All language subtitles for A.Midnight.Clear.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,365 --> 00:03:16,365 www.titlovi.com 2 00:03:19,365 --> 00:03:21,299 It's too hot. 3 00:03:23,536 --> 00:03:26,767 When I get back, I'm gonna put it... 4 00:03:29,576 --> 00:03:30,508 Mother? 5 00:03:30,577 --> 00:03:33,068 Mother's the oldest in our squad. 6 00:03:33,146 --> 00:03:38,015 He just had his 26th birthday, and two days later his baby was born dead. 7 00:03:38,084 --> 00:03:40,018 We call him Mother... Wilkins... 8 00:03:40,086 --> 00:03:42,384 because he's always hounding us for being sloppy, bugging us... 9 00:03:42,455 --> 00:03:44,389 about leaving things around. 10 00:04:00,306 --> 00:04:02,900 They're a little bent. 11 00:04:10,683 --> 00:04:12,776 You want me to turn you in, Vance? 12 00:04:14,153 --> 00:04:16,713 Between the stuff you did and the stuff I make up... 13 00:04:16,789 --> 00:04:21,658 I could at least get you to a psychiatrist in some hospital. 14 00:04:28,968 --> 00:04:30,560 Couldn't fool anybody. 15 00:04:31,371 --> 00:04:33,430 Wouldn't let me do all this shit. 16 00:04:35,708 --> 00:04:37,642 Only you were here. 17 00:04:39,779 --> 00:04:41,713 Doesn't really count. 18 00:04:42,682 --> 00:04:46,880 You sure fooled me, Mother. I'll tell you that. 19 00:04:47,854 --> 00:04:51,153 You also broke a squad rule. 20 00:04:51,224 --> 00:04:52,885 What rule? 21 00:04:52,959 --> 00:04:54,893 Well, you said "shit." 22 00:04:58,665 --> 00:05:00,724 What would Father say? 23 00:05:03,469 --> 00:05:07,098 Father Mundy invented our squad 'no obscenity"rule. 24 00:05:07,173 --> 00:05:10,108 We wanna make it clear we're not actually part of this army. 25 00:05:11,444 --> 00:05:15,141 Yes, we have a squad father too. 26 00:05:15,214 --> 00:05:17,375 Mother Wilkins, Father Mundy. 27 00:05:18,718 --> 00:05:22,950 Father Mundy was gonna be a priest, but never made it through the seminary. 28 00:05:26,492 --> 00:05:30,553 The next guard was taken by Bud Miller, our mad mechanical genius... 29 00:05:30,630 --> 00:05:32,894 and resident wit... 30 00:05:32,965 --> 00:05:36,765 and Stan Shutzer, our avengingJewish angel. 31 00:05:38,471 --> 00:05:42,703 They're supposed to be 12 in Intelligence and Reconnaissance squads. 32 00:05:42,775 --> 00:05:44,970 Ours is down to six. 33 00:05:45,645 --> 00:05:48,614 Mel Avakian, our best remaining soldier... 34 00:05:48,681 --> 00:05:52,708 became corporal to our squad at the same time I made sergeant. 35 00:05:52,785 --> 00:05:54,946 It wasn't for anything we did. 36 00:05:55,021 --> 00:05:56,989 Except stay alive. 37 00:05:57,056 --> 00:06:00,423 He hasn't sewn on his stripes either. 38 00:06:00,493 --> 00:06:04,156 Our regimental commander is Major Griffiin. 39 00:06:04,230 --> 00:06:07,791 Griffiin was a mortician in civilian life. 40 00:06:07,867 --> 00:06:10,062 His main passion now seems to be generating business... 41 00:06:10,136 --> 00:06:12,468 for his army counterparts. 42 00:06:12,538 --> 00:06:15,098 It's thanks to Griffiin and his military mortuary skills... 43 00:06:15,174 --> 00:06:18,610 that I've made my recent headlong leap to three stripes. 44 00:06:18,678 --> 00:06:22,341 We lost half our squad, attempting one of his map-inspired, ill-conceived... 45 00:06:22,415 --> 00:06:24,508 recon patrols. 46 00:06:24,584 --> 00:06:27,382 When I say 'lost," I mean 'killed." 47 00:06:27,453 --> 00:06:30,786 Nobody in the army ever admits that someone on our side is killed. 48 00:06:30,857 --> 00:06:33,587 They're either lost, like Christopher Robin... 49 00:06:36,195 --> 00:06:40,325 hit, as in a batter hit by a pitched ball... 50 00:06:40,400 --> 00:06:45,099 or they get 'it" like in hide-and-go-seek. 51 00:06:45,171 --> 00:06:48,334 Or maybe they get it as with an ambiguous joke. 52 00:06:50,977 --> 00:06:54,071 Not one of the six killed had an army intelligence score... 53 00:06:54,147 --> 00:06:55,808 of less than 150. 54 00:06:55,882 --> 00:06:57,873 We gained a few miles of European real estate... 55 00:06:57,950 --> 00:07:02,011 and lost the beginnings to untold generations of very bright people. 56 00:07:02,088 --> 00:07:04,682 I think the army considered this a good deal. 57 00:07:11,297 --> 00:07:13,822 So now we've been moved north into the Ardennes Forest... 58 00:07:13,900 --> 00:07:15,834 to await replacements. 59 00:07:15,902 --> 00:07:17,927 It's become a kind of frontline halfway house... 60 00:07:18,004 --> 00:07:19,938 for straightening out our nerves. 61 00:07:22,475 --> 00:07:24,909 I'm not sure I can be straightened out. 62 00:07:26,379 --> 00:07:28,404 I'm scared all the time now. 63 00:07:31,417 --> 00:07:34,386 It's mid-December, 1944. 64 00:07:43,563 --> 00:07:47,158 My family name is Knott. K-N-O-T-T. 65 00:07:47,233 --> 00:07:49,758 My parents named me William. 66 00:07:49,836 --> 00:07:52,930 By the third grade, I was Will Knott. 67 00:07:53,005 --> 00:07:54,939 I've learned to live with it. 68 00:07:55,007 --> 00:07:57,840 What I wasn't prepared for were the guys of the I & Rplatoon... 69 00:07:57,910 --> 00:08:00,777 who decided I was to be known as 'Won't." 70 00:08:02,648 --> 00:08:04,582 Let's go, Knott! 71 00:08:08,721 --> 00:08:11,053 Back in Camp Shelby before we shipped out... 72 00:08:11,123 --> 00:08:15,287 Lieutenant Ware was told that Intelligence was doing a lousy job. 73 00:08:15,361 --> 00:08:18,057 He figured if he filled the squad with intelligent soldiers... 74 00:08:18,130 --> 00:08:20,360 he'd get better Intelligence. 75 00:08:20,433 --> 00:08:23,766 He searched the regimental records for the soldiers with the highest scores... 76 00:08:23,836 --> 00:08:25,770 on the intelligence test... 77 00:08:25,838 --> 00:08:28,568 and requisitioned us as a squad. 78 00:08:28,641 --> 00:08:31,701 Of course, six of us are dead. 79 00:08:31,777 --> 00:08:35,736 So what's intelligence? 80 00:08:37,984 --> 00:08:39,474 Jesus Christ, Knott. 81 00:08:39,552 --> 00:08:42,316 Haven't you got them fucking sergeant stripes sewn on yet? 82 00:08:42,388 --> 00:08:45,289 The supply sergeant says they're all out. They're waiting on a new shipment. 83 00:08:45,358 --> 00:08:47,883 Well, get some staff sergeant stripes and cut 'em down. 84 00:08:48,628 --> 00:08:50,823 That'd be destruction of government property, sir. 85 00:08:51,731 --> 00:08:56,464 Well, I just hope to hell that son of a bitch Griffin doesn't see it. 86 00:08:57,537 --> 00:08:59,903 It's amazing how much profanity goes on in the army... 87 00:08:59,972 --> 00:09:02,304 when you're tuned to hear it. 88 00:09:09,615 --> 00:09:11,549 Yeah, at ease, gentlemen. 89 00:09:11,617 --> 00:09:13,847 Well done. And, Corporal, if we could... 90 00:09:13,920 --> 00:09:15,854 I'd like the water a little warmer tomorrow. 91 00:09:15,922 --> 00:09:19,289 Give that razor a fighting chance up there against the whiskers. 92 00:09:19,358 --> 00:09:22,759 Okay. Lieutenant Ware, Sergeant Knott. 93 00:09:22,828 --> 00:09:25,729 Gentlemen, I'd like you to disregard... 94 00:09:25,798 --> 00:09:28,323 all the rumors you've been hearing around camp lately... 95 00:09:28,401 --> 00:09:31,495 because now there's talk of a imminent all-out enemy offensive. 96 00:09:31,571 --> 00:09:36,008 Of course, the natural route for any such offensive in this sector... 97 00:09:36,075 --> 00:09:40,136 would obviously be up these two roads... 98 00:09:40,212 --> 00:09:42,544 and through this path in the forest. 99 00:09:43,616 --> 00:09:48,144 With that in mind, three days ago, I sent out a patrol. 100 00:09:48,220 --> 00:09:51,747 Now, that patrol has not returned... 101 00:09:51,824 --> 00:09:55,089 and, unfortunately, they have not reported back. 102 00:09:56,562 --> 00:09:58,860 Accordingly, I've made the following decisions. 103 00:09:58,931 --> 00:10:01,729 Sergeant Knott... 104 00:10:01,801 --> 00:10:05,202 at this particular clearing in the forest... 105 00:10:05,271 --> 00:10:07,398 is a house. 106 00:10:07,473 --> 00:10:10,965 I'd like you to move into that house with your reduced squad. 107 00:10:11,043 --> 00:10:14,137 Take yourself two jeeps and a week's rations. 108 00:10:14,213 --> 00:10:15,680 And from that house... 109 00:10:15,748 --> 00:10:20,651 you're to report on any and all enemy activity within that sector. 110 00:10:20,720 --> 00:10:22,654 Lieutenant Ware... 111 00:10:22,722 --> 00:10:25,020 you're to maintain constant radio contact with Sergeant Knott. 112 00:10:25,091 --> 00:10:27,924 - Is that clear, gentlemen? - Yes, sir. 113 00:10:27,994 --> 00:10:31,862 Sir, is there any evidence of enemy occupation at that house? 114 00:10:33,499 --> 00:10:35,524 Well, now, Sergeant Knott... 115 00:10:35,601 --> 00:10:37,933 that's something you're just gonna have to find out, isn't it? 116 00:10:39,338 --> 00:10:41,272 Right, sir. 117 00:11:06,666 --> 00:11:08,600 We drive for hours through the snow. 118 00:11:09,435 --> 00:11:13,201 Mother and I haven't talked about our cross-country jaunt through the woods. 119 00:11:13,272 --> 00:11:15,797 He just acts as if it never happened. 120 00:11:15,875 --> 00:11:19,538 That's all right. Just thinking about something like that scares me. 121 00:11:31,257 --> 00:11:33,282 What's going on, Mother? 122 00:11:33,359 --> 00:11:35,725 I don't know. There's something up the road. 123 00:11:35,795 --> 00:11:39,128 - What is it? - You can't see it from here. 124 00:11:39,999 --> 00:11:41,933 All right, stay here. 125 00:12:05,691 --> 00:12:07,625 What is it? 126 00:12:17,703 --> 00:12:19,637 Miller. 127 00:12:28,581 --> 00:12:30,515 Check it out. 128 00:12:30,583 --> 00:12:33,108 Why do I always have to check it out? 129 00:13:22,368 --> 00:13:25,701 Jimmy Brunowski from Griffin's patrol. 130 00:13:27,973 --> 00:13:30,168 Looks like he finally found a date. 131 00:13:48,928 --> 00:13:51,522 I don't get it. 132 00:13:52,698 --> 00:13:54,632 What's going on? 133 00:13:57,102 --> 00:13:59,627 Those filthy, Nazi... 134 00:13:59,705 --> 00:14:03,607 Kraut-headed motherfucking bastards! 135 00:14:11,083 --> 00:14:13,483 Give me a hand. 136 00:14:47,887 --> 00:14:50,981 May God have mercy on your souls. 137 00:15:38,537 --> 00:15:41,563 I don't see anything. No smoke, no movement. 138 00:15:41,640 --> 00:15:43,835 What do you think? Head on up with the jeeps? 139 00:15:45,411 --> 00:15:47,879 Actually, I thought maybe shoot through an eye. 140 00:15:47,947 --> 00:15:50,814 We head down the road a ways, circle around the back... 141 00:15:50,883 --> 00:15:53,477 then come down the front of the road and check for mines. 142 00:15:53,552 --> 00:15:55,747 Is that okay with you? 143 00:15:55,821 --> 00:15:58,790 - Yeah. We'll cover you. - Great. 144 00:15:58,857 --> 00:16:01,849 If Mel hadn't gotten trench foot, he'd sure as hell be squad leader. 145 00:16:01,927 --> 00:16:03,861 And that's the way it should be. 146 00:16:03,929 --> 00:16:05,863 Or maybe he'd be dead. 147 00:17:06,625 --> 00:17:09,651 I'm not exactly sure what country we're in. 148 00:17:09,728 --> 00:17:14,495 It could be Belgium, Luxembourg, France or even Germany. 149 00:17:15,234 --> 00:17:18,965 I don't know what day it is. I have no watch, so I don't know what time it is. 150 00:17:19,038 --> 00:17:21,905 I'm not even sure of my name. 151 00:17:21,974 --> 00:17:24,704 The next thing you know, they'll be making me a general. 152 00:18:07,086 --> 00:18:10,021 We find four mattresses and satin-quilted covers... 153 00:18:10,089 --> 00:18:13,547 along with some wine and cases of sardines. 154 00:18:13,625 --> 00:18:16,150 The I & Rplatoon, or what's left of it... 155 00:18:16,228 --> 00:18:19,356 will be living in luxury for a few days. 156 00:18:19,431 --> 00:18:23,265 Wow. Sheets and pillows. I haven't had that since home. 157 00:18:26,939 --> 00:18:30,067 Mel, come on. Show 'em how we did it for the old USO. 158 00:18:31,143 --> 00:18:33,077 USO, huh? 159 00:18:38,117 --> 00:18:41,644 They call it theJersey Bounce 160 00:18:41,720 --> 00:18:44,348 The rhythm that really counts 161 00:18:45,791 --> 00:18:48,885 The temperature always mounts 162 00:18:48,961 --> 00:18:52,362 Whenever they play that crazy rhythm they play 163 00:18:52,431 --> 00:18:56,925 It started onJournal Square 164 00:18:57,002 --> 00:19:00,165 Somebody heard it there 165 00:19:01,306 --> 00:19:04,241 They put it right on the air 166 00:19:05,410 --> 00:19:09,312 And now you hear it everywhere 167 00:19:09,381 --> 00:19:11,246 Uptown 168 00:19:11,316 --> 00:19:13,580 Back at Camp Shelby, when we finally realized... 169 00:19:13,652 --> 00:19:16,849 they really were going to ship us overseas... 170 00:19:16,922 --> 00:19:18,856 we went into a mild state of panic. 171 00:19:18,924 --> 00:19:21,188 The thing that bothered us most was that... 172 00:19:21,260 --> 00:19:25,356 with the exception of Mother Wilkins, we were all eleven virgins. 173 00:19:25,430 --> 00:19:27,364 I don't know if this was normal... 174 00:19:27,432 --> 00:19:31,562 or if there's some sort of correlation between a lack of sexual precocity... 175 00:19:31,637 --> 00:19:33,901 and what is known as intelligence. 176 00:19:39,811 --> 00:19:44,009 I think Shutzer came up with the idea. Or maybe it was Eddie. 177 00:19:44,082 --> 00:19:46,550 Eddie was the youngest of all of us. 178 00:19:46,618 --> 00:19:49,143 Four of us managed a weekend pass and headed into town... 179 00:19:49,221 --> 00:19:52,554 to find a nice, complacent whore who could put us out of our misery. 180 00:19:57,129 --> 00:20:01,566 We kept it to four. We figured any more would be some kind of gang bang. 181 00:20:01,633 --> 00:20:05,592 And, well, we had more romantic aspirations. 182 00:20:06,738 --> 00:20:09,935 We had fifty dollars. We spent ten on the room... 183 00:20:10,008 --> 00:20:12,841 and left the rest for the investment. 184 00:20:12,911 --> 00:20:16,005 There was much discussion as to the kind of woman. 185 00:20:16,081 --> 00:20:19,209 I think we were all scared that we'd end up with a real woman... 186 00:20:19,284 --> 00:20:21,218 and not be able to manage it. 187 00:20:21,286 --> 00:20:23,720 And the 'B"girls in the bars were out. 188 00:20:23,789 --> 00:20:26,622 We were well-conditioned by the army VD films. 189 00:20:27,859 --> 00:20:30,760 Avakian and Shutzer were to handle the search. 190 00:20:31,863 --> 00:20:34,297 Eddie and I waited. 191 00:20:43,475 --> 00:20:45,875 What time is it? 192 00:20:45,944 --> 00:20:48,845 - One. - You're kidding. 193 00:21:01,627 --> 00:21:03,561 We got company, guys. 194 00:21:06,398 --> 00:21:08,332 Oh, shit. 195 00:21:10,636 --> 00:21:15,073 I know right then I won't be able to do it. I'm glad I'm third. 196 00:21:32,557 --> 00:21:35,025 So we'd just about given up... 197 00:21:35,093 --> 00:21:37,561 when we see this girl down by the bus station. 198 00:21:37,629 --> 00:21:40,223 Just sitting there on one of those wooden benches. 199 00:21:40,299 --> 00:21:43,894 Anyway, we got around to talking about what we'd been doing all night. 200 00:21:43,969 --> 00:21:45,960 And right then, out of the blue... 201 00:21:46,038 --> 00:21:48,939 she just volunteered to come back here with us. 202 00:21:49,007 --> 00:21:52,943 I thought she was kidding, but she's serious. 203 00:21:53,011 --> 00:21:55,946 Well, I got an extra rubber you can use if you want, Stan. 204 00:21:56,014 --> 00:21:57,948 I got my own rubbers. 205 00:21:58,016 --> 00:22:00,746 You've gotten as bad as Mother Wilkins. 206 00:22:00,819 --> 00:22:02,753 Actually, I can use one. 207 00:22:11,096 --> 00:22:13,826 I should have known Edward was gonna take forever. 208 00:22:20,572 --> 00:22:23,132 What the fuck are they doing in there? 209 00:22:23,208 --> 00:22:26,177 Watch your language, Stan. What would Father Mundy think? 210 00:22:26,244 --> 00:22:28,178 Fuck Father Mundy. 211 00:22:31,483 --> 00:22:33,883 Hey, Eddie, how you doing in there, huh? 212 00:22:36,588 --> 00:22:38,681 Maybe she rolled him or something. 213 00:22:38,757 --> 00:22:41,157 Knockout drops or a blackjack. 214 00:22:49,601 --> 00:22:51,535 Would you at least say something? 215 00:23:30,375 --> 00:23:32,639 Her name's Janice. 216 00:23:32,711 --> 00:23:35,145 She was engaged to a boy named Matt. 217 00:23:36,214 --> 00:23:40,446 She found out last week that he was killed in the invasion of Sicily. 218 00:23:43,054 --> 00:23:46,512 She came down to Shelby to get his stuff... 219 00:23:46,591 --> 00:23:49,492 and decided to kill herself. 220 00:23:50,695 --> 00:23:54,131 But she couldn't work up the nerve. 221 00:23:54,199 --> 00:23:57,327 All she has now is a bus ticket back home to Pittsburgh. 222 00:24:08,113 --> 00:24:12,846 Janice has only made love to one boy, Matt, just before he left. 223 00:24:14,152 --> 00:24:16,985 Now she's volunteering herself to all of us... 224 00:24:17,055 --> 00:24:19,489 insisting it's what she wants to do. 225 00:24:20,659 --> 00:24:22,593 Of course we're so guilty and scared... 226 00:24:22,661 --> 00:24:25,459 we end up subjecting this simple, lovely idea... 227 00:24:25,530 --> 00:24:29,830 to every kind of spurious rationale. 228 00:24:32,737 --> 00:24:35,706 We wind down before dawn and sleep. 229 00:24:36,775 --> 00:24:41,678 Then just before the morning, Janice comes quietly... 230 00:24:41,746 --> 00:24:43,680 privately to each of us. 231 00:25:26,992 --> 00:25:29,460 We pass through the mythical barrier... 232 00:25:29,528 --> 00:25:32,156 between boys and men... 233 00:25:32,230 --> 00:25:35,028 men and death. 234 00:25:35,100 --> 00:25:37,034 Janice takes us with her. 235 00:25:40,839 --> 00:25:43,740 After a luxurious mass breakfast in bed... 236 00:25:43,808 --> 00:25:46,538 we walk Janice to her bus. 237 00:25:46,611 --> 00:25:48,602 None of us talk about what happened. 238 00:25:49,781 --> 00:25:53,842 And I think I'll always feel strange about my first sexual experience... 239 00:25:53,919 --> 00:25:56,911 masquerading as a dead boy named Matt. 240 00:26:08,667 --> 00:26:10,328 - Knott. - Yeah. 241 00:26:10,402 --> 00:26:13,428 I'll cook lunch if you can get me some wood for the fireplace. 242 00:26:13,505 --> 00:26:16,235 No, Mother. All we need is a bunch of smoke... 243 00:26:16,308 --> 00:26:18,242 to let the Germans know we're here. 244 00:26:18,310 --> 00:26:20,972 Will, if we don't light a fire, we're gonna freeze our butts off. 245 00:26:21,046 --> 00:26:24,447 And it's very hard to kill Germans with a frozen butt. 246 00:26:28,954 --> 00:26:30,387 All right. 247 00:27:00,585 --> 00:27:03,179 The smoke's bad, but not as bad as I thought. 248 00:27:17,769 --> 00:27:21,398 You're taking a little long putting that back together, aren't you, Bud? 249 00:27:21,473 --> 00:27:23,407 I'm not working for speed right now. 250 00:27:23,475 --> 00:27:25,409 This wine tastes like sardines. 251 00:27:27,712 --> 00:27:30,647 Well, here. The sardines taste sort of like wine. 252 00:27:33,251 --> 00:27:35,515 I sit here trying to work out four bridge hands. 253 00:27:36,321 --> 00:27:40,951 Miller invented the game, calling it 'compact, cardless, duplicate bridge." 254 00:27:48,233 --> 00:27:52,397 When we lost half the squad, we also lost our only deck of cards. 255 00:27:52,470 --> 00:27:54,404 They were on Eddie. 256 00:27:56,808 --> 00:27:59,299 He died in the fiield hospital. 257 00:27:59,377 --> 00:28:02,938 With his left arm gone and his face the way it was... 258 00:28:03,014 --> 00:28:05,448 I don't think he tried very hard to stay on. 259 00:29:07,545 --> 00:29:09,479 Hi, Bud. 260 00:29:10,715 --> 00:29:14,583 Did Mother and Avakian set up all right down there? 261 00:29:14,652 --> 00:29:16,711 They seemed fine to me. 262 00:29:16,788 --> 00:29:20,519 Good. Listen. You have got to be more careful lighting cigarettes, all right? 263 00:29:20,592 --> 00:29:23,686 Some German could sneak up from behind you, pop one in your head... 264 00:29:23,762 --> 00:29:25,855 while you're pretending to be Walt Whitman. 265 00:29:28,533 --> 00:29:30,558 I think my eyeball's frozen. 266 00:29:36,808 --> 00:29:38,742 - Yeah? - Is that you, Will? 267 00:29:38,810 --> 00:29:42,940 - Yeah. What's going on? - I don't know. I think I saw something. 268 00:29:43,014 --> 00:29:45,983 - What did you see, Mother? - I'm not sure, Will. 269 00:29:46,751 --> 00:29:51,586 I don't know. I think I saw something move on the hill across from us. 270 00:29:51,656 --> 00:29:53,988 Did Avakian see it? 271 00:29:54,058 --> 00:29:56,390 No. Just me. 272 00:29:56,461 --> 00:29:59,555 All right, Mother, hang tight. I'll call up top. 273 00:29:59,631 --> 00:30:01,565 Oh, shit. 274 00:30:04,569 --> 00:30:05,661 - Father? - Yeah? 275 00:30:05,737 --> 00:30:08,900 Yeah. Mother says he saw something on the opposite hill there. 276 00:30:08,973 --> 00:30:11,840 - Did you see anything? - No. Nothing. 277 00:30:11,910 --> 00:30:15,368 Wilkins must have eyes like an owl. I can't see my hand in front of my face. 278 00:30:15,446 --> 00:30:18,882 All right. Could be he's only jumpy. 279 00:30:18,950 --> 00:30:21,316 Just keep an eye on their backs, all right? 280 00:30:21,386 --> 00:30:23,980 Okay, Will. 281 00:30:24,055 --> 00:30:26,489 Hey, Bud. Relax. Relax. 282 00:30:26,558 --> 00:30:30,460 Mother's pretty nervous. It's probably nothing. 283 00:30:30,528 --> 00:30:34,487 Probably nothing? That's real reassuring, Will. 284 00:30:35,967 --> 00:30:37,901 Well, what do you think? 285 00:30:38,970 --> 00:30:41,495 I don't know. 286 00:30:41,573 --> 00:30:44,838 Maybe I should tell them about Mother's run through the woods. 287 00:30:44,909 --> 00:30:47,571 The news of his baby being dead did him in for sure. 288 00:31:02,961 --> 00:31:06,419 - Yeah? - We're hearing something down here. 289 00:31:06,497 --> 00:31:08,931 Mother thinks it's the Germans signaling back and forth. 290 00:31:09,000 --> 00:31:11,468 All right, Mel, hold on. We'll be right down. 291 00:31:11,536 --> 00:31:13,766 - Bud. Bud, wake up. - What? 292 00:31:13,838 --> 00:31:16,671 Listen. Mel says he's hearing some noises, all right? 293 00:31:16,741 --> 00:31:20,199 I want you to call Shutzer, tell him I'm going down to the lower post. 294 00:31:20,278 --> 00:31:23,645 Then call Mother and Avakian back and remind them not to shoot me, all right? 295 00:31:23,715 --> 00:31:25,114 Come on. Get up. 296 00:31:28,753 --> 00:31:30,186 Go! 297 00:31:40,298 --> 00:31:42,630 Did you hear any more? 298 00:31:42,700 --> 00:31:44,634 Not since the last one. 299 00:31:52,810 --> 00:31:54,744 It's closer that time. 300 00:32:27,345 --> 00:32:29,279 Americana. 301 00:32:33,618 --> 00:32:35,848 Easy, Mother. Easy. 302 00:33:02,013 --> 00:33:03,878 What do you think? Maybe they're gone? 303 00:33:07,318 --> 00:33:08,751 I don't know. 304 00:33:08,820 --> 00:33:11,516 Maybe they're just being quiet. 305 00:33:19,063 --> 00:33:21,623 Mel. 306 00:33:21,699 --> 00:33:24,463 Let's you and me go check out the road, all right? 307 00:33:24,535 --> 00:33:29,131 Hey, Will, you go if you want. I'm fine right here. 308 00:33:29,207 --> 00:33:31,437 If they're gone, they're gone. 309 00:33:31,509 --> 00:33:33,443 If they're not, I'm not walking into an ambush. 310 00:33:42,787 --> 00:33:45,312 Put that pin back in that grenade. 311 00:33:53,564 --> 00:33:55,828 - No, it wasn't. - They do shit like this all the time. 312 00:33:55,900 --> 00:33:59,563 - I know, but that wasn't the case. - How do you know? 313 00:33:59,637 --> 00:34:01,901 Do you think it was five of'em? 314 00:34:07,945 --> 00:34:10,209 - Yeah, yeah. - What the hell is going on? 315 00:34:10,281 --> 00:34:13,182 Mel said they were actually talking to you. What did they say? 316 00:34:13,251 --> 00:34:17,688 I don't know. First it was, "Hey, Americana." 317 00:34:17,755 --> 00:34:21,088 Then when they left, they started saying something like "slap guder." 318 00:34:23,127 --> 00:34:25,061 It didn't make any sense. 319 00:34:29,434 --> 00:34:32,369 Shit, that's Yiddish. It's schlaf gut. 320 00:34:32,437 --> 00:34:34,371 It's 'sleep well." 321 00:34:35,807 --> 00:34:37,240 "Sleep well"? 322 00:34:37,308 --> 00:34:40,641 Yeah, Will. 'Sleep well." Get it? 323 00:34:41,712 --> 00:34:45,705 Holy shit. These fucking Nazis. They're softening us up for the kill. 324 00:34:53,357 --> 00:34:54,824 Will, wake up. 325 00:34:56,961 --> 00:34:59,555 Ware's on the phone. He doesn't sound real happy. 326 00:35:09,707 --> 00:35:12,335 - Is Mother out there alone? - Yeah. 327 00:35:12,410 --> 00:35:15,072 - Why? - Why? It's the day. 328 00:35:15,146 --> 00:35:18,081 You don't need to leave two guys out there during the day. What's the point? 329 00:35:18,149 --> 00:35:20,140 I don't know, Bud. How about the Germans? 330 00:35:20,218 --> 00:35:22,413 What do you want, Will? You wanna lose one guy, two guys? 331 00:35:22,487 --> 00:35:27,288 I'm just really glad we talked about this. I'm glad we could work this out. 332 00:35:27,358 --> 00:35:28,791 Shit. 333 00:35:30,595 --> 00:35:32,688 It's up to you, Bud. Bid or pass? 334 00:35:32,763 --> 00:35:34,697 I pass. 335 00:35:34,765 --> 00:35:37,063 Able 1 to Able 4. Over. 336 00:35:40,338 --> 00:35:44,399 I tell Ware about our nighttime encounter with the Germans. 337 00:35:44,475 --> 00:35:45,965 Bad idea. 338 00:35:46,043 --> 00:35:47,977 Griffiin's desperate for information... 339 00:35:48,045 --> 00:35:51,344 so Ware orders us out to find their command post. 340 00:35:51,415 --> 00:35:53,349 We decided to head south down the pass. 341 00:35:53,417 --> 00:35:56,614 It's as good a guess as any, and that's where their voices seem to come from. 342 00:35:57,255 --> 00:36:00,656 Of course that could be seen as a good argument for heading the other way. 343 00:36:11,469 --> 00:36:13,801 I'm having my usual trouble... 344 00:36:13,871 --> 00:36:17,398 noticing how beautiful the world is just when I might be leaving it. 345 00:36:46,704 --> 00:36:48,638 Just this side of the road. 346 00:37:13,097 --> 00:37:15,156 Don't worry. 347 00:37:15,233 --> 00:37:18,760 I'm just enjoying having a fucking Nazi in my sights. 348 00:37:20,471 --> 00:37:22,905 I think I'm getting a hard-on. 349 00:37:27,044 --> 00:37:28,477 Pow! 350 00:37:44,562 --> 00:37:48,794 I know we could've killed those three guys and gotten away. 351 00:37:48,866 --> 00:37:52,802 I'm also sure they could've done the same thing to us last night. 352 00:37:54,472 --> 00:37:57,908 What I don't know in both cases is why it didn't happen. 353 00:38:35,680 --> 00:38:37,773 Shit! 354 00:38:37,848 --> 00:38:40,749 Fuck! Here we fucking go! 355 00:38:42,753 --> 00:38:46,484 You're gonna get us killed here. You got to relax. 356 00:38:46,557 --> 00:38:51,460 I said you got to relax. You gotta shut up. You gotta shut up. 357 00:38:51,529 --> 00:38:55,260 - Shut up, Stan! - You're gonna get us all killed. 358 00:38:55,333 --> 00:38:58,131 You're gonna get us all killed. You gotta shut up! 359 00:38:58,202 --> 00:39:00,261 Stan! You gotta... 360 00:39:31,836 --> 00:39:33,770 Come on! 361 00:39:43,748 --> 00:39:45,682 What happened? 362 00:39:47,318 --> 00:39:50,481 - You find any Germans? - Yeah, we found them all right. 363 00:39:50,554 --> 00:39:54,581 And they found us. Krauts nearly blew our heads off. 364 00:39:56,026 --> 00:39:57,960 Oh, shit. 365 00:39:59,029 --> 00:40:00,963 I lost the scope and the map. 366 00:40:01,031 --> 00:40:03,693 Great. Injury to insult. 367 00:40:03,768 --> 00:40:06,669 - What happened, Bud? - What happened? 368 00:40:06,737 --> 00:40:08,705 Germans found us, had a dead in their sights. 369 00:40:08,773 --> 00:40:11,708 They could've killed all of us and they just let us go. 370 00:40:11,776 --> 00:40:16,475 - That's what happened. - They had you and then they let you go? 371 00:40:16,547 --> 00:40:18,481 What are you complaining about? You should be happy. 372 00:40:20,117 --> 00:40:22,449 We should be happy? 373 00:40:22,520 --> 00:40:24,784 Oh, okay, Mundy, we're happy. 374 00:40:24,855 --> 00:40:28,052 We're happy! Yippee! Hooray! 375 00:40:28,125 --> 00:40:30,457 You feel better now? 376 00:40:30,528 --> 00:40:32,462 All right, Stan, come on. 377 00:40:38,269 --> 00:40:41,830 - What the hell is that? - That's just Mother. 378 00:40:41,906 --> 00:40:44,841 Clumping around in the attic again. It's fine. 379 00:40:55,719 --> 00:40:59,120 - Did you find the stuff? - They must've come back after we left. 380 00:40:59,190 --> 00:41:02,682 There's all kind of tracks. They took the scope and the map. 381 00:41:12,002 --> 00:41:15,130 What did you do? Crawl around on your hands and knees looking for it? 382 00:41:15,206 --> 00:41:19,074 No. I could see right off the stuff wasn't there. 383 00:41:19,143 --> 00:41:23,739 I got wet working out a little surprise for our Teutonic friends. 384 00:41:23,814 --> 00:41:25,805 What, a trap? 385 00:41:28,686 --> 00:41:30,620 I built a snowman. 386 00:41:32,022 --> 00:41:34,320 Right where we dropped our stuff. 387 00:41:34,391 --> 00:41:36,518 I used pine needles for a mustache. 388 00:41:36,594 --> 00:41:40,086 And then a branch, like an arm giving the Nazi salute. 389 00:41:40,164 --> 00:41:43,691 I even put a few pine branches over one eye. 390 00:41:43,767 --> 00:41:46,201 - It's not a bad resemblance. - Jesus, Stan. 391 00:41:46,270 --> 00:41:49,467 They could've come up from behind, made a few well placed critical comments... 392 00:41:49,540 --> 00:41:51,474 and one more ventilated whiz kid. 393 00:41:55,513 --> 00:41:58,744 Even stamped out a message in front of my snowman. 394 00:41:58,816 --> 00:42:00,374 What? 395 00:42:00,451 --> 00:42:03,249 F-U-C-K... 396 00:42:03,320 --> 00:42:07,086 H-l-T-L-E-R. 397 00:42:08,325 --> 00:42:10,987 Made exclamation points with pine branches. 398 00:42:31,115 --> 00:42:35,176 - Where's Mother? - He's upstairs in his attic. 399 00:42:36,020 --> 00:42:39,888 - What's he doing there? - I have no idea, Will. 400 00:42:41,792 --> 00:42:44,420 Actually, he's been kind of quiet lately. 401 00:42:44,495 --> 00:42:47,521 Maybe he hung himself, huh, Father? 402 00:43:31,575 --> 00:43:33,873 Are you all right, Mother? 403 00:43:37,314 --> 00:43:39,248 Look at the paintings, Will. 404 00:43:43,754 --> 00:43:45,187 Look. 405 00:43:51,862 --> 00:43:53,921 See? 406 00:43:55,766 --> 00:43:57,700 Somebody cared. 407 00:44:02,773 --> 00:44:04,866 Somebody made something... 408 00:44:07,378 --> 00:44:10,245 probably not even for money. 409 00:44:12,616 --> 00:44:14,550 For love. 410 00:44:16,787 --> 00:44:20,780 Sometimes I didn't believe there was any love left. 411 00:44:27,131 --> 00:44:30,532 Try to remember who the real enemy is, Will. 412 00:44:54,391 --> 00:44:57,849 Christ, I thought we lost both of you up there. 413 00:44:57,928 --> 00:45:00,123 What did you do, start a family? 414 00:45:01,799 --> 00:45:03,323 Father, you're on next. 415 00:45:03,400 --> 00:45:05,027 Unless anyone objects, Bud... 416 00:45:05,102 --> 00:45:08,765 I think we should go back to at least two on the lower post for now. 417 00:45:08,839 --> 00:45:10,773 All right? 418 00:45:11,975 --> 00:45:14,307 It's too weird out there for one guy alone. 419 00:45:54,351 --> 00:45:55,841 Shit! 420 00:46:08,132 --> 00:46:10,066 What the hell's going on? 421 00:46:10,134 --> 00:46:13,331 The explosion was me throwing a grenade. They haven't fired back yet. 422 00:46:19,076 --> 00:46:20,338 Can you hear that? 423 00:46:22,479 --> 00:46:23,912 Can you hear that? 424 00:46:23,981 --> 00:46:27,212 We can hear without the phone. What are they yelling about now? 425 00:46:27,284 --> 00:46:30,447 I think they're yelling "Fuck Hitler" the way your grandmother would say it. 426 00:46:30,521 --> 00:46:34,548 There's this crazy guy in the cemetery, pretending grenades don't hurt. 427 00:46:34,625 --> 00:46:36,593 Maybe you should send out some straitjackets. 428 00:46:36,660 --> 00:46:37,592 Grenade! 429 00:47:17,201 --> 00:47:18,361 Shit. 430 00:47:39,423 --> 00:47:42,187 - We're having a snowball fight. - What? 431 00:47:42,259 --> 00:47:45,660 You don't think maybe the war's over and they're not telling us, do you? 432 00:47:45,729 --> 00:47:48,095 - I mean, they wouldn't do that. - You sure you're okay down there? 433 00:47:48,165 --> 00:47:52,067 Goddamn it, Shutzer! You're the one that started this "Fuck Hitler" shit. 434 00:48:00,010 --> 00:48:01,978 Schlaf gut, Kraut. 435 00:48:41,451 --> 00:48:43,112 You got that map? 436 00:48:44,187 --> 00:48:45,620 Yeah. 437 00:49:02,539 --> 00:49:05,599 I'll be a son of a bitch. 438 00:49:05,676 --> 00:49:07,200 What? 439 00:49:07,277 --> 00:49:10,269 I've been trying to figure out all this crazy shit that's been going on... 440 00:49:10,347 --> 00:49:13,612 for the past couple of days, and only one answer makes sense. 441 00:49:17,120 --> 00:49:19,816 Remember the frozen American and the Kraut dancing together? 442 00:49:19,890 --> 00:49:22,415 See, it's like a message. They wanna get together. 443 00:49:22,492 --> 00:49:25,154 - It's crude, but remember who they are. - So? 444 00:49:25,228 --> 00:49:28,527 So then they come around with that schlaf gut bit the first night. 445 00:49:28,598 --> 00:49:30,793 It's like they're saying they know that we're here... 446 00:49:30,867 --> 00:49:32,801 but they're not so mad about it. 447 00:49:35,238 --> 00:49:38,105 - Yeah. - Well, listen. 448 00:49:38,175 --> 00:49:42,305 Okay. Just try to think of one reason they didn't mow us down... 449 00:49:42,379 --> 00:49:45,644 or at least take us prisoner. 450 00:49:45,716 --> 00:49:48,184 I think they're telling us that they wanna talk... 451 00:49:48,251 --> 00:49:50,276 maybe even surrender. 452 00:49:51,688 --> 00:49:53,417 - What? - If I'm right... 453 00:49:53,490 --> 00:49:56,721 they want us to meet them in this clearing at 1200 hours. 454 00:49:56,793 --> 00:49:58,522 What if it's a trap? 455 00:49:58,595 --> 00:50:00,961 If they wanted to kill us, they could've done it a couple of times. 456 00:50:01,031 --> 00:50:04,899 We could've shot them. We didn't. That doesn't mean we wanna surrender. 457 00:50:04,968 --> 00:50:06,902 They could be stalling for reinforcements. 458 00:50:06,970 --> 00:50:08,938 With a snowball fight? 459 00:50:09,006 --> 00:50:10,940 A snowball fight doesn't mean surrender. 460 00:50:11,008 --> 00:50:13,272 Yeah, but look at this. 461 00:50:15,278 --> 00:50:18,213 - I'll mention it to Ware. - Come on, Won't. 462 00:50:18,281 --> 00:50:22,945 We don't wanna get officers involved in this, screwing everything up. 463 00:50:23,020 --> 00:50:26,615 You know, I think we got a chance... 464 00:50:26,690 --> 00:50:28,817 to make something good come out of this for everybody... 465 00:50:28,892 --> 00:50:31,622 if we just use our heads. 466 00:50:31,695 --> 00:50:34,994 What do you say we just go out there and see what's going on? 467 00:50:35,065 --> 00:50:37,397 Just the two of us. I'll take all the risks. 468 00:50:37,467 --> 00:50:42,427 - I still say I should call Ware first. - What do you think Ware is gonna do? 469 00:50:42,506 --> 00:50:44,701 - He'll tell Griffin. - And you know damn well... 470 00:50:44,775 --> 00:50:46,902 that Griffin is gonna come charging out here and arrange everything... 471 00:50:46,977 --> 00:50:49,445 so he looks like General Patton winning the war single-handed. 472 00:50:49,513 --> 00:50:52,607 That's the way it is, Stan. There's nothing we're gonna do about that. 473 00:51:13,103 --> 00:51:18,541 Suppose that one of us captures all the Germans single-handed, all alone... 474 00:51:18,608 --> 00:51:22,738 then we build this guy into a second Sergeant York? 475 00:51:22,813 --> 00:51:26,078 It's got to be worth at least a Silver Star. 476 00:51:26,149 --> 00:51:29,482 Maybe even a trip home as a returning war hero. 477 00:51:29,553 --> 00:51:32,113 - How does that sound? - Sounds like a court-martial. 478 00:51:32,189 --> 00:51:34,487 How are they ever gonna catch on? 479 00:51:34,558 --> 00:51:37,789 You know, for Mother's sake, I think we should at least try. 480 00:51:37,861 --> 00:51:39,692 For Mother? 481 00:51:39,763 --> 00:51:42,323 Sure. Who else? 482 00:51:45,335 --> 00:51:47,769 Oh, boy, that would be perfect. 483 00:51:52,142 --> 00:51:54,736 We testify that the Germans had us pinned down... 484 00:51:54,811 --> 00:51:57,507 and Wilkins comes in the nick of time and saves the whole show. 485 00:51:57,581 --> 00:52:01,711 And we'd have a genuine mob of enemy soldiers to back up our story. 486 00:52:01,785 --> 00:52:04,515 Yeah, okay. For right now we don't tell anybody, okay? 487 00:52:04,588 --> 00:52:06,715 It's just the two of us. 488 00:52:06,790 --> 00:52:10,453 Look, if it doesn't work, at least we tried. 489 00:52:14,464 --> 00:52:15,795 Sneaking out is easy. 490 00:52:15,866 --> 00:52:17,857 Mother's back upstairs by himself... 491 00:52:17,934 --> 00:52:20,300 and Father and Miller are asleep. 492 00:52:20,370 --> 00:52:24,466 We decide we'll have to tell Avakian, who's on guard at the lower post. 493 00:52:24,541 --> 00:52:27,101 You're gonna tromp out there, set up an armistice conference... 494 00:52:27,177 --> 00:52:29,145 and turn Wilkins into a war hero. 495 00:52:29,212 --> 00:52:31,146 What, are you out of your tiny minds? 496 00:52:31,214 --> 00:52:33,944 - I don't think so. - It all makes sense. 497 00:52:34,017 --> 00:52:38,477 It's a theory. You're gonna get your butt shot off for a theory. 498 00:52:38,555 --> 00:52:40,750 Well, I'm going. 499 00:52:40,824 --> 00:52:44,351 Will, listen to me. I'm the one guy here who knows... 500 00:52:44,427 --> 00:52:46,520 Mel, I said I'm going. 501 00:52:52,002 --> 00:52:53,560 Okay, fine. 502 00:52:56,306 --> 00:52:58,297 But even if you do pull this off... 503 00:52:58,375 --> 00:53:00,570 how are you going to get Mother to go along with it? 504 00:53:02,412 --> 00:53:06,940 - We tell him? - No. No, he's right. 505 00:53:07,017 --> 00:53:09,850 We'll have to draw straws or something and rig it. 506 00:53:09,920 --> 00:53:12,445 Wilkins will never accept it if he thinks it's charity. 507 00:53:12,522 --> 00:53:15,457 Plus, you tell him, he's gonna want to tag along. 508 00:53:15,525 --> 00:53:18,426 I don't think you want Mother facing any Germans. 509 00:53:23,133 --> 00:53:25,124 So what do you think, Sarge? 510 00:53:25,835 --> 00:53:30,465 It's then I tell them about Mother's run through the forest back at headquarters. 511 00:53:32,542 --> 00:53:34,976 I don't think we should tell him. 512 00:53:35,045 --> 00:53:37,206 Okay, look, when we go to get the Krauts... 513 00:53:37,280 --> 00:53:39,441 we'll leave Wilkins here to guard the chateau and mind the radio. 514 00:53:39,516 --> 00:53:43,680 - It's all gonna seem perfectly natural. - What makes you so sure this will work? 515 00:53:43,753 --> 00:53:45,983 What makes you so sure it's not? 516 00:53:51,127 --> 00:53:52,788 Okay, fine. 517 00:53:52,862 --> 00:53:55,660 Give two quick shots and one more if you need any help. 518 00:53:55,732 --> 00:53:57,791 Then what? 519 00:54:00,971 --> 00:54:02,529 Then I'll miss you. 520 00:54:12,849 --> 00:54:16,080 Hey, have fun, boys. Don't get killed. 521 00:55:11,041 --> 00:55:12,838 Hey, just calm down! 522 00:55:49,179 --> 00:55:51,943 They want to talk to our officer in charge. 523 00:55:52,015 --> 00:55:54,984 - I don't speak German or Yiddish. - It's okay. I'll translate. 524 00:55:55,051 --> 00:55:57,349 I don't have stripes on my arm. They won't believe I'm an officer. 525 00:55:57,420 --> 00:55:59,911 I just don't think they're very happy about surrendering to a Jew, okay? 526 00:55:59,989 --> 00:56:02,048 Did they say they want to surrender? 527 00:56:02,125 --> 00:56:04,559 Just stuff about wanting to talk to our officer in charge. 528 00:56:05,595 --> 00:56:08,462 - What was all the yelling about? - I'm not sure. 529 00:56:08,531 --> 00:56:11,227 - You're not sure? - Look! 530 00:56:11,301 --> 00:56:13,269 I'm doing the best I can, okay? 531 00:56:14,304 --> 00:56:18,673 Look, just... Just come over with me. 532 00:56:18,742 --> 00:56:23,076 I'll tell them our officer's back at the chateau. 533 00:56:23,146 --> 00:56:26,912 You look goy enough. Maybe they'll come out more with you around. 534 00:56:26,983 --> 00:56:28,917 Okay? Come on. 535 00:56:36,526 --> 00:56:39,518 This is, uh, meine friend. Freund. 536 00:56:44,167 --> 00:56:46,158 He's in the 'schtieb," you know? 537 00:57:16,900 --> 00:57:20,802 Okay, I think I got it. There's seven of them. 538 00:57:20,870 --> 00:57:23,361 They just got sent back from the Russian front... 539 00:57:23,440 --> 00:57:25,931 where it sounds like they got the shit knocked out of'em. 540 00:57:26,009 --> 00:57:28,671 He keeps talking about that big offensive south of here... 541 00:57:28,745 --> 00:57:30,679 and he doesn't want any part of it. 542 00:57:30,747 --> 00:57:32,908 They think the war's almost over and they don't want to get killed... 543 00:57:32,982 --> 00:57:35,917 in the last few days. 544 00:57:35,985 --> 00:57:39,682 I told him we'd bring our leader here tomorrow at 10:00 a.m. 545 00:57:39,756 --> 00:57:42,281 We're going to bring Ware here? 546 00:57:42,358 --> 00:57:45,054 Look, just get Mother out on guard duty... 547 00:57:45,128 --> 00:57:47,119 and get the squad together, all right? 548 00:57:47,197 --> 00:57:49,961 What are we gonna do about an officer? 549 00:57:50,033 --> 00:57:50,166 I don't know about this. Why can't Will just do it? 550 00:57:50,166 --> 00:57:53,067 I don't know about this. Why can't Will just do it? 551 00:57:53,136 --> 00:57:55,297 - He's the leader, for Christ's sake. - They've already seen him. 552 00:57:55,371 --> 00:57:59,000 Besides, no Kraut's ever gonna believe that a guy like Will is an officer. 553 00:57:59,075 --> 00:58:01,168 - Take a look at him. - Thank you, thank you. 554 00:58:01,244 --> 00:58:03,542 Then let's let Mel just do it. He's a natural leader type. 555 00:58:03,613 --> 00:58:06,673 Hey, wait a second. I'm not even sure I want to be part of this plan. 556 00:58:06,749 --> 00:58:08,876 Besides, I don't look like an Aryan god. 557 00:58:09,552 --> 00:58:13,079 What is this? Father, it's all stripes and no rocker. 558 00:58:13,156 --> 00:58:17,115 - What's that mean? - It's something new, Miller. 559 00:58:17,193 --> 00:58:21,527 You're our bastard sergeant minor. Besides, we don't have any rockers. 560 00:58:21,598 --> 00:58:23,657 What if it's like some kind of... 561 00:58:23,733 --> 00:58:26,395 "capture the commander" scheme the Krauts have worked out? 562 00:58:26,469 --> 00:58:28,903 You know, put a bullet in my head or something. 563 00:58:31,774 --> 00:58:34,242 Hey, look, Bud, why don't you just try walking now? 564 00:58:36,713 --> 00:58:41,207 - The man walks like a soldier. - Put more pigheaded asshole into it. 565 00:58:41,284 --> 00:58:43,309 - That I can do. - Chest out, chest out. 566 00:58:43,386 --> 00:58:46,219 Yeah, that's it! That'll do just fine. 567 00:58:46,289 --> 00:58:48,348 Just stand there like an SOB and nod occasionally. 568 00:58:48,424 --> 00:58:50,358 You know, you actually do look like an officer. 569 00:58:50,426 --> 00:58:53,759 - I actually feel like an asshole. - That's about the same thing. 570 00:58:53,830 --> 00:58:55,821 Mother gets off post in five minutes. 571 00:58:55,899 --> 00:58:58,834 - Let's not blow his Christmas present. - Sure this is a good idea? 572 00:59:04,941 --> 00:59:07,535 I can't stop worrying. 573 00:59:07,610 --> 00:59:10,238 God, I hope we're doing the right thing. 574 00:59:16,486 --> 00:59:18,420 - Yeah. - Will, listen. 575 00:59:18,488 --> 00:59:21,321 There are five or six of them down here working like crazy. 576 00:59:21,391 --> 00:59:24,292 They got something big with them. Could be a mortar. 577 00:59:24,360 --> 00:59:26,726 I think maybe you better have somebody man that upper post to cover us. 578 00:59:26,796 --> 00:59:29,264 Shit. Mel, you and Mother go up to the upper post. 579 00:59:29,332 --> 00:59:31,300 Stan says they're setting up a mortar. 580 00:59:33,536 --> 00:59:37,905 All right. Listen. Mother and Avakian are going to the upper post. 581 00:59:37,974 --> 00:59:39,305 You want me down there? 582 01:00:10,340 --> 01:00:11,932 - Father? - Yeah, Will. 583 01:00:12,008 --> 01:00:14,806 Get your butt down here. You of all people shouldn't miss this. 584 01:01:18,741 --> 01:01:22,643 Bethlehem 585 01:01:24,113 --> 01:01:27,378 Merry Christmas. Merry Christmas. 586 01:01:29,719 --> 01:01:33,883 For you. Merry Christmas. Merry Christmas. 587 01:01:36,426 --> 01:01:37,893 Merry Christmas. 588 01:01:44,100 --> 01:01:46,125 Merry Christmas Happy New Year. 589 01:01:53,609 --> 01:01:55,702 Thank you. Merry Christmas. 590 01:02:14,330 --> 01:02:16,264 Merry Christmas. 591 01:02:33,015 --> 01:02:37,315 Holy night 592 01:02:37,386 --> 01:02:41,618 All is calm 593 01:02:41,691 --> 01:02:45,149 All is bright 594 01:02:45,228 --> 01:02:49,562 Round yon virgin 595 01:02:49,632 --> 01:02:53,193 Mother and child 596 01:02:53,269 --> 01:02:57,137 Holy infant 597 01:02:57,206 --> 01:02:59,834 - So tender and mild - Merry Christmas. 598 01:02:59,909 --> 01:03:02,377 Merry Christmas. Merry Christmas. 599 01:03:02,445 --> 01:03:09,977 Sleep in heavenly peace 600 01:03:10,052 --> 01:03:17,220 Sleep in heavenly peace 601 01:03:26,469 --> 01:03:30,667 O come ye O come ye 602 01:03:30,740 --> 01:03:35,143 To Bethlehem 603 01:03:35,211 --> 01:03:37,805 Hey, Father, they teach you German in the seminary? 604 01:03:37,880 --> 01:03:40,906 What the hell were you two talking about? 605 01:03:40,983 --> 01:03:44,419 I just kept saying "Merry Christmas" and "Happy New Year." 606 01:03:44,487 --> 01:03:47,183 I said it maybe 50 times. 607 01:03:47,256 --> 01:03:49,918 - What did he say to you? - Well... 608 01:03:49,992 --> 01:03:53,359 he said something that sounded like... 609 01:03:53,429 --> 01:03:56,262 "Throw me a why not." 610 01:03:56,332 --> 01:04:01,201 And then, when he tried to hand me his gun, he said... 611 01:04:01,270 --> 01:04:04,865 "Why not go shrink." 612 01:04:04,941 --> 01:04:07,501 "Fr�hlich Weihnachten" is 'Merry Christmas..." 613 01:04:07,577 --> 01:04:10,876 and "Weihnachtsgeschenk" is 'Christmas present." 614 01:04:12,315 --> 01:04:14,909 I wonder what the Germans thought Father was saying. 615 01:04:17,253 --> 01:04:20,017 What's going on? 616 01:04:20,089 --> 01:04:23,354 Couldn't get anybody to answer the phone. 617 01:04:23,426 --> 01:04:26,259 Oh, my God. Mother, I'm sorry. 618 01:04:26,329 --> 01:04:28,661 I forgot all about you up there. 619 01:04:32,735 --> 01:04:34,999 I... 620 01:04:35,071 --> 01:04:37,164 I heard singing. 621 01:04:38,374 --> 01:04:41,309 - Everything okay? - Yeah. 622 01:04:41,377 --> 01:04:43,868 The Germans just wanted to spread a little holiday cheer. 623 01:04:43,946 --> 01:04:45,914 Father even did some present exchanging. 624 01:04:45,982 --> 01:04:47,916 They gave us sausages, Vance. 625 01:04:51,120 --> 01:04:54,317 - Is that what happened, Will? - Yeah, that's it. 626 01:04:54,390 --> 01:04:56,324 This particular branch of the German army... 627 01:04:56,392 --> 01:05:00,192 seems to believe in turning off the war every once in a while. 628 01:05:14,477 --> 01:05:17,378 I don't know if I can take this kind of war. 629 01:05:17,446 --> 01:05:21,007 I'd rather we kept out of each other's way, except when we have to fight. 630 01:05:59,088 --> 01:06:01,181 Oh, shit. 631 01:06:08,597 --> 01:06:10,929 This is meine kommandier. 632 01:06:18,641 --> 01:06:20,802 Hey, Will, come over here. 633 01:06:20,876 --> 01:06:23,902 Okay. Okay, they do want to surrender. 634 01:06:23,980 --> 01:06:27,143 As soon as possible. Today. They... 635 01:06:27,216 --> 01:06:31,346 He's convinced that this German push is coming through here any time now. 636 01:06:31,420 --> 01:06:33,581 There's a kicker. 637 01:06:34,457 --> 01:06:36,789 It's a big kicker. 638 01:06:36,859 --> 01:06:39,350 The young ones are scared shitless that if the Germans come through here... 639 01:06:39,428 --> 01:06:41,988 and it looks like they surrendered without a struggle... 640 01:06:42,064 --> 01:06:44,931 it's gonna be taken out on their families. 641 01:06:45,001 --> 01:06:48,596 Everything is nuts back home and they don't want their parents to get shot... 642 01:06:48,671 --> 01:06:51,196 or put in camps because their sons were cowards. 643 01:06:52,508 --> 01:06:54,499 Well, do they have a suggestion? 644 01:06:55,344 --> 01:06:57,073 Yeah. 645 01:07:00,750 --> 01:07:02,718 They want us to take 'em in a fake skirmish. 646 01:07:02,785 --> 01:07:03,843 What? 647 01:07:03,919 --> 01:07:07,685 Just make some noise, leave some spent cartridges, grenade fragments. 648 01:07:07,757 --> 01:07:09,748 No. No, absolutely not. 649 01:07:09,825 --> 01:07:11,884 - Will... - No! It doesn't make any sense. 650 01:07:11,961 --> 01:07:14,054 Just calm down. Now you're gonna blow the whole operation here. 651 01:07:14,130 --> 01:07:16,428 - It's crazy! - Be quiet! Quiet! 652 01:07:16,499 --> 01:07:17,932 - Shut up! - You wanna get us killed? 653 01:07:18,000 --> 01:07:20,093 We're not gonna do it! And don't tell me to shut up! 654 01:07:26,342 --> 01:07:29,743 Will, I know it sounds nuts, I know, but... 655 01:07:29,812 --> 01:07:31,871 I think it's the only way they're gonna go for it. 656 01:07:33,015 --> 01:07:34,778 They're just kids. They're just scared. 657 01:07:34,850 --> 01:07:37,080 They're just scared kids. Look at 'em. 658 01:07:40,322 --> 01:07:42,790 I don't know. 659 01:07:42,858 --> 01:07:45,452 You trust these fuckin' Nazis, Stan? 660 01:07:48,464 --> 01:07:50,557 - What does that mean? - He said they're not Nazis. 661 01:07:50,633 --> 01:07:55,127 They're just regular German army. They're regular army like we are. 662 01:08:02,845 --> 01:08:04,836 I say we do it. 663 01:08:04,914 --> 01:08:08,315 What if it's a trap? 664 01:08:08,384 --> 01:08:12,445 It's not much of a trap, having us both come fully armed to a skirmish. 665 01:08:12,521 --> 01:08:15,684 I mean, at best, it's just mutual suicide, right? 666 01:08:15,758 --> 01:08:17,817 What if they're using the noise to bring in reinforcements? 667 01:08:19,962 --> 01:08:23,329 No. If they wanted to do that, they could've done that the first night. 668 01:08:23,399 --> 01:08:26,698 He's right, Will, he's right. And take a look at 'em. 669 01:08:26,769 --> 01:08:31,103 Things must be bad in the vaterland to have an army of old men and boys. 670 01:08:42,384 --> 01:08:45,444 - Okay, what do we do? - Just give a little nod. 671 01:08:47,790 --> 01:08:49,781 We agree to come this afternoon... 672 01:08:49,859 --> 01:08:53,818 make a lot of noise with rifles and grenades and take them in. 673 01:08:53,896 --> 01:08:57,889 Able 1 to Able 4, over. Able 1 to Able 4, over. 674 01:08:57,967 --> 01:09:00,026 Yeah, you got anything yet, over? 675 01:09:00,102 --> 01:09:04,198 Yes, sir, I think we're gonna be able to take a prisoner, sir. 676 01:09:04,273 --> 01:09:06,707 We found some tracks. Our plan is to hit their outpost... 677 01:09:06,775 --> 01:09:08,902 around 3:00 this afternoon. 678 01:09:08,978 --> 01:09:11,708 - Over. - Good. Do it. 679 01:09:11,780 --> 01:09:15,409 I'll come out. Maybe Griffiin too. We'll bring the prisoner back. Over. 680 01:09:16,619 --> 01:09:18,883 No, sir, I don't think that's necessary, sir. 681 01:09:18,954 --> 01:09:20,888 Tell Major Griffin that... 682 01:09:20,956 --> 01:09:22,890 No sense in him taking the risk coming all the way out here. 683 01:09:22,958 --> 01:09:25,188 We'll have the jeeps ready with the chains... 684 01:09:25,261 --> 01:09:27,229 and we'll get that prisoner to you, sir, over. 685 01:09:27,296 --> 01:09:29,230 - I'll tell him. - Over and out. 686 01:09:29,298 --> 01:09:31,232 Over and out. 687 01:09:34,537 --> 01:09:37,665 I tell Mother we're going out to try for a prisoner. 688 01:09:37,740 --> 01:09:42,268 I tell him if we're not back in two hours to call Ware at the base. 689 01:09:42,344 --> 01:09:45,575 He's obviously glad not to be on the patrol. 690 01:09:45,648 --> 01:09:50,347 We hide Miller's officer outfit under his snow poncho. 691 01:09:54,423 --> 01:09:58,450 Now what? Walk down there and knock on the door? 692 01:09:59,728 --> 01:10:02,595 Well... 693 01:10:02,665 --> 01:10:05,600 here I go. 694 01:10:05,668 --> 01:10:07,727 I'm not sure what to do so they don't shoot me. 695 01:10:08,971 --> 01:10:11,462 - Try yelling "comrade." - Is that it? 696 01:10:11,540 --> 01:10:14,168 Well, Stan, you could wave a white fag. 697 01:10:14,243 --> 01:10:16,438 Then it would look like the wrong group was surrendering. 698 01:10:20,015 --> 01:10:22,950 We're right here covering you. Good luck. 699 01:10:34,663 --> 01:10:37,291 Oh, boy. 700 01:11:05,794 --> 01:11:08,991 We wait. There's nothing else to do. 701 01:11:49,338 --> 01:11:51,568 - What's going on? Everything all right? - Yeah. 702 01:11:51,640 --> 01:11:54,700 He wanted to talk to our officer "Herr Muller" here. 703 01:11:54,777 --> 01:11:57,007 You know, I'm sure it's because I'm a Jew. 704 01:11:57,079 --> 01:12:01,311 All right, you nick-prickJew-type, take me to my Aryan friends. 705 01:12:01,383 --> 01:12:03,374 All right, if they're really giving up... 706 01:12:03,452 --> 01:12:05,647 why are they putting a guy on post? 707 01:12:05,721 --> 01:12:07,780 Who are they guarding themselves from? 708 01:12:09,491 --> 01:12:11,584 Maybe other Germans. 709 01:12:11,660 --> 01:12:13,719 They probably have a Major Griffin of their own. 710 01:12:13,796 --> 01:12:17,288 Ubergruppenfuhrer Griftoch or something. 711 01:12:17,366 --> 01:12:19,493 Don't worry. 712 01:12:19,568 --> 01:12:21,593 Come on. 713 01:12:43,492 --> 01:12:47,087 - That's nice. - Okay, here's how it's gonna work. 714 01:12:47,162 --> 01:12:51,223 They'll wind up in front of the cabin. Miller and I will stay as protection. 715 01:12:51,300 --> 01:12:53,768 All right, now, you go on out with the rest of the squad. 716 01:12:53,836 --> 01:12:56,634 When old Shickelgruber here and I signal, we all start firing. 717 01:12:56,705 --> 01:12:58,764 When we signal again, we all stop. 718 01:12:58,841 --> 01:13:02,902 Then you guys come down the hill, we disarm them and take them in. 719 01:13:02,978 --> 01:13:06,812 All we need is a nod from Miller and they'll get their stuff together. 720 01:13:35,511 --> 01:13:38,139 Dismiss me. I'll go inform Father and Mel. 721 01:13:38,213 --> 01:13:40,738 - What? - Dismiss me. 722 01:13:43,018 --> 01:13:48,012 Will, why don't you get up on that hill and go inform Father and Will... Mel. 723 01:15:25,120 --> 01:15:28,351 Mother! Hold your fire! 724 01:15:52,848 --> 01:15:54,782 Go check on Shutzer and Miller. 725 01:15:58,520 --> 01:16:01,455 Hang in there, Father. 726 01:16:01,523 --> 01:16:04,424 We're gonna get you wrapped up and get you outta here. 727 01:16:07,963 --> 01:16:09,954 You warm enough? 728 01:16:16,038 --> 01:16:18,063 Anybody else hit? 729 01:16:18,140 --> 01:16:20,131 Everybody's fine, Father. 730 01:16:23,946 --> 01:16:26,312 - Are the Germans dead? - Don't worry about that. 731 01:16:31,219 --> 01:16:33,653 You all right? 732 01:16:35,624 --> 01:16:38,593 God have mercy on those poor Germans. 733 01:16:41,463 --> 01:16:43,454 God have mercy on us. 734 01:16:52,307 --> 01:16:54,605 - Don't... Don't tell Mother. - I won't. 735 01:16:54,676 --> 01:17:01,411 - Don't tell Mother. - I won't. 736 01:17:01,483 --> 01:17:04,543 Don't tell... Don't tell Mother. 737 01:17:04,620 --> 01:17:06,815 Promise me. 738 01:17:06,888 --> 01:17:08,879 I won't. 739 01:17:58,407 --> 01:18:00,341 Is he dead? 740 01:18:03,311 --> 01:18:05,836 I think so, Vance. 741 01:18:13,422 --> 01:18:15,481 He ran out to warn me. 742 01:18:19,161 --> 01:18:21,095 Why? 743 01:18:21,663 --> 01:18:23,927 I don't understand. 744 01:18:23,999 --> 01:18:27,127 I had a perfect position. 745 01:18:29,671 --> 01:18:31,798 I don't get it. 746 01:18:36,778 --> 01:18:39,747 He's stupid, Vance. 747 01:18:39,815 --> 01:18:42,682 He does stupid things. 748 01:19:02,070 --> 01:19:04,470 What a mess. 749 01:19:04,539 --> 01:19:07,702 Shit! It looked so easy. 750 01:19:07,776 --> 01:19:11,803 Looks like our friend here got a million-dollar wound. 751 01:19:11,880 --> 01:19:13,814 The one guy who wants to fight these bastards... 752 01:19:13,882 --> 01:19:16,248 and I get the million-dollar wound? 753 01:19:16,318 --> 01:19:18,309 Isn't it the way? 754 01:19:19,955 --> 01:19:21,889 How's Mundy? 755 01:19:21,957 --> 01:19:26,519 He's dead. He died fast. There was nothing I could do. 756 01:19:37,405 --> 01:19:39,498 What a fuckup. 757 01:19:42,177 --> 01:19:44,611 Father said don't tell Mother. 758 01:19:44,679 --> 01:19:46,613 That's what we'll do. 759 01:19:46,681 --> 01:19:51,175 We were pinned down, and he saved us. 760 01:19:51,253 --> 01:19:53,244 That's the plan. 761 01:20:19,781 --> 01:20:23,217 Mother tells us why he came out after us. 762 01:20:23,285 --> 01:20:27,119 Ware and Griffiin are at the chateau, looking for their prisoner. 763 01:20:27,189 --> 01:20:31,592 Well, we've got one, if he stays alive. 764 01:20:32,761 --> 01:20:35,252 It's hard to look at Father. 765 01:20:35,330 --> 01:20:38,060 I keep waiting for his eyes to open... 766 01:20:39,868 --> 01:20:44,703 waiting for him to tell me it'll be all right if I just have faith. 767 01:20:54,349 --> 01:20:55,976 Sergeant Knott. 768 01:20:56,051 --> 01:20:58,076 - Yes, sir. - Get some men out on post. 769 01:20:58,153 --> 01:21:01,611 The enemy camp may have heard that skirmish and sent out a patrol. 770 01:21:01,690 --> 01:21:04,420 Well, sir, before the prisoner went into shock... 771 01:21:04,492 --> 01:21:07,052 he told Shutzer that an enemy attack was expected at any time. 772 01:21:07,128 --> 01:21:09,619 Well, now, holy shit, soldier! 773 01:21:09,698 --> 01:21:12,496 Just when the fuck were you gonna tell us that? 774 01:21:12,567 --> 01:21:14,797 I thought this was an I & R platoon, for Christ's sake! 775 01:21:14,870 --> 01:21:17,065 Lieutenant, get me Regiment on the horn immediately. 776 01:21:17,138 --> 01:21:19,129 Whiz kids, my ass! 777 01:21:20,909 --> 01:21:23,776 Able 1 to Able 4, over. 778 01:21:23,845 --> 01:21:28,282 - Able 1 to Able 4, over. - Corporal Leary here, over. 779 01:21:30,352 --> 01:21:32,582 Son, this is Major Griffin. You take down this message... 780 01:21:32,654 --> 01:21:35,088 and get it to Regimental Command on the double-quick, over. 781 01:21:35,156 --> 01:21:37,181 Wilco, sir. Over. 782 01:21:37,259 --> 01:21:40,092 "Have contacted enemy and taken prisoner. 783 01:21:40,161 --> 01:21:43,892 Have suffered casualties. One dead, one wounded. 784 01:21:43,965 --> 01:21:46,433 Have destroyed enemy outpost. 785 01:21:46,501 --> 01:21:50,232 Prisoner claims impending enemy attack through this sector at any moment. 786 01:21:51,039 --> 01:21:54,975 Repeating. Prisoner claims impending enemy attack at any moment. 787 01:21:55,043 --> 01:21:59,412 Am leaving immediately with prisoner and wounded for base. Signed, Major Griffin." 788 01:21:59,481 --> 01:22:02,473 - Get that to the regimental commander. - He ain't gonna make it. 789 01:22:02,550 --> 01:22:04,780 Over and out. Let's go. 790 01:22:06,988 --> 01:22:09,548 Sergeant Knott... 791 01:22:09,624 --> 01:22:13,025 have your men transfer the chains from your jeep to my vehicle. 792 01:22:13,094 --> 01:22:15,688 We have a long way to go, and the road's gonna be very rough. 793 01:22:15,764 --> 01:22:17,732 - Yes, sir. - Son... 794 01:22:19,034 --> 01:22:22,765 I am shocked by the conditions of these quarters. 795 01:22:22,837 --> 01:22:24,771 This is private property. 796 01:22:24,839 --> 01:22:27,000 The United States government is responsible for it. 797 01:22:27,075 --> 01:22:29,771 It was in bad shape when they moved in, Major. 798 01:22:32,514 --> 01:22:35,176 Are you finished, Lieutenant? 799 01:22:35,250 --> 01:22:39,311 Because there is ample evidence to indicate a dereliction of duty... 800 01:22:39,387 --> 01:22:43,414 and conduct not becoming an American combat troop. 801 01:22:43,491 --> 01:22:45,459 I'll be dead honest with you here, son. 802 01:22:45,527 --> 01:22:49,190 I wonder if your fucking men even know there's a war going on outside. 803 01:22:49,264 --> 01:22:53,428 Were it not for extreme extenuating circumstances... 804 01:22:53,501 --> 01:22:56,868 I would see that this soldier, as noncom in charge... 805 01:22:56,938 --> 01:23:00,135 were brought before a military review board and severely disciplined. 806 01:23:00,208 --> 01:23:03,439 And where the fuck are your stripes? 807 01:23:03,511 --> 01:23:06,537 I'll be goddamned if you haven't had enough time to sew them on. 808 01:23:06,614 --> 01:23:09,640 Yes, sir. 809 01:23:09,718 --> 01:23:13,119 - I'll get on it. - No! You know what you'll do? 810 01:23:13,188 --> 01:23:15,656 You will march your ass outside... 811 01:23:15,724 --> 01:23:21,321 and transfer those chains from your jeep to my vehicle on the double-time. 812 01:23:21,396 --> 01:23:23,455 Now! 813 01:23:34,776 --> 01:23:37,336 Lieutenant... 814 01:23:37,412 --> 01:23:41,542 do not ever contradict me in front of the men again. 815 01:23:42,751 --> 01:23:44,810 All right, buddy, you're almost home. 816 01:23:52,660 --> 01:23:55,220 What do you think, Mel? Is he gonna be all right? 817 01:23:56,931 --> 01:23:59,525 Yeah, Shutzer's strong. He'll be okay. 818 01:24:02,871 --> 01:24:05,806 They won't fall out if you're careful, sir. 819 01:24:05,874 --> 01:24:08,707 It's a rough trip, but it'd help if you'd loosen the tourniquets... 820 01:24:08,777 --> 01:24:11,405 every once in a while. 821 01:24:11,479 --> 01:24:14,710 - We'll do the best we can, Knott. - Thank you, sir. 822 01:24:16,451 --> 01:24:18,919 Don't worry, Knott. You done a good job. 823 01:24:19,988 --> 01:24:22,218 I don't think so, sir. 824 01:24:23,792 --> 01:24:29,162 Knott, Major Griffin wants you to keep the squad here... 825 01:24:29,230 --> 01:24:30,754 until the Krauts attack. 826 01:24:32,767 --> 01:24:35,565 Stay here, sir? 827 01:24:35,637 --> 01:24:37,832 What do we do when the attack comes? 828 01:24:37,906 --> 01:24:39,897 You contact us by radio. We'll give you our position... 829 01:24:39,974 --> 01:24:42,943 then you get the hell out, understood? 830 01:24:45,180 --> 01:24:48,843 - Understood, Knott? - Yes, sir. 831 01:24:48,917 --> 01:24:50,908 Lieutenant Ware, goddamn it! 832 01:24:50,985 --> 01:24:53,818 Are you going to baby-sit or drive this fucking jeep? 833 01:24:53,888 --> 01:24:56,880 - Be right there, sir, on the double. - Get your ass in here! 834 01:24:56,958 --> 01:24:58,983 Good luck, Knott. 835 01:25:34,062 --> 01:25:37,156 Did you ever think about how many dead people there must be? 836 01:25:41,069 --> 01:25:44,004 Looks like Father just joined the great majority. 837 01:25:48,543 --> 01:25:51,239 Father told me he still wanted to be a priest. 838 01:25:54,082 --> 01:25:56,607 He just didn't think he was pure enough. 839 01:26:05,994 --> 01:26:08,827 You know, I've been thinking maybe Father's the lucky one. 840 01:26:10,431 --> 01:26:13,764 I mean, is this whole world run by shits like Griffin? 841 01:26:16,137 --> 01:26:18,731 If we get through this, is that the way it's gonna be? 842 01:26:47,835 --> 01:26:50,929 What's the tree for? You gonna burn it? 843 01:26:53,074 --> 01:26:55,542 Vance thought a little Christmas cheer... 844 01:26:55,610 --> 01:26:58,545 would pick things up around here a little bit. 845 01:27:00,215 --> 01:27:03,810 Thought we could roast some chestnuts and stuff ourselves with turkey. 846 01:27:06,020 --> 01:27:08,113 You first, Will. 847 01:27:12,260 --> 01:27:14,660 You aren't the rankest, but... 848 01:27:14,729 --> 01:27:16,788 you do have rank on us. 849 01:27:18,099 --> 01:27:20,397 It's a... 850 01:27:20,468 --> 01:27:22,436 It's a Christmas present. 851 01:27:27,942 --> 01:27:32,106 We try to turn off the war. We don't even keep a guard on. 852 01:27:32,180 --> 01:27:34,478 We figure when the attack starts, we'll hear it. 853 01:29:43,845 --> 01:29:46,837 I asked Ware to put you in for a citation. 854 01:29:46,914 --> 01:29:49,405 I hope that's okay. 855 01:29:51,319 --> 01:29:54,288 I think Father or Stan should get it. 856 01:29:56,023 --> 01:29:59,049 No. You should. 857 01:29:59,127 --> 01:30:02,392 The Germans had us pinned down, and you saved our asses. 858 01:30:10,104 --> 01:30:12,299 I only shot twice. 859 01:30:12,373 --> 01:30:17,333 After Father went down, l... I didn't shoot anymore. 860 01:30:17,412 --> 01:30:20,210 My glasses were all fogged up. 861 01:30:20,281 --> 01:30:23,512 - I don't even know if I hit anybody. - It doesn't matter. 862 01:30:23,584 --> 01:30:26,144 Just stick with the story. 863 01:30:26,220 --> 01:30:28,154 You shot them all. That's what I told Ware. 864 01:30:28,222 --> 01:30:31,749 Maybe if you get decorated, we can get you pulled out of here. 865 01:30:37,832 --> 01:30:42,326 Two-thirds of the squad is gone now. I don't see how we're gonna make it. 866 01:30:44,672 --> 01:30:48,039 I'll make you a bet, Vance. 867 01:30:48,109 --> 01:30:50,737 I'll bet you that in six months... 868 01:30:50,812 --> 01:30:54,179 you're back with Linda, and she's pregnant... 869 01:30:54,248 --> 01:30:56,910 and this will all be something you hardly remember. 870 01:30:58,820 --> 01:31:00,913 I doubt that. 871 01:31:03,558 --> 01:31:05,549 I'll bet you $100. 872 01:31:08,029 --> 01:31:10,190 Who has $100? 873 01:31:13,935 --> 01:31:16,699 You can pay me off a bit at a time. 874 01:31:19,106 --> 01:31:21,734 We'll start New Year's Day, 1946. 875 01:31:33,020 --> 01:31:35,352 - It's a bet. - Yeah. 876 01:31:44,298 --> 01:31:44,799 Able 1 to Able 4, over. 877 01:31:44,799 --> 01:31:46,426 Able 1 to Able 4, over. 878 01:31:46,501 --> 01:31:49,026 Able 1 to Able 4, over. 879 01:31:49,103 --> 01:31:51,537 - Able 1 to anybody, over. - Will, we got to go. 880 01:31:51,606 --> 01:31:53,540 Pull up the phones and the wires. 881 01:31:53,608 --> 01:31:55,701 Miller, if anybody can get through on this thing you can. 882 01:31:55,776 --> 01:31:59,473 Just keep trying, all right? Let's get Father out to the jeep. 883 01:31:59,547 --> 01:32:02,107 - Come on. - Able 1 in. 884 01:32:03,618 --> 01:32:05,984 Able 4, come on. Able 1 to Able 4. 885 01:32:17,932 --> 01:32:19,900 - Come on! - Come on, Will! Let's go! 886 01:32:20,935 --> 01:32:21,902 Shit! 887 01:32:21,969 --> 01:32:24,699 Come on, Will, move it! Move it! 888 01:32:34,215 --> 01:32:36,445 Fuckin' Griffin took the chains off the jeep! 889 01:32:49,697 --> 01:32:52,393 Christ! There they are! 890 01:32:59,040 --> 01:33:01,565 - Oh, fuck! - You all right? 891 01:33:02,810 --> 01:33:06,940 - I think so. - Father got some. 892 01:33:11,352 --> 01:33:14,082 Another 100 yards and we'll be out of range! 893 01:33:18,092 --> 01:33:20,788 - Straighten out. - I can't! It's not doing anything! 894 01:33:20,861 --> 01:33:23,261 Straighten out! Jesus Christ! 895 01:33:32,873 --> 01:33:36,365 - You guys all right? - Hold it! We're about to slide over. 896 01:33:36,444 --> 01:33:38,503 Put some weight on the back, Mother, on the back! 897 01:33:38,579 --> 01:33:40,945 Let's go. Let's go. 898 01:33:42,717 --> 01:33:47,313 - All right? - Let's get Father and get out of here! 899 01:34:07,408 --> 01:34:11,936 Well, Sergeant Knott, what the fuck do we do now? 900 01:34:12,013 --> 01:34:15,881 I can't believe they'd just leave. 901 01:34:15,950 --> 01:34:19,044 Mel, what do you think? 902 01:34:19,120 --> 01:34:21,714 I don't know, but we'd better keep moving. 903 01:34:39,840 --> 01:34:42,968 - I have no idea where we are. - Just go. 904 01:34:43,044 --> 01:34:46,207 - We could be heading for Berlin. - Just go! 905 01:35:40,668 --> 01:35:42,795 We're out of gas. 906 01:36:08,028 --> 01:36:11,020 We'll probably have to surrender any time now. 907 01:36:11,098 --> 01:36:13,225 Miller insisted on rigging up the.30 caliber. 908 01:36:13,300 --> 01:36:15,234 But without a real mount... 909 01:36:15,302 --> 01:36:18,669 it probably wouldn't sit still long enough to hit anything. 910 01:36:18,739 --> 01:36:23,438 We can't stay here long, and the jeep is dead. 911 01:36:23,511 --> 01:36:26,537 I wish Shutzer were here. He might know what to do. 912 01:36:28,616 --> 01:36:30,584 I'm through playing soldier. 913 01:37:09,423 --> 01:37:13,325 Did you see those markings? That was honest-to-shit SS. 914 01:37:14,762 --> 01:37:17,595 What do we do now, Will? 915 01:37:17,665 --> 01:37:20,862 We stay away from them. 916 01:37:20,935 --> 01:37:24,530 What, you think they were advancing or retreating? 917 01:37:27,708 --> 01:37:29,938 I wonder what they'll think? 918 01:37:30,010 --> 01:37:34,037 Maybe this will convince them I am over the edge. 919 01:37:34,114 --> 01:37:36,275 We'll have a mutiny. 920 01:37:36,350 --> 01:37:38,318 I'll join it. 921 01:37:41,622 --> 01:37:44,216 - Thirty caliber? - We'll bury it. 922 01:37:45,292 --> 01:37:47,692 - Radio? - Bury it. 923 01:37:47,761 --> 01:37:52,528 - Rifes too? - There's no other way. 924 01:37:54,034 --> 01:37:58,095 Even if we pull this off and get back, what are we going to say? 925 01:37:58,172 --> 01:38:02,302 We'll say we were captured and they took our weapons and then we escaped. 926 01:38:02,376 --> 01:38:04,674 But I'm thinking with all this confusion going on... 927 01:38:04,745 --> 01:38:06,804 there's not gonna be too many questions. 928 01:38:11,218 --> 01:38:14,051 We do it together or nothing. 929 01:38:14,121 --> 01:38:17,989 If anybody has any objections, any at all, speak up now. 930 01:38:19,693 --> 01:38:21,786 Well, for what it's worth, I say we do it. 931 01:38:23,631 --> 01:38:25,565 Yeah, me too. 932 01:38:25,633 --> 01:38:30,866 I mean, the idea's so wild, I'd be sorry for the rest of my life if I didn't try. 933 01:38:30,938 --> 01:38:34,806 Of course, the rest of my life could be today. 934 01:38:37,111 --> 01:38:39,739 Mother, don't let us pressure you. You make up your own mind. 935 01:38:41,682 --> 01:38:45,618 I already have. I was only waiting on the other guys... 936 01:38:45,686 --> 01:38:48,177 so I wouldn't put pressure on them. 937 01:38:52,259 --> 01:38:55,387 This could be the deepest finesse in squad history. 938 01:39:01,869 --> 01:39:04,804 I've never seen a better smile. 939 01:39:04,872 --> 01:39:08,672 It's the smile I need to make myself do what we're gonna do. 940 01:39:26,694 --> 01:39:28,662 All right. 941 01:41:09,163 --> 01:41:10,289 Bleacher! 942 01:41:13,167 --> 01:41:14,657 Bleacher, goddamn it! 943 01:41:14,735 --> 01:41:16,999 We don't know the counter. We're from another sector. 944 01:41:17,071 --> 01:41:19,539 Stay where you are. 945 01:41:24,978 --> 01:41:27,037 We're Americans. 946 01:41:36,890 --> 01:41:38,755 Is that blood? 947 01:41:40,494 --> 01:41:43,463 We give him our escape story. 948 01:41:43,530 --> 01:41:46,055 They tell us to take Father to the grave registrar. 949 01:42:16,964 --> 01:42:20,024 They drive us back to our own regiment. 950 01:42:20,100 --> 01:42:24,264 I'm sent straight to Ware, and I tell him our story. 951 01:42:24,338 --> 01:42:26,738 I wander into the kitchen tent... 952 01:42:26,807 --> 01:42:31,403 and curl up to sleep behind the warm pots of hot water. 953 01:42:48,562 --> 01:42:50,587 Just wanted to let you know it's all settled. 954 01:42:51,331 --> 01:42:54,892 Since you weren't in a POW compound, you won't have to go through clearance. 955 01:42:54,968 --> 01:42:57,198 You can go right back out in the field. 956 01:42:57,271 --> 01:43:01,173 I'm gonna fill out your platoon with an antitank group they broke up. 957 01:43:01,241 --> 01:43:04,005 I put in for a Bronze Star for Wilkins. 958 01:43:04,077 --> 01:43:07,274 Had him reassigned to the motor pool. He's gonna be okay. 959 01:43:07,347 --> 01:43:08,780 Thank you, sir. 960 01:43:11,185 --> 01:43:14,018 Just wanted you to know I did my best to radio you before we pulled out... 961 01:43:14,087 --> 01:43:16,021 but Griffin said there wasn't any time. 962 01:43:18,192 --> 01:43:20,456 How's Shutzer doing? 963 01:43:20,527 --> 01:43:24,258 Real tough shit. He was dead before we even got back. 964 01:43:24,331 --> 01:43:29,030 Kraut was dead too. Didn't even have time to interrogate him. 965 01:43:29,102 --> 01:43:31,332 Before I go, you're gonna have to fill out a statement of charges... 966 01:43:31,405 --> 01:43:33,896 for the jeep, radio and phones. 967 01:43:56,530 --> 01:43:58,828 We'll be moving out soon. 968 01:43:58,899 --> 01:44:02,062 Gonna push those fucking Kraut bastards all the way back to Berlin. 969 01:44:07,541 --> 01:44:09,566 Merry Christmas, Knott. 970 01:44:12,566 --> 01:44:16,566 Preuzeto sa www.titlovi.com 78235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.