Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,300 --> 00:00:34,529
(Episode 11)
2
00:00:36,540 --> 00:00:38,440
I got the address.
3
00:00:40,569 --> 00:00:43,579
The address was my shop.
4
00:00:44,280 --> 00:00:45,610
What does this mean?
5
00:00:52,019 --> 00:00:54,049
Okay. I'll be there right now.
6
00:01:03,100 --> 00:01:04,159
Ga Hyeon!
7
00:01:12,399 --> 00:01:13,710
(Flower)
8
00:01:46,410 --> 00:01:49,440
Excuse me. Was this Ms. So Hye In?
9
00:01:49,710 --> 00:01:51,740
Yes, she passed away.
10
00:02:11,800 --> 00:02:14,446
It looked like there was a gas leak
from her heater.
11
00:02:14,470 --> 00:02:17,100
We found soot on
the mucous membrane of her nose,
12
00:02:17,199 --> 00:02:18,716
so it looks like...
13
00:02:18,740 --> 00:02:21,186
she first passed out from the gas,
then she suffocated her to death.
14
00:02:21,210 --> 00:02:23,686
We'll have to conduct
an autopsy to be sure.
15
00:02:23,710 --> 00:02:26,226
Could this have been arson?
16
00:02:26,250 --> 00:02:28,326
There's nothing I caught
in particular,
17
00:02:28,350 --> 00:02:30,726
but we'll know for sure
after the NFS gives us the result.
18
00:02:30,750 --> 00:02:33,466
Please do give us a call
as soon as the results are in.
19
00:02:33,490 --> 00:02:35,050
Sure, I'll call you.
20
00:02:43,999 --> 00:02:46,399
Do you think this happened
because we found out...
21
00:02:47,399 --> 00:02:48,975
about the flower shop?
22
00:02:48,999 --> 00:02:50,899
It was already addressed
to the flower shop.
23
00:02:51,469 --> 00:02:53,885
Ms. So Hye In could've been
the target from the start.
24
00:02:53,909 --> 00:02:56,140
But she didn't even reset.
25
00:02:56,909 --> 00:02:58,179
So why?
26
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
Whoever that ordered it will know.
27
00:03:10,420 --> 00:03:12,135
Did you find out
what the flower baskets mean?
28
00:03:12,159 --> 00:03:13,929
You do know that...
29
00:03:15,159 --> 00:03:16,659
Ms. So Hye In passed away, right?
30
00:03:17,800 --> 00:03:20,345
- Who?
- The pregnant lady you invited.
31
00:03:20,369 --> 00:03:22,469
Hye In, who didn't even reset,
just died...
32
00:03:22,570 --> 00:03:24,339
after she got the message
with those flowers.
33
00:03:25,439 --> 00:03:28,570
What are you talking about?
34
00:03:33,279 --> 00:03:35,409
Will you keep denying it
even after you see this?
35
00:03:36,149 --> 00:03:39,390
The one who sent the flowers
was Ms. Song Ji Hyun.
36
00:03:42,420 --> 00:03:43,619
Ms. Song.
37
00:03:44,089 --> 00:03:45,565
You're here, Mir.
38
00:03:45,589 --> 00:03:46,659
Yes.
39
00:03:55,230 --> 00:03:56,869
We're closed for the day.
40
00:03:56,999 --> 00:03:59,040
I came to give you this.
41
00:04:24,599 --> 00:04:28,099
To be exact, I'm sure
Ms. Song was acting on your order.
42
00:04:28,830 --> 00:04:30,276
I have no idea what's going on.
43
00:04:30,300 --> 00:04:32,170
Why do you keep denying this?
44
00:04:32,540 --> 00:04:35,210
You wrote excerpts from
"Pieces of Destiny" and sent it.
45
00:04:35,869 --> 00:04:38,909
"Pieces of Destiny"?
46
00:04:39,480 --> 00:04:41,255
("Pieces of Destiny")
47
00:04:41,279 --> 00:04:43,219
Ms. Song gave this to me.
48
00:04:46,820 --> 00:04:48,719
We'll talk to her in person.
49
00:04:49,020 --> 00:04:52,419
She suddenly quit yesterday.
50
00:04:56,700 --> 00:04:58,799
This has never happened
in any other reset,
51
00:04:59,060 --> 00:05:00,945
so I was quite flustered.
52
00:05:00,969 --> 00:05:02,940
She said it was
for personal reasons,
53
00:05:03,500 --> 00:05:04,945
so I couldn't pry anymore.
54
00:05:04,969 --> 00:05:06,839
She disappeared...
55
00:05:08,039 --> 00:05:10,680
as soon as we found out.
56
00:05:12,909 --> 00:05:14,349
Is that what has happened?
57
00:05:16,680 --> 00:05:18,279
I can't believe this.
58
00:05:18,950 --> 00:05:21,596
She doesn't know
anything about these resets.
59
00:05:21,620 --> 00:05:24,120
Are you 100 percent sure?
60
00:05:25,390 --> 00:05:27,330
If she knows about Ms. So Hye In,
61
00:05:27,489 --> 00:05:29,729
it means she also knows
what happened before the reset.
62
00:05:31,399 --> 00:05:32,775
There's no way.
63
00:05:32,799 --> 00:05:35,746
It's impossible for her to find out
unless I tell her.
64
00:05:35,770 --> 00:05:37,899
What if you're lying?
65
00:05:38,239 --> 00:05:39,645
Then everything is possible.
66
00:05:39,669 --> 00:05:42,810
Since when were you
acquainted with Ms. Song Ji Hyun?
67
00:05:43,880 --> 00:05:45,210
It has been a long time.
68
00:05:45,539 --> 00:05:46,609
It was...
69
00:05:48,710 --> 00:05:50,080
Mom.
70
00:05:52,719 --> 00:05:53,989
Young.
71
00:06:09,669 --> 00:06:11,469
Banana cha cha
72
00:06:11,669 --> 00:06:15,270
Everyone sing
la, la, la, la, la, cha cha
73
00:06:15,510 --> 00:06:17,279
Banana cha cha
74
00:06:17,409 --> 00:06:19,039
Banana cha cha
75
00:06:19,210 --> 00:06:22,710
Everyone sing
la, la, la, la, la, hoo
76
00:06:23,049 --> 00:06:24,779
Mom, Mom
77
00:06:24,979 --> 00:06:27,089
Yeah, it's so good
78
00:06:27,250 --> 00:06:28,965
Mom, sing cha cha
79
00:06:28,989 --> 00:06:30,560
Dad, Dad
80
00:06:30,960 --> 00:06:32,520
Banana na
81
00:06:32,690 --> 00:06:34,736
Yeah, buy one for me
82
00:06:34,760 --> 00:06:36,630
Dad, sing cha cha
83
00:06:36,960 --> 00:06:40,899
If it's long, it's a train, cha cha
84
00:06:48,609 --> 00:06:50,180
Ms. Song Ji Hyun?
85
00:06:50,880 --> 00:06:52,909
Is Ms. Song Ji Hyun here?
86
00:06:57,219 --> 00:06:58,196
One second.
87
00:06:58,220 --> 00:06:59,919
- Right here?
- Yes.
88
00:07:17,870 --> 00:07:20,870
I wanted to ask you something.
89
00:07:25,609 --> 00:07:28,455
Were you on your way
to the sanitarium?
90
00:07:28,479 --> 00:07:32,356
Yes, I couldn't seem to
focus on my work.
91
00:07:32,380 --> 00:07:34,289
Were you there yesterday too?
92
00:07:34,989 --> 00:07:36,760
With your wife?
93
00:07:38,289 --> 00:07:39,460
Yes, right.
94
00:07:40,989 --> 00:07:42,430
I was there with her.
95
00:07:44,000 --> 00:07:45,976
Anyway, what was it
that you wanted to say...
96
00:07:46,000 --> 00:07:47,430
At the time of the explosion,
97
00:07:48,070 --> 00:07:49,700
Detective Ji and I were...
98
00:07:50,399 --> 00:07:52,239
in front of that flower shop.
99
00:07:52,640 --> 00:07:53,870
And I saw you...
100
00:07:56,169 --> 00:07:57,779
there.
101
00:08:08,589 --> 00:08:09,659
Why...
102
00:08:10,989 --> 00:08:12,659
were you there?
103
00:08:16,029 --> 00:08:17,399
(Michael Clinic)
104
00:08:18,560 --> 00:08:20,469
I know Ms. Song Ji Hyun very well.
105
00:08:20,870 --> 00:08:22,945
She comes here once every week...
106
00:08:22,969 --> 00:08:24,875
to volunteer.
107
00:08:24,899 --> 00:08:26,810
Then was she especially close...
108
00:08:26,870 --> 00:08:29,346
to someone who's in this clinic?
109
00:08:29,370 --> 00:08:30,486
I'm not sure.
110
00:08:30,510 --> 00:08:33,356
She's probably close to
other volunteers...
111
00:08:33,380 --> 00:08:35,180
that she was trained with.
112
00:08:35,380 --> 00:08:37,020
- One second.
- Okay.
113
00:08:41,049 --> 00:08:43,236
But there weren't
a lot of volunteers...
114
00:08:43,260 --> 00:08:44,765
during the beginning of this year.
115
00:08:44,789 --> 00:08:46,260
What's the exact date?
116
00:08:47,159 --> 00:08:48,606
(January 14, 2019,
signed by Song Ji Hyun)
117
00:08:48,630 --> 00:08:50,205
It was January 14.
118
00:08:50,229 --> 00:08:53,476
In other words,
exactly a week from today,
119
00:08:53,500 --> 00:08:56,515
on January 11, 2020 at 11 a.m.,
you will be going back...
120
00:08:56,539 --> 00:08:58,476
to January 11, 2019 at 11 a.m.
121
00:08:58,500 --> 00:09:00,640
Three days after the reset?
122
00:09:00,870 --> 00:09:02,070
In that case,
123
00:09:04,540 --> 00:09:06,749
what about this person?
Do you know her too?
124
00:09:12,780 --> 00:09:15,050
She used to work here, didn't she?
125
00:09:15,320 --> 00:09:17,190
I think she was a psychiatrist.
126
00:09:20,660 --> 00:09:22,205
Does Detective Ji know this?
127
00:09:22,229 --> 00:09:25,176
No, I wanted to
check with you first.
128
00:09:25,200 --> 00:09:26,920
I didn't want this
to be a misunderstanding.
129
00:09:27,999 --> 00:09:30,170
Did you know that flower shop was...
130
00:09:30,469 --> 00:09:32,276
- owned by Ms. So Hye In?
- No.
131
00:09:32,300 --> 00:09:34,670
I was shocked when you just told me.
132
00:09:35,969 --> 00:09:38,009
Then why were you there?
133
00:09:40,910 --> 00:09:42,249
Mr. Hwang.
134
00:09:45,650 --> 00:09:47,820
Well, do they know...
135
00:09:48,050 --> 00:09:50,889
why a fire broke out
in that flower shop?
136
00:09:51,719 --> 00:09:53,229
Does this fire...
137
00:09:54,160 --> 00:09:56,330
have something to do with you?
138
00:10:00,499 --> 00:10:03,339
I didn't want to
leave my wife in the sanitorium...
139
00:10:03,739 --> 00:10:06,609
when I realized
I don't know when I'll die.
140
00:10:08,710 --> 00:10:11,315
I took her home with me to spend
at least a few days together.
141
00:10:11,339 --> 00:10:13,410
But that's when
everything went wrong.
142
00:10:14,810 --> 00:10:16,225
That'll be 28 dollars.
143
00:10:16,249 --> 00:10:17,320
All right.
144
00:10:21,589 --> 00:10:24,089
- Here you go. Keep the change.
- Thank you.
145
00:10:24,320 --> 00:10:25,690
- Goodbye.
- Goodbye.
146
00:10:30,999 --> 00:10:31,999
Wait.
147
00:10:34,700 --> 00:10:36,030
Honey!
148
00:10:38,070 --> 00:10:40,046
Excuse me,
149
00:10:40,070 --> 00:10:41,739
but did you see a woman in her 60s?
150
00:10:41,810 --> 00:10:42,969
No.
151
00:10:51,450 --> 00:10:52,479
Hello?
152
00:10:55,550 --> 00:10:57,589
Goodness, you.
153
00:10:58,089 --> 00:10:59,790
How did you come all the way here?
154
00:11:00,190 --> 00:11:01,666
She was in the neighborhood...
155
00:11:01,690 --> 00:11:03,530
we used to live in
back when we were newlyweds.
156
00:11:06,700 --> 00:11:08,030
Our house is gone.
157
00:11:08,629 --> 00:11:11,040
- Let's go home.
- I finally found her.
158
00:11:11,170 --> 00:11:13,540
- Honey. I...
- She told me something.
159
00:11:13,570 --> 00:11:14,916
- Set it on fire.
- She said she set it something...
160
00:11:14,940 --> 00:11:16,286
- on fire.
- We'll be okay.
161
00:11:16,310 --> 00:11:18,040
She said we'd be okay.
162
00:11:18,410 --> 00:11:21,379
I just brushed it off
as another delusion of hers.
163
00:11:21,609 --> 00:11:23,680
Let's go home.
164
00:11:25,249 --> 00:11:29,349
But a fire
actually broke out nearby.
165
00:11:31,790 --> 00:11:33,489
I thought about reporting it.
166
00:11:34,859 --> 00:11:37,999
But I just wasn't sure.
167
00:11:38,330 --> 00:11:40,430
I didn't know
if she really did that...
168
00:11:40,570 --> 00:11:42,900
or thought that way
after seeing those young kids.
169
00:11:43,269 --> 00:11:46,300
If I reported it,
she'd be interrogated.
170
00:11:46,440 --> 00:11:50,310
I wasn't sure whether
she'd be able to endure it.
171
00:11:53,910 --> 00:11:55,886
When I heard that
it was Hye In's flower shop,
172
00:11:55,910 --> 00:11:57,920
I couldn't report it even more.
173
00:11:58,420 --> 00:12:01,150
I couldn't believe
the fate she faced...
174
00:12:04,089 --> 00:12:06,930
just like those of yours
and Yeon Soo.
175
00:12:12,800 --> 00:12:14,469
(Psychiatrist, Kim Soo Yeon)
176
00:12:15,330 --> 00:12:17,139
It's been about three years.
177
00:12:17,839 --> 00:12:20,739
Ever since she quit, we lost touch.
178
00:12:21,540 --> 00:12:23,879
I heard that she moved abroad.
179
00:12:24,080 --> 00:12:27,550
She's in charge of Zian Clinic.
180
00:12:27,609 --> 00:12:29,920
- Didn't you know?
- Are you saying she's in Korea?
181
00:12:30,019 --> 00:12:30,996
Yes.
182
00:12:31,020 --> 00:12:33,219
I didn't think she'd work
as a doctor again.
183
00:12:33,450 --> 00:12:35,719
Sorry? Why not?
184
00:12:37,060 --> 00:12:38,859
She had a delicate heart.
185
00:12:39,519 --> 00:12:41,489
Her best friend committed suicide,
186
00:12:41,729 --> 00:12:43,300
and she couldn't move on.
187
00:12:43,729 --> 00:12:45,406
She blamed herself...
188
00:12:45,430 --> 00:12:47,700
for not being aware
of her friend's state...
189
00:12:47,999 --> 00:12:49,439
when she was a psychiatrist herself.
190
00:12:50,200 --> 00:12:53,469
After a few months,
she decided to quit.
191
00:12:53,739 --> 00:12:56,780
Do you know who that friend was?
192
00:12:58,239 --> 00:12:59,256
I'm not sure.
193
00:12:59,280 --> 00:13:02,280
Do you know her?
194
00:13:03,379 --> 00:13:04,450
I'm not sure.
195
00:13:05,450 --> 00:13:07,320
She doesn't look familiar.
196
00:13:07,650 --> 00:13:09,450
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
197
00:13:09,889 --> 00:13:12,235
I looked up some articles
about Zian Clinic.
198
00:13:12,259 --> 00:13:13,436
("Interview with Mr. Kim Joon Hyuk
of Zian Clinic")
199
00:13:13,460 --> 00:13:15,629
This was released last December.
200
00:13:16,660 --> 00:13:18,200
It's not her.
201
00:13:21,200 --> 00:13:22,300
And look.
202
00:13:23,030 --> 00:13:24,475
It's a transfer of ownership.
203
00:13:24,499 --> 00:13:25,615
(Certified Copy of Register)
204
00:13:25,639 --> 00:13:27,516
She bought it on January 14.
205
00:13:27,540 --> 00:13:29,910
She purchased it
right after the reset.
206
00:13:30,109 --> 00:13:31,940
She needed the clinic...
207
00:13:32,180 --> 00:13:34,680
in order to gain our trust
for the reset.
208
00:13:35,910 --> 00:13:38,879
She lied about knowing Ms. Song
for a long time.
209
00:13:39,450 --> 00:13:42,749
They first contacted each other
on January 11,
210
00:13:43,290 --> 00:13:44,595
the day of the reset.
211
00:13:44,619 --> 00:13:47,690
The date Ms. Song signed up
for Michael Clinic...
212
00:13:47,830 --> 00:13:48,960
was January 14.
213
00:13:49,129 --> 00:13:50,906
She knew about that clinic...
214
00:13:50,930 --> 00:13:52,729
because she worked
at Sejin Hospital.
215
00:13:57,639 --> 00:13:59,475
So everything was a lie.
216
00:13:59,499 --> 00:14:00,769
She planned it all.
217
00:14:06,810 --> 00:14:08,810
- Hey.
- Song Ji Hyun's phone turned on.
218
00:14:25,499 --> 00:14:26,560
This way!
219
00:14:31,469 --> 00:14:32,540
Ms. Song.
220
00:14:35,070 --> 00:14:36,410
Why did you send the bouquets?
221
00:14:37,379 --> 00:14:39,819
- I have no idea what you're...
- Was it Ms. Lee Shin's order?
222
00:14:43,820 --> 00:14:45,119
I don't know anything.
223
00:14:45,249 --> 00:14:48,389
I just delivered the cards
like she told me to.
224
00:14:51,389 --> 00:14:53,889
What do those messages mean?
225
00:14:54,560 --> 00:14:57,229
Why are people dying?
I'm sure you know that much.
226
00:14:58,160 --> 00:14:59,680
Are you planning
to take all the blame?
227
00:15:00,729 --> 00:15:03,205
People are dying.
Five people have died already.
228
00:15:03,229 --> 00:15:04,540
- How many...
- Exactly.
229
00:15:05,269 --> 00:15:06,969
Run away while you still have
the chance.
230
00:15:09,739 --> 00:15:11,839
I don't know why you people
gather at Zian Clinic...
231
00:15:12,410 --> 00:15:14,910
or why you're dying one at a time.
232
00:15:15,879 --> 00:15:17,180
I don't want to know either.
233
00:15:18,320 --> 00:15:19,479
But what I do know...
234
00:15:20,320 --> 00:15:23,019
is that Lee Shin is capable
of anything.
235
00:15:24,560 --> 00:15:26,359
It's as if she knows the future.
236
00:15:27,660 --> 00:15:30,030
She knew everything about me.
237
00:15:42,910 --> 00:15:44,810
I said what you told me to say.
238
00:15:45,479 --> 00:15:47,710
But they'll soon find out
that it was a lie.
239
00:15:49,150 --> 00:15:51,349
They'll find out the real reason
why you quit.
240
00:15:52,349 --> 00:15:53,489
It doesn't matter.
241
00:16:00,629 --> 00:16:03,359
She might even know
that you've found me.
242
00:16:04,660 --> 00:16:07,869
If you want to live,
don't fight her.
243
00:16:11,400 --> 00:16:12,440
Come with us.
244
00:16:12,969 --> 00:16:15,016
If you can prove
that it was her doing...
245
00:16:15,040 --> 00:16:16,839
It's already too late.
246
00:16:17,410 --> 00:16:19,016
The 8:40 p.m. bus headed...
247
00:16:19,040 --> 00:16:21,849
for Cheongdo will depart soon.
248
00:16:40,930 --> 00:16:42,770
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
249
00:16:44,170 --> 00:16:46,269
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
250
00:16:58,379 --> 00:17:01,150
Mom, are we moving again?
251
00:17:02,889 --> 00:17:03,920
No.
252
00:17:06,290 --> 00:17:08,290
We're just playing hide-and-seek.
253
00:17:08,930 --> 00:17:10,729
Where will we hide?
254
00:17:11,359 --> 00:17:12,560
I'm not sure.
255
00:17:14,229 --> 00:17:16,570
Where should we hide to make it fun?
256
00:17:21,609 --> 00:17:23,040
Ms. Lee Shin...
257
00:17:24,910 --> 00:17:25,940
has a daughter.
258
00:17:28,009 --> 00:17:29,585
Resetting the time means...
259
00:17:29,609 --> 00:17:31,249
the daughter will always be
the same age.
260
00:17:32,219 --> 00:17:34,489
Any mother would want to watch
her kid grow up.
261
00:17:34,690 --> 00:17:37,519
But she chose to reset instead.
262
00:17:38,559 --> 00:17:40,259
And she purchased Zian Clinic...
263
00:17:40,430 --> 00:17:41,989
right after the reset.
264
00:17:42,930 --> 00:17:44,460
Why would she?
265
00:17:45,799 --> 00:17:48,170
It's not like we're special.
266
00:17:52,400 --> 00:17:54,469
Who knows? Maybe it had...
267
00:17:55,140 --> 00:17:56,640
to be us.
268
00:18:05,579 --> 00:18:09,350
The NFS hasn't announced
the result of the accident yet.
269
00:18:09,850 --> 00:18:11,989
We'll have to wait a bit more.
270
00:18:12,160 --> 00:18:14,059
Did you tell him about my wife?
271
00:18:14,130 --> 00:18:16,430
No. You don't need to worry.
272
00:18:18,160 --> 00:18:20,630
How is she doing?
273
00:18:21,999 --> 00:18:25,170
Ever since that day,
her condition has worsened.
274
00:18:25,739 --> 00:18:28,170
She couldn't even
recognize me yesterday.
275
00:18:31,239 --> 00:18:33,440
No matter how many times
I think about this,
276
00:18:34,309 --> 00:18:37,479
I don't think we met by coincidence.
277
00:18:38,650 --> 00:18:41,950
That woman came to me
and brought us together.
278
00:18:42,819 --> 00:18:43,860
Got it?
279
00:18:45,719 --> 00:18:47,229
We should find out...
280
00:18:47,729 --> 00:18:49,649
whether our encounters
were special or ill-fated.
281
00:18:57,239 --> 00:18:58,269
Let's remove them.
282
00:18:58,900 --> 00:19:00,269
What a waste.
283
00:19:10,650 --> 00:19:11,650
(Director of Zian Clinic)
284
00:19:16,890 --> 00:19:19,590
Park Young Gil.
Car accident on January 11.
285
00:19:20,190 --> 00:19:21,936
Choi Kyung Man.
Heart attack on January 25.
286
00:19:21,960 --> 00:19:24,576
"I hope sun's power gives you energy
and moon's power gives you rest."
287
00:19:24,600 --> 00:19:26,775
Seo Yeon Soo. Fell on January 27.
288
00:19:26,799 --> 00:19:28,305
"Let the rainbow of the soul
be in your garden."
289
00:19:28,329 --> 00:19:30,715
Cha Jeung Seok.
Committed suicide on February 22.
290
00:19:30,739 --> 00:19:33,499
"The gleaming golden glory
of the light will be with you."
291
00:19:33,870 --> 00:19:36,569
So Hye In. Explosion on March 13.
292
00:19:37,380 --> 00:19:39,055
"You will become the captain
of your life,"
293
00:19:39,079 --> 00:19:40,309
"challenging your fate."
294
00:19:41,410 --> 00:19:42,530
(Hwang No Sub, Bae Jung Tae)
295
00:19:43,079 --> 00:19:44,896
(Ko Jae Young, Kim Se Rin)
296
00:19:44,920 --> 00:19:46,120
(Shin Ga Hyeon)
297
00:19:47,420 --> 00:19:49,795
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
298
00:19:49,819 --> 00:19:51,719
(Seo Yeon Soo)
299
00:19:54,289 --> 00:19:55,305
(Kim Dae Sung)
300
00:19:55,329 --> 00:19:57,475
(Seo Yeon Soo)
301
00:19:57,499 --> 00:19:58,900
(Cha Jeung Seok)
302
00:20:00,799 --> 00:20:02,606
(Bae Jung Tae)
303
00:20:02,630 --> 00:20:04,076
(Kim Dae Sung)
304
00:20:04,100 --> 00:20:05,140
(Bae Jung Tae)
305
00:20:06,200 --> 00:20:07,215
(Lee Shin)
306
00:20:07,239 --> 00:20:08,745
(Song Ji Hyun)
307
00:20:08,769 --> 00:20:09,940
(Song Ji Hyun)
308
00:20:11,739 --> 00:20:13,910
(So Hye In)
309
00:20:20,450 --> 00:20:21,749
Wait.
310
00:20:22,150 --> 00:20:23,596
We all went to...
311
00:20:23,620 --> 00:20:25,896
Mr. Choi Kyung Man's funeral.
312
00:20:25,920 --> 00:20:28,866
And you checked Seo Yeon Soo
and Mr. Cha Jeung Seok's death...
313
00:20:28,890 --> 00:20:30,630
yourself, didn't you?
314
00:20:32,400 --> 00:20:34,346
We were on the scene
when Ms. So Hye In died.
315
00:20:34,370 --> 00:20:35,499
(Flower)
316
00:20:39,469 --> 00:20:41,646
Mr. Park Young Gil
who couldn't make it here today...
317
00:20:41,670 --> 00:20:43,170
is dead.
318
00:20:43,370 --> 00:20:46,110
There was someone
whom we couldn't check.
319
00:20:49,579 --> 00:20:55,465
(Park Young Gil,
January 11, car accident)
320
00:20:55,489 --> 00:20:56,926
So you're saying...
321
00:20:56,950 --> 00:20:59,366
your elementary school friend's
alumnus' friend's cousin's...
322
00:20:59,390 --> 00:21:01,235
sister's husband is Park Young Gil?
323
00:21:01,259 --> 00:21:02,236
So just check...
324
00:21:02,260 --> 00:21:05,205
if he's on the death list
from car accidents on January 11.
325
00:21:05,229 --> 00:21:07,930
Exactly. Why do you need to check?
326
00:21:09,069 --> 00:21:11,916
I'll treat you to Korean beef,
grade two pluses.
327
00:21:11,940 --> 00:21:13,170
- Two pluses?
- Yes.
328
00:21:15,509 --> 00:21:16,710
Let's see.
329
00:21:24,249 --> 00:21:27,890
Park Young Gil. Park Young Gil.
Park Young Gil...
330
00:21:28,190 --> 00:21:29,289
He's not on it.
331
00:21:29,719 --> 00:21:31,759
He's nowhere in the death list.
332
00:21:32,360 --> 00:21:33,420
He's not?
333
00:22:04,960 --> 00:22:06,259
Hello?
334
00:22:08,259 --> 00:22:09,460
Who are you?
335
00:22:33,019 --> 00:22:34,795
We were born on the same day,
336
00:22:34,819 --> 00:22:36,690
but I guess we had
different days of death.
337
00:22:37,559 --> 00:22:38,896
I suggested
that we run a business together,
338
00:22:38,920 --> 00:22:41,400
but he ended up dying like this
after he took up a driving job.
339
00:22:42,489 --> 00:22:44,960
I saw that
Mr. Park Young Gil's death...
340
00:22:45,460 --> 00:22:47,275
wasn't registered.
341
00:22:47,299 --> 00:22:50,005
Is there a story?
342
00:22:50,029 --> 00:22:51,640
It's all because of money.
343
00:22:52,140 --> 00:22:53,676
When I went to file his death,
344
00:22:53,700 --> 00:22:56,110
they told me I need to
pay back his debt at once.
345
00:22:56,769 --> 00:22:57,886
I've been wondering...
346
00:22:57,910 --> 00:23:00,070
if I should give up on
his inheritance or pay his debt.
347
00:23:02,110 --> 00:23:04,650
Anyway, why do you need to see him?
348
00:23:06,950 --> 00:23:08,350
By any chance,
349
00:23:10,049 --> 00:23:13,259
do any of these people
ring any bells for you?
350
00:23:18,229 --> 00:23:19,529
I'm not sure.
351
00:23:21,870 --> 00:23:23,969
I think his colleagues
would know better.
352
00:23:24,039 --> 00:23:26,940
We barely got some sleep at home,
and never really saw each other.
353
00:23:32,140 --> 00:23:33,610
I'm not really sure.
354
00:23:36,850 --> 00:23:37,950
Hey.
355
00:23:38,549 --> 00:23:40,356
Did Young Soo say
anything bad about me?
356
00:23:40,380 --> 00:23:41,450
What?
357
00:23:41,819 --> 00:23:43,190
Young Gil died...
358
00:23:44,120 --> 00:23:45,660
because of me.
359
00:23:45,759 --> 00:23:47,035
What do you mean?
360
00:23:47,059 --> 00:23:48,829
Wasn't it a car accident?
361
00:23:48,930 --> 00:23:50,390
It was his day off,
362
00:23:50,900 --> 00:23:53,059
but he had been delivering
in my area with my car.
363
00:23:53,559 --> 00:23:56,600
It was my daughter's recital,
so I asked him to fill in for me.
364
00:24:01,769 --> 00:24:04,279
Then this is...
365
00:24:05,809 --> 00:24:06,880
It's his car.
366
00:24:07,350 --> 00:24:09,950
I've been driving it thinking
he left it behind for me.
367
00:24:13,180 --> 00:24:14,219
Goodbye, then.
368
00:24:38,079 --> 00:24:39,816
Did you know that
Ms. Lee Shin has a kid?
369
00:24:39,840 --> 00:24:40,910
So what?
370
00:24:41,850 --> 00:24:43,079
You knew.
371
00:24:44,380 --> 00:24:45,396
How much do you know?
372
00:24:45,420 --> 00:24:47,289
Do you also know why she invited us?
373
00:24:49,749 --> 00:24:52,965
If you need information,
you need to pay.
374
00:24:52,989 --> 00:24:55,360
We're all about to die.
Why do you want money?
375
00:24:56,630 --> 00:24:59,805
Then maybe I should
stop looking for that guy.
376
00:24:59,829 --> 00:25:01,576
I'm going to get
his facial composite tomorrow,
377
00:25:01,600 --> 00:25:03,729
but should I stop here?
378
00:25:12,180 --> 00:25:14,009
Why do you think...
379
00:25:14,680 --> 00:25:16,249
those people died?
380
00:25:17,380 --> 00:25:18,926
Do you think good people...
381
00:25:18,950 --> 00:25:21,350
suddenly died without any reason?
382
00:25:23,519 --> 00:25:25,259
Are you saying
they paid for their sins?
383
00:25:27,489 --> 00:25:29,660
I never said that.
384
00:25:31,960 --> 00:25:34,400
You must have sinned a lot.
385
00:25:37,739 --> 00:25:39,299
Are you scared that...
386
00:25:39,769 --> 00:25:41,710
you might be next?
387
00:25:42,440 --> 00:25:43,509
Are you?
388
00:26:03,829 --> 00:26:05,636
I like how quickly
you made this decision.
389
00:26:05,660 --> 00:26:07,305
What do you need me to do?
390
00:26:07,329 --> 00:26:09,469
It might be a little difficult,
391
00:26:09,670 --> 00:26:11,670
and you may not understand.
392
00:26:14,370 --> 00:26:17,269
But I will make sure...
393
00:26:17,410 --> 00:26:19,140
I compensate you handsomely.
394
00:26:19,279 --> 00:26:20,640
I promise.
395
00:26:39,759 --> 00:26:42,370
The cooler of her refrigerator
for flowers became overheated.
396
00:26:42,999 --> 00:26:44,900
The circuit breaker got loose,
397
00:26:44,969 --> 00:26:46,569
so it didn't get shut off either.
398
00:26:46,670 --> 00:26:48,509
Your wife misunderstood.
399
00:26:50,910 --> 00:26:52,416
I can finally die...
400
00:26:52,440 --> 00:26:54,509
on a clear conscience.
401
00:26:55,279 --> 00:26:56,850
Thank you, Ga Hyeon.
402
00:26:57,009 --> 00:26:58,426
Thank you, Detective.
403
00:26:58,450 --> 00:27:01,326
If something like this had happened,
you should've told me already.
404
00:27:01,350 --> 00:27:03,690
What if this turned into
an arson case?
405
00:27:05,519 --> 00:27:08,229
He thought this over
many times as well.
406
00:27:08,460 --> 00:27:10,759
He didn't want to
put you in a tight spot,
407
00:27:11,259 --> 00:27:12,960
so he couldn't tell you.
408
00:27:14,529 --> 00:27:16,975
Hey, I'm very sorry.
409
00:27:16,999 --> 00:27:19,039
It's nothing for you to apologize.
410
00:27:19,299 --> 00:27:20,600
Anyway,
411
00:27:21,069 --> 00:27:22,940
did you find out anything?
412
00:27:26,779 --> 00:27:28,710
Not yet.
413
00:27:30,150 --> 00:27:31,479
Goodness.
414
00:27:32,150 --> 00:27:35,289
We're all living in fear
without knowing the reason.
415
00:27:35,650 --> 00:27:37,326
Do you think someone
who knows everything...
416
00:27:37,350 --> 00:27:40,460
thinks this is nothing
but fun entertainment?
417
00:27:48,370 --> 00:27:50,170
- Thank you.
- Goodbye.
418
00:28:54,670 --> 00:28:55,769
Ms. Shin!
419
00:28:57,539 --> 00:28:59,170
- Hello.
- Seung Min.
420
00:28:59,299 --> 00:29:00,739
What brings you here at this hour?
421
00:29:01,840 --> 00:29:03,039
Well...
422
00:29:16,049 --> 00:29:17,735
You suddenly said
you're taking a hiatus,
423
00:29:17,759 --> 00:29:19,319
so our company is in huge chaos.
424
00:29:19,559 --> 00:29:22,329
My team leader got mad at me
and blamed me...
425
00:29:22,489 --> 00:29:24,329
for not taking good care of you.
426
00:29:25,460 --> 00:29:27,229
Gosh, that's awful of him.
427
00:29:27,769 --> 00:29:29,999
I already said
I had personal reasons.
428
00:29:30,100 --> 00:29:31,640
Is something going on?
429
00:29:31,969 --> 00:29:33,346
I should know as your manager...
430
00:29:33,370 --> 00:29:35,646
to cover for you and help you out.
431
00:29:35,670 --> 00:29:37,146
That's why I'm here.
432
00:29:37,170 --> 00:29:38,715
I already sent a few files,
433
00:29:38,739 --> 00:29:40,950
so you can continue to publish
for a couple months.
434
00:29:41,279 --> 00:29:43,350
Then will you return
within two months?
435
00:29:43,450 --> 00:29:46,279
He asked me to make sure we
won't have to announce your hiatus.
436
00:29:47,789 --> 00:29:50,420
I'll talk to your team leader.
437
00:29:50,890 --> 00:29:53,519
It's not your fault,
so don't be discouraged.
438
00:30:00,729 --> 00:30:01,969
Please excuse me.
439
00:30:05,640 --> 00:30:06,739
Hello?
440
00:30:09,469 --> 00:30:11,110
Ga Hyeon.
441
00:30:20,819 --> 00:30:23,596
You meet your boyfriend every day.
Isn't it okay to skip a day?
442
00:30:23,620 --> 00:30:26,259
This is my first
housewarming party ever.
443
00:30:27,519 --> 00:30:29,205
I pushed it back...
444
00:30:29,229 --> 00:30:31,460
until he had time to come.
445
00:30:32,400 --> 00:30:35,829
I'll celebrate with you
in his place, so stop crying.
446
00:30:45,610 --> 00:30:47,850
Anyway, why did you move?
447
00:30:48,410 --> 00:30:50,386
Wouldn't it be better
to stay with your parents?
448
00:30:50,410 --> 00:30:53,779
I'm mostly alone at home anyway.
449
00:30:55,549 --> 00:30:58,620
And it's reassuring to have
my boyfriend next door.
450
00:30:59,590 --> 00:31:01,229
You should worry about yourself.
451
00:31:01,289 --> 00:31:03,209
Aren't you scared
to be alone in that huge house?
452
00:31:03,289 --> 00:31:05,369
I'm a woman who draws
a knife fight every single day.
453
00:31:06,160 --> 00:31:08,930
And I have good security
because that place is expensive.
454
00:31:11,900 --> 00:31:13,069
You're so cool.
455
00:31:13,640 --> 00:31:16,809
Ga Hyeon, you seem
just like my sister.
456
00:31:19,710 --> 00:31:22,210
You're pretty, nice,
457
00:31:23,110 --> 00:31:25,219
and smart, someone who's
too good to be true.
458
00:31:27,049 --> 00:31:28,150
Well.
459
00:31:29,420 --> 00:31:31,620
I get that pretty often.
460
00:31:37,259 --> 00:31:38,829
It must be pretty tough
because of that.
461
00:31:40,930 --> 00:31:42,999
You always have to be the best.
462
00:31:45,140 --> 00:31:47,870
You always have to
live up to other people's standards.
463
00:31:51,710 --> 00:31:54,039
I looked up your interview,
464
00:31:54,450 --> 00:31:55,856
and you said
you even get volvulus...
465
00:31:55,880 --> 00:31:57,850
when you don't get
the first place for ratings.
466
00:32:00,880 --> 00:32:02,590
You did my background check too?
467
00:32:02,950 --> 00:32:04,249
I'm saying...
468
00:32:05,360 --> 00:32:07,960
I learned to understand my sister
thanks to you.
469
00:32:09,390 --> 00:32:11,229
That even winners of life...
470
00:32:11,930 --> 00:32:14,930
have troubles
losers like us can't imagine.
471
00:32:16,670 --> 00:32:18,700
We're all just people.
472
00:32:21,769 --> 00:32:24,370
If I had known that
before my sister died,
473
00:32:25,739 --> 00:32:27,380
it would've been great.
474
00:32:29,279 --> 00:32:30,350
Something like that.
475
00:32:32,479 --> 00:32:33,479
Cheers.
476
00:32:42,029 --> 00:32:44,160
(Zolid: Sleep inducer)
477
00:32:49,029 --> 00:32:52,239
I'll get a housewarming gift for you
later. Let me know what you need.
478
00:32:52,700 --> 00:32:55,116
Really? May I ask for anything?
479
00:32:55,140 --> 00:32:56,370
Something really expensive?
480
00:32:56,710 --> 00:32:58,710
Sure, something very expensive.
481
00:32:59,410 --> 00:33:01,979
I think this is it.
It's this one. Bye, then.
482
00:33:02,549 --> 00:33:03,979
Go home safely!
483
00:33:04,210 --> 00:33:05,380
Bye-bye!
484
00:33:22,430 --> 00:33:23,569
(Magpie)
485
00:33:24,330 --> 00:33:25,376
Someone is calling you.
486
00:33:25,400 --> 00:33:28,370
Magpie? Hey, why is
Magpie calling you? Why?
487
00:33:28,610 --> 00:33:29,846
- Why is that?
- My gosh.
488
00:33:29,870 --> 00:33:31,146
Hold on a second. Wait.
489
00:33:31,170 --> 00:33:32,256
What's going on with you?
490
00:33:32,280 --> 00:33:34,715
I know you do whatever you want,
but you don't do shortcuts.
491
00:33:34,739 --> 00:33:36,486
Why is the thug from
the detective agency calling you?
492
00:33:36,510 --> 00:33:37,686
- Why is he calling you?
- Why are you beating him up again?
493
00:33:37,710 --> 00:33:39,519
- Gosh, he just got...
- Captain Heo!
494
00:33:41,220 --> 00:33:42,925
Goodness. It's...
495
00:33:42,949 --> 00:33:44,525
- This came for you.
- Thank you.
496
00:33:44,549 --> 00:33:46,519
What's that? What did you get?
497
00:33:53,060 --> 00:33:54,436
(Zian Clinic)
498
00:33:54,460 --> 00:33:56,540
(Detective Ji Hyeong Ju,
Seoul Makang Police Station)
499
00:34:25,529 --> 00:34:27,199
(Kim Se Rin, Royal Studio)
500
00:34:27,600 --> 00:34:28,729
Hello.
501
00:34:29,399 --> 00:34:31,399
Goodness. Thank you.
502
00:34:31,600 --> 00:34:32,577
(Zian Clinic)
503
00:34:32,601 --> 00:34:33,940
(Hwang No Sub)
504
00:34:36,410 --> 00:34:37,610
(Ko Jae Young)
505
00:34:56,029 --> 00:34:57,559
(Shin Ga Hyeon)
506
00:35:04,470 --> 00:35:09,710
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
507
00:35:17,279 --> 00:35:19,279
Yes, we got it too.
508
00:35:21,020 --> 00:35:22,919
You'll stay at the cafe, right?
509
00:35:24,190 --> 00:35:27,196
I'll call you as soon
as we find anything.
510
00:35:27,220 --> 00:35:30,189
("Rest on the Flight into Egypt"
By Rembrandt)
511
00:35:31,330 --> 00:35:34,159
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
512
00:35:34,399 --> 00:35:36,680
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
513
00:35:37,929 --> 00:35:38,939
Did you find it?
514
00:35:39,540 --> 00:35:40,570
Yes.
515
00:35:42,309 --> 00:35:45,210
What's the point though?
We don't know what this means.
516
00:35:46,080 --> 00:35:48,510
Looking at Hye In's card,
it didn't represent her death.
517
00:35:48,550 --> 00:35:50,026
And the painting didn't
make sense either.
518
00:35:50,050 --> 00:35:52,119
And all the lines are
as abstract as they can be.
519
00:35:54,450 --> 00:35:56,195
Why is this happening to us?
520
00:35:56,219 --> 00:35:58,219
I'm sure this means something.
521
00:36:00,089 --> 00:36:01,790
We're being invited
to play this game.
522
00:36:04,230 --> 00:36:06,470
(Seo Yeon Soo, died from a fall,
Cha Jeung Seok, suicide)
523
00:36:11,499 --> 00:36:12,839
(Chapter 3, Star of the Guardian)
524
00:36:13,170 --> 00:36:14,599
(Volume 27, Song of the Light)
525
00:36:18,409 --> 00:36:19,586
Hold on.
526
00:36:19,610 --> 00:36:20,640
What is it?
527
00:36:21,110 --> 00:36:22,210
Look.
528
00:36:24,080 --> 00:36:26,550
Chapter 3, Volume 27.
529
00:36:27,249 --> 00:36:28,849
March 27.
530
00:36:31,149 --> 00:36:33,236
(You will become the captain of
your life, challenging your fate.)
531
00:36:33,260 --> 00:36:35,089
Chapter 3, Volume 13.
532
00:36:35,159 --> 00:36:36,559
March 13.
533
00:36:36,860 --> 00:36:38,206
That's the date
of Hye In's accident.
534
00:36:38,230 --> 00:36:39,207
(So Hye In, March 13)
535
00:36:39,231 --> 00:36:40,836
Cha Jeung Seok...
536
00:36:40,860 --> 00:36:42,020
(Cha Jeung Seok, February 22)
537
00:36:44,629 --> 00:36:45,676
(The gleaming golden glory
of the light will be with you.)
538
00:36:45,700 --> 00:36:47,375
- Chapter 2, Volume 22.
- Chapter 2, Volume 22.
539
00:36:47,399 --> 00:36:48,385
(Let the rainbow of the soul
be in your garden.)
540
00:36:48,409 --> 00:36:50,369
Chapter 1, Volume 27.
541
00:36:51,010 --> 00:36:52,179
(Seo Yeon Soo, January 27)
542
00:36:52,240 --> 00:36:53,255
(I hope sun's power gives you energy
and moon's power gives you rest.)
543
00:36:53,279 --> 00:36:54,540
(Chapter 1, Volume 25)
544
00:36:54,710 --> 00:36:56,349
Chapter 1, Volume 25.
545
00:36:56,779 --> 00:36:59,296
(Choi Kyung Man, January 25)
546
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
It was the date.
547
00:37:01,349 --> 00:37:02,689
The date of their death.
548
00:37:05,719 --> 00:37:07,320
March 27.
549
00:37:08,960 --> 00:37:10,089
It's today.
550
00:37:10,189 --> 00:37:11,330
Then,
551
00:37:13,960 --> 00:37:15,770
will one of us die again?
552
00:37:23,909 --> 00:37:27,080
There are so many stars, right?
553
00:37:27,140 --> 00:37:28,210
Yes.
554
00:37:32,520 --> 00:37:35,219
Young, which constellation
is your favorite?
555
00:37:35,390 --> 00:37:36,595
Leo.
556
00:37:36,619 --> 00:37:37,765
Leo?
557
00:37:37,789 --> 00:37:38,890
Yes.
558
00:37:51,770 --> 00:37:53,469
Se Rin.
559
00:37:54,169 --> 00:37:56,570
My gosh, please pick up.
560
00:38:03,609 --> 00:38:05,255
- Did you reach him?
- He's not answering.
561
00:38:05,279 --> 00:38:06,695
Did something already happen to him?
562
00:38:06,719 --> 00:38:09,149
Keep trying. Call me
as soon as he answers.
563
00:38:12,820 --> 00:38:15,330
- Where are you going?
- I must check on Bae Jung Tae.
564
00:38:15,960 --> 00:38:17,229
Hyeong Ju.
565
00:38:19,000 --> 00:38:20,399
I'll be careful.
566
00:38:20,799 --> 00:38:23,169
Ga Hyeon, don't go outside.
Stay here.
567
00:38:23,200 --> 00:38:24,270
Please stay inside.
568
00:38:42,890 --> 00:38:44,289
Mr. Bae Jung Tae?
569
00:39:26,630 --> 00:39:28,176
Text me Bae Jung Tae's
phone number. Now!
570
00:39:28,200 --> 00:39:29,899
What? Why?
571
00:39:31,729 --> 00:39:32,815
Darn it.
572
00:39:32,839 --> 00:39:34,299
Gosh, what's going on?
573
00:40:12,180 --> 00:40:14,380
Se Rin, where are you?
574
00:40:15,140 --> 00:40:18,010
Ga Hyeon, I think someone
is following me.
575
00:40:18,109 --> 00:40:21,056
Where's your boyfriend?
Did you call the police?
576
00:40:21,080 --> 00:40:24,149
I called both of them just now.
I'm so scared.
577
00:40:24,250 --> 00:40:27,520
Get inside your house right now.
578
00:40:29,859 --> 00:40:30,960
Se Rin.
579
00:40:32,359 --> 00:40:34,330
Se Rin, are you there?
580
00:40:45,310 --> 00:40:50,510
(Kim Se Rin)
581
00:41:09,700 --> 00:41:11,899
Why did you call me out
at this hour? What's going on?
582
00:41:12,739 --> 00:41:13,899
I'll explain it all later.
583
00:41:15,469 --> 00:41:17,710
- Ga Hyeon? Follow me!
- What?
584
00:41:25,149 --> 00:41:27,750
- Do you really want to die?
- Mr. Bae Jung Tae!
585
00:41:39,000 --> 00:41:41,130
Se Rin! Se Rin!
586
00:41:41,159 --> 00:41:42,270
Are you okay?
587
00:41:53,010 --> 00:41:54,839
- Hyeong Ju, check on Ga Hyeon.
- Okay.
588
00:41:58,180 --> 00:42:00,656
Royal Studio, Room 716
in Sinyeong-dong. Hurry!
589
00:42:00,680 --> 00:42:03,550
- Se Rin!
- Bae Jung Tae ran away! Catch him!
590
00:42:08,089 --> 00:42:09,930
Se Rin. Se Rin.
591
00:42:10,489 --> 00:42:13,200
Se Rin. Are you okay?
592
00:42:34,249 --> 00:42:35,719
Stop! Stop!
593
00:42:37,420 --> 00:42:38,650
The suspect is on the run.
594
00:43:44,489 --> 00:43:46,089
You should've stayed still.
595
00:43:47,690 --> 00:43:48,960
Stay still.
596
00:44:24,330 --> 00:44:26,160
What are you? Why are you...
597
00:44:52,119 --> 00:44:53,119
Let's go.
598
00:44:56,690 --> 00:44:57,690
Sun Ho.
599
00:44:58,830 --> 00:45:00,660
Sun Ho! Sun Ho!
600
00:45:01,060 --> 00:45:03,700
Wake up. Sun Ho.
601
00:45:04,400 --> 00:45:05,469
Sun Ho!
602
00:45:06,739 --> 00:45:07,769
Sun Ho!
603
00:45:13,710 --> 00:45:14,739
Sun Ho!
604
00:45:27,160 --> 00:45:28,160
Excuse me.
605
00:45:28,660 --> 00:45:31,690
Did that man look familiar to you?
606
00:45:33,060 --> 00:45:34,160
No.
607
00:45:35,229 --> 00:45:36,930
She did mention a stalker.
608
00:45:37,229 --> 00:45:39,629
She was nervous because she felt
like she was being followed.
609
00:45:59,759 --> 00:46:01,960
This is it. Which room is it?
610
00:46:02,119 --> 00:46:04,560
- Room 576.
- Room... There it is.
611
00:46:06,759 --> 00:46:07,830
Goodness.
612
00:46:08,999 --> 00:46:10,205
- Are you okay?
- Hello, sir.
613
00:46:10,229 --> 00:46:11,776
What did the doctor say?
614
00:46:11,800 --> 00:46:13,315
Do you need to go
to a bigger hospital?
615
00:46:13,339 --> 00:46:14,745
What's happened to your leg?
616
00:46:14,769 --> 00:46:17,715
- Did you break your leg?
- No, it's just fractured.
617
00:46:17,739 --> 00:46:19,186
I just need to rest for some time.
618
00:46:19,210 --> 00:46:22,386
My goodness!
When I heard you lost consciousness,
619
00:46:22,410 --> 00:46:24,386
I expected the worst.
620
00:46:24,410 --> 00:46:27,056
Exactly. Do you know how shocked
our Lieutenant Jin was?
621
00:46:27,080 --> 00:46:28,150
What?
622
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
"Our Lieutenant Jin"?
623
00:46:29,989 --> 00:46:32,536
Since when
have you been calling her that?
624
00:46:32,560 --> 00:46:35,359
Since when?
Goodness, look at your hand.
625
00:46:35,519 --> 00:46:37,889
- It must hurt.
- I scraped it.
626
00:46:43,099 --> 00:46:44,129
Hyeong Ju.
627
00:46:44,800 --> 00:46:46,560
- Did you catch Bae Jung Tae?
- How's Se Rin?
628
00:46:47,200 --> 00:46:49,269
She was moved to a room just now.
629
00:46:49,609 --> 00:46:51,109
Thankfully,
the wounds aren't serious.
630
00:46:53,080 --> 00:46:55,540
We caught him.
631
00:46:56,050 --> 00:46:57,386
You should've stayed home.
632
00:46:57,410 --> 00:46:58,786
Why did you come outside?
Aren't you scared?
633
00:46:58,810 --> 00:46:59,920
I am.
634
00:47:01,450 --> 00:47:04,349
I'm afraid of dying as well.
635
00:47:07,190 --> 00:47:08,219
But...
636
00:47:09,589 --> 00:47:11,259
do you know
what scares me even more?
637
00:47:16,229 --> 00:47:17,300
It's when people die...
638
00:47:18,900 --> 00:47:20,639
right before my eyes.
639
00:47:24,040 --> 00:47:26,180
I see the people I could've saved...
640
00:47:28,440 --> 00:47:30,080
in my dreams every night.
641
00:47:31,050 --> 00:47:32,109
They ask why...
642
00:47:33,420 --> 00:47:34,680
I'm still alive...
643
00:47:34,950 --> 00:47:36,650
and why I failed to save them.
644
00:47:37,290 --> 00:47:38,450
They ask me that every night.
645
00:47:40,420 --> 00:47:41,560
So...
646
00:47:42,119 --> 00:47:44,160
I thought Se Rin would meet
the same fate.
647
00:47:47,330 --> 00:47:48,599
That's how I feel as well.
648
00:47:51,670 --> 00:47:53,070
Losing a partner once again...
649
00:47:54,400 --> 00:47:55,739
is too terrifying.
650
00:47:58,969 --> 00:48:00,040
Are you talking about me?
651
00:48:00,540 --> 00:48:03,450
Other people may not think that way,
but we're still partners.
652
00:48:03,810 --> 00:48:05,280
We even have our own headquarters.
653
00:48:13,119 --> 00:48:14,790
It's the next day.
654
00:48:16,530 --> 00:48:17,830
Everyone's still alive.
655
00:48:37,650 --> 00:48:39,009
If Sun Ho had died,
656
00:48:40,550 --> 00:48:43,089
I would've killed you myself.
Do you understand?
657
00:48:43,420 --> 00:48:44,489
That's exactly why...
658
00:48:46,660 --> 00:48:49,105
he shouldn't have chased
an innocent man.
659
00:48:49,129 --> 00:48:50,190
You scumbag.
660
00:48:52,060 --> 00:48:54,900
"Innocent"? How can you say that
after what you did to Se Rin?
661
00:48:57,670 --> 00:48:58,999
I've done nothing wrong.
662
00:48:59,599 --> 00:49:03,115
That wench was determined
to set me up.
663
00:49:03,139 --> 00:49:05,059
Ms. Lee Shin ordered you
to kill her, didn't you?
664
00:49:05,339 --> 00:49:06,939
I have no idea
what you're talking about.
665
00:49:08,479 --> 00:49:10,310
- Where is she?
- Hyeong Ju!
666
00:49:12,150 --> 00:49:13,180
What are you doing?
667
00:49:16,190 --> 00:49:18,619
Are you okay? That darn man...
668
00:49:19,160 --> 00:49:20,335
Who appointed that lawyer for him?
669
00:49:20,359 --> 00:49:22,506
Don't you know
that he has the right to have one?
670
00:49:22,530 --> 00:49:24,806
- You're just letting him squirm...
- How will he squirm out of this?
671
00:49:24,830 --> 00:49:26,136
I wouldn't be surprised
if he and his lawyer plan...
672
00:49:26,160 --> 00:49:27,499
to shorten his sentence.
673
00:49:30,729 --> 00:49:31,800
So...
674
00:49:32,540 --> 00:49:35,540
I'll take care of this.
You stay out of this.
675
00:49:35,810 --> 00:49:38,250
He'll say you coerced him.
Don't give him a reason to get out.
676
00:49:45,879 --> 00:49:47,619
You can take this after 10 minutes.
677
00:49:48,320 --> 00:49:49,389
Okay.
678
00:49:52,960 --> 00:49:55,195
What about your meal? Did you eat?
679
00:49:55,219 --> 00:49:58,729
You've been eyeing Bae Jung Tae.
You finally got him.
680
00:50:01,700 --> 00:50:04,205
What's your relationship
with the victim?
681
00:50:04,229 --> 00:50:06,300
She seems to be Ga Hyeon's friend.
682
00:50:08,139 --> 00:50:09,146
How long do you need to stay here?
683
00:50:09,170 --> 00:50:11,916
They need to observe me
for 3 to 4 weeks.
684
00:50:11,940 --> 00:50:15,215
Come on. I asked you
a question first.
685
00:50:15,239 --> 00:50:17,656
Why are you deflecting my question?
686
00:50:17,680 --> 00:50:19,009
You seem fine.
687
00:50:19,379 --> 00:50:20,450
Bye.
688
00:50:21,450 --> 00:50:24,820
Come on, answer my questions
when I ask them.
689
00:50:25,489 --> 00:50:27,160
It's frustrating for me.
690
00:50:29,960 --> 00:50:32,289
The message was the date of death?
691
00:50:34,759 --> 00:50:36,999
That's why I called you.
692
00:50:37,529 --> 00:50:38,670
That means...
693
00:50:39,870 --> 00:50:42,969
I could have really died.
694
00:50:46,539 --> 00:50:49,686
Did you hear
why Bae Jung Tae attacked you?
695
00:50:49,710 --> 00:50:51,156
Or anything about Ms. Lee Shin?
696
00:50:51,180 --> 00:50:52,309
No.
697
00:50:54,120 --> 00:50:55,519
For the past few days,
698
00:50:55,650 --> 00:50:58,590
I did feel
that someone was following me.
699
00:50:59,690 --> 00:51:01,360
But I didn't think I was right.
700
00:51:03,390 --> 00:51:05,030
I had no idea
that it was that ex-convict.
701
00:51:24,850 --> 00:51:25,880
What?
702
00:51:27,019 --> 00:51:28,249
Murderer?
703
00:51:45,430 --> 00:51:47,700
Do all ex-convicts murder people?
704
00:51:59,110 --> 00:52:02,279
People like you
look down on the others.
705
00:52:03,190 --> 00:52:04,249
Seriously.
706
00:52:18,499 --> 00:52:19,569
Se Rin.
707
00:52:21,799 --> 00:52:22,886
Young Woong.
708
00:52:22,910 --> 00:52:24,239
Who are you?
709
00:52:25,910 --> 00:52:27,009
Young Woong!
710
00:52:31,210 --> 00:52:32,826
Do you really want to die?
711
00:52:32,850 --> 00:52:34,025
Mr. Bae Jung Tae!
712
00:52:34,049 --> 00:52:35,926
If it weren't for you,
713
00:52:35,950 --> 00:52:38,019
I really might have died yesterday.
714
00:52:42,729 --> 00:52:46,100
What about your parents?
You still didn't call them?
715
00:52:50,029 --> 00:52:51,870
It's better that they don't know.
716
00:52:53,969 --> 00:52:56,039
If they find out I was attacked,
717
00:52:58,239 --> 00:53:00,910
I might have to move back home.
718
00:53:11,650 --> 00:53:15,660
Do you think Se Rin
could have died yesterday?
719
00:53:15,860 --> 00:53:17,430
If so,
720
00:53:19,190 --> 00:53:21,829
you saved her, Ga Hyeon.
721
00:53:23,499 --> 00:53:25,069
What did Bae Jung Tae say?
722
00:53:26,769 --> 00:53:28,440
He's denying all the charges.
723
00:53:29,469 --> 00:53:32,215
He said he didn't hit her
or do anything wrong.
724
00:53:32,239 --> 00:53:34,119
And that Ms. Lee Shin
didn't order him to do so.
725
00:53:35,840 --> 00:53:37,880
If she didn't order him to do that,
726
00:53:38,309 --> 00:53:41,019
how did we end up getting
those messages?
727
00:53:43,219 --> 00:53:46,360
Do you think the messages
don't mean the date of death?
728
00:53:48,690 --> 00:53:50,660
We've been given a test
that doesn't have answers.
729
00:53:52,160 --> 00:53:53,700
And the person
who gave out the test...
730
00:53:54,600 --> 00:53:56,069
has disappeared.
731
00:53:57,299 --> 00:54:01,870
(Lee Shin,
Ji Hyeong Ju, Shin Ga Hyeon)
732
00:54:47,779 --> 00:54:50,749
Wait. Are you telling me that
we don't even know where she went?
733
00:54:50,950 --> 00:54:51,950
Yes.
734
00:54:53,759 --> 00:54:55,019
Game over.
735
00:55:05,299 --> 00:55:06,419
(Automatic transfer of fund)
736
00:55:13,039 --> 00:55:14,616
- Hyeong Ju.
- You're back.
737
00:55:14,640 --> 00:55:16,555
- Sa Kyung.
- Hello.
738
00:55:16,579 --> 00:55:18,025
- I'm back.
- Captain Heo.
739
00:55:18,049 --> 00:55:20,620
I came back to work after a month!
740
00:55:23,090 --> 00:55:25,890
- Sun Ho.
- Sun Ho, congratulations!
741
00:55:25,950 --> 00:55:27,289
- I missed you.
- I missed you.
742
00:55:31,559 --> 00:55:34,100
Why are you curious about that?
743
00:55:34,660 --> 00:55:36,545
I want to go to Russia.
744
00:55:36,569 --> 00:55:38,045
I want to eat sausages in Germany.
745
00:55:38,069 --> 00:55:40,870
- German beer! I love sausages.
- That sounds good, doesn't it?
746
00:55:42,170 --> 00:55:44,670
In 1, 2, 3.
747
00:55:52,380 --> 00:55:53,420
What is it?
748
00:55:54,979 --> 00:55:57,495
Iced coffee. It's hot.
749
00:55:57,519 --> 00:55:58,590
What about you?
750
00:55:59,090 --> 00:56:00,460
Do you want to share it?
751
00:56:04,130 --> 00:56:05,759
You got something over here.
752
00:56:06,200 --> 00:56:07,829
You're so cute.
753
00:56:10,229 --> 00:56:12,029
Drink this. I made it.
754
00:56:16,539 --> 00:56:17,610
It's hot!
755
00:56:40,059 --> 00:56:43,100
In 1, 2, 3.
756
00:56:43,930 --> 00:56:46,499
Nose. Nose. There, nose.
757
00:56:47,200 --> 00:56:48,269
Come here.
758
00:56:49,469 --> 00:56:50,940
How adorable.
759
00:56:57,710 --> 00:56:59,079
Good dog!
760
00:57:00,019 --> 00:57:02,549
("Pieces of Destiny")
761
00:57:11,460 --> 00:57:13,300
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
762
00:57:27,110 --> 00:57:29,140
(7 months later)
763
00:57:58,069 --> 00:58:00,186
Sa Kyung, what are you going
to do with Soon Woo?
764
00:58:00,210 --> 00:58:02,755
- What do you mean?
- If you're not interested in him,
765
00:58:02,779 --> 00:58:03,985
I'll hand him over
to the Traffic Department.
766
00:58:04,009 --> 00:58:06,255
There's a line of women
who want to date Soon Woo.
767
00:58:06,279 --> 00:58:09,479
You should do that. Set him up with
a new post too while you're at it.
768
00:58:11,819 --> 00:58:14,866
My gosh, you're quite an actress.
769
00:58:14,890 --> 00:58:17,406
This is why I had no idea
until I got a wedding invitation.
770
00:58:17,430 --> 00:58:19,066
- What are you talking about?
- It's nothing.
771
00:58:19,090 --> 00:58:20,499
What wedding invitation?
772
00:58:20,729 --> 00:58:22,229
- My gosh. He's so annoying.
- Yes.
773
00:58:22,400 --> 00:58:23,569
Hey, we need to go.
774
00:58:32,569 --> 00:58:34,785
- Hi.
- Hello.
775
00:58:34,809 --> 00:58:35,786
- Okay.
- Soon Woo,
776
00:58:35,810 --> 00:58:36,886
why did you leave without me?
777
00:58:36,910 --> 00:58:38,725
I just stepped out for a moment.
778
00:58:38,749 --> 00:58:39,926
Okay.
779
00:58:39,950 --> 00:58:41,650
Thank you for your help, everyone.
780
00:58:42,549 --> 00:58:44,826
- What's this case?
- Name, Jang Jin Ho.
781
00:58:44,850 --> 00:58:47,136
A missing person's report
was filed on him seven months ago.
782
00:58:47,160 --> 00:58:48,396
A few days after the report,
783
00:58:48,420 --> 00:58:50,960
only the fallen vehicle
was discovered at Woonjeong Lake.
784
00:58:51,190 --> 00:58:53,176
There wasn't any blood in the car.
785
00:58:53,200 --> 00:58:54,805
After falling,
he probably tried to escape.
786
00:58:54,829 --> 00:58:55,975
But he got swept away
in the current.
787
00:58:55,999 --> 00:58:57,545
They already came to
a tentative conclusion.
788
00:58:57,569 --> 00:58:59,200
He drifted down pretty far.
789
00:58:59,469 --> 00:59:00,969
- In 1, 2, 3.
- 2, 3.
790
00:59:06,069 --> 00:59:07,079
(Handong Logistics)
791
00:59:07,880 --> 00:59:09,386
Hold on. What's his name?
792
00:59:09,410 --> 00:59:10,809
Jang Jin Ho.
793
00:59:12,579 --> 00:59:14,079
(ID card, Jang Jin Ho)
794
00:59:14,319 --> 00:59:17,366
(Handong Logistics)
795
00:59:17,390 --> 00:59:20,035
Young Gil died because of me.
796
00:59:20,059 --> 00:59:21,596
When was the missing
person's report filed?
797
00:59:21,620 --> 00:59:23,059
March 27.
798
00:59:24,559 --> 00:59:25,590
(Chapter 3, Volume 27.)
799
00:59:28,900 --> 00:59:31,299
(Handong Logistics)
800
00:59:32,100 --> 00:59:33,275
It was after the loading the boxes.
801
00:59:33,299 --> 00:59:34,975
He got in the accident
on the route he always takes.
802
00:59:34,999 --> 00:59:36,319
So we couldn't believe it either.
803
00:59:36,940 --> 00:59:38,940
He could've driven that route
with his eyes closed.
804
00:59:41,680 --> 00:59:45,555
What? Park Young Gil's
replacement died?
805
00:59:45,579 --> 00:59:47,295
Yes. His name is Jang Jin Ho.
806
00:59:47,319 --> 00:59:49,950
The date of the missing person's
report was March 27.
807
00:59:49,989 --> 00:59:53,025
According to our investigation,
it's highly likely that he died...
808
00:59:53,049 --> 00:59:54,860
on the day of his disappearance.
809
00:59:54,890 --> 00:59:58,160
Then, the date on the last card...
810
00:59:58,729 --> 01:00:00,606
was pointing
at Jang Jin Ho's death?
811
01:00:00,630 --> 01:00:01,936
After Park Young Gil died,
812
01:00:01,960 --> 01:00:04,229
Jang Jin Ho
took over his district...
813
01:00:04,269 --> 01:00:05,370
as well as his truck.
814
01:00:05,469 --> 01:00:07,900
So if Park Young Gil was alive,
815
01:00:08,469 --> 01:00:11,515
it's very likely that he might
have faced the same accident.
816
01:00:11,539 --> 01:00:14,710
In the end, the date of death
on the card was correct.
817
01:00:24,319 --> 01:00:25,950
You all remember
the first phone call...
818
01:00:26,690 --> 01:00:27,920
from Ms. Lee Shin, right?
819
01:00:29,319 --> 01:00:30,789
It was the train derailment.
820
01:00:31,059 --> 01:00:33,059
Tomorrow morning at 11:34.
821
01:00:33,160 --> 01:00:37,146
KTX 738 from Busan bound to Seoul
will be derailed.
822
01:00:37,170 --> 01:00:39,840
When a certain date comes,
I go back to the past...
823
01:00:40,569 --> 01:00:42,045
and relive my life again.
824
01:00:42,069 --> 01:00:44,846
I knew the train number
because I had already seen it...
825
01:00:44,870 --> 01:00:46,110
on the news.
826
01:00:46,140 --> 01:00:49,279
She told me she knew it because
she did the reset several times.
827
01:00:49,309 --> 01:00:52,180
Ms. Lee Shin knew
the dates of deaths...
828
01:00:53,319 --> 01:00:57,019
because she already knew
about their deaths.
829
01:00:58,219 --> 01:00:59,299
What are you talking about?
830
01:00:59,450 --> 01:01:01,120
They were all alive.
831
01:01:01,960 --> 01:01:03,590
What if it wasn't before the reset?
832
01:01:05,860 --> 01:01:07,430
But the life before the reset?
833
01:01:08,160 --> 01:01:09,259
What?
834
01:01:09,430 --> 01:01:12,670
What if she observed us, so she knew
what would happen to us...
835
01:01:12,969 --> 01:01:14,739
in advance?
836
01:01:30,650 --> 01:01:31,719
That's right.
837
01:01:35,190 --> 01:01:36,219
All of you...
838
01:01:37,829 --> 01:01:38,829
were...
839
01:01:40,799 --> 01:01:42,100
dead.
840
01:02:15,430 --> 01:02:18,076
(Handong Logistics)
841
01:02:18,100 --> 01:02:19,529
(327th Lottery, Price: 5 dollars)
842
01:02:27,779 --> 01:02:33,210
(Handong Logistics)
843
01:02:44,059 --> 01:02:45,789
(365: Repeat the Year)
844
01:02:46,229 --> 01:02:47,676
I don't have any resentment
against you.
845
01:02:47,700 --> 01:02:49,035
I just have a lot of time.
846
01:02:49,059 --> 01:02:50,245
I won't be fooled again.
847
01:02:50,269 --> 01:02:54,116
She told me to choose
either to save him or save myself.
848
01:02:54,140 --> 01:02:55,945
- I'm going to die?
- Open up!
849
01:02:55,969 --> 01:02:58,316
- I don't believe it.
- It's all related to Shin Ga Hyeon.
850
01:02:58,340 --> 01:03:01,215
- Isn't this odd?
- Who wouldn't cherish their lives?
851
01:03:01,239 --> 01:03:02,755
Shouldn't we try to survive?
852
01:03:02,779 --> 01:03:05,926
You must thank me.
I'm doing the work for you.
853
01:03:05,950 --> 01:03:08,249
I wonder why you're
suddenly curious about that.
854
01:03:08,279 --> 01:03:09,656
You must pay the price for it.
855
01:03:09,680 --> 01:03:12,120
Next up is you.
856
01:03:12,170 --> 01:03:16,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.