Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,111 --> 00:00:35,086
The person you are calling is
on another line.
2
00:00:35,110 --> 00:00:37,311
You'll be directed
to the voicemail box.
3
00:00:38,211 --> 00:00:40,150
Ga Hyeon, answer the phone.
4
00:00:41,081 --> 00:00:44,120
I'm next.
5
00:00:45,581 --> 00:00:48,050
I'm not lying this time.
I'm serious.
6
00:00:49,390 --> 00:00:51,721
Ga Hyeon, I'm sorry.
7
00:00:52,460 --> 00:00:53,991
I'm sorry.
8
00:00:55,491 --> 00:00:58,061
Ga Hyeon, please save me.
9
00:01:01,471 --> 00:01:04,370
(Recent Calls, Kim Se Rin)
10
00:01:25,491 --> 00:01:28,491
The phone you have reached is
turned off. Leave your message.
11
00:01:28,591 --> 00:01:30,860
You will be charged after the beep.
12
00:01:32,801 --> 00:01:35,131
I'm not lying this time.
I'm serious.
13
00:01:35,771 --> 00:01:37,301
I'm sorry.
14
00:01:38,900 --> 00:01:41,411
Ga Hyeon, please save me.
15
00:01:44,680 --> 00:01:47,156
I went to her house,
but she wasn't there.
16
00:01:47,180 --> 00:01:48,980
And her phone is still turned off.
17
00:01:51,281 --> 00:01:52,896
I hope she's lying,
18
00:01:52,920 --> 00:01:56,191
and that this is
just me getting deceived again.
19
00:01:56,861 --> 00:01:59,637
But what if
something happened to her?
20
00:01:59,661 --> 00:02:00,891
Then what happens?
21
00:02:18,680 --> 00:02:20,581
This is near her studio.
22
00:02:20,950 --> 00:02:23,221
This was where
her phone was last used.
23
00:02:27,450 --> 00:02:28,590
Wait.
24
00:02:36,631 --> 00:02:38,230
This is Se Rin's phone.
25
00:02:42,200 --> 00:02:43,841
Let's report her as missing first.
26
00:02:43,971 --> 00:02:45,570
Young Woong is gone.
27
00:02:46,001 --> 00:02:47,211
He just left his phone here.
28
00:02:48,640 --> 00:02:49,716
He disappeared.
29
00:02:49,740 --> 00:02:51,811
- What about her family...
- Young Woong's phone.
30
00:02:53,151 --> 00:02:54,781
Se Rin has his phone.
31
00:02:54,811 --> 00:02:57,881
(Calling Choi Young Woong)
32
00:03:00,920 --> 00:03:02,691
The person you have reached
is unavailable.
33
00:03:24,240 --> 00:03:25,711
It must be somewhere around here.
34
00:03:36,191 --> 00:03:38,290
There's no way
she would be in a place like this.
35
00:03:41,561 --> 00:03:42,760
Hyeong Ju.
36
00:04:05,781 --> 00:04:06,890
No, right.
37
00:04:07,490 --> 00:04:08,820
It's not her, is it?
38
00:04:18,601 --> 00:04:19,601
Ga Hyeon.
39
00:04:19,901 --> 00:04:21,471
Wait. Wait a second.
40
00:05:18,461 --> 00:05:19,490
Hey.
41
00:05:21,190 --> 00:05:24,461
You're right. Ms. Kim Se Rin
called you at 8:15 p.m.
42
00:05:25,531 --> 00:05:28,831
All right. I'll contact you again
if I need more information from you.
43
00:05:29,401 --> 00:05:30,976
Please take her home safely.
44
00:05:31,000 --> 00:05:32,040
Yes.
45
00:05:33,310 --> 00:05:34,471
This way, please.
46
00:05:56,461 --> 00:05:57,560
The next victim...
47
00:05:57,930 --> 00:06:01,531
will die a gruesome death.
48
00:06:02,000 --> 00:06:03,701
She knew Se Rin would get murdered.
49
00:06:04,740 --> 00:06:05,800
She knew.
50
00:06:23,521 --> 00:06:24,920
Did you sleep well?
51
00:06:25,060 --> 00:06:26,891
Yes. I mean...
52
00:06:27,161 --> 00:06:28,961
Yes, Mother.
53
00:06:31,630 --> 00:06:32,701
What was that?
54
00:06:33,130 --> 00:06:34,807
Where did you learn to say that?
55
00:06:34,831 --> 00:06:36,571
Ms. Song.
56
00:06:37,071 --> 00:06:39,341
She said I was no longer a baby.
57
00:06:40,170 --> 00:06:42,540
She said I had to mind my manners...
58
00:06:42,810 --> 00:06:45,411
since I'll have to go
to school soon.
59
00:06:46,750 --> 00:06:48,180
Do you want to go to school?
60
00:06:52,620 --> 00:06:54,250
I'd also like to see you...
61
00:06:55,521 --> 00:06:57,490
go to school.
62
00:07:01,831 --> 00:07:03,307
Kim Se Rin, 19 years old.
63
00:07:03,331 --> 00:07:06,307
Her family signed the autopsy paper,
and we requested an autopsy.
64
00:07:06,331 --> 00:07:08,906
We'll only know the cause of death
once the autopsy results come out.
65
00:07:08,930 --> 00:07:10,916
But the estimated time of death is
between 8 p.m...
66
00:07:10,940 --> 00:07:12,101
and 12 a.m. last night.
67
00:07:12,341 --> 00:07:14,117
It's a headache
to have no suspects...
68
00:07:14,141 --> 00:07:16,617
and to have too many of them.
But we have two already.
69
00:07:16,641 --> 00:07:18,057
- Two?
- One of them is Choi Young Woong,
70
00:07:18,081 --> 00:07:19,711
her ex-boyfriend.
71
00:07:19,851 --> 00:07:22,526
A few days ago, he reported her
for stalking him.
72
00:07:22,550 --> 00:07:25,226
Is he the one who requested
a restraining order?
73
00:07:25,250 --> 00:07:26,867
Yes. There's a high possibility...
74
00:07:26,891 --> 00:07:28,550
that he and Se Rin fought
because of that.
75
00:07:29,591 --> 00:07:31,437
- Who's the other suspect?
- Do you remember...
76
00:07:31,461 --> 00:07:32,937
the assault case
at a studio in Sinyeong-dong?
77
00:07:32,961 --> 00:07:34,536
She's the victim.
78
00:07:34,560 --> 00:07:36,680
The assailant, Bae Jung Tae,
was discharged yesterday.
79
00:07:37,560 --> 00:07:38,730
Gosh.
80
00:07:42,901 --> 00:07:44,440
The results don't look good.
81
00:07:46,670 --> 00:07:48,011
I'm not telling you to give up.
82
00:07:48,870 --> 00:07:50,740
It's all up to you now.
83
00:07:53,581 --> 00:07:55,880
Are you prepared for this?
84
00:08:01,151 --> 00:08:02,321
Thanks.
85
00:08:26,550 --> 00:08:28,011
Se Rin is dead.
86
00:08:30,451 --> 00:08:32,781
She's dead.
87
00:08:34,091 --> 00:08:35,151
So?
88
00:08:35,490 --> 00:08:37,790
Se Rin did everything
you told her to do.
89
00:08:38,761 --> 00:08:40,190
So why did she die?
90
00:08:41,730 --> 00:08:43,500
Why did you let her die?
91
00:08:47,771 --> 00:08:50,300
You said you quit work because
your friend committed suicide.
92
00:08:51,571 --> 00:08:52,670
That was a lie, right?
93
00:08:56,240 --> 00:08:58,211
There's no way...
94
00:08:58,641 --> 00:09:01,180
you would mourn for someone else.
95
00:09:12,020 --> 00:09:13,890
I'd like to report something.
96
00:09:42,221 --> 00:09:44,691
When was the last time
you met Ms. Kim Se Rin?
97
00:09:45,091 --> 00:09:47,931
It was right before I reported her
for stalking.
98
00:09:48,961 --> 00:09:51,461
I saw her for the last time
at an expressway rest area.
99
00:09:52,931 --> 00:09:54,771
When was the last time
you talked on the phone?
100
00:09:55,571 --> 00:09:56,801
Yesterday,
101
00:09:57,770 --> 00:10:01,311
at around 6:30 p.m.,
she called my friend.
102
00:10:03,841 --> 00:10:04,980
- Was that it?
- Yes.
103
00:10:05,581 --> 00:10:07,010
So that actually happened?
104
00:10:08,780 --> 00:10:09,851
Young Woong.
105
00:10:14,990 --> 00:10:16,921
Kim Se Rin, please!
106
00:10:17,260 --> 00:10:18,921
She kept asking where I was.
107
00:10:21,630 --> 00:10:23,191
So I just hung up on her.
108
00:10:24,230 --> 00:10:25,601
Did she say anything else?
109
00:10:28,000 --> 00:10:29,571
Not really.
110
00:10:32,801 --> 00:10:35,770
Where were you between 8 p.m.
and 12 a.m. yesterday?
111
00:10:40,150 --> 00:10:41,410
I was...
112
00:10:42,410 --> 00:10:43,397
at my friend's house.
113
00:10:43,421 --> 00:10:45,421
Are you talking about the friend
she called?
114
00:10:46,250 --> 00:10:47,451
No.
115
00:10:48,291 --> 00:10:49,721
It was another friend.
116
00:10:53,591 --> 00:10:55,890
I confirmed
Mr. Choi Young Woong's alibi.
117
00:10:56,130 --> 00:10:57,201
It checked out.
118
00:10:57,431 --> 00:11:00,301
I checked the call she made
to his friend.
119
00:11:00,530 --> 00:11:01,547
It lasted for 3 minutes
and 40 seconds.
120
00:11:01,571 --> 00:11:02,801
3 minutes and 40 seconds?
121
00:11:03,500 --> 00:11:05,701
What is it?
Is something on your mind?
122
00:11:07,311 --> 00:11:08,671
No, nothing.
123
00:11:23,520 --> 00:11:24,591
Ga Hyeon.
124
00:11:38,101 --> 00:11:40,740
To be honest, when the news said...
125
00:11:41,510 --> 00:11:43,270
that it was a woman in her 20s,
126
00:11:43,380 --> 00:11:45,581
I was worried it was you.
127
00:11:48,650 --> 00:11:52,380
So I called Detective Ji.
128
00:11:52,520 --> 00:11:54,051
That's when I found out
it was Se Rin.
129
00:11:57,321 --> 00:11:58,791
Ms. Lee Shin...
130
00:11:59,890 --> 00:12:01,860
must've toyed with us again.
131
00:12:02,490 --> 00:12:03,630
Actually,
132
00:12:04,561 --> 00:12:06,000
Se Rin had lied...
133
00:12:07,971 --> 00:12:09,807
about everything.
134
00:12:09,831 --> 00:12:10,900
What?
135
00:12:11,740 --> 00:12:13,471
I don't understand.
136
00:12:16,910 --> 00:12:18,240
That's unbelievable.
137
00:12:19,280 --> 00:12:21,250
You must've been greatly shocked.
138
00:12:21,780 --> 00:12:23,750
You cared for her
like you were family.
139
00:12:24,380 --> 00:12:27,721
You're right. I hated her so much.
140
00:12:28,750 --> 00:12:32,421
That's why I told her
never to visit me again.
141
00:12:33,061 --> 00:12:34,730
And it really happened.
142
00:12:39,431 --> 00:12:41,431
She must've been terrified.
143
00:12:42,571 --> 00:12:43,841
She must've felt...
144
00:12:44,301 --> 00:12:45,740
extremely lonely.
145
00:12:47,910 --> 00:12:50,740
I should've believed her
one last time.
146
00:12:52,010 --> 00:12:55,851
Perhaps, I wasn't mad at her.
147
00:12:56,821 --> 00:12:59,126
I might have been mad at myself...
148
00:12:59,150 --> 00:13:01,851
for being so terrified
about dying next.
149
00:13:02,921 --> 00:13:06,730
I visited Ms. Lee Shin.
150
00:13:07,660 --> 00:13:11,400
I begged her to save my life
and said I'd do anything.
151
00:13:14,171 --> 00:13:16,270
That's what I did
after acting all courageous.
152
00:13:19,541 --> 00:13:21,110
Even at this age,
153
00:13:22,110 --> 00:13:24,181
I still don't want to die.
154
00:13:24,480 --> 00:13:26,311
It's understandable.
155
00:13:29,480 --> 00:13:30,880
Actually,
156
00:13:32,750 --> 00:13:34,520
I visited her as well.
157
00:13:35,921 --> 00:13:39,360
I begged her to tell me
the date of my death.
158
00:13:41,091 --> 00:13:42,490
But she didn't give in.
159
00:13:45,130 --> 00:13:46,971
Whenever I think...
160
00:13:47,701 --> 00:13:50,071
about leaving my sick wife behind,
161
00:13:50,801 --> 00:13:51,900
it tortures me...
162
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
every single day.
163
00:14:27,941 --> 00:14:29,216
What is it?
164
00:14:29,240 --> 00:14:31,986
- What?
- I got Ms. Kim Se Rin's call logs.
165
00:14:32,010 --> 00:14:34,250
I'm going to meet the last person
she spoke with.
166
00:14:35,181 --> 00:14:36,951
What is it? Give it to me.
167
00:14:37,321 --> 00:14:39,851
No. Summon her.
168
00:14:46,890 --> 00:14:48,090
Why aren't you going in there?
169
00:14:48,260 --> 00:14:49,580
Are you trying to intimidate her?
170
00:15:01,941 --> 00:15:04,811
I thought you'd refuse to come here.
I'm surprised.
171
00:15:05,081 --> 00:15:06,311
This is concerning Se Rin.
172
00:15:06,610 --> 00:15:08,880
I should do everything I can
to help.
173
00:15:11,551 --> 00:15:13,280
What did you two talk about?
174
00:15:15,951 --> 00:15:18,791
I'm afraid I can't tell you.
175
00:15:19,821 --> 00:15:22,461
I'm not allowed to disclose
my conversations with my patients.
176
00:15:22,791 --> 00:15:24,061
You do know that, right?
177
00:15:24,630 --> 00:15:28,071
Are you saying Ms. Kim Se Rin
was a patient at Zian Clinic?
178
00:15:29,101 --> 00:15:30,101
Yes.
179
00:15:30,571 --> 00:15:34,410
If not, how do you think I knew her?
180
00:15:35,770 --> 00:15:38,211
I can show you the records.
181
00:15:39,081 --> 00:15:42,150
That is, if you have a warrant.
182
00:15:44,051 --> 00:15:47,091
Where were you on November 9,
between 8:00 p.m. to 12:00 a.m.?
183
00:15:48,221 --> 00:15:51,520
Do you doubt me as the culprit?
184
00:15:52,020 --> 00:15:54,006
It's just a formality.
185
00:15:54,030 --> 00:15:56,430
If you aren't the culprit,
it's not that difficult to answer.
186
00:15:56,461 --> 00:15:58,201
I was at Zian Clinic.
187
00:16:00,000 --> 00:16:01,900
Could you turn in
the security footage?
188
00:16:03,000 --> 00:16:04,541
If you need me to bring one,
189
00:16:04,941 --> 00:16:06,000
I'll bring the warrant.
190
00:16:10,811 --> 00:16:12,240
So this was your plan.
191
00:16:12,480 --> 00:16:15,650
To investigate Zian Clinic
by using this case as an excuse.
192
00:16:19,581 --> 00:16:21,351
It won't be easy.
193
00:16:22,120 --> 00:16:25,291
It may be difficult,
but it's a great opportunity.
194
00:16:27,130 --> 00:16:28,307
What are they talking about?
195
00:16:28,331 --> 00:16:31,130
What on earth is Zian Clinic
that he wants to investigate it?
196
00:16:31,230 --> 00:16:33,550
What we do know is that
this isn't the first time they met.
197
00:16:43,910 --> 00:16:47,880
I didn't think
we had an honest talk in there.
198
00:16:49,581 --> 00:16:52,980
Both the questions and answers.
199
00:16:55,091 --> 00:16:57,120
I guess you're scared
that I might get a warrant.
200
00:16:57,620 --> 00:17:00,961
Why? Is there something
you need to tell?
201
00:17:04,701 --> 00:17:07,301
I can't believe
I'm the last one Se Rin talked to.
202
00:17:08,230 --> 00:17:09,801
That's pretty sad.
203
00:17:10,471 --> 00:17:12,201
If I had known,
204
00:17:12,701 --> 00:17:14,811
I could have been nicer.
205
00:17:19,610 --> 00:17:21,551
You're still in Seoul?
206
00:17:21,711 --> 00:17:24,756
Yes. Because of Young Woong.
207
00:17:24,780 --> 00:17:27,120
I gave you a chance to live,
208
00:17:27,490 --> 00:17:30,020
but you're still looking
for Young Woong.
209
00:17:30,421 --> 00:17:32,061
You can't blame me now.
210
00:17:32,760 --> 00:17:35,961
I made sure I keep my promise.
211
00:17:38,630 --> 00:17:39,731
Wait.
212
00:17:40,370 --> 00:17:42,077
Was it me? Am I going to die?
213
00:17:42,101 --> 00:17:44,870
When? Where?
Ma'am, what should I do now?
214
00:17:46,370 --> 00:17:47,670
Se Rin.
215
00:17:48,571 --> 00:17:49,811
Yes, ma'am.
216
00:17:51,581 --> 00:17:52,710
It's...
217
00:17:54,551 --> 00:17:55,751
too late.
218
00:17:56,380 --> 00:17:58,420
Ms. Lee. Ms. Lee!
219
00:18:09,860 --> 00:18:11,360
Isn't fate...
220
00:18:12,261 --> 00:18:13,930
so fascinating?
221
00:18:15,331 --> 00:18:16,430
In the end...
222
00:18:17,900 --> 00:18:20,241
you end up living the life
you're destined to live.
223
00:18:21,610 --> 00:18:23,610
Why are you taking things this far?
224
00:18:25,710 --> 00:18:27,981
I told Se Rin
everything she can do to avoid this.
225
00:18:28,251 --> 00:18:30,450
She's the one
who didn't do anything and died.
226
00:18:31,751 --> 00:18:35,351
She was the first member
who could have changed her fate.
227
00:18:38,991 --> 00:18:40,951
Then you must have known
she would've been killed.
228
00:18:43,231 --> 00:18:46,160
That means you know the culprit.
Who was it? Bae Jung Tae?
229
00:18:51,101 --> 00:18:52,741
I'm not sure.
230
00:18:53,541 --> 00:18:55,571
Up until the last reset,
231
00:18:56,440 --> 00:18:58,741
Se Rin's case was unresolved.
232
00:19:00,751 --> 00:19:02,481
If the culprit is Bae Jung Tae,
233
00:19:04,150 --> 00:19:06,620
This unexpected turn of event
will make it entertaining.
234
00:19:08,751 --> 00:19:10,190
I really look forward to this,
235
00:19:11,120 --> 00:19:12,321
Detective Ji.
236
00:19:31,140 --> 00:19:33,317
- What?
- Come quickly.
237
00:19:33,341 --> 00:19:34,557
Things are chaotic here.
238
00:19:34,581 --> 00:19:35,626
What?
239
00:19:35,650 --> 00:19:36,851
(Police line, do not cross)
240
00:19:43,150 --> 00:19:45,261
What is this? What has he done?
241
00:19:46,491 --> 00:19:49,630
- You're here.
- He did this as soon as he got out.
242
00:19:56,571 --> 00:19:58,370
We have to run a DNA analysis,
243
00:19:58,541 --> 00:19:59,640
but it's probably her.
244
00:20:15,220 --> 00:20:16,321
We have...
245
00:20:16,821 --> 00:20:18,660
a lot to discuss, don't we?
246
00:20:23,231 --> 00:20:25,031
Why did you do that to me?
247
00:20:28,531 --> 00:20:31,741
I did it because I wanted to
work things out with Young Woong.
248
00:20:32,940 --> 00:20:35,370
I didn't think
the detective would show up.
249
00:20:35,571 --> 00:20:37,210
I'm so sorry.
250
00:20:37,311 --> 00:20:40,081
You do know that
you can't say a few words...
251
00:20:41,150 --> 00:20:42,410
to make this okay, don't you?
252
00:20:51,620 --> 00:20:53,291
What can I do...
253
00:20:53,521 --> 00:20:56,231
to destroy you
without Ji Hyeong Ju finding out?
254
00:20:58,460 --> 00:21:00,261
That's all I had on my mind...
255
00:21:01,271 --> 00:21:02,870
over the last seven months.
256
00:21:06,440 --> 00:21:08,811
There's not a lot of things
you can do in prison.
257
00:21:09,311 --> 00:21:12,140
You aren't going to kill me,
are you?
258
00:21:12,610 --> 00:21:15,051
You aren't that bad.
259
00:21:15,581 --> 00:21:18,021
That's why you helped me.
260
00:21:22,551 --> 00:21:23,720
Bad news.
261
00:21:23,960 --> 00:21:26,890
I definitely want to...
262
00:21:27,831 --> 00:21:30,960
kill you right now.
263
00:21:45,910 --> 00:21:48,281
I haven't seen him for a few months.
264
00:21:48,450 --> 00:21:50,450
He walked in with this woman.
265
00:21:59,991 --> 00:22:02,261
Did she walk in willingly?
266
00:22:02,630 --> 00:22:05,106
- Yes.
- Do you know what time it was?
267
00:22:05,130 --> 00:22:08,477
I was on my way to work
in the afternoon,
268
00:22:08,501 --> 00:22:10,646
so it was around 3:30 p.m.
269
00:22:10,670 --> 00:22:11,970
"3:30 p.m."?
270
00:22:13,900 --> 00:22:16,041
Are you sure it was
Mr. Bae Jung Tae?
271
00:22:16,311 --> 00:22:17,311
What?
272
00:22:18,741 --> 00:22:22,251
Well, it was definitely a man.
273
00:22:27,051 --> 00:22:29,166
You can go back for now.
274
00:22:29,190 --> 00:22:30,196
One second.
275
00:22:30,220 --> 00:22:31,467
I just asked around,
276
00:22:31,491 --> 00:22:33,336
and the woman next door
saw him at 3:30 p.m.
277
00:22:33,360 --> 00:22:35,866
- Hello?
- But we got here at 4:00 p.m.
278
00:22:35,890 --> 00:22:38,130
- Yes?
- Then who did that woman see?
279
00:22:38,460 --> 00:22:40,077
This means he had an accomplice.
280
00:22:40,101 --> 00:22:41,400
Yes.
281
00:22:41,670 --> 00:22:43,906
Kim Se Rin's phone was...
282
00:22:43,930 --> 00:22:45,601
found near her studio.
283
00:22:45,700 --> 00:22:46,741
One second.
284
00:22:46,870 --> 00:22:49,241
They found a record of
Ms. Kim Se Rin taking a taxi.
285
00:22:50,140 --> 00:22:51,257
(Sa Kyung)
286
00:22:51,281 --> 00:22:53,557
She took the taxi
at the bus terminal at 2:36 p.m.
287
00:22:53,581 --> 00:22:55,901
Then she got off around
Bae Jung Tae's house in 40 minutes.
288
00:22:55,950 --> 00:22:57,797
Did you get a hold
of the taxi driver?
289
00:22:57,821 --> 00:22:59,656
Yes, I asked him
for the dashcam footage,
290
00:22:59,680 --> 00:23:02,320
but he's out of town right now.
He'll see tomorrow at the earliest.
291
00:23:03,420 --> 00:23:06,467
But she got in another taxi
after three hours.
292
00:23:06,491 --> 00:23:07,630
Where did she go?
293
00:23:08,031 --> 00:23:09,507
Back to her studio.
294
00:23:09,531 --> 00:23:11,007
But she didn't leave from his house.
295
00:23:11,031 --> 00:23:13,106
- Then?
- The hospital. Sejin Hospital.
296
00:23:13,130 --> 00:23:14,531
Did she get hurt?
297
00:23:15,430 --> 00:23:17,876
What's going on?
Hey. Where are you going?
298
00:23:17,900 --> 00:23:19,247
- Hey.
- Hello?
299
00:23:19,271 --> 00:23:22,317
Sa Kyung, request the security
footage from Sejin Hospital.
300
00:23:22,341 --> 00:23:23,970
- I'll see you at the office.
- Yes, sir.
301
00:23:24,640 --> 00:23:26,257
(Patient: Bae Jung Hee)
302
00:23:26,281 --> 00:23:27,910
(Doctor: Lee So Jung,
Nurse: Im Soo Ji)
303
00:23:30,380 --> 00:23:31,481
Excuse me.
304
00:23:33,781 --> 00:23:35,321
Who are you?
305
00:23:35,521 --> 00:23:36,821
Well...
306
00:23:38,390 --> 00:23:40,660
I'm Detective Ji Hyeong Ju
of Makang Police Station.
307
00:23:41,091 --> 00:23:42,190
By any chance,
308
00:23:42,660 --> 00:23:44,761
can you reach Mr. Bae Jung Tae?
309
00:23:45,130 --> 00:23:46,900
Why are you looking for my brother?
310
00:23:47,970 --> 00:23:50,970
Wait, did he do something again?
311
00:23:51,071 --> 00:23:53,501
No, he's just a suspect for now.
312
00:23:53,801 --> 00:23:56,071
That's why I have to meet him.
313
00:23:56,210 --> 00:23:58,180
A... A suspect?
314
00:24:00,081 --> 00:24:03,710
Wait, did he do something
to that young lady?
315
00:24:04,551 --> 00:24:05,821
"That young lady"?
316
00:24:06,180 --> 00:24:09,521
The young lady
from seven months ago.
317
00:24:09,620 --> 00:24:11,261
Why did you think so?
318
00:24:11,460 --> 00:24:13,836
He said he'll return very soon...
319
00:24:13,860 --> 00:24:16,261
with that young lady...
320
00:24:17,400 --> 00:24:19,400
because he didn't do anything wrong,
321
00:24:19,761 --> 00:24:23,700
and that she will
make his case for him.
322
00:24:39,981 --> 00:24:41,321
Ga Hyeon.
323
00:25:36,241 --> 00:25:38,410
Let's hold the funeral by ourselves.
324
00:25:38,880 --> 00:25:40,416
We should let our family know.
325
00:25:40,440 --> 00:25:43,081
A few of them already called
after seeing the news.
326
00:25:43,311 --> 00:25:45,781
She was always
dying to get attention.
327
00:25:46,680 --> 00:25:48,291
It's just as she hoped.
328
00:25:48,351 --> 00:25:50,671
Let's just say she was a good girl
for not killing herself.
329
00:25:50,791 --> 00:25:52,190
How can you say that?
330
00:25:52,860 --> 00:25:54,360
She was murdered.
331
00:25:54,930 --> 00:25:57,231
Even strangers pity her!
332
00:25:57,430 --> 00:25:59,001
How can you say that as her parents?
333
00:25:59,061 --> 00:26:00,501
Don't you think we have our reasons?
334
00:26:00,531 --> 00:26:02,507
She's humiliating us like this
even after she died!
335
00:26:02,531 --> 00:26:04,130
How can I say
anything good about her?
336
00:26:04,841 --> 00:26:05,841
Let's go.
337
00:26:14,281 --> 00:26:16,011
If I die,
338
00:26:20,890 --> 00:26:23,551
my mom and dad will be sad,
won't they?
339
00:26:24,960 --> 00:26:27,591
But I'm sure
they'll be a little sad.
340
00:26:29,130 --> 00:26:30,360
Right?
341
00:26:31,261 --> 00:26:32,360
No.
342
00:26:34,031 --> 00:26:35,771
That's not going to happen,
343
00:26:36,271 --> 00:26:37,900
so they won't be sad either.
344
00:27:25,321 --> 00:27:28,351
("Looking for the Suspect of
the Manhole Murder Case")
345
00:27:28,851 --> 00:27:31,291
(A university student, A,
had been found dead in a manhole...)
346
00:27:35,761 --> 00:27:37,261
What about Ms. Kim Se Rin?
347
00:27:38,700 --> 00:27:40,700
Are things not going
according to your plan?
348
00:27:41,101 --> 00:27:43,731
That little brat...
349
00:27:44,200 --> 00:27:47,071
deceived me again and ran away.
350
00:27:47,140 --> 00:27:49,346
I know she does everything you say.
351
00:27:49,370 --> 00:27:51,011
You have to call her here.
352
00:27:56,481 --> 00:27:58,327
You have a lot of requests.
353
00:27:58,351 --> 00:28:02,120
You can do that much for me
after all I've done for you.
354
00:28:02,321 --> 00:28:04,866
Kim Se Rin, that brat.
355
00:28:04,890 --> 00:28:08,190
This time, I will not let her live.
356
00:28:08,860 --> 00:28:11,501
Quiet. One second.
357
00:28:21,210 --> 00:28:22,241
I'm sorry.
358
00:28:24,140 --> 00:28:25,610
I don't think...
359
00:28:26,041 --> 00:28:27,910
you'll get another chance.
360
00:28:28,581 --> 00:28:29,710
What?
361
00:28:32,551 --> 00:28:33,920
Just now,
362
00:28:34,281 --> 00:28:37,920
Ms. Kim Se Rin died.
363
00:28:55,071 --> 00:28:56,170
Yes, Professor.
364
00:28:57,410 --> 00:28:59,440
I know that very well. Don't worry.
365
00:29:01,180 --> 00:29:02,380
I'll give you a call.
366
00:29:19,261 --> 00:29:21,071
Is that girl
who's all over the news...
367
00:29:21,571 --> 00:29:23,101
really Kim Se Rin?
368
00:29:25,470 --> 00:29:27,811
You have no time
to walk around like this.
369
00:29:28,910 --> 00:29:32,910
Mr. Bae Jung Tae,
you do know you are...
370
00:29:33,541 --> 00:29:34,710
the key suspect, don't you?
371
00:29:36,210 --> 00:29:38,281
You know the best that...
372
00:29:39,021 --> 00:29:40,720
I didn't kill her!
373
00:29:44,991 --> 00:29:47,460
I was here at Zian Clinic with you.
At that hour.
374
00:29:48,390 --> 00:29:49,831
Exactly.
375
00:29:50,690 --> 00:29:53,860
That's exactly why
you need to behave.
376
00:29:54,430 --> 00:29:56,430
I'm the only one who can prove...
377
00:29:57,170 --> 00:29:58,601
your innocence.
378
00:29:59,670 --> 00:30:01,811
Then this should be easy.
379
00:30:02,210 --> 00:30:05,511
You do remember that
I know your secrets, don't you?
380
00:30:08,081 --> 00:30:09,351
That deal was only valid...
381
00:30:10,410 --> 00:30:12,551
for your sister's life.
382
00:30:13,880 --> 00:30:15,851
I've done more than enough for you.
383
00:30:17,420 --> 00:30:20,037
I guess you forgot that I'm a thug.
384
00:30:20,061 --> 00:30:21,967
- Mr. Bae Jung Tae.
- All you have to do is...
385
00:30:21,991 --> 00:30:24,091
say a few things
at the police station.
386
00:30:24,360 --> 00:30:27,831
My sister is
finally able to breathe again.
387
00:30:29,271 --> 00:30:32,041
I can't let her live
as a murderer's sister.
388
00:30:32,271 --> 00:30:35,511
Okay? I'm sure
you don't want your secret...
389
00:30:36,041 --> 00:30:37,210
to be out in the world.
390
00:30:39,710 --> 00:30:41,581
How can I trust you?
391
00:30:41,950 --> 00:30:44,781
The decision is yours, Ms. Lee.
392
00:31:10,360 --> 00:31:11,790
Mr. Choi Young Woong?
393
00:31:12,391 --> 00:31:13,391
Yes.
394
00:31:14,131 --> 00:31:16,331
It really looked like
he was hiding something.
395
00:31:17,200 --> 00:31:19,846
Are you telling me
that he could be a suspect?
396
00:31:19,870 --> 00:31:22,171
What if his friend was covering
for him with the alibi?
397
00:31:22,870 --> 00:31:24,601
He does have a motive.
398
00:31:25,771 --> 00:31:26,870
But...
399
00:31:27,671 --> 00:31:31,541
he did seem genuinely surprised
when he heard about her death.
400
00:31:34,351 --> 00:31:36,956
Then, what could he be hiding?
401
00:31:36,980 --> 00:31:40,190
The last phone call he had
with Se Rin was over three minutes.
402
00:31:40,390 --> 00:31:42,390
But he won't tell me
what he talked about with her.
403
00:31:43,021 --> 00:31:45,131
I'm sure
that has to do with this case.
404
00:31:48,231 --> 00:31:49,301
(Corporal Jin Sa Kyung)
405
00:31:53,030 --> 00:31:54,707
Hey, I got the dashcam footage
from the taxi.
406
00:31:54,731 --> 00:31:55,946
There really was an accomplice.
407
00:31:55,970 --> 00:31:57,000
What?
408
00:32:06,010 --> 00:32:07,110
Ko Jae Young.
409
00:32:12,450 --> 00:32:15,661
Staying at my apartment
made me feel uncomfortable.
410
00:32:17,420 --> 00:32:20,391
Until my place gets rented out,
I'm going to stay with my friend.
411
00:32:24,331 --> 00:32:25,930
Isn't it really tough?
412
00:32:29,340 --> 00:32:30,501
Perhaps,
413
00:32:31,771 --> 00:32:33,491
I should have put up
with it a bit longer...
414
00:32:34,570 --> 00:32:37,141
and gone on a trip with her
for the last time.
415
00:32:37,281 --> 00:32:39,310
Then, she could have been alive now.
416
00:32:41,381 --> 00:32:42,920
I keep regretting it.
417
00:32:46,620 --> 00:32:48,150
What was...
418
00:32:48,491 --> 00:32:51,420
the last thing Se Rin said to you?
419
00:32:55,730 --> 00:32:56,760
Pardon?
420
00:32:57,460 --> 00:32:59,831
I'm just curious.
421
00:33:01,271 --> 00:33:03,971
I see. It wasn't that important.
422
00:33:13,180 --> 00:33:16,281
Did you talk to Kim Se Rin with
the burner phone from Bae Jung Tae?
423
00:33:18,121 --> 00:33:21,351
Did you send Bae Jung Tae's address
to her by using the same phone?
424
00:33:25,490 --> 00:33:27,591
On November 9, around 3:30 p.m.,
425
00:33:27,961 --> 00:33:30,641
Didn't you meet up with Kim Se Rin
in front of Bae Jung Tae's house?
426
00:33:45,181 --> 00:33:48,181
By the way,
the college girl on the news...
427
00:33:48,381 --> 00:33:49,651
is Kim Se Rin?
428
00:33:50,450 --> 00:33:51,550
Is she dead?
429
00:33:54,390 --> 00:33:57,736
From 8 p.m. to 12 a.m.
on November 9,
430
00:33:57,760 --> 00:33:58,860
what did you do?
431
00:33:59,661 --> 00:34:01,061
I guess she's really dead.
432
00:34:02,931 --> 00:34:04,031
Answer my questions!
433
00:34:20,281 --> 00:34:22,381
(Special Case Team)
434
00:34:24,121 --> 00:34:25,591
Why did you meet with Kim Se Rin?
435
00:34:26,221 --> 00:34:27,581
What did you do with Bae Jung Tae?
436
00:34:28,490 --> 00:34:29,896
What are you doing?
437
00:34:29,920 --> 00:34:33,091
Hey. Stop it. Let him go.
438
00:34:39,871 --> 00:34:41,871
Good luck, sir.
439
00:34:45,711 --> 00:34:46,871
Why is he already leaving?
440
00:34:52,181 --> 00:34:53,411
What's going on?
441
00:34:55,751 --> 00:34:57,450
He's only a testifier.
442
00:34:59,050 --> 00:35:01,251
Summon him again
if you want to ask more questions.
443
00:35:01,520 --> 00:35:04,366
You never interfered in such things.
What's going on?
444
00:35:04,390 --> 00:35:05,870
I received orders
from the higher-ups.
445
00:35:06,461 --> 00:35:08,961
Ko Jae Young is Ko Seok Gyu's son.
446
00:35:10,260 --> 00:35:11,431
And who's he?
447
00:35:13,300 --> 00:35:15,740
Isn't he the nominee
for the Minister of Education?
448
00:35:18,270 --> 00:35:19,441
You're right.
449
00:35:20,070 --> 00:35:22,390
Seeing how things are panning out
even before he's elected,
450
00:35:22,911 --> 00:35:25,281
he's going to be
a terrible minister.
451
00:35:25,451 --> 00:35:26,526
In this day and age, being the son
of a nominee for the minister...
452
00:35:26,550 --> 00:35:28,526
shouldn't mean you're free
from being investigated.
453
00:35:28,550 --> 00:35:29,821
I never said that.
454
00:35:30,021 --> 00:35:33,067
Let's just let him go for now.
And once we gather more proof,
455
00:35:33,091 --> 00:35:34,591
we can summon him once again.
456
00:35:34,790 --> 00:35:35,797
It's better than
not being prepared...
457
00:35:35,821 --> 00:35:37,721
and getting
on the wrong side of him.
458
00:35:41,461 --> 00:35:43,560
Is there anyone else
who knows about this?
459
00:35:46,971 --> 00:35:48,571
I can only stop this if you tell me.
460
00:35:52,011 --> 00:35:53,411
Can we go?
461
00:36:03,021 --> 00:36:06,021
Ko Jae Young was the one
who called Se Rin over?
462
00:36:06,451 --> 00:36:07,451
Yes.
463
00:36:09,321 --> 00:36:11,391
I can't understand...
464
00:36:11,521 --> 00:36:14,961
why she'd listen to him
and go there.
465
00:36:15,230 --> 00:36:17,560
This happened before
Bae Jung Tae arrived home...
466
00:36:18,101 --> 00:36:20,000
which means those two were in on it.
467
00:36:20,831 --> 00:36:22,401
Why would Ko Jae Young
do such a thing?
468
00:36:24,641 --> 00:36:27,117
Se Rin once took a photo
of those two...
469
00:36:27,141 --> 00:36:28,810
meeting up in secret.
470
00:36:29,281 --> 00:36:32,411
Maybe Bae Jung Tae found out
Ko Jae Young's weakness.
471
00:36:32,550 --> 00:36:33,810
I'm not sure.
472
00:36:34,711 --> 00:36:35,927
What kind of weakness...
473
00:36:35,951 --> 00:36:37,797
would the son of a nominee
for the minister have?
474
00:36:37,821 --> 00:36:39,427
What? Minister?
475
00:36:39,451 --> 00:36:42,190
He's the son of the nominee
for the Minister of Education.
476
00:36:42,560 --> 00:36:43,990
Minister of Education?
477
00:36:44,990 --> 00:36:46,860
Are you talking about Ko Seok Gyu?
478
00:36:47,261 --> 00:36:48,331
Do you know him?
479
00:36:49,430 --> 00:36:52,471
Ko Seok Gyu.
Don't you remember his hearing?
480
00:36:54,170 --> 00:36:55,401
It happened before the reset.
481
00:37:14,851 --> 00:37:18,096
All right, then.
Let's talk about your son.
482
00:37:18,120 --> 00:37:20,360
Social media has been spreading
information about him.
483
00:37:20,560 --> 00:37:21,990
What do you think about this?
484
00:37:22,701 --> 00:37:24,077
Please give us an answer...
485
00:37:24,101 --> 00:37:25,447
as a nominee for
the Minister of Education.
486
00:37:25,471 --> 00:37:28,531
(Ko Seok Gyu, Nominee
for the Minister of Education)
487
00:37:36,880 --> 00:37:38,720
Have you gotten in touch
with Bae Jung Tae yet?
488
00:37:59,500 --> 00:38:02,031
(Before the reset)
489
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
Hello?
490
00:38:06,571 --> 00:38:07,670
What?
491
00:38:10,641 --> 00:38:12,250
Yes, she is my sister.
492
00:38:14,980 --> 00:38:16,120
What?
493
00:38:16,620 --> 00:38:17,797
She killed someone?
494
00:38:17,821 --> 00:38:19,526
(Violent Crimes
Investigation Team 3)
495
00:38:19,550 --> 00:38:21,427
Ever since she got married,
496
00:38:21,451 --> 00:38:23,360
she was physically assaulted
by her husband.
497
00:38:24,190 --> 00:38:27,430
Her body was covered in wounds.
498
00:38:30,130 --> 00:38:31,430
What a scumbag.
499
00:38:33,500 --> 00:38:34,831
I'm glad she did it.
500
00:38:38,040 --> 00:38:40,540
Where is she right now?
501
00:38:41,641 --> 00:38:43,916
She attempted suicide
after killing him,
502
00:38:43,940 --> 00:38:45,610
so she was carried to the hospital.
503
00:38:47,880 --> 00:38:49,880
She tried to commit suicide?
504
00:38:50,750 --> 00:38:52,596
Ms. Bae Jung Hee
has been suffering...
505
00:38:52,620 --> 00:38:54,451
from dilated cardiomyopathy.
506
00:38:55,221 --> 00:38:56,581
Were you not aware of this either?
507
00:39:17,711 --> 00:39:19,226
- I am...
- What are you doing?
508
00:39:19,250 --> 00:39:20,887
- I'm her older brother.
- You're not allowed to enter.
509
00:39:20,911 --> 00:39:22,156
Jung Hee. Jung Hee.
510
00:39:22,180 --> 00:39:23,757
- You may not enter.
- Please.
511
00:39:23,781 --> 00:39:25,380
- No, sir.
- Jung Hee.
512
00:39:25,821 --> 00:39:28,221
- We need backup here.
- Jung Hee.
513
00:39:30,790 --> 00:39:31,961
Please back away.
514
00:39:34,091 --> 00:39:35,831
- Jung Hee.
- Requesting for a backup.
515
00:39:38,031 --> 00:39:39,276
- Jung Hee.
- Please stop.
516
00:39:39,300 --> 00:39:40,400
Jung Hee.
517
00:39:44,740 --> 00:39:45,870
Jung Hee...
518
00:39:58,081 --> 00:39:59,591
Okay. I'll go.
519
00:40:07,360 --> 00:40:09,530
Since I was able to save my sister,
520
00:40:10,301 --> 00:40:12,630
please forgive me...
521
00:40:13,370 --> 00:40:14,831
for being a horrible son.
522
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
Captain Heo.
523
00:41:03,921 --> 00:41:05,641
I'm going to summon Ko Jae Young
once again.
524
00:41:22,801 --> 00:41:24,640
Why did you go
to Kim Se Rin's place?
525
00:41:25,041 --> 00:41:27,241
I wanted to know what
she and Bae Jung Tae talked about.
526
00:41:28,041 --> 00:41:29,980
She arrived an hour later.
527
00:41:30,541 --> 00:41:33,650
What were you so curious about
to wait for an entire hour?
528
00:41:48,230 --> 00:41:51,601
What did you two talk about
that irked you so much?
529
00:41:53,801 --> 00:41:55,801
I asked her to tell me,
but she got annoyed.
530
00:41:56,441 --> 00:41:57,900
So we argued.
531
00:42:02,541 --> 00:42:04,741
Then why did you argue
in front of someone else's house?
532
00:42:16,461 --> 00:42:17,821
How may I help you?
533
00:42:19,561 --> 00:42:21,660
The last thing
Se Rin talked about...
534
00:42:23,500 --> 00:42:24,860
was Ko Jae Young, right?
535
00:42:31,301 --> 00:42:33,471
You didn't go there to meet her.
536
00:42:34,110 --> 00:42:35,910
Choi Young Woong... No.
537
00:42:36,211 --> 00:42:38,240
You went to see Choi Min Ho.
538
00:42:39,280 --> 00:42:41,456
The reason why she willingly went
to Bae Jung Tae's house...
539
00:42:41,480 --> 00:42:42,980
was probably because of him as well.
540
00:42:47,451 --> 00:42:50,591
(Young Woong and Se Rin,
our 1st day together)
541
00:42:56,760 --> 00:42:57,760
Hello?
542
00:42:58,160 --> 00:42:59,230
It's me, Ko Jae Young.
543
00:42:59,601 --> 00:43:00,870
What's this number?
544
00:43:01,230 --> 00:43:03,601
Choi Young Woong
is your boyfriend, right?
545
00:43:04,740 --> 00:43:06,370
I have something to tell you
about him.
546
00:43:07,211 --> 00:43:09,711
I'll send you an address.
Meet me there if you're curious.
547
00:43:11,311 --> 00:43:12,780
I won't wait for long.
548
00:43:13,980 --> 00:43:15,897
Sir, hold on!
549
00:43:15,921 --> 00:43:18,480
Please open the door now. Hurry!
550
00:43:32,770 --> 00:43:34,701
- Tell me what it's about.
- Follow me.
551
00:43:50,250 --> 00:43:51,551
Where's this place?
552
00:43:52,520 --> 00:43:53,691
Where is he?
553
00:43:56,291 --> 00:43:57,821
Be careful.
554
00:43:58,561 --> 00:43:59,730
And see you around.
555
00:44:01,931 --> 00:44:04,336
I'll make sure
we never cross paths again.
556
00:44:04,360 --> 00:44:06,671
Please forget about me.
557
00:44:30,821 --> 00:44:31,860
Are we good now?
558
00:44:33,130 --> 00:44:34,331
Tell me now.
559
00:44:34,760 --> 00:44:36,660
Choi Min Ho is Choi Young Woong.
560
00:44:39,101 --> 00:44:40,101
What?
561
00:44:49,941 --> 00:44:52,041
There's a way...
562
00:44:52,711 --> 00:44:54,551
you can save yourself from this.
563
00:44:58,081 --> 00:45:00,791
Go and explain this to my sister.
564
00:45:02,091 --> 00:45:03,836
I may be a thug,
565
00:45:03,860 --> 00:45:06,591
but I'm not a scumbag
that beats women. Tell her that.
566
00:45:07,260 --> 00:45:10,400
What do you mean when you said
Choi Min Ho is...
567
00:45:11,030 --> 00:45:12,500
Choi Young Woong?
568
00:45:12,770 --> 00:45:14,971
Why is Ko Jae Young
looking for my boyfriend?
569
00:45:15,530 --> 00:45:18,870
Se Rin, you should consider
yourself very lucky.
570
00:45:20,910 --> 00:45:22,740
If it weren't for my sister...
571
00:45:23,681 --> 00:45:26,510
Ko Jae Young. It was that jerk.
572
00:45:28,110 --> 00:45:29,150
Hey!
573
00:45:49,101 --> 00:45:51,171
I've been waiting out here
for an hour.
574
00:45:51,270 --> 00:45:52,870
He hasn't shown up at all.
575
00:45:57,211 --> 00:46:00,410
Exactly. Find him if you have to
search every alley of Daehangno.
576
00:46:06,750 --> 00:46:09,821
Why are you here again?
What are you trying to do to him?
577
00:46:10,061 --> 00:46:11,191
What are you talking about?
578
00:46:13,591 --> 00:46:15,561
Do you know how hard
it has been for my boyfriend?
579
00:46:16,201 --> 00:46:18,500
Because of you,
he had to change his name,
580
00:46:18,561 --> 00:46:20,900
transferred to a new school,
and moved around!
581
00:46:21,030 --> 00:46:22,370
Why is that my fault?
582
00:46:24,801 --> 00:46:27,510
I failed to recognize
this precious son of the minister.
583
00:46:29,811 --> 00:46:31,441
School violence video.
584
00:46:32,581 --> 00:46:35,051
Do I need to upload that again
for you to come to your senses?
585
00:46:48,660 --> 00:46:50,736
(I will expose Ko Jae Young,
the son of the nominee...)
586
00:46:50,760 --> 00:46:52,671
(for the Ministry of Education.)
587
00:47:00,311 --> 00:47:01,486
- Let go of the sneakers.
- Throw it.
588
00:47:01,510 --> 00:47:03,216
- Does it hurt? Does it?
- Get up.
589
00:47:03,240 --> 00:47:04,640
- Min Ho, does it hurt?
- Hey.
590
00:47:04,880 --> 00:47:06,726
- Go ahead. Do it.
- Does it hurt?
591
00:47:06,750 --> 00:47:08,081
Hook your leg.
592
00:47:11,750 --> 00:47:14,567
- Go over there.
- Can he crawl under you?
593
00:47:14,591 --> 00:47:16,821
- My gosh, Min Ho. You lost weight.
- Hurry.
594
00:47:17,421 --> 00:47:18,697
Just go under me.
595
00:47:18,721 --> 00:47:21,506
- My gosh, can he actually do that?
- Let's do this.
596
00:47:21,530 --> 00:47:23,236
- Eat this.
- Do it.
597
00:47:23,260 --> 00:47:25,077
Min Ho, look over here.
598
00:47:25,101 --> 00:47:26,577
- Eat it.
- Hey, Min Ho. What are you doing?
599
00:47:26,601 --> 00:47:29,577
- Good boy. My dear pig.
- You must be starving.
600
00:47:29,601 --> 00:47:30,801
Make the noise.
601
00:47:32,571 --> 00:47:35,740
You must have found him
to stop him before the hearing.
602
00:47:37,110 --> 00:47:38,581
How will you stop me?
603
00:47:38,711 --> 00:47:40,110
You're unbelievable.
604
00:47:41,780 --> 00:47:43,681
Don't you dare lay a finger on him.
605
00:47:44,351 --> 00:47:46,591
I'll make your life worse
than your previous one.
606
00:48:02,331 --> 00:48:05,301
(Sinyeong-dong)
607
00:48:05,400 --> 00:48:07,410
Don't you dare lay a finger on him.
608
00:48:08,171 --> 00:48:10,410
I'll make your life worse
than your previous one.
609
00:48:14,880 --> 00:48:16,521
Will you keep lying to me?
610
00:48:17,851 --> 00:48:20,150
Within 30 minutes
after you and Se Rin parted ways,
611
00:48:20,390 --> 00:48:22,150
her phone was turned off.
612
00:48:22,650 --> 00:48:25,591
And I already checked
that your alibi is false.
613
00:48:26,690 --> 00:48:27,930
I didn't kill her.
614
00:48:28,091 --> 00:48:29,231
I really didn't.
615
00:48:31,031 --> 00:48:32,900
Then, tell me where you were.
616
00:48:37,970 --> 00:48:39,710
There are usually
two types of people...
617
00:48:40,140 --> 00:48:41,470
who can't prove their alibis.
618
00:48:41,970 --> 00:48:43,311
Whether they are the culprit...
619
00:48:43,981 --> 00:48:46,081
or were committing another crime.
620
00:48:48,011 --> 00:48:49,281
Which one are you?
621
00:48:52,481 --> 00:48:53,851
I was with Choi Min Ho.
622
00:48:56,160 --> 00:48:57,890
I was just leaving
Kim Se Rin's house.
623
00:48:58,720 --> 00:49:00,840
And my friend called me
and said he found Choi Min Ho.
624
00:49:02,061 --> 00:49:04,831
I can't recognize you
even if I'm looking at you.
625
00:49:06,200 --> 00:49:07,271
Young Woong?
626
00:49:08,601 --> 00:49:10,271
Who knew you had become a "hero"?
627
00:49:10,741 --> 00:49:12,071
I had no idea.
628
00:49:12,670 --> 00:49:14,110
Why did you find me?
629
00:49:15,610 --> 00:49:17,811
Are you here to apologize?
630
00:49:19,041 --> 00:49:20,051
Apologize?
631
00:49:25,720 --> 00:49:26,791
Apologize?
632
00:49:28,190 --> 00:49:29,450
You should apologize to me.
633
00:49:31,420 --> 00:49:33,291
You totally pulled one over on me.
634
00:49:36,761 --> 00:49:38,831
First, I just wanted to stop you.
635
00:49:40,031 --> 00:49:43,700
Now that I'm seeing your face,
I'm getting so angry.
636
00:49:46,541 --> 00:49:48,870
What are you talking about?
637
00:49:49,410 --> 00:49:50,841
What did I do to you?
638
00:49:53,781 --> 00:49:54,880
Exactly.
639
00:49:55,311 --> 00:49:56,797
You should have left the past
in the past...
640
00:49:56,821 --> 00:49:58,281
and lived with your new name.
641
00:49:58,420 --> 00:49:59,866
Why did you upload that
on social media?
642
00:49:59,890 --> 00:50:02,450
Why did you anger my old man
who's working to serve this country?
643
00:50:02,650 --> 00:50:04,220
When did I do that?
644
00:50:05,690 --> 00:50:06,761
Right.
645
00:50:08,690 --> 00:50:11,531
Forget it.
You don't need to know that.
646
00:50:13,331 --> 00:50:14,430
Did you eat?
647
00:50:22,110 --> 00:50:24,410
- Young Woong.
- You lost weight.
648
00:50:24,781 --> 00:50:26,856
Hey, should I jog your memory?
649
00:50:26,880 --> 00:50:28,650
Should I? Yes?
650
00:50:29,450 --> 00:50:30,450
Does it hurt?
651
00:50:32,380 --> 00:50:34,150
- Stay still.
- Don't move.
652
00:50:39,761 --> 00:50:42,491
My alibi checks out now, right?
653
00:50:45,561 --> 00:50:46,970
I can go, right?
654
00:50:47,601 --> 00:50:49,741
You might be able
to dodge the murder charge,
655
00:50:50,200 --> 00:50:52,341
but I can lock you up
with the assault charge.
656
00:50:56,410 --> 00:50:59,380
It won't work even if you try.
657
00:51:01,251 --> 00:51:03,297
No prosecution
if the victim doesn't press charges.
658
00:51:03,321 --> 00:51:04,957
(Crimes can't be prosecuted
if the victims object.)
659
00:51:04,981 --> 00:51:06,180
I'm sure you know that well.
660
00:51:09,051 --> 00:51:12,821
Choi Min Ho still listens to me.
661
00:51:17,160 --> 00:51:18,831
He told me that...
662
00:51:19,601 --> 00:51:21,846
he could ruin my family's future
if he wanted.
663
00:51:21,870 --> 00:51:23,390
I know too well
that he's not bluffing.
664
00:51:25,041 --> 00:51:26,970
I experienced enough of that
in high school.
665
00:51:27,511 --> 00:51:29,470
It could be different this time.
666
00:51:29,880 --> 00:51:30,940
No.
667
00:51:32,680 --> 00:51:34,287
I changed my name...
668
00:51:34,311 --> 00:51:35,981
and went on a diet.
669
00:51:36,720 --> 00:51:38,156
I passed the GED
and got into college.
670
00:51:38,180 --> 00:51:39,720
I thought I was living a new life.
671
00:51:41,291 --> 00:51:42,821
In the end, it's the same.
672
00:51:45,021 --> 00:51:47,291
I'm bound to face misfortune
in this life.
673
00:51:48,491 --> 00:51:51,031
Even if Se Rin told you only lies,
674
00:51:52,261 --> 00:51:54,831
she was heartbroken by your past...
675
00:51:55,430 --> 00:51:58,501
and wanted to make Ko Jae Young
kneel and get an apology from him.
676
00:52:00,271 --> 00:52:02,341
I'm sure those were true.
677
00:52:04,581 --> 00:52:06,811
Kim Se Rin, please!
678
00:52:07,281 --> 00:52:10,650
Young Woong,
Ko Jae Young is looking for you.
679
00:52:15,690 --> 00:52:17,420
I can't say for sure
about other things,
680
00:52:17,791 --> 00:52:20,261
but he wants to hide
the crimes his son committed...
681
00:52:20,430 --> 00:52:22,007
and hurt others
as collateral damage.
682
00:52:22,031 --> 00:52:24,261
That kind of person can't be
the Minister of Education.
683
00:52:30,571 --> 00:52:31,741
Open up!
684
00:52:33,241 --> 00:52:35,710
Open it right now!
685
00:52:36,811 --> 00:52:38,281
You jerks!
686
00:52:38,741 --> 00:52:39,880
Hey!
687
00:52:49,150 --> 00:52:51,021
I got it. Okay?
688
00:52:51,291 --> 00:52:52,360
Let go of me.
689
00:53:02,870 --> 00:53:05,801
Where's the video?
690
00:53:06,071 --> 00:53:08,610
Who are you? What video?
691
00:53:10,380 --> 00:53:12,610
I already deleted everything
on this phone.
692
00:53:15,380 --> 00:53:16,950
It was about Ko Jae Young.
693
00:53:18,021 --> 00:53:21,396
What's so important
about a bunch of kids playing?
694
00:53:21,420 --> 00:53:23,561
What's all this fuss?
695
00:53:23,890 --> 00:53:26,091
I would have given you
if you just asked.
696
00:53:28,190 --> 00:53:30,101
That's all I have.
697
00:53:30,231 --> 00:53:31,930
Are you sure
there aren't any more copies?
698
00:53:41,910 --> 00:53:45,081
Your sister just underwent surgery.
If you want her to live a long life,
699
00:53:45,341 --> 00:53:46,751
you must be sure.
700
00:53:48,150 --> 00:53:50,650
You scumbag.
How dare you threaten me?
701
00:53:58,220 --> 00:54:01,491
That should be enough
to cover the damages to your car.
702
00:54:03,660 --> 00:54:05,836
If you don't squeak
and stay quiet...
703
00:54:05,860 --> 00:54:09,071
until the hearing is over,
I'll give you some more.
704
00:54:14,311 --> 00:54:15,341
Here.
705
00:54:38,601 --> 00:54:39,761
Hey.
706
00:54:41,231 --> 00:54:42,630
A gift.
707
00:54:43,640 --> 00:54:44,747
What is it?
708
00:54:44,771 --> 00:54:46,370
(Search and seizure warrant)
709
00:54:46,870 --> 00:54:48,541
It's all thanks to the reporters.
710
00:54:48,741 --> 00:54:49,856
When they were yapping about it,
711
00:54:49,880 --> 00:54:51,920
they issued it quickly,
so we can catch the culprit.
712
00:54:52,811 --> 00:54:54,610
Will we get anything
from Zian Clinic?
713
00:54:54,811 --> 00:54:56,351
Yes, we will. Definitely.
714
00:54:56,680 --> 00:54:57,821
Thanks.
715
00:55:11,930 --> 00:55:13,601
This is from Ms. Lee.
716
00:55:15,200 --> 00:55:17,001
(Zian Clinic)
717
00:55:21,710 --> 00:55:23,686
She didn't want you to waste time
as you're busy,
718
00:55:23,710 --> 00:55:25,140
so she sent this to you.
719
00:55:37,160 --> 00:55:39,967
If she was inside the clinic
from the afternoon...
720
00:55:39,991 --> 00:55:41,636
of Kim Se Rin's murder
until the next morning,
721
00:55:41,660 --> 00:55:43,061
Lee Shin can't be the culprit.
722
00:55:48,031 --> 00:55:49,501
Isn't that Bae Jung Tae?
723
00:55:53,170 --> 00:55:54,610
That's the day of the murder.
724
00:55:55,610 --> 00:55:57,281
What? Why is he here?
725
00:55:58,440 --> 00:56:00,910
The drive to the crime scene
takes over an hour.
726
00:56:01,051 --> 00:56:03,011
This rules him out as the culprit.
727
00:56:04,650 --> 00:56:06,851
Hey, Bae Jung Tae knows her, too?
728
00:56:26,640 --> 00:56:27,717
I can forgive a lot of things,
729
00:56:27,741 --> 00:56:30,241
but I can't
when people go after my sister.
730
00:56:31,341 --> 00:56:34,081
You can't do anything
if you don't have your daddy's help.
731
00:56:34,210 --> 00:56:37,551
Should I make things entertaining
at his hearing as a surprise event?
732
00:56:38,281 --> 00:56:39,351
Do what?
733
00:56:39,751 --> 00:56:42,920
Yes, he got rid of all the videos
on Choi Min Ho.
734
00:56:44,061 --> 00:56:46,136
But it turns out
you were pretty awful...
735
00:56:46,160 --> 00:56:48,130
to kids other than Choi Min Ho.
736
00:56:48,561 --> 00:56:49,831
My gosh.
737
00:56:50,700 --> 00:56:54,170
Seriously.
Your daddy did not raise you right.
738
00:56:54,571 --> 00:56:56,331
But he wants to be
the Minister of Education?
739
00:56:58,700 --> 00:57:00,317
If you stab me in the back again,
740
00:57:00,341 --> 00:57:03,610
I'll make you more famous
than your father. This is a warning.
741
00:57:04,581 --> 00:57:05,610
Got it?
742
00:57:15,591 --> 00:57:17,720
(Attorney Han)
743
00:57:18,960 --> 00:57:19,960
Darn it!
744
00:57:21,331 --> 00:57:22,430
Darn it.
745
00:57:53,220 --> 00:57:54,630
You've heard, right?
746
00:57:55,091 --> 00:57:56,930
You don't need to worry.
747
00:57:57,360 --> 00:57:58,561
What about Bae Jung Tae?
748
00:57:58,731 --> 00:58:01,731
Like his wish,
I just proved his alibi.
749
00:58:02,400 --> 00:58:03,841
Now, we should observe...
750
00:58:05,241 --> 00:58:06,970
how ironic...
751
00:58:07,910 --> 00:58:09,341
fates can be.
752
00:58:14,880 --> 00:58:16,351
Is it really taken care of?
753
00:58:16,720 --> 00:58:18,251
You're not fooling me, right?
754
00:58:42,410 --> 00:58:43,511
What is this?
755
00:58:47,180 --> 00:58:48,626
Hey, Mr. Detective.
756
00:58:48,650 --> 00:58:51,481
Bae Jung Tae? What is this photo?
757
00:58:51,981 --> 00:58:54,650
Let's talk more about it in person.
758
00:58:55,351 --> 00:58:57,160
I can only imagine...
759
00:58:57,720 --> 00:59:00,690
how curious you must be
about that photo.
760
00:59:04,630 --> 00:59:07,531
(Corporal Ji Hyeong Ju)
761
00:59:27,851 --> 00:59:29,521
Seung Min, what brings you here?
762
00:59:29,791 --> 00:59:32,237
My gosh, you didn't answer
your phone all day. I had no choice.
763
00:59:32,261 --> 00:59:33,791
I had to come to see you.
764
00:59:34,960 --> 00:59:36,761
I still have a few days
until the deadline.
765
00:59:36,860 --> 00:59:39,601
That's why I'm here. If you went
past it, it would've been a mess.
766
00:59:41,071 --> 00:59:42,370
What? Kim Se Rin?
767
00:59:43,470 --> 00:59:45,190
Isn't she the college girl
from the manhole?
768
00:59:45,601 --> 00:59:47,271
Will you incorporate this
into your story?
769
00:59:49,571 --> 00:59:52,011
How do you know Se Rin?
770
00:59:52,311 --> 00:59:55,950
Of course, I know.
Her information went viral.
771
00:59:57,021 --> 00:59:59,021
People even know her name?
772
00:59:59,420 --> 01:00:00,467
That's not the only thing.
773
01:00:00,491 --> 01:00:02,851
Her schools, her hometown,
everything about her got exposed.
774
01:00:03,251 --> 01:00:04,960
Look. There's a photo too.
775
01:00:06,620 --> 01:00:09,460
(Name: Kim Se Rin, age: 20,
Residence: Royal Studio)
776
01:00:11,261 --> 01:00:15,001
By the way, isn't she the one
who made a scene at your house?
777
01:00:15,900 --> 01:00:18,301
People posted comments saying
that she was a nutjob.
778
01:00:18,870 --> 01:00:21,071
- Then, were you...
- Seung Min.
779
01:00:22,370 --> 01:00:24,511
I'm sorry, but could you leave?
780
01:00:24,680 --> 01:00:26,180
What? But...
781
01:00:26,511 --> 01:00:28,811
- Did I mess up?
- No, no.
782
01:00:29,351 --> 01:00:31,981
I just thought of an idea. Please.
783
01:00:32,220 --> 01:00:37,761
(Kim Se Rin)
784
01:00:59,210 --> 01:01:00,450
Ms. Lee Shin?
785
01:01:01,051 --> 01:01:03,351
Why do you need her number
all of a sudden?
786
01:01:06,021 --> 01:01:07,997
My gosh, we don't need to thank her.
787
01:01:08,021 --> 01:01:09,620
I'll take care of it.
788
01:01:10,021 --> 01:01:12,321
You just focus on getting better.
789
01:01:14,031 --> 01:01:16,336
I'm going to meet up
with Detective Ji Hyeong Ju.
790
01:01:16,360 --> 01:01:18,860
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
791
01:01:39,620 --> 01:01:40,890
What's this?
792
01:01:48,091 --> 01:01:50,501
We're not some important people.
793
01:01:50,561 --> 01:01:54,071
Unless we died from some incidents
that went viral,
794
01:01:54,531 --> 01:01:56,231
how did Ms. Lee Shin...
795
01:01:56,271 --> 01:01:59,676
know when and where we'd die?
796
01:01:59,700 --> 01:02:01,710
- It was a heart attack.
- How did you know?
797
01:02:01,841 --> 01:02:03,416
I asked the officers
at the district police station.
798
01:02:03,440 --> 01:02:05,787
We didn't find any other traces
on the site.
799
01:02:05,811 --> 01:02:08,411
I think she just missed her footing,
but we must investigate more.
800
01:02:09,851 --> 01:02:11,027
This is his ID and wallet.
801
01:02:11,051 --> 01:02:12,150
Okay.
802
01:02:13,791 --> 01:02:15,251
(Cha Jeung Seok)
803
01:02:17,491 --> 01:02:18,866
Was this Ms. So Hye In?
804
01:02:18,890 --> 01:02:20,507
Yes, she passed away.
805
01:02:20,531 --> 01:02:21,807
Name, Jang Jin Ho.
806
01:02:21,831 --> 01:02:23,307
There wasn't any blood in the car.
807
01:02:23,331 --> 01:02:24,836
After falling,
he probably tried to escape.
808
01:02:24,860 --> 01:02:25,977
But he got swept away
in the current.
809
01:02:26,001 --> 01:02:27,346
They already came to
a tentative conclusion.
810
01:02:27,370 --> 01:02:29,077
(Kim Se Rin: Was it accidental
or premeditated?)
811
01:02:29,101 --> 01:02:30,571
(Who? How? Murdered?)
812
01:02:35,710 --> 01:02:37,910
He's early.
813
01:02:39,311 --> 01:02:42,781
He sure came early.
814
01:02:57,031 --> 01:02:59,601
Detective...
815
01:03:42,811 --> 01:03:44,081
All of these incidents...
816
01:03:44,511 --> 01:03:47,051
took place in the district
of Seoul Makang Police Station.
817
01:03:48,051 --> 01:03:49,410
Could this be a coincidence?
818
01:04:15,110 --> 01:04:17,380
(Kim Se Rin,
Who? How? Murdered?)
819
01:05:14,001 --> 01:05:15,400
(365: Repeat the Year)
820
01:05:15,670 --> 01:05:19,147
- I thought you trusted me.
- What in the world is going on?
821
01:05:19,171 --> 01:05:20,216
Who's the culprit?
822
01:05:20,240 --> 01:05:21,886
You should catch them yourself.
823
01:05:21,910 --> 01:05:23,046
Did Hyeong Ju kill him?
824
01:05:23,070 --> 01:05:24,486
Don't be ridiculous.
I saw everything.
825
01:05:24,510 --> 01:05:26,057
This is getting quite interesting.
826
01:05:26,081 --> 01:05:28,227
You are a key suspect.
827
01:05:28,251 --> 01:05:30,280
Do you know anything
about their deaths?
828
01:05:30,581 --> 01:05:33,256
What if they all got murdered
by the same person?
829
01:05:33,280 --> 01:05:34,696
Do you think I can't kill you?
830
01:05:34,720 --> 01:05:36,327
- Report this to the police.
- First...
831
01:05:36,351 --> 01:05:37,866
Take your hands off of this case.
832
01:05:37,890 --> 01:05:39,096
It's a serial killing.
833
01:05:39,120 --> 01:05:40,890
Was it really you?
834
01:05:40,940 --> 01:05:45,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.