Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,140
♪In such an unexpected way♪
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,820
♪I came across you♪
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,700
♪It was a romantic opportunity♪
5
00:00:27,140 --> 00:00:30,620
♪When we exchanged faith♪
6
00:00:32,060 --> 00:00:36,340
♪In the name of you and me♪
7
00:00:36,460 --> 00:00:39,260
♪Youth starts quietly♪
8
00:00:39,380 --> 00:00:43,500
♪Then you and I are together♪
9
00:00:43,700 --> 00:00:49,580
♪Tired but excited we run along♪
10
00:00:49,700 --> 00:00:53,780
♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪
11
00:00:53,860 --> 00:00:57,900
♪Because of you I never shrink back♪
12
00:00:58,100 --> 00:01:02,060
♪In my hands hides my life♪
13
00:01:02,220 --> 00:01:06,100
♪Keep it for me forever♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:10,260
♪Let’s be gentle to each other♪
15
00:01:10,380 --> 00:01:14,420
♪My love Everything is precious♪
16
00:01:14,500 --> 00:01:18,580
♪The world is noisy
But the future is promising♪
17
00:01:18,700 --> 00:01:22,450
♪Because of you I expect more♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,180
♪Of a far-away world♪
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,980
You Are My Hero
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,940
Episode 23
21
00:01:36,200 --> 00:01:36,920
Who is that?
22
00:01:37,880 --> 00:01:39,680
Xia, it’s me.
23
00:01:44,640 --> 00:01:45,760
Come on in.
24
00:01:46,200 --> 00:01:46,800
OK.
25
00:01:54,400 --> 00:01:55,360
You…
26
00:01:55,720 --> 00:01:56,760
How is your stomach?
27
00:01:58,280 --> 00:01:59,040
Much better.
28
00:01:59,720 --> 00:02:01,160
It’s not a big problem in fact.
29
00:02:01,680 --> 00:02:03,160
I just felt upset.
30
00:02:05,840 --> 00:02:07,080
Since you don’t feel well in stomach,
31
00:02:07,520 --> 00:02:08,440
I cooked some porridge for you.
32
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Take some.
33
00:02:23,600 --> 00:02:26,520
Have it while it’s still warm.
Be careful. It’s hot.
34
00:02:27,000 --> 00:02:28,280
I’m leaving now.
35
00:02:54,120 --> 00:02:54,880
What on earth
36
00:02:54,960 --> 00:02:56,920
does the chump mean?
37
00:03:14,240 --> 00:03:16,660
♪My future is a fantasy♪
38
00:03:18,140 --> 00:03:20,580
♪Where there is a sea of stars♪
39
00:03:21,940 --> 00:03:26,260
♪And I will see you
Walking towards me♪
40
00:03:29,740 --> 00:03:32,180
♪I feel lonely in the crowd♪
41
00:03:33,660 --> 00:03:36,100
♪Watching the stories of others♪
42
00:03:38,980 --> 00:03:41,980
Happy Birthday
43
00:03:45,260 --> 00:03:48,940
♪All beautiful imaginations♪
44
00:03:49,000 --> 00:03:51,440
♪Have become real in a sudden♪
45
00:03:52,800 --> 00:03:58,440
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
46
00:03:58,600 --> 00:04:02,520
♪Love comes too soon♪
47
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
♪To let me realize♪
48
00:04:04,720 --> 00:04:07,160
♪How should I make you
Feel safe with it♪
49
00:04:08,180 --> 00:04:12,140
♪I hope I am the one
You can count on♪
50
00:04:12,200 --> 00:04:13,640
♪Love by accident♪
51
00:04:14,200 --> 00:04:15,640
♪Yet it’s more than an accident♪
52
00:04:16,120 --> 00:04:18,800
♪Love indeed exists♪
53
00:04:19,920 --> 00:04:22,980
♪I think you’re free to love♪
54
00:04:22,980 --> 00:04:23,970
This is the first birthday
I celebrate for her.
55
00:04:23,970 --> 00:04:24,960
I hope I can be with her
56
00:04:24,960 --> 00:04:25,500
on each of her birthdays.
57
00:04:25,800 --> 00:04:29,240
♪Until I know it’s me♪
58
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
♪That can’t be separated from you♪
59
00:04:31,520 --> 00:04:34,400
♪I rely on you too much♪
60
00:04:35,240 --> 00:04:40,500
♪You’re bound to be my dearest♪
61
00:04:41,000 --> 00:04:42,280
Please forgive me for being selfish.
62
00:04:42,360 --> 00:04:44,000
I don’t want to share the moment
with others.
63
00:04:45,000 --> 00:04:45,920
Make a wish.
64
00:05:03,480 --> 00:05:04,360
Is it
65
00:05:04,640 --> 00:05:05,440
a wish
66
00:05:05,600 --> 00:05:06,640
of world peace?
67
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
Half right.
68
00:05:09,400 --> 00:05:11,120
How about the other half?
69
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
Getting rich.
70
00:05:20,520 --> 00:05:21,320
Fine.
71
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
I don’t have a gift?
72
00:05:25,840 --> 00:05:27,160
No.
73
00:05:28,720 --> 00:05:30,160
But there is a gift
74
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
which I want you to give to another one.
75
00:05:34,280 --> 00:05:35,440
It’s my birthday,
76
00:05:36,640 --> 00:05:38,520
but you give another person a gift.
77
00:05:45,640 --> 00:05:46,960
Please help me give this gift
78
00:05:47,120 --> 00:05:48,560
to the little girl
79
00:05:49,880 --> 00:05:50,920
who wanted to
80
00:05:51,200 --> 00:05:52,680
treat the sick all over the world.
81
00:05:54,280 --> 00:05:56,080
Please tell her
82
00:05:58,400 --> 00:05:59,960
it’s great to be protected by her.
83
00:06:13,880 --> 00:06:14,840
Thank you.
84
00:06:16,360 --> 00:06:17,800
The little girl
85
00:06:20,360 --> 00:06:22,240
actually has the biggest wish,
86
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
which is
87
00:06:25,560 --> 00:06:26,600
hoping the police
88
00:06:26,880 --> 00:06:28,240
she’s always been in love with
89
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
can be safe and sound,
90
00:06:32,560 --> 00:06:34,520
and no bad person will
91
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
hurt him.
92
00:07:06,420 --> 00:07:11,060
Outpatient
93
00:07:18,200 --> 00:07:19,080
Morning.
94
00:07:19,240 --> 00:07:20,320
Morning, Mi Ka.
95
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
What’s wrong? Why are you in low spirits
96
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
after resting for several days?
97
00:07:24,880 --> 00:07:25,920
I don’t know what happened.
98
00:07:26,200 --> 00:07:28,040
It’s like I was possessed.
99
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
My laptop was splashed with water.
100
00:07:30,200 --> 00:07:31,040
Half of my paper
101
00:07:31,280 --> 00:07:32,160
is in it.
102
00:07:32,480 --> 00:07:33,320
Then what should you do?
103
00:07:33,560 --> 00:07:35,080
It’s time for excellence selection.
104
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
Can you finish it before that?
105
00:07:36,480 --> 00:07:38,200
I don’t look forward to it.
106
00:07:38,560 --> 00:07:39,520
But I’ve finished half of the paper.
107
00:07:39,800 --> 00:07:40,680
It’s really pitiful.
108
00:07:40,840 --> 00:07:41,640
Luckily,
109
00:07:41,800 --> 00:07:44,640
I’ve synchronized it to cloud storage.
110
00:07:44,920 --> 00:07:47,080
Also I copied the experimental data
111
00:07:47,320 --> 00:07:48,080
to the computer
112
00:07:48,360 --> 00:07:48,880
in the office.
113
00:07:50,360 --> 00:07:51,880
I’m here mainly to bring you this.
114
00:07:52,440 --> 00:07:53,880
Local specialties, from the mountains.
115
00:07:54,360 --> 00:07:55,480
Dried bamboo shoots.
116
00:07:55,640 --> 00:07:56,600
-Thank you, Mi Ka.
-Thank you. We all have.
117
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
You hung out, didn’t you?
118
00:07:58,120 --> 00:07:59,120
With Captain Xing?
119
00:07:59,320 --> 00:08:00,480
You are gossiping.
120
00:08:00,640 --> 00:08:01,200
See you.
121
00:08:01,360 --> 00:08:01,880
Thank you.
122
00:08:02,080 --> 00:08:02,630
Thank you.
123
00:08:02,660 --> 00:08:03,560
Not at all.
124
00:08:06,800 --> 00:08:07,920
Morning, Dr. Xu.
125
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
Morning, Xiaoxiao.
126
00:08:09,680 --> 00:08:11,400
I’d like to tell you a straight tip.
127
00:08:12,280 --> 00:08:13,120
I heard that
128
00:08:13,120 --> 00:08:14,000
they held a meeting today.
129
00:08:14,160 --> 00:08:15,080
President Zhang
130
00:08:15,280 --> 00:08:16,800
particularly told Mr. Shao to
131
00:08:17,080 --> 00:08:18,600
consider choosing you
as an outstanding doctor.
132
00:08:19,360 --> 00:08:20,960
You just listened to people around you.
133
00:08:21,200 --> 00:08:22,080
It doesn’t count.
134
00:08:22,320 --> 00:08:22,840
It depends on
135
00:08:22,880 --> 00:08:24,360
Mr. Shao’s decision in the end.
136
00:08:29,200 --> 00:08:31,160
What’s wrong with Chen Tao recently?
137
00:08:31,440 --> 00:08:33,200
Why has he stayed away once he saw you?
138
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Is that so?
139
00:08:35,200 --> 00:08:36,320
It’s not like that.
140
00:08:37,640 --> 00:08:38,790
You are gossiping.
141
00:08:44,640 --> 00:08:46,000
Great. All documents are here.
142
00:08:47,960 --> 00:08:48,560
Yanshan.
143
00:08:48,760 --> 00:08:49,520
Come here.
144
00:08:50,160 --> 00:08:51,360
I got some local specialties for you.
145
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
Thank you.
146
00:08:58,760 --> 00:09:00,200
You still haven’t finished your paper?
147
00:09:00,600 --> 00:09:01,520
It’s almost done.
148
00:09:01,760 --> 00:09:03,040
But it still needs
149
00:09:03,320 --> 00:09:04,480
a lot of experimental data.
150
00:09:04,680 --> 00:09:05,920
It’s a great deal of work.
151
00:09:06,640 --> 00:09:08,320
Time is limited
but the task is heavy.
152
00:09:08,320 --> 00:09:09,080
It’s great if I’m
153
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
a quick learner like you.
154
00:09:12,040 --> 00:09:12,960
I’m not that great
155
00:09:13,040 --> 00:09:13,680
as you said.
156
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
You should trust yourself.
157
00:09:18,320 --> 00:09:20,800
OK. I’d trust myself.
158
00:09:23,600 --> 00:09:24,560
Dr. Xu has been working
159
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
in Neurosurgery longer.
160
00:09:25,840 --> 00:09:27,120
She is careful in work
161
00:09:27,400 --> 00:09:28,320
and good in skill.
162
00:09:28,520 --> 00:09:29,320
It’s more probable
163
00:09:29,560 --> 00:09:30,960
that she’ll be selected.
164
00:09:31,200 --> 00:09:32,320
It makes sense.
165
00:09:32,560 --> 00:09:34,400
But I believe Mr. Shao
166
00:09:34,680 --> 00:09:35,560
thinks highly of Mi Ka.
167
00:09:35,840 --> 00:09:37,160
During their vacation this time,
168
00:09:37,360 --> 00:09:38,720
they had a trip in a mountain together.
169
00:09:39,000 --> 00:09:39,840
How do you know that?
170
00:09:40,240 --> 00:09:41,600
They brought the same
171
00:09:41,840 --> 00:09:42,880
local specialties.
172
00:09:43,040 --> 00:09:44,640
Isn’t it obvious?
173
00:09:48,540 --> 00:10:03,780
Toilet
174
00:10:06,000 --> 00:10:06,880
Dura forceps.
175
00:10:11,360 --> 00:10:12,800
But I believe Mr. Shao
176
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
thinks highly of Mi Ka.
177
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
During their vacation this time,
178
00:10:15,760 --> 00:10:17,160
they had a trip in a mountain together.
179
00:10:23,080 --> 00:10:23,920
Yanshan.
180
00:10:31,160 --> 00:10:32,600
Sorry, Mr. Shao.
181
00:10:37,640 --> 00:10:38,280
Xu Yanshan.
182
00:10:39,040 --> 00:10:39,880
If your thoughts were
183
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
far away from the operating room,
184
00:10:41,440 --> 00:10:42,600
you’d better get out first.
185
00:10:43,600 --> 00:10:45,040
I will be careful next time.
186
00:10:46,080 --> 00:10:47,000
Get out.
187
00:10:52,960 --> 00:10:53,880
Bipolar.
188
00:11:02,280 --> 00:11:02,960
The operation went very successfully.
189
00:11:03,280 --> 00:11:04,440
All the indexes are fine.
190
00:11:04,680 --> 00:11:05,720
Just have more rest.
191
00:11:06,120 --> 00:11:06,800
Thank you.
192
00:11:06,800 --> 00:11:07,960
It’s a pleasure. Don’t worry.
193
00:11:08,440 --> 00:11:09,760
OK. Go ahead.
194
00:11:17,000 --> 00:11:17,800
Mr. Shao.
195
00:11:18,280 --> 00:11:19,520
I won’t make
196
00:11:19,680 --> 00:11:20,720
such a stupid mistake again.
197
00:11:20,880 --> 00:11:21,640
It is stupid.
198
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
I can forgive you.
199
00:11:24,240 --> 00:11:25,240
But you should be clear about
200
00:11:25,640 --> 00:11:26,760
how dangerous it was for the patient
201
00:11:26,960 --> 00:11:28,240
if it went lower.
202
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
If anything happened,
203
00:11:30,440 --> 00:11:31,600
can you forgive yourself
204
00:11:32,240 --> 00:11:33,760
as a doctor?
205
00:11:35,160 --> 00:11:36,080
Xu Yanshan.
206
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
It’s an operating room.
207
00:11:39,480 --> 00:11:41,720
It’s only for operation.
208
00:11:42,080 --> 00:11:43,280
If you can’t work without distractions,
209
00:11:43,680 --> 00:11:44,560
don’t get in.
210
00:11:45,840 --> 00:11:46,880
I see.
211
00:11:52,400 --> 00:11:53,320
Mr. Shao.
212
00:11:53,320 --> 00:11:54,560
Mr. Shao. You’ve had a long day.
213
00:12:55,960 --> 00:12:57,400
Three minutes and eight seconds. Great!
214
00:13:06,320 --> 00:13:07,680
What’s wrong? Aren’t you feeling well?
215
00:13:07,850 --> 00:13:08,460
No.
216
00:13:10,600 --> 00:13:11,800
Maybe I’ve been stressful
and didn’t rest well
217
00:13:12,280 --> 00:13:14,080
for too many things happened lately.
218
00:13:14,560 --> 00:13:16,040
Being too nervous
will make it at cross purpose.
219
00:13:16,320 --> 00:13:17,360
Relax.
220
00:13:19,320 --> 00:13:21,240
Captain Hao is concerned about you.
221
00:13:21,400 --> 00:13:22,240
He treats you like
222
00:13:22,400 --> 00:13:24,080
treating his natural son.
223
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
Brat!
224
00:13:26,800 --> 00:13:27,640
I care about
225
00:13:27,760 --> 00:13:28,360
all of you.
226
00:13:28,680 --> 00:13:29,560
Captain Xing.
227
00:13:30,080 --> 00:13:31,040
We’ve finished
228
00:13:31,040 --> 00:13:32,160
shooting the training.
229
00:13:32,320 --> 00:13:33,200
I’d ask you about time
230
00:13:33,280 --> 00:13:34,360
for an exclusive interview.
231
00:13:34,760 --> 00:13:35,480
Maybe next week.
232
00:13:35,760 --> 00:13:37,200
I don’t think I have time this week.
233
00:13:38,080 --> 00:13:38,920
Kelei.
234
00:13:39,240 --> 00:13:39,760
You are
235
00:13:40,040 --> 00:13:41,200
the spokesperson of Tiger Assault Team.
236
00:13:41,520 --> 00:13:42,320
Make sure you’ll do a good job.
237
00:13:42,720 --> 00:13:43,520
I see.
238
00:13:44,080 --> 00:13:44,720
OK.
239
00:13:45,080 --> 00:13:46,240
Take a rest.
240
00:13:47,920 --> 00:13:48,880
Shu Wenbo.
241
00:13:58,120 --> 00:13:58,800
Why don’t you
242
00:13:58,920 --> 00:14:00,320
say hello to me on seeing me?
243
00:14:01,280 --> 00:14:02,040
I… I saw
244
00:14:02,360 --> 00:14:03,720
you were working.
245
00:14:05,240 --> 00:14:06,560
It’s been over.
246
00:14:06,840 --> 00:14:08,560
I can leave work early today.
247
00:14:09,360 --> 00:14:11,760
After you finish your training,
248
00:14:12,040 --> 00:14:13,480
let’s go have dinner together.
249
00:14:15,560 --> 00:14:17,400
It’ll be a long training.
250
00:14:17,760 --> 00:14:18,800
Don’t wait for me.
251
00:14:19,000 --> 00:14:20,280
It doesn’t matter. I have time.
252
00:14:22,440 --> 00:14:24,520
I have something else to do tonight.
253
00:14:24,720 --> 00:14:25,240
What is it?
254
00:14:25,440 --> 00:14:26,200
Tonight,
255
00:14:27,320 --> 00:14:28,040
I will go to…
256
00:14:28,280 --> 00:14:29,320
The…
257
00:14:29,960 --> 00:14:30,720
Report!
258
00:14:31,240 --> 00:14:32,080
Urgent!
259
00:14:32,280 --> 00:14:33,000
Someone is turning on the gas tanks,
260
00:14:33,160 --> 00:14:34,360
threatening to blow up the building
in Jinxiu Community.
261
00:14:34,600 --> 00:14:35,280
A request for setting out.
262
00:14:35,520 --> 00:14:36,080
Start off at once.
263
00:14:36,080 --> 00:14:36,800
Yes.
264
00:14:38,440 --> 00:14:39,480
Attention to safety.
265
00:14:48,320 --> 00:14:49,040
Quickly.
266
00:14:49,760 --> 00:14:50,640
Quickly.
267
00:14:52,160 --> 00:14:53,280
Come on. Leave here.
268
00:14:53,480 --> 00:14:54,280
Quickly.
269
00:14:56,040 --> 00:14:57,000
Come on. Follow me.
270
00:14:57,000 --> 00:14:57,800
Be careful.
271
00:15:02,000 --> 00:15:02,720
Captain Xing.
272
00:15:04,440 --> 00:15:05,200
What’s going on?
273
00:15:05,520 --> 00:15:06,560
It’s an emotional entanglement.
274
00:15:07,040 --> 00:15:08,360
The hostage taker is Zhang Dayong.
275
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
They are lovers.
276
00:15:10,160 --> 00:15:10,920
Both of them live in
277
00:15:10,960 --> 00:15:12,120
Room No. 301 of the building.
278
00:15:12,480 --> 00:15:14,080
This is the plan of the corridor.
279
00:15:14,400 --> 00:15:15,480
This is the plan of the rooms.
280
00:15:15,680 --> 00:15:16,520
This is the satellite imagery.
281
00:15:16,760 --> 00:15:17,800
They are here.
282
00:15:18,080 --> 00:15:18,760
There are six
283
00:15:18,840 --> 00:15:20,160
gas tanks in the room now.
284
00:15:20,440 --> 00:15:21,560
All windows and doors
285
00:15:21,720 --> 00:15:22,560
are deadly locked.
286
00:15:23,000 --> 00:15:24,480
He wants to light the gas
287
00:15:24,920 --> 00:15:26,080
and die together with his girlfriend.
288
00:15:26,400 --> 00:15:27,760
Wenjing. Go to this place.
289
00:15:27,960 --> 00:15:28,760
Find somewhere to watch.
290
00:15:29,000 --> 00:15:29,880
OK.
291
00:15:33,520 --> 00:15:34,600
How many years does the building have?
292
00:15:36,000 --> 00:15:38,120
About 30 years.
293
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
Have someone to make an assessment.
294
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
Check out
295
00:15:41,240 --> 00:15:42,560
the building’s damage degree
296
00:15:42,680 --> 00:15:43,200
if an explosion occurred.
297
00:15:43,400 --> 00:15:44,160
Yes.
298
00:15:46,720 --> 00:15:47,560
No matter if Zhang Dayong
299
00:15:47,680 --> 00:15:48,720
has turned on the gas tanks,
300
00:15:48,880 --> 00:15:49,500
in the action,
301
00:15:49,680 --> 00:15:51,280
nobody is allowed to fire.
302
00:15:51,520 --> 00:15:53,280
Nobody is allowed to fire.
303
00:15:57,640 --> 00:15:59,040
Now only two of us are here.
304
00:16:31,840 --> 00:16:33,040
Tell me
305
00:16:33,400 --> 00:16:34,720
why you did this.
306
00:16:35,240 --> 00:16:36,400
No. No.
307
00:16:36,760 --> 00:16:38,080
I gave you everything.
308
00:16:38,400 --> 00:16:39,720
My love. My money.
309
00:16:39,880 --> 00:16:40,760
I gave all to you.
310
00:16:41,000 --> 00:16:42,640
Why did you still betray me?
311
00:16:42,640 --> 00:16:44,320
No. No. No.
312
00:16:44,400 --> 00:16:45,480
I didn’t.
313
00:16:46,520 --> 00:16:47,760
Last week, you told me
314
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
you’d go to work overtime.
315
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
But I saw you by myself
316
00:16:50,920 --> 00:16:52,230
-that you were with a man.
-Captain Xing. Captain Xing.
317
00:16:52,320 --> 00:16:53,560
I’m now at the designated spot.
318
00:16:54,200 --> 00:16:55,360
The suspect Zhang Dayong
319
00:16:55,680 --> 00:16:56,520
is now in a rage.
320
00:16:56,840 --> 00:16:57,560
There is a blind area for watching
321
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
from my angle.
322
00:17:00,960 --> 00:17:01,520
It’s a long way
323
00:17:01,760 --> 00:17:03,840
to reach Zhang Dayong from the window.
324
00:17:06,070 --> 00:17:07,110
We can’t enter through the window.
325
00:17:07,400 --> 00:17:08,310
The only way is going through the door.
326
00:17:09,200 --> 00:17:10,640
It’ll have spark if we dash the door in.
327
00:17:10,800 --> 00:17:11,640
It actually can’t work, either.
328
00:17:12,040 --> 00:17:13,070
If he wants to light it,
329
00:17:13,560 --> 00:17:14,090
flicking the lighter
330
00:17:14,110 --> 00:17:15,200
only needs one moment.
331
00:17:15,830 --> 00:17:16,440
Captain Xing.
332
00:17:16,760 --> 00:17:18,310
We have the house assessment results.
333
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
If all the six gas tanks
334
00:17:19,830 --> 00:17:21,160
explode together,
335
00:17:21,680 --> 00:17:22,880
the whole building
336
00:17:23,000 --> 00:17:23,960
will probably collapse.
337
00:17:26,680 --> 00:17:28,350
Breaking in doesn’t work.
338
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
Contact the nearby unlocking
339
00:17:31,720 --> 00:17:32,520
company to solve it.
340
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
Yes.
341
00:17:36,960 --> 00:17:38,040
Why?
342
00:17:38,240 --> 00:17:39,200
Why did you betray me?
343
00:17:39,400 --> 00:17:40,200
Zhang Dayong.
344
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
No. I didn’t.
345
00:17:42,120 --> 00:17:43,200
Calm down.
346
00:17:43,520 --> 00:17:44,120
I know
347
00:17:44,160 --> 00:17:45,400
you love your girlfriend very much.
348
00:17:45,680 --> 00:17:46,640
I believe
349
00:17:46,840 --> 00:17:47,800
you are the last one
350
00:17:47,840 --> 00:17:48,800
who would hurt her.
351
00:17:49,120 --> 00:17:50,720
Talk to me if there is anything.
352
00:17:50,880 --> 00:17:51,500
Your life
353
00:17:51,540 --> 00:17:53,090
will be very great in the future.
354
00:17:53,320 --> 00:17:53,840
Never do
355
00:17:53,880 --> 00:17:55,280
things making you regret.
356
00:17:55,420 --> 00:17:56,410
Get away.
357
00:17:57,080 --> 00:17:58,720
All of you. Get away.
358
00:17:58,800 --> 00:18:00,640
I will blow it up if any of you come.
359
00:18:00,880 --> 00:18:02,600
Break the window first.
360
00:18:02,720 --> 00:18:03,320
Let the gas out
361
00:18:03,560 --> 00:18:04,120
to decrease the explosive force.
362
00:18:04,320 --> 00:18:05,640
It can also catch his attention.
363
00:18:06,320 --> 00:18:07,800
Li Nian, contact the firemen
364
00:18:08,000 --> 00:18:08,680
to prepare a water torch
365
00:18:08,680 --> 00:18:09,360
to cooperate with us.
366
00:18:09,520 --> 00:18:10,200
Yes.
367
00:18:13,560 --> 00:18:14,480
Zhang Dayong.
368
00:18:15,320 --> 00:18:16,200
Calm down.
369
00:18:17,040 --> 00:18:17,720
I know
370
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
you love your girlfriend very much.
371
00:18:19,600 --> 00:18:20,480
I believe
372
00:18:20,680 --> 00:18:21,360
you are the last one
373
00:18:21,600 --> 00:18:23,080
who would hurt her.
374
00:18:24,920 --> 00:18:25,720
Give me the lock picks.
375
00:18:25,720 --> 00:18:26,520
I will be fired
376
00:18:26,640 --> 00:18:27,680
if it’s known by the company.
377
00:18:27,800 --> 00:18:28,480
It’s too dangerous for you to do it.
378
00:18:28,720 --> 00:18:29,920
I’ll complete the procedures afterward.
379
00:18:30,560 --> 00:18:31,560
He was downstairs of your company.
380
00:18:31,800 --> 00:18:33,280
You got in his car.
381
00:18:33,600 --> 00:18:35,440
I saw you getting on.
382
00:18:35,720 --> 00:18:36,320
Then I followed you.
383
00:18:36,360 --> 00:18:37,280
You went to the hotel.
384
00:18:37,600 --> 00:18:38,480
Tell me.
385
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
What were you doing there?
386
00:18:39,960 --> 00:18:40,520
No.
387
00:18:40,680 --> 00:18:42,040
What were you doing there?
388
00:18:42,040 --> 00:18:43,000
No.
389
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
You must be wrong.
390
00:18:44,160 --> 00:18:45,880
I didn’t do it.
391
00:18:45,880 --> 00:18:48,120
No, it’s not like that.
392
00:18:50,080 --> 00:18:51,560
There are so many policemen here.
393
00:18:52,200 --> 00:18:53,320
I can’t live any longer.
394
00:18:53,440 --> 00:18:54,120
Anyway,
395
00:18:55,200 --> 00:18:56,880
you can’t live, either.
396
00:18:57,320 --> 00:18:58,160
I’m begging you.
397
00:18:58,400 --> 00:18:59,720
You are begging me now?
398
00:19:00,040 --> 00:19:00,800
You are begging me.
399
00:19:01,920 --> 00:19:03,040
You are begging me now?
400
00:19:03,080 --> 00:19:04,960
What were you doing by then?
401
00:19:05,720 --> 00:19:07,160
What were you doing by then?
402
00:19:07,640 --> 00:19:08,440
When you two
403
00:19:08,680 --> 00:19:09,360
were enjoying yourselves,
404
00:19:09,560 --> 00:19:10,920
did you think of me?
405
00:19:13,040 --> 00:19:13,920
Open your eyes.
406
00:19:14,640 --> 00:19:15,160
Open your eyes.
407
00:19:15,160 --> 00:19:16,120
Open your eyes.
408
00:19:19,200 --> 00:19:20,720
Once I move my fingers,
409
00:19:22,320 --> 00:19:23,400
the policemen at the door
410
00:19:24,440 --> 00:19:26,320
and all the others in this building…
411
00:19:30,040 --> 00:19:30,920
Why didn’t you think of it
412
00:19:31,040 --> 00:19:31,780
when you were
413
00:19:31,880 --> 00:19:33,440
with that man?
414
00:19:34,400 --> 00:19:35,720
I gave you everything.
415
00:19:35,730 --> 00:19:36,600
-I gave all the…
-Action.
416
00:19:36,660 --> 00:19:37,600
Without me…
417
00:19:53,880 --> 00:19:54,520
Hurry.
418
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Don’t catch me!
419
00:19:57,760 --> 00:19:58,290
Turn around.
420
00:19:58,330 --> 00:19:59,150
Don’t catch me!
421
00:20:02,760 --> 00:20:03,420
Go away!
422
00:20:04,040 --> 00:20:05,560
Let go of me.
423
00:20:06,040 --> 00:20:06,760
Don’t move.
424
00:20:07,040 --> 00:20:08,480
Bitch!
425
00:20:16,920 --> 00:20:17,840
What’s wrong with your hand?
426
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
It’s bleeding.
427
00:20:21,200 --> 00:20:22,320
It’s fine. Flesh wound.
428
00:20:22,400 --> 00:20:23,600
The wound is deep.
429
00:20:23,880 --> 00:20:24,840
Let me take you to the hospital.
430
00:20:25,280 --> 00:20:25,840
No.
431
00:20:27,760 --> 00:20:28,520
Let’s go.
432
00:20:30,680 --> 00:20:31,520
Are you sure you are OK?
433
00:20:31,960 --> 00:20:32,880
I’m OK.
434
00:20:40,800 --> 00:20:41,600
You are back.
435
00:20:45,560 --> 00:20:46,280
Are you still feeling ill
436
00:20:46,440 --> 00:20:48,480
for Mr. Shao’s criticism?
437
00:20:52,640 --> 00:20:53,960
You are not like a person who
438
00:20:54,280 --> 00:20:56,240
would divert attention in an operation.
439
00:20:56,560 --> 00:20:58,200
Do you have something on your mind
440
00:20:58,200 --> 00:20:58,800
recently?
441
00:20:59,320 --> 00:21:02,160
No. I’m just a bit tired.
442
00:21:03,520 --> 00:21:04,840
It’s important to be selected
as an outstanding doctor.
443
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
But being healthy is more important.
444
00:21:07,160 --> 00:21:07,750
What’s more,
445
00:21:07,760 --> 00:21:09,040
Mr. Shao thinks highly of you.
446
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
You think so?
447
00:21:10,920 --> 00:21:12,000
But I don’t think so.
448
00:21:16,240 --> 00:21:17,720
I can’t flatter him.
449
00:21:18,560 --> 00:21:19,960
I have to work harder.
450
00:21:20,240 --> 00:21:21,760
If not, what else can I do?
451
00:21:22,800 --> 00:21:23,720
Your words sound
452
00:21:23,720 --> 00:21:24,760
harsh.
453
00:21:24,760 --> 00:21:25,640
What do you mean?
454
00:21:27,600 --> 00:21:28,400
Mi Ka.
455
00:21:28,840 --> 00:21:30,240
You were transferred to ER
after making a mistake.
456
00:21:30,560 --> 00:21:32,200
He transferred you back
once there is a chance.
457
00:21:32,560 --> 00:21:33,160
If it’s not for you,
458
00:21:33,200 --> 00:21:33,920
Ye Xiaoman wouldn’t have the chance
459
00:21:34,280 --> 00:21:34,840
to go abroad.
460
00:21:35,640 --> 00:21:36,520
You can go to his house
461
00:21:36,640 --> 00:21:37,600
and learn with his friends.
462
00:21:37,800 --> 00:21:39,120
You can go out for a trip together.
463
00:21:40,200 --> 00:21:41,720
Don’t you think he’s
464
00:21:42,080 --> 00:21:43,640
different to you?
465
00:21:44,520 --> 00:21:45,720
Yanshan, you are my friend.
466
00:21:45,920 --> 00:21:47,360
You don’t know me well?
467
00:21:48,320 --> 00:21:49,040
A man treats a woman
468
00:21:49,200 --> 00:21:51,120
like this unconditionally.
469
00:21:51,920 --> 00:21:53,440
How could you not know?
470
00:22:03,840 --> 00:22:04,600
Do you feel better?
471
00:22:07,560 --> 00:22:08,240
Xing Kelei.
472
00:22:12,600 --> 00:22:13,680
Why are you here?
473
00:22:17,840 --> 00:22:19,240
Show me your hand.
474
00:22:23,000 --> 00:22:24,080
What’s going on?
475
00:22:24,960 --> 00:22:25,720
A slight wound
476
00:22:25,880 --> 00:22:26,560
in the task.
477
00:22:26,760 --> 00:22:27,720
How many stitches?
478
00:22:29,400 --> 00:22:30,240
Seven.
479
00:22:30,440 --> 00:22:31,800
Hey. Is it a slight wound?
480
00:22:32,120 --> 00:22:33,320
It doesn’t matter.
481
00:22:33,480 --> 00:22:34,080
I’ll be fine soon.
482
00:22:34,080 --> 00:22:35,720
How could it be?
483
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
I’m really fine. Look at my leg.
484
00:22:38,320 --> 00:22:39,040
It was broken last year.
485
00:22:39,240 --> 00:22:41,000
But it’s still useful after being sewed.
486
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
You may continue.
487
00:22:43,760 --> 00:22:44,840
I will get back now.
488
00:22:47,360 --> 00:22:48,160
Except this,
489
00:22:48,360 --> 00:22:49,760
is there any other injury?
490
00:22:50,080 --> 00:22:50,720
No.
491
00:22:50,920 --> 00:22:52,120
Just the hand.
492
00:22:52,680 --> 00:22:53,440
Why
493
00:22:53,600 --> 00:22:54,560
didn’t you tell me?
494
00:22:54,640 --> 00:22:55,600
Next time when you get injured,
495
00:22:55,680 --> 00:22:56,560
don’t let me worry that much.
496
00:22:56,600 --> 00:22:57,760
Seven stitches. It really hurts.
497
00:23:00,800 --> 00:23:01,640
You…
498
00:23:01,840 --> 00:23:02,600
Where is your wound?
499
00:23:02,760 --> 00:23:03,600
Is it serious?
500
00:23:03,880 --> 00:23:04,560
Still painful?
501
00:23:04,720 --> 00:23:06,320
I’m not injured.
502
00:23:06,880 --> 00:23:07,880
It’s Xing Kelei.
503
00:23:08,320 --> 00:23:09,160
Mi Ka is with him.
504
00:23:09,320 --> 00:23:10,080
Nothing serious.
505
00:23:12,360 --> 00:23:13,560
That’s fine.
506
00:23:13,800 --> 00:23:14,680
That’s fine.
507
00:23:17,640 --> 00:23:19,280
They told me that.
508
00:23:19,520 --> 00:23:21,440
So I thought you are injured.
509
00:23:23,200 --> 00:23:24,480
Thank you for your concern.
510
00:23:26,720 --> 00:23:27,640
But I have to leave
511
00:23:28,080 --> 00:23:28,960
for something else.
512
00:23:31,240 --> 00:23:31,800
Hold on.
513
00:23:31,960 --> 00:23:33,080
I want to talk to you.
514
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
Wait…
515
00:23:34,680 --> 00:23:35,400
Hey…
516
00:23:35,960 --> 00:23:36,800
I came to see you
517
00:23:36,960 --> 00:23:38,360
in the middle of the meeting.
518
00:23:39,480 --> 00:23:41,040
But you just leave without a word.
519
00:23:41,360 --> 00:23:42,520
I didn’t ask you to come.
520
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
Is it my fault to see you?
521
00:23:46,120 --> 00:23:46,680
I didn’t mean that.
522
00:23:46,840 --> 00:23:48,240
-Then what do you mean?
-I…
523
00:23:57,120 --> 00:23:57,880
Hello.
524
00:23:59,160 --> 00:24:00,600
I’m still in the hospital.
525
00:24:01,200 --> 00:24:01,920
Boss is back.
526
00:24:02,280 --> 00:24:03,000
He’s looking for you everywhere.
527
00:24:03,040 --> 00:24:04,080
Come back soon.
528
00:24:04,080 --> 00:24:05,440
Why is it so quick?
529
00:24:05,920 --> 00:24:07,760
I’ve told you I’m serious this time.
530
00:24:08,080 --> 00:24:08,760
I like her
531
00:24:08,760 --> 00:24:10,160
and I will get her.
532
00:24:10,640 --> 00:24:11,440
Besides,
533
00:24:11,560 --> 00:24:12,360
Wenbo has no problem
534
00:24:12,520 --> 00:24:13,760
with me suiting Xia.
535
00:24:13,960 --> 00:24:15,760
He said they are just friends.
536
00:24:17,960 --> 00:24:19,200
I don’t know why you get mad.
537
00:24:19,440 --> 00:24:20,720
I don’t know what is wrong.
538
00:24:21,360 --> 00:24:22,160
But I have to say
539
00:24:22,520 --> 00:24:23,440
sorry to you.
540
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
Go for your meeting.
541
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
It’s hard to take a taxi.
542
00:24:35,160 --> 00:24:36,600
How about you drive me back?
543
00:24:38,200 --> 00:24:39,360
Driving will be slower.
544
00:24:39,800 --> 00:24:41,360
By subway. That will be quick.
545
00:25:05,640 --> 00:25:06,520
Your hand is injured
546
00:25:06,840 --> 00:25:08,520
so you need to take more bone soup
547
00:25:08,880 --> 00:25:10,320
for supplement.
548
00:25:10,840 --> 00:25:11,760
It’s just flesh wound.
549
00:25:12,080 --> 00:25:13,440
Not the bone.
550
00:25:14,800 --> 00:25:16,000
Right.
551
00:25:16,640 --> 00:25:18,440
Then what should you eat?
552
00:25:20,840 --> 00:25:21,640
Waiter.
553
00:25:22,120 --> 00:25:23,840
Paws for two.
554
00:25:26,720 --> 00:25:27,270
Look.
555
00:25:27,300 --> 00:25:28,370
You’re an authentic
western-style doctor.
556
00:25:28,400 --> 00:25:29,120
How can you trust this kind
557
00:25:29,280 --> 00:25:31,080
of method of eating the paws
while the hand gets injured?
558
00:25:31,240 --> 00:25:33,840
I get refined internally and externally
559
00:25:34,160 --> 00:25:35,640
and I have a thorough knowledge of both
western and traditional Chinese medicine.
560
00:25:37,760 --> 00:25:39,240
Get refined internally and externally.
561
00:25:39,960 --> 00:25:41,000
As my girl,
562
00:25:41,000 --> 00:25:41,840
you are really different.
563
00:25:42,000 --> 00:25:43,240
You are as excellent as I am.
564
00:25:43,840 --> 00:25:44,920
Sure.
565
00:25:46,400 --> 00:25:47,240
By the way,
566
00:25:47,520 --> 00:25:48,480
did Keyao say anything to you
567
00:25:48,680 --> 00:25:49,720
after getting back home?
568
00:25:50,520 --> 00:25:51,360
She said nothing.
569
00:25:51,640 --> 00:25:54,360
But it’s weird.
570
00:25:55,040 --> 00:25:55,620
I think
571
00:25:55,640 --> 00:25:56,720
both of them are weird.
572
00:25:57,680 --> 00:25:59,000
So we can’t do
573
00:25:59,160 --> 00:25:59,920
match-making things again.
574
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
If it’s not like that, it’s awkward.
575
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
Yes.
576
00:26:09,880 --> 00:26:10,760
What are you thinking?
577
00:26:12,080 --> 00:26:13,160
The paper.
578
00:26:14,040 --> 00:26:14,560
I am not good at
579
00:26:14,920 --> 00:26:16,200
writing this kind of academic paper.
580
00:26:16,440 --> 00:26:18,680
But it’s time to submit it.
581
00:26:19,920 --> 00:26:21,000
My girl
582
00:26:21,160 --> 00:26:22,560
never admits defeat.
583
00:26:23,280 --> 00:26:23,920
I trust you.
584
00:26:24,280 --> 00:26:25,320
You should trust yourself too.
585
00:26:25,560 --> 00:26:26,240
You just said
586
00:26:26,400 --> 00:26:27,960
get refined internally and externally,
587
00:26:28,440 --> 00:26:30,080
western and eastern…
588
00:26:30,280 --> 00:26:31,120
Both western
and traditional Chinese medicine.
589
00:26:31,320 --> 00:26:32,440
Both western
and traditional Chinese medicine.
590
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
What are you doing?
591
00:26:34,200 --> 00:26:35,080
Let me aid you
592
00:26:35,320 --> 00:26:36,440
and share my excellence to you.
593
00:26:36,640 --> 00:26:38,000
Then my paper will pass.
594
00:26:38,240 --> 00:26:39,160
Sure.
595
00:26:40,280 --> 00:26:41,800
Can you eat it? Let me help.
596
00:26:43,320 --> 00:26:44,560
How about the paws?
597
00:26:57,880 --> 00:26:58,600
You are back, Captain Xing.
598
00:26:59,120 --> 00:26:59,720
Did you eat?
599
00:26:59,720 --> 00:27:00,440
Yes.
600
00:27:14,000 --> 00:27:15,120
Why are you sure Shu Wenbo
601
00:27:15,320 --> 00:27:16,720
has feelings for you?
602
00:27:17,400 --> 00:27:19,480
If a man likes you or not,
603
00:27:19,760 --> 00:27:21,680
you can see it via his eyes.
604
00:27:22,080 --> 00:27:23,800
When he looks at you,
605
00:27:24,200 --> 00:27:24,760
it’s different from
606
00:27:24,960 --> 00:27:25,840
his looking at others.
607
00:27:27,360 --> 00:27:28,160
I really don’t want
608
00:27:28,160 --> 00:27:29,480
to guess like this anymore.
609
00:27:29,720 --> 00:27:30,840
It’s too hard.
610
00:27:32,440 --> 00:27:34,200
He thought I was kidding before.
611
00:27:34,440 --> 00:27:35,520
He took it as a trick.
612
00:27:36,040 --> 00:27:37,320
Now I will make it clear with him
613
00:27:37,480 --> 00:27:39,240
that I am serious.
614
00:27:39,720 --> 00:27:41,280
I’d see what he wants.
615
00:27:43,160 --> 00:27:43,700
Mi Ka.
616
00:27:44,040 --> 00:27:45,840
You were transferred to ER
after making a mistake.
617
00:27:46,080 --> 00:27:47,760
He transferred you back
once there is a chance.
618
00:27:48,680 --> 00:27:49,320
If it’s not for you,
619
00:27:49,360 --> 00:27:50,000
Ye Xiaoman wouldn’t have the chance
620
00:27:50,360 --> 00:27:51,360
to go abroad.
621
00:27:51,920 --> 00:27:52,840
You can go to his house
622
00:27:52,840 --> 00:27:53,800
and learn with his friends.
623
00:27:54,000 --> 00:27:55,520
You can go out for a trip together.
624
00:27:56,440 --> 00:27:58,040
Don’t you think he’s
625
00:27:58,280 --> 00:27:59,960
different to you?
626
00:28:00,840 --> 00:28:01,560
A man treats a woman
627
00:28:01,720 --> 00:28:03,640
like this unconditionally.
628
00:28:04,160 --> 00:28:05,920
How could you not know?
629
00:28:09,600 --> 00:28:10,280
Hello.
630
00:28:11,440 --> 00:28:12,880
Did you hear me?
631
00:28:13,520 --> 00:28:14,640
Yes. Yes.
632
00:28:14,920 --> 00:28:15,960
I think it’s great.
633
00:28:17,080 --> 00:28:18,000
So you agree me
634
00:28:18,120 --> 00:28:18,920
to explain it clearly to him,
635
00:28:18,920 --> 00:28:19,800
right?
636
00:28:21,160 --> 00:28:22,400
Do you have to make it clear?
637
00:28:22,880 --> 00:28:25,040
I think I’d better make it clear.
638
00:28:25,400 --> 00:28:26,640
If I keep it all inside
639
00:28:26,800 --> 00:28:27,480
and ponder it over,
640
00:28:27,500 --> 00:28:28,690
it’s really hard.
641
00:28:30,040 --> 00:28:30,880
OK.
642
00:28:32,680 --> 00:28:33,800
That’s it.
643
00:28:33,800 --> 00:28:34,760
OK.
644
00:28:35,040 --> 00:28:35,960
That’s it.
645
00:28:36,680 --> 00:28:37,240
I’m hanging up.
646
00:28:37,520 --> 00:28:38,440
Bye-bye.
647
00:28:42,000 --> 00:28:43,120
Should I make it clear
648
00:28:43,120 --> 00:28:44,840
to Mr. Shao, too?
649
00:28:51,780 --> 00:28:58,260
Outpatient
650
00:28:58,400 --> 00:28:59,320
Doctor.
651
00:28:59,840 --> 00:29:01,080
My county’s doctor told me
652
00:29:01,720 --> 00:29:03,280
the tumor may be malignant.
653
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
What should I do?
654
00:29:04,800 --> 00:29:05,680
Mi Ka.
655
00:29:09,360 --> 00:29:09,960
This CT
656
00:29:10,120 --> 00:29:11,600
shows
657
00:29:11,880 --> 00:29:13,760
low density place-holding plot area
in the brain.
658
00:29:14,240 --> 00:29:15,320
It’s thought to be glioma.
659
00:29:15,520 --> 00:29:16,170
But I think it needs
660
00:29:16,190 --> 00:29:16,870
further confirmation
661
00:29:16,930 --> 00:29:17,970
by MRI.
662
00:29:19,360 --> 00:29:20,920
Have you had a tooth extraction lately?
663
00:29:21,680 --> 00:29:22,480
Yes.
664
00:29:22,840 --> 00:29:24,240
I also had a fever.
665
00:29:24,600 --> 00:29:25,560
Fever?
666
00:29:26,280 --> 00:29:27,720
Maybe it’s brain abscess.
667
00:29:28,240 --> 00:29:30,040
You don’t need to have too much
psychological burden.
668
00:29:30,240 --> 00:29:31,800
We will see after
669
00:29:31,920 --> 00:29:32,560
the MRI.
670
00:29:32,960 --> 00:29:33,840
OK.
671
00:29:34,120 --> 00:29:35,320
Please pay the fees on the ground floor.
672
00:29:35,480 --> 00:29:37,360
I will help you make an appointment
on tomorrow afternoon
673
00:29:37,640 --> 00:29:39,360
for MRI at five o’clock.
674
00:29:39,520 --> 00:29:40,880
After you come tomorrow,
675
00:29:41,040 --> 00:29:41,880
go to building number seven
676
00:29:42,040 --> 00:29:42,840
beside the Outpatient directly.
677
00:29:43,080 --> 00:29:44,040
Give them the appointment sheet
678
00:29:44,200 --> 00:29:45,120
and wait.
679
00:29:45,320 --> 00:29:46,000
OK.
680
00:29:46,200 --> 00:29:47,400
Thank you, doctor.
681
00:29:48,200 --> 00:29:48,720
OK.
682
00:29:48,840 --> 00:29:50,000
Don’t think too much. It’s OK.
683
00:29:50,160 --> 00:29:51,320
OK.
684
00:29:54,080 --> 00:29:54,800
The last one, right?
685
00:29:55,080 --> 00:29:55,960
It’s the last one.
686
00:29:57,040 --> 00:29:58,440
You are so patient.
687
00:29:58,600 --> 00:29:59,320
You even told him
688
00:29:59,640 --> 00:30:01,000
everything about paying and appointment.
689
00:30:01,320 --> 00:30:02,720
It’s just a lift of the finger.
690
00:30:02,840 --> 00:30:03,400
Then the patient
691
00:30:03,440 --> 00:30:04,480
doesn’t need to turn from side to side.
692
00:30:07,680 --> 00:30:09,400
OK. I will be there right now.
693
00:30:11,240 --> 00:30:12,120
Finish it.
694
00:30:36,880 --> 00:30:37,800
Hello, Mr. Shao.
695
00:30:41,160 --> 00:30:41,700
Mr. Shao.
696
00:30:41,740 --> 00:30:43,000
I’d like to talk to you.
697
00:30:43,400 --> 00:30:44,160
Go ahead.
698
00:30:44,760 --> 00:30:45,800
I heard some gossips
699
00:30:46,160 --> 00:30:47,080
recently.
700
00:30:47,920 --> 00:30:49,000
It’s mainly because
701
00:30:49,280 --> 00:30:49,960
I know the relationship
702
00:30:49,960 --> 00:30:52,120
between you and Keyao.
703
00:30:52,240 --> 00:30:53,520
I don’t care about it.
704
00:30:53,640 --> 00:30:54,480
But I’m afraid it will affect
705
00:30:54,880 --> 00:30:55,760
your relationship.
706
00:30:56,800 --> 00:30:58,320
I know what you want to say.
707
00:30:59,600 --> 00:31:00,800
I also want to say something to you.
708
00:31:01,040 --> 00:31:01,880
OK.
709
00:31:03,640 --> 00:31:04,600
On the way
710
00:31:05,200 --> 00:31:06,480
to one’s growth,
711
00:31:07,240 --> 00:31:08,200
there must be someone
712
00:31:08,400 --> 00:31:09,080
who is unwilling to see you
713
00:31:09,280 --> 00:31:10,280
making achievements
714
00:31:10,520 --> 00:31:12,200
through your efforts.
715
00:31:12,560 --> 00:31:13,480
What is the reason?
716
00:31:14,080 --> 00:31:15,720
Because they don’t work harder than you.
717
00:31:16,200 --> 00:31:17,960
They are unable to stand your success.
718
00:31:18,400 --> 00:31:20,200
They surmise something bad of you
719
00:31:20,840 --> 00:31:21,840
to make them feel balance
720
00:31:22,000 --> 00:31:22,760
about something grey
721
00:31:24,520 --> 00:31:25,560
in their mind.
722
00:31:26,360 --> 00:31:27,600
For everything like this,
723
00:31:27,840 --> 00:31:28,880
do you know what the best way is?
724
00:31:29,160 --> 00:31:30,280
Don’t regard yourself as an outsider.
725
00:31:31,720 --> 00:31:32,480
OK.
726
00:31:32,920 --> 00:31:34,080
I see.
727
00:31:34,720 --> 00:31:35,400
Since you see,
728
00:31:35,720 --> 00:31:36,640
focus your time and energy
729
00:31:36,880 --> 00:31:38,400
on the right things.
730
00:31:38,600 --> 00:31:39,320
For example…
731
00:31:39,520 --> 00:31:40,440
The paper.
732
00:31:40,720 --> 00:31:42,800
No, I just want to
733
00:31:43,240 --> 00:31:44,800
help you and Keyao.
734
00:31:44,960 --> 00:31:45,800
No, thanks.
735
00:31:46,000 --> 00:31:46,720
Look.
736
00:31:46,960 --> 00:31:48,080
You are at different age from me.
737
00:31:48,280 --> 00:31:49,360
You are at different age from Keyao.
738
00:31:49,360 --> 00:31:50,920
But we are almost at the same age.
739
00:31:51,440 --> 00:31:52,640
So we have our own way
740
00:31:52,920 --> 00:31:53,600
to solve the matters
741
00:31:53,640 --> 00:31:54,400
between us.
742
00:31:54,880 --> 00:31:56,320
We don’t need others to help.
743
00:31:57,960 --> 00:31:58,600
OK.
744
00:32:08,624 --> 00:32:18,624
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
745
00:32:51,800 --> 00:32:53,080
We’ve checked your eyes.
746
00:32:53,400 --> 00:32:54,520
All functions are normal.
747
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
Your view narrows down.
748
00:32:57,120 --> 00:32:58,560
It has nothing to do
749
00:32:58,760 --> 00:32:59,720
with your eyes.
750
00:33:00,560 --> 00:33:01,760
Not with my eyes?
751
00:33:01,800 --> 00:33:03,120
Then what?
752
00:33:03,920 --> 00:33:05,640
I doubt it’s with the brain.
753
00:33:06,080 --> 00:33:07,520
I advise you to make an appointment
of Neurosurgery
754
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
for a head CT.
755
00:33:09,760 --> 00:33:11,320
It won’t be a big problem, right?
756
00:33:12,000 --> 00:33:13,760
I can’t answer you that question.
757
00:33:14,360 --> 00:33:15,120
Brain of mankind
758
00:33:15,440 --> 00:33:16,160
is very complicated.
759
00:33:16,360 --> 00:33:17,720
There might be big or small problems.
760
00:33:18,000 --> 00:33:19,720
You’d better make a definite diagnosis.
761
00:33:31,640 --> 00:33:32,280
Hello.
762
00:33:32,640 --> 00:33:34,520
Mi Ka, Mr. Zhang wants you.
763
00:33:35,040 --> 00:33:35,880
OK.
764
00:33:40,880 --> 00:33:42,320
How is your training today?
765
00:33:45,120 --> 00:33:46,920
As usual.
766
00:33:48,920 --> 00:33:49,800
What’s wrong with you?
767
00:33:50,960 --> 00:33:52,000
Nothing.
768
00:33:54,320 --> 00:33:55,040
It’s almost 22 o’clock.
769
00:33:55,200 --> 00:33:55,840
I can’t speak too much.
770
00:33:56,040 --> 00:33:57,440
I have to hurry to finish the paper.
771
00:33:57,800 --> 00:33:58,840
Maybe I can’t have video calls
772
00:33:59,040 --> 00:34:00,240
with you in the coming days.
773
00:34:00,440 --> 00:34:01,520
It’s in a hurry.
774
00:34:02,120 --> 00:34:03,040
OK.
775
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
Don’t have too hard training.
776
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Take care of yourself.
777
00:34:08,520 --> 00:34:10,120
I see. Don’t worry.
778
00:34:10,920 --> 00:34:11,760
One more thing,
779
00:34:12,960 --> 00:34:13,630
I feel like
780
00:34:13,630 --> 00:34:14,190
I saw a person in the hospital
781
00:34:14,320 --> 00:34:16,190
like you very much.
782
00:34:18,880 --> 00:34:19,710
Maybe you missed me too much,
783
00:34:19,880 --> 00:34:21,280
so you felt others are like me.
784
00:34:21,670 --> 00:34:22,480
Don’t make yourself up.
785
00:34:23,000 --> 00:34:23,880
I will continue my paper.
786
00:34:24,320 --> 00:34:25,230
You’d better go to bed early.
787
00:34:26,000 --> 00:34:27,120
Good night.
788
00:34:27,670 --> 00:34:28,760
Good night.
789
00:34:48,150 --> 00:34:48,750
Zhang Yang.
790
00:34:48,750 --> 00:34:49,600
I checked the skull base of the patient.
791
00:34:49,800 --> 00:34:50,480
Later, we…
792
00:34:54,040 --> 00:34:54,620
Mr. Shao.
793
00:34:54,630 --> 00:34:55,710
You had two operations yesterday.
794
00:34:55,920 --> 00:34:57,000
And today you’ll have another one.
795
00:34:57,120 --> 00:34:58,000
So I particularly bought you
796
00:34:58,000 --> 00:34:59,240
Coffee and breakfast.
797
00:34:59,400 --> 00:35:00,600
No sugar for the coffee.
798
00:35:01,400 --> 00:35:02,520
Thank you. I already had breakfast.
799
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
Then I won’t disturb you.
800
00:35:06,200 --> 00:35:07,560
Actually you are very talented.
801
00:35:08,000 --> 00:35:09,080
But as a doctor,
802
00:35:09,800 --> 00:35:11,040
if you want to gain acceptance,
803
00:35:11,280 --> 00:35:12,120
you need to make enhancement
804
00:35:12,240 --> 00:35:13,520
in your professional skill.
805
00:35:13,960 --> 00:35:15,520
First it’s professional skill
806
00:35:15,800 --> 00:35:17,120
and then it’s benevolent mind.
807
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
But in my opinion,
808
00:35:18,760 --> 00:35:20,640
the latter is more important.
809
00:35:21,520 --> 00:35:22,600
Mr. Shao, I…
810
00:35:22,880 --> 00:35:24,240
Did I do something wrong?
811
00:35:24,240 --> 00:35:24,880
You are too easy
812
00:35:25,000 --> 00:35:26,160
to be affected by meaningless things.
813
00:35:26,360 --> 00:35:26,960
And then you bring affect
814
00:35:27,200 --> 00:35:28,400
on others around you.
815
00:35:28,920 --> 00:35:30,200
Do you understand?
816
00:35:31,000 --> 00:35:32,560
Mr. Shao, you want me?
817
00:35:33,320 --> 00:35:35,080
Thank you for reminding, Mr. Shao.
818
00:35:39,240 --> 00:35:41,240
It’s about the operation.
819
00:35:41,420 --> 00:35:44,020
In Operation
820
00:35:44,640 --> 00:35:45,880
A patient of moyamoya disease
821
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
has the symptom of cerebral infarction
822
00:35:48,760 --> 00:35:49,960
by large vessel occlusion at skull base.
823
00:35:50,320 --> 00:35:51,000
First,
824
00:35:51,400 --> 00:35:52,960
separate superficial temporal artery.
825
00:35:53,200 --> 00:35:54,680
Then it’s vascular bypass
826
00:35:55,120 --> 00:35:55,840
of superficial temporal artery and
827
00:35:55,960 --> 00:35:58,080
section M4 of middle cerebral artery.
828
00:35:58,880 --> 00:35:59,680
Meanwhile,
829
00:35:59,920 --> 00:36:01,920
stick temporal muscle
onto the brain surface.
830
00:36:03,240 --> 00:36:04,000
Zhang Yang.
831
00:36:04,080 --> 00:36:04,760
Yes.
832
00:36:05,120 --> 00:36:06,560
Change the place with Yanshan.
833
00:36:07,400 --> 00:36:08,280
Yes.
834
00:36:09,440 --> 00:36:10,360
Xu Yanshan.
835
00:36:11,040 --> 00:36:12,000
You can observe it clearly
836
00:36:12,280 --> 00:36:13,560
with the help of the microscope.
837
00:36:13,880 --> 00:36:14,960
When you watch it clearly,
838
00:36:15,240 --> 00:36:16,760
you should also remember it clearly.
839
00:36:17,000 --> 00:36:17,760
You will operate it by yourself
840
00:36:17,960 --> 00:36:19,360
sooner or later.
841
00:36:19,640 --> 00:36:20,320
Yes.
842
00:36:20,600 --> 00:36:21,440
Come here.
843
00:36:23,200 --> 00:36:24,200
Sew it.
844
00:36:30,080 --> 00:36:31,320
Now you are seeing
845
00:36:32,000 --> 00:36:33,320
the first stitch of
846
00:36:33,320 --> 00:36:33,860
vascular bypass sewing.
847
00:36:34,080 --> 00:36:35,040
The first stitch
848
00:36:36,000 --> 00:36:37,200
is very
849
00:36:37,720 --> 00:36:38,880
important.
850
00:36:39,280 --> 00:36:41,360
Because it’s easy to cause avulsion.
851
00:36:46,840 --> 00:36:47,760
Don’t move.
852
00:36:51,720 --> 00:36:53,840
I just wanted to see it clearly.
853
00:36:56,120 --> 00:36:56,720
Mi Ka.
854
00:36:57,120 --> 00:36:58,280
You go to watch it.
855
00:36:59,600 --> 00:37:00,480
OK.
856
00:37:08,280 --> 00:37:09,600
Don’t touch the microscope.
857
00:37:10,560 --> 00:37:11,280
Yes.
858
00:37:21,760 --> 00:37:22,600
Are you alright?
859
00:37:32,240 --> 00:37:34,200
I’ll continue my paper now.
860
00:37:36,840 --> 00:37:37,920
You are working so hard.
861
00:37:39,370 --> 00:37:39,950
Mr. Zhang.
862
00:37:40,200 --> 00:37:41,360
Would you mind giving some advice?
863
00:37:41,680 --> 00:37:42,200
Sure.
864
00:37:42,400 --> 00:37:43,680
-Come on. Please sit.
-OK.
865
00:37:48,480 --> 00:37:49,560
Great, Mi Ka.
866
00:37:50,440 --> 00:37:51,040
Your perspective to study
867
00:37:51,040 --> 00:37:52,280
is very instructive.
868
00:37:53,360 --> 00:37:54,320
You’ve made a progress.
869
00:37:54,880 --> 00:37:55,440
Really?
870
00:37:55,480 --> 00:37:56,280
Yes.
871
00:37:57,080 --> 00:37:58,360
I’ve always had no confidence
872
00:37:58,560 --> 00:37:59,240
in my own
873
00:37:59,240 --> 00:38:00,960
academic level.
874
00:38:03,240 --> 00:38:04,000
Anyway, the experimental data
875
00:38:04,200 --> 00:38:04,960
is very important.
876
00:38:05,240 --> 00:38:06,560
Or it’s hard to support your argument.
877
00:38:06,920 --> 00:38:08,000
And it’ll be easily questioned.
878
00:38:08,360 --> 00:38:09,120
I recorded
879
00:38:09,360 --> 00:38:10,160
all the data
880
00:38:10,400 --> 00:38:11,120
during my experiment.
881
00:38:11,320 --> 00:38:11,920
I also referred to
882
00:38:11,920 --> 00:38:13,240
many foreign articles.
883
00:38:13,440 --> 00:38:14,840
It’s been sorted for months.
884
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Then that won’t be a problem.
885
00:38:16,680 --> 00:38:17,840
I think highly of you.
886
00:38:18,880 --> 00:38:20,200
Thank you, Mr. Zhang.
887
00:38:23,880 --> 00:38:24,960
Yan… Yanshan.
888
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
The best way to comfort
889
00:38:27,600 --> 00:38:28,880
is letting her stay quietly.
890
00:38:39,400 --> 00:38:40,160
Xu Yanshan.
891
00:38:40,680 --> 00:38:42,000
Trust yourself.
892
00:38:42,360 --> 00:38:44,240
You’ve made great efforts.
893
00:38:44,600 --> 00:38:46,480
By no means will you lose out to Mi Ka.
894
00:38:49,680 --> 00:38:50,320
Mr. Zhang.
895
00:38:50,320 --> 00:38:51,040
A patient’s relative
896
00:38:51,080 --> 00:38:51,760
fell down and convulsed suddenly,
897
00:38:51,960 --> 00:38:52,760
foaming at the mouth.
898
00:38:53,640 --> 00:38:54,360
I will take a look.
899
00:38:54,960 --> 00:38:55,840
I will go with you.
900
00:39:32,480 --> 00:39:33,240
Great, Mi Ka.
901
00:39:33,520 --> 00:39:34,240
Your perspective to study
902
00:39:34,400 --> 00:39:35,440
is very instructive.
903
00:39:35,800 --> 00:39:36,640
Really?
904
00:39:36,880 --> 00:39:37,720
Anyway, the experimental data
905
00:39:37,920 --> 00:39:38,580
is very important.
906
00:39:38,580 --> 00:39:39,190
Experimental Data
907
00:39:39,190 --> 00:39:40,440
Or it’s hard to support your argument.
908
00:39:40,640 --> 00:39:41,680
And it’ll be easily questioned.
909
00:39:41,880 --> 00:39:42,600
I recorded
910
00:39:42,840 --> 00:39:43,600
all the data
911
00:39:43,840 --> 00:39:44,720
during my experiment.
912
00:39:44,920 --> 00:39:45,600
I also referred to
913
00:39:45,840 --> 00:39:46,720
many foreign articles.
914
00:39:46,920 --> 00:39:48,160
It’s been sorted for months.
915
00:39:48,440 --> 00:39:49,560
Then that won’t be a problem.
916
00:39:50,860 --> 00:39:54,580
Experimental Data Delete
917
00:39:56,220 --> 00:39:57,210
Are you sure you want to trash
918
00:39:57,210 --> 00:39:57,860
the folder? Yes
919
00:39:58,840 --> 00:40:00,120
Isn’t Mi Ka here?
920
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
No.
921
00:40:03,800 --> 00:40:05,000
Mr. Shao wants her.
922
00:40:05,160 --> 00:40:05,790
Ask her to go to the office
923
00:40:05,850 --> 00:40:06,840
after she gets back.
924
00:40:07,680 --> 00:40:08,480
OK.
925
00:40:10,680 --> 00:40:12,600
Are you OK, Dr. Xu?
926
00:40:13,040 --> 00:40:13,880
I…
927
00:40:14,160 --> 00:40:16,120
I’m fine.
928
00:40:16,560 --> 00:40:18,520
You don’t look well.
929
00:40:19,680 --> 00:40:21,520
It’s probably because
I didn’t sleep well last night.
930
00:40:23,360 --> 00:40:24,600
Please remember to tell her.
931
00:40:24,880 --> 00:40:25,800
OK.
932
00:40:30,060 --> 00:40:32,100
Recycle Bin
933
00:40:32,100 --> 00:40:34,580
Experimental Data Delete
934
00:40:34,580 --> 00:40:35,580
Are you sure you want to
permanently trash the folder?
935
00:40:50,460 --> 00:40:50,960
Yes
936
00:41:14,860 --> 00:41:18,020
Mi Ka Paper Finalized
937
00:41:19,780 --> 00:41:21,540
Recycle Bin
938
00:41:21,540 --> 00:41:24,220
Data
939
00:41:27,040 --> 00:41:27,840
What’s wrong?
940
00:41:28,680 --> 00:41:29,180
Uh.
941
00:41:29,190 --> 00:41:31,120
The experimental data is lost.
942
00:41:31,640 --> 00:41:32,520
You must store it in the wrong place.
943
00:41:32,520 --> 00:41:33,200
Check carefully.
944
00:41:33,560 --> 00:41:34,090
It’s impossible.
945
00:41:34,110 --> 00:41:35,760
I opened it this morning.
946
00:41:36,560 --> 00:41:37,170
Did you delete it
947
00:41:37,170 --> 00:41:38,000
carelessly by yourself?
948
00:41:38,360 --> 00:41:39,160
No.
949
00:41:39,520 --> 00:41:41,000
It isn’t in the Recycle Bin.
950
00:41:42,120 --> 00:41:43,040
Have you copied it?
951
00:41:43,480 --> 00:41:45,160
I only copied the paper.
952
00:41:48,440 --> 00:41:49,200
Yanshan.
953
00:41:50,000 --> 00:41:50,560
After Mi Ka went out,
954
00:41:50,760 --> 00:41:51,640
did you come back to the office?
955
00:41:52,080 --> 00:41:53,520
No, I didn’t.
956
00:41:53,760 --> 00:41:55,720
I went to submit the paper just now.
957
00:41:56,320 --> 00:41:56,880
What’s wrong?
958
00:41:56,880 --> 00:41:58,360
Anything lost?
959
00:41:59,120 --> 00:42:00,280
The experimental data was lost.
960
00:42:01,280 --> 00:42:01,970
How could it happen?
961
00:42:02,120 --> 00:42:03,680
Didn’t you copy it?
962
00:42:07,520 --> 00:42:08,080
Yanshan.
963
00:42:08,240 --> 00:42:10,840
The patient of bed eight
has increased intracranial pressure.
964
00:42:11,080 --> 00:42:12,280
The operation was just finished.
965
00:42:12,480 --> 00:42:14,040
Pay more attention to it tonight.
966
00:42:14,600 --> 00:42:15,440
OK.
967
00:42:16,280 --> 00:42:17,320
I’m leaving.
968
00:42:17,800 --> 00:42:19,400
Don’t be anxious. Look for it carefully.
969
00:42:29,160 --> 00:42:30,720
It’s pitiful if it’s late.
970
00:42:31,000 --> 00:42:32,800
Mi Ka’s paper has a good topic.
971
00:42:39,320 --> 00:42:40,000
This is
972
00:42:40,360 --> 00:42:41,480
the result of your
973
00:42:41,840 --> 00:42:42,400
head MRI.
974
00:42:43,120 --> 00:42:43,840
We found a
975
00:42:43,960 --> 00:42:45,040
place-holding pathology.
976
00:42:46,760 --> 00:42:48,000
According to your symptom,
977
00:42:48,880 --> 00:42:50,480
and the result of hormone check,
978
00:42:50,840 --> 00:42:53,560
we think it’s pituitary tumor.
979
00:42:54,584 --> 00:43:10,584
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
980
00:43:11,240 --> 00:43:14,680
♪My future is a fantasy♪
981
00:43:15,240 --> 00:43:18,520
♪Where there is a sea of stars♪
982
00:43:19,040 --> 00:43:24,240
♪And I will see you
Walking towards me♪
983
00:43:26,560 --> 00:43:29,920
♪I feel lonely in the crowd♪
984
00:43:30,440 --> 00:43:33,760
♪Watching the stories of others♪
985
00:43:34,360 --> 00:43:40,280
♪And wondering
Who will conquer my heart♪
986
00:43:42,120 --> 00:43:45,320
♪Because of an incident♪
987
00:43:46,000 --> 00:43:49,280
♪My life has changed♪
988
00:43:49,840 --> 00:43:54,720
♪It’s true that from now on♪
989
00:43:58,000 --> 00:44:01,080
♪I won’t harm anyone♪
990
00:44:01,920 --> 00:44:05,160
♪I won’t have any regrets♪
991
00:44:05,640 --> 00:44:11,440
♪Yet by the casual twist of fate♪
992
00:44:13,680 --> 00:44:17,200
♪All beautiful imaginations♪
993
00:44:17,400 --> 00:44:20,400
♪Have become real in a sudden♪
994
00:44:21,280 --> 00:44:26,920
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
995
00:44:27,200 --> 00:44:30,760
♪Love comes too soon♪
996
00:44:30,960 --> 00:44:32,720
♪To let me realize♪
997
00:44:32,920 --> 00:44:35,600
♪How should I make you
Feel safe with it♪
998
00:44:36,160 --> 00:44:41,920
♪I hope I am the one
You can count on♪
999
00:44:48,440 --> 00:44:51,360
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
1000
00:44:52,200 --> 00:44:55,080
♪And thus my life changed♪
1001
00:44:55,680 --> 00:45:00,640
♪It’s true that from now on♪
1002
00:45:03,440 --> 00:45:06,920
♪I know what is hope♪
1003
00:45:07,640 --> 00:45:10,640
♪I’m afraid that I may hurt you♪
1004
00:45:11,400 --> 00:45:17,680
♪Yet by the casual twist of fate♪
1005
00:45:19,320 --> 00:45:22,880
♪All beautiful imaginations♪
1006
00:45:22,880 --> 00:45:25,920
♪Have become real in a sudden♪
1007
00:45:26,680 --> 00:45:32,480
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
1008
00:45:33,200 --> 00:45:36,640
♪Love comes too soon♪
1009
00:45:36,640 --> 00:45:38,560
♪To let me realize♪
1010
00:45:38,560 --> 00:45:41,600
♪How should I make you
Feel safe with it♪
1011
00:45:42,240 --> 00:45:49,320
♪I hope I’m the one you can count on
Do you think the same as me♪
1012
00:45:55,760 --> 00:45:59,600
♪Love by accident
Yet it’s more than an accident♪
1013
00:45:59,880 --> 00:46:03,120
♪Love indeed exists♪
1014
00:46:03,640 --> 00:46:09,480
♪I think you’re free to love♪
1015
00:46:09,960 --> 00:46:15,160
♪Until I know it’s me
That can’t be separated from you♪
1016
00:46:15,160 --> 00:46:18,040
♪I rely on you too much♪
1017
00:46:18,920 --> 00:46:24,280
♪You’re bound to be my dearest♪
63911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.