All language subtitles for Ambers.Descent.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,205 --> 00:00:29,205 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:57,867 --> 00:01:58,367 Amber? 3 00:02:00,503 --> 00:02:02,772 Oh dear, I frightened you. 4 00:02:04,739 --> 00:02:05,540 I'm Cynthia Miller. 5 00:02:05,608 --> 00:02:07,543 I'm here to show you around. 6 00:02:07,609 --> 00:02:08,443 Cynthia. 7 00:02:08,510 --> 00:02:09,778 It's nice to finally meet you. 8 00:02:11,881 --> 00:02:13,515 Impressive, isn't it? 9 00:02:14,883 --> 00:02:16,785 Come, I'll show you the living room. 10 00:02:26,161 --> 00:02:29,598 If I remember correctly, you teach music, right? 11 00:02:29,664 --> 00:02:30,832 I compose actually. 12 00:02:32,234 --> 00:02:35,604 Teaching helped me make ends meet in the early days. 13 00:02:35,670 --> 00:02:38,006 Well the piano may need some tuning, 14 00:02:38,073 --> 00:02:40,543 but we can include it in the price. 15 00:02:42,677 --> 00:02:44,212 In fact, if you see anything you like, 16 00:02:44,280 --> 00:02:45,782 we can include it in the price. 17 00:02:50,286 --> 00:02:54,424 So it has original hardware, and everything works. 18 00:02:56,692 --> 00:02:57,727 Is this your first home? 19 00:02:58,561 --> 00:03:01,063 I just sold my home in Seattle. 20 00:03:01,129 --> 00:03:03,832 Well that's quite a change from the big city... 21 00:03:11,907 --> 00:03:13,175 This is the guest room. 22 00:03:13,241 --> 00:03:15,877 There's a nice view of the mountains from here. 23 00:03:17,246 --> 00:03:19,081 In fact, there are four full bedrooms, 24 00:03:19,147 --> 00:03:20,650 if you're planning a big family. 25 00:03:23,185 --> 00:03:25,152 Wait till you see the master bedroom. 26 00:03:41,604 --> 00:03:42,737 I love it. 27 00:03:43,838 --> 00:03:44,774 Come. 28 00:03:45,139 --> 00:03:46,475 There's more. 29 00:03:54,182 --> 00:03:56,585 Wouldn't this make a great office? 30 00:04:05,627 --> 00:04:07,695 Why don't you take some time and think about everything 31 00:04:07,763 --> 00:04:08,764 that you've seen? 32 00:04:09,230 --> 00:04:10,900 I'll just be downstairs. 33 00:04:16,205 --> 00:04:17,740 She's lost a lot of blood! 34 00:04:19,108 --> 00:04:19,675 Stay with me. 35 00:04:19,742 --> 00:04:20,943 Stay with me! 36 00:04:21,744 --> 00:04:24,647 We're losing her. 37 00:04:32,788 --> 00:04:34,557 Oh, I'm just gonna call you back... 38 00:04:36,959 --> 00:04:38,194 So? 39 00:04:41,797 --> 00:04:43,899 The house seems so... 40 00:04:43,966 --> 00:04:45,233 ...lonely. 41 00:04:45,300 --> 00:04:49,670 Well, no one's lived here in a very long time... 42 00:04:49,737 --> 00:04:52,875 But I think the house is ready for a new occupant, don't you? 43 00:04:54,742 --> 00:04:57,211 It might need a little bit of fixing up. 44 00:04:57,278 --> 00:04:58,779 Some paint chips. 45 00:04:58,846 --> 00:05:00,882 A few nails in the wall. 46 00:05:00,949 --> 00:05:02,951 But I know the perfect handyman. 47 00:06:16,891 --> 00:06:17,993 Catchy tune, huh? 48 00:06:19,194 --> 00:06:21,829 Well it's, a bit creepy, don't you think? 49 00:06:21,896 --> 00:06:22,897 It's supposed to be. 50 00:06:24,031 --> 00:06:25,199 Good morning, Jim. 51 00:06:25,266 --> 00:06:26,334 Boss. 52 00:06:27,401 --> 00:06:28,235 I didn't hear you come in. 53 00:06:28,302 --> 00:06:30,404 I didn't want to disturb you. 54 00:06:30,471 --> 00:06:32,039 Taking the initiative. 55 00:06:32,107 --> 00:06:33,041 I like that. 56 00:06:34,142 --> 00:06:35,476 Just doing my job. 57 00:06:35,543 --> 00:06:37,947 No, you're doing a very good job, Jim. 58 00:06:42,317 --> 00:06:43,819 What made you come here? 59 00:06:45,821 --> 00:06:47,322 The solitude. 60 00:06:47,389 --> 00:06:49,357 Does wonders for my work. 61 00:06:49,423 --> 00:06:50,992 Only wish I'd done it sooner. 62 00:06:51,826 --> 00:06:53,060 I mean why here? 63 00:06:53,127 --> 00:06:55,430 This place is so isolated. 64 00:06:55,497 --> 00:06:57,366 Isn't there anyone that misses you? 65 00:07:01,403 --> 00:07:04,139 Hey I better go back to work, um... 66 00:07:04,206 --> 00:07:06,307 If you want, I can start on something else, maybe paint 67 00:07:06,375 --> 00:07:07,408 the upstairs hallway or... 68 00:07:07,475 --> 00:07:08,810 No, no it's okay. 69 00:07:08,877 --> 00:07:12,014 Um, it's a nice day, I'll just take my work outside. 70 00:07:14,583 --> 00:07:15,751 Amber? 71 00:07:18,319 --> 00:07:20,790 I'll try to mind my own from now on. 72 00:08:18,980 --> 00:08:20,149 Someone there? 73 00:09:00,322 --> 00:09:01,823 It was just a dream. 74 00:09:02,557 --> 00:09:03,793 You fell asleep. 75 00:09:04,326 --> 00:09:06,561 My eyes and ears were wide open. 76 00:09:06,628 --> 00:09:08,562 Classic daydreaming. 77 00:09:08,629 --> 00:09:11,801 You know, you wouldn't be the first to experience one. 78 00:09:13,601 --> 00:09:15,236 Hey, you know what the first sign of going crazy is, 79 00:09:15,303 --> 00:09:16,403 don't you? 80 00:09:16,471 --> 00:09:17,304 No. 81 00:09:17,371 --> 00:09:19,007 Hair growing on your knuckles. 82 00:09:21,342 --> 00:09:22,944 Second sign is looking. 83 00:09:26,480 --> 00:09:28,250 What if there is someone living here? 84 00:09:29,650 --> 00:09:33,053 Squatters or, kids camping out? 85 00:09:33,120 --> 00:09:35,189 I can take a look around the property tomorrow 86 00:09:35,256 --> 00:09:39,894 before I start work... speaking of which, I gotta get going. 87 00:09:41,229 --> 00:09:42,565 Hey, Jim? 88 00:09:44,332 --> 00:09:46,067 Do you wanna stay for dinner? 89 00:09:46,134 --> 00:09:47,235 I can't. 90 00:09:47,302 --> 00:09:50,105 I still got a few things to pick up in town 91 00:09:50,172 --> 00:09:52,106 and it's a long drive, um. 92 00:09:53,107 --> 00:09:54,042 Rain check? 93 00:09:57,211 --> 00:09:59,648 Sure, another time. 94 00:09:59,715 --> 00:10:00,548 Cool. 95 00:10:00,615 --> 00:10:01,884 Later boss. 96 00:10:47,596 --> 00:10:49,197 Over here! 97 00:11:36,477 --> 00:11:37,612 Mark. 98 00:11:39,214 --> 00:11:40,215 Hello dear. 99 00:11:40,849 --> 00:11:42,350 What are you doing here? 100 00:11:43,717 --> 00:11:46,154 This is thirty-seven Maple Street. 101 00:11:46,754 --> 00:11:48,289 I've come home. 102 00:11:51,225 --> 00:11:53,227 You made me break into my own home, Amber. 103 00:11:57,798 --> 00:11:59,634 Do you know why you fear commitment 104 00:11:59,701 --> 00:12:01,135 when you're faced with it? 105 00:12:04,405 --> 00:12:05,373 I know. 106 00:12:06,374 --> 00:12:08,009 What do you want, Mark? 107 00:12:08,876 --> 00:12:10,044 Loyalty. 108 00:12:11,111 --> 00:12:13,381 That's all I ever expected from you. 109 00:12:16,283 --> 00:12:18,052 But you couldn't do that. 110 00:12:18,120 --> 00:12:20,254 Your loyalty was always somewhere else. 111 00:12:21,188 --> 00:12:24,558 Somewhere I wasn't privileged enough to be a part of. 112 00:12:24,625 --> 00:12:26,593 You have to admit, 113 00:12:26,660 --> 00:12:29,130 we had something wonderful going on between us. 114 00:12:30,465 --> 00:12:36,204 You working, me tending to you side by side, always together, 115 00:12:36,270 --> 00:12:38,740 everyday together, and then suddenly... 116 00:12:38,807 --> 00:12:42,644 ...let's all celebrate, Amber Waltz, the musical prodigy! 117 00:12:42,711 --> 00:12:44,745 Amber Waltz, the gifted pianist. 118 00:12:44,812 --> 00:12:46,114 No need for Mark anymore. 119 00:12:46,181 --> 00:12:47,615 Who's Mark? 120 00:12:47,682 --> 00:12:49,418 People don't talk to me anymore. 121 00:12:50,485 --> 00:12:52,187 Now I'm the nobody. 122 00:12:52,254 --> 00:12:52,788 Please. 123 00:12:52,855 --> 00:12:54,156 I love you. 124 00:12:56,158 --> 00:12:59,094 You're handsome and intelligent and generous. 125 00:12:59,160 --> 00:13:01,361 You're extremely generous. 126 00:13:01,428 --> 00:13:02,496 Don't forget violent. 127 00:13:02,563 --> 00:13:04,531 I'm still violent! 128 00:13:04,599 --> 00:13:06,735 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 129 00:13:08,302 --> 00:13:10,237 I can still be there for you, I can. 130 00:13:10,304 --> 00:13:13,107 - I can, I can... - I told you, Amber... 131 00:13:13,841 --> 00:13:16,543 ...next time we were together, you wouldn't believe 132 00:13:16,610 --> 00:13:18,047 what I'd do for you. 133 00:13:19,280 --> 00:13:19,680 Mark! 134 00:13:19,748 --> 00:13:20,716 No! 135 00:13:37,966 --> 00:13:41,302 You wouldn't believe what I'd do for you. 136 00:13:41,635 --> 00:13:42,669 Mark, no! 137 00:13:55,482 --> 00:13:56,416 Oh, Amber. 138 00:13:56,484 --> 00:13:59,187 See what you make me do? 139 00:15:43,091 --> 00:15:43,591 What ya lookin' at? 140 00:15:44,759 --> 00:15:47,562 Jim, Jim look, over there by the... 141 00:15:56,471 --> 00:15:58,206 What am I looking at? 142 00:16:00,008 --> 00:16:01,809 Probably an animal. 143 00:16:01,875 --> 00:16:02,944 Deer maybe. 144 00:16:07,481 --> 00:16:08,415 Come on. 145 00:16:08,482 --> 00:16:09,450 Coffee's on. 146 00:16:15,123 --> 00:16:16,291 You okay? 147 00:16:17,524 --> 00:16:18,626 I'm good. 148 00:16:19,626 --> 00:16:20,596 Are you? 149 00:16:22,730 --> 00:16:23,731 Yeah. 150 00:16:24,365 --> 00:16:26,235 Why do you sound surprised? 151 00:16:26,768 --> 00:16:28,369 'Cause... 152 00:16:28,436 --> 00:16:29,836 ...you know, hearing the voice and all... 153 00:16:29,903 --> 00:16:30,772 Humming. 154 00:16:30,839 --> 00:16:32,307 I heard humming. 155 00:16:32,907 --> 00:16:34,341 Right, humming. 156 00:16:34,408 --> 00:16:37,077 You were tripping about that yesterday, and then earlier... 157 00:16:37,144 --> 00:16:39,680 Okay, maybe a little tired. 158 00:16:40,749 --> 00:16:43,249 And stressed. 159 00:16:43,384 --> 00:16:44,519 That too... 160 00:16:47,389 --> 00:16:49,024 You let your hair down. 161 00:16:54,928 --> 00:16:57,265 Hey, I better go check on the property now. 162 00:16:58,066 --> 00:17:00,401 Gonna paint the little room upstairs when I get back. 163 00:17:00,467 --> 00:17:02,303 That way you can get some work done. 164 00:18:07,134 --> 00:18:08,936 Doctor Pearl please. 165 00:18:09,003 --> 00:18:10,070 Would you like to schedule an appointment? 166 00:18:10,137 --> 00:18:13,040 No, I'm calling long distance. 167 00:18:13,942 --> 00:18:15,676 I just need a moment. 168 00:18:16,009 --> 00:18:18,179 It's personal. 169 00:18:18,246 --> 00:18:19,547 I'm sorry, but Doctor Pearl's with a patient right now. 170 00:18:19,614 --> 00:18:22,517 If you give me your name and number 171 00:18:22,584 --> 00:18:22,984 I'll have him return your call when he's available. 172 00:19:54,976 --> 00:19:56,043 Stop fucking around. 173 00:19:56,109 --> 00:19:57,445 It's over. 174 00:20:29,911 --> 00:20:30,912 Hello? 175 00:21:20,694 --> 00:21:23,731 So the station just changed by itself? 176 00:21:26,933 --> 00:21:29,671 And, ah, you heard whispering. 177 00:21:32,306 --> 00:21:35,175 You did have an intruder on your property. 178 00:21:35,242 --> 00:21:36,677 This is Miko. 179 00:21:38,913 --> 00:21:43,084 She's usually pretty shy, but I think she likes you. 180 00:21:53,094 --> 00:21:54,796 Maybe I should spend the night. 181 00:21:55,930 --> 00:21:57,163 No it's, it's fine, Jim. 182 00:21:57,230 --> 00:21:58,232 Really. 183 00:21:58,465 --> 00:22:00,233 No seriously, Amber. 184 00:22:00,300 --> 00:22:02,703 I don't mind staying if it makes you feel safe. 185 00:22:03,304 --> 00:22:05,707 I'm okay, honestly. 186 00:22:06,173 --> 00:22:08,042 I'm just a little tired. 187 00:22:08,942 --> 00:22:10,711 I didn't get enough sleep last night. 188 00:22:15,048 --> 00:22:16,283 Good night, Jim. 189 00:22:19,854 --> 00:22:22,289 I'm gonna be honest with you, Amber. 190 00:22:24,125 --> 00:22:25,626 I like you. 191 00:22:29,196 --> 00:22:30,798 Go home, Jim. 192 00:27:41,142 --> 00:27:42,409 Here she is. 193 00:27:42,476 --> 00:27:43,578 Sleep well? 194 00:27:44,211 --> 00:27:44,644 Yes. 195 00:27:44,711 --> 00:27:45,245 Good. 196 00:27:45,311 --> 00:27:46,346 Coffee's on. 197 00:27:52,519 --> 00:27:54,154 You look very good today. 198 00:27:55,522 --> 00:27:57,024 Thank you. 199 00:27:59,393 --> 00:28:00,361 You okay? 200 00:28:05,532 --> 00:28:07,601 I don't know. 201 00:28:09,603 --> 00:28:12,073 Well some coffee will fix that. 202 00:28:12,740 --> 00:28:14,275 Smells good, huh? 203 00:29:22,809 --> 00:29:24,243 Hey Amber, I still need to... 204 00:29:24,310 --> 00:29:26,013 Did you hear that? 205 00:29:27,748 --> 00:29:30,084 That scraping sound through the floorboards? 206 00:29:30,851 --> 00:29:32,786 Ah, could be the boiler. 207 00:29:32,853 --> 00:29:34,455 You did just have a shower. 208 00:29:34,821 --> 00:29:36,823 It didn't sound like that. 209 00:29:36,891 --> 00:29:39,426 Oh god I hope I don't have a rat problem. 210 00:29:39,492 --> 00:29:40,660 I hate rats. 211 00:29:40,728 --> 00:29:43,096 Relax, I'm sure it's the boiler. 212 00:29:43,163 --> 00:29:44,499 I'll check the cellar later. 213 00:29:44,565 --> 00:29:46,732 I've got a few more things I need to pick up in town. 214 00:29:46,799 --> 00:29:48,234 You need anything while I'm there? 215 00:29:48,301 --> 00:29:49,269 No, I'm good. 216 00:30:34,748 --> 00:30:36,283 Hello! 217 00:31:03,644 --> 00:31:04,845 Hello? 218 00:31:24,832 --> 00:31:25,966 I don't understand. 219 00:31:26,032 --> 00:31:29,368 The door was locked, I am certain of it. 220 00:31:29,435 --> 00:31:31,771 And then I got to thinking, maybe it was open all along, 221 00:31:31,838 --> 00:31:33,874 but I know that it wasn't. 222 00:31:36,809 --> 00:31:38,778 What's the weather like today? 223 00:31:38,846 --> 00:31:40,948 Was it windy? 224 00:31:41,015 --> 00:31:43,317 Not enough to blow that door open. 225 00:31:45,318 --> 00:31:47,753 Your handyman? 226 00:31:47,820 --> 00:31:50,690 He's in town, running errands. 227 00:31:50,758 --> 00:31:51,892 And your neighbours. 228 00:31:51,959 --> 00:31:54,595 They weren't pulling some prank on you? 229 00:31:54,662 --> 00:31:56,264 I've never even met them. 230 00:31:59,333 --> 00:32:01,735 Are you documenting these events? 231 00:32:01,801 --> 00:32:03,670 Why? 232 00:32:03,737 --> 00:32:08,375 Amber, I'd just like to refer you to someone. 233 00:32:08,442 --> 00:32:09,710 He's a local. 234 00:32:09,777 --> 00:32:12,511 I didn't call you for a referral. 235 00:32:12,578 --> 00:32:14,581 I've heard he's an amazing doctor. 236 00:32:21,587 --> 00:32:22,923 Amber? 237 00:32:24,857 --> 00:32:26,492 You really should see someone if... 238 00:32:26,559 --> 00:32:27,461 Stop it, okay? 239 00:32:27,528 --> 00:32:29,596 Just... stop it. 240 00:32:31,030 --> 00:32:33,634 Look, I'll admit that I was messed up. 241 00:32:33,701 --> 00:32:36,002 Mark nearly killed me. 242 00:32:36,069 --> 00:32:39,272 But I know that what I am seeing and what I am hearing 243 00:32:39,339 --> 00:32:40,574 is not just some symptom of that. 244 00:32:40,641 --> 00:32:41,509 I never said that... 245 00:32:41,576 --> 00:32:43,944 I do not need a fucking shrink! 246 00:32:45,778 --> 00:32:48,915 I'm not, I'm not crazy. 247 00:32:59,992 --> 00:33:01,628 Doctor Pearl? 248 00:33:04,097 --> 00:33:06,365 I'm here, Amber. 249 00:33:06,432 --> 00:33:09,435 Just thinking about how stressed you sound. 250 00:33:11,505 --> 00:33:14,308 I'm exhausted, okay? 251 00:33:14,375 --> 00:33:15,910 Just exhausted. 252 00:33:18,378 --> 00:33:19,879 Then let me prescribe something. 253 00:33:24,785 --> 00:33:26,987 Fine. 254 00:33:27,054 --> 00:33:28,656 Something to help me sleep. 255 00:33:32,625 --> 00:33:36,430 Something strong, so I don't wake up at night. 256 00:33:46,773 --> 00:33:49,008 That scraping sound. 257 00:33:49,076 --> 00:33:50,310 It was a crow. 258 00:33:52,945 --> 00:33:54,548 A crow? 259 00:33:56,150 --> 00:33:58,919 Do you remember asking me why I came here? 260 00:34:05,425 --> 00:34:09,529 You asked if I had anyone who missed me. 261 00:34:11,864 --> 00:34:14,000 His name was Mark. 262 00:34:14,067 --> 00:34:16,971 And I loved him, very much. 263 00:34:20,840 --> 00:34:23,076 Mark was a troubled man. 264 00:34:23,143 --> 00:34:24,978 Mark, no! 265 00:34:28,215 --> 00:34:30,985 The wound took three months to heal. 266 00:34:35,556 --> 00:34:38,425 I was the one who persuaded him to seek help. 267 00:34:40,527 --> 00:34:42,762 I was the one who wouldn't let him come home. 268 00:34:45,731 --> 00:34:48,735 He wasn't there to hurt me, 269 00:34:48,802 --> 00:34:50,103 but the treatment... 270 00:34:52,472 --> 00:34:55,741 ...it made him see things about himself that he just... 271 00:34:55,809 --> 00:34:57,545 he couldn't live with. 272 00:35:05,152 --> 00:35:06,987 Ever since,... 273 00:35:08,688 --> 00:35:10,357 ...I've been... 274 00:35:12,125 --> 00:35:14,795 Oh, why is this so fucking difficult? 275 00:35:36,916 --> 00:35:38,052 What I've been through... 276 00:35:40,186 --> 00:35:42,056 ...it makes most people uncomfortable,... 277 00:35:44,257 --> 00:35:46,092 ...so I'm afraid that you might... 278 00:35:47,661 --> 00:35:49,028 Judge you? 279 00:35:50,297 --> 00:35:51,998 I'm pretty good at helping others through 280 00:35:52,065 --> 00:35:53,601 stressful times in life. 281 00:35:58,005 --> 00:35:59,673 This house is haunted. 282 00:36:02,108 --> 00:36:03,643 She wrote this. 283 00:36:05,612 --> 00:36:07,481 And she changed the radio station. 284 00:36:07,547 --> 00:36:08,948 She? 285 00:36:09,016 --> 00:36:10,483 You saw her? 286 00:36:10,550 --> 00:36:11,851 She came to me. 287 00:36:12,985 --> 00:36:14,855 She played piano. 288 00:36:17,690 --> 00:36:19,925 So beautiful... 289 00:36:19,992 --> 00:36:22,061 A brunette... 290 00:36:22,128 --> 00:36:23,797 With these eyes... 291 00:36:29,235 --> 00:36:31,237 I don't know who she is or what she wants. 292 00:36:31,304 --> 00:36:33,440 But, you have to find out. 293 00:36:35,041 --> 00:36:36,777 Are you fucking with me? 294 00:36:38,811 --> 00:36:40,846 Amber, please. 295 00:36:40,914 --> 00:36:43,083 You're my boss. 296 00:36:46,353 --> 00:36:49,923 Seriously though, I'm always at your service. 297 00:36:49,989 --> 00:36:52,291 You should know that by now. 298 00:36:52,358 --> 00:36:53,726 Anything you need,... 299 00:36:56,228 --> 00:36:57,630 ...all you have to do is ask. 300 00:36:59,666 --> 00:37:01,501 Deal? 301 00:37:42,842 --> 00:37:44,644 Um, Mrs. Murphy? 302 00:37:46,045 --> 00:37:48,581 Hello. 303 00:37:48,648 --> 00:37:49,848 Hi. 304 00:37:49,916 --> 00:37:51,084 I wanted to introduce myself... 305 00:37:51,150 --> 00:37:53,152 I know who you are. 306 00:37:53,219 --> 00:37:54,954 You're pretty. 307 00:37:55,856 --> 00:37:57,190 Thank you. 308 00:37:57,257 --> 00:37:59,259 Um, I wanted to ask you a few questions... 309 00:37:59,326 --> 00:38:00,961 There you are. 310 00:38:01,027 --> 00:38:02,596 You should go back inside, dear. 311 00:38:02,663 --> 00:38:04,532 You haven't finished your lunch. 312 00:38:07,367 --> 00:38:09,537 What can I do for you Miss Waltz? 313 00:38:11,338 --> 00:38:12,872 It's about the house. 314 00:38:12,938 --> 00:38:15,207 Isn't she pretty? 315 00:38:15,275 --> 00:38:17,644 I look like you in my dreams. 316 00:38:17,710 --> 00:38:19,312 Quiet! 317 00:38:21,782 --> 00:38:25,085 If this is about the house, there's no going back on it. 318 00:38:25,152 --> 00:38:26,420 No, that's not why I'm here. 319 00:38:26,487 --> 00:38:28,688 I just wanted to ask Mrs. Murphy a few questions. 320 00:38:28,755 --> 00:38:31,625 You can see, she's in no condition for any of that. 321 00:38:31,692 --> 00:38:33,626 What about Mr. Murphy, is he around? 322 00:38:33,693 --> 00:38:35,329 Not anymore. 323 00:38:36,963 --> 00:38:39,165 I made him go away. 324 00:38:39,231 --> 00:38:41,735 I hate him! 325 00:38:41,802 --> 00:38:43,068 I hate him! 326 00:38:43,135 --> 00:38:44,903 I hate him!! 327 00:38:44,971 --> 00:38:46,905 - Please, you're confusing her. - I hate him! 328 00:38:46,972 --> 00:38:47,907 I hate him! 329 00:38:47,974 --> 00:38:50,043 I hate him! 330 00:38:50,110 --> 00:38:51,644 I hate him! 331 00:38:51,711 --> 00:38:52,778 I hate him! 332 00:39:20,373 --> 00:39:21,976 Hello, Amber? 333 00:39:24,177 --> 00:39:26,379 ...Right away Ms Waltz. 334 00:39:43,963 --> 00:39:45,032 Amber? 335 00:39:48,034 --> 00:39:49,702 Oh dear, I frightened you. 336 00:39:57,911 --> 00:40:00,012 Is everything okay? 337 00:40:00,079 --> 00:40:01,146 Ah. 338 00:40:01,213 --> 00:40:01,713 Yes. 339 00:40:02,983 --> 00:40:03,517 It's fine. 340 00:40:03,583 --> 00:40:05,217 Really. Uh. 341 00:40:05,284 --> 00:40:07,286 I just came into town to visit Mrs. Murphy. 342 00:40:08,954 --> 00:40:10,989 What on earth for? 343 00:40:11,056 --> 00:40:13,158 I wanted to ask her a few questions about the house, 344 00:40:13,226 --> 00:40:14,795 and its history. 345 00:40:15,929 --> 00:40:17,931 But you didn't know she was crazy. 346 00:40:20,400 --> 00:40:23,737 I wouldn't put it that way but, yeah. 347 00:40:23,804 --> 00:40:25,706 I was hoping that she might... 348 00:40:28,074 --> 00:40:29,809 ...maybe you know. 349 00:40:32,478 --> 00:40:35,147 I hear her singing. 350 00:40:35,215 --> 00:40:37,951 She's very sad. 351 00:40:39,418 --> 00:40:43,757 Cynthia, I know how this sounds, 352 00:40:43,824 --> 00:40:45,291 but I think someone died there 353 00:40:45,358 --> 00:40:48,161 and she's trying to communicate with me. 354 00:40:48,228 --> 00:40:51,764 Amber, listen to me. 355 00:40:51,831 --> 00:40:53,065 There's no such thing as ghosts. 356 00:40:53,132 --> 00:40:54,933 They don't exist. 357 00:40:55,001 --> 00:40:57,937 You live in a big old house, and you live alone. 358 00:40:58,003 --> 00:41:00,272 Anyone with half an imagination would experience the same. 359 00:41:00,340 --> 00:41:01,942 I know I would. 360 00:41:05,077 --> 00:41:08,748 There is someone who may know something. 361 00:41:10,050 --> 00:41:15,355 But Amber, if anything did happen, it's in the past. 362 00:41:15,422 --> 00:41:17,057 Dead and buried. 363 00:41:20,559 --> 00:41:22,061 Whatever is happening can be explained. 364 00:41:22,128 --> 00:41:23,931 I'm sure of it. 365 00:41:34,340 --> 00:41:37,242 Father Lawrence? 366 00:41:37,309 --> 00:41:39,145 Afternoon Miss Waltz. 367 00:41:41,581 --> 00:41:44,317 How'd you know my name? 368 00:41:44,384 --> 00:41:47,487 The Lord sends many an odd message. 369 00:41:47,554 --> 00:41:49,822 I'm only teasing dear. 370 00:41:49,889 --> 00:41:51,891 I heard an outsider bought the Murphy place, 371 00:41:51,958 --> 00:41:53,960 and since I haven't seen ya around... 372 00:41:55,094 --> 00:41:57,096 Well, you can just call me Amber. 373 00:41:57,163 --> 00:41:58,231 Mind if we sit? 374 00:41:58,297 --> 00:42:00,099 Bad knees and all. 375 00:42:02,168 --> 00:42:05,605 Let me guess, you're here to... 376 00:42:05,672 --> 00:42:08,041 ...save your soul from eternal damnation. 377 00:42:09,208 --> 00:42:12,377 No, actually, um I was wondering if you knew anything 378 00:42:12,445 --> 00:42:13,547 about my house? 379 00:42:14,914 --> 00:42:17,851 You think your house is haunted. 380 00:42:17,918 --> 00:42:20,119 I went to see Mrs. Murphy earlier. 381 00:42:20,186 --> 00:42:21,321 It's miss. 382 00:42:21,387 --> 00:42:23,155 She never wed. 383 00:42:23,222 --> 00:42:26,259 She said something strange about making Mr. Murphy... 384 00:42:26,326 --> 00:42:29,461 Oh, Arthur. 385 00:42:29,528 --> 00:42:32,130 I remember when he met that poor girl. 386 00:42:32,197 --> 00:42:34,933 He put all his time, energy and money into her. 387 00:42:35,001 --> 00:42:38,939 People thought he was crazy but, he didn't care. 388 00:42:41,440 --> 00:42:44,877 In my eyes, he was a savior. 389 00:42:46,646 --> 00:42:51,118 And she was his whole world. 390 00:42:53,954 --> 00:42:56,256 He raised her as if she were his own daughter. 391 00:42:56,322 --> 00:42:58,458 And then the gossiping began. 392 00:42:58,525 --> 00:43:01,059 You know how people are. 393 00:43:01,126 --> 00:43:04,563 Soon no one wanted anything to do with either of them. 394 00:43:04,630 --> 00:43:06,098 And then one day... 395 00:43:07,500 --> 00:43:09,068 ...he just left. 396 00:43:11,003 --> 00:43:13,405 Personally I think he was overwhelmed 397 00:43:13,472 --> 00:43:14,574 by the pressure of... 398 00:43:17,110 --> 00:43:22,249 Well, some say he had more than just a father's love for her. 399 00:43:24,050 --> 00:43:25,418 Imagine. 400 00:43:25,485 --> 00:43:29,555 No friends, no one to talk to, 401 00:43:29,621 --> 00:43:31,858 like being trapped in your own mind... 402 00:43:33,626 --> 00:43:35,896 and now she is... 403 00:43:41,601 --> 00:43:43,503 You want some advice? 404 00:43:46,106 --> 00:43:47,607 Holy water. 405 00:43:47,673 --> 00:43:51,076 Um, no thank you. 406 00:43:51,143 --> 00:43:52,411 Ah, but I'm... 407 00:43:52,478 --> 00:43:55,948 A non-believer who happens to believe in ghosts. 408 00:43:56,016 --> 00:43:58,718 You've never seen one, have you? 409 00:43:58,784 --> 00:43:59,219 No. 410 00:43:59,284 --> 00:44:01,119 Never. 411 00:44:01,186 --> 00:44:02,621 Could be they don't like the crucifix 412 00:44:02,688 --> 00:44:04,089 dangling around my neck. 413 00:44:07,193 --> 00:44:08,227 Well thank you, Father. 414 00:44:08,293 --> 00:44:10,230 You've been very helpful. 415 00:44:13,065 --> 00:44:15,000 Guilt Amber. 416 00:44:15,068 --> 00:44:17,638 You can't let your guilt hold you back. 417 00:44:19,338 --> 00:44:20,907 What's his name? 418 00:44:22,141 --> 00:44:24,076 The fellow you're running away from. 419 00:44:25,478 --> 00:44:27,680 I wasn't born yesterday. 420 00:44:27,746 --> 00:44:32,318 Young woman, such as yourself, moves out here, for what? 421 00:44:34,054 --> 00:44:36,322 In one way or another you're trying to run away 422 00:44:36,389 --> 00:44:37,224 from something. 423 00:44:38,592 --> 00:44:39,626 But you're filled with a guilt that will drive you 424 00:44:39,693 --> 00:44:42,362 to your wits end if you don't confront it. 425 00:44:47,400 --> 00:44:49,102 Ain't no ghosts. 426 00:44:49,168 --> 00:44:51,938 Just your worries driving you out of your mind. 427 00:46:13,219 --> 00:46:14,320 Hello? 428 00:46:19,626 --> 00:46:20,560 Who are you? 429 00:46:25,664 --> 00:46:28,134 What do you want from me? 430 00:46:40,847 --> 00:46:43,450 I am not leaving this house! 431 00:47:54,554 --> 00:47:55,688 Hey. 432 00:47:55,755 --> 00:47:57,891 How'd everything go in town? 433 00:48:01,661 --> 00:48:02,161 Um. 434 00:48:02,228 --> 00:48:05,197 It's done. 435 00:48:05,264 --> 00:48:05,764 My symphony. 436 00:48:08,934 --> 00:48:11,871 I mean nearly... sort of, 437 00:48:11,938 --> 00:48:15,675 it still needs a little bit of finessing, but uh, 438 00:48:15,742 --> 00:48:17,477 I should be able to mail it off soon. 439 00:48:20,445 --> 00:48:23,215 Oh god, they'll probably want me to tour. 440 00:48:23,282 --> 00:48:24,916 But I don't think I'm ready for that yet. 441 00:48:24,983 --> 00:48:27,652 What about your contract? 442 00:48:27,719 --> 00:48:30,355 Oh, it's the entertainment business, Jim. 443 00:48:30,422 --> 00:48:33,225 They may own my work, but not my soul. 444 00:48:35,661 --> 00:48:37,196 Hey Amber, uh,... 445 00:48:38,597 --> 00:48:40,500 ...what do you say I take you out to dinner tonight. 446 00:48:44,936 --> 00:48:45,471 I think it'll be... 447 00:48:45,538 --> 00:48:47,472 Good for us. 448 00:48:47,539 --> 00:48:50,242 For both of us. 449 00:48:50,309 --> 00:48:51,777 I really miss spending time with you Amber. 450 00:48:51,844 --> 00:48:53,847 I barely get to see you anymore. 451 00:48:56,014 --> 00:48:57,682 We're together all the time. 452 00:48:57,750 --> 00:48:59,952 Yeah, but you're never here with me. 453 00:49:00,018 --> 00:49:02,554 It's, it's this fucking thing! 454 00:49:02,621 --> 00:49:04,656 Is it more important than me? 455 00:49:04,724 --> 00:49:05,791 Than us? 456 00:49:05,858 --> 00:49:06,525 Mark, no! 457 00:49:06,592 --> 00:49:07,893 Don't, don't, don't! 458 00:49:07,960 --> 00:49:09,394 You think you're some lady Beethoven or something! 459 00:49:10,463 --> 00:49:11,464 Amber? 460 00:49:12,731 --> 00:49:15,735 Oh, uh, dinner, right, um. 461 00:49:15,802 --> 00:49:17,670 That sounds... 462 00:49:17,737 --> 00:49:18,704 Let's, let's talk about that 463 00:49:18,771 --> 00:49:20,673 after I've mailed everything off. 464 00:49:20,739 --> 00:49:21,607 Okay? 465 00:49:22,909 --> 00:49:24,610 Hey what happened in town? 466 00:49:24,677 --> 00:49:25,711 You never did tell me... 467 00:49:25,777 --> 00:49:27,579 Let's just drop it. 468 00:49:27,646 --> 00:49:29,315 I was wasting my time and, 469 00:49:29,382 --> 00:49:31,217 I don't want you bothering with it either, okay? 470 00:49:33,119 --> 00:49:35,954 Look um, Jim, I appreciate everything 471 00:49:36,021 --> 00:49:37,322 that you've done for me. 472 00:49:37,389 --> 00:49:41,894 But can you please stop trying to take care of me. 473 00:49:43,628 --> 00:49:45,297 Yeah. 474 00:49:45,364 --> 00:49:46,431 Sure. 475 00:49:46,498 --> 00:49:48,000 No problem. 476 00:49:50,869 --> 00:49:52,971 Actually, no, it is a problem. 477 00:49:53,039 --> 00:49:55,608 Maybe I'm prying too much here Amber, 478 00:49:55,675 --> 00:49:57,343 but I gotta be honest with you. 479 00:49:57,409 --> 00:49:59,711 I think this whole thing is guilt. 480 00:49:59,778 --> 00:50:01,681 You've been blaming yourself for what happened to Mark, 481 00:50:01,748 --> 00:50:03,581 and ya can't let go. 482 00:50:03,648 --> 00:50:05,851 You need to accept the fact that he was a sick man, 483 00:50:05,918 --> 00:50:08,854 and that his actions were just that, his actions, 484 00:50:08,920 --> 00:50:10,022 not yours. 485 00:50:19,931 --> 00:50:21,634 Thank you, Jim. 486 00:50:24,003 --> 00:50:26,706 You don't need to thank me, Amber. 487 00:50:26,773 --> 00:50:29,608 You never need to thank me. 488 00:50:29,675 --> 00:50:31,678 Not if you knew how much I... 489 00:50:37,550 --> 00:50:38,884 Um. 490 00:50:38,951 --> 00:50:41,019 I'm sorry, Jim um, 491 00:50:41,086 --> 00:50:43,489 I think there's been a bit of a misunderstanding. 492 00:50:46,092 --> 00:50:48,860 No, no I get it, I get it. 493 00:50:48,927 --> 00:50:50,730 My bad. 494 00:50:54,032 --> 00:50:55,567 See ya tomorrow, boss. 495 00:50:57,769 --> 00:51:00,373 Actually, Jim. 496 00:51:00,440 --> 00:51:03,009 You've done an amazing job here, but. 497 00:51:04,577 --> 00:51:05,945 I really don't think that there's much left for you 498 00:51:06,012 --> 00:51:06,980 to do here. 499 00:51:08,914 --> 00:51:11,416 I hope you can understand. 500 00:52:49,815 --> 00:52:51,717 Hello, Amber. 501 00:52:55,820 --> 00:52:58,557 I don't belong here! 502 00:55:08,853 --> 00:55:10,989 Left the piano I see. 503 00:55:11,056 --> 00:55:13,224 Impressive. 504 00:55:13,291 --> 00:55:16,228 Can't believe she parted with it. 505 00:55:16,295 --> 00:55:18,097 Miss Murphy played? 506 00:55:18,164 --> 00:55:19,832 Exceptionally. 507 00:55:22,867 --> 00:55:25,136 Did you visit here often? 508 00:55:25,204 --> 00:55:27,406 Hmm, from time to time. 509 00:55:27,472 --> 00:55:30,675 But that was when Arthur was still around. 510 00:55:30,742 --> 00:55:32,911 See, things changed when he fell on hard times. 511 00:55:34,380 --> 00:55:36,316 To keep the farm, he had to sell the piano. 512 00:55:37,717 --> 00:55:40,419 Poor girl was devastated. 513 00:55:40,485 --> 00:55:42,888 She loved to play it ever so much. 514 00:55:45,990 --> 00:55:49,293 I'll never figure out how she got it back. 515 00:55:49,360 --> 00:55:52,764 Must have pinched every penny she made giving lessons, 516 00:55:52,831 --> 00:55:54,299 but she couldn't have been making that much. 517 00:55:57,902 --> 00:56:00,338 One day she stopped receiving me. 518 00:56:00,405 --> 00:56:02,173 Refused to answer the door. 519 00:56:02,240 --> 00:56:03,942 Just locked herself away, 520 00:56:04,009 --> 00:56:07,746 claiming she was hearing things, seeing things. 521 00:56:09,347 --> 00:56:12,817 I realize now what was really going on... 522 00:56:12,885 --> 00:56:17,089 ...she was displaying the first signs of her dementia. 523 00:56:17,155 --> 00:56:18,391 What if... 524 00:56:18,456 --> 00:56:20,993 What if she really was experiencing something? 525 00:56:22,360 --> 00:56:25,330 Come on Amber, you met the woman. 526 00:56:27,233 --> 00:56:28,967 Wait here. 527 00:56:42,547 --> 00:56:44,382 This is an old town Amber. 528 00:56:44,449 --> 00:56:45,851 Lots of history here. 529 00:56:48,186 --> 00:56:49,922 Some of it unsavoury. 530 00:56:51,523 --> 00:56:54,125 You told me Arthur ran away. 531 00:56:54,193 --> 00:56:55,828 What if he didn't? 532 00:56:55,894 --> 00:56:56,762 What if... 533 00:57:14,112 --> 00:57:15,079 Perhaps I should get started. 534 00:57:20,853 --> 00:57:23,055 Visit, we beseech thee, O Lord, this dwelling, 535 00:57:23,121 --> 00:57:26,190 and drive far from it all snares of the enemy; 536 00:57:26,257 --> 00:57:30,895 let thy holy angels dwell herein, to preserve us in peace; 537 00:57:30,963 --> 00:57:32,932 and let thy blessing be upon us forever. 538 00:57:34,233 --> 00:57:36,969 Per Christum Dominum Nostrum. 539 00:57:37,036 --> 00:57:38,704 Amen. 540 00:57:44,043 --> 00:57:44,943 That's it? 541 00:57:48,380 --> 00:57:50,782 This house... 542 00:57:50,849 --> 00:57:53,918 ...it's far too big for one person to live alone in. 543 00:57:53,985 --> 00:57:56,420 It needs to be filled with the sounds of many, 544 00:57:56,487 --> 00:57:57,756 don't you think? 545 00:58:00,458 --> 00:58:02,193 I hope everything works out for you, 546 00:58:02,260 --> 00:58:04,195 and that you find happiness here. 547 00:58:04,262 --> 00:58:06,297 Thank you, Father. 548 00:58:06,364 --> 00:58:07,766 See you in church sometime? 549 00:58:08,867 --> 00:58:09,835 I know, I know. 550 00:58:09,902 --> 00:58:11,235 You're not a practicing Catholic. 551 00:58:12,471 --> 00:58:14,173 Have a good day, Amber. 552 00:58:14,239 --> 00:58:15,440 I'll let myself out. 553 00:59:08,193 --> 00:59:10,463 Get away from there. 554 00:59:17,603 --> 00:59:19,238 Miko, you heard me. 555 00:59:51,637 --> 00:59:53,606 Hello? 556 01:00:02,414 --> 01:00:04,483 Where are you? 557 01:00:09,454 --> 01:00:11,590 Show yourself! 558 01:00:24,235 --> 01:00:27,138 What do you want from me? 559 01:01:09,313 --> 01:01:10,615 Who are you? 560 01:01:18,322 --> 01:01:18,889 Stay with me! 561 01:01:18,956 --> 01:01:20,058 Stay with me! 562 01:01:24,463 --> 01:01:26,332 You're a very lucky woman. 563 01:01:28,333 --> 01:01:30,936 Someone's watching over you. 564 01:01:32,603 --> 01:01:35,339 Jim. 565 01:01:35,407 --> 01:01:37,542 Where am I? 566 01:01:37,608 --> 01:01:39,478 Kalispell. 567 01:01:39,545 --> 01:01:41,347 Where else would you be? 568 01:01:43,481 --> 01:01:45,351 What were you doing in the orchard? 569 01:01:51,456 --> 01:01:54,592 She was here, Jim, she really was. 570 01:01:56,494 --> 01:02:00,231 She started singing right after Father Lawrence and I 571 01:02:00,298 --> 01:02:01,766 did a blessing. 572 01:02:01,833 --> 01:02:04,636 Father Lawrence blessed the house? 573 01:02:06,605 --> 01:02:08,206 Wait, um. 574 01:02:08,273 --> 01:02:10,142 What were you doing here? 575 01:02:11,643 --> 01:02:15,047 I just came by to pick up my tools. 576 01:02:15,114 --> 01:02:18,817 Heard your scream, and found you out cold. 577 01:02:18,884 --> 01:02:21,320 Lucky for you, I was here. 578 01:02:26,525 --> 01:02:30,528 I'm sorry, Amber, I really wish I knew 579 01:02:30,596 --> 01:02:32,463 how I could help you... 580 01:02:32,530 --> 01:02:34,699 Leave. 581 01:02:34,766 --> 01:02:36,768 I've already told you. 582 01:02:36,835 --> 01:02:38,436 I don't want you here. 583 01:02:38,503 --> 01:02:41,806 And I don't need you here. 584 01:02:41,873 --> 01:02:42,741 Leave. 585 01:02:44,643 --> 01:02:46,644 What the hell is wrong with you Amber? 586 01:02:46,711 --> 01:02:49,081 There's nothing wrong with me. 587 01:02:49,148 --> 01:02:50,416 Oh really? 588 01:02:50,483 --> 01:02:51,182 Cause it seems like there's a whole lot of shit 589 01:02:51,250 --> 01:02:52,784 going on in your head. 590 01:02:52,851 --> 01:02:54,719 Key words being: in your head. 591 01:02:58,389 --> 01:03:02,259 Oh, you are exactly like the rest of them. 592 01:03:02,327 --> 01:03:05,630 Always expecting more than I am willing to give. 593 01:03:05,697 --> 01:03:07,766 You don't understand what it's like to live 594 01:03:07,833 --> 01:03:09,434 for something great. 595 01:03:11,235 --> 01:03:15,373 I can't give myself to you, or any other man. 596 01:03:15,440 --> 01:03:20,112 My devotion is to my music, and nothing else. 597 01:03:22,713 --> 01:03:24,516 Do you hear me? 598 01:03:24,583 --> 01:03:26,318 Nothing. 599 01:03:30,655 --> 01:03:32,157 You should leave now. 600 01:03:32,224 --> 01:03:33,892 No, I think you should leave, Amber. 601 01:03:33,958 --> 01:03:35,226 Just listen to yourself. 602 01:03:35,293 --> 01:03:36,027 This place, this place is driving you fucking crazy! 603 01:03:36,094 --> 01:03:38,496 I am not fucking crazy! 604 01:03:40,932 --> 01:03:44,536 My head has never been this clear. 605 01:03:44,603 --> 01:03:48,340 This house is the perfect place for me. 606 01:03:48,407 --> 01:03:49,673 I can be alone. 607 01:03:49,740 --> 01:03:50,541 And my work... 608 01:03:51,710 --> 01:03:52,845 it's the best that it's ever been. 609 01:03:52,911 --> 01:03:55,815 I mean it practically writes itself now. 610 01:03:58,483 --> 01:04:00,685 Fuck. 611 01:04:00,751 --> 01:04:03,088 After all I did for you? 612 01:04:04,590 --> 01:04:07,259 This is my house, Jim. 613 01:04:07,326 --> 01:04:08,760 My house. 614 01:04:08,827 --> 01:04:11,496 You, you're just the help. 615 01:04:11,563 --> 01:04:13,365 No, you were the help. 616 01:04:16,467 --> 01:04:18,303 Now go. 617 01:04:24,809 --> 01:04:26,677 Fine Amber. 618 01:04:26,744 --> 01:04:28,512 Have it your way. 619 01:07:36,835 --> 01:07:39,037 I'm very happy here. 620 01:07:39,103 --> 01:07:41,405 I completed my symphony. 621 01:07:41,472 --> 01:07:44,007 Mailed it off a few weeks ago. 622 01:07:44,074 --> 01:07:46,877 Still haven't heard back, but other than that 623 01:07:46,945 --> 01:07:49,047 thing's are going great. 624 01:07:49,114 --> 01:07:50,981 And you're sleeping well? 625 01:07:51,048 --> 01:07:53,684 You never picked up that prescription. 626 01:07:53,751 --> 01:07:56,587 Yeah um, had a lot going on. 627 01:07:57,722 --> 01:08:00,659 Everything seems to have sorted itself out. 628 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 It's funny how that happens. 629 01:08:04,996 --> 01:08:07,030 Amber? 630 01:08:07,097 --> 01:08:09,000 Yes, Doctor Pearl? 631 01:08:11,302 --> 01:08:14,672 We both know things don't just sort themselves out like that. 632 01:08:14,739 --> 01:08:17,609 I know, but I feel really great. 633 01:08:17,676 --> 01:08:20,579 There's a reason why I prescribed those for you. 634 01:08:22,613 --> 01:08:25,182 You're out of your fucking mind. 635 01:08:25,250 --> 01:08:27,353 What did you just say? 636 01:08:29,087 --> 01:08:31,090 You're crazy, Amber. 637 01:08:33,757 --> 01:08:35,527 You've always been crazy. 638 01:08:42,234 --> 01:08:44,636 Why the hell would you say that to me? 639 01:09:00,051 --> 01:09:01,886 Doctor Pearl? 640 01:09:01,953 --> 01:09:04,956 No, it's me, Jim. 641 01:09:05,023 --> 01:09:08,460 I was just wondering if you mailed your symphony off yet. 642 01:09:08,527 --> 01:09:09,060 I did. 643 01:09:09,127 --> 01:09:10,795 A few weeks ago. 644 01:09:10,862 --> 01:09:11,762 Oh great. 645 01:09:11,829 --> 01:09:14,097 Congratulations Amber. 646 01:09:14,164 --> 01:09:16,068 Guess you're free to have dinner now. 647 01:09:18,936 --> 01:09:20,005 Amber? 648 01:09:20,070 --> 01:09:21,872 - You still there? - Hmm? 649 01:09:24,408 --> 01:09:25,710 Yes I'm still here, Jim. 650 01:09:27,578 --> 01:09:29,180 Look, I admit I got a little sensitive the last time 651 01:09:29,247 --> 01:09:34,018 I saw you, but we had something special going on between us 652 01:09:34,085 --> 01:09:38,489 and, well, I feel like we owe it to ourselves 653 01:09:38,556 --> 01:09:40,757 maybe give this a go. 654 01:09:40,824 --> 01:09:43,494 - I'm hanging up now, Jim. - No, wait, uh! 655 01:09:43,561 --> 01:09:44,496 Just hear me out, Amber. 656 01:09:44,563 --> 01:09:45,898 Please! 657 01:09:45,963 --> 01:09:47,998 You have no idea what I'd do for you. 658 01:09:48,065 --> 01:09:50,835 We'll be together, and then 659 01:09:50,902 --> 01:09:52,171 I'll show you. 660 01:09:54,271 --> 01:09:56,608 You just wait and see. 661 01:10:25,069 --> 01:10:26,904 Amber? 662 01:10:36,948 --> 01:10:38,684 Amber? 663 01:10:42,854 --> 01:10:44,690 Amber? 664 01:11:30,801 --> 01:11:32,135 Oh, no. 665 01:11:59,997 --> 01:12:02,900 You've had too much to drink again. 666 01:12:07,104 --> 01:12:07,904 No. 667 01:12:07,971 --> 01:12:09,139 Where are you? 668 01:12:09,207 --> 01:12:10,709 I've come home. 669 01:12:13,377 --> 01:12:16,014 This is my home, Jim! 670 01:12:16,081 --> 01:12:17,248 Mine! 671 01:12:17,315 --> 01:12:19,216 This is our house, Amber. 672 01:12:19,283 --> 01:12:22,786 It's always been our house. 673 01:12:22,854 --> 01:12:25,356 You live in it, and I take care of it. 674 01:12:25,422 --> 01:12:26,791 That was the deal! 675 01:12:26,858 --> 01:12:28,126 No. 676 01:12:28,193 --> 01:12:30,261 Jim, I think you need help. 677 01:12:30,328 --> 01:12:32,063 You think I need help? 678 01:12:32,130 --> 01:12:34,297 You think I need help? 679 01:12:34,364 --> 01:12:37,135 You're the one that's fucked up, Amber. 680 01:12:37,202 --> 01:12:39,270 Look what you do to people. 681 01:12:39,337 --> 01:12:41,939 You used me, just like you used Mark. 682 01:12:42,006 --> 01:12:43,140 Stop it! 683 01:12:43,207 --> 01:12:45,343 - Stop it! - Oh, poor Marky-Mark. 684 01:12:45,409 --> 01:12:46,810 It's not true! 685 01:12:46,877 --> 01:12:48,045 It's not true! 686 01:12:48,113 --> 01:12:49,213 I really wish it weren't. 687 01:12:51,949 --> 01:12:55,086 Then none of us would be suffering with this! 688 01:12:57,988 --> 01:12:59,122 No. 689 01:12:59,189 --> 01:13:00,190 Jim? 690 01:13:00,257 --> 01:13:01,826 Jim? 691 01:13:29,787 --> 01:13:31,988 Oh, my God. 692 01:13:41,565 --> 01:13:43,134 Father Lawrence! 693 01:13:45,336 --> 01:13:48,139 I need you help. 694 01:13:48,206 --> 01:13:50,842 You can say that again, Amber. 695 01:13:50,908 --> 01:13:53,877 Excuse me? 696 01:13:53,944 --> 01:13:55,947 Father Lawrence? 697 01:14:17,368 --> 01:14:20,338 Get off the road, you crazy bitch! 698 01:15:02,947 --> 01:15:04,149 Hello? 699 01:15:07,318 --> 01:15:08,887 Cynthia? 700 01:15:11,221 --> 01:15:12,923 It's Amber. 701 01:15:15,560 --> 01:15:17,462 I need your help. 702 01:15:39,984 --> 01:15:41,453 Amber! 703 01:15:42,953 --> 01:15:44,922 Have you been waiting long? 704 01:15:45,989 --> 01:15:48,992 Here to save your soul from eternal damnation? 705 01:16:11,548 --> 01:16:12,550 Quiet. 706 01:16:12,617 --> 01:16:13,717 You're misbehaving. 707 01:16:13,784 --> 01:16:15,353 I don't want to have to tell you again. 708 01:16:17,188 --> 01:16:17,954 Ah. 709 01:16:18,021 --> 01:16:18,890 No! 710 01:16:18,957 --> 01:16:20,124 No! 711 01:16:20,190 --> 01:16:21,125 No! 712 01:16:21,192 --> 01:16:23,127 Ah! 713 01:16:26,229 --> 01:16:28,064 Open up or I'll call the police! 714 01:16:28,131 --> 01:16:29,934 No! 715 01:16:31,034 --> 01:16:32,036 Go ahead. 716 01:16:32,103 --> 01:16:34,038 Who's gonna believe you? 717 01:16:34,104 --> 01:16:35,071 Yeah. 718 01:16:35,139 --> 01:16:36,539 Mind your own business. 719 01:16:36,606 --> 01:16:38,275 I had it coming. 720 01:17:27,557 --> 01:17:29,460 911 what's your emergency? 721 01:17:29,527 --> 01:17:30,895 I think there's someone's in my house. 722 01:17:30,962 --> 01:17:32,630 What's the address, please? 723 01:17:32,697 --> 01:17:35,432 12405 Figment Road. 724 01:17:35,500 --> 01:17:36,667 Hurry, please. 725 01:17:36,734 --> 01:17:38,936 Right away, Miss Waltz. 726 01:17:40,704 --> 01:17:42,573 How did you know my name? 727 01:18:08,498 --> 01:18:10,067 Hi, I'm Cynthia Miller. 728 01:18:10,134 --> 01:18:11,769 Here to save your soul from eternal damnation. 729 01:18:11,836 --> 01:18:14,105 I'm here to show you around. 730 01:18:14,171 --> 01:18:15,638 Mind if we sit? 731 01:18:15,706 --> 01:18:17,309 Bad knees and all. 732 01:18:22,846 --> 01:18:25,215 Hello. 733 01:18:28,586 --> 01:18:30,554 I know who you are. 734 01:18:30,621 --> 01:18:32,623 You're pretty. 735 01:18:40,631 --> 01:18:42,600 Hello, Amber. 736 01:18:42,667 --> 01:18:44,336 How's my girl? 737 01:18:45,735 --> 01:18:47,570 Who are you? 738 01:18:47,637 --> 01:18:49,606 Where's Jim? 739 01:18:49,673 --> 01:18:51,408 Sit down, Amber. 740 01:18:51,475 --> 01:18:52,442 Where is he? 741 01:18:52,510 --> 01:18:53,344 Sit down. 742 01:18:53,411 --> 01:18:54,444 No! 743 01:18:54,511 --> 01:18:55,612 Where's Jim? 744 01:18:55,680 --> 01:18:57,048 Stop fucking around. 745 01:18:57,114 --> 01:18:59,449 It's over. 746 01:19:00,917 --> 01:19:05,189 Your ability of self-delusion is remarkable, Amber. 747 01:19:10,627 --> 01:19:12,262 What's wrong? 748 01:19:12,896 --> 01:19:16,100 Forget to take your meds? 749 01:19:16,167 --> 01:19:18,202 You have quite a mind, Amber. 750 01:19:18,269 --> 01:19:21,338 I loved your friends. 751 01:19:21,404 --> 01:19:25,442 The realtor, the priest. 752 01:19:25,510 --> 01:19:28,546 You have a wild imagination! 753 01:19:28,613 --> 01:19:32,615 And your vision of a perfect world... 754 01:19:32,682 --> 01:19:35,519 ...fantastic! 755 01:19:35,586 --> 01:19:38,423 You're a real dreamer, you know that? 756 01:19:39,856 --> 01:19:42,793 Only now it's time to wake up. 757 01:19:45,695 --> 01:19:48,800 Your mind's crumbling, Amber. 758 01:19:51,335 --> 01:19:53,737 No more ghosts. 759 01:19:53,804 --> 01:19:56,539 No more music. 760 01:19:56,606 --> 01:19:59,043 You're crazy, Amber. 761 01:20:02,345 --> 01:20:03,781 Where are you going, Amber? 762 01:20:04,849 --> 01:20:07,217 Where the hell are you off to? 763 01:20:09,420 --> 01:20:10,520 Who are you! 764 01:20:10,587 --> 01:20:13,590 You know who I am! 765 01:20:13,658 --> 01:20:15,426 Ain't no ghosts. 766 01:20:15,493 --> 01:20:17,595 Just your worries driving you out of your mind. 767 01:20:17,662 --> 01:20:20,698 Oh dear, I frightened you. 768 01:20:22,733 --> 01:20:24,135 After all I did for you? 769 01:20:24,202 --> 01:20:26,302 I look like you in my dreams. 770 01:20:26,369 --> 01:20:27,270 You're confusing her. 771 01:20:27,337 --> 01:20:30,240 I don't belong here! 772 01:21:29,500 --> 01:21:31,336 Morning, boss. 773 01:21:35,006 --> 01:21:40,411 Little late, I know, but I'll make it up to you later. 774 01:21:44,849 --> 01:21:46,617 You alright? 775 01:21:46,684 --> 01:21:48,219 You look kinda spooked? 776 01:21:50,622 --> 01:21:52,323 I think there's something really wrong with me, Jim. 777 01:21:54,992 --> 01:21:56,927 You're just scared, Amber. 778 01:21:56,993 --> 01:21:59,496 You're just scared. 779 01:21:59,563 --> 01:22:03,667 Once you let go of your guilt and accept your fate, 780 01:22:03,734 --> 01:22:04,535 all this will feel... 781 01:22:04,601 --> 01:22:06,502 What are you talking about? 782 01:22:06,569 --> 01:22:07,438 Fate? 783 01:22:11,809 --> 01:22:13,578 The deal. 784 01:22:19,716 --> 01:22:21,585 Our deal. 785 01:22:23,688 --> 01:22:26,190 I've come to collect Amber. 786 01:22:27,725 --> 01:22:29,793 It's not funny, Jim. 787 01:22:29,859 --> 01:22:32,595 Whatever, whatever you're doing, it's not funny! 788 01:22:32,662 --> 01:22:34,530 Why doncha you sit down? 789 01:22:34,597 --> 01:22:36,466 Play something for me. 790 01:22:57,587 --> 01:23:01,625 I gave you everything you wanted, didn't I? 791 01:23:06,896 --> 01:23:09,565 I want my piano. 792 01:23:09,632 --> 01:23:11,702 My piano. 793 01:23:11,769 --> 01:23:13,204 Is that all you want? 794 01:23:13,270 --> 01:23:17,242 I want to be a famous pianist and get far away from here. 795 01:23:18,408 --> 01:23:19,842 You know what that'll cost you. 796 01:24:13,898 --> 01:24:16,434 And that would be the patient in question. 797 01:24:17,835 --> 01:24:20,738 Nurse, would you please tend to Amber? 798 01:24:20,805 --> 01:24:22,506 Right away, Dr. Pearl. 799 01:24:22,573 --> 01:24:24,108 Now, as I told you, 800 01:24:24,175 --> 01:24:26,510 this acute is rather a peculiar case, Dr. Feldman. 801 01:24:26,577 --> 01:24:28,479 Peculiar even for this institution. 802 01:24:40,858 --> 01:24:44,094 Hi, I'm Cynthia Miller. 803 01:24:44,161 --> 01:24:46,331 I'm here to show you around. 804 01:24:47,931 --> 01:24:50,001 Oh dear, I frightened you. 805 01:24:54,505 --> 01:24:55,739 Let me guess. 806 01:24:55,805 --> 01:24:59,009 Here to save your soul from eternal damnation. 807 01:25:01,545 --> 01:25:02,813 Mind if we sit? 808 01:25:02,880 --> 01:25:04,649 Bad knees and all. 809 01:25:06,884 --> 01:25:09,886 Being a famous pianist and composer, 810 01:25:09,953 --> 01:25:11,554 her music was everything to her, 811 01:25:11,622 --> 01:25:14,525 and she just locked herself away. 812 01:25:14,591 --> 01:25:18,594 Imagine, no friends, no family, no one to talk to, 813 01:25:18,662 --> 01:25:20,564 just her and her music. 814 01:25:20,631 --> 01:25:22,733 She was working on this particular piece 815 01:25:22,800 --> 01:25:26,470 when the pressure became too much. 816 01:25:26,537 --> 01:25:28,972 This was the last thing she was able to compose 817 01:25:29,038 --> 01:25:32,108 before regressing into the infantile state 818 01:25:32,176 --> 01:25:33,478 you see her in now. 819 01:25:34,811 --> 01:25:38,448 We've tried every treatment, but she doesn't respond. 820 01:25:38,515 --> 01:25:42,185 The only thing that brings her any solace is that recording. 821 01:25:42,252 --> 01:25:46,489 She listens to it all day, everyday. 822 01:25:46,556 --> 01:25:49,493 Over and over and over again. 823 01:25:51,127 --> 01:25:54,564 She's living in her own hell. 824 01:25:54,631 --> 01:25:56,032 You're so pretty. 825 01:25:56,100 --> 01:25:58,035 I look like you in my dreams. 826 01:26:05,208 --> 01:26:08,244 Why don't I leave you two alone? 827 01:26:08,311 --> 01:26:10,782 Give you some time to get acquainted. 828 01:26:19,689 --> 01:26:22,024 Come dear, you haven't finished your lunch. 829 01:26:43,646 --> 01:26:45,850 Hi, I'm Dr. Feldman. 830 01:26:48,118 --> 01:26:50,654 We're gonna be seeing a lot of each other. 831 01:26:50,720 --> 01:26:54,590 I just want you to know that I'll always be at your service. 832 01:26:54,658 --> 01:26:58,662 Anything you need, all you have to do is ask. 833 01:26:58,729 --> 01:27:00,498 Deal? 834 01:27:03,766 --> 01:27:05,001 Well, sounds like the arrangement 835 01:27:05,069 --> 01:27:07,938 was to your satisfaction. 836 01:27:08,005 --> 01:27:10,073 I didn't know what I was doing. 837 01:27:10,140 --> 01:27:12,776 No lie. 838 01:27:12,842 --> 01:27:14,679 I don't belong here. 839 01:27:16,880 --> 01:27:20,818 But uh, I gave you everything you wanted. 840 01:27:21,952 --> 01:27:24,855 Didn't I, Amber? 841 01:28:08,198 --> 01:28:09,667 Amber? 842 01:28:11,135 --> 01:28:13,538 Oh dear, I frightened you. 843 01:28:15,338 --> 01:28:17,140 I'm Cynthia Miller. 844 01:28:17,207 --> 01:28:18,307 I'm here to show you around. 845 01:28:18,375 --> 01:28:19,876 Nice to finally meet you. 846 01:28:19,943 --> 01:28:21,078 Oh the pleasure's all mine. 847 01:28:32,646 --> 01:28:36,068 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.