All language subtitles for Anna And King

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,831 --> 00:01:05,466 [CROWD NOISE] 4 00:01:36,264 --> 00:01:38,166 King Chulalongkorn: SHE WAS THE FIRST ENGLISHWOMAN 5 00:01:38,232 --> 00:01:40,168 I HAD EVER MET, 6 00:01:40,234 --> 00:01:41,902 AND IT SEEMED TO ME SHE KNEW MORE 7 00:01:41,969 --> 00:01:43,737 ABOUT THE WORLD THAN ANYONE, 8 00:01:43,804 --> 00:01:45,038 BUT IT WAS A WORLD 9 00:01:45,105 --> 00:01:49,076 SIAM WAS AFRAID WOULD CONSUME THEM. 10 00:01:49,143 --> 00:01:51,312 THE MONSOON WINDS HAD WHISPERED HER ARRIVAL 11 00:01:51,379 --> 00:01:53,113 LIKE A COMING STORM. 12 00:01:53,181 --> 00:01:55,082 SOME WELCOMED THE RAIN, 13 00:01:55,149 --> 00:01:59,119 BUT OTHERS FEARED A RAGING FLOOD. 14 00:01:59,187 --> 00:02:01,455 STILL, SHE CAME, 15 00:02:01,522 --> 00:02:05,259 UNAWARE OF THE SUSPICION THAT PRECEDED HER. 16 00:02:05,326 --> 00:02:06,727 BUT IT WASN'T UNTIL YEARS LATER 17 00:02:06,794 --> 00:02:09,630 THAT I BEGAN TO APPRECIATE HOW BRAVE SHE WAS 18 00:02:09,697 --> 00:02:12,600 AND HOW ALONE SHE MUST'VE FELT. 19 00:02:14,067 --> 00:02:15,869 AN ENGLISHWOMAN, 20 00:02:15,936 --> 00:02:18,406 THE FIRST I'D EVER MET. 21 00:02:20,208 --> 00:02:22,243 [SHOUTING IN SIAMESE] 22 00:02:34,422 --> 00:02:36,023 MOTHER, COME LOOK! 23 00:02:36,089 --> 00:02:37,525 I THINK THEY'VE KILLED SOMEONE! 24 00:02:37,591 --> 00:02:39,327 LOUIS, DO TAKE CARE ABOUT THE RAILING, HONEY. 25 00:02:39,393 --> 00:02:41,262 BEEBE, MOONSHEE, GATHER YOUR THINGS. 26 00:02:41,329 --> 00:02:42,230 IT'S TIME WE WENT ASHORE NOW. 27 00:02:42,296 --> 00:02:43,397 COME ON, LOUIS. 28 00:02:43,464 --> 00:02:45,032 I STILL THINK THAT WE SHOULD WAIT 29 00:02:45,098 --> 00:02:47,000 UNTIL SOMEONE FROM THE PALACE ARRIVES. 30 00:02:47,067 --> 00:02:48,068 YES, WELL, IF THEY WERE COMING, 31 00:02:48,135 --> 00:02:49,337 THEY WOULD'VE BEEN HERE ALREADY. 32 00:02:49,403 --> 00:02:50,704 BESIDES, THE SHIP IS LEAVING. 33 00:02:50,771 --> 00:02:52,640 MY POINT EXACTLY. 34 00:02:58,546 --> 00:03:00,648 GOOD-BYE, MRS. LEONOWENS. UH, WATCH YOUR STEP. 35 00:03:04,084 --> 00:03:05,953 LOUIS? 36 00:03:06,019 --> 00:03:07,655 [ARGUING IN SIAMESE] 37 00:03:09,957 --> 00:03:11,225 LOUIS. 38 00:03:11,292 --> 00:03:13,160 PARDON ME. 39 00:03:13,227 --> 00:03:15,796 LOUIS, COME ALONG, DARLING. 40 00:03:15,863 --> 00:03:17,498 MOTHER? YES? 41 00:03:17,565 --> 00:03:18,632 WHY DOES THIS KING NEED YOU 42 00:03:18,699 --> 00:03:20,568 IF NOBODY HERE SPEAKS ENGLISH? 43 00:03:20,634 --> 00:03:22,703 BECAUSE THE WAYS OF ENGLAND ARE THE WAYS OF THE WORLD. 44 00:03:22,770 --> 00:03:24,872 IT'S A WISE MAN WHO KNOWS THAT. 45 00:03:29,009 --> 00:03:30,811 MEMSAHIB, 46 00:03:30,878 --> 00:03:33,681 IN LESS THAN AN HOUR THE NEWCASTLE SAILS, 47 00:03:33,747 --> 00:03:36,350 NOT TO RETURN FOR ANOTHER MONTH. 48 00:03:36,417 --> 00:03:38,051 TONIGHT, WE SHALL ALL SLEEP IN OUR OWN BEDS 49 00:03:38,118 --> 00:03:39,287 IN OUR OWN HOME, I PROMISE. 50 00:03:39,353 --> 00:03:40,321 AH, MADAM, MADAM, MADAM, 51 00:03:40,388 --> 00:03:41,955 A CARRIAGE? WHERE, A CARRIAGE? 52 00:03:42,022 --> 00:03:44,925 WAIT, WAIT. AH... 53 00:03:44,992 --> 00:03:46,894 [STUMBLING IN SIAMESE] 54 00:03:49,830 --> 00:03:51,532 THIS WAY, DARLING. THIS WAY. COME ON. 55 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 WHAT DO YOU SUPPOSE HE'S LIKE, 56 00:04:16,324 --> 00:04:17,991 THIS KING MONGKUT, HMM? 57 00:04:18,058 --> 00:04:19,126 NOW, I'VE HEARD 58 00:04:19,192 --> 00:04:20,428 THAT PEOPLE USED TO BE FORBIDDEN 59 00:04:20,494 --> 00:04:21,929 TO EVEN LOOK AT HIS FACE. 60 00:04:21,995 --> 00:04:24,131 THEY REVERE HIM AS A GOD. 61 00:04:24,197 --> 00:04:25,599 YOU MEAN LIKE JESUS? 62 00:04:25,666 --> 00:04:27,401 NO, HARDLY. BUT I SUPPOSE 63 00:04:27,468 --> 00:04:29,202 IF HE WISHES HIS SON TO BE TUTORED 64 00:04:29,269 --> 00:04:30,604 IN THE WAYS OF THE WEST, THEN... 65 00:04:30,671 --> 00:04:32,640 I SHOULD BE QUITE HONORED. 66 00:04:32,706 --> 00:04:35,643 BUT WHY COULDN'T HE JUST SEND HIM TO LONDON? 67 00:04:35,709 --> 00:04:36,810 THEN YOU WOULDN'T HAVE THE CHANCE 68 00:04:36,877 --> 00:04:38,946 TO LEARN SIAMESE, NOW, WOULD YOU? 69 00:05:04,972 --> 00:05:07,841 GRACIOUS ME! ARE WE SURE THIS IS THE RIGHT ROAD? 70 00:05:10,210 --> 00:05:12,245 HOW WOULD WE KNOW? 71 00:05:12,312 --> 00:05:14,482 IF YOU ARE NOT THE LEAD ELEPHANT, 72 00:05:14,548 --> 00:05:17,751 THE SCENERY NEVER CHANGES. 73 00:05:45,546 --> 00:05:47,981 MOTHER, LOOK AT THOSE STATUES. 74 00:05:58,091 --> 00:05:59,960 [SOLDIERS DRILLING] 75 00:06:38,532 --> 00:06:39,867 MEM LEONOWENS, KAW RUB. 76 00:06:39,933 --> 00:06:41,769 MRS. LEONOWENS, 77 00:06:41,835 --> 00:06:44,204 HIS EXCELLENCY CHAO PHYA KRALAHOME, 78 00:06:44,271 --> 00:06:47,441 THE PRIME MINISTER OF SIAM. 79 00:06:47,508 --> 00:06:49,910 [SPEAKING SIAMESE] 80 00:06:52,312 --> 00:06:54,748 HAVE YOU ANY FRIENDS IN BANGKOK, SIR? 81 00:06:54,815 --> 00:06:57,885 NO. I KNOW NO ONE HERE. 82 00:07:03,056 --> 00:07:04,658 SIR IS MARRIED? 83 00:07:06,059 --> 00:07:07,160 A WIDOW. 84 00:07:07,227 --> 00:07:08,729 CAN YOU PLEASE EXPLAIN TO ME 85 00:07:08,796 --> 00:07:10,163 WHY YOU CALL ME "SIR"? 86 00:07:10,230 --> 00:07:12,265 WOMEN DO NOT STAND 87 00:07:12,332 --> 00:07:14,635 IN THE PRESENCE OF HIS EXCELLENCY. 88 00:07:14,702 --> 00:07:17,004 [INTERPRETER SPEAKING SIAMESE] 89 00:07:20,307 --> 00:07:22,209 HOW LONG ARE YOU IN POSSESSION 90 00:07:22,275 --> 00:07:23,544 OF DEAD HUSBAND? 91 00:07:26,013 --> 00:07:27,515 23 MONTHS. 92 00:07:28,682 --> 00:07:29,983 HOW DID HE DIE? 93 00:07:31,519 --> 00:07:33,153 CAN YOU PLEASE CONVEY TO HIS EXCELLENCY 94 00:07:33,220 --> 00:07:34,387 THAT MY PURPOSE HERE 95 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 IS AS TUTOR TO THE KING'S ELDEST SON, 96 00:07:36,524 --> 00:07:37,858 THAT IT IS NOT NECESSARY 97 00:07:37,925 --> 00:07:39,459 TO ASK ANY MORE PERSONAL QUESTIONS. 98 00:07:39,527 --> 00:07:41,762 PLEASE. 99 00:07:45,265 --> 00:07:46,967 IN SIAM, SIR... 100 00:07:47,034 --> 00:07:48,401 IT IS CUSTOM 101 00:07:48,468 --> 00:07:51,839 TO FIRST ASK QUESTIONS OF PERSONAL NATURE 102 00:07:51,905 --> 00:07:53,507 TO BE POLITE. 103 00:07:54,708 --> 00:07:56,510 [SPEAKING SIAMESE] 104 00:07:56,577 --> 00:07:58,646 MR. PRIME MINISTER, 105 00:07:58,712 --> 00:08:01,214 I MEANT NO DISRESPECT. 106 00:08:01,281 --> 00:08:02,415 HOWEVER, GETTING HERE 107 00:08:02,482 --> 00:08:04,518 WAS SOMETHING OF A CHALLENGE. 108 00:08:04,585 --> 00:08:07,187 SIR WILL BE SHOWN TO PALACE QUARTERS. 109 00:08:07,254 --> 00:08:09,256 MEM? 110 00:08:09,322 --> 00:08:10,758 I BEG YOUR PARDON? 111 00:08:10,824 --> 00:08:12,693 THE KING PROMISED US A HOME 112 00:08:12,760 --> 00:08:14,528 OUTSIDE THE PALACE WALLS. 113 00:08:15,663 --> 00:08:17,631 IT'S WHAT WAS AGREED UPON. 114 00:08:18,599 --> 00:08:20,901 IN SIAM, SIR, 115 00:08:20,968 --> 00:08:22,269 YOU WILL LEARN 116 00:08:22,335 --> 00:08:25,706 EVERYTHING HAS ITS OWN TIME. 117 00:08:25,773 --> 00:08:27,941 [MONKS CHANTING SUTRAS] 118 00:08:32,613 --> 00:08:34,247 DON'T BOTHER UNPACKING, MOONSHEE. 119 00:08:34,314 --> 00:08:35,616 IT'S ONLY FOR ONE NIGHT. 120 00:08:35,683 --> 00:08:37,685 WE SHALL ALL BE SETTLED TO OUR SATISFACTION, 121 00:08:37,751 --> 00:08:40,020 OR WE'LL BE LEAVING AS SOON AS POSSIBLE. 122 00:08:40,087 --> 00:08:41,822 THOUGHT WE DIDN'T HAVE ANY MONEY. 123 00:08:41,889 --> 00:08:43,390 THAT IS CORRECT. BUT AT THE MOMENT, 124 00:08:43,456 --> 00:08:45,292 I DO NOT NEED TO BE REMINDED OF THAT. 125 00:08:47,194 --> 00:08:49,129 [CHANTING] 126 00:08:50,898 --> 00:08:53,000 SOUNDS LIKE WE'RE LIVING IN A BEEHIVE. 127 00:08:53,066 --> 00:08:55,102 IN THE MORNING, I SHALL GO DIRECTLY TO THE KING. 128 00:08:55,168 --> 00:08:56,570 A MONARCH WHO REFUSES TO KEEP HIS WORD 129 00:08:56,637 --> 00:08:58,238 IS UNCIVILIZED, UNENLIGHTENED, 130 00:08:58,305 --> 00:08:59,640 AND, FRANKLY, UNGRATEFUL. 131 00:08:59,707 --> 00:09:01,374 THERE ARE PRINCIPLES AT STAKE HERE. 132 00:09:01,441 --> 00:09:03,510 HAVING A PROPER BRITISH HOUSEHOLD WITH SOME PRIVACY 133 00:09:03,577 --> 00:09:05,112 IS ONE OF THEM. 134 00:09:05,178 --> 00:09:07,781 I DON'T THINK SIAM AGREES WITH YOU, MEMSAHIB. 135 00:09:07,848 --> 00:09:10,618 MOTHER, HOW CAN IT BE A PROPER HOUSEHOLD? 136 00:09:10,684 --> 00:09:11,819 YOU HAVEN'T LIVED IN ENGLAND 137 00:09:11,885 --> 00:09:13,353 SINCE YOU WERE A LITTLE GIRL, 138 00:09:13,420 --> 00:09:14,988 AND I'VE NEVER BEEN THERE AT ALL. 139 00:09:15,055 --> 00:09:16,924 INDIA IS BRITISH, LOUIS. 140 00:09:16,990 --> 00:09:18,726 THAT'S WHAT BEING COLONIZED IS ALL ABOUT. 141 00:09:20,828 --> 00:09:23,463 FATHER WOULD'VE PUT HIM RIGHT IN HIS PLACE. 142 00:09:23,530 --> 00:09:24,632 I'M VERY SORRY I'M NOT THE MAN 143 00:09:24,698 --> 00:09:26,099 YOUR FATHER WAS. 144 00:09:34,141 --> 00:09:37,077 I'M SORRY, LOUIS. 145 00:09:37,144 --> 00:09:40,748 THIS IS A GOOD OPPORTUNITY FOR US, HMM? 146 00:09:40,814 --> 00:09:43,050 I SHALL JUST... 147 00:09:43,116 --> 00:09:45,418 TRY TO LOOK AT THE POSITIVE SIDE. 148 00:09:45,485 --> 00:09:47,454 ASSUMING THERE IS ONE. 149 00:09:47,520 --> 00:09:49,522 YOUR FATHER WOULD'VE. 150 00:09:49,589 --> 00:09:51,625 HE WAS A BRAVE MAN... 151 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 WASN'T HE? 152 00:09:54,061 --> 00:09:55,595 YES. VERY. 153 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 AND MOST CONSIDERATE. 154 00:09:58,999 --> 00:10:01,468 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR THIS KING. 155 00:10:01,534 --> 00:10:02,870 SHALL WE GO FIND YOUR BED? 156 00:10:02,936 --> 00:10:03,837 YEAH. 157 00:10:32,165 --> 00:10:34,101 [WOMAN KEENING] 158 00:11:19,146 --> 00:11:22,115 Kralahome: UNFORTUNATE YOUR MEETING SO DELAYED, SIR. 159 00:11:22,182 --> 00:11:25,552 KING'S OBLIGATION REACH INTO EVERY CORNER OF SIAM. 160 00:11:25,618 --> 00:11:26,887 Anna: WELL, IT HAS GIVEN ME THE TIME 161 00:11:26,954 --> 00:11:28,688 TO THINK OF MANY THINGS, YOUR EXCELLENCY, 162 00:11:28,756 --> 00:11:29,857 INCLUDING WHY YOU PRETENDED 163 00:11:29,923 --> 00:11:31,524 NOT TO SPEAK ENGLISH. 164 00:11:31,591 --> 00:11:34,027 I HAVE LEARNED IT WISE TO BE CAUTIOUS. 165 00:11:34,094 --> 00:11:36,296 THEN I WILL ASSUME THAT OUR SPEAKING NOW 166 00:11:36,363 --> 00:11:37,931 IS A GREAT STEP FORWARD. 167 00:11:37,998 --> 00:11:40,968 BEST NOT TO ASSUME TOO MUCH. 168 00:11:41,034 --> 00:11:41,902 HMM. 169 00:11:41,969 --> 00:11:44,204 WHEN PRESENTED TO HIS MAJESTY, 170 00:11:44,271 --> 00:11:46,039 YOU AND SON 171 00:11:46,106 --> 00:11:49,777 WILL REMEMBER TO TOUCH FOREHEAD TO FLOOR. 172 00:11:49,843 --> 00:11:51,879 YOUR EXCELLENCY, ALTHOUGH WE HAVE BECOME 173 00:11:51,945 --> 00:11:53,646 BETTER ACQUAINTED WITH YOUR CUSTOMS, 174 00:11:53,713 --> 00:11:56,516 WE HAVE CERTAINLY NOT FORGOTTEN OUR OWN. 175 00:11:56,583 --> 00:11:58,786 THEN HOW WILL YOU GREET HIM? 176 00:11:58,852 --> 00:12:00,888 WITH THE UTMOST RESPECT. 177 00:12:00,954 --> 00:12:04,224 [MAN SPEAKING FRENCH] 178 00:12:14,567 --> 00:12:16,569 MOTHER, ARE THOSE MEN 179 00:12:16,636 --> 00:12:18,371 SPEAKING FRENCH? 180 00:12:18,438 --> 00:12:19,606 YES. 181 00:12:19,672 --> 00:12:20,874 APPARENTLY A WARSHIP'S RUN AGROUND 182 00:12:20,941 --> 00:12:22,442 WHERE IT SHOULDN'T HAVE. 183 00:12:41,461 --> 00:12:43,897 [SPEAKING SIAMESE] 184 00:12:46,466 --> 00:12:48,869 LE ROI VOUS REMERCIE, MONSIEUR. 185 00:13:00,747 --> 00:13:03,250 IT APPEARS SIR MUST WAIT 186 00:13:03,316 --> 00:13:06,086 TO MEET HIS MAJESTY ANOTHER DAY. 187 00:13:07,654 --> 00:13:11,091 NO. I DO NOT THINK SO. COME ALONG. 188 00:13:11,158 --> 00:13:12,559 Kralahome: MEM LEONOWENS. 189 00:13:12,625 --> 00:13:14,694 MEM LEONOWENS! 190 00:13:14,761 --> 00:13:15,628 MEM, WAIT! 191 00:13:15,695 --> 00:13:16,864 PLEASE! 192 00:13:18,331 --> 00:13:20,000 YOUR MAJESTY... 193 00:13:20,067 --> 00:13:21,801 I AM ANNA LEONOWENS. I'M A SCHOOL-- 194 00:13:21,869 --> 00:13:23,403 STOP! AAH! 195 00:13:25,205 --> 00:13:26,539 WHO? WHO? 196 00:13:26,606 --> 00:13:28,275 Kralahome: YOUR MAJESTY, 197 00:13:28,341 --> 00:13:30,978 MEM ANNA LEONOWENS AND SON LOUIS. 198 00:13:33,580 --> 00:13:34,848 Anna: YOUR MAJESTY... 199 00:13:34,915 --> 00:13:37,084 WE HAVE BEEN KEPT WAITING FOR NEARLY 3 WEEKS. 200 00:13:37,150 --> 00:13:38,785 AND ALTHOUGH I APPRECIATE 201 00:13:38,852 --> 00:13:41,088 THAT YOU HAVE ISSUES OF...GREAT IMPORTANCE, 202 00:13:41,154 --> 00:13:43,423 I WOULD IMAGINE THAT YOUR SON'S EDUCATION WOULD BE FAR MORE-- 203 00:13:43,490 --> 00:13:44,958 SILENCE! 204 00:14:05,745 --> 00:14:07,247 YOU... 205 00:14:07,314 --> 00:14:08,481 ARE TEACHER? 206 00:14:08,548 --> 00:14:10,250 YES, YOUR MAJESTY, I AM. 207 00:14:26,900 --> 00:14:30,003 YOU DO NOT LOOK SUFFICIENT OF AGE 208 00:14:30,070 --> 00:14:32,205 FOR SCIENTIFIC TEACHING. 209 00:14:32,272 --> 00:14:34,041 HOW MANY YEARS HAVE YOU? 210 00:14:36,409 --> 00:14:38,145 ENOUGH TO KNOW THAT AGE AND WISDOM 211 00:14:38,211 --> 00:14:40,580 DO NOT NECESSARILY GO HAND IN HAND, YOUR MAJESTY. 212 00:14:40,647 --> 00:14:42,282 I DOUBT YOU WOULD SAY SAME 213 00:14:42,349 --> 00:14:45,285 FOR BEING BOLD AND ENGLISH. 214 00:14:45,352 --> 00:14:47,487 THEY ARE RATHER INSEPARABLE, I'M AFRAID. 215 00:14:50,991 --> 00:14:53,961 HIS MAJESTY HAS NOT DISMISSED YOU. FOLLOW HIM! 216 00:14:56,496 --> 00:14:57,464 COME ALONG, LOUIS. 217 00:14:57,530 --> 00:15:00,033 UP, UP, UP. QUICKLY. 218 00:15:10,110 --> 00:15:11,811 Anna: UH, PARDON ME. 219 00:15:11,878 --> 00:15:12,980 PARDON ME. 220 00:15:15,148 --> 00:15:17,217 YOU ARTICULATE LOGICAL ANSWER 221 00:15:17,284 --> 00:15:19,186 UNDER PRESSURE, MEM LEONOWENS. 222 00:15:19,252 --> 00:15:20,887 THAT IS VERY KIND OF YOU, YOUR MAJESTY. 223 00:15:20,954 --> 00:15:23,123 BUT IRRITATING SUPERIOR ATTITUDE, 224 00:15:23,190 --> 00:15:25,258 KING FIND MOST UNBEAUTIFUL. 225 00:15:25,325 --> 00:15:27,194 HOWEVER, IT WILL SERVE YOU WELL, 226 00:15:27,260 --> 00:15:28,661 GIVEN DECISION I NOW MAKE. 227 00:15:28,728 --> 00:15:30,730 FIRST IMPRESSIONS CAN OFTEN BE VERY MISLEADING. 228 00:15:30,797 --> 00:15:33,366 ALONG WITH MY ELDEST SON... 229 00:15:35,402 --> 00:15:38,238 YOU SHALL NOW TEACH ALL MY CHILDREN. 230 00:15:38,305 --> 00:15:39,506 COME. 231 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 [CHILDREN PLAYING] 232 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 King Mongkut: THE ROYAL FAMILY. 233 00:15:54,687 --> 00:15:56,456 23 WIVES... 234 00:15:56,523 --> 00:15:58,725 42 CONCUBINES... 235 00:15:58,791 --> 00:16:01,128 58 OFFSPRING, 236 00:16:01,194 --> 00:16:03,696 AND 10 MORE ON THE WAY. 237 00:16:03,763 --> 00:16:05,165 EACH ONE UNIQUE, 238 00:16:05,232 --> 00:16:07,967 EACH ONE MY HOPE FOR THE FUTURE. 239 00:16:13,340 --> 00:16:15,308 I UNDERSTAND YOUR SURPRISE. 240 00:16:15,375 --> 00:16:17,777 NOT AS MANY AS EMPEROR OF CHINA, 241 00:16:17,844 --> 00:16:20,113 BUT HE DID NOT SPEND HALF OF LIFE 242 00:16:20,180 --> 00:16:21,681 IN MONASTERY. 243 00:16:21,748 --> 00:16:23,683 KING MAKING UP FOR LOST TIME. 244 00:16:25,418 --> 00:16:27,520 MOTHER, WHAT'S A CONCUBINE? 245 00:16:27,587 --> 00:16:28,855 SHH. 246 00:16:28,921 --> 00:16:31,058 [GONG SOUNDS] 247 00:16:48,408 --> 00:16:49,976 PRESENTING ORIGINAL PUPIL 248 00:16:50,043 --> 00:16:52,045 AND HEIR APPARENT 249 00:16:52,112 --> 00:16:53,946 PRINCE CHULALONGKORN. 250 00:16:54,013 --> 00:16:55,948 THIS, MY SON, 251 00:16:56,015 --> 00:16:57,350 IS YOUR NEW TEACHER. 252 00:16:57,417 --> 00:17:00,487 IT IS A GREAT HONOR, YOUR HIGHNESS. 253 00:17:17,036 --> 00:17:19,106 HE DOESN'T LOOK TOO HAPPY ABOUT IT. 254 00:17:42,329 --> 00:17:44,764 THIS IS A NECESSARY AND PRACTICAL GIFT 255 00:17:44,831 --> 00:17:46,032 I GIVE TO YOU, 256 00:17:46,099 --> 00:17:48,901 AND YOU MUST NEVER FORGET TO HONOR 257 00:17:48,968 --> 00:17:50,370 YOUR RENOWNED TEACHER 258 00:17:50,437 --> 00:17:53,540 MEM ANNA LEONOWENS. 259 00:17:53,606 --> 00:17:55,775 AHEM! UH... 260 00:17:55,842 --> 00:17:57,677 [SPEAKING SIAMESE] 261 00:18:06,986 --> 00:18:09,656 OH. MUST NOT FORGET HEAD WIFE 262 00:18:09,722 --> 00:18:11,791 THE LADY THIANG. 263 00:18:11,858 --> 00:18:13,326 IT IS MY PLEASURE 264 00:18:13,393 --> 00:18:16,028 THAT YOU HELP MAKE HER FINE SCHOLAR ALSO. 265 00:18:16,095 --> 00:18:17,830 LADY THIANG. 266 00:18:17,897 --> 00:18:20,167 WELCOME, MEM TEACHER. 267 00:18:21,168 --> 00:18:22,802 PRINCE... 268 00:18:22,869 --> 00:18:23,870 THONGKON YAI. 269 00:18:25,372 --> 00:18:27,707 PRINCE SUK SAWAT. 270 00:18:30,777 --> 00:18:33,680 PRINCESS KANNIKA KAEO. 271 00:18:36,949 --> 00:18:39,085 [LAUGHTER] 272 00:18:39,152 --> 00:18:41,321 AND PRINCESS FA-YING. 273 00:18:41,388 --> 00:18:44,123 I'M NOT PRINCESS. I'M MONKEY! 274 00:18:44,191 --> 00:18:46,559 HA HA! MY DEEPEST APOLOGIES. 275 00:18:46,626 --> 00:18:47,894 [SPEAKS SIAMESE] 276 00:18:51,130 --> 00:18:53,733 I STUDY HER IN ENGLISH MYSELF. 277 00:18:55,001 --> 00:18:56,135 WELL, YOUR MAJESTY, 278 00:18:56,203 --> 00:18:58,771 I AM MOST FLATTERED BY YOUR WELCOME, 279 00:18:58,838 --> 00:19:01,274 AND I FIND THE OPPORTUNITY TO BE IN SCHOOL 280 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 AN EXCITING ONE. 281 00:19:03,243 --> 00:19:05,945 SUCH DEVOTION TO PROGRESS IS TO BE COMMENDED. 282 00:19:06,012 --> 00:19:08,381 [COUGHS] 283 00:19:09,649 --> 00:19:12,619 REFORM IS VITAL FOR MY COUNTRY'S SURVIVAL. 284 00:19:12,685 --> 00:19:16,823 AS TINY FEET CHANGE, SO, TOO, WILL SIAM. 285 00:19:16,889 --> 00:19:21,160 BUT BEING IN A COUNTRY WITH SO MANY UNIQUE CUSTOMS, 286 00:19:21,228 --> 00:19:24,130 IF I AM TO RAISE MY SON TO BE LIKE HIS FATHER, 287 00:19:24,197 --> 00:19:26,199 WHICH I VERY MUCH HOPE HE WILL BE, 288 00:19:26,266 --> 00:19:29,336 THEN I MUST FEEL FREE TO FOLLOW OUR OWN TRADITIONS. 289 00:19:29,402 --> 00:19:32,339 AS A FATHER, I UNDERSTAND. 290 00:19:32,405 --> 00:19:35,475 GOOD. THEN HIS MAJESTY WILL APPRECIATE 291 00:19:35,542 --> 00:19:37,410 WHY HAVING A HOME OUTSIDE THE PALACE WALLS 292 00:19:37,477 --> 00:19:39,379 IS OF SUCH GREAT IMPORTANCE TO US. 293 00:19:39,446 --> 00:19:41,648 A HOME WHICH... HAD BEEN PROMISED, 294 00:19:41,714 --> 00:19:44,451 BUT SO FAR HAS NOT BEEN PROVIDED. 295 00:19:46,986 --> 00:19:48,321 IT IS MY PLEASURE 296 00:19:48,388 --> 00:19:50,257 THAT YOU LIVE IN THE PALACE. 297 00:19:53,226 --> 00:19:55,528 BUT IT IS NOT MINE, YOUR MAJESTY. 298 00:20:00,433 --> 00:20:04,671 YOU DO NOT SET CONDITIONS OF YOUR EMPLOYMENT. 299 00:20:04,737 --> 00:20:05,872 AND YOU SHALL OBEY! 300 00:20:08,608 --> 00:20:10,142 MAY I RESPECTFULLY REMIND HIS MAJESTY 301 00:20:10,209 --> 00:20:13,313 THAT I AM NOT HIS SERVANT, BUT HIS GUEST! 302 00:20:16,082 --> 00:20:18,618 A GUEST WHO'S PAID. 303 00:20:20,587 --> 00:20:22,789 EDUCATION BEGINS TOMORROW. 304 00:20:24,491 --> 00:20:27,660 HE SOUNDS ABSOLUTELY DREADFUL, IF YOU ASK ME. 305 00:20:27,727 --> 00:20:30,397 DID UNNERVE ME, I MUST SAY. 306 00:20:30,463 --> 00:20:32,098 Louis: MOONSHEE, 307 00:20:32,164 --> 00:20:34,667 WHY DOES THE KING HAVE SO MANY WIVES? 308 00:20:34,734 --> 00:20:36,969 THAT IS AN EXCELLENT QUESTION... 309 00:20:37,036 --> 00:20:38,438 FOR YOUR MOTHER. 310 00:20:41,073 --> 00:20:42,442 MOTHER... 311 00:20:42,509 --> 00:20:44,344 I HEARD YOU, LOUIS. 312 00:20:45,478 --> 00:20:47,747 WELL, UH... SIAM IS A MONARCHY, 313 00:20:47,814 --> 00:20:48,748 JUST LIKE ENGLAND, 314 00:20:48,815 --> 00:20:50,950 AND ONE WAY THAT A ROYAL FAMILY 315 00:20:51,017 --> 00:20:52,084 MAINTAINS ITS CONTROL 316 00:20:52,151 --> 00:20:53,753 IN THE FACE OF WAR AND DISEASE 317 00:20:53,820 --> 00:20:57,424 IS TO HAVE AS MANY CHILDREN AS POSSIBLE. 318 00:20:57,490 --> 00:20:59,258 SO HE NEEDS A LOT OF WIVES 319 00:20:59,326 --> 00:21:00,627 TO TAKE CARE OF THEM. 320 00:21:00,693 --> 00:21:03,363 A KEEN OBSERVATION, DARLING. 321 00:21:03,430 --> 00:21:05,365 TIME FOR BED. COME GIVE US A KISS. 322 00:21:07,467 --> 00:21:09,369 DOES HE LOVE ALL OF THEM? 323 00:21:11,338 --> 00:21:12,772 IN A WAY. 324 00:21:12,839 --> 00:21:14,541 LIKE YOU LOVED FATHER? 325 00:21:16,676 --> 00:21:18,778 THINGS ARE VERY DIFFERENT HERE, LOUIS. 326 00:21:18,845 --> 00:21:21,080 EVEN LOVE. 327 00:21:21,147 --> 00:21:22,649 GO ON. OFF TO BED. 328 00:21:27,153 --> 00:21:29,188 MOTHER, WHY DOESN'T QUEEN VICTORIA 329 00:21:29,255 --> 00:21:30,523 HAVE A LOT OF HUSBANDS? 330 00:21:31,558 --> 00:21:33,025 Together: GOOD NIGHT, LOUIS. 331 00:22:29,549 --> 00:22:32,852 PRESENTING ROYAL SCHOOL, SIR. 332 00:22:46,499 --> 00:22:48,134 IS ANYTHING WRONG, SIR? 333 00:22:48,200 --> 00:22:49,335 NO. NO, NO. 334 00:22:49,402 --> 00:22:50,837 NOTHING AT ALL, LADY THIANG. 335 00:22:50,903 --> 00:22:52,472 LOUIS, 336 00:22:52,539 --> 00:22:54,574 THAT'LL BE YOUR DESK. 337 00:23:02,782 --> 00:23:05,217 YES. WELL, I SUPPOSE CLASS IS NOW IN SESSION. 338 00:23:05,284 --> 00:23:07,086 SIT DOWN. 339 00:23:12,625 --> 00:23:14,794 GREETINGS, MEM LEONOWENS. 340 00:23:16,763 --> 00:23:18,731 MY FATHER WISH TO GIVE SIR THIS 341 00:23:18,798 --> 00:23:21,400 TO PUT ON PATH OF GOOD TEACHING. 342 00:23:21,468 --> 00:23:22,935 WELL, I SHALL... 343 00:23:23,002 --> 00:23:24,871 CERTAINLY BEAR THAT IN MIND, YOUR HIGHNESS. 344 00:23:24,937 --> 00:23:27,440 UH, MAY I COMPLIMENT YOU ON YOUR ENGLISH? 345 00:23:33,480 --> 00:23:35,247 SIAM... 346 00:23:35,314 --> 00:23:36,649 POPULATION 6 MILLION, 347 00:23:36,716 --> 00:23:40,787 SPREADING ACROSS 49 BOUNTIFUL PROVINCES, 348 00:23:40,853 --> 00:23:43,656 FROM BURMA IN WEST TO CAMBODIA IN EAST. 349 00:23:43,723 --> 00:23:46,526 PRESIDED OVER BY KING MAHA MONGKUT, 350 00:23:46,593 --> 00:23:47,894 LORD OF LIFE, 351 00:23:47,960 --> 00:23:51,430 WHOSE STRENGTH AND POWER REACH EVERYWHERE. 352 00:23:51,498 --> 00:23:53,866 NOT IN MY HOUSE, THEY DON'T. 353 00:23:55,367 --> 00:23:56,603 SON OF TEACHER IS FORGETTING 354 00:23:56,669 --> 00:23:58,505 I AM SON OF KING. 355 00:23:58,571 --> 00:24:00,507 SON OF TEACHER COULDN'T CARE LESS. 356 00:24:00,573 --> 00:24:03,042 YOU WILL SIT SOMEWHERE ELSE. 357 00:24:03,109 --> 00:24:04,477 I WILL NOT. 358 00:24:04,544 --> 00:24:06,979 LOUIS, REMEMBER WHAT I TOLD YOU. 359 00:24:07,046 --> 00:24:08,380 I'M SORRY, MOTHER, 360 00:24:08,447 --> 00:24:09,549 BUT HE STARTED IT. 361 00:24:09,616 --> 00:24:11,818 IN MY COUNTRY, MAN NEVER TELL WOMAN 362 00:24:11,884 --> 00:24:13,753 HE IS SORRY ABOUT ANYTHING. 363 00:24:13,820 --> 00:24:14,787 EVER. 364 00:24:14,854 --> 00:24:17,123 IF YOU HAD FATHER, YOU WOULD KNOW THAT. 365 00:24:17,189 --> 00:24:18,324 YOU DON'T HAVE A FATHER! 366 00:24:18,390 --> 00:24:19,425 YOU HAVE A MAP! 367 00:24:19,492 --> 00:24:20,760 LOUIS. 368 00:24:20,827 --> 00:24:22,562 IS FORBIDDEN TO TOUCH ROYALTY! 369 00:24:22,629 --> 00:24:24,430 I DIDN'T TOUCH YOU! I SHOVED YOU! 370 00:24:24,497 --> 00:24:25,898 WHY DON'T YOU GET ONE OF YOUR SLAVES 371 00:24:25,965 --> 00:24:26,966 TO SHOVE ME BACK?! 372 00:24:31,003 --> 00:24:32,739 [CHILDREN YELLING] 373 00:24:35,842 --> 00:24:37,544 Anna: LET ME THROUGH. EXCUSE ME. 374 00:24:37,610 --> 00:24:38,678 STOP. STOP. 375 00:24:38,745 --> 00:24:40,112 THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. 376 00:25:51,217 --> 00:25:52,551 WHY? 377 00:25:56,455 --> 00:25:59,959 PRINCE INSULT MEMORY OF BOY'S FATHER. 378 00:26:25,517 --> 00:26:29,455 Louis: 997...998... 379 00:26:29,521 --> 00:26:32,558 999... 380 00:26:32,625 --> 00:26:34,627 1,000. 381 00:26:34,694 --> 00:26:36,062 FINISHED. 382 00:26:36,128 --> 00:26:37,630 YOU MAY GO HOME. 383 00:26:37,697 --> 00:26:39,565 AREN'T YOU COMING? 384 00:26:39,632 --> 00:26:41,267 NOT UNTIL PRINCE CHULALONGKORN 385 00:26:41,333 --> 00:26:43,169 FINISHES HIS TASK. 386 00:27:03,890 --> 00:27:05,992 [DISHES CLATTERING] 387 00:27:16,803 --> 00:27:18,437 I'M SORRY, LADY THIANG, 388 00:27:18,504 --> 00:27:19,605 BUT SUPPER WILL HAVE TO WAIT. 389 00:27:19,672 --> 00:27:21,941 THE PRINCE HAS NOT YET BEEN DISMISSED. 390 00:27:25,978 --> 00:27:28,080 HIS MAJESTY, KING MONGKUT, 391 00:27:28,147 --> 00:27:30,216 AFRAID SCHOOLTEACHER MIGHT GET HUNGRY 392 00:27:30,282 --> 00:27:31,684 DURING LONG NIGHT AHEAD. 393 00:27:31,751 --> 00:27:34,386 HE SEND FOOD...FOR ONE. 394 00:27:44,530 --> 00:27:47,599 WHY DOES MY FATHER HUMBLE ME? 395 00:27:47,666 --> 00:27:49,635 WELL, HE WANTS WHAT'S BEST FOR YOU. 396 00:27:49,702 --> 00:27:51,971 FOR THE MOMENT, THAT INCLUDES ME. 397 00:27:52,038 --> 00:27:52,972 WHY? 398 00:27:56,108 --> 00:27:58,544 MOST PEOPLE DO NOT SEE THE WORLD AS IT IS. 399 00:27:58,610 --> 00:28:00,913 THEY SEE IT AS THEY ARE. 400 00:28:00,980 --> 00:28:03,182 AND A GOOD KING NEEDS A BROADER VIEW. 401 00:28:04,450 --> 00:28:07,386 [WOMAN LAMENTING] 402 00:28:10,522 --> 00:28:12,291 STAY HERE, YOUR HIGHNESS. 403 00:28:24,804 --> 00:28:27,173 [WOMAN CRYING] 404 00:28:42,288 --> 00:28:44,456 [CRYING CONTINUES] 405 00:28:44,523 --> 00:28:46,425 [CRYING] 406 00:28:55,701 --> 00:28:58,938 WHAT IS THAT SMELL? 407 00:29:12,284 --> 00:29:14,854 SHE HAS BEEN CHAINED OUTSIDE FOR 6 WEEKS. 408 00:29:14,921 --> 00:29:16,655 AND ALL BECAUSE SHE TRIED TO BUY HER OWN FREEDOM? 409 00:29:16,722 --> 00:29:18,390 MEM LEONOWENS, 410 00:29:18,457 --> 00:29:21,861 JAO JOM MANDA UNG IS DAUGHTER OF VERY INFLUENTIAL FAMILY. 411 00:29:21,928 --> 00:29:23,963 YES, AND WHEN LA-ORE OFFERED HER THE MONEY, 412 00:29:24,030 --> 00:29:26,632 SHE TOOK IT. HER MISTRESS TOOK IT. 413 00:29:26,698 --> 00:29:28,767 AND THEN SHE ACCUSED HER OF INGRATITUDE 414 00:29:28,835 --> 00:29:30,202 AND CHAINED HER LIKE AN ANIMAL 415 00:29:30,269 --> 00:29:31,938 WHERE THE PRINCE AND I FOUND HER LAST NIGHT. 416 00:29:32,004 --> 00:29:34,406 HEIR TO THRONE MUST NEVER BE INVOLVED 417 00:29:34,473 --> 00:29:36,108 IN ISSUE OF BOND-SERVANT. 418 00:29:36,175 --> 00:29:38,377 IT WILL RESOLVE ITSELF IN TIME. 419 00:29:38,444 --> 00:29:39,678 LIKE MY HOUSE? 420 00:29:39,745 --> 00:29:41,881 YOU ARE LEARNING. 421 00:30:54,320 --> 00:30:57,656 I'VE BEEN BEEN DOING MUCH THINKING, MEM TEACHER 422 00:30:57,723 --> 00:30:59,725 ON WHY SOME IN THIS LIFE ARE MASTERS, 423 00:30:59,791 --> 00:31:02,394 LIKE JAO JOM MANDA UNG, 424 00:31:02,461 --> 00:31:04,130 AND OTHERS, SLAVES. 425 00:31:04,196 --> 00:31:07,599 WELL, THAT IS SOMETHING THAT YOU NEED TO ASK YOUR FATHER. 426 00:31:07,666 --> 00:31:10,169 BUT YOU ARE TEACHER. 427 00:31:10,236 --> 00:31:11,270 TEACH. 428 00:31:17,910 --> 00:31:19,345 UM... 429 00:31:25,117 --> 00:31:26,919 THIS WAS WRITTEN BY AN AMERICAN WOMAN, 430 00:31:26,986 --> 00:31:29,521 HARRIET BEECHER STOWE, WHO ASKED THE SAME QUESTION. 431 00:31:29,588 --> 00:31:31,057 PERHAPS YOU SHOULD READ HER, 432 00:31:31,123 --> 00:31:32,959 AND THEN WE MIGHT CONTINUE OUR DISCUSSION. 433 00:31:37,363 --> 00:31:39,365 A WOMAN? 434 00:31:39,431 --> 00:31:41,167 YES. 435 00:31:43,569 --> 00:31:45,904 "UNCLE TOM'S CABIN." 436 00:31:47,273 --> 00:31:49,075 I SHALL READ IT AT ONCE, MEM. 437 00:33:37,049 --> 00:33:38,317 Anna: COME ALONG, LOUIS. 438 00:33:41,220 --> 00:33:42,321 QUICKLY, DARLING. 439 00:33:42,388 --> 00:33:44,490 DON'T WANT TO BE LATE FOR SCHOOL. 440 00:33:52,764 --> 00:33:56,902 WERE YOU NOT COMMANDED TO LEAVE SLAVE ISSUE ALONE? 441 00:33:56,968 --> 00:33:58,704 YOUR EXCELLENCY, 442 00:33:58,770 --> 00:34:01,340 I'M FULLY PREPARED TO OBEY HIS MAJESTY'S COMMANDS 443 00:34:01,407 --> 00:34:04,009 WITHIN THE OBLIGATION OF MY DUTIES. 444 00:34:04,076 --> 00:34:06,778 BEYOND THAT, I PROMISE NO OBEDIENCE. 445 00:34:06,845 --> 00:34:09,281 YOU WILL FOLLOW! 446 00:34:35,607 --> 00:34:37,809 LA-ORE PURCHASED HER FREEDOM ONCE, YOUR MAJESTY. 447 00:34:37,876 --> 00:34:40,546 AND I BELIEVE, HAD I GIVEN THIS WOMAN MY RING FIRST, 448 00:34:40,612 --> 00:34:42,148 SHE WOULD HAVE SIMPLY TAKEN IT 449 00:34:42,214 --> 00:34:44,550 AND CONTINUED TO HOLD LA-ORE CAPTIVE. 450 00:34:44,616 --> 00:34:47,219 KING'S COMMITMENT TO NOBLE FAMILIES 451 00:34:47,286 --> 00:34:49,255 MUST NOT BE COMPROMISED. 452 00:34:49,321 --> 00:34:53,625 IN YOUR LETTER CONFIRMING MY EMPLOYMENT, YOUR MAJESTY, 453 00:34:53,692 --> 00:34:56,128 YOU CLAIMED YOU WANTED SIAM TO TAKE ITS PLACE 454 00:34:56,195 --> 00:34:57,896 AMONG THE NATIONS OF THE MODERN WORLD. 455 00:34:57,963 --> 00:34:59,231 YOU SPOKE OF BUILDING SOMETHING 456 00:34:59,298 --> 00:35:00,599 GREATER THAN YOURSELF, 457 00:35:00,666 --> 00:35:03,402 A COUNTRY WHERE NO MAN IS ABOVE THE LAW. 458 00:35:03,469 --> 00:35:05,237 WHICH IS WHY I CHOSE TO COME HERE. 459 00:35:09,741 --> 00:35:13,445 SCHOOLTEACHER HAS OUTSTANDING MEMORY. 460 00:35:28,994 --> 00:35:31,497 KRALAHOME... 461 00:35:31,563 --> 00:35:35,601 IF YOU WOULD PLEASE HONOR JAO JOM MANDA UNG 462 00:35:35,667 --> 00:35:37,736 WITH AN EXPLANATION OF THE LAW. 463 00:36:33,692 --> 00:36:34,660 [SPLASH] 464 00:36:55,314 --> 00:36:56,848 WHY DID YOU INTERFERE? 465 00:37:00,586 --> 00:37:02,921 MY CONSCIENCE DEMANDED IT. 466 00:37:02,988 --> 00:37:05,657 IN BOYS' FISTICUFFS? 467 00:37:05,724 --> 00:37:07,759 I BEG YOUR PARDON? 468 00:37:07,826 --> 00:37:12,464 I SUPPOSE SINCE YOU MUST BE BOTH MOTHER AND FATHER TO SON, 469 00:37:12,531 --> 00:37:15,267 TENDENCY TO OVERPROTECT IS STRONG. 470 00:37:17,336 --> 00:37:19,438 LOUIS CAN FEND FOR HIMSELF, YOUR MAJESTY. 471 00:37:19,505 --> 00:37:21,640 IT WAS YOUR SON I WAS PROTECTING. 472 00:37:21,707 --> 00:37:24,310 THANK YOU FOR THE SUPPER. 473 00:37:24,376 --> 00:37:26,345 ALTHOUGH I DO NOT THINK IT WAS NECESSARY. 474 00:37:26,412 --> 00:37:27,846 I KNOW MY SON. 475 00:37:27,913 --> 00:37:30,081 YOU WOULD STILL BE THERE. 476 00:37:30,148 --> 00:37:33,419 PERHAPS. BUT THEN MY POINT 477 00:37:33,485 --> 00:37:35,987 WOULD HAVE BEEN MADE, YOUR MAJESTY, NOT YOURS. 478 00:37:36,054 --> 00:37:37,589 I AM KING. 479 00:37:37,656 --> 00:37:40,459 YES, AND I AM HIS SCHOOLTEACHER. 480 00:37:40,526 --> 00:37:42,994 WHICH LESSON DO YOU THINK HE LEARNED? 481 00:37:43,061 --> 00:37:44,330 TO RESPECT HIS CLASSMATES 482 00:37:44,396 --> 00:37:47,599 OR TO FEAR HIS FATHER? 483 00:37:51,737 --> 00:37:55,574 HUSBAND MUST HAVE BEEN VERY UNDERSTANDING. 484 00:37:59,511 --> 00:38:01,513 MY HUSBAND WAS NEVER THREATENED 485 00:38:01,580 --> 00:38:03,649 BY MY IDEAS OR MY OPINIONS. 486 00:38:05,784 --> 00:38:09,488 AND BECAUSE I AM ALSO SUCH, I WILL ALLOW YOU 487 00:38:09,555 --> 00:38:12,958 TO ALWAYS STAND UPRIGHT IN MY PRESENCE, 488 00:38:13,024 --> 00:38:17,496 PROVIDING HEAD SHALL NEVER BE HIGHER THAN MINE. 489 00:38:19,631 --> 00:38:22,000 THANK YOU, YOUR MAJESTY. 490 00:38:30,308 --> 00:38:32,411 YOUR MAJESTY, 491 00:38:32,478 --> 00:38:34,346 I BELIEVE THERE'S BEEN ENOUGH INSULT 492 00:38:34,413 --> 00:38:36,482 CAUSED BY THIS WOMAN... 493 00:38:36,548 --> 00:38:41,186 WHO BELIEVES HERSELF TO BE THE EQUAL OF A MAN. 494 00:38:41,252 --> 00:38:45,557 NOT THE EQUAL OF A MAN, CHAO PHYA... 495 00:38:45,624 --> 00:38:47,759 THE EQUAL OF A KING. 496 00:39:03,709 --> 00:39:08,547 I MAKE THIS FOR YOU TOMORROW. 497 00:39:08,614 --> 00:39:10,015 WHY, THANK YOU, FA-YING. 498 00:39:10,081 --> 00:39:11,883 IT'S BEAUTIFUL. 499 00:39:11,950 --> 00:39:14,953 THESE ARE MONKEYS AT SUMMER PALACE. 500 00:39:15,020 --> 00:39:16,988 OH, AND THIS MUST BE YOU. 501 00:39:17,055 --> 00:39:18,890 WELL, I SHALL HANG IT ON MY WALL AT HOME. 502 00:39:18,957 --> 00:39:22,093 I'LL MAKE ANOTHER FOR YOU YESTERDAY. 503 00:39:23,529 --> 00:39:25,531 THEN I SHALL WAIT FOR IT TOMORROW. 504 00:39:30,235 --> 00:39:31,403 LADY THIANG. 505 00:39:31,470 --> 00:39:32,971 GOOD MORNING, MEM LEONOWENS. 506 00:39:33,038 --> 00:39:34,440 THIS IS LADY TUPTIM. 507 00:39:34,506 --> 00:39:37,208 SHE'S NEW IN PALACE, ALSO LIKE YOURSELF. 508 00:39:37,275 --> 00:39:39,210 [GREETS IN SIAMESE] 509 00:39:39,277 --> 00:39:42,414 I WISH... 510 00:39:42,481 --> 00:39:44,750 ALSO TO LEARN WRITING OF ENGLISH 511 00:39:44,816 --> 00:39:50,255 TO--TO PLEASE HIS MAJESTY, KING MONGKUT. 512 00:39:50,321 --> 00:39:52,658 YES, WELL, CERTAINLY. 513 00:39:52,724 --> 00:39:55,794 BUT I SHOULD HOPE THAT IT WOULD PLEASE LADY TUPTIM AS WELL. 514 00:40:02,668 --> 00:40:04,436 AND THIS IS FOR YOU. 515 00:40:34,500 --> 00:40:37,936 MAKE SURE ALL OF YOUR BOOKS ARE OPEN. 516 00:40:38,003 --> 00:40:41,106 WHO KNOWS THE NEXT LETTER IN THE ALPHABET AFTER "E"? 517 00:40:41,172 --> 00:40:42,107 Pupils: "F." 518 00:40:42,173 --> 00:40:44,643 "F." 519 00:40:46,512 --> 00:40:48,547 WHO CAN TELL ME WHICH WORDS START WITH "F"? 520 00:41:30,589 --> 00:41:32,758 King Mongkut: FA-YING LOVES THE RIVER. 521 00:41:32,824 --> 00:41:34,225 HMM? 522 00:41:34,292 --> 00:41:36,528 YES, SHE TOLD ME ALL ABOUT HER JOURNEY TO AYUDYHA. 523 00:41:36,595 --> 00:41:38,764 HOW IT IS THE CENTER OF THE UNIVERSE. 524 00:41:38,830 --> 00:41:43,034 IT IS HOME TO ANCIENT ONES AND THEIR MANY LEGENDS. 525 00:41:43,101 --> 00:41:45,170 I TOLD HER THAT IN ENGLAND WE HAVE CAMELOT. 526 00:41:45,236 --> 00:41:48,406 AND A BIG ROUND TABLE. 527 00:41:48,473 --> 00:41:50,408 YES, THAT'S RIGHT. 528 00:41:50,475 --> 00:41:52,343 EVERYONE SHOULD HAVE LEGENDS, I THINK. 529 00:41:52,410 --> 00:41:53,879 IT ALLOWS US TO DREAM. 530 00:41:53,945 --> 00:41:57,849 YOU'RE AN INTERESTING MIX OF FACT AND FANCY. 531 00:41:57,916 --> 00:42:01,687 I SUPPOSE IT'S BECAUSE I'M ALWAYS SURROUNDED BY CHILDREN. 532 00:42:01,753 --> 00:42:05,657 TEACHING THE YOUNG IS FULFILLING ENDEAVORMENT. 533 00:42:05,724 --> 00:42:07,959 I DIDN'T HAVE A CHOICE, REALLY. 534 00:42:11,129 --> 00:42:13,799 BUDDHISTS BELIEVE ALL LIFE IS SUFFERING. 535 00:42:13,865 --> 00:42:16,167 TAKE AWAY PAIN OF HUSBAND'S DEATH, 536 00:42:16,234 --> 00:42:18,269 TAKES AWAY MEM'S CHANCE TO GROW. 537 00:42:20,906 --> 00:42:22,373 I MIGHT HAVE PREFERRED A DIFFERENT LESSON. 538 00:42:22,440 --> 00:42:23,675 YES. 539 00:42:23,742 --> 00:42:25,977 BUT UNIQUE OPPORTUNITY TO CHANGE WORLD 540 00:42:26,044 --> 00:42:28,714 WOULD HAVE PASSED TO SOMEONE ELSE. 541 00:42:37,255 --> 00:42:38,456 LOUIS. 542 00:42:38,523 --> 00:42:41,459 DO TRY AND STAY IN THE BOAT, DARLING. 543 00:42:41,526 --> 00:42:44,029 YESTERDAY HE ASKED ME ABOUT YOUR FLAG 544 00:42:44,095 --> 00:42:45,597 AND THE SIGNIFICANCE OF THE WHITE ELEPHANT. 545 00:42:45,664 --> 00:42:46,998 I HAD NO ANSWER. 546 00:42:47,065 --> 00:42:49,167 LOUIS LEONOWENS. 547 00:42:56,608 --> 00:42:58,043 UH, YES, YOUR MAJESTY? 548 00:42:58,109 --> 00:42:59,845 I AM TEACHER NOW. 549 00:43:02,080 --> 00:43:03,314 THE FLAG OF SIAM. 550 00:43:03,381 --> 00:43:05,416 RED IS FOR? COURAGE. 551 00:43:05,483 --> 00:43:07,619 WHITE? COMPASSION. 552 00:43:07,686 --> 00:43:10,656 THE WHITE ELEPHANT IS SIAM'S MOST RARE 553 00:43:10,722 --> 00:43:12,691 AND HONORED CREATURE. 554 00:43:12,758 --> 00:43:14,793 PERHAPS ON JOURNEY TO RICE FESTIVAL, 555 00:43:14,860 --> 00:43:16,427 WE WILL ALL SEE ONE. 556 00:43:16,494 --> 00:43:18,496 RICE FESTIVAL? 557 00:43:18,563 --> 00:43:20,098 Louis: MOTHER! 558 00:43:20,165 --> 00:43:21,166 MOTHER, LOOK! 559 00:43:22,367 --> 00:43:24,770 THERE'S MOONSHEE AND BEEBE. 560 00:43:24,836 --> 00:43:28,406 King Mongkut: I TRUST YOU WILL FIND AMPLE SPACE 561 00:43:28,473 --> 00:43:31,542 FOR ENGAGING IN ENGLISH TRADITIONS, 562 00:43:31,609 --> 00:43:34,112 EVEN FOR GROWING OF ROSES. 563 00:43:34,179 --> 00:43:36,114 OUT OF CURIOSITY, 564 00:43:36,181 --> 00:43:37,849 IS THIS BECAUSE OF OUR AGREEMENT, 565 00:43:37,916 --> 00:43:40,085 OR ARE YOU SIMPLY TRYING TO GET RID OF ME? 566 00:43:42,120 --> 00:43:45,190 YES. 567 00:43:55,066 --> 00:43:57,035 Moonshee: A LITTLE SOAP AND WATER, 568 00:43:57,102 --> 00:43:59,137 AND WE WILL HAVE A FINE HOUSE, MEM. 569 00:44:01,773 --> 00:44:03,742 SHALL I MAKE US SOME TEA? 570 00:44:04,976 --> 00:44:06,644 YES, THAT WOULD BE LOVELY. 571 00:44:37,208 --> 00:44:39,677 [BOATMEN CHANT] 572 00:44:46,417 --> 00:44:49,287 Tuptim: I REMEMBER MY FIRST RICE FESTIVAL. 573 00:44:49,354 --> 00:44:52,057 PEOPLE COME FROM EVERYWHERE TO SEE KING. 574 00:44:52,123 --> 00:44:56,261 HE BLESS ALL CROPS, AND IT BEGAN TO RAIN. 575 00:44:56,327 --> 00:44:58,129 I THINK HE WAS A GOD. 576 00:45:00,766 --> 00:45:02,300 AND NOW? 577 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 HE IS ALSO A MAN. 578 00:45:08,239 --> 00:45:09,374 WELL... 579 00:45:09,440 --> 00:45:12,844 I FEEL VERY FORTUNATE THAT WE WERE INVITED. 580 00:45:12,911 --> 00:45:15,814 ONE CANNOT SEE SIAM'S BEAUTY 581 00:45:15,881 --> 00:45:19,050 LIVING IN BANGKOK, MEM. 582 00:45:19,117 --> 00:45:21,119 MOUNTAINS ARE SO GREEN, 583 00:45:21,186 --> 00:45:23,554 AND THE SKIES ARE MORE BLUE 584 00:45:23,621 --> 00:45:25,690 THAN EVEN YOUR EYES. 585 00:45:25,757 --> 00:45:28,426 I MUST FIND LOUIS. 586 00:45:28,493 --> 00:45:30,461 LOUIS? 587 00:45:31,763 --> 00:45:33,164 LOUIS? 588 00:45:36,667 --> 00:45:37,769 LOUIS? 589 00:45:41,139 --> 00:45:43,141 MAY I ASK A FAVOR, MEM? 590 00:45:43,208 --> 00:45:44,810 YES, CERTAINLY. 591 00:45:46,311 --> 00:45:49,280 TO SEND THIS. 592 00:45:49,347 --> 00:45:54,385 I WISH FAMILY TO KNOW HOW HAPPY I AM HERE WITH KING. 593 00:45:54,452 --> 00:45:56,287 I'LL TELL MOONSHEE TO FIND A MESSENGER STRAIGHTAWAY. 594 00:45:56,354 --> 00:45:58,356 THANK YOU. 595 00:45:58,423 --> 00:45:59,324 MEM? 596 00:46:00,926 --> 00:46:02,727 MAY I ASK A QUESTION? 597 00:46:02,794 --> 00:46:03,862 YES. 598 00:46:03,929 --> 00:46:07,165 HOW DID HUSBAND DIE? 599 00:46:08,934 --> 00:46:11,102 IN MY ARMS, ACTUALLY. 600 00:46:15,206 --> 00:46:18,109 HOW DID MEM SURVIVE? 601 00:46:20,745 --> 00:46:22,713 JUST AS YOU WILL, 602 00:46:22,780 --> 00:46:26,084 ONE AWFUL DAY AT A TIME. 603 00:46:36,995 --> 00:46:40,031 TEACHER, LOUIS IS TEASING ME! 604 00:46:40,098 --> 00:46:43,434 HE SAY IN ENGLAND, COLDNESS FALL FROM SKY 605 00:46:43,501 --> 00:46:45,203 LIKE TINY FEATHERS. 606 00:46:45,270 --> 00:46:46,838 WHY WOULD I LIE ABOUT SNOW? 607 00:46:46,905 --> 00:46:48,840 PLEASE, MEM, IT IS TOO HOT. 608 00:46:48,907 --> 00:46:51,042 CAN MAKE SOME NOW? 609 00:46:51,109 --> 00:46:52,777 JUST BECAUSE YOUR FATHER CAN MAKE IT RAIN, 610 00:46:52,844 --> 00:46:55,113 DOESN'T MEAN I CAN MAKE IT SNOW. 611 00:46:55,180 --> 00:46:59,084 King Mongkut: AT LAST, I DISCOVER HER LIMITATIONS! 612 00:46:59,150 --> 00:47:00,685 I HAVE MANY, YOUR MAJESTY. 613 00:47:00,751 --> 00:47:01,819 FATHER, 614 00:47:01,887 --> 00:47:04,489 WILL YOU MAKE IT SNOW, PLEASE? 615 00:47:04,555 --> 00:47:06,557 EVEN FOR YOU, I CANNOT. 616 00:47:06,624 --> 00:47:09,260 BUT I'VE SEEN PHOTOGRAPHS OF SUCH PHENOMENON. 617 00:47:09,327 --> 00:47:11,963 BLANKETS OF IT. UP TO HERE. 618 00:47:13,932 --> 00:47:16,701 LOUIS, SMOKE? 619 00:47:16,767 --> 00:47:19,470 ME? JOLLY GOOD! 620 00:47:19,537 --> 00:47:21,172 NO. NO! 621 00:47:21,239 --> 00:47:23,708 BUT, MOTHER, HE'S THE KING. 622 00:47:23,774 --> 00:47:25,210 AND FATHER SMOKED, TOO. 623 00:47:25,276 --> 00:47:26,978 YES, BUT YOUR FATHER WAS A MAN 624 00:47:27,045 --> 00:47:28,947 WHO HAD ALREADY ACHIEVED HIS FULL HEIGHT. 625 00:47:29,014 --> 00:47:32,317 I HAVE BEEN SMOKING SINCE AGE 6. 626 00:47:32,383 --> 00:47:35,786 AND SOME BELIEVE ME TO BE A GIANT AMONG MEN. 627 00:47:35,853 --> 00:47:37,956 YES, IN INTELLIGENCE 628 00:47:38,023 --> 00:47:39,991 AS WELL AS STATURE, YOUR MAJESTY. 629 00:47:40,058 --> 00:47:41,826 WHICH IS WHY, LOUIS, 630 00:47:41,893 --> 00:47:43,995 I'M SURE HIS MAJESTY WAS ONLY TEASING. 631 00:47:44,062 --> 00:47:47,398 I BELIEVE NOW IS GOOD TIME FOR ALL CHILDREN 632 00:47:47,465 --> 00:47:51,336 TO SPREAD AMAZING CONCEPT OF SNOW TO COOL OFF COURT. 633 00:47:51,402 --> 00:47:52,303 YES? 634 00:47:52,370 --> 00:47:54,639 Children: YES! 635 00:47:58,043 --> 00:48:00,545 I SIMPLY MEANT TO OPEN CONVERSATION 636 00:48:00,611 --> 00:48:05,416 IN CONTROVERSIAL FASHION MEM IS SO FOND OF. 637 00:48:07,485 --> 00:48:08,886 I DO HAVE MY OPINIONS, YOUR MAJESTY, 638 00:48:08,954 --> 00:48:10,421 BUT THEY'RE MERELY THAT. 639 00:48:10,488 --> 00:48:13,658 I WISH TO COMPLIMENT YOU FOR ENLIGHTENING CHILDREN 640 00:48:13,724 --> 00:48:16,227 TO OPEN MINDS AND TASTE LIFE. 641 00:48:17,929 --> 00:48:20,031 HOWEVER, AT THIS TIME, 642 00:48:20,098 --> 00:48:22,400 I SHALL NOT OFFER CIGAR TO YOUR SON, 643 00:48:22,467 --> 00:48:27,372 AND YOU SHALL NOT TEACH THIS BOOK TO MINE. 644 00:48:31,909 --> 00:48:34,379 CHULALONGKORN HAS MANY QUESTIONS, 645 00:48:34,445 --> 00:48:38,116 BUT ONE CANNOT PLOW NEW FIELDS IN SIAM OVERNIGHT. 646 00:48:38,183 --> 00:48:40,918 I UNDERSTAND, YOUR MAJESTY. 647 00:49:25,896 --> 00:49:28,099 [SIAMESE MUSIC] 648 00:50:03,168 --> 00:50:05,036 Anna: HONESTLY, LOUIS, 649 00:50:05,103 --> 00:50:08,005 I LEAVE YOU ALONE FOR 5 MINUTES... 650 00:50:08,073 --> 00:50:10,541 IT WAS HIS IDEA. 651 00:50:10,608 --> 00:50:12,543 NOW JUST BECAUSE PRINCE CHULALONGKORN 652 00:50:12,610 --> 00:50:14,979 JUMPS OFF A BRIDGE DOESN'T MEAN YOU MUST AS WELL. 653 00:50:15,046 --> 00:50:18,216 HOW CAN ANYONE SMOKE THOSE THINGS? 654 00:50:18,283 --> 00:50:20,751 WELL, YOUR FATHER CERTAINLY ENJOYED THEM. 655 00:50:25,456 --> 00:50:27,225 IS THAT WHY YOU LIKE HIM? 656 00:50:27,292 --> 00:50:29,260 THE KING, I MEAN. 657 00:50:29,327 --> 00:50:30,761 'CAUSE HE REMINDS YOU OF FATHER? 658 00:50:34,165 --> 00:50:37,102 I THINK THAT CIGAR HAS CLOUDED YOUR BRAIN, YOUNG MAN. 659 00:50:37,168 --> 00:50:39,537 GO ON, GO TO SLEEP. 660 00:50:50,215 --> 00:50:52,317 Kincaid: YOU DRAG ME OUT IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 661 00:50:52,383 --> 00:50:55,253 AND TURN DOWN 5 POUNDS A BUSHEL! 662 00:50:55,320 --> 00:50:56,454 Siamese merchant: FRENCH OFFER 7. 663 00:50:56,521 --> 00:50:59,457 WHAT IS THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 664 00:50:59,524 --> 00:51:01,426 YOU SEEM TO HAVE A VERY HIGH OPINION 665 00:51:01,492 --> 00:51:03,961 OF THE QUALITY OF YOUR PRODUCE. 666 00:51:04,028 --> 00:51:06,197 THAT IS THE BEST PRICE YOU'RE GONNA GET! 667 00:51:06,264 --> 00:51:07,898 NOT GONNA OFFER ANY MORE! 668 00:51:07,965 --> 00:51:09,334 NO MORE CONCESSIONS! THAT'S IT! 669 00:51:30,955 --> 00:51:33,824 [SPEAKING SIAMESE] 670 00:51:59,550 --> 00:52:01,018 [SHOUTING] 671 00:52:01,085 --> 00:52:04,622 [GUNFIRE] 672 00:53:21,031 --> 00:53:24,034 NOW, WE ALL KNOW THAT THIS EGG 673 00:53:24,101 --> 00:53:26,737 WILL NEVER FIT INTO THIS BOTTLE. 674 00:53:26,804 --> 00:53:28,072 IT'S A FACT. 675 00:53:28,138 --> 00:53:29,707 IT'S THE TRUTH. 676 00:53:29,774 --> 00:53:32,142 AND WE RELY ON TRUTH TO MAKE JUDGMENTS, DON'T WE? 677 00:53:32,209 --> 00:53:34,979 WHAT IF OUR JUDGMENT IS WRONG, 678 00:53:35,045 --> 00:53:37,515 EVEN WHEN WE KNOW FOR A FACT THAT IT MUST BE RIGHT? 679 00:53:37,582 --> 00:53:40,150 DO WE RELY ON OUR EYES? 680 00:53:40,217 --> 00:53:42,420 OR DO WE BELIEVE IN THE IMPOSSIBLE? 681 00:53:51,429 --> 00:53:54,465 YOU SEE, ONE WAY TO ACHIEVE THE IMPOSSIBLE 682 00:53:54,532 --> 00:53:56,434 IS TO CHANGE THE CLIMATE. 683 00:53:56,501 --> 00:53:57,535 [CLATTERING OF DESKS] 684 00:54:13,651 --> 00:54:17,655 THE FRENCH SAY I AM UNCIVILIZED RULER. 685 00:54:18,656 --> 00:54:21,792 I, WHO HAS SPENT ENTIRE LIFE 686 00:54:21,859 --> 00:54:23,994 ATTEMPTING TO TEACH SELF HISTORY, 687 00:54:24,061 --> 00:54:26,664 LITERATURE, AND SCIENCE. 688 00:54:26,731 --> 00:54:28,999 WHY WOULD THEY PRINT SUCH THINGS, YOUR MAJESTY? 689 00:54:29,066 --> 00:54:31,068 YOU ARE ENGLISH. 690 00:54:31,135 --> 00:54:32,903 YOU SHOULD NOT BE SO SURPRISED. 691 00:54:34,171 --> 00:54:35,973 WELL, I CAN STILL BE APPALLED. 692 00:54:36,040 --> 00:54:38,242 MORE IMPORTANTLY, 693 00:54:38,309 --> 00:54:41,379 DO YOU, AS A FOREIGNER, 694 00:54:41,446 --> 00:54:42,880 SEE ME IN THIS LIGHT? 695 00:54:44,649 --> 00:54:47,585 I DO NOT KNOW ALL THAT YOU ARE, YOUR MAJESTY. 696 00:54:47,652 --> 00:54:50,588 BUT I BELIEVE I KNOW WHAT YOU ARE NOT. 697 00:54:50,655 --> 00:54:52,323 AND YOU ARE NOT WHAT THEY SAY. 698 00:54:54,024 --> 00:54:55,426 THANK YOU, MEM, 699 00:54:55,493 --> 00:54:57,428 FOR HUMBLE VALIDATION. 700 00:55:01,131 --> 00:55:02,400 I HAVE DECIDED 701 00:55:02,467 --> 00:55:04,569 TO GIVE SELF ANNIVERSARY DINNER 702 00:55:04,635 --> 00:55:07,905 AND INVITE IMPORTANT ENGLISH NOBLES AND DIPLOMATS. 703 00:55:07,972 --> 00:55:09,807 I DON'T UNDERSTAND. 704 00:55:09,874 --> 00:55:12,810 FRENCH INDO-CHINA GROWS STRONGER 705 00:55:12,877 --> 00:55:14,612 AND MORE AGGRESSIVE. 706 00:55:14,679 --> 00:55:16,814 BUT IF I IMPROVE OUR FOREIGN INTERCOURSE 707 00:55:16,881 --> 00:55:19,350 WITH YOUR QUEEN'S SPECIAL ENVOY, 708 00:55:19,417 --> 00:55:21,786 FRENCH WILL THINK 3 TIMES 709 00:55:21,852 --> 00:55:25,222 BEFORE TRYING TO UNDERMINE SIAM. 710 00:55:25,289 --> 00:55:27,758 THAT'S VERY CLEVER, YOUR MAJESTY. 711 00:55:31,729 --> 00:55:34,999 AS IF TO SOUND ENGLISH BUGLES IN OWN DEFENSE. 712 00:55:35,065 --> 00:55:38,335 YOU SHALL TAKE CHARGE OF ALL FORMALITIES, 713 00:55:38,403 --> 00:55:39,770 AS MEM IS OBVIOUS CHOICE 714 00:55:39,837 --> 00:55:42,206 TO MAKE CERTAIN GUESTS FEEL AT HOME. 715 00:55:42,272 --> 00:55:45,009 BUT THE ANNIVERSARY IS WHEN? 716 00:55:45,075 --> 00:55:47,044 3 WEEKS FROM YESTERDAY. 717 00:55:47,111 --> 00:55:49,013 3 WEEKS! 718 00:55:49,079 --> 00:55:50,415 THAT'S IMPOSSIBLE. 719 00:55:51,416 --> 00:55:53,951 MEM? 720 00:55:54,018 --> 00:55:55,453 THE EGG... 721 00:55:55,520 --> 00:55:57,855 IS IN THE BOTTLE. 722 00:56:33,257 --> 00:56:37,094 [SPEAKING SIAMESE] 723 00:56:40,598 --> 00:56:41,999 HALF A GLASS. 724 00:56:42,066 --> 00:56:42,933 [SPEAKING SIAMESE] 725 00:56:44,435 --> 00:56:45,836 [SMASHING GLASS] 726 00:56:47,872 --> 00:56:48,773 AH. 727 00:56:57,482 --> 00:56:59,750 YOUR MAJESTY, WE CANNOT HAVE THE SERVANTS 728 00:56:59,817 --> 00:57:02,487 BOW EVERY TIME SOMEBODY WALKS INTO THE BANQUET. 729 00:57:02,553 --> 00:57:04,689 I UNDERSTAND. 730 00:57:08,225 --> 00:57:10,160 [SPEAKING SIAMESE] 731 00:57:13,397 --> 00:57:15,165 [SPEAKING SIAMESE] 732 00:57:32,750 --> 00:57:36,521 JUST...FOR ONE NIGHT. 733 00:57:36,587 --> 00:57:38,689 THANK YOU, YOUR MAJESTY. 734 00:57:52,770 --> 00:57:54,438 SORRY FOR NERVOUSNESS. 735 00:57:54,505 --> 00:57:56,340 THIS IS FIRST TIME IN SIAM HISTORY 736 00:57:56,406 --> 00:58:00,545 THAT KING ALLOW EVERYONE TO STAND UP IN HIS PRESENCE... 737 00:58:00,611 --> 00:58:03,313 BUT ONLY FOR TONIGHT. 738 00:58:03,380 --> 00:58:07,251 YOUR COUNTRY AND MINE HAVE MUCH IN COMMON, YOUR MAJESTY. 739 00:58:07,317 --> 00:58:10,454 RICH CULTURES, LONG HISTORIES. 740 00:58:10,521 --> 00:58:12,790 AND NOW, IT SEEMS, MRS. LEONOWENS. 741 00:58:12,857 --> 00:58:16,393 YES, MY CHILDREN'S HORIZONS 742 00:58:16,460 --> 00:58:18,896 KEEP EXPANDING UNDER HER TUTELAGE. 743 00:58:18,963 --> 00:58:20,097 AH. 744 00:58:20,164 --> 00:58:21,065 [LAUGHS] 745 00:58:21,131 --> 00:58:23,701 MY HUSBAND AND I HAVE BEEN STATIONED 746 00:58:23,768 --> 00:58:25,836 ALL OVER THE ORIENT. 747 00:58:25,903 --> 00:58:28,372 BUT I MUST SAY, I'VE NEVER SEEN ANYTHING 748 00:58:28,438 --> 00:58:30,140 QUITE LIKE THIS. 749 00:58:30,207 --> 00:58:32,677 EXTRAORDINARY, ISN'T IT? 750 00:58:32,743 --> 00:58:36,647 GRAND PALACE BORN FROM THE MIND OF KING TAKSIN, 751 00:58:36,714 --> 00:58:39,617 FIRST MAN TO UNIFY ALL SIAM. 752 00:58:39,684 --> 00:58:41,719 OUR COUNTRY OWES ITS CREATION 753 00:58:41,786 --> 00:58:44,021 TO A MAN THEY DECLARED INSANE. 754 00:58:44,088 --> 00:58:50,628 WELL, THESE ROOFTOPS ARE A LITTLE NUTTY. 755 00:58:50,695 --> 00:58:53,263 HE ENDEAVORED TO BUILD AN EMPIRE, 756 00:58:53,330 --> 00:58:55,566 BUT THE NOBILITY THAT RAN SIAM 757 00:58:55,633 --> 00:58:56,967 FOR GENERATIONS HAD GROWN TIRED 758 00:58:57,034 --> 00:58:58,135 OF HIS WARS... 759 00:58:58,202 --> 00:59:00,971 AND REPLACED HIM WITH MONGKUT'S GRANDFATHER, 760 00:59:01,038 --> 00:59:02,840 SOMEONE THEY COULD INFLUENCE. 761 00:59:02,907 --> 00:59:06,443 TAKSIN THEY PUT IN A VELVET SACK, 762 00:59:06,510 --> 00:59:08,445 BEATEN TO DEATH WITH A SANDALWOOD CLUB 763 00:59:08,512 --> 00:59:10,214 AND BURIED SOMEWHERE IN PALACE. 764 00:59:10,280 --> 00:59:11,716 OH, DEAR. 765 00:59:11,782 --> 00:59:14,985 IT SOUNDS AS THOUGH YOU ADMIRE HIM, GENERAL. 766 00:59:15,052 --> 00:59:18,255 I ADMIRE VISION, LADY BRADLEY, 767 00:59:18,322 --> 00:59:20,157 IN ALL ITS FORMS. 768 00:59:38,442 --> 00:59:39,810 FORGIVE ME, YOUR MAJESTY. 769 00:59:39,877 --> 00:59:43,313 I BELIEVE THE SUN SET A LITTLE EARLIER TODAY. 770 00:59:43,380 --> 00:59:47,384 MEM, YOU ARRANGE ALL THIS TO INFLUENCE 771 00:59:47,451 --> 00:59:49,086 POSITIVE FUTURE OF SIAM. 772 00:59:49,153 --> 00:59:53,991 AND NOW, YOU STEAL ATTENTION AWAY FROM IT. 773 00:59:55,192 --> 00:59:56,560 OH. 774 00:59:56,627 --> 00:59:59,596 WELL, THAT WAS NOT MY INTENTION, YOUR MAJESTY. 775 00:59:59,664 --> 01:00:04,635 MRS. LEONOWENS, WHAT A DELIGHTFUL SURPRISE, 776 01:00:04,702 --> 01:00:07,437 ENCOUNTERING SUCH AN ENCHANTING COUNTRYMAN... 777 01:00:07,504 --> 01:00:09,106 AND SO FAR FROM HOME. 778 01:00:09,173 --> 01:00:12,109 LORD BRADLEY, THIS IS INDEED A GREAT HONOR. 779 01:00:15,746 --> 01:00:19,650 * I'M HALF-CRAZY * 780 01:00:19,717 --> 01:00:23,520 * ALL FOR THE LOVE OF YOU * 781 01:00:23,587 --> 01:00:27,091 * IT WON'T BE A STYLISH MARRIAGE * 782 01:00:27,157 --> 01:00:31,028 * I CAN'T AFFORD A CARRIAGE * 783 01:00:31,095 --> 01:00:34,832 * BUT YOU'D LOOK SWEET UPON THE SEAT * 784 01:00:34,899 --> 01:00:39,069 * OF A BICYCLE MADE FOR TWO ** 785 01:00:39,136 --> 01:00:42,707 [APPLAUSE] 786 01:00:47,011 --> 01:00:50,480 GRACIOUS LADIES, KIND SIRS, 787 01:00:50,547 --> 01:00:53,350 ON BEHALF OF 68 BROTHERS AND SISTERS, 788 01:00:53,417 --> 01:00:55,720 WE THANK YOU IMMEASURABLY 789 01:00:55,786 --> 01:00:59,356 AND BID YOU MOST GRACIOUS EVENING. 790 01:01:08,899 --> 01:01:10,868 YOUR SON BEARS A STRIKING RESEMBLANCE 791 01:01:10,935 --> 01:01:13,704 TO HIS FATHER, MRS. LEONOWENS. 792 01:01:13,771 --> 01:01:15,139 I HAD THE GOOD FORTUNE OF SERVING WITH HIM 793 01:01:15,205 --> 01:01:17,074 A FEW YEARS AGO. 794 01:01:17,141 --> 01:01:19,176 HE WAS A COURAGEOUS SOLDIER, MA'AM. 795 01:01:21,045 --> 01:01:23,881 WELL, THANK YOU, CAPTAIN BLAKE. 796 01:01:23,948 --> 01:01:27,051 Fa-Ying: FATHER, MAY I PLEASE KISS GOOD NIGHT? 797 01:01:34,458 --> 01:01:36,193 IF I MAY BEG INDULGENCE 798 01:01:36,260 --> 01:01:38,896 FOR NOT WISHING TO BREAK FAMILY TRADITION. 799 01:01:47,037 --> 01:01:48,205 AH. 800 01:01:48,272 --> 01:01:51,341 I WILL BE THERE IN YOUR DREAMS, 801 01:01:51,408 --> 01:01:53,343 AS YOU WILL BE IN MINE. 802 01:01:54,511 --> 01:01:55,479 GOOD NIGHT. 803 01:01:55,545 --> 01:01:56,914 GOOD NIGHT. 804 01:02:03,187 --> 01:02:07,357 YOU HAVE A REMARKABLE FAMILY, KING MONGKUT. 805 01:02:07,424 --> 01:02:10,294 A REMARKABLY...LARGE ONE. 806 01:02:10,360 --> 01:02:12,596 HARDLY SEEMS FAIR. 807 01:02:12,662 --> 01:02:14,932 ALL THESE WOMEN FOR ONE MAN. 808 01:02:14,999 --> 01:02:17,835 MAKES ME WISH I WERE SIAMESE MYSELF. HA. 809 01:02:20,370 --> 01:02:24,741 MYCROFT KINCAID OF EAST INDIA TRADING COMPANY, 810 01:02:24,809 --> 01:02:25,943 CORRECT? 811 01:02:26,010 --> 01:02:28,779 GUILTY AS CHARGED, YOUR MAJESTY. 812 01:02:28,846 --> 01:02:32,883 MR. KINCAID'S COMPANY IS MERELY ONE OF THE WAYS 813 01:02:32,950 --> 01:02:35,019 WE TRY TO FOSTER ECONOMIC RELATIONS 814 01:02:35,085 --> 01:02:37,054 WITH OTHER COUNTRIES, YOUR MAJESTY. 815 01:02:37,121 --> 01:02:40,357 ALSO, I THINK, TO ARRIVE AT FOREFRONT OF WORLD 816 01:02:40,424 --> 01:02:43,193 IN WEALTH AND POWER, YES? 817 01:02:47,031 --> 01:02:51,802 STILL, PROGRESS THROUGH COMMERCE IS LOGIC. 818 01:02:51,869 --> 01:02:54,104 KING FIND MOST PRACTICAL 819 01:02:54,171 --> 01:02:56,974 AND EXCELLENT TOPIC FOR DISCUSSION. 820 01:02:57,041 --> 01:03:00,110 ALL DUE RESPECT, YOUR MAJESTY. 821 01:03:00,177 --> 01:03:02,046 IT IS A LITTLE FAR-FETCHED TO THINK 822 01:03:02,112 --> 01:03:05,115 THAT COMMERCE ALONE WILL BRING PROGRESS TO YOUR PEOPLE. 823 01:03:05,182 --> 01:03:08,052 ESPECIALLY WHEN THEY'RE AWASH WITH, UH, SUPERSTITION 824 01:03:08,118 --> 01:03:11,655 AND FEAR, LIKE YOUR LOVELY CONCUBINES HERE 825 01:03:11,721 --> 01:03:13,924 WITH THEIR TALISMANS, WORN, NO DOUBT, 826 01:03:13,991 --> 01:03:16,526 TO PROTECT THEM FROM US FOREIGN DEVILS. 827 01:03:26,703 --> 01:03:31,308 A FRIEND ONCE SAID, MR. KINCAID, 828 01:03:31,375 --> 01:03:34,178 ENGLISH ALSO HAVE FANTASTICAL BELIEFS. 829 01:03:34,244 --> 01:03:37,214 OR AM I MISTAKING YOUR COUNTRY 830 01:03:37,281 --> 01:03:40,417 FOR BEING LAND OF MERLIN AND CAMELOT? 831 01:03:41,718 --> 01:03:44,354 AH. POINT TAKEN, YOUR MAJESTY. 832 01:03:44,421 --> 01:03:49,860 HOWEVER, THERE'S NO ARGUING THE SUPERIORITY OF THE ENGLISH. 833 01:03:49,927 --> 01:03:51,996 AND IN THE LIGHT OF THESE DREADFUL MASSACRES 834 01:03:52,062 --> 01:03:54,164 UP AND DOWN YOUR BORDER, 835 01:03:54,231 --> 01:03:57,767 IT'S NO WONDER YOU'RE SEEKING OUR FAVOR. 836 01:03:57,834 --> 01:04:00,437 SUPERIORITY, MR. KINCAID? 837 01:04:00,504 --> 01:04:02,106 I DO NOT RECALL ANYONE BEING GIVEN THE RIGHT 838 01:04:02,172 --> 01:04:05,142 TO JUDGE WHOSE CULTURAL CUSTOMS ARE SUPERIOR. 839 01:04:05,209 --> 01:04:06,911 ESPECIALLY WHEN THOSE JUDGING 840 01:04:06,977 --> 01:04:10,314 HAVE FREQUENTLY DONE SO AT THE POINT OF A GUN. 841 01:04:13,250 --> 01:04:15,852 WOULD YOU NOT AGREE, YOUR MAJESTY? 842 01:04:17,754 --> 01:04:19,856 QUITE. 843 01:04:19,924 --> 01:04:21,458 [SIGHS] 844 01:04:21,525 --> 01:04:24,661 Lord Bradley: WELL, THE EVENINGS HERE 845 01:04:24,728 --> 01:04:26,596 ARE CERTAINLY WARMER THAN IN LONDON. 846 01:04:26,663 --> 01:04:28,532 HEAR, HEAR. 847 01:04:28,598 --> 01:04:32,369 A NIGHT MADE TO ORDER FOR ANNIVERSARY PARTY. 848 01:04:32,436 --> 01:04:35,172 ESPECIALLY FOR A KING WHO IS MOST... 849 01:04:35,239 --> 01:04:39,043 CHARITABLE AND FORGIVING. 850 01:04:40,544 --> 01:04:42,379 TO OUR HOST, 851 01:04:42,446 --> 01:04:45,682 A TRUE GENTLEMAN, GENEROUS IN EVERY WAY. 852 01:04:45,749 --> 01:04:48,818 MAY HISTORY MARK THIS OCCASION 853 01:04:48,885 --> 01:04:50,587 AS THE FIRST STEP 854 01:04:50,654 --> 01:04:54,624 TOWARDS FORGING AN ALLIANCE BETWEEN OUR TWO COUNTRIES. 855 01:04:54,691 --> 01:04:55,859 HIS MAJESTY. 856 01:04:55,926 --> 01:04:58,963 All: HIS MAJESTY. 857 01:05:07,304 --> 01:05:11,441 AND IN HONOR OF OUR MOST DISTINGUISHED GUESTS, 858 01:05:11,508 --> 01:05:12,909 A WALTZ, 859 01:05:12,977 --> 01:05:16,280 AS IS EUROPEAN CUSTOM OF DANCING AFTER DINNER. 860 01:06:08,865 --> 01:06:11,168 I--I MUST TELL YOU, YOUR MAJESTY, 861 01:06:11,235 --> 01:06:14,138 THAT I HAVE NOT DONE THIS IN SOME TIME. 862 01:06:14,204 --> 01:06:17,574 AND, WELL, SEEING AS THE EVENING HAS GONE SO WELL, 863 01:06:17,641 --> 01:06:20,644 WE WOULDN'T WANT TO END UP IN A HEAP, NOW WOULD WE? 864 01:06:20,710 --> 01:06:24,581 I AM KING. I SHALL LEAD. 865 01:06:24,648 --> 01:06:26,616 [ORCHESTRA PLAYS A WALTZ] 866 01:06:26,683 --> 01:06:27,851 I NEVER DANCED 867 01:06:27,917 --> 01:06:29,719 WITH AN ENGLISHWOMAN BEFORE, MEM. 868 01:06:29,786 --> 01:06:32,122 NOR I WITH A KING. 869 01:06:32,189 --> 01:06:34,091 I WANT YOU TO MAKE PROMISE, MEM, 870 01:06:34,158 --> 01:06:36,126 TO ALWAYS TELL KING WHAT YOU THINK... 871 01:06:36,193 --> 01:06:37,327 NO MATTER WHAT, 872 01:06:37,394 --> 01:06:41,131 LIKE THE MAN FROM EAST INDIA COMPANY. 873 01:06:42,199 --> 01:06:44,434 I ALWAYS HAVE. 874 01:06:53,009 --> 01:06:56,180 [WHISPERING] 875 01:07:03,887 --> 01:07:06,690 [LAUGHING] 876 01:07:37,654 --> 01:07:41,958 [HUMMING] 877 01:07:42,025 --> 01:07:45,395 MEM, YOU'RE HUMMING. 878 01:07:45,462 --> 01:07:46,263 [LAUGHS] 879 01:07:46,330 --> 01:07:49,199 YES, I SUPPOSE I AM. 880 01:07:49,266 --> 01:07:51,501 AS ALARMING AS THIS MAY SOUND, 881 01:07:51,568 --> 01:07:53,937 I'M FEELING RATHER AT HOME HERE NOW. 882 01:07:54,003 --> 01:07:56,440 WHAT CHARMING PEOPLE, HMM? 883 01:07:56,506 --> 01:07:57,807 YOU REMEMBER WHEN THIS MARKETPLACE 884 01:07:57,874 --> 01:07:59,176 USED TO TERRIFY US? 885 01:07:59,243 --> 01:08:01,478 LIKE IT WAS YESTERDAY. 886 01:08:01,545 --> 01:08:05,048 I WAS AFRAID THAT DINNER MIGHT UNSETTLE YOU, 887 01:08:05,115 --> 01:08:07,617 ALL THOSE ENGLISHMEN IN UNIFORM. 888 01:08:07,684 --> 01:08:09,286 YES. 889 01:08:09,353 --> 01:08:11,621 THOUGHT IT WOULD MAKE ME MISERABLY HOMESICK. 890 01:08:11,688 --> 01:08:13,022 QUITE THE OPPOSITE. 891 01:08:13,089 --> 01:08:15,325 I RATHER ENJOYED MYSELF, EVEN THE DANCING. 892 01:08:15,392 --> 01:08:17,861 SHOULD WE GET SOME OF THESE? 893 01:08:17,927 --> 01:08:18,928 [SPEAKING SIAMESE] 894 01:08:18,995 --> 01:08:20,664 UM...UH--UH-- 895 01:08:20,730 --> 01:08:23,567 [SPEAKING SIAMESE] 896 01:08:36,913 --> 01:08:41,351 AND HOW DID HIS MAJESTY FARE AMONGST ALL YOUR COUNTRYMEN? 897 01:08:41,418 --> 01:08:44,421 HE WAS CHARMING, ABSOLUTELY CHARMING. 898 01:08:44,488 --> 01:08:47,157 HA. I DON'T THINK I'LL EVER FORGET 899 01:08:47,224 --> 01:08:48,725 HOW HE STOOD THERE, 900 01:08:48,792 --> 01:08:51,261 HOLDING HIS HAND OUT TO ME AS IF I WAS-- 901 01:08:51,328 --> 01:08:53,730 ONE OF HIS 26 WIVES. 902 01:08:53,797 --> 01:08:55,899 WELL, THANK YOU, BEEBE. 903 01:08:55,965 --> 01:08:57,767 I HADN'T THOUGHT OF IT IN THAT WAY. 904 01:08:57,834 --> 01:09:00,570 WELL, PERHAPS YOU SHOULD. 905 01:09:01,771 --> 01:09:03,673 [SPEAKING SIAMESE] 906 01:10:17,481 --> 01:10:19,849 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 907 01:10:25,889 --> 01:10:28,992 HOW--HOW DID YOU? 908 01:10:29,058 --> 01:10:32,429 WELL, I'M NOT QUITE SURE ACTUALLY. 909 01:10:34,197 --> 01:10:35,699 THANK YOU, MEM. 910 01:10:35,765 --> 01:10:39,803 MY FAMILY, IT'S VERY IMPORTANT TO ME. 911 01:10:39,869 --> 01:10:43,273 I SHALL LEAVE YOU TO ENJOY EVERY WORD, THEN. 912 01:11:00,156 --> 01:11:02,292 YOUR MAJESTY. 913 01:11:03,293 --> 01:11:05,061 YOU SENT FOR ME? 914 01:11:05,128 --> 01:11:08,565 AH, YES. BUT HERE, LOOK. 915 01:11:08,632 --> 01:11:09,633 HA. 916 01:11:09,699 --> 01:11:10,600 AH HA. 917 01:11:11,801 --> 01:11:13,069 SOMETHING TELLS ME 918 01:11:13,136 --> 01:11:15,004 MY LITTLE MONKEY DID NOT GO TO BED 919 01:11:15,071 --> 01:11:16,340 NIGHT OF ANNIVERSARY. 920 01:11:16,406 --> 01:11:18,542 YES, I KNOW. I'VE BEEN PRESENTED 921 01:11:18,608 --> 01:11:21,110 WITH DRAWINGS OF COUPLES DANCING EVER SINCE. 922 01:11:21,177 --> 01:11:22,846 AH HA. 923 01:11:25,782 --> 01:11:26,916 COME. 924 01:11:35,459 --> 01:11:38,428 SIT, PLEASE. 925 01:11:44,834 --> 01:11:46,670 [CLEARS THROAT] 926 01:11:51,107 --> 01:11:52,609 PERHAPS YOU SHOULD SIMPLY SAY 927 01:11:52,676 --> 01:11:54,944 WHAT IT IS YOU ARE TRYING SO HARD NOT TO. 928 01:12:00,550 --> 01:12:02,586 I SHARE THIS WITH YOU, MEM, 929 01:12:02,652 --> 01:12:05,922 BECAUSE I BELIEVE YOU TO BE TRUSTWORTHY. 930 01:12:08,191 --> 01:12:09,859 EVENTS ARE HAPPENING 931 01:12:09,926 --> 01:12:12,629 WHICH I NOW BELIEVE TO BE OF BURMESE ORIGIN, 932 01:12:12,696 --> 01:12:17,166 AND I FEAR THAT MILITARY ACTION IS UNAVOIDABLE. 933 01:12:17,233 --> 01:12:19,869 BUT BURMA'S BRITISH. 934 01:12:23,239 --> 01:12:24,841 YES. 935 01:12:27,343 --> 01:12:29,212 THEN IT IS NOT THE FRENCH 936 01:12:29,278 --> 01:12:30,714 THAT YOU WERE WORRIED ABOUT, WAS IT? 937 01:12:38,988 --> 01:12:41,391 I SEE. 938 01:12:48,898 --> 01:12:51,067 ON TABLE, MEM, 939 01:12:51,134 --> 01:12:53,470 IS SMALL GIFT OF APPRECIATION FOR YOUR MANY EFFORTS 940 01:12:53,537 --> 01:12:55,772 AT ANNIVERSARY PARTY. 941 01:13:15,759 --> 01:13:21,731 MEM'S HAND HAS BEEN LONELY WITHOUT SUCH. 942 01:13:22,799 --> 01:13:26,202 IT IS MOST KIND, YOUR MAJESTY. 943 01:13:26,269 --> 01:13:28,438 IT'S VERY BEAUTIFUL, 944 01:13:28,505 --> 01:13:30,474 AND THOUGH I AM TERRIBLY GRATEFUL-- 945 01:13:30,540 --> 01:13:32,676 IT IS CUSTOM TO BESTOW FAVORS 946 01:13:32,742 --> 01:13:36,446 FOR THOSE WHO PLEASE KING... 947 01:13:36,513 --> 01:13:38,515 AND MEM HAS DONE SO. 948 01:13:40,149 --> 01:13:42,251 I'M SORRY. 949 01:13:42,318 --> 01:13:44,087 I CANNOT ACCEPT SUCH GENEROSITY. 950 01:13:59,803 --> 01:14:03,206 [BUGLING] 951 01:14:05,308 --> 01:14:06,910 I HARDLY THINK 10 DAYS RAIN 952 01:14:06,976 --> 01:14:09,345 WARRANTS THE CALL TO BATTLE, LOUIS. 953 01:14:09,412 --> 01:14:11,915 Moonshee: MAY I SUGGEST A RETREAT? 954 01:14:15,785 --> 01:14:18,688 MOTHER, I THINK I SHOULD HAVE A TOPKNOT 955 01:14:18,755 --> 01:14:19,956 LIKE THE OTHER BOYS. 956 01:14:21,090 --> 01:14:22,826 I THINK YOU'VE GONE A BIT DAFT, DARLING. 957 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 WITH ALL THIS RAIN, IT'S NO WONDER. 958 01:14:26,062 --> 01:14:28,464 I DON'T SEE WHY I HAVE TO MISS SCHOOL. 959 01:14:28,532 --> 01:14:30,634 BECAUSE YOUR CLASSROOM'S UNDER WATER, 960 01:14:30,700 --> 01:14:33,169 AND I CANNOT HAVE YOU ILL. 961 01:14:47,751 --> 01:14:50,353 Balat: "MY MOST PRECIOUS TUPTIM, 962 01:14:50,419 --> 01:14:53,823 "I KNOW YOU WILL UNDERSTAND WHY I MUST WRITE THIS TO YOU. 963 01:14:53,890 --> 01:14:55,959 "WHEN YOU WERE TORN FROM MY HEART, 964 01:14:56,025 --> 01:14:58,628 "I WAS LEFT WITH NOTHING BUT MY FAITH. 965 01:14:58,695 --> 01:15:01,698 "WHICH IS WHY, IF I AM TO LIVE, 966 01:15:01,765 --> 01:15:04,433 "I MUST DEVOTE MY LIFE TO BUDDHA, 967 01:15:04,500 --> 01:15:07,503 "FOR ONLY HE CAN GIVE ME PEACE. 968 01:15:07,571 --> 01:15:10,540 I WILL NEVER FORGET YOU." 969 01:15:31,394 --> 01:15:34,230 [WIND BLOWING] 970 01:15:34,297 --> 01:15:35,164 [SHUTTER BANGING] 971 01:16:08,965 --> 01:16:11,400 Kralahome: FA-YING WAS FOUND IN THE GARDEN, 972 01:16:11,467 --> 01:16:13,269 RIDDLED WITH FEVER. 973 01:16:13,336 --> 01:16:16,606 DIFFICULT EVEN FOR A GROWN MAN TO SURVIVE SUCH. 974 01:16:16,673 --> 01:16:18,842 CHOLERA ALWAYS IN WORLD, 975 01:16:18,908 --> 01:16:21,310 BUT STILL HARDLY AT ALL IN BANGKOK. 976 01:16:21,377 --> 01:16:22,779 IS THERE NOTHING YOU CAN DO? 977 01:16:22,846 --> 01:16:24,748 WELL, THEY HAVE ALREADY BEGUN. LISTEN. 978 01:16:24,814 --> 01:16:26,182 PHRA ARAHAN. 979 01:16:26,249 --> 01:16:29,518 REMINDING SOUL TO GO TO HEAVEN AND NOT LOSE WAY. 980 01:16:29,585 --> 01:16:31,988 [CHANTING] 981 01:16:32,055 --> 01:16:35,558 IT IS WHY MEM MUST NOT BE HEARD WEEPING, 982 01:16:35,625 --> 01:16:38,327 AS HER SOUL WILL ATTACH TO SADNESS 983 01:16:38,394 --> 01:16:41,064 AND REMAIN TO COMFORT LIVING. 984 01:16:44,267 --> 01:16:47,671 HIS MAJESTY IS GRATEFUL. 985 01:16:47,737 --> 01:16:50,106 THE LITTLE ONE HAS MADE FREQUENT MENTION 986 01:16:50,173 --> 01:16:51,708 OF SIR'S NAME. 987 01:17:18,467 --> 01:17:21,104 [SPEAKING SIAMESE] 988 01:19:38,574 --> 01:19:41,277 [PRAYING IN SIAMESE] 989 01:21:05,828 --> 01:21:08,898 YOUR MAJESTY... 990 01:21:08,965 --> 01:21:10,199 BEING AS THE RAIN HAS STOPPED, 991 01:21:10,266 --> 01:21:11,567 THE CHILDREN HOPED YOU MIGHT JOIN THEM 992 01:21:11,634 --> 01:21:12,501 FOR A PICNIC. 993 01:21:20,309 --> 01:21:27,150 MEM, I WILL ALWAYS REMEMBER YOUR FEELINGS FOR MY DAUGHTER, 994 01:21:27,216 --> 01:21:29,552 AND YOU SHALL NEVER FORGET... 995 01:21:29,618 --> 01:21:31,287 YOU ARE NOT HERE TO TEACH KING. 996 01:21:31,354 --> 01:21:34,023 THE CHILDREN MISS YOU TERRIBLY, YOUR MAJESTY. 997 01:21:37,961 --> 01:21:40,496 YOU CANNOT SHUT THE WORLD OUT FOREVER. 998 01:21:40,563 --> 01:21:43,032 BELIEVE ME, I'VE TRIED. 999 01:21:43,099 --> 01:21:44,968 WHEN MY TOM DIED, 1000 01:21:45,034 --> 01:21:47,636 I THOUGHT THAT MY HEART WOULD NEVER MEND, 1001 01:21:47,703 --> 01:21:49,872 BUT THEN THERE WAS LOUIS. 1002 01:21:49,939 --> 01:21:52,441 HE WAS MY SALVATION, YOU SEE. 1003 01:21:52,508 --> 01:21:55,844 AND YET, YOU STILL REFUSE TO LIVE. 1004 01:21:55,911 --> 01:21:58,948 I BEG YOUR PARDON? 1005 01:22:03,419 --> 01:22:09,058 A MOTHER, A TEACHER, A WIDOW, 1006 01:22:09,125 --> 01:22:12,395 BUT YOU'RE NEVER JUST WOMAN. 1007 01:22:12,461 --> 01:22:13,829 THAT IS NOT FAIR. 1008 01:22:13,896 --> 01:22:16,332 IN SPITE OF ALL YOU SAY, 1009 01:22:16,399 --> 01:22:19,935 MEM IS NOT ACCEPTING PASSING OF HUSBAND. 1010 01:22:20,003 --> 01:22:22,205 IT IS WHY YOU SO PROTECT SON 1011 01:22:22,271 --> 01:22:25,241 AND WHY YOU DEVOTE ALL TIME TO BOOKS AND ISSUES 1012 01:22:25,308 --> 01:22:28,144 AND WHY YOU CANNOT ACCEPT GIFT. 1013 01:22:28,211 --> 01:22:30,346 WHY ARE YOU DOING THIS? 1014 01:22:31,480 --> 01:22:34,783 BECAUSE YOU LIE EVEN TO YOURSELF. 1015 01:22:34,850 --> 01:22:37,953 SO DO NOT LECTURE ME ABOUT LIVING. 1016 01:22:38,021 --> 01:22:41,690 YOU ARE NOT QUALIFIED. 1017 01:23:32,041 --> 01:23:35,178 [MONKEYS SHRIEKING] 1018 01:23:46,989 --> 01:23:50,159 [SPEAKING SIAMESE] 1019 01:23:55,431 --> 01:23:57,366 [LAUGHS] 1020 01:24:31,033 --> 01:24:34,170 THESE HOURS ARE MEANT FOR SLEEP. 1021 01:24:34,237 --> 01:24:38,241 HA. YOU STARTLED ME. 1022 01:24:38,307 --> 01:24:40,743 I THOUGHT IT WISE TO DO SO. 1023 01:24:44,747 --> 01:24:47,816 MAY I ASK WHAT HIS MAJESTY IS DOING AWAKE 1024 01:24:47,883 --> 01:24:49,552 AT SUCH AN UNGODLY HOUR? 1025 01:24:49,618 --> 01:24:51,254 GAZING AT THE MOON. 1026 01:24:52,255 --> 01:24:54,823 YES, IT IS BEAUTIFUL. 1027 01:24:54,890 --> 01:24:59,295 AS THE SUN RISES, SHE WILL SURRENDER THE NIGHT, 1028 01:24:59,362 --> 01:25:02,030 BUT SHE IS ALWAYS WITH HIM, 1029 01:25:02,097 --> 01:25:04,567 EVEN WHEN HE CANNOT SEE HER. 1030 01:25:06,435 --> 01:25:08,671 IT MUST BE A GREAT COMFORT TO HIM. 1031 01:25:10,673 --> 01:25:13,209 YES. 1032 01:25:16,845 --> 01:25:17,846 AH. 1033 01:25:17,913 --> 01:25:18,981 [CLEARS THROAT] 1034 01:25:19,047 --> 01:25:20,416 THIS COME FROM BANGKOK. 1035 01:25:20,483 --> 01:25:22,851 YOU MAY FIND IT OF SOME INTEREST. 1036 01:25:23,986 --> 01:25:24,920 IT'S FROM-- 1037 01:25:24,987 --> 01:25:26,021 YES. 1038 01:25:26,088 --> 01:25:27,623 PLEASE, TO READ... 1039 01:25:27,690 --> 01:25:31,794 AS MONKEY HAS STOLEN KING'S SPECTACLES. 1040 01:25:34,630 --> 01:25:36,532 "YOUR MAJESTY, 1041 01:25:36,599 --> 01:25:39,668 "THE UNITED STATES SINCERELY APPRECIATES 1042 01:25:39,735 --> 01:25:43,839 "YOUR GENEROUS OFFER TO HELP END THIS TRAGIC CONFLICT. 1043 01:25:43,906 --> 01:25:47,042 "UNFORTUNATELY, OUR COUNTRY DOES NOT REACH A LATITUDE 1044 01:25:47,109 --> 01:25:48,311 "WHICH FAVORS THE ELEPHANT. 1045 01:25:48,377 --> 01:25:50,379 "WE ARE, HOWEVER, 1046 01:25:50,446 --> 01:25:53,048 "HIGHLY GRATEFUL FOR THIS INDICATION OF FRIENDSHIP. 1047 01:25:53,115 --> 01:25:55,818 YOUR GOOD FRIEND, ABRAHAM LINCOLN." 1048 01:25:58,787 --> 01:26:00,523 I ADMIRE THIS MAN 1049 01:26:00,589 --> 01:26:02,725 FOR WHAT HE IS TRYING TO DO FOR HIS PEOPLE. 1050 01:26:02,791 --> 01:26:05,761 THEY SAY, AT THE BATTLE OF ANTIETUM, 1051 01:26:05,828 --> 01:26:10,098 70,000 MEN KILLED EACH OTHER IN ONE DAY. 1052 01:26:10,165 --> 01:26:12,201 AND EACH ONE OF THOSE SOLDIERS 1053 01:26:12,268 --> 01:26:14,237 HAS A FATHER WHO GRIEVES. 1054 01:26:14,303 --> 01:26:18,274 I'M FATHER TO ALL OF SIAM. 1055 01:26:18,341 --> 01:26:21,244 MEM IS NOT WRONG ABOUT MOVING ON. 1056 01:26:21,310 --> 01:26:25,381 NEITHER WERE YOU, YOUR MAJESTY. 1057 01:26:32,988 --> 01:26:35,324 [CLEARS THROAT] 1058 01:26:35,391 --> 01:26:36,992 WHEN WE RETURN, 1059 01:26:37,059 --> 01:26:40,195 IT IS TIME FOR TEACHER TO TEACH CHULALONGKORN AND OTHERS 1060 01:26:40,263 --> 01:26:44,467 ANY SUBJECT SHE WISH, AS LONG AS KING KNOW FIRST 1061 01:26:44,533 --> 01:26:47,236 SO CAN BE PREPARED FOR CONSEQUENCES. 1062 01:26:47,303 --> 01:26:52,541 I WILL DO MY BEST, YOUR MAJESTY. 1063 01:26:52,608 --> 01:26:56,111 AND I WAS ALWAYS BELIEVING ENGLISH WOMEN... 1064 01:26:56,178 --> 01:26:58,046 SLEPT IN HATS. 1065 01:26:58,113 --> 01:27:00,949 HEH HEH. HA. 1066 01:27:18,501 --> 01:27:20,603 WONDERFUL! WONDERFUL! 1067 01:27:20,669 --> 01:27:21,937 King Mongkut: I HAVE BEEN WONDERING, MEM. 1068 01:27:22,004 --> 01:27:23,306 HMM? 1069 01:27:23,372 --> 01:27:26,942 WHEN IT'S MY SON'S TIME TO BECOME KING, 1070 01:27:27,009 --> 01:27:29,077 WILL HE BE A GOOD ONE? 1071 01:27:29,144 --> 01:27:32,481 AH, HE'S STILL A BOY, YOUR MAJESTY, 1072 01:27:32,548 --> 01:27:35,284 BUT A KEENLY INTELLIGENT ONE... 1073 01:27:35,351 --> 01:27:37,386 WITH A WARM HEART, SYMPATHETIC SOUL-- 1074 01:27:37,453 --> 01:27:39,522 QUALITIES, I BELIEVE, OF A GREAT KING. 1075 01:27:42,925 --> 01:27:44,693 I WANT TO THANK YOU FOR BRINGING ME HERE... 1076 01:27:44,760 --> 01:27:48,130 TO SIAM. I CANNOT IMAGINE ANYWHERE 1077 01:27:48,196 --> 01:27:50,366 I WOULD RATHER BE. 1078 01:27:52,901 --> 01:27:55,270 WERE YOU HAPPY IN BOMBAY? 1079 01:27:55,338 --> 01:27:58,641 I WAS NEVER UNHAPPY. 1080 01:27:58,707 --> 01:28:01,677 I FIND MYSELF TRAVELING FROM PLACE TO PLACE 1081 01:28:01,744 --> 01:28:04,447 WONDERING WHERE IT IS THAT I BELONG EXACTLY. 1082 01:28:06,649 --> 01:28:09,284 AND I FIND MYSELF HERE. 1083 01:28:09,352 --> 01:28:13,589 YOUR PATH IS AS IT SHOULD BE. 1084 01:28:13,656 --> 01:28:16,592 MY MIND HAS TAKEN ME DOWN MANY ROADS OF LATE, 1085 01:28:16,659 --> 01:28:21,063 ALL OF WHICH LEAD ABSOLUTELY NOWHERE. 1086 01:28:22,297 --> 01:28:24,733 WHAT WOULD BUDDHA SAY OF THAT? 1087 01:28:26,435 --> 01:28:29,905 THAT ROADS ARE FOR JOURNEYS, MEM... 1088 01:28:31,139 --> 01:28:32,875 NOT DESTINATIONS. 1089 01:28:39,348 --> 01:28:41,784 DON'T YOUR WIVES EVER GET JEALOUS? 1090 01:28:43,419 --> 01:28:45,388 I DO NOT UNDERSTAND SIGNIFICANCE OF QUESTION. 1091 01:28:45,454 --> 01:28:46,555 FORGIVE ME, I WAS PRYING. 1092 01:28:46,622 --> 01:28:49,425 OH, NO, NO, PLEASE, CONTINUE. 1093 01:28:49,492 --> 01:28:52,861 WELL, MOST OF THE WORLD BELIEVES THAT... 1094 01:28:52,928 --> 01:28:56,699 A MAN AND A WOMAN SHOULD SHARE A RELATIONSHIP 1095 01:28:56,765 --> 01:28:58,834 WHICH IS SACRED ONLY UNTO THEMSELVES. 1096 01:29:00,669 --> 01:29:02,438 HEH HEH. 1097 01:29:02,505 --> 01:29:05,808 EACH ONE OF MY WIVES BELIEVES SAME ABOUT KING. 1098 01:29:07,443 --> 01:29:10,078 NOT EVERYONE CAN MARRY YOU, YOUR MAJESTY. 1099 01:29:10,145 --> 01:29:12,214 GOOD THING. 1100 01:29:12,280 --> 01:29:14,617 KING NEED HIS REST SOMETIME. 1101 01:29:53,155 --> 01:29:54,590 [HORSE WHINNIES] 1102 01:29:58,494 --> 01:29:59,728 [GUNSHOT] 1103 01:32:08,824 --> 01:32:12,695 YOU SAID MY INSTINCTS WERE GOOD. 1104 01:32:12,761 --> 01:32:16,832 AND WHAT ARE THEY TELLING YOU? 1105 01:32:16,899 --> 01:32:19,768 THAT YOU'RE NOT DRINKING, EITHER. 1106 01:32:22,571 --> 01:32:23,872 [CHOKING] 1107 01:32:39,454 --> 01:32:41,156 AAH! 1108 01:32:45,360 --> 01:32:47,162 [MOANING] 1109 01:33:00,108 --> 01:33:02,044 [GRUNTING] 1110 01:34:47,082 --> 01:34:51,053 ALL THE BODIES WERE STRIPPED AND LEFT TO THE SUN. 1111 01:34:51,119 --> 01:34:56,258 I FEAR PRINCE CHOWFA AND ALAK WERE CREMATED 1112 01:34:56,324 --> 01:34:57,926 WITH THE OTHERS. 1113 01:34:57,993 --> 01:35:02,765 MAY THEIR SOULS REST IN PEACE. 1114 01:35:04,632 --> 01:35:06,068 YOU COULDN'T HAVE PREVENTED 1115 01:35:06,134 --> 01:35:09,204 YOUR BROTHER'S DEATH, YOUR MAJESTY. 1116 01:35:09,271 --> 01:35:11,106 SEND MY ARMIES NORTH. 1117 01:35:11,173 --> 01:35:16,078 IF BURMA WANTS THIS WAR, THEY SHALL HAVE IT. 1118 01:35:23,151 --> 01:35:24,386 LORD BRADLEY? 1119 01:35:24,452 --> 01:35:26,755 LADY BRADLEY. MR. KINCAID. 1120 01:35:26,822 --> 01:35:28,123 IF I MIGHT HAVE A MOMENT OF YOUR TIME. 1121 01:35:28,190 --> 01:35:30,759 I'M AFRAID, MRS. LEONOWENS, A MOMENT IS ALL WE HAVE. 1122 01:35:30,826 --> 01:35:32,594 WE ARE LEAVING ON THE NEXT BOAT, MY DEAR, 1123 01:35:32,660 --> 01:35:33,695 AND SO SHOULD YOU. 1124 01:35:33,762 --> 01:35:35,864 MY LIFE IS HERE, LADY BRADLEY. 1125 01:35:35,931 --> 01:35:37,465 Kincaid: NASTY BUSINESS. 1126 01:35:37,532 --> 01:35:40,168 ALL THIS SABRE-RATTLING. 1127 01:35:40,235 --> 01:35:43,071 NOT GOOD FOR TRADE, I CAN TELL YOU. 1128 01:35:43,138 --> 01:35:45,240 BUT THE KING'S BROTHER IS MOST LIKELY DEAD, 1129 01:35:45,307 --> 01:35:47,042 AS IS HIS GENERAL. 1130 01:35:47,109 --> 01:35:49,411 I WOULD HARDLY CALL HIS ACTION UNPROVOKED. 1131 01:35:50,946 --> 01:35:54,682 WHAT CAN I DO FOR YOU, MRS. LEONOWENS? 1132 01:35:54,749 --> 01:35:57,452 ARE THE BRITISH BEHIND THESE ATTACKS ON SIAM? 1133 01:35:57,519 --> 01:35:58,620 Kincaid: PUH! 1134 01:35:58,686 --> 01:36:01,123 STICK TO TEACHING, MRS. LEONOWENS. 1135 01:36:01,189 --> 01:36:03,826 IT'S OBVIOUS YOU KNOW NOTHING ABOUT POLITICS. 1136 01:36:03,892 --> 01:36:05,360 BURMA WOULD NOT MAKE A MOVE 1137 01:36:05,427 --> 01:36:07,662 WITHOUT ENGLAND'S BLESSING, THAT I KNOW. 1138 01:36:07,729 --> 01:36:10,665 PRECISELY. 1139 01:36:10,732 --> 01:36:13,001 BUT IF THIS CRISIS ISN'T RESOLVED SOON, 1140 01:36:13,068 --> 01:36:14,736 AND A COUNTRY UNDER OUR PROTECTION 1141 01:36:14,803 --> 01:36:16,004 IS THREATENED, 1142 01:36:16,071 --> 01:36:19,007 WE WILL HAVE NO CHOICE BUT TO DEFEND OUR INTERESTS. 1143 01:36:20,976 --> 01:36:22,477 OUR PROTECTION? 1144 01:36:22,544 --> 01:36:24,446 OUR INTERESTS? 1145 01:36:24,512 --> 01:36:25,814 THE WAYS OF ENGLAND 1146 01:36:25,881 --> 01:36:27,916 ARE THE WAYS OF THE WORLD, MY DEAR. 1147 01:36:27,983 --> 01:36:31,286 THEY ARE THE WAYS OF ONE WORLD, LADY BRADLEY, 1148 01:36:31,353 --> 01:36:33,055 ONE THAT I ASHAMED TO CALL MY OWN. 1149 01:36:33,121 --> 01:36:34,556 YOU FORGET YOURSELF, MADAM. 1150 01:36:34,622 --> 01:36:36,825 NOW, IF YOU'LL EXCUSE US. 1151 01:36:36,892 --> 01:36:38,927 NO, I WILL NOT. 1152 01:36:38,994 --> 01:36:40,262 YOU RAISED YOUR GLASS TO HIM. 1153 01:36:40,328 --> 01:36:43,198 YOU COMMENDED HIM FOR HIS VISION, 1154 01:36:43,265 --> 01:36:44,266 AND ALL THE WHILE YOU WERE WAITING 1155 01:36:44,332 --> 01:36:46,134 TO TAKE HIS COUNTRY FROM HIM. 1156 01:36:46,201 --> 01:36:48,904 HOW THE EMPIRE CONDUCTS ITS BUSINESS 1157 01:36:48,971 --> 01:36:50,538 IS REALLY NONE OF YOUR CONCERN. 1158 01:36:51,806 --> 01:36:54,076 LAST TIME I INQUIRED, LORD BRADLEY, 1159 01:36:54,142 --> 01:36:55,911 I WAS STILL A BRITISH SUBJECT. 1160 01:36:55,978 --> 01:36:57,512 A FACT YOU WOULD DO WELL TO REMEMBER, MADAM, 1161 01:36:57,579 --> 01:37:00,382 NEXT TIME YOU'RE CHEEK TO CHEEK WITH THE KING. 1162 01:37:45,427 --> 01:37:46,328 Anna: WHAT IS IT? 1163 01:37:59,908 --> 01:38:03,011 OH, MY DEAR GIRL, WHAT HAVE YOU DONE? 1164 01:38:05,147 --> 01:38:08,083 WHAT I HAVE DONE IS NOT A RESULT OF KING 1165 01:38:08,150 --> 01:38:11,253 OR INTENTION TO DISHONOR. 1166 01:38:11,319 --> 01:38:14,990 A CONCUBINE'S HEART IS OF NO CONSEQUENCE TO KING 1167 01:38:15,057 --> 01:38:18,293 CONSUMED WITH MATTERS OF A WHOLE UNIVERSE. 1168 01:38:18,360 --> 01:38:21,463 OH, BUT, TUPTIM, WHY DID YOU NOT COME TO ME? 1169 01:38:24,232 --> 01:38:26,901 THE KING MIGHT HAVE UNDERSTOOD. 1170 01:38:26,969 --> 01:38:29,237 YOU SIMPLY CAN'T DO THIS TO HIM, NOT NOW. 1171 01:38:30,505 --> 01:38:32,874 IF LOVE WAS A CHOICE, 1172 01:38:32,941 --> 01:38:37,879 WHO WOULD EVER CHOOSE SUCH EXQUISITE PAIN? 1173 01:38:37,946 --> 01:38:40,848 THIS IS WHAT I NEED HIS MAJESTY TO KNOW, 1174 01:38:40,915 --> 01:38:45,053 IF SUCH DOES NOT COMPROMISE YOU. 1175 01:38:45,120 --> 01:38:47,389 I WILL TELL HIM ANYTHING YOU WISH. 1176 01:38:51,259 --> 01:38:54,129 I THANK BUDDHA FOR GIVING ME DIRECTION. 1177 01:38:54,196 --> 01:38:57,532 AND NOW, WITH MEM BEFORE ME, 1178 01:38:57,599 --> 01:39:01,369 I THANK HIM FOR GIVING ME TRUE FRIEND. 1179 01:39:05,907 --> 01:39:07,542 [SOLDIER YELLING IN SIAMESE] 1180 01:39:21,323 --> 01:39:24,259 [SOLDIER GIVING ORDERS IN SIAMESE] 1181 01:41:28,516 --> 01:41:31,419 HE WROTE TO ME TO BID ME FAREWELL, 1182 01:41:31,486 --> 01:41:34,422 BELIEVING I WAS LOST FOREVER TO THE INSIDE, 1183 01:41:34,489 --> 01:41:37,091 SO COMMITTED HIS LIFE TO MONASTERY. 1184 01:42:14,262 --> 01:42:16,731 [CROWD MURMURING] 1185 01:43:01,209 --> 01:43:03,211 AAH! AAH! 1186 01:43:03,278 --> 01:43:05,547 STOP IT! STOP IT! DO YOU HEAR ME? 1187 01:43:05,613 --> 01:43:06,748 DON'T YOU DARE LAY ANOTHER HAND 1188 01:43:06,814 --> 01:43:07,682 ON THAT WOMAN! 1189 01:43:09,317 --> 01:43:10,385 SHE HAS DONE NOTHING 1190 01:43:10,452 --> 01:43:13,087 BUT TO TRY AND FIND SOME HAPPINESS! 1191 01:43:13,154 --> 01:43:14,356 I WILL GO TO THE KING! 1192 01:43:14,422 --> 01:43:16,291 HE WILL PUT AN END TO THIS SAVAGERY! 1193 01:43:19,193 --> 01:43:20,995 [GONG RINGS] 1194 01:43:21,062 --> 01:43:22,430 [DOOR OPENS] 1195 01:43:26,100 --> 01:43:29,036 THANK YOU FOR SEEING ME, YOUR MAJESTY. 1196 01:43:29,103 --> 01:43:30,472 I WAS TOLD BY YOUR PRIME MINISTER 1197 01:43:30,538 --> 01:43:31,973 THAT THIS WAS NONE OF MY CONCERN. 1198 01:43:32,039 --> 01:43:33,908 King Mongkut: IT IS NONE OF MEM'S CONCERN, 1199 01:43:33,975 --> 01:43:35,543 AND KING IS SEEING YOU NOW 1200 01:43:35,610 --> 01:43:37,412 TO TELL YOU SAME HIMSELF. 1201 01:43:37,479 --> 01:43:39,080 FORGIVE ME, YOUR MAJESTY, BUT-- 1202 01:43:39,146 --> 01:43:41,316 I DO NOT WISH FOR YOU TO TALK MORE 1203 01:43:41,383 --> 01:43:44,051 ON THIS MATTER, TO KING OR ANYONE. 1204 01:43:44,118 --> 01:43:45,086 WELL, I WAS ONLY TRYING-- 1205 01:43:45,152 --> 01:43:46,721 TUPTIM BROKE LAW! 1206 01:43:46,788 --> 01:43:48,390 BY LOVING SOMEONE. 1207 01:43:48,456 --> 01:43:50,292 "SACRIFICE YOUR LIFE FOR TRUTH." 1208 01:43:50,358 --> 01:43:51,493 "PERSECUTE NO MAN." 1209 01:43:51,559 --> 01:43:53,027 ARE THESE NOT THE TEACHINGS OF BUDDHA? 1210 01:43:53,094 --> 01:43:55,663 I AM KING, AND I SAY ENOUGH! 1211 01:44:00,802 --> 01:44:03,271 YOU ASKED ME TO ALWAYS TELL YOU WHAT I THINK. 1212 01:44:03,338 --> 01:44:07,074 WHAT YOU THINK, AND WHAT YOU DO, 1213 01:44:07,141 --> 01:44:10,144 AND HOW, AND WHEN YOU DO THEM 1214 01:44:10,211 --> 01:44:12,847 ARE NOT THE SAME THING. 1215 01:44:12,914 --> 01:44:16,050 IF YOU BELIEVE I WISH TO EXECUTE THIS GIRL. 1216 01:44:16,117 --> 01:44:21,323 BUT NOW, BECAUSE YOU SAY TO COURT 1217 01:44:21,389 --> 01:44:24,191 YOU CAN TELL KING WHAT TO DO, 1218 01:44:24,258 --> 01:44:27,194 I CANNOT INTERVENE AS I HAD PLANNED. 1219 01:44:27,261 --> 01:44:29,230 INTERVENE AFTER THEY'RE TORTURED? 1220 01:44:29,297 --> 01:44:30,832 YES! 1221 01:44:32,400 --> 01:44:37,739 BUT YOU, A WOMAN AND A FOREIGNER, 1222 01:44:37,805 --> 01:44:40,608 HAVE MADE IT SEEM KING AT YOUR COMMAND! 1223 01:44:40,675 --> 01:44:42,777 YOU HAVE MADE ME APPEAR WEAK 1224 01:44:42,844 --> 01:44:44,846 AND IMPOSSIBLE FOR ME TO STEP IN 1225 01:44:44,912 --> 01:44:46,848 AND NOT LOSE FACE! 1226 01:44:46,914 --> 01:44:47,882 BUT YOU ARE THE KING. 1227 01:44:47,949 --> 01:44:49,216 AND TO REMAIN SUCH, 1228 01:44:49,283 --> 01:44:51,218 I CANNOT UNDERMINE MY ABILITY 1229 01:44:51,285 --> 01:44:52,654 TO COMMAND LOYALTY, 1230 01:44:52,720 --> 01:44:55,690 WHICH I MUST HAVE TO KEEP COUNTRY SECURE! 1231 01:44:55,757 --> 01:44:57,291 YOU HAVE THE POWER TO LEAD YOUR-- 1232 01:44:57,359 --> 01:44:58,993 NOW IS NOT THE TIME TO CHANGE THE WAY 1233 01:44:59,060 --> 01:45:01,295 THAT THINGS ARE DONE! 1234 01:45:01,363 --> 01:45:03,197 WELL, IF NOT NOW, THEN WHEN? 1235 01:45:03,264 --> 01:45:04,732 HOW MANY MORE PEOPLE MUST DIE 1236 01:45:04,799 --> 01:45:07,702 SO THAT YOU MIGHT SAVE FACE? 1237 01:45:17,011 --> 01:45:19,313 GO HOME, MEM. 1238 01:45:19,381 --> 01:45:22,049 YOU HELP ENOUGH FOR ONE DAY. 1239 01:45:30,592 --> 01:45:34,429 [CROWD CHANTING AND JEERING] 1240 01:46:25,913 --> 01:46:28,650 [DRUMS BEATING] 1241 01:49:46,147 --> 01:49:47,481 FOR THE LIFE OF ME, I DON'T KNOW 1242 01:49:47,548 --> 01:49:50,852 HOW YOU PEOPLE CAN STAND THIS HEAT. 1243 01:49:50,918 --> 01:49:52,887 YOU HAVE 5 MINUTES, MR. KINCAID. 1244 01:49:52,954 --> 01:49:54,989 I SUGGEST YOU NOT WASTE THEM. 1245 01:49:57,725 --> 01:50:01,595 I DON'T SUPPOSE I COULD HAVE A GLASS OF WATER? 1246 01:50:03,898 --> 01:50:09,971 RIGHT. THEN, I'LL COME STRAIGHT TO THE POINT. 1247 01:50:10,037 --> 01:50:13,775 AS YOU KNOW, I DO A LOT OF BUSINESS 1248 01:50:13,841 --> 01:50:16,410 WITH THE SIAMESE. 1249 01:50:16,477 --> 01:50:18,179 MANY OF WHOM HAVE ENDED UP DEAD 1250 01:50:18,245 --> 01:50:19,513 IN RECENT MONTHS. 1251 01:50:19,580 --> 01:50:21,382 WHICH, AS I'VE DISCOVERED, 1252 01:50:21,448 --> 01:50:24,618 IS ALL PART OF SOME ELABORATE PLOT 1253 01:50:24,686 --> 01:50:26,954 TO MAKE YOU THINK WE BRITISH ARE THE VILLAINS. 1254 01:50:27,021 --> 01:50:33,360 WELL, I HAPPEN TO KNOW WE'RE NOT. 1255 01:50:33,427 --> 01:50:35,863 THE ACQUISITION 1256 01:50:35,930 --> 01:50:38,032 OF A PARTICULAR LITTLE PIECE OF INFORMATION 1257 01:50:38,099 --> 01:50:40,567 HAS COST ME A SMALL FORTUNE, 1258 01:50:40,634 --> 01:50:43,370 BUT THE FACT IS, WHEN ALL IS SAID AND DONE, 1259 01:50:43,437 --> 01:50:46,473 I MAKE MORE MONEY WITH MONGKUT ON THE THRONE. 1260 01:50:46,540 --> 01:50:50,544 SO, I THINK I'M ABOUT TO BECOME 1261 01:50:50,611 --> 01:50:53,681 YOUR BEST FRIEND. 1262 01:50:53,748 --> 01:50:57,384 YOUR MAJESTY, ALAK WILL NOT STOP 1263 01:50:57,451 --> 01:50:59,253 UNTIL ALL OF YOUR CHILDREN 1264 01:50:59,320 --> 01:51:01,322 ARE IN VELVET SACKS. 1265 01:51:01,388 --> 01:51:04,358 KINCAID SAID 1266 01:51:04,425 --> 01:51:05,960 HE'LL BLAME THE COUP ON BURMA, 1267 01:51:06,027 --> 01:51:08,429 THEN LAUNCH A FULL-SCALE ATTACK 1268 01:51:08,495 --> 01:51:09,831 USING YOUR TROOPS 1269 01:51:09,897 --> 01:51:12,666 ALREADY PROTECTING THE BORDER. 1270 01:51:12,734 --> 01:51:16,738 ALAK SEEKS TO FINISH WHAT TAKSIN ONLY DREAMED OF. 1271 01:51:16,804 --> 01:51:18,539 TAKSIN WAS INSANE. 1272 01:51:18,605 --> 01:51:23,377 NO. HE WAS BETRAYED... 1273 01:51:23,444 --> 01:51:26,613 AS WE ARE NOW. 1274 01:51:26,680 --> 01:51:29,216 HOW LONG BEFORE ALAK REACHES THE CITY? 1275 01:51:29,283 --> 01:51:32,119 A WEEK, MAYBE LESS. 1276 01:51:32,186 --> 01:51:33,888 AND MY ARMIES? 1277 01:51:33,955 --> 01:51:37,191 THEY WILL NEVER REACH THE PALACE IN TIME. 1278 01:51:40,494 --> 01:51:43,697 THEN HE HAS ALREADY WON. 1279 01:51:43,765 --> 01:51:45,632 I WILL EVACUATE 1280 01:51:45,699 --> 01:51:46,968 THE ROYAL FAMILY AT ONCE. 1281 01:52:03,517 --> 01:52:07,088 NO. RECALL THE ARMY 1282 01:52:07,154 --> 01:52:10,191 AND ANNOUNCE TO THE PEOPLE 1283 01:52:10,257 --> 01:52:13,327 WE HAVE JUST RECEIVED GLAD TIDINGS. 1284 01:52:17,531 --> 01:52:20,734 GLAD TIDINGS, YOUR MAJESTY? 1285 01:52:20,802 --> 01:52:22,804 [CROWDS CHEERING] 1286 01:52:30,111 --> 01:52:31,678 Man: CHAHNG SEE KAO! 1287 01:52:31,745 --> 01:52:33,047 MOTHER, DOESN'T CHAHNG SEE KAO 1288 01:52:33,114 --> 01:52:34,849 MEAN WHITE ELEPHANT? 1289 01:52:34,916 --> 01:52:36,283 DO YOU THINK THEY FOUND ONE? 1290 01:52:36,350 --> 01:52:37,351 YES. A WHITE ELEPHANT 1291 01:52:37,418 --> 01:52:38,552 IN PRACHIN BURI. 1292 01:52:38,619 --> 01:52:39,821 THE ENTIRE VILLAGE HAS SEEN IT. 1293 01:52:39,887 --> 01:52:41,355 THE FIRST IN 20 YEARS! 1294 01:52:41,422 --> 01:52:43,490 MIND LOUIS, MOONSHEE. I'LL SEE TO OUR TICKETS. 1295 01:52:43,557 --> 01:52:45,192 I DON'T WANT TO GO, MOTHER. 1296 01:52:45,259 --> 01:52:47,728 I DON'T WANT TO LEAVE MY FRIENDS. 1297 01:52:47,795 --> 01:52:49,663 THE KING HAS DONE GOOD THINGS, TOO. 1298 01:52:49,730 --> 01:52:51,799 YOUR MOTHER HAS MUCH ON HER MIND, LOUIS. 1299 01:52:51,866 --> 01:52:54,035 YOU SAID THE SIAMESE PEOPLE ARE JUST LIKE US. 1300 01:52:54,101 --> 01:52:55,837 AND WHAT ABOUT CHULALONGKORN? 1301 01:52:55,903 --> 01:52:57,504 DOESN'T HE MATTER ANYMORE? 1302 01:53:00,307 --> 01:53:02,877 BELIEVE ME, DARLING. I WISH THIS 1303 01:53:02,944 --> 01:53:04,545 COULD ALL BE VERY DIFFERENT. 1304 01:53:04,611 --> 01:53:07,148 IT'S THE RIGHT DECISION. 1305 01:53:07,214 --> 01:53:08,782 WE MUST GO. 1306 01:53:26,100 --> 01:53:30,972 SIR, YOU OF ALL ARE MOST AWARE 1307 01:53:31,038 --> 01:53:32,539 THERE ARE CERTAIN BOUNDARIES 1308 01:53:32,606 --> 01:53:34,241 I CANNOT CROSS, 1309 01:53:34,308 --> 01:53:36,577 ONE BEING TO CONTRADICT KING. 1310 01:53:36,643 --> 01:53:40,781 YES, AND GOD HELP HIM. EXCUSE ME. 1311 01:53:40,848 --> 01:53:42,383 PASSAGE FOR 4 ON THE NEWCASTLE. 1312 01:53:42,449 --> 01:53:43,317 THANK YOU. 1313 01:53:43,384 --> 01:53:45,452 THERE IS NO WHITE ELEPHANT, SIR. 1314 01:53:48,822 --> 01:53:52,126 KING INVENTED SIGHTING AT PRACHIN BURI 1315 01:53:52,193 --> 01:53:54,295 SO HE COULD ESCORT ROYAL FAMILY 1316 01:53:54,361 --> 01:53:57,031 TO GREET IMAGINARY BEAST AS IN TRADITION. 1317 01:53:57,098 --> 01:53:59,066 I DON'T UNDERSTAND. 1318 01:54:03,470 --> 01:54:07,741 THERE IS A TRAITOR MARCHING ON PALACE. 1319 01:54:07,808 --> 01:54:10,577 DECEPTION'S ONLY PURPOSE 1320 01:54:10,644 --> 01:54:12,613 IS TO HIDE CHILDREN IN MONASTERY 1321 01:54:12,679 --> 01:54:14,815 IN VILLAGE OF NONG KHAI. 1322 01:54:14,882 --> 01:54:16,884 PLEASE, MEM. 1323 01:54:16,951 --> 01:54:20,922 MY KING BELIEVES YOU ARE WISE. 1324 01:54:20,988 --> 01:54:23,724 YOU ARE ONLY ONE WHO CAN PERSUADE HIM 1325 01:54:23,790 --> 01:54:24,992 TO STAY WITH CHILDREN 1326 01:54:25,059 --> 01:54:26,860 UNTIL ARMY RETURNS TO BANGKOK 1327 01:54:26,928 --> 01:54:28,862 AND PALACE IS SECURE. 1328 01:54:30,631 --> 01:54:34,568 PLEASE, MEM? 1329 01:55:53,880 --> 01:55:54,948 I HAVE JUST BEEN INFORMED 1330 01:55:55,016 --> 01:55:56,517 OF THE NATURE OF YOUR EXPEDITION, 1331 01:55:56,583 --> 01:55:58,919 YOUR MAJESTY, AND, UM, 1332 01:55:58,986 --> 01:56:01,255 I WOULD LIKE TO ASK A FEW QUESTIONS 1333 01:56:01,322 --> 01:56:02,189 ABOUT THE DANGERS INVOLVED, 1334 01:56:02,256 --> 01:56:05,926 AS I'VE HEARD, AT TIMES, 1335 01:56:05,993 --> 01:56:08,562 WILD ELEPHANTS CANNOT BE REASONED WITH. 1336 01:56:11,132 --> 01:56:12,933 I AM SURPRISED THE KRALAHOME 1337 01:56:13,000 --> 01:56:15,269 TOOK TIME TO AROUSE SUCH CURIOSITY, 1338 01:56:15,336 --> 01:56:16,670 RATHER THAN MAKE SURE MEM 1339 01:56:16,737 --> 01:56:18,139 NOT MISS HER BOAT. 1340 01:56:21,275 --> 01:56:23,177 WE HAVE ALREADY MISSED OUR BOAT, YOUR MAJESTY, 1341 01:56:23,244 --> 01:56:24,611 SO THAT I MIGHT SPEAK WITH YOU NOW. 1342 01:56:24,678 --> 01:56:27,381 KING CANNOT MISS HIS BOAT. 1343 01:56:27,448 --> 01:56:29,883 IF IT WOULD NOT BE INCONVENIENT, 1344 01:56:29,950 --> 01:56:30,884 WE SHOULD LIKE TO GO WITH YOU. 1345 01:56:30,951 --> 01:56:32,286 JUNGLE IS NO PLACE 1346 01:56:32,353 --> 01:56:33,887 FOR PROPER ENGLISH TEACHER. 1347 01:56:33,954 --> 01:56:37,058 NO, IT IS NOT, YOUR MAJESTY, 1348 01:56:37,124 --> 01:56:39,193 WHICH IS WHY THE PRESENCE OF ONE IN YOUR CORTEGE 1349 01:56:39,260 --> 01:56:41,395 MIGHT HELP ENSURE YOUR DISPLAY. 1350 01:56:44,431 --> 01:56:49,803 SOMETHING I FEEL, FOR MANY REASONS, 1351 01:56:49,870 --> 01:56:53,507 I WOULD VERY MUCH LIKE TO DO. 1352 01:57:56,270 --> 01:57:58,172 WHEN A WOMAN WHO HAS MUCH TO SAY 1353 01:57:58,239 --> 01:58:00,107 SAYS NOTHING, 1354 01:58:00,174 --> 01:58:03,344 HER SILENCE CAN BE DEAFENING. 1355 01:58:08,882 --> 01:58:10,851 I WISH TO THANK YOU, MEM, 1356 01:58:10,917 --> 01:58:12,419 FOR YOUR COURAGE. 1357 01:58:17,391 --> 01:58:19,360 I THOUGHT I NEVER WANTED TO SEE YOU AGAIN. 1358 01:58:34,708 --> 01:58:38,779 I HAD A VISION OF YOUNG TUPTIM AND OF BALAT. 1359 01:58:40,514 --> 01:58:43,950 I THINK BY TOUCHING US ALL, 1360 01:58:44,017 --> 01:58:46,153 THEY HAVE FULFILLED THEIR DESTINY 1361 01:58:46,220 --> 01:58:48,555 AND ATTAINED ETERNAL PEACE. 1362 01:58:52,159 --> 01:58:53,627 THROUGH BIRTH AND REBIRTH, 1363 01:58:53,694 --> 01:58:57,631 WE BUDDHISTS HOPE TO LEARN FROM OUR MISTAKES. 1364 01:59:02,002 --> 01:59:04,438 YOU TOLD ME ONCE THAT I HAD NEVER 1365 01:59:04,505 --> 01:59:06,072 ACCEPTED THE LOSS OF MY HUSBAND. 1366 01:59:06,139 --> 01:59:07,274 I HAD NO RIGHT. 1367 01:59:07,341 --> 01:59:10,010 NO, NO. THAT WAS TRUE. 1368 01:59:10,076 --> 01:59:11,278 I NOW REALIZE 1369 01:59:11,345 --> 01:59:14,981 THAT IT IS NOT ENOUGH TO JUST SURVIVE, 1370 01:59:15,048 --> 01:59:18,619 THAT LIFE IS PRECIOUS. 1371 01:59:18,685 --> 01:59:21,555 ESPECIALLY IF YOU'RE A CHRISTIAN 1372 01:59:21,622 --> 01:59:24,191 AND ONLY ALLOWED TO HAVE ONE. 1373 01:59:28,929 --> 01:59:30,731 WHY DID YOU COME BACK? 1374 01:59:34,468 --> 01:59:36,102 BECAUSE I COULD NOT IMAGINE 1375 01:59:36,169 --> 01:59:37,371 A SIAM WITHOUT YOU. 1376 01:59:51,117 --> 01:59:53,287 [HORSE NEIGHS] 1377 02:01:11,965 --> 02:01:14,835 [ELEPHANT TRUMPETS] 1378 02:02:37,317 --> 02:02:38,419 WHAT HAS HAPPENED? 1379 02:02:38,485 --> 02:02:39,753 YOU AND THE CHILDREN 1380 02:02:39,820 --> 02:02:41,588 MUST GO ON TO NONG KHAI WITHOUT ME. 1381 02:02:41,655 --> 02:02:43,557 I WILL MEET YOU THERE. 1382 02:02:45,091 --> 02:02:46,259 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 1383 02:02:46,326 --> 02:02:47,694 SOMETHING AWFUL HAS HAPPENED. 1384 02:02:47,761 --> 02:02:50,564 WAS NOT TO BE THIS WAY, MEM. 1385 02:02:52,499 --> 02:02:54,200 ALAK'S ARMY HAS FOUND US. 1386 02:02:54,267 --> 02:02:57,738 IF HE CROSSES THE BRIDGE, 1387 02:02:57,804 --> 02:03:00,240 EVERYTHING I LOVE WILL DIE. 1388 02:03:00,306 --> 02:03:01,742 BUT THEY'RE ONLY CHILDREN. 1389 02:03:01,808 --> 02:03:02,809 YES. 1390 02:03:02,876 --> 02:03:05,879 AND EACH ONE HEIR TO THRONE. 1391 02:03:05,946 --> 02:03:08,749 NOW, YOU MUST HURRY. 1392 02:03:10,651 --> 02:03:11,618 WHAT WILL YOU DO? 1393 02:03:11,685 --> 02:03:13,420 BLOW UP THE BRIDGE. 1394 02:03:13,487 --> 02:03:14,921 WILL THAT STOP HIM? 1395 02:03:14,988 --> 02:03:17,558 IT WILL, IF HE'S ON IT. 1396 02:03:17,624 --> 02:03:19,560 YOUR MAJESTY, PROMISE ME. 1397 02:03:19,626 --> 02:03:21,595 PROMISE ME THAT I WILL SEE YOU AGAIN. 1398 02:03:28,869 --> 02:03:32,172 IF YOUR BIBLE IS CORRECT, 1399 02:03:32,238 --> 02:03:35,341 WHOLE WORLD CREATED IN 7 DAYS. 1400 02:03:35,408 --> 02:03:37,744 THEREFORE... 1401 02:03:37,811 --> 02:03:40,747 POSSIBLE HANDFUL OF MEN CAN STOP AN ARMY. 1402 02:03:55,596 --> 02:03:57,498 BUT, FATHER, NEVER HAS SUCH 1403 02:03:57,564 --> 02:03:58,565 AN EXPEDITION 1404 02:03:58,632 --> 02:04:01,201 EXCLUDED ROYAL CHILDREN. 1405 02:04:01,267 --> 02:04:03,837 MY SON, THERE ARE MANY THINGS 1406 02:04:03,904 --> 02:04:05,606 YOU WILL COME TO UNDERSTAND WHEN YOU'RE OLDER. 1407 02:04:05,672 --> 02:04:07,273 THEN, WHY CAN'T I STAY WITH YOU? 1408 02:04:07,340 --> 02:04:08,575 BECAUSE I NEED YOU 1409 02:04:08,642 --> 02:04:11,478 TO LEAD OUR FAMILY TO THE MONASTERY. 1410 02:04:15,849 --> 02:04:19,820 THERE IS NO WHITE ELEPHANT, IS THERE? 1411 02:04:54,154 --> 02:04:56,590 COME. COME. 1412 02:05:47,708 --> 02:05:49,910 [HORSES APPROACHING] 1413 02:06:07,027 --> 02:06:08,328 YAH! 1414 02:08:37,410 --> 02:08:38,678 MOTHER, COME LOOK. 1415 02:08:38,745 --> 02:08:40,513 THE KING IS WAITING ON THE BRIDGE. 1416 02:08:40,580 --> 02:08:41,614 WHAT? 1417 02:08:41,681 --> 02:08:43,483 AND THERE'S HUNDREDS OF MEN 1418 02:08:43,549 --> 02:08:45,251 ON THE OTHER SIDE. 1419 02:08:56,863 --> 02:08:58,164 WAIT. STOP THE CARRIAGE. 1420 02:10:03,729 --> 02:10:05,498 [BUGLE PLAYING] 1421 02:10:27,253 --> 02:10:28,154 UGH! 1422 02:12:06,652 --> 02:12:08,321 AHH. 1423 02:12:23,469 --> 02:12:26,172 [BUGLE PLAYS] 1424 02:12:54,567 --> 02:12:55,501 YOU. 1425 02:12:57,503 --> 02:12:59,772 WHY DID YOU NOT GO TO MONASTERY 1426 02:12:59,839 --> 02:13:01,274 LIKE KING ORDER? 1427 02:13:01,341 --> 02:13:05,645 BECAUSE I LOST ONE MAN TO THE JUNGLE, YOUR MAJESTY. 1428 02:13:05,711 --> 02:13:09,382 I WAS NOT ABOUT TO LET THAT HAPPEN AGAIN. 1429 02:13:09,449 --> 02:13:12,118 MEM ANNA NOT FULLY TO BLAME, FATHER. 1430 02:13:12,185 --> 02:13:15,755 AFTER ALL, YOU DID PUT ME IN CHARGE. 1431 02:13:23,863 --> 02:13:25,165 TO SOUND... 1432 02:13:25,231 --> 02:13:28,268 ENGLISH BUGLES IN OWN DEFENSE. 1433 02:13:28,334 --> 02:13:31,304 YES. 1434 02:13:34,307 --> 02:13:35,875 WHEN KING SAY HANDFUL OF MAN 1435 02:13:35,941 --> 02:13:37,877 COULD SAVE ALL SIAM, 1436 02:13:37,943 --> 02:13:43,316 HE WAS MOST UNUSUALLY INCORRECT. 1437 02:13:49,455 --> 02:13:51,924 Prince Chulalongkorn: AND IT BE THEN 1438 02:13:51,991 --> 02:13:55,261 THAT ALL EARS HEAR 1439 02:13:55,328 --> 02:13:57,997 WHAT ALL EYES SUDDENLY SEE. 1440 02:13:58,064 --> 02:14:00,633 GREAT WHITE BEAST IN INFINITE SPLENDOR. 1441 02:14:00,700 --> 02:14:03,436 [CHILDREN CHATTER] 1442 02:14:03,503 --> 02:14:05,671 [LAUGHING] 1443 02:14:05,738 --> 02:14:09,242 UM, GREAT WHITE BEAST. 1444 02:14:10,810 --> 02:14:12,978 Children: OOH! 1445 02:14:13,045 --> 02:14:14,547 [LAUGHING] 1446 02:14:14,614 --> 02:14:17,750 AND AS PEOPLE REJOICE WITH OVERWHELMING JOY. 1447 02:14:17,817 --> 02:14:20,086 [CHILDREN CHEERING] 1448 02:14:28,961 --> 02:14:31,164 MOST EXCELLENT CONCLUSION 1449 02:14:31,231 --> 02:14:35,801 TO EXPEDITION ECHOED IN EVERY CORNER OF SIAM. 1450 02:14:35,868 --> 02:14:37,503 THE END! 1451 02:14:39,205 --> 02:14:41,174 [APPLAUSE] 1452 02:14:49,749 --> 02:14:51,151 PERFECT. WONDERFUL. 1453 02:14:51,217 --> 02:14:53,686 VERY, VERY GOOD. YOU DID VERY FINE JOBS. 1454 02:14:53,753 --> 02:14:54,987 MEM? 1455 02:14:55,054 --> 02:14:56,656 THIS IS PLAY TO COMMEMORATE 1456 02:14:56,722 --> 02:14:58,090 MONUMENTAL OCCASION, 1457 02:14:58,158 --> 02:15:00,025 AND WE MAKE FOOLS OF SELVES 1458 02:15:00,092 --> 02:15:02,595 BECAUSE OF INSUFFICIENT PRACTICE. 1459 02:15:02,662 --> 02:15:04,830 I UNDERSTAND TRULY, YOUR HIGHNESS, 1460 02:15:04,897 --> 02:15:07,032 BUT THE CELEBRATION WAS TONIGHT. 1461 02:15:07,099 --> 02:15:08,601 WE WERE DUTY-BOUND, WERE WE NOT? 1462 02:15:08,668 --> 02:15:10,470 Children: YES. 1463 02:15:10,536 --> 02:15:11,537 WERE WE NOT? 1464 02:15:11,604 --> 02:15:14,440 I WANT YOU ALL TO IMAGINE NEXT YEAR, 1465 02:15:14,507 --> 02:15:16,609 WHEN YOU'VE HAD TIME TO PERFECT THINGS. 1466 02:15:16,676 --> 02:15:20,045 THEN YOUR FATHER WILL BE EVEN MORE PROUD OF YOU 1467 02:15:20,112 --> 02:15:22,748 THAN HE ALREADY IS. 1468 02:15:22,815 --> 02:15:24,817 AND YOU, MEM? 1469 02:15:24,884 --> 02:15:28,154 WILL YOU BE? 1470 02:15:34,560 --> 02:15:38,331 I WILL ALWAYS BE PROUD OF YOU, MY CHILDREN. 1471 02:15:47,106 --> 02:15:51,043 [MUSIC BOX PLAYING] 1472 02:15:51,110 --> 02:15:53,145 [CRYING] 1473 02:16:02,021 --> 02:16:03,723 I, UH, ORDERED THIS SOME TIME AGO 1474 02:16:03,789 --> 02:16:04,590 FOR THE CHILDREN, 1475 02:16:04,657 --> 02:16:06,492 AND, UH, IT'S A FINE EXAMPLE 1476 02:16:06,559 --> 02:16:09,629 OF SCIENTIFIC THINKING, 1477 02:16:09,695 --> 02:16:12,332 AS MUSIC IS MATHEMATICAL IN NATURE. 1478 02:16:12,398 --> 02:16:16,001 CHORDS, CONSTRUCTED FROM NOTES 1479 02:16:16,068 --> 02:16:18,238 IN INTERVALS OF THIRDS, 1480 02:16:18,304 --> 02:16:22,007 AND SO ON, AND SO ON. 1481 02:16:22,074 --> 02:16:25,311 PRECISELY. 1482 02:16:33,219 --> 02:16:37,122 I WOULD LIKE TO KNOW WHY, 1483 02:16:37,189 --> 02:16:40,360 IF SCIENCE CAN UNRAVEL SOMETHING 1484 02:16:40,426 --> 02:16:42,295 AS BEAUTIFUL AS MUSIC, 1485 02:16:42,362 --> 02:16:44,564 WHY IT CANNOT POSIT A SOLUTION 1486 02:16:44,630 --> 02:16:47,132 FOR A SCHOOLTEACHER AND A KING? 1487 02:16:47,199 --> 02:16:52,872 THE MANNER IN WHICH PEOPLE MIGHT UNDERSTAND 1488 02:16:52,938 --> 02:16:55,007 SUCH NEW POSSIBILITIES 1489 02:16:55,074 --> 02:16:59,312 IS ALSO PROCESS OF EVOLUTION. 1490 02:17:01,814 --> 02:17:05,217 EVERYTHING IN SIAM HAS ITS OWN TIME. 1491 02:17:09,422 --> 02:17:10,856 EVEN IF KING IS ALSO 1492 02:17:10,923 --> 02:17:13,626 WANTING IT TO BE DIFFERENT. 1493 02:17:16,296 --> 02:17:18,964 I STILL MUST GO, YOUR MAJESTY. 1494 02:17:27,139 --> 02:17:31,511 SO, WHERE IS IT YOU WILL BE GOING? 1495 02:17:31,577 --> 02:17:33,713 ENGLAND. 1496 02:17:37,182 --> 02:17:39,419 HOME. 1497 02:17:41,053 --> 02:17:42,588 THIS IS GOOD, MEM. 1498 02:17:42,655 --> 02:17:45,925 VERY GOOD FOR LOUIS AS WELL. 1499 02:17:57,937 --> 02:17:58,871 WHAT? 1500 02:18:02,308 --> 02:18:05,277 AM WONDERING IF, 1501 02:18:05,345 --> 02:18:07,847 GIVEN CIRCUMSTANCES, 1502 02:18:07,913 --> 02:18:11,183 IT IS APPROPRIATE 1503 02:18:11,250 --> 02:18:15,020 FOR KING TO ASK... 1504 02:18:15,087 --> 02:18:17,189 ANNA... 1505 02:18:17,256 --> 02:18:19,024 TO DANCE? 1506 02:18:23,696 --> 02:18:27,367 I HAVE DANCED WITH A KING BEFORE, YOUR MAJESTY. 1507 02:18:33,005 --> 02:18:34,940 AND I... 1508 02:18:37,877 --> 02:18:41,581 AN ENGLISHWOMAN. 1509 02:19:07,272 --> 02:19:11,210 UNTIL NOW... 1510 02:19:11,276 --> 02:19:14,680 MADAM LEONOWENS, 1511 02:19:14,747 --> 02:19:17,950 I DID NOT UNDERSTAND SUPPOSITION 1512 02:19:18,017 --> 02:19:20,420 MAN COULD BE SATISFIED 1513 02:19:20,486 --> 02:19:23,489 WITH ONLY ONE WOMAN. 1514 02:20:13,906 --> 02:20:15,641 I WAS ONLY A BOY, 1515 02:20:15,708 --> 02:20:18,277 BUT THE IMAGE OF MY FATHER 1516 02:20:18,343 --> 02:20:20,179 HOLDING THE WOMAN HE LOVED 1517 02:20:20,245 --> 02:20:21,581 FOR THE LAST TIME 1518 02:20:21,647 --> 02:20:24,617 HAS REMAINED WITH ME THROUGHOUT THE YEARS. 1519 02:20:24,684 --> 02:20:28,521 IT IS ALWAYS SURPRISING HOW SMALL A PART OF LIFE 1520 02:20:28,588 --> 02:20:31,724 IS TAKEN UP BY MEANINGFUL MOMENTS. 1521 02:20:31,791 --> 02:20:35,928 MOST OF THEM, THEY ARE OVER BEFORE THEY START, 1522 02:20:35,995 --> 02:20:38,831 ALTHOUGH THEY CAST A LIGHT ON THE FUTURE 1523 02:20:38,898 --> 02:20:44,470 AND MAKE THE PERSON WHO ORIGINATED THEM UNFORGETTABLE. 1524 02:20:44,537 --> 02:20:49,174 ANNA HAD SHINED SUCH A LIGHT ON SIAM. 1525 02:21:29,782 --> 02:21:33,185 * CANNOT TOUCH * 1526 02:21:33,252 --> 02:21:36,288 * CANNOT HOLD * 1527 02:21:36,355 --> 02:21:43,262 * CANNOT BE TOGETHER * 1528 02:21:45,064 --> 02:21:47,700 * CANNOT LOVE * 1529 02:21:47,767 --> 02:21:50,836 * CANNOT KISS * 1530 02:21:50,903 --> 02:21:58,243 * CANNOT HAVE EACH OTHER * 1531 02:21:59,511 --> 02:22:02,848 * MUST BE STRONG * 1532 02:22:02,915 --> 02:22:07,720 * AND WE MUST LET GO * 1533 02:22:07,787 --> 02:22:11,390 * CANNOT SAY * 1534 02:22:11,456 --> 02:22:15,427 * WHAT OUR HEARTS MUST KNOW * 1535 02:22:15,494 --> 02:22:19,231 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1536 02:22:19,298 --> 02:22:23,502 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1537 02:22:23,569 --> 02:22:27,607 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1538 02:22:27,673 --> 02:22:32,344 * HERE IN MY ARMS? * 1539 02:22:32,411 --> 02:22:36,048 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1540 02:22:36,115 --> 02:22:40,552 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1541 02:22:40,620 --> 02:22:44,657 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1542 02:22:44,724 --> 02:22:50,229 * WHEN YOU ARE GONE? * 1543 02:22:50,295 --> 02:22:53,265 * CANNOT DREAM * 1544 02:22:53,332 --> 02:22:56,335 * CANNOT SHARE * 1545 02:22:56,401 --> 02:23:04,509 * SWEET AND TENDER MOMENTS * 1546 02:23:04,576 --> 02:23:07,780 * CANNOT FEEL * 1547 02:23:07,847 --> 02:23:10,816 * HOW WE FEEL * 1548 02:23:10,883 --> 02:23:19,258 * MUST PRETEND IT'S OVER * 1549 02:23:19,324 --> 02:23:22,828 * MUST BE BRAVE * 1550 02:23:22,895 --> 02:23:27,767 * AND WE MUST GO ON * 1551 02:23:27,833 --> 02:23:30,836 * MUST NOT SAY * 1552 02:23:30,903 --> 02:23:35,374 * WHAT WE'VE KNOWN ALL ALONG * 1553 02:23:35,440 --> 02:23:39,344 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1554 02:23:39,411 --> 02:23:43,582 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1555 02:23:43,649 --> 02:23:47,787 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1556 02:23:47,853 --> 02:23:52,424 * HERE IN MY ARMS? * 1557 02:23:52,491 --> 02:23:56,128 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1558 02:23:56,195 --> 02:24:00,465 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1559 02:24:00,532 --> 02:24:04,569 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1560 02:24:04,636 --> 02:24:09,074 * WHEN YOU ARE GONE? * 1561 02:24:09,141 --> 02:24:13,846 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1562 02:24:28,660 --> 02:24:32,631 * MUST BE BRAVE * 1563 02:24:32,698 --> 02:24:37,336 * AND WE MUST BE STRONG * 1564 02:24:37,402 --> 02:24:40,740 * CANNOT SAY * 1565 02:24:40,806 --> 02:24:46,979 * WHAT WE'VE KNOWN ALL ALONG * 1566 02:24:48,480 --> 02:24:53,452 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1567 02:24:53,518 --> 02:24:57,656 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1568 02:24:57,723 --> 02:25:01,727 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1569 02:25:01,794 --> 02:25:05,965 * HERE IN MY ARMS? * 1570 02:25:06,031 --> 02:25:10,002 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1571 02:25:10,069 --> 02:25:14,406 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1572 02:25:14,473 --> 02:25:18,643 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1573 02:25:18,710 --> 02:25:22,447 * WHEN YOU ARE GONE? * 1574 02:25:22,514 --> 02:25:29,454 * HOW CAN I NOT LOVE YOU * 1575 02:25:32,992 --> 02:25:40,766 * WHEN YOU ARE GONE? * 100586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.