All language subtitles for A Million Little Things - 03x07 - Timing.ION10-STRONTIUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,049 --> 00:00:02,703 Wow. Pregnant. 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,757 I'm having an abortion. 3 00:00:05,447 --> 00:00:07,992 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,585 All I was trying to do was to get you to take me seriously. 5 00:00:10,610 --> 00:00:11,654 So you stole our food? 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,867 No. I delivered it. 7 00:00:12,892 --> 00:00:14,601 So you should hire me. 8 00:00:14,847 --> 00:00:16,414 I can't go. 9 00:00:16,439 --> 00:00:19,777 We're about to go pick up my son from school to go camping. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,630 You're telling me the reason why you can't go 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,570 is because Maggie needs you? 12 00:00:26,683 --> 00:00:28,728 The last call Jon made... 13 00:00:29,135 --> 00:00:31,343 I was the person on the other end. 14 00:00:31,368 --> 00:00:33,718 You called me because you thought I was still using, 15 00:00:33,743 --> 00:00:36,031 and you wanted me to get you pills. 16 00:00:36,110 --> 00:00:38,171 The only reason my last song broke through 17 00:00:38,196 --> 00:00:39,632 was 'cause I made it with you. 18 00:00:39,747 --> 00:00:41,271 I need you... 19 00:00:41,296 --> 00:00:43,539 maybe even more than you need me. 20 00:00:47,801 --> 00:00:51,648 Okay, Theo is logged on and ready for remote learning. 21 00:00:51,673 --> 00:00:54,257 Apparently, he put a stack of books on the shelf behind him 22 00:00:54,282 --> 00:00:56,304 to make his backdrop seem more academic. 23 00:00:56,329 --> 00:00:58,810 Oh, that's why he asked me earlier 24 00:00:58,835 --> 00:01:00,881 if I still had my textbooks from law school. 25 00:01:00,906 --> 00:01:02,734 [CHUCKLES] 26 00:01:02,759 --> 00:01:05,544 Um, what time is Dakota coming over? 27 00:01:05,569 --> 00:01:06,867 She should be here any minute. 28 00:01:06,892 --> 00:01:07,892 And you guys are... 29 00:01:07,917 --> 00:01:10,311 We are staying in the garage. Don't worry. 30 00:01:10,425 --> 00:01:11,414 Thank you. 31 00:01:11,438 --> 00:01:12,774 Yeah, I know you don't want her in the house, 32 00:01:12,798 --> 00:01:14,733 but she did tell me that she's three months sober. 33 00:01:14,757 --> 00:01:16,430 Yeah, well, just because someone says they're sober 34 00:01:16,454 --> 00:01:17,695 doesn't mean they are. 35 00:01:17,720 --> 00:01:20,437 Seriously, where is the aspirin? 36 00:01:20,462 --> 00:01:22,562 I could have sworn it was here. 37 00:01:23,069 --> 00:01:24,418 Ugh. 38 00:01:31,008 --> 00:01:32,289 I can barely think. I... 39 00:01:32,314 --> 00:01:34,000 You know what? Maybe they're upstairs. 40 00:01:34,025 --> 00:01:35,418 Maybe. 41 00:01:57,381 --> 00:01:59,101 Ah. It's not there. 42 00:01:59,126 --> 00:02:00,562 Look what I found. 43 00:02:01,232 --> 00:02:03,655 I, um, remembered I put them on a lower shelf 44 00:02:03,680 --> 00:02:05,233 so that I could get to them. 45 00:02:05,258 --> 00:02:06,492 These are the last two. 46 00:02:06,517 --> 00:02:07,991 Thank you. [SIGHS] 47 00:02:08,016 --> 00:02:10,788 Okay, uh, I'm gonna stop by the grocery store on the way home. 48 00:02:10,813 --> 00:02:14,256 Oh. And if a pint of cookie dough just happens 49 00:02:14,281 --> 00:02:16,154 to fall into the shopping cart, 50 00:02:16,179 --> 00:02:17,876 wouldn't be the worst thing ever. 51 00:02:17,901 --> 00:02:19,311 [CHUCKLES] 52 00:02:19,336 --> 00:02:20,724 Thank you. 53 00:02:24,639 --> 00:02:29,530 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54 00:02:29,975 --> 00:02:31,084 N... Darce! 55 00:02:31,109 --> 00:02:33,429 Darce, don't touch the doorknob with your hand. 56 00:02:33,454 --> 00:02:35,101 You might as well be licking it. 57 00:02:35,126 --> 00:02:37,867 - Oh. Okay, well... - You... You got to treat every surface 58 00:02:37,892 --> 00:02:39,807 like it's patient zero, okay? 59 00:02:39,832 --> 00:02:42,390 - Okay. - How was Target? 60 00:02:42,415 --> 00:02:45,648 Someone here is a big fan of the contactless drive-up. 61 00:02:45,673 --> 00:02:47,936 Yeah. Ordered on the app. 62 00:02:47,961 --> 00:02:50,304 Just popped the trunk when we got there. 63 00:02:50,329 --> 00:02:51,722 Didn't have to be near anyone. 64 00:02:51,747 --> 00:02:53,210 Sounds like your dream come true. 65 00:02:53,235 --> 00:02:55,007 Yeah. Kind of is, actually. 66 00:02:55,032 --> 00:02:58,499 Okay. Alright, Magic Mike, let's try to keep things PG. 67 00:02:58,524 --> 00:03:01,570 Soph, this is a synthetic fabric. 68 00:03:01,595 --> 00:03:03,874 That means it can be riddled with droplets. 69 00:03:03,899 --> 00:03:06,047 - You're welcome for saving your life. - Okay. [CHUCKLES] 70 00:03:06,071 --> 00:03:08,257 Oh, are you guys making ice cream sandwiches 71 00:03:08,282 --> 00:03:10,817 with the enormous cookies from Marcienne's? 72 00:03:10,842 --> 00:03:12,578 Ooh, yeah, maybe. 73 00:03:12,603 --> 00:03:14,328 Does Liam like ice cream sandwiches? 74 00:03:14,353 --> 00:03:16,355 No, I've been raising a small psychopath. 75 00:03:16,380 --> 00:03:19,460 Well, I don't know. Maybe he hates fun. 76 00:03:19,860 --> 00:03:21,382 Speaking of psychopaths, 77 00:03:21,407 --> 00:03:23,945 I still can't believe Gary's letting a stranger in the house. 78 00:03:23,970 --> 00:03:27,061 I mean, the only person who's been here since March is you. 79 00:03:27,086 --> 00:03:28,851 Well, Jamie, but... 80 00:03:29,399 --> 00:03:31,273 Jamie? Maggie's Jamie? 81 00:03:31,609 --> 00:03:33,492 When was he here? 82 00:03:33,517 --> 00:03:36,123 He stopped by the afternoon you went camping. 83 00:03:36,148 --> 00:03:37,859 Thought Maggie was here, but... 84 00:03:37,884 --> 00:03:40,007 Just don't tell Officer Purell. 85 00:03:40,032 --> 00:03:43,328 Hey, are you using a fresh wipe each time? 86 00:03:43,446 --> 00:03:45,735 - I... am now. - [CELLPHONE VIBRATES] 87 00:03:46,121 --> 00:03:47,821 Hey! Yeah, what's up? 88 00:03:47,846 --> 00:03:50,571 [CHUCKLES] Yeah, I know, I've been singing in my sleep lately. 89 00:03:50,596 --> 00:03:52,008 Hey, what is this move? At least... 90 00:03:52,033 --> 00:03:54,034 At least take a wipe, okay? 91 00:03:54,059 --> 00:03:55,446 Studies show that cellphones 92 00:03:55,471 --> 00:03:57,386 have more germs than toilet seats. 93 00:04:02,651 --> 00:04:05,610 Alrighty, so what do we have here? 94 00:04:05,635 --> 00:04:09,552 "So, a hot British man has gotten you pregnant." 95 00:04:09,657 --> 00:04:12,536 It's weird that they would personalize it so much. 96 00:04:12,561 --> 00:04:15,802 I'm kidding. It says, "Urinate on th..." 97 00:04:15,827 --> 00:04:17,700 Oh, my God! You're already doing it? 98 00:04:17,725 --> 00:04:19,576 Oh, what gave it away? Me sitting on the toilet, 99 00:04:19,600 --> 00:04:21,123 or the sound of tinkle hitting the water? 100 00:04:21,147 --> 00:04:23,255 Just... I-I didn't know that we were at the point 101 00:04:23,280 --> 00:04:24,568 in our relationship where you... 102 00:04:24,593 --> 00:04:25,963 Oh, yeah, dude. You got me pregnant. 103 00:04:25,987 --> 00:04:27,911 We are way past that. 104 00:04:27,936 --> 00:04:29,325 So past that that apparently 105 00:04:29,350 --> 00:04:31,613 you've started calling me "dude." 106 00:04:31,638 --> 00:04:33,031 According to this, 107 00:04:33,056 --> 00:04:35,536 it says it takes three to five minutes. 108 00:04:35,561 --> 00:04:37,513 According to this... 109 00:04:38,244 --> 00:04:41,810 it says I'm not pregnant. 110 00:04:46,764 --> 00:04:48,536 - You okay? - Yeah. 111 00:04:49,236 --> 00:04:50,874 Do you want to talk about it? 112 00:04:50,899 --> 00:04:53,442 I want to... 113 00:04:54,794 --> 00:04:58,278 take everything I'm feeling and put it in my podcast. 114 00:04:58,303 --> 00:04:59,403 [TRASH CAN OPENS, CLOSES] 115 00:04:59,428 --> 00:05:01,734 Great. Love that plan. 116 00:05:02,160 --> 00:05:03,449 But... 117 00:05:03,474 --> 00:05:06,090 can the first step be "flush"? 118 00:05:07,090 --> 00:05:08,482 Dude? 119 00:05:08,917 --> 00:05:10,583 Damn it. 120 00:05:10,608 --> 00:05:13,045 I just heard back from the advertising agency. 121 00:05:13,070 --> 00:05:15,942 Not one commercial is shooting on the Eastern Seaboard. 122 00:05:16,237 --> 00:05:17,673 How's it looking out there? 123 00:05:17,747 --> 00:05:19,215 I can't tell. 124 00:05:19,240 --> 00:05:20,546 Everyone's wearing masks, 125 00:05:20,571 --> 00:05:23,395 and their eyes are giving away nothing! 126 00:05:23,420 --> 00:05:26,004 We're just too slow right now to keep this much staff. 127 00:05:26,856 --> 00:05:28,223 I thought you already decided 128 00:05:28,248 --> 00:05:30,465 letting Albert go made the most sense. 129 00:05:31,086 --> 00:05:33,301 He's got a big salary, and a lot of his job 130 00:05:33,326 --> 00:05:34,652 is managing the kitchen when you're not here, 131 00:05:34,676 --> 00:05:36,113 which you don't need right now. 132 00:05:36,138 --> 00:05:38,379 I know, but it's Albert. 133 00:05:38,840 --> 00:05:42,321 I don't know, maybe two people will want to leave, 134 00:05:42,346 --> 00:05:44,297 and with those two salaries gone, 135 00:05:44,322 --> 00:05:45,680 I won't have to let Albert go. 136 00:05:45,705 --> 00:05:47,571 - Here he comes. Mask. - Okay. 137 00:05:49,337 --> 00:05:50,760 [SIGHS] 138 00:05:50,917 --> 00:05:52,062 Well? 139 00:05:52,087 --> 00:05:53,555 No one wants to leave. 140 00:05:53,580 --> 00:05:54,641 No one? 141 00:05:54,666 --> 00:05:56,352 We're staying with our captain. 142 00:05:56,377 --> 00:05:57,726 Great! 143 00:05:59,758 --> 00:06:01,146 [CHUCKLES] Yeah. 144 00:06:03,676 --> 00:06:07,708 Pro-tip... I do not recommend holding a disinfectant wipe 145 00:06:07,733 --> 00:06:08,913 in front of a teenager's face 146 00:06:08,938 --> 00:06:10,391 when she is flirting with her boyfriend. 147 00:06:10,415 --> 00:06:13,348 I am pretty certain she bit me. 148 00:06:13,373 --> 00:06:15,592 Why didn't you tell me Jamie was in town? 149 00:06:17,282 --> 00:06:20,023 Why did you need to stay with Maggie 150 00:06:20,048 --> 00:06:22,137 if Jamie was there? 151 00:06:23,110 --> 00:06:24,850 - Uh... - You know what? Stop. 152 00:06:24,914 --> 00:06:26,741 Your whole face just changed. 153 00:06:26,766 --> 00:06:28,867 Like it did when I asked you why you went to go see Maggie 154 00:06:28,891 --> 00:06:32,015 at the airport, like it did when you said you had to stay with her, 155 00:06:32,040 --> 00:06:34,445 which apparently, you didn't even end up doing. 156 00:06:34,470 --> 00:06:36,437 It's one thing to play around with my emotions, 157 00:06:36,462 --> 00:06:38,063 but now you are playing around with Liam's, 158 00:06:38,087 --> 00:06:40,505 and I won't let you do that to my son. 159 00:06:48,271 --> 00:06:52,580 Darce. Darce, come on. Where are you going? 160 00:06:53,310 --> 00:06:55,599 I told you when we first met, I don't want to play games, 161 00:06:55,624 --> 00:06:58,115 - so I'm not going to. - Darcy, wait. Please. 162 00:07:00,273 --> 00:07:02,599 I was nervous about meeting Liam, okay? 163 00:07:02,935 --> 00:07:04,708 I still am. 164 00:07:05,195 --> 00:07:06,272 But it has nothing to do with us, 165 00:07:06,296 --> 00:07:08,100 and it certainly doesn't have anything to do with Maggie. 166 00:07:08,124 --> 00:07:09,647 Then what is it? 167 00:07:12,992 --> 00:07:15,691 When I was about Liam's age, 168 00:07:15,716 --> 00:07:19,482 my dad and I used to get these sausages in Downtown Crossing. 169 00:07:19,507 --> 00:07:21,427 The guy made them on a filthy pushcart 170 00:07:21,452 --> 00:07:23,974 and we would stand in line for half an hour every Saturday... 171 00:07:24,648 --> 00:07:26,271 and just talk. 172 00:07:26,682 --> 00:07:28,349 About the Sox, 173 00:07:28,895 --> 00:07:30,724 about whether or not 174 00:07:30,749 --> 00:07:33,833 Becky Laccito looked at me during algebra class, 175 00:07:34,384 --> 00:07:35,472 about everything. 176 00:07:35,497 --> 00:07:36,912 Gary, what does this have to do with... 177 00:07:36,936 --> 00:07:38,982 And then he started dating Nancy Alvarez. 178 00:07:39,007 --> 00:07:40,747 And you know what? She was a nice lady. 179 00:07:40,772 --> 00:07:42,992 But she started coming with us on Saturdays. 180 00:07:43,133 --> 00:07:44,904 And the next thing I know, 181 00:07:44,929 --> 00:07:48,585 he's not talking to me about baseball or cute girls. 182 00:07:49,627 --> 00:07:51,716 He's just talking to her. 183 00:07:52,694 --> 00:07:55,286 Somehow, I-I became a third wheel. 184 00:07:55,574 --> 00:07:57,997 And you felt like she was taking him away. 185 00:07:58,022 --> 00:08:00,083 Darce, I want to meet Liam. 186 00:08:00,576 --> 00:08:02,997 I really do. 187 00:08:03,941 --> 00:08:05,485 When I was driving up with the toboggan, 188 00:08:05,509 --> 00:08:07,630 I just... I got scared. 189 00:08:08,492 --> 00:08:12,746 Scared that I was taking away from time between you two, and... 190 00:08:14,814 --> 00:08:18,691 I-I-I don't ever want to make him feel like a third wheel. 191 00:08:21,111 --> 00:08:23,176 [SIGHS] 192 00:08:23,201 --> 00:08:27,332 My Nancy Alvarez was Miriam Schumacher. 193 00:08:27,884 --> 00:08:29,842 She didn't even eat meat. 194 00:08:29,867 --> 00:08:32,696 She came with tofu and her own kids 195 00:08:32,721 --> 00:08:34,973 that ended up replacing me and my mom. 196 00:08:37,568 --> 00:08:39,700 Divorce sucks. 197 00:08:41,140 --> 00:08:42,837 It totally sucks. 198 00:08:44,850 --> 00:08:46,402 I'm sorry. 199 00:08:49,381 --> 00:08:52,309 And make sure they break the seal to the documents on camera. 200 00:08:52,334 --> 00:08:54,020 That way, you know they didn't have a chance to prep 201 00:08:54,044 --> 00:08:55,488 an answer ahead of time. 202 00:08:55,513 --> 00:08:57,269 Ooh, that's a good one. 203 00:08:57,294 --> 00:08:58,849 I still can't believe I'm asking for advice 204 00:08:58,873 --> 00:09:00,410 on a virtual deposition. 205 00:09:00,435 --> 00:09:01,652 What else do I need to know? 206 00:09:01,677 --> 00:09:03,566 Oh, my God. Most important thing. 207 00:09:03,591 --> 00:09:06,629 Judge Pavao's mole does not get any easier to look at 208 00:09:06,654 --> 00:09:07,677 - in high def. - [CHUCKLES] 209 00:09:07,701 --> 00:09:09,176 It's like one of those Victorian paintings. 210 00:09:09,200 --> 00:09:11,652 It follows you. Wait. 211 00:09:11,771 --> 00:09:15,176 Is that a giant bottle of hand sanitizer behind you? 212 00:09:15,201 --> 00:09:18,010 How did you get that, and can I have some? 213 00:09:18,035 --> 00:09:19,496 What's in it for me? 214 00:09:19,521 --> 00:09:20,848 Oh, come on. 215 00:09:20,873 --> 00:09:22,629 You don't need that much hand sanitizer. 216 00:09:22,654 --> 00:09:23,746 You live alone. 217 00:09:23,771 --> 00:09:25,505 Counselor, didn't you say that you haven't even left your house 218 00:09:25,529 --> 00:09:27,871 - since this all started? - Irrelevant. 219 00:09:28,018 --> 00:09:30,848 Although, if you have a lead on eggs, we can start talking. 220 00:09:30,873 --> 00:09:33,676 Mm. My neighbor Isabel might have some chickens. 221 00:09:33,701 --> 00:09:35,613 If you can get Farmer Izzy to part with a dozen, 222 00:09:35,638 --> 00:09:37,019 you got yourself a deal. 223 00:09:37,044 --> 00:09:39,340 You're an even tougher negotiator than Jon was. 224 00:09:39,365 --> 00:09:40,418 Are you kidding? 225 00:09:40,443 --> 00:09:42,028 He would've gotten you to throw in the chicken. 226 00:09:42,052 --> 00:09:44,246 [BOTH CHUCKLE] 227 00:09:44,271 --> 00:09:48,301 So, I'll be back next week. Stay safe, Boston. 228 00:09:48,326 --> 00:09:51,512 Or... Although, this isn't just for Bostonians. 229 00:09:51,537 --> 00:09:55,439 It's maybe for Halifaxians or Pittsburghians. 230 00:09:55,464 --> 00:09:57,286 [CHUCKLES] That can't be what you call yourselves. 231 00:09:57,310 --> 00:09:58,855 Is that what you call yourself? 232 00:09:59,233 --> 00:10:02,801 Uh... anyway, obviously still working on the outro. 233 00:10:03,307 --> 00:10:04,785 Goodbye. 234 00:10:05,151 --> 00:10:06,544 [CLEARS THROAT] 235 00:10:07,972 --> 00:10:10,199 Oh, boy. You got that look. 236 00:10:10,224 --> 00:10:12,836 What look? This is just my very handsome face. 237 00:10:12,861 --> 00:10:14,515 No. You've been snooping. 238 00:10:14,540 --> 00:10:15,759 No. No. I just... 239 00:10:15,784 --> 00:10:17,757 I spilled something and I was... 240 00:10:17,782 --> 00:10:19,656 looking for Gary's vacuum cleaner, 241 00:10:19,681 --> 00:10:22,125 which I assumed would be in one of his desk drawers, 242 00:10:22,150 --> 00:10:23,369 - where I found... - No. 243 00:10:23,394 --> 00:10:24,735 I don't want to know what you found. 244 00:10:24,759 --> 00:10:26,935 Gary is letting us stay in his home for free. 245 00:10:26,960 --> 00:10:28,571 We have to have some sort of boundaries. 246 00:10:28,596 --> 00:10:30,625 Do you remember when you said 247 00:10:30,650 --> 00:10:33,610 that Gary and Darcy were moving too fast? 248 00:10:33,868 --> 00:10:35,662 - No. - Mm-hmm. Mm-hmm. 249 00:10:35,687 --> 00:10:38,908 Well, look what I found where the vacuum cleaner wasn't. 250 00:10:40,154 --> 00:10:42,615 I mean, I know they're practically 251 00:10:42,640 --> 00:10:45,295 living together right now, but a ring? 252 00:10:45,320 --> 00:10:47,303 Look at the size of it! 253 00:10:49,687 --> 00:10:52,037 I can't tell what's happening. Are you upset? 254 00:10:52,062 --> 00:10:54,296 I didn't mean to... I thought... I thought we could both do 255 00:10:54,320 --> 00:10:56,146 that petty thing that you taught me how to do. 256 00:10:56,171 --> 00:10:57,435 Quite enjoy that. 257 00:10:58,361 --> 00:11:00,795 That ring isn't for Darcy. 258 00:11:04,125 --> 00:11:05,909 It was for me. 259 00:11:10,996 --> 00:11:13,441 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 260 00:11:13,466 --> 00:11:14,831 [GRUNTS] 261 00:11:17,061 --> 00:11:19,929 ♪ I need something real now ♪ 262 00:11:20,621 --> 00:11:23,413 ♪ Something down inside ♪ 263 00:11:25,395 --> 00:11:26,831 [MUSIC STOPS] 264 00:11:26,937 --> 00:11:29,217 What are you doing? We're recording the verse right now. 265 00:11:29,242 --> 00:11:31,241 - And you just took one. - No, I didn't. 266 00:11:31,266 --> 00:11:33,967 Eddie, can we... Can we stop screwing around? 267 00:11:33,992 --> 00:11:36,131 I need to get this track to Trevor by Monday. 268 00:11:36,156 --> 00:11:39,333 Hey, you wanted my help. This is the whole package. 269 00:11:39,358 --> 00:11:41,538 You can't just pick and choose the pieces you want. 270 00:11:41,563 --> 00:11:43,819 You wanted Eddie the rockstar? 271 00:11:43,844 --> 00:11:44,889 Here he is. 272 00:11:44,914 --> 00:11:46,152 THEO: Hey, Dakota. 273 00:11:46,177 --> 00:11:47,918 Dad, I can't figure out this math problem. 274 00:11:47,943 --> 00:11:49,771 - Can you help me? - Yeah, bud. 275 00:11:49,796 --> 00:11:52,116 I'll, uh... meet you in the dining room. 276 00:11:52,141 --> 00:11:53,949 Okay. Thanks. 277 00:11:54,264 --> 00:11:55,584 [DOOR CLOSES] 278 00:12:00,937 --> 00:12:02,511 Okay. [SNIFFS] 279 00:12:02,713 --> 00:12:04,675 Let's take it again from the top. 280 00:12:05,761 --> 00:12:07,128 Uh... 281 00:12:07,715 --> 00:12:10,042 don't you have to go help Theo? 282 00:12:10,704 --> 00:12:12,472 Yea... Yes. 283 00:12:12,906 --> 00:12:15,082 Yeah. Yeah. Okay. 284 00:12:15,107 --> 00:12:17,042 So, while I'm gone, 285 00:12:17,067 --> 00:12:18,808 why don't you just check that last take? 286 00:12:18,833 --> 00:12:20,705 You were getting a little pitchy. 287 00:12:20,856 --> 00:12:22,613 While you're at it, why don't you 288 00:12:22,638 --> 00:12:24,355 check your attitude, too? 289 00:12:34,548 --> 00:12:36,001 So, I did exactly what you said. 290 00:12:36,026 --> 00:12:37,541 I asked him to break the seal on camera, 291 00:12:37,565 --> 00:12:39,009 which then required him to stand, 292 00:12:39,034 --> 00:12:41,595 which then revealed a very clear view of tighty whities. 293 00:12:41,620 --> 00:12:43,212 Or should I say saggy whities. 294 00:12:43,237 --> 00:12:44,650 [LAUGHING] No way. 295 00:12:44,675 --> 00:12:46,915 It took everything I had in me not to unmute myself and ask, 296 00:12:46,939 --> 00:12:49,658 - "Can we mark that Exhibit A?" - [LAUGHS] 297 00:12:49,683 --> 00:12:52,048 This is my long-winded way of saying thank you so much 298 00:12:52,073 --> 00:12:54,025 for, um, helping me prep for that. 299 00:12:54,050 --> 00:12:56,798 I'm sure you have better things to do than hear me describe 300 00:12:56,823 --> 00:12:58,541 my witness's underwear, which, unfortunately, 301 00:12:58,565 --> 00:13:00,634 I can do in great detail. 302 00:13:00,780 --> 00:13:02,111 Thanks to Covid, uh, 303 00:13:02,136 --> 00:13:04,126 this has actually been the most stimulating conversation 304 00:13:04,150 --> 00:13:05,456 I've had all week. 305 00:13:05,587 --> 00:13:07,720 Except for the one I had this morning with Nemo. 306 00:13:07,745 --> 00:13:08,783 Who? 307 00:13:08,808 --> 00:13:10,677 I may have bought a goldfish. 308 00:13:10,702 --> 00:13:11,861 [CHUCKLES] 309 00:13:11,886 --> 00:13:14,290 Must be great to have your family with you right now. 310 00:13:14,400 --> 00:13:15,783 It is. 311 00:13:15,808 --> 00:13:19,072 Yeah. But, uh, I mean, things are also... 312 00:13:19,097 --> 00:13:21,103 Things were already complicated 313 00:13:21,128 --> 00:13:24,290 with Eddie recovering from the accident. 314 00:13:24,723 --> 00:13:26,310 And right now, he's working with this artist 315 00:13:26,334 --> 00:13:28,509 who I'm not so sure about. 316 00:13:30,700 --> 00:13:31,701 I'm sorry. [CHUCKLES] 317 00:13:31,726 --> 00:13:33,150 You don't want to hear all this. 318 00:13:33,175 --> 00:13:35,003 Here. Give me a dollar. 319 00:13:35,152 --> 00:13:37,067 A dollar. Come on. Hand it over. 320 00:13:37,092 --> 00:13:38,662 - Okay. - On the table, please. 321 00:13:38,687 --> 00:13:40,697 Thank you. There. 322 00:13:40,927 --> 00:13:42,319 I'm now on retainer, 323 00:13:42,344 --> 00:13:43,744 so my confidentiality is guaranteed 324 00:13:43,769 --> 00:13:45,587 through attorney-client privilege. 325 00:13:45,998 --> 00:13:47,572 You can tell me anything. 326 00:13:48,060 --> 00:13:49,525 Wow. 327 00:13:49,550 --> 00:13:51,767 I mean, I assumed my hourly was higher than yours, 328 00:13:51,792 --> 00:13:53,484 but this is embarrassing. 329 00:13:53,509 --> 00:13:55,736 That just hurts. Wow. How rude. 330 00:13:55,761 --> 00:13:56,849 How dare you? 331 00:13:56,874 --> 00:13:59,368 [BOTH LAUGH] 332 00:14:00,400 --> 00:14:02,228 I've said it before and I will say it again... 333 00:14:02,253 --> 00:14:04,923 The key to a great sandwich is the meat to bread ratio. 334 00:14:04,948 --> 00:14:06,579 Yesterday you said the key was condiments. 335 00:14:06,603 --> 00:14:08,322 That's right. That's two of the three keys. 336 00:14:08,347 --> 00:14:09,697 "What's the third key?" he asks. 337 00:14:09,722 --> 00:14:11,964 - Don't say turkey. - Tur... Okay. 338 00:14:14,430 --> 00:14:16,011 Hey, look, Tyrell, 339 00:14:16,036 --> 00:14:19,245 I've been kind of going rogue with the food here, and... 340 00:14:19,399 --> 00:14:21,792 I don't know if I can keep giving you sandwiches, dude. 341 00:14:22,063 --> 00:14:24,697 - I'm sorry. - Hey, that's okay. 342 00:14:24,722 --> 00:14:27,353 I think we just got busted anyway. 343 00:14:27,378 --> 00:14:28,989 What's going on over here? 344 00:14:29,014 --> 00:14:30,668 Um... 345 00:14:31,267 --> 00:14:32,767 Okay. Hey. 346 00:14:32,792 --> 00:14:36,681 I've been giving Tyrell and his friends some sandwiches 347 00:14:36,706 --> 00:14:39,291 because they aren't getting all their meals right now. 348 00:14:39,316 --> 00:14:41,392 He already told me he can't do it anymore. 349 00:14:41,417 --> 00:14:44,220 He absolutely cannot do that anymore. 350 00:14:44,808 --> 00:14:47,339 Is there anything of nutritional value in that bag? 351 00:14:47,364 --> 00:14:48,384 Yeah. 352 00:14:48,409 --> 00:14:50,119 He gave me some chips. 353 00:14:50,144 --> 00:14:51,572 Potatoes are vegetables. 354 00:14:51,597 --> 00:14:54,549 [SIGHS] Okay. Kids need milk and greens. 355 00:14:54,574 --> 00:14:56,392 They're called vitamins. 356 00:14:56,417 --> 00:14:58,595 How many sandwiches does he give you? 357 00:14:58,744 --> 00:15:00,166 Two. 358 00:15:00,191 --> 00:15:01,409 Mm. 359 00:15:01,434 --> 00:15:03,001 And five more. 360 00:15:04,274 --> 00:15:07,463 For a total of seven. Ma'am. 361 00:15:08,880 --> 00:15:11,099 How about we make it an even dozen? 362 00:15:11,124 --> 00:15:12,314 Regina, you sure? 363 00:15:12,339 --> 00:15:13,642 A couple dozen sandwiches 364 00:15:13,667 --> 00:15:14,877 isn't gonna make a difference 365 00:15:14,902 --> 00:15:17,009 between whether or not the restaurant makes it, 366 00:15:17,034 --> 00:15:19,736 and we're gonna feed hungry kids while we're still open. 367 00:15:19,761 --> 00:15:21,799 [CHUCKLES] Thank you, ma'am. 368 00:15:21,824 --> 00:15:23,822 Mm. You want to thank me? 369 00:15:23,847 --> 00:15:25,463 Stop calling me ma'am. 370 00:15:25,715 --> 00:15:28,380 And eat those greens, or the deal is off. 371 00:15:28,405 --> 00:15:31,017 Yes, ma... I mean, uh... 372 00:15:31,042 --> 00:15:32,603 You want these sandwiches or not? 373 00:15:32,628 --> 00:15:34,412 "In the supermarket parking lot, 374 00:15:34,437 --> 00:15:37,440 60% of the cars are four-door cars. 375 00:15:37,465 --> 00:15:39,554 If there are 75 four-door cars, 376 00:15:39,579 --> 00:15:41,853 how many cars are in the parking lot altogether?" 377 00:15:41,878 --> 00:15:44,103 Well... let's see. 378 00:15:44,128 --> 00:15:45,838 We know... 379 00:15:45,863 --> 00:15:48,650 there are at least 75 cars, right? So... 380 00:15:49,157 --> 00:15:53,869 what is 60% of 75? 381 00:15:53,894 --> 00:15:57,583 Uh, no, the question is "What is 75 60% of?" 382 00:15:58,287 --> 00:15:59,854 What? 383 00:16:01,257 --> 00:16:02,737 Um... 384 00:16:02,762 --> 00:16:04,068 Wait. 385 00:16:04,093 --> 00:16:06,392 W-What's the total number of cars again? 386 00:16:07,087 --> 00:16:08,689 That's what we have to figure out. 387 00:16:08,714 --> 00:16:10,892 Mm-hmm. Yeah. Right. 388 00:16:11,157 --> 00:16:15,644 Okay, so, 75 is 60% of something we don't know, 389 00:16:15,669 --> 00:16:17,675 which makes it a variable. 390 00:16:17,700 --> 00:16:19,605 Let's call it X. 391 00:16:23,477 --> 00:16:24,762 Great. Okay. 392 00:16:24,787 --> 00:16:28,551 Now, you need the cross-products to be the same, right? 393 00:16:28,576 --> 00:16:31,051 Exactly. You're good at this. 394 00:16:31,076 --> 00:16:33,637 Oh. I sucked at school, but I was always good at math. 395 00:16:33,662 --> 00:16:36,491 That's kinda what music is, just way cooler. 396 00:16:41,145 --> 00:16:43,497 So, why didn't you say yes? 397 00:16:43,750 --> 00:16:48,276 Because I had just been told that I was in remission, 398 00:16:48,301 --> 00:16:50,598 and suddenly, I had all this time, 399 00:16:50,623 --> 00:16:53,731 and I just needed to figure out what my life was gonna be. 400 00:16:53,756 --> 00:16:56,759 Uh-huh. Mm-hmm. 401 00:16:57,250 --> 00:16:58,801 I don't buy it. 402 00:16:58,826 --> 00:17:02,090 This person is still very much in your life, 403 00:17:02,115 --> 00:17:05,059 and the way you talk about him... it doesn't line up. 404 00:17:05,084 --> 00:17:06,653 So... 405 00:17:07,669 --> 00:17:09,356 what's the real reason? 406 00:17:11,508 --> 00:17:13,583 [EXHALES SHARPLY] 407 00:17:14,190 --> 00:17:18,231 We were stuck in a pattern that we couldn't break out of. 408 00:17:19,735 --> 00:17:22,458 [SIGHS] For so long, I was dying, 409 00:17:22,483 --> 00:17:23,981 he was taking care of me, 410 00:17:24,006 --> 00:17:26,139 and then even when my cancer was gone, 411 00:17:26,164 --> 00:17:28,297 we kept playing these roles. 412 00:17:28,433 --> 00:17:31,944 So, the ring just forced your hand? 413 00:17:33,045 --> 00:17:34,992 Yeah. Really, I think that 414 00:17:35,017 --> 00:17:36,845 once we found out that I was cancer-free, 415 00:17:36,870 --> 00:17:38,089 the writing was on the wall 416 00:17:38,114 --> 00:17:40,782 and we just chose not to look at it. 417 00:17:41,352 --> 00:17:43,515 Do you wish you'd never found it? 418 00:17:47,985 --> 00:17:50,248 Honestly, I'm g... I'm glad I did. 419 00:17:50,273 --> 00:17:52,482 If we hadn't broken up, 420 00:17:52,507 --> 00:17:53,997 I wouldn't have gone to Oxford 421 00:17:54,022 --> 00:17:56,722 or met you or started my podcast. 422 00:17:56,747 --> 00:18:01,607 I wouldn't be on this journey to becoming myself. 423 00:18:01,632 --> 00:18:05,036 All I'm hearing is that I have ruined you for all other men. 424 00:18:05,061 --> 00:18:06,607 [LAUGHS] I know. 425 00:18:06,632 --> 00:18:07,871 I know that's what you're hearing, 426 00:18:07,895 --> 00:18:11,420 but what I'm saying is that I've moved on, 427 00:18:11,749 --> 00:18:13,318 and so has he. 428 00:18:13,343 --> 00:18:15,005 Has he, though? 429 00:18:16,753 --> 00:18:18,146 Alright. 430 00:18:19,339 --> 00:18:21,603 The night I left for England, 431 00:18:21,628 --> 00:18:25,806 I asked him to come with me, and he told me no. 432 00:18:26,024 --> 00:18:28,722 Then, just to make sure there was no confusion, 433 00:18:28,747 --> 00:18:33,055 he came to the airport and told me no again. 434 00:18:33,243 --> 00:18:34,568 Mm-hmm. 435 00:18:34,593 --> 00:18:37,509 All that makes sense, except for one thing. 436 00:18:37,671 --> 00:18:41,022 Why does he still have this? 437 00:18:55,737 --> 00:18:57,630 [GRUNTING] 438 00:19:01,266 --> 00:19:03,013 [INHALES DEEPLY] 439 00:19:03,038 --> 00:19:04,778 [EXHALES SHARPLY] 440 00:19:12,985 --> 00:19:14,465 [EXHALES SHAKILY] 441 00:19:14,490 --> 00:19:15,868 Ooh. 442 00:19:15,893 --> 00:19:17,271 [DOOR CLOSES] 443 00:19:17,296 --> 00:19:19,552 KATHERINE: Eddie? Are you okay? 444 00:19:24,757 --> 00:19:26,560 Yes. Just, uh... 445 00:19:27,795 --> 00:19:29,275 [INHALES DEEPLY] 446 00:19:29,300 --> 00:19:31,215 Today was a bad day. 447 00:19:32,629 --> 00:19:34,318 You were doing so well. 448 00:19:34,343 --> 00:19:36,068 Yeah. Um... 449 00:19:37,637 --> 00:19:39,271 About that. 450 00:19:39,836 --> 00:19:42,068 What is it? 451 00:19:46,060 --> 00:19:48,106 Katie, I really messed up, 452 00:19:49,016 --> 00:19:51,453 and I don't know how to tell you. 453 00:19:55,175 --> 00:19:56,437 What? 454 00:19:56,462 --> 00:19:58,073 [CLEARS THROAT, SNIFFLES] 455 00:19:58,098 --> 00:20:00,294 Dakota was in the house today. 456 00:20:00,583 --> 00:20:02,364 Why? Why was she in the house? 457 00:20:02,389 --> 00:20:06,610 I was trying to help Theo with his math homework, 458 00:20:07,162 --> 00:20:12,075 but I think maybe they changed math since I was a kid? 459 00:20:13,018 --> 00:20:15,685 Anyway, Dakota stepped in, 460 00:20:15,962 --> 00:20:17,655 and it felt like it would have been a bigger deal 461 00:20:17,679 --> 00:20:19,855 for me to ask her to leave in front of Theo, 462 00:20:20,810 --> 00:20:24,794 but, you know, I was with her the whole time, 463 00:20:25,241 --> 00:20:27,927 and we went out to the garage afterward. 464 00:20:30,778 --> 00:20:31,978 Thank you for telling me. 465 00:20:32,003 --> 00:20:34,010 Mm-hmm. Yeah. I just... 466 00:20:34,735 --> 00:20:37,572 I didn't want to keep that from you. 467 00:20:37,675 --> 00:20:39,752 Yeah. And... 468 00:20:40,303 --> 00:20:42,221 I appreciate that. 469 00:20:42,368 --> 00:20:45,719 But, Eddie... I don't trust her. 470 00:20:46,078 --> 00:20:48,646 I know you said that she's sober, 471 00:20:48,671 --> 00:20:50,424 and I... and I know that you're sober, 472 00:20:50,449 --> 00:20:52,846 but it's different with her. 473 00:20:52,871 --> 00:20:55,525 I-I don't want her in my house, I don't want her around my kid, 474 00:20:55,550 --> 00:20:56,853 and to be honest, I don't... 475 00:20:56,878 --> 00:20:59,361 I feel worried when she's around you. 476 00:21:00,009 --> 00:21:02,272 You don't have to worry about me. 477 00:21:03,718 --> 00:21:05,285 I know. 478 00:21:19,256 --> 00:21:22,951 So, then Mrs. McGruer accidentally made Jacob B. the host. 479 00:21:22,976 --> 00:21:25,983 And he muted her and would not let her be the host again, 480 00:21:26,008 --> 00:21:28,968 and she was so mad and said, like, all the bad words. 481 00:21:28,993 --> 00:21:30,342 I thought you said she was muted? 482 00:21:30,367 --> 00:21:33,436 Oh, she was. I'm just really good at reading lips. 483 00:21:33,461 --> 00:21:35,381 Welcome to the Garden! 484 00:21:35,406 --> 00:21:37,321 Whoa. This is incredible. 485 00:21:37,346 --> 00:21:40,349 When did you do this? I left, like, 30 minutes ago. 486 00:21:40,374 --> 00:21:42,022 Make no mistake, this took days... 487 00:21:42,047 --> 00:21:43,832 Days of planning, but I wanted to bring 488 00:21:43,857 --> 00:21:47,139 the ultimate hockey experience to you, sir. 489 00:21:47,342 --> 00:21:49,344 Liam, do you remember my friend, Gary? 490 00:21:49,369 --> 00:21:51,928 Yeah. Uh... hey. 491 00:21:51,953 --> 00:21:53,912 Hey, kid. Your mom says you love hockey. 492 00:21:53,937 --> 00:21:56,331 Well, [CHUCKLES] so does this guy, if you couldn't tell. 493 00:21:56,356 --> 00:21:58,592 And since they canceled the season, 494 00:21:58,617 --> 00:22:01,838 I figured I would just bring the season to us. 495 00:22:01,863 --> 00:22:04,912 So, one time it, Liam! 496 00:22:05,349 --> 00:22:08,912 Um... you know, I like watching hockey. 497 00:22:08,937 --> 00:22:10,990 Liam, he made this whole thing for you. 498 00:22:11,015 --> 00:22:12,725 Nope. Nope, nope, nope. It's okay. 499 00:22:12,750 --> 00:22:15,623 And you're right. Playing hockey is stupid. 500 00:22:15,648 --> 00:22:16,997 But you know what's not stupid? 501 00:22:17,243 --> 00:22:18,748 Ice cream. 502 00:22:18,773 --> 00:22:22,217 There is an entire sundae bar waiting. 503 00:22:22,925 --> 00:22:24,514 Um... g... 504 00:22:24,539 --> 00:22:26,972 You know, I'm not really hungry. 505 00:22:27,503 --> 00:22:30,279 Okay. Um, how about another game? You like "Dungeons &..." 506 00:22:30,304 --> 00:22:31,608 "D&D"? 507 00:22:31,895 --> 00:22:33,303 You play "D&D"? 508 00:22:33,328 --> 00:22:35,490 Oh-ho-ho-ho. Yeah. 509 00:22:36,111 --> 00:22:37,460 I mean, I used to. 510 00:22:37,691 --> 00:22:39,240 Back in the... You know what? 511 00:22:39,265 --> 00:22:41,309 I think Danny still has his old books 512 00:22:41,334 --> 00:22:43,576 and... and things up in his room. 513 00:22:43,601 --> 00:22:45,764 - I can go get them. - Okay. 514 00:22:45,789 --> 00:22:47,029 Can I use your bathroom? 515 00:22:47,054 --> 00:22:48,748 - You sure can. - Thanks. 516 00:22:48,773 --> 00:22:52,014 When you get back, I'm gonna blow your mythological mind. 517 00:22:54,275 --> 00:22:55,655 [WHISPERING] I think it's going really well. 518 00:22:55,679 --> 00:22:57,365 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 519 00:23:00,551 --> 00:23:04,951 Listen, Eddie, before we get started today, we need to talk. 520 00:23:04,976 --> 00:23:06,779 I haven't taken any pills today. 521 00:23:06,804 --> 00:23:08,884 I am just very worried... 522 00:23:09,133 --> 00:23:10,256 Wait, you haven't? 523 00:23:10,281 --> 00:23:11,693 Nope. 524 00:23:13,124 --> 00:23:16,171 Look, obviously, I was... 525 00:23:16,629 --> 00:23:18,065 going down a road, 526 00:23:18,098 --> 00:23:19,443 but I stopped. 527 00:23:19,689 --> 00:23:21,537 I'm not gonna take any more. 528 00:23:23,780 --> 00:23:25,347 Wow. 529 00:23:25,372 --> 00:23:27,318 Okay. Um... 530 00:23:27,712 --> 00:23:29,490 I know that's really hard. 531 00:23:31,247 --> 00:23:32,701 I'm proud of you. 532 00:23:32,726 --> 00:23:34,115 Thanks. 533 00:23:35,239 --> 00:23:36,632 Just for the record, 534 00:23:36,657 --> 00:23:39,029 I'm not sure if I could have figured out 535 00:23:39,054 --> 00:23:41,525 how many cars were in that parking lot even on a good day. 536 00:23:41,550 --> 00:23:43,117 [CHUCKLES] 537 00:23:49,614 --> 00:23:52,084 And here we go. 538 00:23:52,452 --> 00:23:53,772 Oh, thank you, Albert. 539 00:23:53,797 --> 00:23:55,277 No problem. 540 00:23:55,669 --> 00:23:57,943 It's really cool of Gina to keep doing this, 541 00:23:57,968 --> 00:23:59,717 you know, with everything going on. 542 00:23:59,742 --> 00:24:01,920 - Oh, man. She's amazing. - Yeah. 543 00:24:02,663 --> 00:24:05,678 Hey, look, I didn't want to ask her this, but, um... 544 00:24:05,703 --> 00:24:09,092 do you have any sense of what kind of runway we have? 545 00:24:09,117 --> 00:24:10,826 I mean, you know, we all want to stay, 546 00:24:10,851 --> 00:24:13,561 but she just seemed really worried. 547 00:24:13,648 --> 00:24:15,172 You know what? 548 00:24:15,356 --> 00:24:18,549 Guess it's gonna be up to the virus, you know? 549 00:24:18,574 --> 00:24:19,791 Yeah. 550 00:24:19,816 --> 00:24:21,916 Hey, we're here to the bitter end, right? 551 00:24:22,057 --> 00:24:24,133 - Go team. - Go team. 552 00:24:24,158 --> 00:24:25,464 [CHUCKLES] 553 00:24:28,403 --> 00:24:31,014 Hey, Greg, I got your beet and arugula salad 554 00:24:31,039 --> 00:24:32,664 - with extra goat cheese. - I'll ring you up... 555 00:24:32,688 --> 00:24:33,705 What's all this? 556 00:24:33,730 --> 00:24:35,932 Oh, we're just making sandwiches for kids in need. 557 00:24:36,257 --> 00:24:38,346 - Oh, that's cool. - Mm-hmm. 558 00:24:38,371 --> 00:24:39,611 Ring me up for two. 559 00:24:39,636 --> 00:24:41,768 Uh... you sure? 560 00:24:41,915 --> 00:24:43,525 No, you're right. 561 00:24:43,550 --> 00:24:45,104 - Three. - Wow. 562 00:24:45,129 --> 00:24:47,852 That's very kind of you. 563 00:24:47,877 --> 00:24:50,166 You know, actually, Gina's gonna ring you up. 564 00:24:50,191 --> 00:24:51,831 Tyrell and I have to go do a quick errand. 565 00:24:51,855 --> 00:24:53,814 - We do? - You do? 566 00:24:54,057 --> 00:24:55,636 Yeah. And when you pack those sandwiches, 567 00:24:55,660 --> 00:24:57,408 do not forget the greens. 568 00:24:57,785 --> 00:24:59,307 Good seeing you, man. 569 00:25:00,000 --> 00:25:01,619 Alrighty. 570 00:25:03,611 --> 00:25:05,322 Hey, have you seen this? 571 00:25:05,347 --> 00:25:07,386 MAGGIE: Oh, is it the video of the German Shepherd telling us 572 00:25:07,410 --> 00:25:08,713 how to wear our masks correctly? 573 00:25:08,738 --> 00:25:11,213 'Cause I've seen it, and I would like to see it again. 574 00:25:11,238 --> 00:25:12,932 Wait. What is this? 575 00:25:12,957 --> 00:25:15,666 These are the stats on your podcast. 576 00:25:15,691 --> 00:25:20,015 Your podcast that a thousand people have listened to. 577 00:25:20,040 --> 00:25:21,713 What? 578 00:25:21,738 --> 00:25:25,518 Wait, is this real, or are you really good at Photoshop? 579 00:25:25,543 --> 00:25:26,869 Well, both those things can be true. 580 00:25:26,893 --> 00:25:28,721 No, it's real. It's real. Look. 581 00:25:28,746 --> 00:25:32,070 Your latest episode is apparently very popular. 582 00:25:32,095 --> 00:25:34,175 Wow. Look at all these comments. 583 00:25:34,445 --> 00:25:38,963 People are saying that they came here from a blog, "MakeMyDaisy." 584 00:25:38,988 --> 00:25:41,610 "I love hearing a psychologist get so vulnerable 585 00:25:41,635 --> 00:25:42,897 about her real life." 586 00:25:42,922 --> 00:25:44,768 - Oh, well done, you. - [CHUCKLES] 587 00:25:44,793 --> 00:25:47,229 "And the second half was less like a podcast 588 00:25:47,254 --> 00:25:50,082 and more like a conversation I was eavesdropping on. 589 00:25:50,107 --> 00:25:52,502 And the British guy is a great add. 590 00:25:52,527 --> 00:25:54,485 I love their chemistry." 591 00:25:54,510 --> 00:25:56,166 Well, that's as nice as it is accurate, 592 00:25:56,191 --> 00:25:58,111 - but I was never on... - Oh, no. 593 00:25:58,136 --> 00:26:00,736 - What? - No. No, no, no, no, no, no. 594 00:26:00,761 --> 00:26:02,549 What, what, what, what, what, what, what? 595 00:26:02,574 --> 00:26:07,463 Uh... I-I-I never pressed stop when we were talking, 596 00:26:07,488 --> 00:26:09,034 and I must have uploaded the entire thing. 597 00:26:09,058 --> 00:26:10,893 Um, what did we say? 598 00:26:11,240 --> 00:26:12,658 What did we say? 599 00:26:12,683 --> 00:26:14,986 Uh... no. Nothing bad. 600 00:26:15,011 --> 00:26:19,322 No, j... just the stuff about Gary proposing, 601 00:26:19,347 --> 00:26:21,885 and you rejecting him, 602 00:26:21,910 --> 00:26:25,087 and us wondering why he still has the ring. 603 00:26:25,908 --> 00:26:28,439 And a thousand people have heard it? 604 00:26:30,690 --> 00:26:32,799 It's... It's more like 1,100 now. 605 00:26:33,673 --> 00:26:35,153 [INHALES SHARPLY] 606 00:26:41,491 --> 00:26:45,985 [CREEPY VOICE] As you walk towards the cave, 607 00:26:46,010 --> 00:26:52,282 a giant frog-like humanoid jumps out and attacks you! 608 00:26:52,307 --> 00:26:53,532 [CHUCKLES] 609 00:26:53,557 --> 00:26:56,259 Uh, so, I'm... I'm guessing I'm dead? 610 00:26:56,505 --> 00:26:59,884 Not... necessarily. 611 00:27:00,196 --> 00:27:05,611 You have one chance to roll a dexterity save, 612 00:27:05,636 --> 00:27:07,626 young Prometheus. 613 00:27:07,651 --> 00:27:09,925 You know, um, I don't want to be saved. 614 00:27:09,950 --> 00:27:12,235 - Of course you do. - No, it's okay, I don't. 615 00:27:12,260 --> 00:27:14,305 I think you do, though, 616 00:27:14,520 --> 00:27:16,899 especially since the dungeon master's dating your mom. 617 00:27:16,924 --> 00:27:18,454 He's gonna look out for you. 618 00:27:19,859 --> 00:27:22,166 I'm gonna go use the bathroom. 619 00:27:22,801 --> 00:27:25,509 [GRUNTS] You know where it is. [CHUCKLES] 620 00:27:27,392 --> 00:27:29,109 - I thought I was killing it. - No. 621 00:27:29,134 --> 00:27:31,657 I said "humanoid", the word "humanoid." I've never said that. 622 00:27:31,682 --> 00:27:34,360 It just flew out of my mouth, and not in a creepy way, you know? 623 00:27:34,385 --> 00:27:35,665 Like in the moment. 624 00:27:35,690 --> 00:27:39,087 I shouldn't have made the joke about dating his mom, right? 625 00:27:39,112 --> 00:27:40,485 That's probably where I lost him. 626 00:27:40,510 --> 00:27:42,679 Well, we knew that this was gonna be hard. 627 00:27:42,704 --> 00:27:44,834 - Divorce sucks. - Yeah. 628 00:27:47,929 --> 00:27:49,646 Can we just go home? 629 00:27:49,671 --> 00:27:52,185 Okay. I'll grab my purse. 630 00:27:59,053 --> 00:28:00,252 I'm sorry. 631 00:28:00,277 --> 00:28:02,302 We'll try this another time. 632 00:28:02,594 --> 00:28:03,874 I'm sure he's gonna come around. 633 00:28:03,899 --> 00:28:05,662 I just... I don't know what happened. 634 00:28:05,687 --> 00:28:08,013 Hey. I think I do. 635 00:28:08,977 --> 00:28:11,146 Look, I swear, I-I didn't know I was recording 636 00:28:11,171 --> 00:28:13,565 and I maybe might have shared some stuff, uh, 637 00:28:13,590 --> 00:28:16,302 that I shouldn't have, about you and me 638 00:28:16,327 --> 00:28:17,841 and the night we broke up, 639 00:28:17,866 --> 00:28:21,771 uh, stuff that might bother you if it was out there. 640 00:28:21,796 --> 00:28:24,320 Um, anyway, uh, call me. 641 00:28:25,438 --> 00:28:27,990 You know, honestly, I may be making a bigger deal out of this 642 00:28:28,015 --> 00:28:29,663 than I need to, and I don't know why my voice 643 00:28:29,687 --> 00:28:31,602 is going even higher because that's not helping, 644 00:28:31,627 --> 00:28:33,975 so I'm just gonna end this message. Uh, bye. 645 00:28:34,256 --> 00:28:35,605 Uh, this is Maggie, by the way. 646 00:28:35,630 --> 00:28:38,045 Wow. I wish I was recording that. 647 00:28:38,070 --> 00:28:39,898 That was podcast gold. 648 00:28:39,923 --> 00:28:41,621 How could I have let this happen? 649 00:28:41,646 --> 00:28:44,562 I never should have upgraded to the more complicated equipment. 650 00:28:44,587 --> 00:28:47,225 Well, in their defense, when they said one-touch uploading, 651 00:28:47,250 --> 00:28:48,513 they weren't kidding. 652 00:28:48,825 --> 00:28:50,530 I'm taking it down. 653 00:28:51,049 --> 00:28:53,756 Sorry, what? You're taking it down? 654 00:28:53,781 --> 00:28:54,811 It's the Internet. 655 00:28:54,836 --> 00:28:56,592 It doesn't matter if you take it down now. 656 00:28:56,617 --> 00:29:00,474 Look. 1,246 people have already downloaded it. 657 00:29:00,906 --> 00:29:05,130 No. I-I used his name and I said so many personal things. 658 00:29:05,155 --> 00:29:06,302 Right. 659 00:29:07,357 --> 00:29:10,458 You were vulnerable and honest, 660 00:29:10,490 --> 00:29:13,841 and that is what so many people are responding to. 661 00:29:13,932 --> 00:29:15,890 I know you didn't mean to upload it, 662 00:29:15,915 --> 00:29:17,830 but it seems like exactly the kind of thing 663 00:29:17,855 --> 00:29:20,044 that you wanted your podcast to do. 664 00:29:20,410 --> 00:29:22,857 And what happened to not listening to those voices 665 00:29:22,882 --> 00:29:25,536 in your head that tell you to second-guess things, huh? 666 00:29:26,922 --> 00:29:30,029 Alright, look, Gary might be my ex-boyfriend, 667 00:29:30,054 --> 00:29:32,529 but he's also someone I really care about, 668 00:29:32,554 --> 00:29:36,474 and I-I-I can't hurt him. 669 00:29:37,750 --> 00:29:39,419 Maybe you're right. 670 00:29:39,444 --> 00:29:41,786 God, you are so damn above board. 671 00:29:41,811 --> 00:29:43,769 You make me want to commit a felony. 672 00:29:44,157 --> 00:29:46,115 Which you could then accidentally record 673 00:29:46,147 --> 00:29:49,880 and upload for all your 1,300 fans to hear. 674 00:29:50,187 --> 00:29:52,524 Fine. Take it down. But... 675 00:29:53,310 --> 00:29:55,704 I'm taking a screenshot first. 676 00:29:56,733 --> 00:29:58,195 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 677 00:29:59,111 --> 00:30:00,417 Great. 678 00:30:03,174 --> 00:30:04,672 - _ - [SIGHS] 679 00:30:04,721 --> 00:30:05,721 _ 680 00:30:10,174 --> 00:30:12,032 [GARY SIGHS] 681 00:30:13,259 --> 00:30:14,259 Ready, Mom? 682 00:30:14,284 --> 00:30:17,122 Yeah. Gary just wanted to say something first. 683 00:30:17,147 --> 00:30:21,767 That's right. I want to apologize to you about "D&D." 684 00:30:22,080 --> 00:30:23,647 Honestly, I-I don't think 685 00:30:23,672 --> 00:30:25,657 we should be sharing stuff right now. 686 00:30:25,682 --> 00:30:28,524 I'm pretty freaked out about the virus. 687 00:30:28,549 --> 00:30:29,626 You are? 688 00:30:29,651 --> 00:30:31,218 [CHUCKLES] Big time. 689 00:30:31,243 --> 00:30:34,149 Look, man, I know I don't look like it, but, uh, 690 00:30:34,174 --> 00:30:37,696 probably one of the safest, cleanest guys you can meet, 691 00:30:37,721 --> 00:30:39,697 and, you know, if you need to wash your hands, that's cool. 692 00:30:39,721 --> 00:30:41,249 You don't need to hide it. I mean... 693 00:30:41,274 --> 00:30:43,587 I wash my hands like 30 times a day. 694 00:30:43,612 --> 00:30:45,618 He does. His hands are so dry. 695 00:30:45,643 --> 00:30:48,776 Look, there's a lot of stuff going on in the world 696 00:30:48,801 --> 00:30:51,243 that's scary and out of control, 697 00:30:51,268 --> 00:30:54,329 and it's probably even harder for you to deal with all of that 698 00:30:54,354 --> 00:30:57,376 on top of meeting your mom's new, super cool boyfriend. 699 00:30:57,401 --> 00:30:58,978 I would just say boyfriend. 700 00:30:59,003 --> 00:31:00,392 - Ha! - [LAUGHS] 701 00:31:00,417 --> 00:31:01,720 That's good. Well played. 702 00:31:01,745 --> 00:31:03,181 Sorry if I ruined the game. 703 00:31:03,206 --> 00:31:05,110 It's just... To be honest with you, 704 00:31:05,135 --> 00:31:06,883 I was afraid to even come over. 705 00:31:06,908 --> 00:31:08,837 It feels like everyone's getting sick. 706 00:31:08,862 --> 00:31:10,392 Liam, you didn't tell me that. 707 00:31:10,417 --> 00:31:12,768 You were so excited for me to meet Gary. 708 00:31:12,793 --> 00:31:14,969 Oh, sweetie, I'm sorry. 709 00:31:15,395 --> 00:31:18,993 It's fine if you're my mom's boyfriend, just so you know. 710 00:31:19,018 --> 00:31:20,438 Thank you. That... 711 00:31:20,681 --> 00:31:22,548 That means everything to me. 712 00:31:22,734 --> 00:31:24,938 How about that ice cream sundae? 713 00:31:25,334 --> 00:31:27,206 Or... 714 00:31:27,613 --> 00:31:30,095 would you rather have an individually wrapped 715 00:31:30,120 --> 00:31:31,571 ice cream bar? 716 00:31:31,596 --> 00:31:33,822 Now you're speaking my language. 717 00:31:33,847 --> 00:31:35,555 Follow me. 718 00:31:36,396 --> 00:31:37,397 [DOOR CLOSES] 719 00:31:37,422 --> 00:31:39,196 What's going on in here? 720 00:31:39,221 --> 00:31:42,829 I'm making my famous lemonade that I've never made before. 721 00:31:42,854 --> 00:31:44,470 [CHUCKLES] 722 00:31:44,495 --> 00:31:46,860 It's to thank Dakota for helping me yesterday. 723 00:31:46,885 --> 00:31:48,618 Oh, that's really nice of you, T. 724 00:31:48,643 --> 00:31:50,666 Can I help you with the cutting? 725 00:31:50,813 --> 00:31:51,852 - Okay. - Yeah? 726 00:31:51,877 --> 00:31:53,829 You do that, and I'll grab 727 00:31:53,854 --> 00:31:56,485 the glasses with the lemons on them. 728 00:31:56,510 --> 00:31:58,157 [WATER RUNNING] 729 00:31:58,182 --> 00:31:59,728 Try to get it. 730 00:32:00,944 --> 00:32:02,524 - Oh, no! - [PILLS CLATTERING] 731 00:32:02,549 --> 00:32:04,962 - Dad's pills! - Oh, it's okay. It's okay. 732 00:32:04,987 --> 00:32:06,258 It's all good. 733 00:32:17,422 --> 00:32:18,988 Look what I found. 734 00:32:19,196 --> 00:32:21,618 Um, these were on the lower shelf. 735 00:32:21,643 --> 00:32:23,123 These are the last two. 736 00:32:31,041 --> 00:32:33,501 - Alright, let's hear that one back. - [DOOR CLOSES] 737 00:32:35,328 --> 00:32:36,860 What is this? 738 00:32:38,368 --> 00:32:42,820 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 739 00:32:43,815 --> 00:32:48,515 Tell me what is going on right now. 740 00:32:51,380 --> 00:32:52,554 [SIGHS] 741 00:32:52,579 --> 00:32:54,211 I-I took them. 742 00:32:55,741 --> 00:32:57,140 Um... 743 00:32:57,316 --> 00:32:59,187 I knew Eddie wasn't using them, 744 00:32:59,212 --> 00:33:00,797 so a couple of days ago, 745 00:33:00,822 --> 00:33:04,859 I snuck into the house and I swapped the pills for aspirin. 746 00:33:06,087 --> 00:33:08,258 I didn't think anyone would notice. 747 00:33:08,514 --> 00:33:10,473 Unbelievable. 748 00:33:11,050 --> 00:33:13,531 My husband gives you a second chance, 749 00:33:13,556 --> 00:33:18,226 and you steal his medication so you can get high? 750 00:33:20,288 --> 00:33:21,820 I'm sorry. 751 00:33:22,238 --> 00:33:25,008 You're only saying sorry because you got caught. 752 00:33:25,033 --> 00:33:27,000 Well, it's too late for that. 753 00:33:27,025 --> 00:33:28,157 Right? 754 00:33:33,985 --> 00:33:35,961 I can't believe this. 755 00:33:36,551 --> 00:33:39,022 I trusted you. I vouched for you. 756 00:33:40,410 --> 00:33:41,469 THEO: [BRITISH ACCENT] Alright. 757 00:33:41,493 --> 00:33:44,140 Good sir has arrived with the lemonade. 758 00:33:44,165 --> 00:33:46,656 Uh, T, let's, uh... Let's go in the house, okay? 759 00:33:46,681 --> 00:33:48,867 - But I... - Now. Yeah. 760 00:33:51,608 --> 00:33:53,320 I want her out of here. 761 00:34:00,610 --> 00:34:02,124 Thank you. 762 00:34:03,248 --> 00:34:05,109 I just... 763 00:34:06,018 --> 00:34:07,933 I couldn't, you know? 764 00:34:08,254 --> 00:34:09,820 Dakota. 765 00:34:11,240 --> 00:34:13,031 I'm sorry. 766 00:34:18,140 --> 00:34:19,750 I hope it was worth it. 767 00:34:23,600 --> 00:34:26,320 [DOOR OPENS, CLOSES] 768 00:34:34,394 --> 00:34:36,617 Was that Gary? Did he call? 769 00:34:36,642 --> 00:34:40,031 No. It's a voicemail. It's my doctor's office. 770 00:34:40,056 --> 00:34:42,798 They can get me in for my screening next week. 771 00:34:43,255 --> 00:34:45,429 Are you still looking at the comments? 772 00:34:45,454 --> 00:34:47,922 We get it. America loves you. 773 00:34:48,373 --> 00:34:50,898 Actually, I was booking my flight home. 774 00:34:51,120 --> 00:34:52,687 Oh. 775 00:34:54,193 --> 00:34:58,015 Well, I mean, I came in for the... and now you're not. 776 00:34:58,040 --> 00:35:01,015 - So I figured you'd want me to... - Yeah. Yeah. 777 00:35:02,297 --> 00:35:05,804 Well, uh... Well, maybe you could stay 778 00:35:05,829 --> 00:35:09,790 until after my screening, and we could go back together. 779 00:35:11,113 --> 00:35:14,602 Mm. Well, this means I'm gonna have to do laundry. 780 00:35:14,627 --> 00:35:16,899 Which works perfectly, because earlier, 781 00:35:16,924 --> 00:35:19,477 I found a stash of Gary's quarters. 782 00:35:20,809 --> 00:35:22,540 You gotta stop. 783 00:35:22,565 --> 00:35:24,110 It's okay. 784 00:35:24,517 --> 00:35:26,477 America loves me. 785 00:35:27,414 --> 00:35:28,774 [CHUCKLES] 786 00:35:31,476 --> 00:35:32,826 [KNOCK ON DOOR] 787 00:35:34,011 --> 00:35:35,125 Hey. 788 00:35:35,150 --> 00:35:37,563 Hey. Have a seat. 789 00:35:38,420 --> 00:35:40,626 Is, uh... 790 00:35:40,651 --> 00:35:42,579 Is everything okay? 791 00:35:44,010 --> 00:35:45,720 Uh... 792 00:35:45,894 --> 00:35:48,165 you and I have known each other 793 00:35:48,190 --> 00:35:50,759 for more than half my life. 794 00:35:51,259 --> 00:35:53,095 And... 795 00:35:53,120 --> 00:35:55,633 And you know how much I care about you, but... 796 00:35:55,658 --> 00:35:58,196 Babe, you gotta see this. 797 00:35:58,221 --> 00:35:59,415 Rome, I'm in the middle of... 798 00:35:59,440 --> 00:36:02,626 No, no, you're really gonna wanna see this. 799 00:36:03,334 --> 00:36:05,119 - Is that Shanice? - You know it. 800 00:36:05,144 --> 00:36:06,450 SHANICE: Now, more than ever, 801 00:36:06,475 --> 00:36:08,915 we need to be staying at home, safe. 802 00:36:08,940 --> 00:36:10,556 But that does not mean you can't order 803 00:36:10,581 --> 00:36:12,477 from your favorite restaurant. 804 00:36:12,502 --> 00:36:14,040 Support local establishments, 805 00:36:14,065 --> 00:36:17,423 like my personal favorite, Someday, 806 00:36:17,448 --> 00:36:20,587 located in the great city of Boston. 807 00:36:20,612 --> 00:36:22,696 Look, if you order a meal, 808 00:36:22,721 --> 00:36:25,626 they will give a second meal to a child in need. 809 00:36:25,651 --> 00:36:27,682 - So, click the link in my bio... - [CHUCKLING] Yeah. 810 00:36:27,706 --> 00:36:29,759 And let me just tell you, 811 00:36:29,784 --> 00:36:31,931 the truffle mac... 812 00:36:33,900 --> 00:36:35,524 You're welcome. [CHUCKLES] 813 00:36:35,782 --> 00:36:37,993 - [LAUGHTER] - Oh, my God. 814 00:36:38,018 --> 00:36:39,954 How... How'd you get her to do this? 815 00:36:39,979 --> 00:36:42,198 Uh, it was sort of a team effort. 816 00:36:42,511 --> 00:36:44,884 You should have seen Tyrell giving Shanice direction. 817 00:36:44,909 --> 00:36:47,085 He made her do like four takes on that last line. 818 00:36:47,110 --> 00:36:49,438 Well, she wanted to rewrite everything. 819 00:36:50,225 --> 00:36:52,087 Listen, I really hate to interrupt 820 00:36:52,112 --> 00:36:53,839 whatever break you guys are taking right now, 821 00:36:53,863 --> 00:36:55,915 but the orders are flying in 822 00:36:55,940 --> 00:36:57,766 and the phones are ringing off the hook. 823 00:36:57,791 --> 00:36:59,540 [TELEPHONE RINGING IN BACKGROUND] 824 00:36:59,565 --> 00:37:01,712 - Albert? - On it, Chef. 825 00:37:06,275 --> 00:37:07,337 Alright. 826 00:37:07,362 --> 00:37:10,464 So, that stuff you were gonna say a minute ago? 827 00:37:10,489 --> 00:37:12,708 All I wanted to say was thank you. 828 00:37:12,733 --> 00:37:14,300 [RINGING CONTINUES] 829 00:37:16,098 --> 00:37:17,876 Someday. This is Albert. 830 00:37:18,840 --> 00:37:21,581 Hey. Yeah, I know. That was really cool, right? 831 00:37:21,734 --> 00:37:23,649 Okay, what can I get for you? 832 00:37:24,252 --> 00:37:26,527 Oh, yeah, right. That's Shanice's favorite. 833 00:37:27,646 --> 00:37:31,305 Uh, that was fun, but I should probably start heading home. 834 00:37:31,330 --> 00:37:33,811 Oh, right. Yeah. Your mother must be wondering where you are. 835 00:37:34,042 --> 00:37:35,652 Any update on her job search? 836 00:37:35,677 --> 00:37:37,649 Nothing yet. 837 00:37:37,674 --> 00:37:40,764 It's pretty bleak out there. 838 00:37:40,789 --> 00:37:43,196 Huh. I thought she was an EMT. 839 00:37:43,221 --> 00:37:45,415 Seems like Covid would have her busy as ever right now. 840 00:37:45,440 --> 00:37:48,743 Yeah, totally. It's just... She's... she's been sick, so... 841 00:37:48,768 --> 00:37:50,321 Really? I-Is it... 842 00:37:50,346 --> 00:37:51,564 Oh, no, no, no, no, no. 843 00:37:51,589 --> 00:37:54,124 She just, uh... She just sprained her ankle. 844 00:37:54,149 --> 00:37:55,344 Oh. 845 00:37:55,369 --> 00:37:57,618 Yeah. Just... Just ankle. 846 00:37:58,968 --> 00:38:00,100 Is she okay? 847 00:38:00,125 --> 00:38:03,985 She's doing a lot better, actually. 848 00:38:04,010 --> 00:38:06,368 Thanks for asking. She just has to... 849 00:38:06,393 --> 00:38:08,204 keep her weight off of it, you know? 850 00:38:08,229 --> 00:38:10,883 But, uh, I'll see you tomorrow, right? 851 00:38:11,570 --> 00:38:13,224 Good work today. 852 00:38:13,657 --> 00:38:15,093 [DOOR CLOSES] 853 00:38:16,146 --> 00:38:19,008 I will. I love you, too, sweetie. 854 00:38:20,093 --> 00:38:22,180 Prometheus wanted me to tell you 855 00:38:22,205 --> 00:38:25,034 not to forget to wash between your fingers. 856 00:38:25,100 --> 00:38:26,362 [CHUCKLES] 857 00:38:26,467 --> 00:38:27,672 Oh. 858 00:38:28,833 --> 00:38:30,661 I don't want you to take this the wrong way, 859 00:38:30,686 --> 00:38:33,472 but, uh, I'm in love with your son. 860 00:38:33,497 --> 00:38:35,195 [CHUCKLES] Yeah. 861 00:38:35,368 --> 00:38:37,327 You guys have a lot in common. 862 00:38:37,352 --> 00:38:40,391 You seemed pretty clued in on what was bothering him. 863 00:38:43,118 --> 00:38:48,341 I guess I, uh, can relate to some of the, uh... 864 00:38:48,634 --> 00:38:51,329 OCD-type tendencies. 865 00:38:52,435 --> 00:38:55,409 Sometimes, when things get too out of control, 866 00:38:55,434 --> 00:38:57,349 I like to focus on the small things. 867 00:38:57,409 --> 00:38:59,230 Like cleaning. 868 00:38:59,896 --> 00:39:02,253 You probably haven't noticed. I'm very subtle about it. 869 00:39:02,278 --> 00:39:04,128 Oh. Very. 870 00:39:04,153 --> 00:39:05,597 Ah. 871 00:39:06,861 --> 00:39:11,019 And then there's the, uh, lucky hat. 872 00:39:11,044 --> 00:39:12,449 Mm-hmm. 873 00:39:12,849 --> 00:39:15,591 Jon gave it to me when I started chemo. 874 00:39:15,713 --> 00:39:18,635 I wore it to every test, every screening. 875 00:39:18,956 --> 00:39:20,472 Mm-hmm. 876 00:39:20,497 --> 00:39:23,064 Sometimes, I think I give it more credit for my recovery 877 00:39:23,089 --> 00:39:24,816 than the doctors. 878 00:39:25,463 --> 00:39:27,144 [CHUCKLES] 879 00:39:28,098 --> 00:39:30,840 That's not something I admit very often. 880 00:39:34,226 --> 00:39:35,941 Um... 881 00:39:39,583 --> 00:39:41,672 Um, I... 882 00:39:45,031 --> 00:39:47,816 I have something I want to admit to you, too. 883 00:39:49,336 --> 00:39:51,470 You've been so open with me, 884 00:39:51,495 --> 00:39:53,112 I want to tell you the real reason 885 00:39:53,137 --> 00:39:56,488 why I've been having those nightmares. 886 00:39:57,480 --> 00:40:00,277 I wanted to tell you. I just... I didn't... 887 00:40:01,187 --> 00:40:02,885 I didn't know how, and the reason why 888 00:40:02,910 --> 00:40:05,304 I can't tell you is because... 889 00:40:07,725 --> 00:40:10,050 of what happened when I was... 890 00:40:10,714 --> 00:40:12,557 when I was in Iraq. 891 00:40:15,009 --> 00:40:17,503 Okay, um, we... 892 00:40:18,297 --> 00:40:19,646 we were clearing an old hospital 893 00:40:19,671 --> 00:40:22,550 that had been taken over by enemy snipers. 894 00:40:25,208 --> 00:40:27,604 And the place seemed deserted, but I... 895 00:40:29,168 --> 00:40:31,815 I knew better than to trust that. 896 00:40:33,435 --> 00:40:35,350 Then I heard a gunshot. 897 00:40:37,011 --> 00:40:39,168 [VOICE BREAKING] And I whipped around as fast as I could 898 00:40:39,192 --> 00:40:40,323 and I fired back. 899 00:40:40,348 --> 00:40:42,872 [MUFFLED GUNSHOT] 900 00:40:43,414 --> 00:40:47,839 You only get a split second to make a decision like that. 901 00:40:48,994 --> 00:40:51,690 The sound that I heard... it was not... it wasn't a gunshot. 902 00:40:51,715 --> 00:40:54,761 It was... It was... [CRYING] 903 00:40:55,868 --> 00:40:57,698 He was just a... 904 00:40:58,087 --> 00:40:59,815 He was just a kid. 905 00:40:59,840 --> 00:41:02,167 He was barely older than Liam. 906 00:41:03,427 --> 00:41:05,432 He s-shouldn't have been there. 907 00:41:05,457 --> 00:41:07,300 He was at the wrong place at the wrong time, 908 00:41:07,325 --> 00:41:08,935 but it doesn't change the fact 909 00:41:08,960 --> 00:41:11,190 that now there's a mother out there right now 910 00:41:11,215 --> 00:41:14,136 who doesn't have her son because of me. 911 00:41:14,161 --> 00:41:17,181 - [SOBBING] - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 912 00:41:17,206 --> 00:41:18,675 Shh, shh, shh. 913 00:41:18,700 --> 00:41:21,224 [SOBBING] 914 00:41:23,258 --> 00:41:26,276 Shh. I got you. You're okay. 915 00:41:26,740 --> 00:41:30,292 NA MEMBER: The minute I decided to shoot up again, 916 00:41:30,317 --> 00:41:32,854 I knew that I was gonna lose everything. 917 00:41:32,879 --> 00:41:38,440 My wife, my kids, my job. 918 00:41:39,146 --> 00:41:41,017 But that didn't stop me. 919 00:41:41,042 --> 00:41:43,417 And... And I was right. I, uh... 920 00:41:43,713 --> 00:41:47,831 Margot won't even let me see the kids anymore. 921 00:41:48,599 --> 00:41:50,956 Thank you for sharing that, Todd. 922 00:41:50,981 --> 00:41:52,745 I know it's been tough. 923 00:41:52,770 --> 00:41:54,784 We always take the last few minutes of our meeting 924 00:41:54,809 --> 00:41:56,724 to allow new people to introduce themselves. 925 00:41:56,749 --> 00:41:59,042 Does anyone else want to share tonight? 926 00:42:01,124 --> 00:42:02,737 Anyone? 927 00:42:03,417 --> 00:42:05,339 [EXHALES SHARPLY] 928 00:42:15,927 --> 00:42:18,927 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.