All language subtitles for A.Nice.Girl.Like.You.2020.1080p.BluRay-BdC.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,503 --> 00:00:14,570 Come on, it's just a word. 2 00:00:14,603 --> 00:00:16,402 Say it, already. 3 00:00:16,437 --> 00:00:17,537 Alright, you got this. 4 00:00:21,637 --> 00:00:26,969 I want your hot, throbbing... 5 00:00:28,437 --> 00:00:31,069 No. Gross. 6 00:00:31,103 --> 00:00:32,036 And painful. 7 00:00:32,069 --> 00:00:34,403 Who would ask for hot, throbbing anything? 8 00:00:34,437 --> 00:00:36,103 Throbbing is what happens to your finger 9 00:00:36,136 --> 00:00:37,703 when you slam it in the car door. 10 00:00:39,236 --> 00:00:40,570 I want it now. 11 00:00:40,603 --> 00:00:44,069 Your hot, throbbing... 12 00:00:47,403 --> 00:00:49,737 Ok. 13 00:00:51,637 --> 00:00:52,770 Give it to me. 14 00:00:52,804 --> 00:00:58,703 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 15 00:00:58,737 --> 00:00:59,537 No! 16 00:00:59,570 --> 00:01:01,537 Not at all convincing! 17 00:01:01,570 --> 00:01:03,069 God, Luce, it's a word. 18 00:01:03,103 --> 00:01:05,136 It's a word, just say it already. 19 00:01:05,670 --> 00:01:06,670 Alright. 20 00:01:11,770 --> 00:01:15,335 I want your hot, throbbing... 21 00:01:17,403 --> 00:01:18,470 For the love of god! 22 00:01:18,503 --> 00:01:21,270 Cock! Cock! Cock! 23 00:01:21,302 --> 00:01:22,403 Cock! Cock! 24 00:01:22,437 --> 00:01:23,936 Cock! 25 00:01:28,503 --> 00:01:34,403 Oh... my friend has this farm and there's this rooster. 26 00:01:34,437 --> 00:01:35,703 Troublemaker. 27 00:01:40,003 --> 00:01:41,203 Alright. 28 00:01:41,236 --> 00:01:45,969 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 29 00:04:14,204 --> 00:04:16,303 Wait, what's he doing with his hand? 30 00:04:16,336 --> 00:04:18,069 That actually feels good. 31 00:04:18,103 --> 00:04:19,969 So that was an accident. 32 00:04:20,003 --> 00:04:22,036 You're so... good to me. 33 00:04:26,603 --> 00:04:27,437 Are we good? 34 00:04:27,470 --> 00:04:28,103 Yeah. 35 00:04:28,136 --> 00:04:28,637 You like that? 36 00:04:28,670 --> 00:04:29,171 Ok. Good. 37 00:04:29,204 --> 00:04:32,303 Ok, sexy thoughts. 38 00:04:32,336 --> 00:04:35,737 A cabana on a hot, tropical beach. 39 00:04:35,770 --> 00:04:36,969 I'm getting a massage, 40 00:04:37,003 --> 00:04:42,336 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 41 00:04:42,370 --> 00:04:43,670 With Steve Carell. 42 00:04:43,703 --> 00:04:46,670 Only like in his newer movies, with silver hair. 43 00:04:46,703 --> 00:04:48,003 Yes! 44 00:04:48,036 --> 00:04:48,570 Yes! 45 00:04:48,603 --> 00:04:49,503 I'm coming! 46 00:04:49,537 --> 00:04:50,670 Yes! 47 00:04:50,703 --> 00:04:52,069 Wheat-free waffles! 48 00:04:52,103 --> 00:04:54,069 Did I just say that out loud? 49 00:04:55,537 --> 00:04:56,670 Sorry. 50 00:04:56,703 --> 00:04:57,703 Just a second. 51 00:04:59,103 --> 00:05:00,603 That was what I forgot at the store. 52 00:05:00,637 --> 00:05:02,503 I couldn't remember all day. 53 00:05:04,171 --> 00:05:05,570 No, no, no, no. 54 00:05:05,603 --> 00:05:06,271 It's good. 55 00:05:06,303 --> 00:05:08,703 My mind is completely free. 56 00:05:09,003 --> 00:05:10,670 I'm ready now. 57 00:05:13,437 --> 00:05:16,670 Yeah... I don't think you are. 58 00:05:27,036 --> 00:05:29,237 We should get a ceiling fan. 59 00:05:30,503 --> 00:05:32,036 What're you doing? 60 00:05:32,637 --> 00:05:34,537 No-don't mess up my lists. 61 00:05:34,570 --> 00:05:35,503 Why? 62 00:05:35,537 --> 00:05:37,147 It's not like you ever finish any of them. 63 00:05:37,171 --> 00:05:37,969 That is not true. 64 00:05:38,003 --> 00:05:39,370 Just because you're angry, don't- 65 00:05:39,403 --> 00:05:40,204 Ok, look. 66 00:05:40,237 --> 00:05:42,104 Most women, during sex, you know, 67 00:05:42,137 --> 00:05:44,271 they say things like... 68 00:05:44,303 --> 00:05:47,003 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 69 00:05:47,036 --> 00:05:50,303 Who says that? 70 00:05:50,336 --> 00:05:51,171 People. 71 00:05:51,204 --> 00:05:52,703 People who you know? 72 00:05:52,737 --> 00:05:54,603 You honestly want me to yell out, 73 00:05:54,637 --> 00:05:56,570 "Yes, yes, give it to me good"? 74 00:05:56,603 --> 00:06:00,003 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 75 00:06:00,036 --> 00:06:03,070 Why don't you just admit that you're not into sex? 76 00:06:03,104 --> 00:06:05,537 I'm so not not into sex. 77 00:06:05,570 --> 00:06:07,670 You didn't even take off your pyjamas! 78 00:06:07,703 --> 00:06:10,003 Yeah, well, they're comfortable! 79 00:06:10,570 --> 00:06:11,403 What're you doing? 80 00:06:11,437 --> 00:06:12,703 You gotta be kidding me. 81 00:06:12,737 --> 00:06:15,670 I have work to do. 82 00:06:15,703 --> 00:06:16,370 I'm on a deadline. 83 00:06:16,403 --> 00:06:18,637 You work in the garage, alright? 84 00:06:18,670 --> 00:06:21,171 Testing video games! 85 00:06:24,470 --> 00:06:26,070 Don't judge me. 86 00:06:31,570 --> 00:06:33,137 Sorry, Mr. Bach. 87 00:06:33,171 --> 00:06:38,936 I need something with a little more spirit. 88 00:06:43,537 --> 00:06:45,003 Great. 89 00:06:46,037 --> 00:06:47,336 Where is my cord? 90 00:07:11,603 --> 00:07:14,437 Oh my god, he's a regular. 91 00:07:18,603 --> 00:07:21,237 Don't stop! 92 00:07:21,271 --> 00:07:27,570 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 93 00:07:27,603 --> 00:07:30,570 Yes, yes, give it to me good! 94 00:07:30,603 --> 00:07:34,470 Oh my god, did she really just say that? 95 00:07:36,271 --> 00:07:37,970 Thank you, sweetie. 96 00:07:39,204 --> 00:07:40,104 I thought you were evolved. 97 00:07:40,137 --> 00:07:43,037 We met at a film festival, for god's sake! 98 00:07:43,070 --> 00:07:44,171 What're you talking about? 99 00:07:44,204 --> 00:07:47,970 What I'm talking about is that. 100 00:07:48,004 --> 00:07:50,503 What is that? 101 00:07:50,537 --> 00:07:52,104 I don't know, a girl? 102 00:07:52,137 --> 00:07:53,004 No. 103 00:07:53,037 --> 00:07:54,004 I'm a girl. 104 00:07:54,037 --> 00:07:55,403 That is a vixen. 105 00:07:55,437 --> 00:07:57,037 Whatever. 106 00:07:57,070 --> 00:07:58,204 Excuse me? 107 00:07:58,237 --> 00:07:59,570 What, I'm not enough? 108 00:07:59,603 --> 00:08:00,570 Look, ok, yeah. 109 00:08:00,603 --> 00:08:03,670 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 110 00:08:03,703 --> 00:08:08,070 like, irrational fear of intimacy or anything 111 00:08:08,104 --> 00:08:09,703 that can't be put on a list. 112 00:08:09,737 --> 00:08:12,104 You are talking sensuality to me as you are sitting there 113 00:08:12,137 --> 00:08:14,403 hacking heads off? 114 00:08:14,437 --> 00:08:15,503 Oh, is this funny to you? 115 00:08:15,537 --> 00:08:17,104 Really? 116 00:08:20,336 --> 00:08:22,437 Since when are you a porn person? 117 00:08:22,470 --> 00:08:27,370 Well, I'm a guy, so since always. 118 00:08:30,204 --> 00:08:31,637 Oh, see, that's bullshit. 119 00:08:31,670 --> 00:08:33,670 I just got killed by crossfire again. 120 00:08:33,703 --> 00:08:35,537 How are you being so nonchalant about this? 121 00:08:35,570 --> 00:08:36,470 In this day in age, 122 00:08:36,503 --> 00:08:38,171 when women are finally standing up to men 123 00:08:38,204 --> 00:08:40,037 who use sex as a tool of oppression, you're- 124 00:08:40,070 --> 00:08:42,403 Woah, woah, woah, woah, woah! 125 00:08:42,437 --> 00:08:44,703 I'm not oppressing anyone, ok? 126 00:08:44,737 --> 00:08:48,537 They put it out there, guys pay for it, and girls, 127 00:08:48,570 --> 00:08:50,470 everyone's happy. 128 00:08:50,503 --> 00:08:53,503 Have... have you ever watched a porn film? 129 00:08:53,537 --> 00:08:55,171 I think I just saw plenty, 130 00:08:55,204 --> 00:08:57,503 and I hardly think that the word film applies, 131 00:08:57,537 --> 00:09:00,437 not when it degrades the entire female species. 132 00:09:00,470 --> 00:09:03,037 Yeah, see, I don't think so. 133 00:09:03,070 --> 00:09:05,104 I think it's just a business. 134 00:09:05,137 --> 00:09:06,137 Oh. 135 00:09:06,171 --> 00:09:07,237 Oh, ok. I see. 136 00:09:07,271 --> 00:09:10,037 So it's just a collection of highly-skilled workers 137 00:09:10,070 --> 00:09:11,403 providing a service. 138 00:09:11,437 --> 00:09:12,503 Yeah, exactly. 139 00:09:12,537 --> 00:09:16,537 And the best are banking millions and the rest are 140 00:09:16,570 --> 00:09:22,537 compensated really well for their... artistry. 141 00:09:22,570 --> 00:09:23,970 Artistry? 142 00:09:24,004 --> 00:09:25,403 Yeah. 143 00:09:25,437 --> 00:09:27,037 Mmmhmm. Yeah. Yes. 144 00:09:27,070 --> 00:09:29,370 It's it's kinda like you with your violin. 145 00:09:29,403 --> 00:09:30,336 Right? 146 00:09:30,370 --> 00:09:31,479 Is it so hard for you to understand that, 147 00:09:31,503 --> 00:09:35,970 you know, this is how some people express themselves? 148 00:09:36,004 --> 00:09:38,403 What I can't believe is that you are attempting 149 00:09:38,437 --> 00:09:43,370 to draw a parallel between what I do and this. 150 00:09:43,403 --> 00:09:45,570 That's because you're pornophobic. 151 00:09:45,603 --> 00:09:47,070 That's not even a word. 152 00:09:47,104 --> 00:09:49,004 You know, how uptight you are, 153 00:09:49,037 --> 00:09:51,570 it's kinda like your whole life problem. 154 00:09:51,603 --> 00:09:53,370 No, even words are too much for you. 155 00:09:53,403 --> 00:09:54,004 We're done. 156 00:09:54,037 --> 00:09:55,570 Wait, no, we're not done. 157 00:09:55,603 --> 00:09:56,503 Lucy. 158 00:09:56,537 --> 00:09:57,336 Come here. 159 00:09:57,370 --> 00:09:58,370 Jesus. Come on. 160 00:09:59,037 --> 00:09:59,537 Lucy, come back. 161 00:09:59,570 --> 00:10:00,470 Wait! 162 00:10:00,503 --> 00:10:03,104 Just try saying something racy. 163 00:10:03,137 --> 00:10:03,905 Like what? 164 00:10:03,937 --> 00:10:06,570 Like, I don't know, like... use 165 00:10:06,603 --> 00:10:09,603 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 166 00:10:09,637 --> 00:10:11,204 Why would anyone do that? 167 00:10:11,237 --> 00:10:13,180 And by the way, since when do we spy on each other? 168 00:10:13,204 --> 00:10:14,037 I mean, spying? 169 00:10:14,070 --> 00:10:14,570 That's not cool. 170 00:10:14,603 --> 00:10:16,403 I wasn't spying! 171 00:10:16,437 --> 00:10:18,370 And I don't know who you are any more. 172 00:10:18,403 --> 00:10:21,070 Yeah, well I don't know you worse! 173 00:10:22,503 --> 00:10:25,271 Well, I'm not gonna compete with all of that. 174 00:10:25,303 --> 00:10:28,037 So... so you need to decide. 175 00:10:28,070 --> 00:10:30,403 It's me or the porn! 176 00:10:33,271 --> 00:10:34,171 Really? 177 00:10:34,204 --> 00:10:36,503 That's what you consider an essential item? 178 00:10:36,537 --> 00:10:38,670 He's autographed. 179 00:10:39,703 --> 00:10:41,204 Come on, bud. 180 00:10:41,237 --> 00:10:43,403 Don't-don't crease and don't break. 181 00:10:43,437 --> 00:10:45,970 Alright, it's just you and me now. 182 00:10:58,104 --> 00:11:00,037 I hope you get that stick out of your ass! 183 00:11:00,070 --> 00:11:01,171 Why? 184 00:11:01,204 --> 00:11:03,370 So you can use it on yourself?! 185 00:11:08,271 --> 00:11:09,070 Mr. Glassell. 186 00:11:09,104 --> 00:11:10,336 Good morning. 187 00:11:10,370 --> 00:11:12,271 It was. 188 00:11:18,470 --> 00:11:19,137 Where are you? 189 00:11:19,171 --> 00:11:19,670 You're late. 190 00:11:19,703 --> 00:11:20,670 You're never late. 191 00:11:20,703 --> 00:11:21,470 I'm worried. 192 00:11:21,503 --> 00:11:23,303 Should I be worried? 193 00:11:31,570 --> 00:11:32,237 I'm coming. 194 00:11:32,271 --> 00:11:33,370 Sorry. 195 00:11:36,670 --> 00:11:38,370 Ok, so sorry. 196 00:11:39,204 --> 00:11:40,403 Where have you been? 197 00:11:40,437 --> 00:11:42,004 The bride's about to start trotting up. 198 00:11:42,037 --> 00:11:43,204 Sorry. 199 00:11:44,303 --> 00:11:45,070 A bride on a horse. 200 00:11:45,104 --> 00:11:46,271 What could go wrong? 201 00:11:47,037 --> 00:11:48,303 Play. 202 00:12:16,403 --> 00:12:18,171 Hello there, Mr. Best Man. 203 00:12:18,771 --> 00:12:20,247 Oh, no, that's actually my friend Grant. 204 00:12:20,271 --> 00:12:22,204 I think he's just a groomsman. 205 00:12:25,303 --> 00:12:27,204 Matrimony. 206 00:12:28,771 --> 00:12:31,204 The commemoration of an unshakable bond. 207 00:12:33,771 --> 00:12:35,537 Oh, dear me. 208 00:12:35,570 --> 00:12:38,271 Oh my-oh my god. 209 00:12:38,303 --> 00:12:39,413 Yeah, no, this wedding is awesome. 210 00:12:39,437 --> 00:12:40,757 That could not have been the plan. 211 00:12:42,704 --> 00:12:43,738 Oh gosh. 212 00:12:46,303 --> 00:12:47,503 Is that horse poo? 213 00:12:47,537 --> 00:12:48,937 God, it smells. 214 00:12:50,370 --> 00:12:51,537 Pretend it's not there. 215 00:12:52,070 --> 00:12:55,570 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 216 00:12:55,603 --> 00:12:57,437 You wanted the horse, ok? 217 00:12:57,470 --> 00:13:00,004 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 218 00:13:00,037 --> 00:13:01,680 Yes, especially because it was Grant who referred us 219 00:13:01,704 --> 00:13:02,937 for the job. 220 00:13:02,970 --> 00:13:05,370 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 221 00:13:05,403 --> 00:13:07,104 and you never told me about him. 222 00:13:07,137 --> 00:13:08,403 You don't date actual adults. 223 00:13:08,437 --> 00:13:09,370 Kale? 224 00:13:09,403 --> 00:13:10,570 He's an adult. 225 00:13:10,603 --> 00:13:12,570 He picks you up on a skateboard. 226 00:13:12,603 --> 00:13:13,437 It's ok, everyone. 227 00:13:13,470 --> 00:13:14,470 I'm ok. 228 00:13:14,738 --> 00:13:16,303 Why are you giving my dude such a hard 229 00:13:16,336 --> 00:13:17,237 time when this one over here, 230 00:13:17,271 --> 00:13:20,137 she's sleeping on Captain America sheets. 231 00:13:21,271 --> 00:13:22,104 Lucy, are you alright? 232 00:13:22,137 --> 00:13:22,638 Are you crying? 233 00:13:22,671 --> 00:13:23,570 I was just kidding. 234 00:13:23,603 --> 00:13:26,470 Yeah, it was just a joke about the sheets. 235 00:13:26,771 --> 00:13:28,271 Jeff left me. 236 00:13:29,104 --> 00:13:30,537 He moved out. 237 00:13:31,437 --> 00:13:33,237 Are you ok? 238 00:13:33,271 --> 00:13:35,204 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 239 00:13:43,204 --> 00:13:44,570 Ok, now. 240 00:13:44,604 --> 00:13:45,537 Where were we? 241 00:13:45,570 --> 00:13:47,204 We're going to get married now. 242 00:13:47,237 --> 00:13:49,037 Yeah. 243 00:13:57,336 --> 00:13:59,537 I don't know, it's all such a blur. 244 00:13:59,570 --> 00:14:00,437 Actually, no. 245 00:14:00,470 --> 00:14:02,171 It started while we were having sex, and- 246 00:14:02,204 --> 00:14:03,738 Ok. 247 00:14:03,771 --> 00:14:06,303 Is that why you guys fought? 248 00:14:06,336 --> 00:14:09,303 I remembered an item off of my grocery list, so- 249 00:14:09,336 --> 00:14:10,970 Oh, honey. 250 00:14:11,004 --> 00:14:13,137 How do you expect to survive marriage week after week, 251 00:14:13,171 --> 00:14:14,336 year after year? 252 00:14:14,370 --> 00:14:19,403 Sex with the same person in the same order for 27 years. 253 00:14:19,437 --> 00:14:21,547 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 254 00:14:21,571 --> 00:14:23,537 who sprays for bugs. 255 00:14:23,571 --> 00:14:25,403 Well, how do you expect to survive all that 256 00:14:25,437 --> 00:14:26,604 if you can't focus now? 257 00:14:26,638 --> 00:14:31,336 I might have focus issues but he is into porn, alright? 258 00:14:31,370 --> 00:14:32,303 It's disgusting! 259 00:14:32,336 --> 00:14:35,204 It was all over his computer, he is totally- 260 00:14:35,237 --> 00:14:36,503 A man? 261 00:14:36,537 --> 00:14:39,237 All men look at dirty pictures, married or not. 262 00:14:39,271 --> 00:14:41,237 It's-it's how they maintain their vigour. 263 00:14:41,271 --> 00:14:42,070 Right, Paul? 264 00:14:42,104 --> 00:14:43,137 Well, it's- 265 00:14:43,171 --> 00:14:45,271 When men start declining sexually by the age of 18. 266 00:14:45,303 --> 00:14:47,271 Once they hit 30 it's a ski slope. 267 00:14:47,303 --> 00:14:48,970 I beg your pardon. 268 00:14:49,004 --> 00:14:50,403 Except for Paul. 269 00:14:50,437 --> 00:14:52,104 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 270 00:14:52,137 --> 00:14:53,980 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 271 00:14:54,004 --> 00:14:54,805 Ok, easy. 272 00:14:54,838 --> 00:14:56,437 Wait, does this mean you have porn? 273 00:14:57,037 --> 00:14:58,271 And go to strip clubs? 274 00:14:58,303 --> 00:14:59,271 No, I do not go to strip clubs. 275 00:14:59,303 --> 00:15:00,271 Ever? 276 00:15:00,303 --> 00:15:01,543 I have, but it's not like I do. 277 00:15:01,571 --> 00:15:03,137 Do you use the internet? 278 00:15:03,171 --> 00:15:03,704 Define "use". 279 00:15:03,738 --> 00:15:04,538 What about prostitutes? 280 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 No, not the ones who do it for crack. 281 00:15:05,638 --> 00:15:08,137 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 282 00:15:08,171 --> 00:15:09,171 that I've seen on HBO. 283 00:15:09,204 --> 00:15:10,104 Do you know what? I'm out. 284 00:15:10,137 --> 00:15:10,970 I knew it. 285 00:15:11,004 --> 00:15:12,137 Hello. 286 00:15:12,171 --> 00:15:13,538 Ask me about sex. 287 00:15:13,571 --> 00:15:15,171 I'm right here. 288 00:15:15,204 --> 00:15:16,104 No. 289 00:15:16,137 --> 00:15:17,446 Your enthusiasm is really un-relatable. 290 00:15:17,470 --> 00:15:18,303 Oh, come on. 291 00:15:18,336 --> 00:15:20,237 I got this whole library of cliterature. 292 00:15:20,271 --> 00:15:20,970 You can just- 293 00:15:21,004 --> 00:15:22,204 What? 294 00:15:22,237 --> 00:15:25,004 Books you diddle to, babe. 295 00:15:25,037 --> 00:15:25,905 Please, girl. 296 00:15:25,937 --> 00:15:28,137 Tell me that you masturbate, at least. 297 00:15:29,171 --> 00:15:30,171 No. 298 00:15:30,204 --> 00:15:32,004 This is not about me, alright? 299 00:15:32,037 --> 00:15:33,470 This is about my boyfriend leaving 300 00:15:33,504 --> 00:15:36,638 because I think being a pervert is really inappropriate. 301 00:15:36,671 --> 00:15:43,037 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 302 00:15:45,104 --> 00:15:46,204 Priscilla has them, too! 303 00:15:46,237 --> 00:15:48,271 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 304 00:15:48,303 --> 00:15:49,204 You do? 305 00:15:49,237 --> 00:15:50,204 It's called a personal massager. 306 00:15:50,237 --> 00:15:51,538 I got it at Brookestone. 307 00:15:51,571 --> 00:15:53,370 Really? 308 00:15:53,403 --> 00:15:54,370 Oh. 309 00:15:54,403 --> 00:15:58,171 Well... but you have Stanley. 310 00:15:58,204 --> 00:16:00,471 Vibrators are necessary, my dear. 311 00:16:00,504 --> 00:16:02,403 Because life is short 312 00:16:02,437 --> 00:16:05,671 and explaining things to men is long. 313 00:16:26,471 --> 00:16:28,604 Sex to do list. 314 00:16:28,638 --> 00:16:32,104 Number one. Watch 25 porn films. 315 00:16:32,137 --> 00:16:35,438 Number two. Go to a sex store. 316 00:16:35,471 --> 00:16:38,303 Number three. Read cliterature. 317 00:16:38,336 --> 00:16:40,538 Number four. Visit strip club. 318 00:16:40,571 --> 00:16:42,137 Number five. Sex toy party. 319 00:16:42,171 --> 00:16:43,704 Number six. Sex seminar. 320 00:16:43,738 --> 00:16:45,237 Number seven. Test vibrators. 321 00:16:45,271 --> 00:16:47,471 Number eight. Internet porn, view some. 322 00:16:47,504 --> 00:16:49,638 Number nine. Consult a sex expert. 323 00:16:49,671 --> 00:16:51,438 Number 10. Brothel, visit. 324 00:16:51,471 --> 00:16:54,004 Number 11. Meet a porn star. 325 00:16:54,037 --> 00:16:55,237 Number 12... 326 00:16:55,271 --> 00:16:59,137 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 327 00:16:59,171 --> 00:17:00,504 There. 328 00:17:00,538 --> 00:17:05,070 And I can even check the last one off right now. 329 00:17:11,336 --> 00:17:13,638 For the love of god, cock! 330 00:17:13,671 --> 00:17:16,137 Cock! Cock! Cock! 331 00:17:16,171 --> 00:17:17,571 Cock! Cock. 332 00:17:17,604 --> 00:17:19,171 I want your cock! 333 00:17:20,571 --> 00:17:22,070 Well done. 334 00:17:23,137 --> 00:17:24,237 Cock. 335 00:17:41,438 --> 00:17:42,937 God! 336 00:17:46,504 --> 00:17:48,004 Woah! 337 00:17:48,037 --> 00:17:50,738 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 338 00:17:50,771 --> 00:17:52,471 The bridal party's twerkin'. 339 00:17:54,137 --> 00:17:54,571 Woah. 340 00:17:54,604 --> 00:17:55,204 You're kidding. 341 00:17:55,237 --> 00:17:56,438 Ah, ah! 342 00:18:01,638 --> 00:18:03,336 Oh my god, are you serious? 343 00:18:04,303 --> 00:18:05,271 Hello? 344 00:18:05,303 --> 00:18:07,137 I can't believe you would do this to me. 345 00:18:07,171 --> 00:18:07,738 What, Jeff? 346 00:18:07,771 --> 00:18:09,538 I'm not enough for you? 347 00:18:14,371 --> 00:18:15,704 Everything alright in there? 348 00:18:17,004 --> 00:18:18,538 Coming in. 349 00:18:26,704 --> 00:18:27,404 You alright, love? 350 00:18:27,438 --> 00:18:29,137 You want me to get the doctor? 351 00:18:30,204 --> 00:18:30,970 What? 352 00:18:31,004 --> 00:18:32,037 Why-no. 353 00:18:32,070 --> 00:18:33,037 What, because I'm on the floor? 354 00:18:33,070 --> 00:18:33,970 No. 355 00:18:34,004 --> 00:18:34,970 No. 356 00:18:35,004 --> 00:18:36,004 No, no, no. 357 00:18:36,037 --> 00:18:37,037 I'm just medicating. 358 00:18:37,070 --> 00:18:38,004 Tating. 359 00:18:38,037 --> 00:18:40,404 Meditating. 360 00:18:40,438 --> 00:18:42,638 I just heard crying or yelling. 361 00:18:42,671 --> 00:18:43,638 Chanting. 362 00:18:43,671 --> 00:18:44,404 Chanting? 363 00:18:44,438 --> 00:18:45,337 Yeah. 364 00:18:45,371 --> 00:18:47,371 Yeah? 365 00:18:47,404 --> 00:18:49,013 Just coming to check to make sure everything's fine? 366 00:18:49,037 --> 00:18:50,271 Yeah. 367 00:18:50,304 --> 00:18:53,104 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 368 00:18:53,137 --> 00:18:56,004 Before the first dance. 369 00:18:56,037 --> 00:18:58,970 How do you mean? 370 00:18:59,004 --> 00:19:02,070 Oh, you know, like a chant. 371 00:19:02,104 --> 00:19:04,371 Yeah, no, I don't. 372 00:19:04,404 --> 00:19:06,037 Yeah, just sort of... 373 00:19:06,871 --> 00:19:14,871 Close my eyes and go 374 00:19:15,704 --> 00:19:20,671 Chanting... 375 00:19:20,704 --> 00:19:22,538 Which obviously means something. 376 00:19:22,571 --> 00:19:23,337 Unity. 377 00:19:23,371 --> 00:19:24,304 Yeah. 378 00:19:24,337 --> 00:19:29,104 Yeah. It means unity in that they're now one. 379 00:19:29,137 --> 00:19:31,272 And yet they're two. 380 00:19:31,304 --> 00:19:34,970 So, really it's about being strong enough 381 00:19:35,004 --> 00:19:39,337 to make one one out of two ones. 382 00:19:39,371 --> 00:19:41,538 And yet still be two. 383 00:19:41,571 --> 00:19:42,371 Yeah. 384 00:19:42,404 --> 00:19:44,204 Makes sense. 385 00:19:44,237 --> 00:19:46,237 Totally get it. 386 00:19:46,272 --> 00:19:47,137 You do? 387 00:19:47,171 --> 00:19:48,404 Yeah. 388 00:19:48,438 --> 00:19:51,638 It's... like a building. 389 00:19:51,671 --> 00:19:53,504 It's only as strong as its weakest pillar. 390 00:19:53,538 --> 00:19:55,471 Yeah, but is that true? 391 00:19:55,504 --> 00:19:58,070 Because it seems to me that if you have enough pillars, 392 00:19:58,104 --> 00:20:00,004 like say you're the Acropolis, 393 00:20:00,037 --> 00:20:03,571 I think you could get away with one crappy pillar. 394 00:20:03,604 --> 00:20:04,671 Sure. 395 00:20:04,704 --> 00:20:10,272 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 396 00:20:10,304 --> 00:20:11,104 Aliens. 397 00:20:11,137 --> 00:20:13,004 Well, we can't do much about that. 398 00:20:13,037 --> 00:20:15,004 But you make a good point. 399 00:20:15,037 --> 00:20:17,204 One in which I happen to believe in. 400 00:20:18,272 --> 00:20:20,704 What-what point is that? 401 00:20:20,738 --> 00:20:23,970 Well, you can't be useful in a two 402 00:20:24,004 --> 00:20:26,970 until you figure yourself out as a one. 403 00:20:30,738 --> 00:20:32,004 Cocktail? 404 00:20:32,037 --> 00:20:33,638 Oh, I'm fine, thanks. 405 00:20:33,671 --> 00:20:34,970 Well, here's to me. 406 00:20:35,004 --> 00:20:36,371 That was brilliant. 407 00:20:36,404 --> 00:20:37,272 But you're right. 408 00:20:37,304 --> 00:20:38,638 No time for cocktails. 409 00:20:38,671 --> 00:20:46,304 The two ones must waltz so this one one must play. 410 00:20:46,337 --> 00:20:47,438 Ok. 411 00:20:51,738 --> 00:20:52,970 Alrighty. 412 00:20:54,272 --> 00:20:56,337 Don't you need this? 413 00:20:57,771 --> 00:21:00,404 Or you chant the waltz, too? 414 00:21:00,438 --> 00:21:02,238 Sometimes. 415 00:21:16,471 --> 00:21:18,004 I'm not pornophobic. 416 00:21:22,272 --> 00:21:23,738 All men look at dirty pictures. 417 00:21:23,771 --> 00:21:26,970 Oh, Jeff. 418 00:21:27,004 --> 00:21:29,337 Yes, yes, give it to me good. 419 00:21:29,371 --> 00:21:31,638 You're pornophobic. 420 00:21:31,671 --> 00:21:35,272 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 421 00:21:35,304 --> 00:21:36,504 Am I not enough? 422 00:21:36,538 --> 00:21:39,304 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 423 00:21:39,337 --> 00:21:41,638 Say something racy. 424 00:21:41,671 --> 00:21:43,138 It's a word. 425 00:21:43,172 --> 00:21:44,504 Just say it already. 426 00:21:44,538 --> 00:21:45,738 Pornophobic. 427 00:21:45,771 --> 00:21:46,738 Jeff left me. 428 00:21:46,771 --> 00:21:48,471 Pornophobic. 429 00:21:48,504 --> 00:21:51,671 Today we gather here to remember Lucy Neal, 430 00:21:51,704 --> 00:21:55,970 who died alone from pornophobia. 431 00:21:56,004 --> 00:21:59,371 She died in the house she inherited from her grandmother 432 00:21:59,404 --> 00:22:03,571 that she was only able to fill with unfinished lists, 433 00:22:03,604 --> 00:22:04,671 not love. 434 00:22:04,704 --> 00:22:06,604 You're pornophobic! 435 00:22:25,538 --> 00:22:26,538 Ok. 436 00:22:32,771 --> 00:22:35,105 Sexpressions of Lust? 437 00:22:35,138 --> 00:22:36,538 Please. 438 00:22:42,272 --> 00:22:45,205 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 439 00:22:45,238 --> 00:22:47,272 Maybe it's a historical fiction? 440 00:22:47,304 --> 00:22:49,471 And who doesn't like secrets? 441 00:22:50,138 --> 00:22:52,638 Better get one more for back-up. 442 00:22:53,771 --> 00:22:56,304 Bad Sally. 443 00:22:56,337 --> 00:22:58,205 That can't be right. 444 00:23:32,004 --> 00:23:33,304 Oh god. 445 00:23:50,704 --> 00:23:52,471 Faylene springs from the house 446 00:23:52,504 --> 00:23:55,138 as Michele passionately gives chase. 447 00:23:55,172 --> 00:23:57,304 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 448 00:23:57,337 --> 00:24:02,571 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 449 00:24:02,604 --> 00:24:04,504 He could almost taste her ruby lips 450 00:24:04,538 --> 00:24:09,538 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 451 00:24:09,571 --> 00:24:10,571 Seizing the moment, 452 00:24:10,604 --> 00:24:12,214 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 453 00:24:12,238 --> 00:24:15,438 on her thigh and pulls it up to his chin. 454 00:24:17,471 --> 00:24:19,105 And then stops. 455 00:24:26,438 --> 00:24:28,538 Michele takes one strong finger 456 00:24:28,571 --> 00:24:30,504 and slowly drags the pistol downwards. 457 00:24:30,538 --> 00:24:32,480 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 458 00:24:32,504 --> 00:24:34,937 to its final destination. 459 00:24:35,404 --> 00:24:36,937 Michele's manhood. 460 00:24:38,005 --> 00:24:42,172 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 461 00:24:42,205 --> 00:24:45,538 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 462 00:25:13,138 --> 00:25:14,504 Salt shaker is done. 463 00:25:14,538 --> 00:25:16,504 I can check that off my list. 464 00:25:27,438 --> 00:25:29,438 Hello. 465 00:25:29,471 --> 00:25:33,571 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 466 00:25:33,604 --> 00:25:35,138 Wait, why do you look so good? 467 00:25:35,172 --> 00:25:36,404 Where did you get those jeans? 468 00:25:36,438 --> 00:25:37,038 No reason. 469 00:25:37,071 --> 00:25:37,704 Nowhere. 470 00:25:37,738 --> 00:25:39,604 And pity's not why I called. 471 00:25:39,638 --> 00:25:41,371 I told you we need When Harry Met Sally. 472 00:25:41,404 --> 00:25:42,238 Mmmhmm. 473 00:25:42,272 --> 00:25:43,480 You do chocolates, I'm on cocktails. 474 00:25:43,504 --> 00:25:44,538 No, really. 475 00:25:44,571 --> 00:25:46,038 I'm fine. 476 00:25:46,071 --> 00:25:47,005 I am. 477 00:25:47,038 --> 00:25:48,547 For, I have renewed life purpose in the form 478 00:25:48,571 --> 00:25:51,272 of a research project with which I need your help. 479 00:25:52,304 --> 00:25:53,172 She said research. 480 00:25:53,205 --> 00:25:54,538 She called me for research. 481 00:25:54,571 --> 00:25:55,571 You're losing it. 482 00:25:57,371 --> 00:26:00,538 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 483 00:26:03,038 --> 00:26:06,138 Guys, do you think I'm gonna need this? 484 00:26:07,504 --> 00:26:09,105 Best break-up ever. 485 00:26:09,138 --> 00:26:10,638 Oh god. 486 00:26:20,337 --> 00:26:24,638 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 487 00:26:24,671 --> 00:26:30,704 and this is the Maserati of vibrators. 488 00:26:30,738 --> 00:26:35,538 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 489 00:26:36,038 --> 00:26:37,105 Oh. 490 00:26:37,138 --> 00:26:38,971 Sold. 491 00:26:39,971 --> 00:26:43,371 Using it could desensitize you to men forever. 492 00:26:43,671 --> 00:26:45,138 I'll take one. 493 00:26:52,671 --> 00:26:53,538 Luce! 494 00:26:53,571 --> 00:26:55,604 I found something for 495 00:26:56,337 --> 00:26:58,438 He doesn't say irritating things, 496 00:26:58,471 --> 00:27:02,138 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 497 00:27:02,172 --> 00:27:04,438 Well, none of them do at first. 498 00:27:13,238 --> 00:27:17,138 Can I help you with that cock ring? 499 00:27:17,172 --> 00:27:18,138 No. 500 00:27:18,172 --> 00:27:19,138 No, I got this. 501 00:27:19,172 --> 00:27:20,671 I was just checking... 502 00:27:21,571 --> 00:27:22,971 Sure. 503 00:27:29,638 --> 00:27:31,371 Everything alright over there? 504 00:27:31,839 --> 00:27:36,371 Sorry, just... looking for... 505 00:27:38,138 --> 00:27:39,604 for a Mother's Day gift. 506 00:27:39,638 --> 00:27:40,738 Oh. 507 00:27:40,772 --> 00:27:42,647 You know, I was wondering what a nice girl like you 508 00:27:42,671 --> 00:27:44,438 was doing in a place like this. 509 00:27:44,471 --> 00:27:47,071 I could ask you the same thing. 510 00:27:47,105 --> 00:27:48,538 Go ahead. 511 00:27:50,772 --> 00:27:54,671 What's a nice girl like you doing in a place like this? 512 00:27:55,337 --> 00:27:56,337 Oh... 513 00:27:59,371 --> 00:28:00,304 Oh! 514 00:28:00,337 --> 00:28:01,238 Busy day you got there. 515 00:28:01,272 --> 00:28:02,071 Oh- 516 00:28:02,105 --> 00:28:03,114 It's amazing you have the time 517 00:28:03,138 --> 00:28:07,604 with all the violin playing and the chanting. 518 00:28:07,638 --> 00:28:09,038 Of course you remember me. 519 00:28:09,071 --> 00:28:11,038 It's not every day I run into a beautiful girl 520 00:28:11,071 --> 00:28:14,304 with such a propensity for crouching. 521 00:28:15,205 --> 00:28:18,438 Did he actually just use the word "propensity"? 522 00:28:21,005 --> 00:28:22,371 Oh 523 00:28:23,172 --> 00:28:24,638 Adopted this puppy. 524 00:28:25,538 --> 00:28:27,337 And breakfast is ready. 525 00:28:28,504 --> 00:28:30,404 And the dishes are done. 526 00:28:31,739 --> 00:28:34,238 You're the best man from the wedding 527 00:28:34,272 --> 00:28:35,571 with the pooping horse? 528 00:28:35,604 --> 00:28:38,138 Oh, yeah, I was just a groomsman. 529 00:28:38,172 --> 00:28:40,105 Oh, well, I'm Nessa. 530 00:28:40,138 --> 00:28:41,571 I was a part of the quartet. 531 00:28:41,604 --> 00:28:43,404 Oh, yeah. You guys were great. 532 00:28:43,438 --> 00:28:45,071 Thank you. 533 00:28:45,105 --> 00:28:46,705 I play the cello. 534 00:28:46,739 --> 00:28:47,739 Yeah. 535 00:28:47,772 --> 00:28:50,238 It's, you know, the big one between your legs? 536 00:28:50,272 --> 00:28:53,138 Lucy over here, she plays the violin. 537 00:28:53,172 --> 00:28:55,371 So it's Lucy, is it? 538 00:28:55,404 --> 00:28:57,571 So fancy meeting you here. 539 00:28:57,604 --> 00:29:00,071 What're you doing? 540 00:29:00,105 --> 00:29:02,205 Oh yeah, good question. 541 00:29:02,238 --> 00:29:03,971 I'm looking for a Mother's Day gift. 542 00:29:04,005 --> 00:29:06,005 Oh, really? 543 00:29:06,038 --> 00:29:07,304 Me too. 544 00:29:07,337 --> 00:29:11,071 I mean, I would never be here for myself. 545 00:29:12,272 --> 00:29:13,705 Or would I? 546 00:29:13,739 --> 00:29:14,971 Nessa. 547 00:29:15,005 --> 00:29:18,005 I'm actually an architect. 548 00:29:18,038 --> 00:29:19,272 Paul Goodwin works at my firm. 549 00:29:19,304 --> 00:29:20,504 Right. 550 00:29:20,538 --> 00:29:24,371 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 551 00:29:24,404 --> 00:29:26,272 I'm ah, working on a job upstairs 552 00:29:26,304 --> 00:29:27,571 to reconfigure the office space. 553 00:29:27,604 --> 00:29:28,806 Oh. 554 00:29:28,839 --> 00:29:30,580 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 555 00:29:30,604 --> 00:29:31,404 Oh, no. 556 00:29:31,438 --> 00:29:35,304 This is purely a research project. 557 00:29:35,337 --> 00:29:36,172 Yeah, honestly I can't help it. 558 00:29:36,205 --> 00:29:41,172 I went to Harvard so I'm research-y. 559 00:29:41,205 --> 00:29:42,214 Actually, that's where I met Paul. 560 00:29:42,238 --> 00:29:43,337 Really? 561 00:29:43,371 --> 00:29:46,272 You're using the H-bomb on the best man? 562 00:29:46,304 --> 00:29:47,071 I just can't. 563 00:29:47,105 --> 00:29:48,071 I'm gonna go talk to Priscilla. 564 00:29:48,105 --> 00:29:50,272 And what? the hell is up with your lips, girl? 565 00:29:53,538 --> 00:29:55,371 I'm Grant. 566 00:29:55,404 --> 00:29:56,971 Who works here? 567 00:29:57,471 --> 00:29:59,172 Did I hear you say you work here? 568 00:30:00,571 --> 00:30:02,571 Why, yes he does. 569 00:30:04,238 --> 00:30:06,304 So does she. 570 00:30:06,337 --> 00:30:08,705 I just wanna find out if this works. 571 00:30:09,138 --> 00:30:13,272 Actually, sir, I am very familiar with this product. 572 00:30:13,304 --> 00:30:15,205 It's one of my favourites. 573 00:30:15,238 --> 00:30:18,105 In fact, I've got it on right now. 574 00:30:18,471 --> 00:30:20,238 What do you mean, you're wearing it now? 575 00:30:20,272 --> 00:30:21,672 On what? 576 00:30:21,705 --> 00:30:23,337 On my lips. 577 00:30:23,371 --> 00:30:24,571 You put it on your lips? 578 00:30:24,605 --> 00:30:29,438 Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 579 00:30:30,138 --> 00:30:31,304 Oh my god. 580 00:30:33,005 --> 00:30:34,138 Oh. 581 00:30:34,672 --> 00:30:36,205 Excuse me? 582 00:30:36,238 --> 00:30:38,404 Do these come in extra large? 583 00:30:43,038 --> 00:30:46,038 Got you some ice from the cafe. 584 00:30:46,071 --> 00:30:47,371 Thanks. 585 00:30:49,304 --> 00:30:55,172 Yeah, I thought your lips looked a little... 586 00:30:55,205 --> 00:30:57,272 You got a chant for this sort of thing? 587 00:30:58,438 --> 00:30:59,639 Woah. 588 00:31:02,772 --> 00:31:04,371 Can I have your number? 589 00:31:05,172 --> 00:31:06,272 You want my number? 590 00:31:06,304 --> 00:31:07,605 Yeah. 591 00:31:09,471 --> 00:31:10,705 Wait, really? 592 00:31:10,739 --> 00:31:13,272 I have a gig you might be interested in playing. 593 00:31:14,071 --> 00:31:15,471 That's awesome. 594 00:31:16,138 --> 00:31:19,105 I'll I'll wait out here. 595 00:31:23,672 --> 00:31:24,705 Bye. 596 00:31:43,304 --> 00:31:46,304 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 597 00:31:46,337 --> 00:31:48,238 and he wants you and me to walk around 598 00:31:48,272 --> 00:31:50,172 and do the wandering minstrel thing. 599 00:31:50,205 --> 00:31:51,572 First the wedding and now this? 600 00:31:51,605 --> 00:31:53,071 Is he your new booking agent? 601 00:31:53,105 --> 00:31:55,038 Excuse me, why not all of us? 602 00:31:55,071 --> 00:31:58,038 I don't know, but you did make it a point to tell him 603 00:31:58,071 --> 00:32:00,031 that your legs are pretty occupied while you play. 604 00:32:00,672 --> 00:32:01,572 Will he be there? 605 00:32:01,605 --> 00:32:03,005 He didn't say. 606 00:32:03,038 --> 00:32:06,071 So, with the exception of the H-bomb incident, 607 00:32:06,105 --> 00:32:08,071 and putting erection cream on your lips, 608 00:32:08,105 --> 00:32:09,639 I'd say this was very successful. 609 00:32:09,672 --> 00:32:12,205 You had a nice conversation with a handsome man, 610 00:32:12,238 --> 00:32:16,739 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 611 00:33:16,138 --> 00:33:18,639 You know, after one week of being broken up with Jeff 612 00:33:18,672 --> 00:33:24,005 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 613 00:33:24,038 --> 00:33:27,304 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 614 00:33:27,337 --> 00:33:30,304 Alright, Jersey, how we doin'? 615 00:33:30,337 --> 00:33:32,439 All six of you. 616 00:33:32,472 --> 00:33:33,615 Alright, first thing's first. 617 00:33:33,639 --> 00:33:34,572 I'm gonna go grab us some drinks. 618 00:33:34,605 --> 00:33:38,005 Alright, now for the sexiest identical twins 619 00:33:38,038 --> 00:33:40,138 with the hottest dance moves. 620 00:33:40,172 --> 00:33:43,172 Everybody give it up for Cherry and 621 00:33:43,205 --> 00:33:45,971 ♪ ...Dallas. ♪ 622 00:33:46,272 --> 00:33:47,272 Dallas! 623 00:33:51,472 --> 00:33:53,605 Wes, can I trouble you for two beers, mate? 624 00:33:53,639 --> 00:33:54,648 Pretend like you don't know me. 625 00:33:54,672 --> 00:33:56,071 Brilliant. 626 00:33:57,138 --> 00:33:58,405 Did he say Cherry and Dallas? 627 00:33:58,439 --> 00:34:01,005 You know, this is not what I expected. 628 00:34:01,472 --> 00:34:02,337 Why? 629 00:34:02,371 --> 00:34:03,648 Are you afraid I'm gonna wake them up? 630 00:34:03,672 --> 00:34:04,672 Oh, come on. 631 00:34:04,705 --> 00:34:06,672 They're performers and you're talking over them. 632 00:34:06,705 --> 00:34:07,971 Don't be rude. 633 00:34:08,005 --> 00:34:09,038 It's disrespectful. 634 00:34:09,071 --> 00:34:09,639 I'm just saying. 635 00:34:09,672 --> 00:34:10,337 Cynthia. 636 00:34:10,371 --> 00:34:11,472 Loving the hair. 637 00:34:11,505 --> 00:34:12,572 How are you doing tonight? 638 00:34:13,337 --> 00:34:14,038 Thank you. 639 00:34:14,071 --> 00:34:15,248 Oh, it's a little cold in here. 640 00:34:15,272 --> 00:34:15,938 Can I- 641 00:34:15,971 --> 00:34:16,639 Actually, we're totally fine. 642 00:34:16,672 --> 00:34:18,005 Why don't you keep the change? 643 00:34:18,038 --> 00:34:18,705 You know what? 644 00:34:18,739 --> 00:34:19,705 Throw that in for good measure. 645 00:34:19,739 --> 00:34:21,172 Don't embarrass me. 646 00:34:21,205 --> 00:34:23,304 Embarrassment's the least of your problems. 647 00:34:23,337 --> 00:34:25,005 Ok, I need to level with you. 648 00:34:25,038 --> 00:34:26,272 It's not cold in here. 649 00:34:26,304 --> 00:34:27,337 It's optimal. 650 00:34:27,372 --> 00:34:29,071 Get with the program. 651 00:34:30,672 --> 00:34:32,038 Where are you going? 652 00:34:32,304 --> 00:34:33,539 Getting with the program. 653 00:34:33,572 --> 00:34:34,572 Don't do that! 654 00:34:34,605 --> 00:34:36,238 Lucy, come back, please. 655 00:34:38,138 --> 00:34:39,548 Your wife didn't send me here to spy on you, 656 00:34:39,572 --> 00:34:40,739 I promise. 657 00:34:40,772 --> 00:34:42,071 Don't worry. 658 00:34:49,005 --> 00:34:52,938 I wonder how these girls stay in such good shape. 659 00:34:54,038 --> 00:34:55,005 Quick question for you. 660 00:34:55,038 --> 00:34:59,372 Do you do pilates or... oh. 661 00:35:01,572 --> 00:35:04,172 Oh, nice, Luce. 662 00:35:04,205 --> 00:35:05,938 Thank you so much. 663 00:35:16,705 --> 00:35:18,005 Wait a second. 664 00:35:20,005 --> 00:35:22,639 She is totally thinking about her shopping list. 665 00:35:22,672 --> 00:35:24,038 Ha! 666 00:35:26,772 --> 00:35:28,172 Woo! 667 00:35:57,138 --> 00:35:58,138 Oh. 668 00:36:00,672 --> 00:36:01,672 Ok. 669 00:36:10,639 --> 00:36:13,273 I'm just gonna see what- 670 00:36:13,305 --> 00:36:14,205 She's trying to take my money! 671 00:36:14,238 --> 00:36:16,205 No, I can't make change? 672 00:36:17,071 --> 00:36:18,138 No, you did not. 673 00:36:18,172 --> 00:36:19,472 What were you thinking? 674 00:36:19,505 --> 00:36:21,705 As pleasing as her vagina thrusts were, 675 00:36:21,739 --> 00:36:23,971 it just-it was not a $20 kind of happy. 676 00:36:24,005 --> 00:36:26,338 Welcome to the Pleasure Palace Party. 677 00:36:26,372 --> 00:36:29,105 We got the dildos, we got the vibrators, 678 00:36:29,138 --> 00:36:32,472 so look around, don't be shy. 679 00:36:32,505 --> 00:36:35,038 If you wanna get to the top of the mountain 680 00:36:35,071 --> 00:36:36,672 you gotta go equipped. 681 00:36:36,705 --> 00:36:38,005 Oh. 682 00:36:39,005 --> 00:36:42,273 I did learn one very important thing at the strip club. 683 00:36:42,305 --> 00:36:44,205 If naked enough it doesn't matter 684 00:36:44,239 --> 00:36:45,672 if you can actually dance. 685 00:36:45,705 --> 00:36:47,971 Oh, I know what these are. 686 00:36:48,005 --> 00:36:49,639 People use these for meditating. 687 00:36:50,172 --> 00:36:52,672 No, those are Ben-Wa balls. 688 00:36:52,705 --> 00:36:54,305 50 Shades? 689 00:36:54,338 --> 00:36:55,305 Book two? 690 00:36:55,338 --> 00:36:56,971 Ben who? 691 00:36:57,505 --> 00:37:00,239 You take two of those, you stick 'em up your lady, 692 00:37:00,273 --> 00:37:03,971 and just hold them for a couple of hours, ok? 693 00:37:04,672 --> 00:37:06,172 Wait, what? 694 00:37:06,206 --> 00:37:06,872 Oh my god. 695 00:37:06,906 --> 00:37:08,672 Those are for Kegel exercises. 696 00:37:08,705 --> 00:37:10,971 You could do 'em in the car. 697 00:37:11,439 --> 00:37:13,639 I'm doing them right now. 698 00:37:13,672 --> 00:37:16,672 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 699 00:37:16,705 --> 00:37:18,472 rolls and moves with you to give you 700 00:37:18,505 --> 00:37:22,206 a mind-blowing internal massage. 701 00:37:22,239 --> 00:37:27,639 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 702 00:37:27,672 --> 00:37:29,605 with your teeth. 703 00:37:33,105 --> 00:37:34,038 Catch that! 704 00:37:34,071 --> 00:37:36,138 Oh yeah, get that banana. 705 00:37:36,173 --> 00:37:39,138 Well, I'll never look at a banana the same way again. 706 00:37:39,539 --> 00:37:41,138 And neither will Paul. 707 00:37:41,405 --> 00:37:42,672 Sex toy party. 708 00:37:42,705 --> 00:37:43,705 Check. 709 00:38:04,505 --> 00:38:05,672 Wait, why'd you stop? 710 00:38:05,705 --> 00:38:08,305 Nothing. 711 00:38:08,338 --> 00:38:09,405 Nothing. 712 00:38:09,439 --> 00:38:12,672 I think I just... I really need to go to the bathroom. 713 00:38:12,705 --> 00:38:13,572 Oh my, well go! 714 00:38:13,605 --> 00:38:15,439 It's right down there. 715 00:38:17,239 --> 00:38:20,672 I don't think I can make it that far. 716 00:38:20,705 --> 00:38:21,639 Oh god. 717 00:38:21,672 --> 00:38:22,539 It's gonna come out. 718 00:38:22,572 --> 00:38:23,572 What is? 719 00:38:28,105 --> 00:38:29,105 Not a word. 720 00:38:29,305 --> 00:38:30,572 Not a word. 721 00:38:34,105 --> 00:38:35,239 Ok. 722 00:38:35,273 --> 00:38:35,971 Oh. 723 00:38:36,005 --> 00:38:36,672 Oh! 724 00:38:36,705 --> 00:38:38,038 I don't think I can bend over. 725 00:38:38,071 --> 00:38:39,239 Because there's a second one? 726 00:38:39,273 --> 00:38:39,672 Three. 727 00:38:39,705 --> 00:38:40,639 Oh! 728 00:38:40,672 --> 00:38:41,405 There are three more. 729 00:38:41,439 --> 00:38:43,605 I bought two boxes. 730 00:38:44,239 --> 00:38:45,505 I see. 731 00:38:45,539 --> 00:38:46,505 For Kegels. 732 00:38:46,539 --> 00:38:48,038 Say no more. 733 00:38:50,639 --> 00:38:51,872 I need you to pick it up. 734 00:38:51,906 --> 00:38:54,047 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 735 00:38:54,071 --> 00:38:55,338 I realize it's just not true. 736 00:38:55,372 --> 00:38:56,605 Oh, this is not funny. 737 00:38:56,639 --> 00:38:57,472 It's not funny, ok? 738 00:38:57,505 --> 00:39:00,173 I only wore these to a work function 739 00:39:00,206 --> 00:39:02,372 because I knew we would be standing for three hours 740 00:39:02,405 --> 00:39:05,539 and, you know, I wanted to tone. 741 00:39:07,639 --> 00:39:08,672 Stop! 742 00:39:08,705 --> 00:39:09,705 Stop, ok? 743 00:39:09,739 --> 00:39:11,705 If you make me laugh another ball will pop out. 744 00:39:11,739 --> 00:39:13,439 Oh god, I'm so... 745 00:39:13,472 --> 00:39:14,572 I need help here. Please. 746 00:39:14,605 --> 00:39:16,139 Ok, ok. Let's go. 747 00:39:19,705 --> 00:39:20,439 What was that? 748 00:39:20,472 --> 00:39:21,639 I don't know. 749 00:39:21,672 --> 00:39:24,372 When I walk my legs just sort of rub together 750 00:39:24,405 --> 00:39:25,672 and I'm already so, so- 751 00:39:25,705 --> 00:39:27,372 oh my god, I might- 752 00:39:27,405 --> 00:39:28,005 Hallelujah? 753 00:39:28,038 --> 00:39:28,739 Yeah. 754 00:39:28,772 --> 00:39:30,971 Ok, we're gonna have to risk it. 755 00:39:31,005 --> 00:39:32,548 Lucy, if you do this while holding my hand 756 00:39:32,572 --> 00:39:34,173 this friendship will never be the same. 757 00:39:34,206 --> 00:39:36,014 Ladies, you look like you're having a good night. 758 00:39:36,038 --> 00:39:37,539 Some of us more than others. 759 00:39:38,572 --> 00:39:39,572 What're you doing here? 760 00:39:39,605 --> 00:39:41,005 Oh, seeing my dad. 761 00:39:41,038 --> 00:39:43,206 He's on the board with the trust. 762 00:39:43,605 --> 00:39:45,038 It's irrelevant. 763 00:39:45,072 --> 00:39:46,072 Now I'm seeing you. 764 00:39:46,106 --> 00:39:47,572 Have you met Priscilla? 765 00:39:47,605 --> 00:39:48,472 No, how are you? 766 00:39:48,505 --> 00:39:49,515 The leader of our quartet. 767 00:39:49,539 --> 00:39:52,505 My dear friend, who always comes to my rescue. 768 00:39:52,539 --> 00:39:54,239 Oh, you need a lot of that? 769 00:39:54,273 --> 00:39:56,206 No, not at all, but even still, 770 00:39:56,239 --> 00:39:58,639 she's just always waiting for the other ball to drop. 771 00:39:58,672 --> 00:40:00,938 I mean shoe. 772 00:40:02,705 --> 00:40:04,206 Is it hot in here? 773 00:40:04,239 --> 00:40:05,239 Yeah, it is. 774 00:40:06,405 --> 00:40:09,672 I see someone that I... 775 00:40:09,705 --> 00:40:11,106 I don't see anyone. 776 00:40:11,139 --> 00:40:13,338 I'm just getting out of the way. 777 00:40:16,039 --> 00:40:17,139 Are you tired? 778 00:40:17,173 --> 00:40:17,971 Am I tired? 779 00:40:18,005 --> 00:40:19,605 Yeah, you seem a bit out of breath. 780 00:40:21,639 --> 00:40:24,639 No, I just sort of get that way when I play. 781 00:40:24,672 --> 00:40:25,739 Oh, I get it. 782 00:40:25,772 --> 00:40:27,639 You're amazing. 783 00:40:29,305 --> 00:40:30,439 Sweet Jesus. 784 00:40:30,705 --> 00:40:32,072 Oh, what was that? 785 00:40:32,639 --> 00:40:33,739 That. 786 00:40:33,772 --> 00:40:37,639 No, my back just gets that way when I stand and play. 787 00:40:37,672 --> 00:40:38,938 Alright. 788 00:40:41,106 --> 00:40:42,206 Are you cold? 789 00:40:42,239 --> 00:40:42,971 Mmmhmm. 790 00:40:43,006 --> 00:40:43,605 Yeah. 791 00:40:43,639 --> 00:40:44,672 Oh, let's get you moving. 792 00:40:44,705 --> 00:40:45,472 Oh. 793 00:40:45,505 --> 00:40:46,572 Come on. 794 00:40:51,505 --> 00:40:53,039 Ah. 795 00:40:53,472 --> 00:40:54,505 You ok? 796 00:40:54,539 --> 00:40:55,572 Yeah. 797 00:40:55,605 --> 00:40:57,106 Yeah. 798 00:40:57,139 --> 00:40:58,672 Just warming up a little. 799 00:41:00,705 --> 00:41:02,372 If I didn't know better, 800 00:41:02,405 --> 00:41:04,325 your lips look beautifully deflated this evening. 801 00:41:08,206 --> 00:41:10,539 Women don't usually find me funny. 802 00:41:11,039 --> 00:41:13,273 It's my pleasure. 803 00:41:13,539 --> 00:41:14,539 Truly. 804 00:41:15,439 --> 00:41:16,439 Oh. 805 00:41:17,239 --> 00:41:18,305 Oh. 806 00:41:19,505 --> 00:41:20,972 Oh, what was that? 807 00:41:21,006 --> 00:41:21,672 What was what? 808 00:41:21,705 --> 00:41:23,006 Something just hit my foot. 809 00:41:23,039 --> 00:41:23,639 Is that a bird? 810 00:41:23,672 --> 00:41:24,672 There's a bird? 811 00:41:25,739 --> 00:41:27,572 Nope. Nope. 812 00:41:27,605 --> 00:41:28,705 Sorry, my mistake. 813 00:41:28,739 --> 00:41:29,439 Weird. 814 00:41:29,472 --> 00:41:30,505 Anyway. 815 00:41:31,439 --> 00:41:32,405 I was thinking... 816 00:41:32,439 --> 00:41:32,972 Yeah? 817 00:41:33,006 --> 00:41:33,972 If you're not too busy- 818 00:41:34,006 --> 00:41:34,539 Never. 819 00:41:34,572 --> 00:41:35,338 Or too hot. 820 00:41:35,372 --> 00:41:35,972 Would you like to- 821 00:41:36,006 --> 00:41:36,672 Yes. 822 00:41:36,705 --> 00:41:37,439 Have dinner with me? 823 00:41:37,472 --> 00:41:38,739 Dear god, yes! 824 00:41:49,572 --> 00:41:51,372 So you call me up out of the blue to ask me 825 00:41:51,405 --> 00:41:52,372 how good you were in bed? 826 00:41:52,405 --> 00:41:53,173 Mmmhmm. 827 00:41:53,206 --> 00:41:54,173 Out of a percentage out of 100. 828 00:41:54,206 --> 00:41:58,305 But if you must, I will accept a letter grade. 829 00:42:01,139 --> 00:42:02,505 Did you meet someone? 830 00:42:02,539 --> 00:42:03,372 What? 831 00:42:03,405 --> 00:42:04,405 No. 832 00:42:04,572 --> 00:42:05,372 No. 833 00:42:05,405 --> 00:42:06,173 I was just wondering- 834 00:42:06,206 --> 00:42:07,505 You did. 835 00:42:07,539 --> 00:42:10,572 You're seeing someone. 836 00:42:10,605 --> 00:42:11,705 Yeah, I am. 837 00:42:11,739 --> 00:42:12,505 I'm sorry. 838 00:42:12,539 --> 00:42:13,505 It's very new- 839 00:42:13,539 --> 00:42:14,139 No, no. 840 00:42:14,173 --> 00:42:15,672 It's a-I'm relieved, ok? 841 00:42:15,705 --> 00:42:21,405 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 842 00:42:21,439 --> 00:42:22,273 You are? 843 00:42:22,305 --> 00:42:23,539 Yeah. 844 00:42:27,739 --> 00:42:28,672 Halloween. 845 00:42:28,705 --> 00:42:29,239 Yeah. 846 00:42:29,273 --> 00:42:31,072 Right after we broke up. 847 00:42:31,106 --> 00:42:34,672 Oh, or is that how she dresses all the time? 848 00:42:34,705 --> 00:42:36,439 That's funny. 849 00:42:36,472 --> 00:42:38,505 I miss your sense of humour. 850 00:42:39,305 --> 00:42:41,206 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 851 00:42:41,239 --> 00:42:43,338 that I miss something about you? 852 00:42:45,572 --> 00:42:49,472 So, how are the- how's your lists coming? 853 00:42:49,505 --> 00:42:51,505 Oh, very well, thank you. 854 00:42:51,539 --> 00:42:53,338 Yeah, after the porn thing 855 00:42:53,372 --> 00:42:56,039 I made a list that's all about sex. 856 00:42:56,072 --> 00:43:02,039 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 857 00:43:04,539 --> 00:43:05,439 What? 858 00:43:05,472 --> 00:43:06,405 You-no, you're... 859 00:43:06,439 --> 00:43:07,739 you're hilarious. 860 00:43:07,772 --> 00:43:13,273 You see, this-you, us being friends, this rocks. 861 00:43:13,305 --> 00:43:14,605 Yeah, it's great. 862 00:43:14,639 --> 00:43:17,405 But, sex with me. 863 00:43:17,439 --> 00:43:18,705 How was it? 864 00:43:18,739 --> 00:43:19,972 Oh, right. 865 00:43:20,006 --> 00:43:24,405 It was fine. 866 00:43:24,439 --> 00:43:27,106 Jeff, literally choose any letter. 867 00:43:27,139 --> 00:43:28,273 Ok, geez. 868 00:43:28,305 --> 00:43:31,072 Like A through F, right? 869 00:43:31,106 --> 00:43:32,106 Yes. 870 00:43:32,572 --> 00:43:34,006 Ok. 871 00:43:34,039 --> 00:43:37,139 You are a... 872 00:43:41,372 --> 00:43:43,072 D. 873 00:43:43,106 --> 00:43:44,173 It's in room D. 874 00:43:44,206 --> 00:43:44,907 Are you sure? 875 00:43:44,939 --> 00:43:46,372 It doesn't say "sex seminar". 876 00:43:46,405 --> 00:43:48,405 They're not gonna call it that. 877 00:43:48,439 --> 00:43:49,372 It's this one. 878 00:43:49,405 --> 00:43:50,305 It has to be. 879 00:43:50,338 --> 00:43:51,605 Come on. 880 00:43:55,405 --> 00:44:00,106 Proficiency in sex is a must. 881 00:44:00,139 --> 00:44:05,106 It is the universal language of humanity. 882 00:44:07,006 --> 00:44:08,039 You're tardy. 883 00:44:08,072 --> 00:44:08,705 Take a seat. 884 00:44:08,739 --> 00:44:09,739 Did you invite her? 885 00:44:09,772 --> 00:44:11,439 No. 886 00:44:11,472 --> 00:44:13,572 What could she have to learn? 887 00:44:14,873 --> 00:44:19,206 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 888 00:44:19,239 --> 00:44:20,072 What're you doing here? 889 00:44:20,106 --> 00:44:21,648 I just came here to do research for you. 890 00:44:21,672 --> 00:44:25,405 Number one miscommunication slang speakers make 891 00:44:25,439 --> 00:44:29,305 is to think of it as a male-centric activity. 892 00:44:29,338 --> 00:44:31,082 That is, they think about when men intercourse 893 00:44:31,106 --> 00:44:33,739 with women that it's all about the guy. 894 00:44:33,773 --> 00:44:34,639 Wrong! 895 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 Wrong!! 896 00:44:35,705 --> 00:44:36,939 Wrong! 897 00:44:36,972 --> 00:44:40,273 From this moment on you will refer to sexual communication 898 00:44:40,305 --> 00:44:45,405 as the gift that you will give to only a worthy man, 899 00:44:45,439 --> 00:44:52,305 from you, the soon to be supremely empowered woman! 900 00:45:00,273 --> 00:45:02,605 Oh, hit-oh you are tense. 901 00:45:02,639 --> 00:45:04,338 Yeah, I don't think smacking it 902 00:45:04,372 --> 00:45:06,006 like that is part of the technique. 903 00:45:06,039 --> 00:45:10,072 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 904 00:45:10,106 --> 00:45:12,072 I can't deal with men right now. 905 00:45:12,106 --> 00:45:14,305 Oh, Nessa, I'm so sorry. 906 00:45:14,338 --> 00:45:16,273 Here. 907 00:45:16,305 --> 00:45:17,705 I'm gonna help you. 908 00:45:17,740 --> 00:45:19,539 Ok? 909 00:45:19,572 --> 00:45:23,439 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 910 00:45:23,472 --> 00:45:27,273 Oh, of course you get to be Demi Moore. 911 00:45:27,305 --> 00:45:29,338 It takes a village. 912 00:45:56,605 --> 00:45:59,472 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 913 00:45:59,505 --> 00:46:03,505 I'm not getting any better, am I? 914 00:46:03,539 --> 00:46:06,106 No, you're really not. 915 00:46:06,139 --> 00:46:07,239 What? 916 00:46:07,273 --> 00:46:09,173 'Cause you're already a genius. 917 00:46:09,206 --> 00:46:11,206 Well, it's true, and you know it. 918 00:46:11,239 --> 00:46:17,106 You just gotta get out of there. 919 00:46:17,139 --> 00:46:20,173 Did you know that the female ferret will die if she goes 920 00:46:20,206 --> 00:46:22,405 into heat and can't find a mate? 921 00:46:22,439 --> 00:46:24,972 Jeff was the rodent, not you. 922 00:46:25,006 --> 00:46:26,206 What about the best man? 923 00:46:26,239 --> 00:46:27,173 Groomsman. 924 00:46:27,206 --> 00:46:28,305 Hasn't he called? 925 00:46:28,338 --> 00:46:30,082 You really should ask Paul what his story is because- 926 00:46:30,106 --> 00:46:32,305 No. No, he did. 927 00:46:32,338 --> 00:46:34,338 We're going out on Saturday. 928 00:46:34,372 --> 00:46:35,173 You are?! 929 00:46:35,206 --> 00:46:36,106 Oh. 930 00:46:36,139 --> 00:46:36,605 That's wonderful! 931 00:46:36,640 --> 00:46:37,472 Oh. 932 00:46:37,505 --> 00:46:39,273 You're at a ten. 933 00:46:39,305 --> 00:46:40,505 Well, what are your plans? 934 00:46:40,539 --> 00:46:43,006 I mean, you could do a dinner cruise. 935 00:46:43,039 --> 00:46:45,072 Oh, a hot air balloon. 936 00:46:45,106 --> 00:46:47,106 What is with you today? 937 00:46:47,139 --> 00:46:48,640 Nothing, I'm just happy for you. 938 00:46:48,673 --> 00:46:51,539 Oh... what are those? 939 00:46:51,572 --> 00:46:53,239 Stan got me diamonds. 940 00:46:53,273 --> 00:46:54,539 Oh my god. 941 00:46:54,572 --> 00:46:56,273 Was it the seminar? 942 00:46:56,305 --> 00:46:59,305 I have a sex life again after 27 years. 943 00:46:59,338 --> 00:47:02,439 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 944 00:47:02,472 --> 00:47:04,972 Oh, so meaning it's over in five minutes 945 00:47:05,006 --> 00:47:06,149 and you get nothing out of it. 946 00:47:06,173 --> 00:47:09,139 Except a bad reputation. 947 00:47:09,173 --> 00:47:10,572 Anyway, enough about me. 948 00:47:10,606 --> 00:47:12,249 Why aren't you thrilled about the best man? 949 00:47:12,273 --> 00:47:13,372 I am. 950 00:47:13,405 --> 00:47:17,139 I... don't you think he's a little out of my league? 951 00:47:17,173 --> 00:47:19,405 I'm not even gonna dignify that question. 952 00:47:19,439 --> 00:47:22,039 You're just afraid to get back on the horse. 953 00:47:22,072 --> 00:47:23,972 Lucy, it's like riding a bike. 954 00:47:24,006 --> 00:47:27,539 Or maybe a pogo stick. 955 00:47:27,572 --> 00:47:29,706 I'm just freaking out because in my effort to be 956 00:47:29,740 --> 00:47:33,740 supremely empowered I insisted on planning the date. 957 00:47:33,773 --> 00:47:37,039 And I've got nothing. 958 00:47:37,072 --> 00:47:40,239 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 959 00:47:40,273 --> 00:47:42,740 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 960 00:47:42,773 --> 00:47:44,072 VIP seats. 961 00:47:44,106 --> 00:47:45,405 Which is...? 962 00:47:45,439 --> 00:47:47,573 She's a sex expert. 963 00:47:47,606 --> 00:47:49,405 I showed Stan the list. 964 00:47:49,439 --> 00:47:51,206 He got very inspired. 965 00:47:51,239 --> 00:47:53,439 Anyway, if I promised to make it worth his while 966 00:47:53,472 --> 00:47:57,139 I'm sure I can get him to stay at home. 967 00:47:57,173 --> 00:48:01,173 Ok, if I promise to take the tickets 968 00:48:01,206 --> 00:48:02,982 do you promise to never talk about you and Stan 969 00:48:03,006 --> 00:48:05,640 sexually communicating ever again? 970 00:48:05,673 --> 00:48:06,372 Deal. 971 00:48:06,405 --> 00:48:07,305 Ok. 972 00:48:07,338 --> 00:48:08,448 Can I just tell you one thing? 973 00:48:08,472 --> 00:48:09,239 Alright, yes. 974 00:48:09,273 --> 00:48:11,006 I'm gonna get my labia tightened. 975 00:48:19,139 --> 00:48:21,972 What do you think about oyster shooters? 976 00:48:22,006 --> 00:48:27,039 Aren't oysters more of a third date kind of food? 977 00:48:27,072 --> 00:48:29,372 Yes, good point. 978 00:48:29,405 --> 00:48:31,173 It's not like you're taking me to a sex show. 979 00:48:31,206 --> 00:48:33,972 Lecture by a progressive, 980 00:48:34,006 --> 00:48:36,606 world renowned researcher who went to Yale. 981 00:48:36,640 --> 00:48:40,173 Which is definitely not Harvard. 982 00:48:40,206 --> 00:48:42,314 But she happens to be discussing human sexuality and I- 983 00:48:42,338 --> 00:48:45,206 I know, I know, consult an expert is on your list. 984 00:48:45,239 --> 00:48:47,006 I'm messing with you. 985 00:48:47,039 --> 00:48:50,239 And just because we're going to a lecture like this 986 00:48:50,273 --> 00:48:53,273 doesn't make me a sure thing, you know. 987 00:48:53,305 --> 00:48:54,740 Me neither. 988 00:48:54,773 --> 00:48:56,372 Good. 989 00:48:56,405 --> 00:48:59,673 Wouldn't want you getting the wrong idea. 990 00:48:59,706 --> 00:49:02,472 What idea might that be? 991 00:49:02,506 --> 00:49:05,439 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 992 00:49:05,472 --> 00:49:11,706 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 993 00:49:11,740 --> 00:49:15,173 And what kind of girl are you? 994 00:49:15,206 --> 00:49:19,305 That's for me to know and for you to wonder. 995 00:49:22,540 --> 00:49:24,640 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 996 00:49:24,673 --> 00:49:27,206 so I can make a meaningful snap judgment about you 997 00:49:27,239 --> 00:49:28,206 without being distracted 998 00:49:28,239 --> 00:49:32,372 by all your charming, attractive... you-ness. 999 00:49:32,405 --> 00:49:34,972 Is this where you ask me for my tax return? 1000 00:49:35,006 --> 00:49:36,473 'Cause I didn't bring it. 1001 00:49:36,506 --> 00:49:38,706 No. 1002 00:49:38,740 --> 00:49:41,473 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1003 00:49:41,506 --> 00:49:43,072 Sorry. 1004 00:49:43,106 --> 00:49:45,273 My last girlfriend did that on the first date. 1005 00:49:45,305 --> 00:49:49,139 And you still ended up dating her? 1006 00:49:49,173 --> 00:49:50,673 Oh. 1007 00:49:50,706 --> 00:49:51,740 Alright, yeah. 1008 00:49:51,773 --> 00:49:54,305 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1009 00:49:54,338 --> 00:49:56,640 She was a model, yes, but super, no. 1010 00:49:56,673 --> 00:49:57,573 Definitely not. 1011 00:49:57,606 --> 00:49:59,149 And she's certainly not Harvard material. 1012 00:49:59,173 --> 00:50:01,039 Ah. 1013 00:50:01,072 --> 00:50:05,173 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1014 00:50:05,206 --> 00:50:07,106 Being well kept doesn't really apply to me. 1015 00:50:07,139 --> 00:50:10,039 And yet you seem to be kept very well. 1016 00:50:12,506 --> 00:50:13,506 That is corny. 1017 00:50:15,139 --> 00:50:16,972 Let's do the books. 1018 00:50:17,006 --> 00:50:18,006 I have two. 1019 00:50:18,039 --> 00:50:19,048 I also have two favourites. 1020 00:50:19,072 --> 00:50:19,740 Ladies first. 1021 00:50:19,773 --> 00:50:20,773 Nope. 1022 00:50:21,239 --> 00:50:23,072 No. I asked you first. 1023 00:50:23,106 --> 00:50:25,139 Revealing book love is a very personal thing. 1024 00:50:25,173 --> 00:50:26,139 I know. 1025 00:50:26,173 --> 00:50:29,972 That's why it's my stock first date question. 1026 00:50:30,006 --> 00:50:33,139 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1027 00:50:33,173 --> 00:50:35,606 Are you sure you wanna know? 1028 00:50:35,640 --> 00:50:37,573 Yeah, you're right. 1029 00:50:37,606 --> 00:50:40,338 It could be the end of something good before it even starts. 1030 00:50:40,372 --> 00:50:43,573 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1031 00:50:45,540 --> 00:50:47,206 What the hell's in this drink? 1032 00:50:49,606 --> 00:50:50,606 Ok, alright. 1033 00:50:50,640 --> 00:50:52,273 Let's just state our books. 1034 00:50:52,305 --> 00:50:53,139 Yep. 1035 00:50:53,173 --> 00:50:55,006 And let's get this ship to sinking, ok? 1036 00:50:55,039 --> 00:50:56,106 Please. 1037 00:50:56,139 --> 00:50:56,972 Alright. 1038 00:50:57,006 --> 00:50:57,972 Yeah. At the same time, count of three? 1039 00:50:58,006 --> 00:50:58,406 Yes. 1040 00:50:58,440 --> 00:50:59,039 Alright. 1041 00:50:59,072 --> 00:50:59,606 Ok. 1042 00:50:59,640 --> 00:51:01,440 One, two, three. 1043 00:51:01,473 --> 00:51:02,516 "Everything That Rises Must Converge", 1044 00:51:02,540 --> 00:51:03,740 and "The Story of Your Life." 1045 00:51:03,773 --> 00:51:04,673 "The Story of Your Life" 1046 00:51:04,706 --> 00:51:07,305 and "Everything That Rises Must Converge". 1047 00:51:08,173 --> 00:51:09,972 Well, you like them in the wrong order. 1048 00:51:10,006 --> 00:51:11,972 Yeah. It's definitely not gonna work. 1049 00:51:22,640 --> 00:51:24,506 This is the Dr. Becker show? 1050 00:51:24,540 --> 00:51:26,072 Yeah. Welcome. 1051 00:51:27,273 --> 00:51:31,606 Oh, will Dr. Becker be out soon? 1052 00:51:31,640 --> 00:51:34,106 That is Dr. Becker. 1053 00:51:34,139 --> 00:51:34,972 Alright, let's get everybody in their seats now- 1054 00:51:35,006 --> 00:51:39,106 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1055 00:51:39,139 --> 00:51:40,506 Follow me. 1056 00:51:40,540 --> 00:51:42,616 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1057 00:51:42,640 --> 00:51:44,673 The show is about to start. 1058 00:51:44,706 --> 00:51:49,139 Dr. Becker, you're on in three, two... 1059 00:51:51,006 --> 00:51:53,006 Ok. 1060 00:51:53,039 --> 00:51:55,106 I am so sorry. I had no idea- 1061 00:51:55,139 --> 00:51:56,206 Are you kidding me? 1062 00:51:56,239 --> 00:51:59,473 This is the most interesting date I have ever gone on 1063 00:51:59,506 --> 00:52:00,506 in my entire life. 1064 00:52:00,540 --> 00:52:01,506 Welcome. 1065 00:52:01,540 --> 00:52:06,039 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1066 00:52:06,072 --> 00:52:09,339 and a departure from my usual science-based approach 1067 00:52:09,373 --> 00:52:11,673 to sexual enlightenment. 1068 00:52:11,706 --> 00:52:14,473 Science was nothing like this where I went to school. 1069 00:52:14,506 --> 00:52:15,740 Really? 1070 00:52:15,773 --> 00:52:18,015 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1071 00:52:18,039 --> 00:52:20,972 Please help me welcome Madam Swarovska, 1072 00:52:21,006 --> 00:52:23,106 world-renowned sexual psychic. 1073 00:52:25,006 --> 00:52:25,907 What's a sexual psychic? 1074 00:52:25,939 --> 00:52:28,206 Someone who can do the pull and pray method 1075 00:52:28,239 --> 00:52:30,106 of birth control? 1076 00:52:31,506 --> 00:52:32,506 You snorted. 1077 00:52:32,540 --> 00:52:33,740 Ok, I'm leaving. 1078 00:52:33,773 --> 00:52:35,706 That one. 1079 00:52:35,740 --> 00:52:37,173 She suffers. 1080 00:52:37,206 --> 00:52:38,206 Oh? 1081 00:52:43,006 --> 00:52:44,239 Oh. 1082 00:52:44,274 --> 00:52:45,506 Madame Swarovska, 1083 00:52:45,540 --> 00:52:48,173 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1084 00:52:48,206 --> 00:52:49,740 And me, would be nice. 1085 00:52:49,773 --> 00:52:53,206 I am assessing the aura. 1086 00:52:53,239 --> 00:52:57,006 Seeing what colours surround her. 1087 00:52:57,039 --> 00:52:59,139 Sounds lovely. Thank you. 1088 00:52:59,173 --> 00:53:02,440 For most people, yes. For you, no. 1089 00:53:02,473 --> 00:53:05,206 For you, is grey. 1090 00:53:05,239 --> 00:53:06,606 Grey? 1091 00:53:06,640 --> 00:53:08,706 Are you saying that she's sexually... 1092 00:53:08,740 --> 00:53:10,006 Grey! 1093 00:53:10,039 --> 00:53:11,473 Yes. 1094 00:53:11,506 --> 00:53:15,972 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1095 00:53:16,006 --> 00:53:17,972 You know, we can go like five minutes ago. 1096 00:53:18,006 --> 00:53:19,006 No, no, this is awesome. 1097 00:53:19,039 --> 00:53:19,873 This is great. 1098 00:53:19,907 --> 00:53:22,006 How about we get you on stage, Miss...? 1099 00:53:22,039 --> 00:53:23,440 Lu... 1100 00:53:24,740 --> 00:53:26,274 Lulu-bell. 1101 00:53:27,306 --> 00:53:29,740 Well, come on up here, Lulu-bell, 1102 00:53:29,773 --> 00:53:32,440 so Madame Swarovska can read you. 1103 00:53:32,473 --> 00:53:33,706 Come on. 1104 00:53:34,706 --> 00:53:36,373 You're safe. 1105 00:53:39,740 --> 00:53:45,506 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1106 00:53:45,540 --> 00:53:47,106 I often discuss a condition 1107 00:53:47,139 --> 00:53:49,972 called sexual attention deficit disorder. 1108 00:53:50,006 --> 00:53:51,306 SADD. 1109 00:53:51,339 --> 00:53:53,274 Sad, for short. 1110 00:53:53,306 --> 00:53:55,506 Which involves frequent mental wanderings 1111 00:53:55,540 --> 00:53:59,072 of a non-sexual nature during intercourse. 1112 00:53:59,106 --> 00:54:00,240 Might that be what- 1113 00:54:00,274 --> 00:54:03,673 Yes, but also lack of experience. 1114 00:54:05,240 --> 00:54:10,540 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1115 00:54:13,240 --> 00:54:15,139 The cards say no. 1116 00:54:15,174 --> 00:54:16,440 No, I assure you. 1117 00:54:16,473 --> 00:54:18,139 I know what I'm doing. 1118 00:54:18,174 --> 00:54:19,673 The cards say no. 1119 00:54:23,039 --> 00:54:24,573 Oh, I see. 1120 00:54:24,606 --> 00:54:28,640 You are very old when you are first having sex. 1121 00:54:28,673 --> 00:54:30,606 Surely you mean old enough. 1122 00:54:30,640 --> 00:54:32,606 No, I mean old. 1123 00:54:32,640 --> 00:54:34,274 Oh. 1124 00:54:34,972 --> 00:54:39,174 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1125 00:54:39,207 --> 00:54:41,006 Is that true? 1126 00:54:41,039 --> 00:54:42,440 Four? 1127 00:54:42,473 --> 00:54:43,373 No. 1128 00:54:43,406 --> 00:54:44,207 No? 1129 00:54:44,240 --> 00:54:44,873 Well, yeah. 1130 00:54:44,907 --> 00:54:46,240 But what's wrong with that? 1131 00:54:46,274 --> 00:54:48,573 Oh, one does not count. 1132 00:54:48,606 --> 00:54:55,606 It ends how you say... prematurely. 1133 00:54:59,606 --> 00:55:01,673 Oh, that one looks promising. 1134 00:55:01,706 --> 00:55:05,673 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1135 00:55:05,706 --> 00:55:06,506 Oh. 1136 00:55:06,540 --> 00:55:08,606 Oh. 1137 00:55:08,640 --> 00:55:09,972 Grey one. 1138 00:55:10,006 --> 00:55:10,773 Yeah? 1139 00:55:10,807 --> 00:55:13,072 You're not having the big booms? 1140 00:55:13,106 --> 00:55:15,406 What? 1141 00:55:15,440 --> 00:55:18,240 The big booms. 1142 00:55:18,274 --> 00:55:20,673 The rolling thunder. 1143 00:55:20,706 --> 00:55:23,207 The crotch magic, you know? 1144 00:55:23,240 --> 00:55:25,240 Like, oh yeah, baby. 1145 00:55:25,274 --> 00:55:26,072 I love it! 1146 00:55:26,107 --> 00:55:26,939 You know? 1147 00:55:26,972 --> 00:55:28,640 Like, woah Nealy gets really crazy, 1148 00:55:28,673 --> 00:55:30,039 that kind of sex. 1149 00:55:30,072 --> 00:55:32,640 Like like magic time. 1150 00:55:32,673 --> 00:55:33,972 Like crotch magic. 1151 00:55:34,006 --> 00:55:35,473 Blast it off. 1152 00:55:35,506 --> 00:55:37,306 Blast up inside, you know? 1153 00:55:37,339 --> 00:55:38,706 I can't handle it any more! 1154 00:55:38,740 --> 00:55:40,339 Like... woo! 1155 00:55:40,373 --> 00:55:41,339 This type of thing. 1156 00:55:41,373 --> 00:55:42,573 What-how you call it? 1157 00:55:42,606 --> 00:55:46,606 She sees... you don't orgasm. 1158 00:55:46,640 --> 00:55:48,540 I got it. Thanks. 1159 00:55:48,573 --> 00:55:51,606 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1160 00:55:51,640 --> 00:55:52,573 that's good. 1161 00:55:52,606 --> 00:55:53,706 That's ok. 1162 00:55:53,740 --> 00:55:54,740 That's something? 1163 00:55:58,006 --> 00:55:58,640 That's nice. 1164 00:55:58,673 --> 00:56:00,573 You keep that going, ok? 1165 00:56:01,339 --> 00:56:04,440 Now I'm going to see about the one you come here with. 1166 00:56:04,473 --> 00:56:05,306 This guy over here. 1167 00:56:05,339 --> 00:56:06,174 Oh, oh. 1168 00:56:06,207 --> 00:56:07,573 Now. 1169 00:56:13,240 --> 00:56:14,174 This is really lucky. 1170 00:56:14,207 --> 00:56:16,540 The devil's card in reverse is representing 1171 00:56:16,573 --> 00:56:19,540 like breaking freedom from restraint. 1172 00:56:19,573 --> 00:56:23,306 This guy is going to give you the big booms! 1173 00:56:24,706 --> 00:56:26,073 Yes. 1174 00:56:27,573 --> 00:56:31,573 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1175 00:56:44,706 --> 00:56:50,040 Well thank you again for a revealing night. 1176 00:56:50,073 --> 00:56:54,339 Once again, she was so not right about anything she said. 1177 00:56:54,373 --> 00:56:55,040 No. 1178 00:56:55,073 --> 00:56:55,540 By the way. 1179 00:56:55,573 --> 00:56:56,640 She's crazy. 1180 00:56:56,673 --> 00:56:58,449 She said I rocked your world when we barely even know 1181 00:56:58,473 --> 00:57:00,506 each other, let alone have had, you know, sex. 1182 00:57:00,540 --> 00:57:01,640 Right? 1183 00:57:01,673 --> 00:57:02,573 I know. 1184 00:57:02,606 --> 00:57:03,846 Like, what was she even saying? 1185 00:57:03,873 --> 00:57:09,240 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1186 00:57:09,274 --> 00:57:10,073 Sorry, no. 1187 00:57:10,107 --> 00:57:13,740 Look how in control I am around you. 1188 00:57:13,773 --> 00:57:15,706 Right. 1189 00:57:16,740 --> 00:57:18,373 Anyway, yeah, she was wrong. 1190 00:57:18,406 --> 00:57:20,306 She was crazy wrong. 1191 00:57:20,640 --> 00:57:22,406 Who knows? 1192 00:57:25,473 --> 00:57:28,540 Anyway, twice again, for the official record, 1193 00:57:28,573 --> 00:57:31,373 I had absolutely no idea about tonight 1194 00:57:31,406 --> 00:57:35,174 and I am so, so, so sorry. 1195 00:57:35,207 --> 00:57:36,673 I'm really sorry. 1196 00:57:36,706 --> 00:57:38,673 I'm not. 1197 00:57:46,140 --> 00:57:47,007 Goodnight. 1198 00:57:47,040 --> 00:57:48,373 Yeah. 1199 00:57:48,406 --> 00:57:50,007 I swear you're going to get me fired. 1200 00:57:50,040 --> 00:57:52,540 Or even worse, assigned to awful jobs. 1201 00:57:52,573 --> 00:57:55,440 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1202 00:57:55,473 --> 00:57:58,606 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1203 00:57:58,640 --> 00:58:00,140 Yet. 1204 00:58:00,174 --> 00:58:02,440 The psychic didn't say anything positive? 1205 00:58:02,473 --> 00:58:04,274 Just that I wouldn't end up alone. 1206 00:58:04,306 --> 00:58:07,107 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1207 00:58:07,140 --> 00:58:07,907 What? 1208 00:58:07,940 --> 00:58:09,183 Ok, let me paint a picture for you. 1209 00:58:09,207 --> 00:58:13,506 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1210 00:58:13,540 --> 00:58:16,207 then perhaps poor Luce is destined to end up 1211 00:58:16,240 --> 00:58:18,673 with a litter of cats. 1212 00:58:18,706 --> 00:58:20,274 But seriously, let's get back on point. 1213 00:58:20,306 --> 00:58:21,540 How did you two leave things? 1214 00:58:21,573 --> 00:58:23,274 Am I gonna have to avoid him at the office? 1215 00:58:23,306 --> 00:58:26,440 Can't hear you. I'm shopping. 1216 00:58:26,473 --> 00:58:29,040 Luce, quick question. 1217 00:58:29,073 --> 00:58:31,274 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1218 00:58:32,107 --> 00:58:33,207 Just so you know, 1219 00:58:33,240 --> 00:58:34,549 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1220 00:58:34,573 --> 00:58:35,540 And no, I'm in the right section. 1221 00:58:35,573 --> 00:58:36,373 Mmmhmm. 1222 00:58:36,406 --> 00:58:39,673 Guys, I have to tell you something. 1223 00:58:39,706 --> 00:58:41,740 Good god, you're not preg- how? 1224 00:58:41,773 --> 00:58:42,573 What? 1225 00:58:42,606 --> 00:58:43,207 No. 1226 00:58:43,240 --> 00:58:44,440 The question would be who, 1227 00:58:44,473 --> 00:58:47,406 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1228 00:58:47,440 --> 00:58:48,406 You know those jeans 1229 00:58:48,440 --> 00:58:52,140 that make my ass look like a sorority girl's? 1230 00:58:53,773 --> 00:58:55,274 Here? 1231 00:58:55,306 --> 00:58:56,382 We're going to the women's section. 1232 00:58:56,406 --> 00:58:57,740 Nope, not the women's. 1233 00:58:57,773 --> 00:58:58,606 Men's? 1234 00:58:58,640 --> 00:58:59,473 That's brilliant. 1235 00:58:59,506 --> 00:59:00,473 Right here. 1236 00:59:00,506 --> 00:59:02,306 In maternity. 1237 00:59:02,973 --> 00:59:07,540 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1238 00:59:07,573 --> 00:59:11,240 and just kinda smooths everything out. 1239 00:59:13,706 --> 00:59:15,673 I know, you think I'm pathetic. 1240 00:59:15,706 --> 00:59:16,773 No, no. 1241 00:59:16,807 --> 00:59:19,174 I'm just trying to figure out my size in women's. 1242 00:59:35,107 --> 00:59:38,040 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1243 00:59:38,073 --> 00:59:39,673 I say we rehearse like this all the time. 1244 00:59:40,573 --> 00:59:42,506 I'm so surprised you're still doing the list. 1245 00:59:42,540 --> 00:59:43,573 I'm psyched. 1246 00:59:43,606 --> 00:59:46,274 I've been labelled sexually grey. 1247 00:59:46,306 --> 00:59:47,740 It kinda solidified the mission. 1248 00:59:47,773 --> 00:59:49,682 And I've been waiting for Grant to call me all week 1249 00:59:49,706 --> 00:59:53,207 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1250 00:59:53,240 --> 00:59:54,449 Why are you waiting for him to call? 1251 00:59:54,473 --> 00:59:58,073 Why don't you call him? 1252 00:59:58,107 --> 01:00:00,207 Anyway, so I had one of these on when it came time 1253 01:00:00,240 --> 01:00:02,339 to practice one day, so... 1254 01:00:02,373 --> 01:00:03,274 Well, if it means anything, 1255 01:00:03,306 --> 01:00:05,540 I've never heard you play this good, girl. 1256 01:00:05,573 --> 01:00:06,773 Don't be ridiculous. 1257 01:00:06,807 --> 01:00:11,007 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1258 01:00:11,040 --> 01:00:12,040 Mmmhmm. 1259 01:00:18,073 --> 01:00:20,007 Oh my god. It's him. 1260 01:00:20,040 --> 01:00:20,473 The best man? 1261 01:00:20,506 --> 01:00:21,540 Yeah. 1262 01:00:21,573 --> 01:00:22,506 Do I-what, do I answer? 1263 01:00:22,540 --> 01:00:23,140 No! 1264 01:00:23,174 --> 01:00:25,040 No. 1265 01:00:25,073 --> 01:00:26,373 Yes. 1266 01:00:26,406 --> 01:00:28,174 I don't know. 1267 01:00:28,207 --> 01:00:29,506 Ok, answer it or I will. 1268 01:00:29,540 --> 01:00:31,339 I already suffered through high school once. 1269 01:00:31,373 --> 01:00:32,373 Ok. 1270 01:00:33,107 --> 01:00:34,240 Ok. 1271 01:00:36,640 --> 01:00:38,107 Yourself. It's Grant. 1272 01:00:38,140 --> 01:00:39,640 Listen, sorry I haven't called you... 1273 01:00:39,673 --> 01:00:41,553 ""? The man of your dreams calls and you say ""? 1274 01:00:43,174 --> 01:00:45,007 Me shush? 1275 01:00:45,040 --> 01:00:46,406 No, sorry. Not you. 1276 01:00:46,440 --> 01:00:47,473 I'm with the quartet. 1277 01:00:47,506 --> 01:00:49,207 Rehearsing some porn! 1278 01:00:50,274 --> 01:00:51,349 Did she say you're watching porn? 1279 01:00:51,373 --> 01:00:52,040 No. 1280 01:00:52,073 --> 01:00:52,673 No, she did not. 1281 01:00:52,706 --> 01:00:54,506 She said "horn". 1282 01:00:54,540 --> 01:00:57,240 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1283 01:00:57,274 --> 01:00:59,440 Ah, well, I can't help you with that. 1284 01:00:59,473 --> 01:01:02,673 So you're working on a Saturday? 1285 01:01:02,706 --> 01:01:03,540 Listen. 1286 01:01:03,573 --> 01:01:04,682 Sorry I haven't called all week. 1287 01:01:04,706 --> 01:01:06,282 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1288 01:01:06,306 --> 01:01:07,382 He was out of town all week. 1289 01:01:07,406 --> 01:01:08,373 That's it. 1290 01:01:08,406 --> 01:01:09,274 Woohoo! 1291 01:01:09,306 --> 01:01:10,673 Oh, thank god. 1292 01:01:10,706 --> 01:01:12,007 There it is. 1293 01:01:12,406 --> 01:01:13,406 Oh! 1294 01:01:14,774 --> 01:01:15,540 Oh, Paul, your ass. 1295 01:01:15,573 --> 01:01:16,406 Turn it down! 1296 01:01:16,440 --> 01:01:18,339 Turn it down! 1297 01:01:19,473 --> 01:01:21,406 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1298 01:01:21,440 --> 01:01:22,440 Why me? 1299 01:01:24,473 --> 01:01:25,406 Anyway, look. 1300 01:01:25,440 --> 01:01:27,083 I know it's last minute but I was thinking, 1301 01:01:27,107 --> 01:01:28,406 if you wanted to go out- 1302 01:01:28,440 --> 01:01:29,339 I'd love to. 1303 01:01:29,373 --> 01:01:31,373 Yes. Whatever it is. 1304 01:01:31,406 --> 01:01:32,406 So sorry! 1305 01:01:33,506 --> 01:01:35,373 Not sorry. 1306 01:02:15,473 --> 01:02:16,473 Ok. Ok. 1307 01:02:16,506 --> 01:02:17,540 Here we go. 1308 01:02:17,573 --> 01:02:19,107 Wait. Wait. 1309 01:02:19,140 --> 01:02:20,339 What? 1310 01:02:34,774 --> 01:02:35,274 No? 1311 01:02:35,306 --> 01:02:36,240 You want me to stop? 1312 01:02:36,274 --> 01:02:37,674 What? No. Go. 1313 01:02:37,707 --> 01:02:38,207 No? 1314 01:02:38,240 --> 01:02:40,707 As in it's a no go? 1315 01:02:40,741 --> 01:02:42,040 No. No. Keep going. 1316 01:03:27,506 --> 01:03:29,641 The perfect pants for you two. 1317 01:03:45,073 --> 01:03:46,315 Sorry, I didn't mean to wake you. 1318 01:03:46,339 --> 01:03:48,306 I was just gonna... 1319 01:03:49,339 --> 01:03:51,274 Oh. 1320 01:03:51,306 --> 01:03:52,306 Ok. 1321 01:04:02,007 --> 01:04:03,174 I'll call you. 1322 01:04:04,107 --> 01:04:05,339 Yeah. 1323 01:04:19,674 --> 01:04:20,274 Oh my god. 1324 01:04:20,306 --> 01:04:21,306 No! No! 1325 01:04:21,339 --> 01:04:24,140 Grant! Wait! 1326 01:04:26,240 --> 01:04:27,040 No. No. 1327 01:04:27,073 --> 01:04:28,540 Grant! Wait! 1328 01:04:29,306 --> 01:04:32,339 Grant? Grant! 1329 01:04:32,373 --> 01:04:36,073 If it's about the porn I can quit any time! 1330 01:04:38,506 --> 01:04:39,306 What? 1331 01:04:39,339 --> 01:04:42,240 So I watch porn. Big fucking deal. 1332 01:04:42,274 --> 01:04:43,540 As long as it's consensual. 1333 01:04:43,574 --> 01:04:45,440 No judgment. 1334 01:04:57,339 --> 01:04:59,207 Stupid. 1335 01:04:59,240 --> 01:05:01,240 Useless! 1336 01:05:02,774 --> 01:05:05,506 This tastes like crap! 1337 01:05:07,240 --> 01:05:08,306 Disgusting! 1338 01:05:09,541 --> 01:05:10,707 Don't even work! 1339 01:05:18,473 --> 01:05:20,373 God, I can't believe this. 1340 01:05:21,107 --> 01:05:22,240 And you. 1341 01:06:23,073 --> 01:06:24,641 Stupid. 1342 01:06:44,507 --> 01:06:47,607 Phil's penthouse is just so gorge. 1343 01:06:47,641 --> 01:06:50,107 My boyfriend and I walked in and he was all 1344 01:06:50,140 --> 01:06:52,574 "this place owns the skyline". 1345 01:06:52,607 --> 01:06:54,315 Well, it did take us about a year to complete 1346 01:06:54,339 --> 01:06:56,107 so you can imagine what it cost. 1347 01:06:56,140 --> 01:06:57,973 I don't do numbers. 1348 01:06:58,007 --> 01:07:00,007 Me neither, but like how much? 1349 01:07:00,040 --> 01:07:02,073 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1350 01:07:02,107 --> 01:07:05,373 you really ought to see his place in the Hamptons. 1351 01:07:05,407 --> 01:07:07,107 I can't wait to own multiple homes in 1352 01:07:07,140 --> 01:07:08,641 which I don't actually live. 1353 01:07:08,674 --> 01:07:11,174 My boyfriend and I love the Hams. 1354 01:07:11,207 --> 01:07:13,140 The Hams? 1355 01:07:13,174 --> 01:07:14,349 Is that what we're calling it now? 1356 01:07:14,373 --> 01:07:16,040 Only people who live there. 1357 01:07:16,073 --> 01:07:18,339 Or people who know people, like my boyfriend does. 1358 01:07:18,373 --> 01:07:20,140 You guys need to meet him. 1359 01:07:20,174 --> 01:07:21,214 He'll be here in a minute. 1360 01:07:22,007 --> 01:07:23,349 You know what? I want some more wine. 1361 01:07:23,373 --> 01:07:24,741 In fact, I'll take an I.V. of it. 1362 01:07:24,774 --> 01:07:25,474 Noted. 1363 01:07:25,507 --> 01:07:26,339 Two I.V.'s. 1364 01:07:26,373 --> 01:07:28,641 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1365 01:07:28,674 --> 01:07:31,107 Why are you guys here, again? 1366 01:07:31,140 --> 01:07:33,274 Paul, he's doing the panel thing. 1367 01:07:33,306 --> 01:07:37,674 Yeah, because he has actual things to say. 1368 01:07:37,707 --> 01:07:39,274 Sorry. 1369 01:07:39,306 --> 01:07:42,073 There is a designer on the panel 1370 01:07:42,107 --> 01:07:45,007 and Paul wants to ask her out. 1371 01:07:45,040 --> 01:07:47,040 He makes us act like we're interested in him 1372 01:07:47,073 --> 01:07:49,339 so he can, like, get girls. 1373 01:07:49,374 --> 01:07:51,674 Yeah, it's legitimizing. 1374 01:07:51,707 --> 01:07:53,973 Once I make partner I probably won't need it. 1375 01:07:54,007 --> 01:07:55,140 He's right. 1376 01:07:55,174 --> 01:07:56,407 My boyfriend's a partner. 1377 01:07:56,441 --> 01:07:57,407 It's attractive. 1378 01:07:57,441 --> 01:07:59,707 I mean, my boyfriend's already attractive. 1379 01:07:59,741 --> 01:08:00,973 My boyfriend. 1380 01:08:01,007 --> 01:08:02,073 My boyfriend. 1381 01:08:02,107 --> 01:08:02,973 My boyfriend. 1382 01:08:03,007 --> 01:08:03,741 My boyfriend. 1383 01:08:03,774 --> 01:08:05,073 My boyfriend. 1384 01:08:05,107 --> 01:08:06,240 My boyfriend. 1385 01:08:06,274 --> 01:08:07,374 My boyfriend. 1386 01:08:07,407 --> 01:08:08,541 My boyfriend. 1387 01:08:08,574 --> 01:08:09,983 Maybe you should get a shirt that says 1388 01:08:10,007 --> 01:08:11,174 "I have a boyfriend" 1389 01:08:11,207 --> 01:08:14,040 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1390 01:08:14,073 --> 01:08:14,641 Ok, refill. 1391 01:08:14,674 --> 01:08:16,107 Coming right up. 1392 01:08:16,140 --> 01:08:17,507 I didn't mean to make you jealous. 1393 01:08:17,541 --> 01:08:18,306 Of what? 1394 01:08:18,340 --> 01:08:19,306 You know what? 1395 01:08:19,340 --> 01:08:20,380 This is a good time to go. 1396 01:08:20,407 --> 01:08:21,174 I'm good. 1397 01:08:21,207 --> 01:08:23,107 Oh, there he is. 1398 01:09:22,574 --> 01:09:24,507 I'm all out of sausage. 1399 01:09:24,541 --> 01:09:27,940 I hope you brought your hot, throbbing co- 1400 01:09:30,574 --> 01:09:33,007 What am I doing? 1401 01:10:34,007 --> 01:10:35,275 Thank you. 1402 01:10:35,307 --> 01:10:37,007 We'll be in touch. 1403 01:10:38,607 --> 01:10:40,140 It's that way. 1404 01:10:47,707 --> 01:10:49,208 Priscilla, it's me. 1405 01:10:49,241 --> 01:10:51,340 So the audition went great. 1406 01:10:51,374 --> 01:10:52,541 I did it! 1407 01:10:52,574 --> 01:10:55,073 I finally crossed something big off one of my lists. 1408 01:10:55,107 --> 01:10:57,241 Ah, I feel amazing. 1409 01:11:12,275 --> 01:11:14,040 Jeff's getting married? 1410 01:11:14,073 --> 01:11:16,275 And he's inviting you? 1411 01:11:16,307 --> 01:11:18,541 And this is his idea of a wedding invitation? 1412 01:11:18,574 --> 01:11:20,340 Talk about no taste. 1413 01:11:20,374 --> 01:11:21,507 It gets worse. 1414 01:11:21,541 --> 01:11:22,641 Don't even. 1415 01:11:22,674 --> 01:11:24,107 He wants you to play at the wedding. 1416 01:11:24,140 --> 01:11:25,107 Us. 1417 01:11:25,141 --> 01:11:25,674 Yeah. 1418 01:11:25,707 --> 01:11:26,607 He wants the quartet. 1419 01:11:26,641 --> 01:11:27,973 Well, we're not doing that. 1420 01:11:28,007 --> 01:11:29,083 And I don't even understand, 1421 01:11:29,107 --> 01:11:30,617 why would he want you to be there at the wedding? 1422 01:11:30,641 --> 01:11:31,841 Maybe he feels guilty. 1423 01:11:31,874 --> 01:11:34,973 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1424 01:11:35,007 --> 01:11:36,107 How is this a favour? 1425 01:11:36,141 --> 01:11:37,441 The girl's family is loaded. 1426 01:11:37,474 --> 01:11:40,441 Ok, so we're absolutely doing it. 1427 01:11:40,474 --> 01:11:42,340 But Jeff is a tool. 1428 01:11:42,374 --> 01:11:44,208 And not a sharp one. 1429 01:11:45,374 --> 01:11:46,641 Do you know, Luce, when 1430 01:11:46,674 --> 01:11:50,507 when Sharon left me for Jennifer... 1431 01:11:50,541 --> 01:11:53,175 it was more the rejection that hurt. 1432 01:11:53,208 --> 01:11:54,574 Not necessarily her leaving. 1433 01:11:54,607 --> 01:11:57,407 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1434 01:11:57,441 --> 01:11:58,683 And who wants to have super lame sex 1435 01:11:58,707 --> 01:12:00,441 the rest of their life, anyway? 1436 01:12:00,474 --> 01:12:01,541 I do. 1437 01:12:01,574 --> 01:12:05,707 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1438 01:12:05,741 --> 01:12:07,750 any of which would be more than I'm currently getting. 1439 01:12:07,774 --> 01:12:09,583 I can't even get my hand to have sex with me any more. 1440 01:12:09,607 --> 01:12:12,040 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1441 01:12:12,073 --> 01:12:14,574 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1442 01:12:14,607 --> 01:12:16,641 I'm sad to report that my standards 1443 01:12:16,674 --> 01:12:18,674 have dropped somewhat significantly. 1444 01:12:18,707 --> 01:12:19,507 Oh yeah? 1445 01:12:19,541 --> 01:12:21,040 Well, what is your type these days? 1446 01:12:21,073 --> 01:12:22,541 Willing. 1447 01:12:23,674 --> 01:12:24,541 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1448 01:12:24,574 --> 01:12:27,208 I swear, all those boobs I can't touch 1449 01:12:27,241 --> 01:12:28,674 might just be the end of me. 1450 01:12:28,707 --> 01:12:30,641 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1451 01:12:30,674 --> 01:12:33,607 has ever died from lack of boob. 1452 01:12:33,641 --> 01:12:34,441 That's a valid point. 1453 01:12:34,474 --> 01:12:36,707 Wait a second, when are you leaving? 1454 01:12:36,741 --> 01:12:37,607 For Vegas? 1455 01:12:37,641 --> 01:12:38,607 Yeah. 1456 01:12:38,641 --> 01:12:40,674 Tomorrow, why? 1457 01:12:40,707 --> 01:12:42,307 Because I need to finish my list 1458 01:12:42,340 --> 01:12:43,650 and there's this Vegas thing on there. 1459 01:12:43,674 --> 01:12:45,607 No, no, no, you need to finish it 1460 01:12:45,641 --> 01:12:47,007 because Jeff's getting married. 1461 01:12:47,040 --> 01:12:47,973 No, I- 1462 01:12:48,007 --> 01:12:49,217 Besides, Grant's gonna be there. 1463 01:12:49,241 --> 01:12:50,617 I don't care if Grant's gonna be there. 1464 01:12:50,641 --> 01:12:53,108 I just need to finish my list, alright? 1465 01:12:53,141 --> 01:12:55,307 And you're gonna help me. 1466 01:12:55,340 --> 01:12:56,340 So just embarrassing me 1467 01:12:56,374 --> 01:12:58,474 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1468 01:12:58,507 --> 01:12:59,674 This'll be so much better. 1469 01:12:59,707 --> 01:13:00,507 Will it be, though? 1470 01:13:00,541 --> 01:13:01,541 Yeah. 1471 01:13:02,407 --> 01:13:04,241 Could I get more needles in here, please? 1472 01:13:04,275 --> 01:13:05,574 Tensing up! 1473 01:13:41,641 --> 01:13:43,307 You need to have sex. 1474 01:13:43,340 --> 01:13:45,141 And I have to finish my list. 1475 01:13:45,175 --> 01:13:46,607 So it's a win-win. 1476 01:13:46,641 --> 01:13:47,774 For losers. 1477 01:13:47,808 --> 01:13:50,507 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1478 01:13:50,541 --> 01:13:51,674 Ok. 1479 01:13:51,707 --> 01:13:54,275 Here is who's working today. 1480 01:13:56,340 --> 01:13:57,241 Nope. 1481 01:13:57,275 --> 01:13:58,275 Can't do it. 1482 01:13:58,307 --> 01:13:58,973 Do you know what? 1483 01:13:59,008 --> 01:14:00,208 They're probably all diseased. 1484 01:14:00,241 --> 01:14:02,283 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1485 01:14:02,307 --> 01:14:03,507 See? 1486 01:14:03,541 --> 01:14:06,108 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1487 01:14:06,141 --> 01:14:08,074 how they check each customer for symptoms, 1488 01:14:08,108 --> 01:14:11,541 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1489 01:14:11,574 --> 01:14:13,217 How about we don't use the word "genitals"? 1490 01:14:13,241 --> 01:14:14,750 Will you please just go in there and do the deed 1491 01:14:14,774 --> 01:14:15,974 so you can report back? 1492 01:14:16,008 --> 01:14:18,017 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1493 01:14:18,041 --> 01:14:19,984 Because they don't service lesbians or straight girls 1494 01:14:20,008 --> 01:14:21,340 who like sex with women. 1495 01:14:21,374 --> 01:14:23,541 How do you know they don't service women? 1496 01:14:23,574 --> 01:14:26,340 Oh my god, you called and asked for yourself. 1497 01:14:26,374 --> 01:14:28,974 You really have turned over a new leaf. 1498 01:14:29,008 --> 01:14:32,374 Look, you buy women nice dinners all the time 1499 01:14:32,407 --> 01:14:33,650 hoping to get sex out of it, correct? 1500 01:14:33,674 --> 01:14:35,407 What? 1501 01:14:35,441 --> 01:14:36,507 Pfff. 1502 01:14:38,507 --> 01:14:39,175 I- I do. 1503 01:14:39,208 --> 01:14:40,374 Yeah. 1504 01:14:40,407 --> 01:14:43,541 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1505 01:14:43,574 --> 01:14:46,275 and it's perfectly natural. 1506 01:14:47,275 --> 01:14:49,407 I'm not going in there alone. 1507 01:14:49,441 --> 01:14:52,074 Well, great, let's get in there. 1508 01:14:52,108 --> 01:14:54,441 Called my bluff. 1509 01:14:56,774 --> 01:14:58,707 Oh boy, this is happening. 1510 01:15:01,141 --> 01:15:02,641 Sweetheart. 1511 01:15:02,674 --> 01:15:04,241 You worry too much. 1512 01:15:04,275 --> 01:15:07,074 I told you there'd be other normal people here. 1513 01:15:07,108 --> 01:15:08,208 Howdy, fellas. 1514 01:15:08,241 --> 01:15:09,974 How y'all doin' today? 1515 01:15:10,008 --> 01:15:12,674 We're here to get her some, if you know what I mean. 1516 01:15:12,707 --> 01:15:15,175 Ain't that right, honey bunch? 1517 01:15:15,208 --> 01:15:17,574 It's a perfectly natural thing. 1518 01:15:17,607 --> 01:15:19,974 What dialect is that? 1519 01:15:20,008 --> 01:15:21,141 Is it not southern? 1520 01:15:21,175 --> 01:15:22,507 Not at all. 1521 01:15:22,541 --> 01:15:24,707 And just to be clear, this is already not worth it. 1522 01:15:24,741 --> 01:15:27,507 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1523 01:15:27,541 --> 01:15:30,441 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1524 01:15:32,108 --> 01:15:33,208 Oh. 1525 01:15:34,774 --> 01:15:36,141 Interesting. 1526 01:15:36,707 --> 01:15:39,707 Ladies? Please say hello. 1527 01:15:40,607 --> 01:15:43,474 Just like that, here they come, down the staircase. 1528 01:15:43,507 --> 01:15:45,574 Oh, that's a nice dress. 1529 01:15:46,541 --> 01:15:47,941 Thank you. 1530 01:15:48,407 --> 01:15:50,008 I need to go to the bathroom. 1531 01:15:50,041 --> 01:15:53,208 I can't do this. 1532 01:15:53,241 --> 01:15:54,374 I'm so, so sorry. 1533 01:15:54,407 --> 01:15:55,407 May I squeeze through? 1534 01:15:55,441 --> 01:15:57,474 Good luck. 1535 01:15:58,175 --> 01:16:00,307 What happened to your boyfriend? 1536 01:16:00,340 --> 01:16:02,507 Oh, no, he's not my boyfriend. 1537 01:16:02,541 --> 01:16:06,474 He's more of a colleague. 1538 01:16:06,507 --> 01:16:08,407 Excuse me, doll? 1539 01:16:08,441 --> 01:16:11,208 We don't service single women here. 1540 01:16:11,241 --> 01:16:15,307 Actually, I want to apply for a job. 1541 01:16:16,340 --> 01:16:17,507 As...? 1542 01:16:17,541 --> 01:16:19,507 As a... you know, 1543 01:16:19,541 --> 01:16:22,208 what they are-do. 1544 01:16:23,441 --> 01:16:26,108 You want to be a working girl. 1545 01:16:26,141 --> 01:16:27,507 Yeah. 1546 01:16:35,441 --> 01:16:36,707 How'd it go? 1547 01:16:36,741 --> 01:16:40,275 Well, I applied to be one of the girls. 1548 01:16:40,307 --> 01:16:41,441 I'm sorry, what? 1549 01:16:41,474 --> 01:16:44,108 Well, I didn't get the job, obviously. 1550 01:16:44,141 --> 01:16:45,340 So quick question. 1551 01:16:45,374 --> 01:16:46,674 When I tell the story later, 1552 01:16:46,707 --> 01:16:48,251 which do you think is going to be better? 1553 01:16:48,275 --> 01:16:50,008 The fact that you applied to be a prostitute 1554 01:16:50,041 --> 01:16:51,374 or that you didn't get the job? 1555 01:16:51,407 --> 01:16:53,041 Anyway, I'm really sorry 1556 01:16:53,074 --> 01:16:54,417 that you're late for your bachelor party. 1557 01:16:54,441 --> 01:16:55,175 No, that's alright. 1558 01:16:55,208 --> 01:16:56,108 I'll just tell them the truth, 1559 01:16:56,141 --> 01:16:58,208 that you got hung up at a job interview. 1560 01:16:58,241 --> 01:16:59,507 I'm just teasing. 1561 01:16:59,541 --> 01:17:01,340 They'd be lucky to have you. 1562 01:17:01,374 --> 01:17:02,507 Thank you. 1563 01:17:18,074 --> 01:17:19,175 Here we are? 1564 01:17:19,208 --> 01:17:21,607 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1565 01:17:21,641 --> 01:17:23,474 You can always be the entertainment package. 1566 01:17:23,507 --> 01:17:26,074 No, I'm just gonna wander around. 1567 01:17:26,108 --> 01:17:26,909 Alright. 1568 01:17:26,941 --> 01:17:28,441 All I want right now is a quiet bar 1569 01:17:28,474 --> 01:17:30,974 and an artfully crafted cocktail. 1570 01:17:31,008 --> 01:17:31,574 Fair enough. 1571 01:17:31,607 --> 01:17:32,241 Have fun! 1572 01:17:32,275 --> 01:17:33,574 Alright, have a good night! 1573 01:17:35,441 --> 01:17:37,374 Woooo! 1574 01:17:41,407 --> 01:17:42,574 Yes! 1575 01:17:43,374 --> 01:17:44,574 That's strong. 1576 01:17:44,607 --> 01:17:46,208 Let's take a picture. 1577 01:17:46,407 --> 01:17:47,707 My new friends. 1578 01:17:47,741 --> 01:17:50,241 One, two, three. 1579 01:17:52,407 --> 01:17:53,674 Alright, Vegas. 1580 01:17:53,707 --> 01:17:56,541 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1581 01:17:56,574 --> 01:17:58,541 Up next we've got... 1582 01:18:00,607 --> 01:18:02,307 Lucy Neal. 1583 01:18:02,340 --> 01:18:03,307 Come on up. 1584 01:18:03,340 --> 01:18:04,307 What? 1585 01:18:04,340 --> 01:18:05,340 Oh, no. 1586 01:18:05,374 --> 01:18:07,108 No, I didn't sign up. 1587 01:18:07,141 --> 01:18:09,307 Well, someone put your name in there. 1588 01:18:10,340 --> 01:18:14,008 Well... actually, I don't sing. 1589 01:18:14,041 --> 01:18:15,275 What do you do, then? 1590 01:18:15,307 --> 01:18:19,742 I'm a violinist? 1591 01:18:19,775 --> 01:18:21,340 Oh. 1592 01:18:22,641 --> 01:18:24,008 Well then why don't you come down 1593 01:18:24,041 --> 01:18:24,974 and play some violin for us? 1594 01:18:25,008 --> 01:18:25,407 Oh, no, no, no. 1595 01:18:25,441 --> 01:18:26,074 No, I'm good. 1596 01:18:26,108 --> 01:18:27,108 Thank you. 1597 01:18:27,141 --> 01:18:28,316 Come on, there's only like five people in here. 1598 01:18:28,340 --> 01:18:29,641 What've you got to lose? 1599 01:18:29,674 --> 01:18:31,241 Get up here, have some fun. 1600 01:18:31,742 --> 01:18:33,108 Crap. 1601 01:18:33,340 --> 01:18:34,574 Ok. 1602 01:18:36,108 --> 01:18:38,141 Not cool, guys. 1603 01:18:39,008 --> 01:18:40,241 Give it up for Lucy. 1604 01:18:43,507 --> 01:18:45,641 I play classical mostly. 1605 01:18:45,674 --> 01:18:46,507 Don't worry about it. 1606 01:18:46,541 --> 01:18:48,017 Just play along. We're in the key of G. 1607 01:18:48,041 --> 01:18:48,541 It's an original. 1608 01:18:48,574 --> 01:18:50,008 There's your bow. 1609 01:18:52,175 --> 01:18:53,441 Are you guys ready? 1610 01:19:28,307 --> 01:19:33,041 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1611 01:19:33,074 --> 01:19:35,241 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1612 01:19:35,275 --> 01:19:36,742 ♪ And it is clear, ♪ 1613 01:19:36,775 --> 01:19:41,307 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1614 01:19:41,340 --> 01:19:45,340 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1615 01:19:45,374 --> 01:19:48,675 ♪ So come on in, ♪ 1616 01:20:05,307 --> 01:20:07,175 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1617 01:20:07,208 --> 01:20:10,208 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1618 01:20:14,141 --> 01:20:16,275 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1619 01:20:16,307 --> 01:20:19,407 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1620 01:20:21,642 --> 01:20:22,974 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1621 01:20:23,008 --> 01:20:24,742 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1622 01:20:24,775 --> 01:20:27,307 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1623 01:20:31,175 --> 01:20:33,340 ♪ Wake me up baby, ♪ 1624 01:20:33,374 --> 01:20:36,340 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1625 01:20:36,374 --> 01:20:37,417 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1626 01:20:37,441 --> 01:20:38,374 ♪ Now, warm me up, ♪ 1627 01:20:38,407 --> 01:20:40,541 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1628 01:20:42,407 --> 01:20:46,507 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1629 01:20:46,541 --> 01:20:48,574 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1630 01:20:48,608 --> 01:20:53,074 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1631 01:20:53,108 --> 01:20:56,108 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1632 01:20:56,141 --> 01:20:59,141 ♪ right in front of me ♪ 1633 01:21:02,175 --> 01:21:02,675 Yeah! 1634 01:21:02,708 --> 01:21:03,974 Alright, Lucy! 1635 01:21:05,241 --> 01:21:06,974 Yeah. 1636 01:21:07,008 --> 01:21:09,175 Well done. 1637 01:21:09,208 --> 01:21:11,275 Alright, let's see who's up next. 1638 01:21:11,307 --> 01:21:13,974 Anyone else have any hidden talents out there? 1639 01:21:16,307 --> 01:21:17,608 What're you doing here? 1640 01:21:17,642 --> 01:21:21,307 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1641 01:21:21,340 --> 01:21:24,108 Paul showed me the picture you texted him 1642 01:21:24,141 --> 01:21:27,374 of you and the posse of Harvard boys. 1643 01:21:27,407 --> 01:21:28,575 I recognized the bar so- 1644 01:21:28,608 --> 01:21:29,307 What, so you- 1645 01:21:29,340 --> 01:21:31,208 Thought I'd come looking for you. 1646 01:21:31,241 --> 01:21:33,708 Please tell me you've got better than that. 1647 01:21:37,474 --> 01:21:39,417 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1648 01:21:39,441 --> 01:21:41,474 the face of the earth? 1649 01:21:43,175 --> 01:21:44,441 I was an idiot. 1650 01:21:44,474 --> 01:21:47,208 Why didn't you call? 1651 01:21:47,241 --> 01:21:49,441 A bunch of reasons. 1652 01:21:49,474 --> 01:21:51,241 None of them good. 1653 01:21:53,074 --> 01:21:54,141 Ok, look. 1654 01:21:54,175 --> 01:21:55,584 This has been fun and thank you for whatever this is 1655 01:21:55,608 --> 01:21:56,275 but I am not- 1656 01:21:56,307 --> 01:21:57,340 But-but wait. 1657 01:21:57,374 --> 01:22:00,208 Can I just have one second? 1658 01:22:00,241 --> 01:22:04,441 Meeting you was a big surprise. 1659 01:22:04,474 --> 01:22:09,275 And then I realized how much I really liked you. 1660 01:22:09,307 --> 01:22:10,307 But then I-I just- 1661 01:22:10,340 --> 01:22:13,141 Decided to show your considerable appreciation 1662 01:22:13,175 --> 01:22:17,108 by sleeping with me and then running out? 1663 01:22:17,141 --> 01:22:19,575 It's just-it's a scary proposition. 1664 01:22:19,608 --> 01:22:20,441 What's scary? 1665 01:22:20,474 --> 01:22:21,008 I'm scary? 1666 01:22:21,041 --> 01:22:24,008 What is scary about me? 1667 01:22:27,275 --> 01:22:32,074 For starters, you're obsessed with sex. 1668 01:22:36,675 --> 01:22:42,374 Look, you came around at a really weird time. 1669 01:22:42,407 --> 01:22:44,441 And I know the list is bizarre 1670 01:22:44,475 --> 01:22:48,108 but I've got something important to prove. 1671 01:22:48,141 --> 01:22:49,307 Prove what? To who? 1672 01:22:49,340 --> 01:22:51,108 To myself. 1673 01:22:53,775 --> 01:23:00,340 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1674 01:23:09,208 --> 01:23:11,374 Leaving like that was a mistake. 1675 01:23:11,407 --> 01:23:14,708 Not calling you was a mistake. 1676 01:23:14,742 --> 01:23:17,675 Will you please forgive me? 1677 01:23:35,275 --> 01:23:36,442 Sorry. 1678 01:23:41,708 --> 01:23:42,175 Woah, woah, woah. 1679 01:23:42,208 --> 01:23:43,175 Wait. Wait. Stop. 1680 01:23:43,208 --> 01:23:43,909 Stop? 1681 01:23:43,941 --> 01:23:46,175 I don't wanna hurt the baby. 1682 01:23:46,208 --> 01:23:47,742 What? 1683 01:23:47,775 --> 01:23:52,041 I'm not pregnant. 1684 01:23:52,074 --> 01:23:53,340 I beg your pardon? 1685 01:23:53,374 --> 01:23:54,074 Wait- 1686 01:23:54,108 --> 01:23:55,175 You're not? 1687 01:23:55,208 --> 01:23:57,708 I know-I know I've been emotional 1688 01:23:57,742 --> 01:24:00,475 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1689 01:24:00,508 --> 01:24:01,108 do I look pregnant? 1690 01:24:01,141 --> 01:24:02,074 No, no, no. 1691 01:24:02,108 --> 01:24:02,875 You're not emotional. 1692 01:24:02,909 --> 01:24:04,149 You look stunning and beautiful. 1693 01:24:04,175 --> 01:24:10,175 It's at your house you had maternity pants on the chair. 1694 01:24:10,208 --> 01:24:12,675 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1695 01:24:12,708 --> 01:24:14,974 and that's why I left. 1696 01:24:15,008 --> 01:24:17,141 Oh my god. 1697 01:24:17,175 --> 01:24:19,141 What? 1698 01:24:19,175 --> 01:24:20,108 Oh my god. 1699 01:24:20,141 --> 01:24:23,642 You left because you thought I was pregnant? 1700 01:24:23,675 --> 01:24:25,141 It's a scary proposition. 1701 01:24:34,508 --> 01:24:36,008 Wait. 1702 01:24:37,108 --> 01:24:40,475 You thought that and you still wanted to be with me. 1703 01:24:50,375 --> 01:24:51,742 We like the same books. 1704 01:24:53,275 --> 01:24:55,041 Not in the same order. 1705 01:24:55,074 --> 01:24:56,141 You're right. 1706 01:24:56,175 --> 01:24:58,307 It's never gonna work. 1707 01:25:25,008 --> 01:25:25,974 Luce, it's Paul. 1708 01:25:26,008 --> 01:25:26,675 You're never gonna believe this. 1709 01:25:26,708 --> 01:25:27,785 I've met the girl of my dreams. 1710 01:25:27,809 --> 01:25:30,275 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1711 01:25:30,308 --> 01:25:31,974 Let me tell you... 1712 01:25:35,074 --> 01:25:36,742 Lucy, Howard Gregson. 1713 01:25:36,775 --> 01:25:39,974 Our committee loved your audition but ultimately 1714 01:25:40,008 --> 01:25:42,442 decided your playing is too expansive. 1715 01:25:42,475 --> 01:25:45,175 A hair uninhibited for our conductor. 1716 01:25:45,208 --> 01:25:48,008 But I think your skills are just a bit misplaced. 1717 01:25:48,041 --> 01:25:50,008 To that end I have an opportunity coming up 1718 01:25:50,041 --> 01:25:51,675 in a couple of weeks. 1719 01:26:18,708 --> 01:26:19,718 You all ready for the wedding? 1720 01:26:19,742 --> 01:26:23,041 Yes, but there's something we need to do first. 1721 01:26:32,041 --> 01:26:33,718 Well, you've still got one more thing on your list. 1722 01:26:33,742 --> 01:26:35,208 Oh. 1723 01:26:35,242 --> 01:26:36,375 Yes, I do. 1724 01:26:36,408 --> 01:26:37,974 Let's go. 1725 01:26:45,242 --> 01:26:45,775 There you go. 1726 01:26:45,809 --> 01:26:46,742 Thank you guys so much. 1727 01:26:46,775 --> 01:26:48,308 Thank you. 1728 01:26:50,141 --> 01:26:51,175 Who can I make it out to? 1729 01:26:51,208 --> 01:26:52,074 Lucy. 1730 01:26:52,108 --> 01:26:54,008 Yeah, she's a big fan. 1731 01:26:54,041 --> 01:26:56,041 How do I spell that? 1732 01:26:57,742 --> 01:27:00,642 Actually, there's a much bigger fan 1733 01:27:00,675 --> 01:27:03,408 that you should make this out to. 1734 01:27:05,742 --> 01:27:09,108 I mean, this is just so Jeff. 1735 01:27:10,608 --> 01:27:11,708 Care to dance? 1736 01:27:11,742 --> 01:27:13,941 Yes, I would love to. 1737 01:27:33,276 --> 01:27:35,242 Ok, Stan. 1738 01:27:35,276 --> 01:27:36,675 Woo! 1739 01:27:36,708 --> 01:27:37,276 There she is. 1740 01:27:37,308 --> 01:27:39,141 Here, come on. Switch. 1741 01:27:39,176 --> 01:27:40,341 Oh. 1742 01:27:41,276 --> 01:27:42,508 Congratulations. 1743 01:27:42,542 --> 01:27:43,242 Oh, thanks. 1744 01:27:43,276 --> 01:27:45,041 And thanks for playing for us. 1745 01:27:45,074 --> 01:27:47,242 The force is strong with you. 1746 01:27:50,875 --> 01:27:52,209 Mind if I...? 1747 01:27:53,242 --> 01:27:54,608 That's cool. 1748 01:27:56,308 --> 01:27:58,276 Thanks for doing this. 1749 01:27:58,308 --> 01:28:00,008 The price was right. 1750 01:28:00,041 --> 01:28:00,909 Is that the only reason? 1751 01:28:00,941 --> 01:28:05,142 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1752 01:28:05,176 --> 01:28:06,074 Ok. 1753 01:28:06,108 --> 01:28:07,642 I'm glad I did. 1754 01:28:07,675 --> 01:28:08,608 I'm glad we're good. 1755 01:28:08,642 --> 01:28:10,242 Me too. 1756 01:28:10,276 --> 01:28:11,242 I gotta ask you. 1757 01:28:11,276 --> 01:28:15,675 Whatever happened to that list you had? 1758 01:28:15,708 --> 01:28:17,675 The interesting one? 1759 01:28:17,708 --> 01:28:20,542 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1760 01:28:37,308 --> 01:28:39,608 I can't find it. 1761 01:28:39,642 --> 01:28:43,209 That's because it's right here. 1762 01:28:45,008 --> 01:28:48,209 And I can't wait to give it to you. 1763 01:28:57,475 --> 01:28:58,708 I'm... married. 1764 01:28:58,742 --> 01:29:00,575 I'm-I got married. 1765 01:29:00,608 --> 01:29:03,242 I'm married today. 1766 01:29:05,742 --> 01:29:07,742 Thank you so much for doing this. 1767 01:29:07,775 --> 01:29:09,308 What can I say? 1768 01:29:09,341 --> 01:29:10,575 I believe in love. 1769 01:29:10,608 --> 01:29:12,708 Luce, all the bridesmaids are twerking 1770 01:29:12,742 --> 01:29:14,176 on the dance floor... 1771 01:29:16,276 --> 01:29:17,142 I'm Paul. 1772 01:29:17,176 --> 01:29:19,675 I'm Honey. 1773 01:29:19,708 --> 01:29:22,608 Delighted. 1774 01:29:22,642 --> 01:29:24,109 Are you gonna ask me to dance? 1775 01:29:24,142 --> 01:29:25,109 Yes, yes I am. 1776 01:29:25,142 --> 01:29:26,675 Right this way, please. 1777 01:29:36,041 --> 01:29:37,341 Alright, ladies and gentlemen, 1778 01:29:37,375 --> 01:29:40,041 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1779 01:29:40,075 --> 01:29:43,008 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1780 01:29:43,041 --> 01:29:44,642 Let's send them off with style. 1781 01:29:44,675 --> 01:29:48,341 Don't forget to tip your bartender. 1782 01:30:04,408 --> 01:30:05,408 What? 118089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.