All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 You Are My Hero 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 Episode 23 21 00:01:36,200 --> 00:01:36,920 Who is that? 22 00:01:37,880 --> 00:01:39,680 Xia, it’s me. 23 00:01:44,640 --> 00:01:45,760 Come on in. 24 00:01:46,200 --> 00:01:46,800 OK. 25 00:01:54,400 --> 00:01:55,360 You… 26 00:01:55,720 --> 00:01:56,760 How is your stomach? 27 00:01:58,280 --> 00:01:59,040 Much better. 28 00:01:59,720 --> 00:02:01,160 It’s not a big problem in fact. 29 00:02:01,680 --> 00:02:03,160 I just felt upset. 30 00:02:05,840 --> 00:02:07,080 Since you don’t feel well in stomach, 31 00:02:07,520 --> 00:02:08,440 I cooked some porridge for you. 32 00:02:08,680 --> 00:02:09,720 Take some. 33 00:02:23,600 --> 00:02:26,520 Have it while it’s still warm. Be careful. It’s hot. 34 00:02:27,000 --> 00:02:28,280 I’m leaving now. 35 00:02:54,120 --> 00:02:54,880 What on earth 36 00:02:54,960 --> 00:02:56,920 does the chump mean? 37 00:03:14,240 --> 00:03:16,660 ♪My future is a fantasy♪ 38 00:03:18,140 --> 00:03:20,580 ♪Where there is a sea of stars♪ 39 00:03:21,940 --> 00:03:26,260 ♪And I will see you Walking towards me♪ 40 00:03:29,740 --> 00:03:32,180 ♪I feel lonely in the crowd♪ 41 00:03:33,660 --> 00:03:36,100 ♪Watching the stories of others♪ 42 00:03:38,980 --> 00:03:41,980 Happy Birthday 43 00:03:45,260 --> 00:03:48,940 ♪All beautiful imaginations♪ 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,440 ♪Have become real in a sudden♪ 45 00:03:52,800 --> 00:03:58,440 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 46 00:03:58,600 --> 00:04:02,520 ♪Love comes too soon♪ 47 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 ♪To let me realize♪ 48 00:04:04,720 --> 00:04:07,160 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 49 00:04:08,180 --> 00:04:12,140 ♪I hope I am the one You can count on♪ 50 00:04:12,200 --> 00:04:13,640 ♪Love by accident♪ 51 00:04:14,200 --> 00:04:15,640 ♪Yet it’s more than an accident♪ 52 00:04:16,120 --> 00:04:18,800 ♪Love indeed exists♪ 53 00:04:19,920 --> 00:04:22,980 ♪I think you’re free to love♪ 54 00:04:22,980 --> 00:04:23,970 This is the first birthday I celebrate for her. 55 00:04:23,970 --> 00:04:24,960 I hope I can be with her 56 00:04:24,960 --> 00:04:25,500 on each of her birthdays. 57 00:04:25,800 --> 00:04:29,240 ♪Until I know it’s me♪ 58 00:04:29,600 --> 00:04:31,040 ♪That can’t be separated from you♪ 59 00:04:31,520 --> 00:04:34,400 ♪I rely on you too much♪ 60 00:04:35,240 --> 00:04:40,500 ♪You’re bound to be my dearest♪ 61 00:04:41,000 --> 00:04:42,280 Please forgive me for being selfish. 62 00:04:42,360 --> 00:04:44,000 I don’t want to share the moment with others. 63 00:04:45,000 --> 00:04:45,920 Make a wish. 64 00:05:03,480 --> 00:05:04,360 Is it 65 00:05:04,640 --> 00:05:05,440 a wish 66 00:05:05,600 --> 00:05:06,640 of world peace? 67 00:05:07,640 --> 00:05:08,760 Half right. 68 00:05:09,400 --> 00:05:11,120 How about the other half? 69 00:05:15,120 --> 00:05:16,560 Getting rich. 70 00:05:20,520 --> 00:05:21,320 Fine. 71 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 I don’t have a gift? 72 00:05:25,840 --> 00:05:27,160 No. 73 00:05:28,720 --> 00:05:30,160 But there is a gift 74 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 which I want you to give to another one. 75 00:05:34,280 --> 00:05:35,440 It’s my birthday, 76 00:05:36,640 --> 00:05:38,520 but you give another person a gift. 77 00:05:45,640 --> 00:05:46,960 Please help me give this gift 78 00:05:47,120 --> 00:05:48,560 to the little girl 79 00:05:49,880 --> 00:05:50,920 who wanted to 80 00:05:51,200 --> 00:05:52,680 treat the sick all over the world. 81 00:05:54,280 --> 00:05:56,080 Please tell her 82 00:05:58,400 --> 00:05:59,960 it’s great to be protected by her. 83 00:06:13,880 --> 00:06:14,840 Thank you. 84 00:06:16,360 --> 00:06:17,800 The little girl 85 00:06:20,360 --> 00:06:22,240 actually has the biggest wish, 86 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 which is 87 00:06:25,560 --> 00:06:26,600 hoping the police 88 00:06:26,880 --> 00:06:28,240 she’s always been in love with 89 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 can be safe and sound, 90 00:06:32,560 --> 00:06:34,520 and no bad person will 91 00:06:35,520 --> 00:06:37,040 hurt him. 92 00:07:06,420 --> 00:07:11,060 Outpatient 93 00:07:18,200 --> 00:07:19,080 Morning. 94 00:07:19,240 --> 00:07:20,320 Morning, Mi Ka. 95 00:07:20,640 --> 00:07:21,960 What’s wrong? Why are you in low spirits 96 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 after resting for several days? 97 00:07:24,880 --> 00:07:25,920 I don’t know what happened. 98 00:07:26,200 --> 00:07:28,040 It’s like I was possessed. 99 00:07:28,560 --> 00:07:29,920 My laptop was splashed with water. 100 00:07:30,200 --> 00:07:31,040 Half of my paper 101 00:07:31,280 --> 00:07:32,160 is in it. 102 00:07:32,480 --> 00:07:33,320 Then what should you do? 103 00:07:33,560 --> 00:07:35,080 It’s time for excellence selection. 104 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Can you finish it before that? 105 00:07:36,480 --> 00:07:38,200 I don’t look forward to it. 106 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 But I’ve finished half of the paper. 107 00:07:39,800 --> 00:07:40,680 It’s really pitiful. 108 00:07:40,840 --> 00:07:41,640 Luckily, 109 00:07:41,800 --> 00:07:44,640 I’ve synchronized it to cloud storage. 110 00:07:44,920 --> 00:07:47,080 Also I copied the experimental data 111 00:07:47,320 --> 00:07:48,080 to the computer 112 00:07:48,360 --> 00:07:48,880 in the office. 113 00:07:50,360 --> 00:07:51,880 I’m here mainly to bring you this. 114 00:07:52,440 --> 00:07:53,880 Local specialties, from the mountains. 115 00:07:54,360 --> 00:07:55,480 Dried bamboo shoots. 116 00:07:55,640 --> 00:07:56,600 -Thank you, Mi Ka. -Thank you. We all have. 117 00:07:56,600 --> 00:07:57,920 You hung out, didn’t you? 118 00:07:58,120 --> 00:07:59,120 With Captain Xing? 119 00:07:59,320 --> 00:08:00,480 You are gossiping. 120 00:08:00,640 --> 00:08:01,200 See you. 121 00:08:01,360 --> 00:08:01,880 Thank you. 122 00:08:02,080 --> 00:08:02,630 Thank you. 123 00:08:02,660 --> 00:08:03,560 Not at all. 124 00:08:06,800 --> 00:08:07,920 Morning, Dr. Xu. 125 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Morning, Xiaoxiao. 126 00:08:09,680 --> 00:08:11,400 I’d like to tell you a straight tip. 127 00:08:12,280 --> 00:08:13,120 I heard that 128 00:08:13,120 --> 00:08:14,000 they held a meeting today. 129 00:08:14,160 --> 00:08:15,080 President Zhang 130 00:08:15,280 --> 00:08:16,800 particularly told Mr. Shao to 131 00:08:17,080 --> 00:08:18,600 consider choosing you as an outstanding doctor. 132 00:08:19,360 --> 00:08:20,960 You just listened to people around you. 133 00:08:21,200 --> 00:08:22,080 It doesn’t count. 134 00:08:22,320 --> 00:08:22,840 It depends on 135 00:08:22,880 --> 00:08:24,360 Mr. Shao’s decision in the end. 136 00:08:29,200 --> 00:08:31,160 What’s wrong with Chen Tao recently? 137 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 Why has he stayed away once he saw you? 138 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Is that so? 139 00:08:35,200 --> 00:08:36,320 It’s not like that. 140 00:08:37,640 --> 00:08:38,790 You are gossiping. 141 00:08:44,640 --> 00:08:46,000 Great. All documents are here. 142 00:08:47,960 --> 00:08:48,560 Yanshan. 143 00:08:48,760 --> 00:08:49,520 Come here. 144 00:08:50,160 --> 00:08:51,360 I got some local specialties for you. 145 00:08:54,960 --> 00:08:56,160 Thank you. 146 00:08:58,760 --> 00:09:00,200 You still haven’t finished your paper? 147 00:09:00,600 --> 00:09:01,520 It’s almost done. 148 00:09:01,760 --> 00:09:03,040 But it still needs 149 00:09:03,320 --> 00:09:04,480 a lot of experimental data. 150 00:09:04,680 --> 00:09:05,920 It’s a great deal of work. 151 00:09:06,640 --> 00:09:08,320 Time is limited but the task is heavy. 152 00:09:08,320 --> 00:09:09,080 It’s great if I’m 153 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 a quick learner like you. 154 00:09:12,040 --> 00:09:12,960 I’m not that great 155 00:09:13,040 --> 00:09:13,680 as you said. 156 00:09:13,920 --> 00:09:15,280 You should trust yourself. 157 00:09:18,320 --> 00:09:20,800 OK. I’d trust myself. 158 00:09:23,600 --> 00:09:24,560 Dr. Xu has been working 159 00:09:24,640 --> 00:09:25,640 in Neurosurgery longer. 160 00:09:25,840 --> 00:09:27,120 She is careful in work 161 00:09:27,400 --> 00:09:28,320 and good in skill. 162 00:09:28,520 --> 00:09:29,320 It’s more probable 163 00:09:29,560 --> 00:09:30,960 that she’ll be selected. 164 00:09:31,200 --> 00:09:32,320 It makes sense. 165 00:09:32,560 --> 00:09:34,400 But I believe Mr. Shao 166 00:09:34,680 --> 00:09:35,560 thinks highly of Mi Ka. 167 00:09:35,840 --> 00:09:37,160 During their vacation this time, 168 00:09:37,360 --> 00:09:38,720 they had a trip in a mountain together. 169 00:09:39,000 --> 00:09:39,840 How do you know that? 170 00:09:40,240 --> 00:09:41,600 They brought the same 171 00:09:41,840 --> 00:09:42,880 local specialties. 172 00:09:43,040 --> 00:09:44,640 Isn’t it obvious? 173 00:09:48,540 --> 00:10:03,780 Toilet 174 00:10:06,000 --> 00:10:06,880 Dura forceps. 175 00:10:11,360 --> 00:10:12,800 But I believe Mr. Shao 176 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 thinks highly of Mi Ka. 177 00:10:14,400 --> 00:10:15,720 During their vacation this time, 178 00:10:15,760 --> 00:10:17,160 they had a trip in a mountain together. 179 00:10:23,080 --> 00:10:23,920 Yanshan. 180 00:10:31,160 --> 00:10:32,600 Sorry, Mr. Shao. 181 00:10:37,640 --> 00:10:38,280 Xu Yanshan. 182 00:10:39,040 --> 00:10:39,880 If your thoughts were 183 00:10:39,920 --> 00:10:40,920 far away from the operating room, 184 00:10:41,440 --> 00:10:42,600 you’d better get out first. 185 00:10:43,600 --> 00:10:45,040 I will be careful next time. 186 00:10:46,080 --> 00:10:47,000 Get out. 187 00:10:52,960 --> 00:10:53,880 Bipolar. 188 00:11:02,280 --> 00:11:02,960 The operation went very successfully. 189 00:11:03,280 --> 00:11:04,440 All the indexes are fine. 190 00:11:04,680 --> 00:11:05,720 Just have more rest. 191 00:11:06,120 --> 00:11:06,800 Thank you. 192 00:11:06,800 --> 00:11:07,960 It’s a pleasure. Don’t worry. 193 00:11:08,440 --> 00:11:09,760 OK. Go ahead. 194 00:11:17,000 --> 00:11:17,800 Mr. Shao. 195 00:11:18,280 --> 00:11:19,520 I won’t make 196 00:11:19,680 --> 00:11:20,720 such a stupid mistake again. 197 00:11:20,880 --> 00:11:21,640 It is stupid. 198 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 I can forgive you. 199 00:11:24,240 --> 00:11:25,240 But you should be clear about 200 00:11:25,640 --> 00:11:26,760 how dangerous it was for the patient 201 00:11:26,960 --> 00:11:28,240 if it went lower. 202 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 If anything happened, 203 00:11:30,440 --> 00:11:31,600 can you forgive yourself 204 00:11:32,240 --> 00:11:33,760 as a doctor? 205 00:11:35,160 --> 00:11:36,080 Xu Yanshan. 206 00:11:38,240 --> 00:11:39,240 It’s an operating room. 207 00:11:39,480 --> 00:11:41,720 It’s only for operation. 208 00:11:42,080 --> 00:11:43,280 If you can’t work without distractions, 209 00:11:43,680 --> 00:11:44,560 don’t get in. 210 00:11:45,840 --> 00:11:46,880 I see. 211 00:11:52,400 --> 00:11:53,320 Mr. Shao. 212 00:11:53,320 --> 00:11:54,560 Mr. Shao. You’ve had a long day. 213 00:12:55,960 --> 00:12:57,400 Three minutes and eight seconds. Great! 214 00:13:06,320 --> 00:13:07,680 What’s wrong? Aren’t you feeling well? 215 00:13:07,850 --> 00:13:08,460 No. 216 00:13:10,600 --> 00:13:11,800 Maybe I’ve been stressful and didn’t rest well 217 00:13:12,280 --> 00:13:14,080 for too many things happened lately. 218 00:13:14,560 --> 00:13:16,040 Being too nervous will make it at cross purpose. 219 00:13:16,320 --> 00:13:17,360 Relax. 220 00:13:19,320 --> 00:13:21,240 Captain Hao is concerned about you. 221 00:13:21,400 --> 00:13:22,240 He treats you like 222 00:13:22,400 --> 00:13:24,080 treating his natural son. 223 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 Brat! 224 00:13:26,800 --> 00:13:27,640 I care about 225 00:13:27,760 --> 00:13:28,360 all of you. 226 00:13:28,680 --> 00:13:29,560 Captain Xing. 227 00:13:30,080 --> 00:13:31,040 We’ve finished 228 00:13:31,040 --> 00:13:32,160 shooting the training. 229 00:13:32,320 --> 00:13:33,200 I’d ask you about time 230 00:13:33,280 --> 00:13:34,360 for an exclusive interview. 231 00:13:34,760 --> 00:13:35,480 Maybe next week. 232 00:13:35,760 --> 00:13:37,200 I don’t think I have time this week. 233 00:13:38,080 --> 00:13:38,920 Kelei. 234 00:13:39,240 --> 00:13:39,760 You are 235 00:13:40,040 --> 00:13:41,200 the spokesperson of Tiger Assault Team. 236 00:13:41,520 --> 00:13:42,320 Make sure you’ll do a good job. 237 00:13:42,720 --> 00:13:43,520 I see. 238 00:13:44,080 --> 00:13:44,720 OK. 239 00:13:45,080 --> 00:13:46,240 Take a rest. 240 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 Shu Wenbo. 241 00:13:58,120 --> 00:13:58,800 Why don’t you 242 00:13:58,920 --> 00:14:00,320 say hello to me on seeing me? 243 00:14:01,280 --> 00:14:02,040 I… I saw 244 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 you were working. 245 00:14:05,240 --> 00:14:06,560 It’s been over. 246 00:14:06,840 --> 00:14:08,560 I can leave work early today. 247 00:14:09,360 --> 00:14:11,760 After you finish your training, 248 00:14:12,040 --> 00:14:13,480 let’s go have dinner together. 249 00:14:15,560 --> 00:14:17,400 It’ll be a long training. 250 00:14:17,760 --> 00:14:18,800 Don’t wait for me. 251 00:14:19,000 --> 00:14:20,280 It doesn’t matter. I have time. 252 00:14:22,440 --> 00:14:24,520 I have something else to do tonight. 253 00:14:24,720 --> 00:14:25,240 What is it? 254 00:14:25,440 --> 00:14:26,200 Tonight, 255 00:14:27,320 --> 00:14:28,040 I will go to… 256 00:14:28,280 --> 00:14:29,320 The… 257 00:14:29,960 --> 00:14:30,720 Report! 258 00:14:31,240 --> 00:14:32,080 Urgent! 259 00:14:32,280 --> 00:14:33,000 Someone is turning on the gas tanks, 260 00:14:33,160 --> 00:14:34,360 threatening to blow up the building in Jinxiu Community. 261 00:14:34,600 --> 00:14:35,280 A request for setting out. 262 00:14:35,520 --> 00:14:36,080 Start off at once. 263 00:14:36,080 --> 00:14:36,800 Yes. 264 00:14:38,440 --> 00:14:39,480 Attention to safety. 265 00:14:48,320 --> 00:14:49,040 Quickly. 266 00:14:49,760 --> 00:14:50,640 Quickly. 267 00:14:52,160 --> 00:14:53,280 Come on. Leave here. 268 00:14:53,480 --> 00:14:54,280 Quickly. 269 00:14:56,040 --> 00:14:57,000 Come on. Follow me. 270 00:14:57,000 --> 00:14:57,800 Be careful. 271 00:15:02,000 --> 00:15:02,720 Captain Xing. 272 00:15:04,440 --> 00:15:05,200 What’s going on? 273 00:15:05,520 --> 00:15:06,560 It’s an emotional entanglement. 274 00:15:07,040 --> 00:15:08,360 The hostage taker is Zhang Dayong. 275 00:15:08,600 --> 00:15:10,000 They are lovers. 276 00:15:10,160 --> 00:15:10,920 Both of them live in 277 00:15:10,960 --> 00:15:12,120 Room No. 301 of the building. 278 00:15:12,480 --> 00:15:14,080 This is the plan of the corridor. 279 00:15:14,400 --> 00:15:15,480 This is the plan of the rooms. 280 00:15:15,680 --> 00:15:16,520 This is the satellite imagery. 281 00:15:16,760 --> 00:15:17,800 They are here. 282 00:15:18,080 --> 00:15:18,760 There are six 283 00:15:18,840 --> 00:15:20,160 gas tanks in the room now. 284 00:15:20,440 --> 00:15:21,560 All windows and doors 285 00:15:21,720 --> 00:15:22,560 are deadly locked. 286 00:15:23,000 --> 00:15:24,480 He wants to light the gas 287 00:15:24,920 --> 00:15:26,080 and die together with his girlfriend. 288 00:15:26,400 --> 00:15:27,760 Wenjing. Go to this place. 289 00:15:27,960 --> 00:15:28,760 Find somewhere to watch. 290 00:15:29,000 --> 00:15:29,880 OK. 291 00:15:33,520 --> 00:15:34,600 How many years does the building have? 292 00:15:36,000 --> 00:15:38,120 About 30 years. 293 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 Have someone to make an assessment. 294 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 Check out 295 00:15:41,240 --> 00:15:42,560 the building’s damage degree 296 00:15:42,680 --> 00:15:43,200 if an explosion occurred. 297 00:15:43,400 --> 00:15:44,160 Yes. 298 00:15:46,720 --> 00:15:47,560 No matter if Zhang Dayong 299 00:15:47,680 --> 00:15:48,720 has turned on the gas tanks, 300 00:15:48,880 --> 00:15:49,500 in the action, 301 00:15:49,680 --> 00:15:51,280 nobody is allowed to fire. 302 00:15:51,520 --> 00:15:53,280 Nobody is allowed to fire. 303 00:15:57,640 --> 00:15:59,040 Now only two of us are here. 304 00:16:31,840 --> 00:16:33,040 Tell me 305 00:16:33,400 --> 00:16:34,720 why you did this. 306 00:16:35,240 --> 00:16:36,400 No. No. 307 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 I gave you everything. 308 00:16:38,400 --> 00:16:39,720 My love. My money. 309 00:16:39,880 --> 00:16:40,760 I gave all to you. 310 00:16:41,000 --> 00:16:42,640 Why did you still betray me? 311 00:16:42,640 --> 00:16:44,320 No. No. No. 312 00:16:44,400 --> 00:16:45,480 I didn’t. 313 00:16:46,520 --> 00:16:47,760 Last week, you told me 314 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 you’d go to work overtime. 315 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 But I saw you by myself 316 00:16:50,920 --> 00:16:52,230 -that you were with a man. -Captain Xing. Captain Xing. 317 00:16:52,320 --> 00:16:53,560 I’m now at the designated spot. 318 00:16:54,200 --> 00:16:55,360 The suspect Zhang Dayong 319 00:16:55,680 --> 00:16:56,520 is now in a rage. 320 00:16:56,840 --> 00:16:57,560 There is a blind area for watching 321 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 from my angle. 322 00:17:00,960 --> 00:17:01,520 It’s a long way 323 00:17:01,760 --> 00:17:03,840 to reach Zhang Dayong from the window. 324 00:17:06,070 --> 00:17:07,110 We can’t enter through the window. 325 00:17:07,400 --> 00:17:08,310 The only way is going through the door. 326 00:17:09,200 --> 00:17:10,640 It’ll have spark if we dash the door in. 327 00:17:10,800 --> 00:17:11,640 It actually can’t work, either. 328 00:17:12,040 --> 00:17:13,070 If he wants to light it, 329 00:17:13,560 --> 00:17:14,090 flicking the lighter 330 00:17:14,110 --> 00:17:15,200 only needs one moment. 331 00:17:15,830 --> 00:17:16,440 Captain Xing. 332 00:17:16,760 --> 00:17:18,310 We have the house assessment results. 333 00:17:18,680 --> 00:17:19,680 If all the six gas tanks 334 00:17:19,830 --> 00:17:21,160 explode together, 335 00:17:21,680 --> 00:17:22,880 the whole building 336 00:17:23,000 --> 00:17:23,960 will probably collapse. 337 00:17:26,680 --> 00:17:28,350 Breaking in doesn’t work. 338 00:17:29,600 --> 00:17:31,400 Contact the nearby unlocking 339 00:17:31,720 --> 00:17:32,520 company to solve it. 340 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 Yes. 341 00:17:36,960 --> 00:17:38,040 Why? 342 00:17:38,240 --> 00:17:39,200 Why did you betray me? 343 00:17:39,400 --> 00:17:40,200 Zhang Dayong. 344 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 No. I didn’t. 345 00:17:42,120 --> 00:17:43,200 Calm down. 346 00:17:43,520 --> 00:17:44,120 I know 347 00:17:44,160 --> 00:17:45,400 you love your girlfriend very much. 348 00:17:45,680 --> 00:17:46,640 I believe 349 00:17:46,840 --> 00:17:47,800 you are the last one 350 00:17:47,840 --> 00:17:48,800 who would hurt her. 351 00:17:49,120 --> 00:17:50,720 Talk to me if there is anything. 352 00:17:50,880 --> 00:17:51,500 Your life 353 00:17:51,540 --> 00:17:53,090 will be very great in the future. 354 00:17:53,320 --> 00:17:53,840 Never do 355 00:17:53,880 --> 00:17:55,280 things making you regret. 356 00:17:55,420 --> 00:17:56,410 Get away. 357 00:17:57,080 --> 00:17:58,720 All of you. Get away. 358 00:17:58,800 --> 00:18:00,640 I will blow it up if any of you come. 359 00:18:00,880 --> 00:18:02,600 Break the window first. 360 00:18:02,720 --> 00:18:03,320 Let the gas out 361 00:18:03,560 --> 00:18:04,120 to decrease the explosive force. 362 00:18:04,320 --> 00:18:05,640 It can also catch his attention. 363 00:18:06,320 --> 00:18:07,800 Li Nian, contact the firemen 364 00:18:08,000 --> 00:18:08,680 to prepare a water torch 365 00:18:08,680 --> 00:18:09,360 to cooperate with us. 366 00:18:09,520 --> 00:18:10,200 Yes. 367 00:18:13,560 --> 00:18:14,480 Zhang Dayong. 368 00:18:15,320 --> 00:18:16,200 Calm down. 369 00:18:17,040 --> 00:18:17,720 I know 370 00:18:18,120 --> 00:18:19,360 you love your girlfriend very much. 371 00:18:19,600 --> 00:18:20,480 I believe 372 00:18:20,680 --> 00:18:21,360 you are the last one 373 00:18:21,600 --> 00:18:23,080 who would hurt her. 374 00:18:24,920 --> 00:18:25,720 Give me the lock picks. 375 00:18:25,720 --> 00:18:26,520 I will be fired 376 00:18:26,640 --> 00:18:27,680 if it’s known by the company. 377 00:18:27,800 --> 00:18:28,480 It’s too dangerous for you to do it. 378 00:18:28,720 --> 00:18:29,920 I’ll complete the procedures afterward. 379 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 He was downstairs of your company. 380 00:18:31,800 --> 00:18:33,280 You got in his car. 381 00:18:33,600 --> 00:18:35,440 I saw you getting on. 382 00:18:35,720 --> 00:18:36,320 Then I followed you. 383 00:18:36,360 --> 00:18:37,280 You went to the hotel. 384 00:18:37,600 --> 00:18:38,480 Tell me. 385 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 What were you doing there? 386 00:18:39,960 --> 00:18:40,520 No. 387 00:18:40,680 --> 00:18:42,040 What were you doing there? 388 00:18:42,040 --> 00:18:43,000 No. 389 00:18:43,160 --> 00:18:44,160 You must be wrong. 390 00:18:44,160 --> 00:18:45,880 I didn’t do it. 391 00:18:45,880 --> 00:18:48,120 No, it’s not like that. 392 00:18:50,080 --> 00:18:51,560 There are so many policemen here. 393 00:18:52,200 --> 00:18:53,320 I can’t live any longer. 394 00:18:53,440 --> 00:18:54,120 Anyway, 395 00:18:55,200 --> 00:18:56,880 you can’t live, either. 396 00:18:57,320 --> 00:18:58,160 I’m begging you. 397 00:18:58,400 --> 00:18:59,720 You are begging me now? 398 00:19:00,040 --> 00:19:00,800 You are begging me. 399 00:19:01,920 --> 00:19:03,040 You are begging me now? 400 00:19:03,080 --> 00:19:04,960 What were you doing by then? 401 00:19:05,720 --> 00:19:07,160 What were you doing by then? 402 00:19:07,640 --> 00:19:08,440 When you two 403 00:19:08,680 --> 00:19:09,360 were enjoying yourselves, 404 00:19:09,560 --> 00:19:10,920 did you think of me? 405 00:19:13,040 --> 00:19:13,920 Open your eyes. 406 00:19:14,640 --> 00:19:15,160 Open your eyes. 407 00:19:15,160 --> 00:19:16,120 Open your eyes. 408 00:19:19,200 --> 00:19:20,720 Once I move my fingers, 409 00:19:22,320 --> 00:19:23,400 the policemen at the door 410 00:19:24,440 --> 00:19:26,320 and all the others in this building… 411 00:19:30,040 --> 00:19:30,920 Why didn’t you think of it 412 00:19:31,040 --> 00:19:31,780 when you were 413 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 with that man? 414 00:19:34,400 --> 00:19:35,720 I gave you everything. 415 00:19:35,730 --> 00:19:36,600 -I gave all the… -Action. 416 00:19:36,660 --> 00:19:37,600 Without me… 417 00:19:53,880 --> 00:19:54,520 Hurry. 418 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 Don’t catch me! 419 00:19:57,760 --> 00:19:58,290 Turn around. 420 00:19:58,330 --> 00:19:59,150 Don’t catch me! 421 00:20:02,760 --> 00:20:03,420 Go away! 422 00:20:04,040 --> 00:20:05,560 Let go of me. 423 00:20:06,040 --> 00:20:06,760 Don’t move. 424 00:20:07,040 --> 00:20:08,480 Bitch! 425 00:20:16,920 --> 00:20:17,840 What’s wrong with your hand? 426 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 It’s bleeding. 427 00:20:21,200 --> 00:20:22,320 It’s fine. Flesh wound. 428 00:20:22,400 --> 00:20:23,600 The wound is deep. 429 00:20:23,880 --> 00:20:24,840 Let me take you to the hospital. 430 00:20:25,280 --> 00:20:25,840 No. 431 00:20:27,760 --> 00:20:28,520 Let’s go. 432 00:20:30,680 --> 00:20:31,520 Are you sure you are OK? 433 00:20:31,960 --> 00:20:32,880 I’m OK. 434 00:20:40,800 --> 00:20:41,600 You are back. 435 00:20:45,560 --> 00:20:46,280 Are you still feeling ill 436 00:20:46,440 --> 00:20:48,480 for Mr. Shao’s criticism? 437 00:20:52,640 --> 00:20:53,960 You are not like a person who 438 00:20:54,280 --> 00:20:56,240 would divert attention in an operation. 439 00:20:56,560 --> 00:20:58,200 Do you have something on your mind 440 00:20:58,200 --> 00:20:58,800 recently? 441 00:20:59,320 --> 00:21:02,160 No. I’m just a bit tired. 442 00:21:03,520 --> 00:21:04,840 It’s important to be selected as an outstanding doctor. 443 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 But being healthy is more important. 444 00:21:07,160 --> 00:21:07,750 What’s more, 445 00:21:07,760 --> 00:21:09,040 Mr. Shao thinks highly of you. 446 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 You think so? 447 00:21:10,920 --> 00:21:12,000 But I don’t think so. 448 00:21:16,240 --> 00:21:17,720 I can’t flatter him. 449 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 I have to work harder. 450 00:21:20,240 --> 00:21:21,760 If not, what else can I do? 451 00:21:22,800 --> 00:21:23,720 Your words sound 452 00:21:23,720 --> 00:21:24,760 harsh. 453 00:21:24,760 --> 00:21:25,640 What do you mean? 454 00:21:27,600 --> 00:21:28,400 Mi Ka. 455 00:21:28,840 --> 00:21:30,240 You were transferred to ER after making a mistake. 456 00:21:30,560 --> 00:21:32,200 He transferred you back once there is a chance. 457 00:21:32,560 --> 00:21:33,160 If it’s not for you, 458 00:21:33,200 --> 00:21:33,920 Ye Xiaoman wouldn’t have the chance 459 00:21:34,280 --> 00:21:34,840 to go abroad. 460 00:21:35,640 --> 00:21:36,520 You can go to his house 461 00:21:36,640 --> 00:21:37,600 and learn with his friends. 462 00:21:37,800 --> 00:21:39,120 You can go out for a trip together. 463 00:21:40,200 --> 00:21:41,720 Don’t you think he’s 464 00:21:42,080 --> 00:21:43,640 different to you? 465 00:21:44,520 --> 00:21:45,720 Yanshan, you are my friend. 466 00:21:45,920 --> 00:21:47,360 You don’t know me well? 467 00:21:48,320 --> 00:21:49,040 A man treats a woman 468 00:21:49,200 --> 00:21:51,120 like this unconditionally. 469 00:21:51,920 --> 00:21:53,440 How could you not know? 470 00:22:03,840 --> 00:22:04,600 Do you feel better? 471 00:22:07,560 --> 00:22:08,240 Xing Kelei. 472 00:22:12,600 --> 00:22:13,680 Why are you here? 473 00:22:17,840 --> 00:22:19,240 Show me your hand. 474 00:22:23,000 --> 00:22:24,080 What’s going on? 475 00:22:24,960 --> 00:22:25,720 A slight wound 476 00:22:25,880 --> 00:22:26,560 in the task. 477 00:22:26,760 --> 00:22:27,720 How many stitches? 478 00:22:29,400 --> 00:22:30,240 Seven. 479 00:22:30,440 --> 00:22:31,800 Hey. Is it a slight wound? 480 00:22:32,120 --> 00:22:33,320 It doesn’t matter. 481 00:22:33,480 --> 00:22:34,080 I’ll be fine soon. 482 00:22:34,080 --> 00:22:35,720 How could it be? 483 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 I’m really fine. Look at my leg. 484 00:22:38,320 --> 00:22:39,040 It was broken last year. 485 00:22:39,240 --> 00:22:41,000 But it’s still useful after being sewed. 486 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 You may continue. 487 00:22:43,760 --> 00:22:44,840 I will get back now. 488 00:22:47,360 --> 00:22:48,160 Except this, 489 00:22:48,360 --> 00:22:49,760 is there any other injury? 490 00:22:50,080 --> 00:22:50,720 No. 491 00:22:50,920 --> 00:22:52,120 Just the hand. 492 00:22:52,680 --> 00:22:53,440 Why 493 00:22:53,600 --> 00:22:54,560 didn’t you tell me? 494 00:22:54,640 --> 00:22:55,600 Next time when you get injured, 495 00:22:55,680 --> 00:22:56,560 don’t let me worry that much. 496 00:22:56,600 --> 00:22:57,760 Seven stitches. It really hurts. 497 00:23:00,800 --> 00:23:01,640 You… 498 00:23:01,840 --> 00:23:02,600 Where is your wound? 499 00:23:02,760 --> 00:23:03,600 Is it serious? 500 00:23:03,880 --> 00:23:04,560 Still painful? 501 00:23:04,720 --> 00:23:06,320 I’m not injured. 502 00:23:06,880 --> 00:23:07,880 It’s Xing Kelei. 503 00:23:08,320 --> 00:23:09,160 Mi Ka is with him. 504 00:23:09,320 --> 00:23:10,080 Nothing serious. 505 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 That’s fine. 506 00:23:13,800 --> 00:23:14,680 That’s fine. 507 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 They told me that. 508 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 So I thought you are injured. 509 00:23:23,200 --> 00:23:24,480 Thank you for your concern. 510 00:23:26,720 --> 00:23:27,640 But I have to leave 511 00:23:28,080 --> 00:23:28,960 for something else. 512 00:23:31,240 --> 00:23:31,800 Hold on. 513 00:23:31,960 --> 00:23:33,080 I want to talk to you. 514 00:23:33,440 --> 00:23:34,440 Wait… 515 00:23:34,680 --> 00:23:35,400 Hey… 516 00:23:35,960 --> 00:23:36,800 I came to see you 517 00:23:36,960 --> 00:23:38,360 in the middle of the meeting. 518 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 But you just leave without a word. 519 00:23:41,360 --> 00:23:42,520 I didn’t ask you to come. 520 00:23:43,680 --> 00:23:45,960 Is it my fault to see you? 521 00:23:46,120 --> 00:23:46,680 I didn’t mean that. 522 00:23:46,840 --> 00:23:48,240 -Then what do you mean? -I… 523 00:23:57,120 --> 00:23:57,880 Hello. 524 00:23:59,160 --> 00:24:00,600 I’m still in the hospital. 525 00:24:01,200 --> 00:24:01,920 Boss is back. 526 00:24:02,280 --> 00:24:03,000 He’s looking for you everywhere. 527 00:24:03,040 --> 00:24:04,080 Come back soon. 528 00:24:04,080 --> 00:24:05,440 Why is it so quick? 529 00:24:05,920 --> 00:24:07,760 I’ve told you I’m serious this time. 530 00:24:08,080 --> 00:24:08,760 I like her 531 00:24:08,760 --> 00:24:10,160 and I will get her. 532 00:24:10,640 --> 00:24:11,440 Besides, 533 00:24:11,560 --> 00:24:12,360 Wenbo has no problem 534 00:24:12,520 --> 00:24:13,760 with me suiting Xia. 535 00:24:13,960 --> 00:24:15,760 He said they are just friends. 536 00:24:17,960 --> 00:24:19,200 I don’t know why you get mad. 537 00:24:19,440 --> 00:24:20,720 I don’t know what is wrong. 538 00:24:21,360 --> 00:24:22,160 But I have to say 539 00:24:22,520 --> 00:24:23,440 sorry to you. 540 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 Go for your meeting. 541 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 It’s hard to take a taxi. 542 00:24:35,160 --> 00:24:36,600 How about you drive me back? 543 00:24:38,200 --> 00:24:39,360 Driving will be slower. 544 00:24:39,800 --> 00:24:41,360 By subway. That will be quick. 545 00:25:05,640 --> 00:25:06,520 Your hand is injured 546 00:25:06,840 --> 00:25:08,520 so you need to take more bone soup 547 00:25:08,880 --> 00:25:10,320 for supplement. 548 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 It’s just flesh wound. 549 00:25:12,080 --> 00:25:13,440 Not the bone. 550 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 Right. 551 00:25:16,640 --> 00:25:18,440 Then what should you eat? 552 00:25:20,840 --> 00:25:21,640 Waiter. 553 00:25:22,120 --> 00:25:23,840 Paws for two. 554 00:25:26,720 --> 00:25:27,270 Look. 555 00:25:27,300 --> 00:25:28,370 You’re an authentic western-style doctor. 556 00:25:28,400 --> 00:25:29,120 How can you trust this kind 557 00:25:29,280 --> 00:25:31,080 of method of eating the paws while the hand gets injured? 558 00:25:31,240 --> 00:25:33,840 I get refined internally and externally 559 00:25:34,160 --> 00:25:35,640 and I have a thorough knowledge of both western and traditional Chinese medicine. 560 00:25:37,760 --> 00:25:39,240 Get refined internally and externally. 561 00:25:39,960 --> 00:25:41,000 As my girl, 562 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 you are really different. 563 00:25:42,000 --> 00:25:43,240 You are as excellent as I am. 564 00:25:43,840 --> 00:25:44,920 Sure. 565 00:25:46,400 --> 00:25:47,240 By the way, 566 00:25:47,520 --> 00:25:48,480 did Keyao say anything to you 567 00:25:48,680 --> 00:25:49,720 after getting back home? 568 00:25:50,520 --> 00:25:51,360 She said nothing. 569 00:25:51,640 --> 00:25:54,360 But it’s weird. 570 00:25:55,040 --> 00:25:55,620 I think 571 00:25:55,640 --> 00:25:56,720 both of them are weird. 572 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 So we can’t do 573 00:25:59,160 --> 00:25:59,920 match-making things again. 574 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 If it’s not like that, it’s awkward. 575 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Yes. 576 00:26:09,880 --> 00:26:10,760 What are you thinking? 577 00:26:12,080 --> 00:26:13,160 The paper. 578 00:26:14,040 --> 00:26:14,560 I am not good at 579 00:26:14,920 --> 00:26:16,200 writing this kind of academic paper. 580 00:26:16,440 --> 00:26:18,680 But it’s time to submit it. 581 00:26:19,920 --> 00:26:21,000 My girl 582 00:26:21,160 --> 00:26:22,560 never admits defeat. 583 00:26:23,280 --> 00:26:23,920 I trust you. 584 00:26:24,280 --> 00:26:25,320 You should trust yourself too. 585 00:26:25,560 --> 00:26:26,240 You just said 586 00:26:26,400 --> 00:26:27,960 get refined internally and externally, 587 00:26:28,440 --> 00:26:30,080 western and eastern… 588 00:26:30,280 --> 00:26:31,120 Both western and traditional Chinese medicine. 589 00:26:31,320 --> 00:26:32,440 Both western and traditional Chinese medicine. 590 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 What are you doing? 591 00:26:34,200 --> 00:26:35,080 Let me aid you 592 00:26:35,320 --> 00:26:36,440 and share my excellence to you. 593 00:26:36,640 --> 00:26:38,000 Then my paper will pass. 594 00:26:38,240 --> 00:26:39,160 Sure. 595 00:26:40,280 --> 00:26:41,800 Can you eat it? Let me help. 596 00:26:43,320 --> 00:26:44,560 How about the paws? 597 00:26:57,880 --> 00:26:58,600 You are back, Captain Xing. 598 00:26:59,120 --> 00:26:59,720 Did you eat? 599 00:26:59,720 --> 00:27:00,440 Yes. 600 00:27:14,000 --> 00:27:15,120 Why are you sure Shu Wenbo 601 00:27:15,320 --> 00:27:16,720 has feelings for you? 602 00:27:17,400 --> 00:27:19,480 If a man likes you or not, 603 00:27:19,760 --> 00:27:21,680 you can see it via his eyes. 604 00:27:22,080 --> 00:27:23,800 When he looks at you, 605 00:27:24,200 --> 00:27:24,760 it’s different from 606 00:27:24,960 --> 00:27:25,840 his looking at others. 607 00:27:27,360 --> 00:27:28,160 I really don’t want 608 00:27:28,160 --> 00:27:29,480 to guess like this anymore. 609 00:27:29,720 --> 00:27:30,840 It’s too hard. 610 00:27:32,440 --> 00:27:34,200 He thought I was kidding before. 611 00:27:34,440 --> 00:27:35,520 He took it as a trick. 612 00:27:36,040 --> 00:27:37,320 Now I will make it clear with him 613 00:27:37,480 --> 00:27:39,240 that I am serious. 614 00:27:39,720 --> 00:27:41,280 I’d see what he wants. 615 00:27:43,160 --> 00:27:43,700 Mi Ka. 616 00:27:44,040 --> 00:27:45,840 You were transferred to ER after making a mistake. 617 00:27:46,080 --> 00:27:47,760 He transferred you back once there is a chance. 618 00:27:48,680 --> 00:27:49,320 If it’s not for you, 619 00:27:49,360 --> 00:27:50,000 Ye Xiaoman wouldn’t have the chance 620 00:27:50,360 --> 00:27:51,360 to go abroad. 621 00:27:51,920 --> 00:27:52,840 You can go to his house 622 00:27:52,840 --> 00:27:53,800 and learn with his friends. 623 00:27:54,000 --> 00:27:55,520 You can go out for a trip together. 624 00:27:56,440 --> 00:27:58,040 Don’t you think he’s 625 00:27:58,280 --> 00:27:59,960 different to you? 626 00:28:00,840 --> 00:28:01,560 A man treats a woman 627 00:28:01,720 --> 00:28:03,640 like this unconditionally. 628 00:28:04,160 --> 00:28:05,920 How could you not know? 629 00:28:09,600 --> 00:28:10,280 Hello. 630 00:28:11,440 --> 00:28:12,880 Did you hear me? 631 00:28:13,520 --> 00:28:14,640 Yes. Yes. 632 00:28:14,920 --> 00:28:15,960 I think it’s great. 633 00:28:17,080 --> 00:28:18,000 So you agree me 634 00:28:18,120 --> 00:28:18,920 to explain it clearly to him, 635 00:28:18,920 --> 00:28:19,800 right? 636 00:28:21,160 --> 00:28:22,400 Do you have to make it clear? 637 00:28:22,880 --> 00:28:25,040 I think I’d better make it clear. 638 00:28:25,400 --> 00:28:26,640 If I keep it all inside 639 00:28:26,800 --> 00:28:27,480 and ponder it over, 640 00:28:27,500 --> 00:28:28,690 it’s really hard. 641 00:28:30,040 --> 00:28:30,880 OK. 642 00:28:32,680 --> 00:28:33,800 That’s it. 643 00:28:33,800 --> 00:28:34,760 OK. 644 00:28:35,040 --> 00:28:35,960 That’s it. 645 00:28:36,680 --> 00:28:37,240 I’m hanging up. 646 00:28:37,520 --> 00:28:38,440 Bye-bye. 647 00:28:42,000 --> 00:28:43,120 Should I make it clear 648 00:28:43,120 --> 00:28:44,840 to Mr. Shao, too? 649 00:28:51,780 --> 00:28:58,260 Outpatient 650 00:28:58,400 --> 00:28:59,320 Doctor. 651 00:28:59,840 --> 00:29:01,080 My county’s doctor told me 652 00:29:01,720 --> 00:29:03,280 the tumor may be malignant. 653 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 What should I do? 654 00:29:04,800 --> 00:29:05,680 Mi Ka. 655 00:29:09,360 --> 00:29:09,960 This CT 656 00:29:10,120 --> 00:29:11,600 shows 657 00:29:11,880 --> 00:29:13,760 low density place-holding plot area in the brain. 658 00:29:14,240 --> 00:29:15,320 It’s thought to be glioma. 659 00:29:15,520 --> 00:29:16,170 But I think it needs 660 00:29:16,190 --> 00:29:16,870 further confirmation 661 00:29:16,930 --> 00:29:17,970 by MRI. 662 00:29:19,360 --> 00:29:20,920 Have you had a tooth extraction lately? 663 00:29:21,680 --> 00:29:22,480 Yes. 664 00:29:22,840 --> 00:29:24,240 I also had a fever. 665 00:29:24,600 --> 00:29:25,560 Fever? 666 00:29:26,280 --> 00:29:27,720 Maybe it’s brain abscess. 667 00:29:28,240 --> 00:29:30,040 You don’t need to have too much psychological burden. 668 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 We will see after 669 00:29:31,920 --> 00:29:32,560 the MRI. 670 00:29:32,960 --> 00:29:33,840 OK. 671 00:29:34,120 --> 00:29:35,320 Please pay the fees on the ground floor. 672 00:29:35,480 --> 00:29:37,360 I will help you make an appointment on tomorrow afternoon 673 00:29:37,640 --> 00:29:39,360 for MRI at five o’clock. 674 00:29:39,520 --> 00:29:40,880 After you come tomorrow, 675 00:29:41,040 --> 00:29:41,880 go to building number seven 676 00:29:42,040 --> 00:29:42,840 beside the Outpatient directly. 677 00:29:43,080 --> 00:29:44,040 Give them the appointment sheet 678 00:29:44,200 --> 00:29:45,120 and wait. 679 00:29:45,320 --> 00:29:46,000 OK. 680 00:29:46,200 --> 00:29:47,400 Thank you, doctor. 681 00:29:48,200 --> 00:29:48,720 OK. 682 00:29:48,840 --> 00:29:50,000 Don’t think too much. It’s OK. 683 00:29:50,160 --> 00:29:51,320 OK. 684 00:29:54,080 --> 00:29:54,800 The last one, right? 685 00:29:55,080 --> 00:29:55,960 It’s the last one. 686 00:29:57,040 --> 00:29:58,440 You are so patient. 687 00:29:58,600 --> 00:29:59,320 You even told him 688 00:29:59,640 --> 00:30:01,000 everything about paying and appointment. 689 00:30:01,320 --> 00:30:02,720 It’s just a lift of the finger. 690 00:30:02,840 --> 00:30:03,400 Then the patient 691 00:30:03,440 --> 00:30:04,480 doesn’t need to turn from side to side. 692 00:30:07,680 --> 00:30:09,400 OK. I will be there right now. 693 00:30:11,240 --> 00:30:12,120 Finish it. 694 00:30:36,880 --> 00:30:37,800 Hello, Mr. Shao. 695 00:30:41,160 --> 00:30:41,700 Mr. Shao. 696 00:30:41,740 --> 00:30:43,000 I’d like to talk to you. 697 00:30:43,400 --> 00:30:44,160 Go ahead. 698 00:30:44,760 --> 00:30:45,800 I heard some gossips 699 00:30:46,160 --> 00:30:47,080 recently. 700 00:30:47,920 --> 00:30:49,000 It’s mainly because 701 00:30:49,280 --> 00:30:49,960 I know the relationship 702 00:30:49,960 --> 00:30:52,120 between you and Keyao. 703 00:30:52,240 --> 00:30:53,520 I don’t care about it. 704 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 But I’m afraid it will affect 705 00:30:54,880 --> 00:30:55,760 your relationship. 706 00:30:56,800 --> 00:30:58,320 I know what you want to say. 707 00:30:59,600 --> 00:31:00,800 I also want to say something to you. 708 00:31:01,040 --> 00:31:01,880 OK. 709 00:31:03,640 --> 00:31:04,600 On the way 710 00:31:05,200 --> 00:31:06,480 to one’s growth, 711 00:31:07,240 --> 00:31:08,200 there must be someone 712 00:31:08,400 --> 00:31:09,080 who is unwilling to see you 713 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 making achievements 714 00:31:10,520 --> 00:31:12,200 through your efforts. 715 00:31:12,560 --> 00:31:13,480 What is the reason? 716 00:31:14,080 --> 00:31:15,720 Because they don’t work harder than you. 717 00:31:16,200 --> 00:31:17,960 They are unable to stand your success. 718 00:31:18,400 --> 00:31:20,200 They surmise something bad of you 719 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 to make them feel balance 720 00:31:22,000 --> 00:31:22,760 about something grey 721 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 in their mind. 722 00:31:26,360 --> 00:31:27,600 For everything like this, 723 00:31:27,840 --> 00:31:28,880 do you know what the best way is? 724 00:31:29,160 --> 00:31:30,280 Don’t regard yourself as an outsider. 725 00:31:31,720 --> 00:31:32,480 OK. 726 00:31:32,920 --> 00:31:34,080 I see. 727 00:31:34,720 --> 00:31:35,400 Since you see, 728 00:31:35,720 --> 00:31:36,640 focus your time and energy 729 00:31:36,880 --> 00:31:38,400 on the right things. 730 00:31:38,600 --> 00:31:39,320 For example… 731 00:31:39,520 --> 00:31:40,440 The paper. 732 00:31:40,720 --> 00:31:42,800 No, I just want to 733 00:31:43,240 --> 00:31:44,800 help you and Keyao. 734 00:31:44,960 --> 00:31:45,800 No, thanks. 735 00:31:46,000 --> 00:31:46,720 Look. 736 00:31:46,960 --> 00:31:48,080 You are at different age from me. 737 00:31:48,280 --> 00:31:49,360 You are at different age from Keyao. 738 00:31:49,360 --> 00:31:50,920 But we are almost at the same age. 739 00:31:51,440 --> 00:31:52,640 So we have our own way 740 00:31:52,920 --> 00:31:53,600 to solve the matters 741 00:31:53,640 --> 00:31:54,400 between us. 742 00:31:54,880 --> 00:31:56,320 We don’t need others to help. 743 00:31:57,960 --> 00:31:58,600 OK. 744 00:32:08,624 --> 00:32:18,624 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 745 00:32:51,800 --> 00:32:53,080 We’ve checked your eyes. 746 00:32:53,400 --> 00:32:54,520 All functions are normal. 747 00:32:55,400 --> 00:32:56,800 Your view narrows down. 748 00:32:57,120 --> 00:32:58,560 It has nothing to do 749 00:32:58,760 --> 00:32:59,720 with your eyes. 750 00:33:00,560 --> 00:33:01,760 Not with my eyes? 751 00:33:01,800 --> 00:33:03,120 Then what? 752 00:33:03,920 --> 00:33:05,640 I doubt it’s with the brain. 753 00:33:06,080 --> 00:33:07,520 I advise you to make an appointment of Neurosurgery 754 00:33:07,720 --> 00:33:08,840 for a head CT. 755 00:33:09,760 --> 00:33:11,320 It won’t be a big problem, right? 756 00:33:12,000 --> 00:33:13,760 I can’t answer you that question. 757 00:33:14,360 --> 00:33:15,120 Brain of mankind 758 00:33:15,440 --> 00:33:16,160 is very complicated. 759 00:33:16,360 --> 00:33:17,720 There might be big or small problems. 760 00:33:18,000 --> 00:33:19,720 You’d better make a definite diagnosis. 761 00:33:31,640 --> 00:33:32,280 Hello. 762 00:33:32,640 --> 00:33:34,520 Mi Ka, Mr. Zhang wants you. 763 00:33:35,040 --> 00:33:35,880 OK. 764 00:33:40,880 --> 00:33:42,320 How is your training today? 765 00:33:45,120 --> 00:33:46,920 As usual. 766 00:33:48,920 --> 00:33:49,800 What’s wrong with you? 767 00:33:50,960 --> 00:33:52,000 Nothing. 768 00:33:54,320 --> 00:33:55,040 It’s almost 22 o’clock. 769 00:33:55,200 --> 00:33:55,840 I can’t speak too much. 770 00:33:56,040 --> 00:33:57,440 I have to hurry to finish the paper. 771 00:33:57,800 --> 00:33:58,840 Maybe I can’t have video calls 772 00:33:59,040 --> 00:34:00,240 with you in the coming days. 773 00:34:00,440 --> 00:34:01,520 It’s in a hurry. 774 00:34:02,120 --> 00:34:03,040 OK. 775 00:34:04,400 --> 00:34:06,320 Don’t have too hard training. 776 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 Take care of yourself. 777 00:34:08,520 --> 00:34:10,120 I see. Don’t worry. 778 00:34:10,920 --> 00:34:11,760 One more thing, 779 00:34:12,960 --> 00:34:13,630 I feel like 780 00:34:13,630 --> 00:34:14,190 I saw a person in the hospital 781 00:34:14,320 --> 00:34:16,190 like you very much. 782 00:34:18,880 --> 00:34:19,710 Maybe you missed me too much, 783 00:34:19,880 --> 00:34:21,280 so you felt others are like me. 784 00:34:21,670 --> 00:34:22,480 Don’t make yourself up. 785 00:34:23,000 --> 00:34:23,880 I will continue my paper. 786 00:34:24,320 --> 00:34:25,230 You’d better go to bed early. 787 00:34:26,000 --> 00:34:27,120 Good night. 788 00:34:27,670 --> 00:34:28,760 Good night. 789 00:34:48,150 --> 00:34:48,750 Zhang Yang. 790 00:34:48,750 --> 00:34:49,600 I checked the skull base of the patient. 791 00:34:49,800 --> 00:34:50,480 Later, we… 792 00:34:54,040 --> 00:34:54,620 Mr. Shao. 793 00:34:54,630 --> 00:34:55,710 You had two operations yesterday. 794 00:34:55,920 --> 00:34:57,000 And today you’ll have another one. 795 00:34:57,120 --> 00:34:58,000 So I particularly bought you 796 00:34:58,000 --> 00:34:59,240 Coffee and breakfast. 797 00:34:59,400 --> 00:35:00,600 No sugar for the coffee. 798 00:35:01,400 --> 00:35:02,520 Thank you. I already had breakfast. 799 00:35:03,920 --> 00:35:05,800 Then I won’t disturb you. 800 00:35:06,200 --> 00:35:07,560 Actually you are very talented. 801 00:35:08,000 --> 00:35:09,080 But as a doctor, 802 00:35:09,800 --> 00:35:11,040 if you want to gain acceptance, 803 00:35:11,280 --> 00:35:12,120 you need to make enhancement 804 00:35:12,240 --> 00:35:13,520 in your professional skill. 805 00:35:13,960 --> 00:35:15,520 First it’s professional skill 806 00:35:15,800 --> 00:35:17,120 and then it’s benevolent mind. 807 00:35:17,520 --> 00:35:18,520 But in my opinion, 808 00:35:18,760 --> 00:35:20,640 the latter is more important. 809 00:35:21,520 --> 00:35:22,600 Mr. Shao, I… 810 00:35:22,880 --> 00:35:24,240 Did I do something wrong? 811 00:35:24,240 --> 00:35:24,880 You are too easy 812 00:35:25,000 --> 00:35:26,160 to be affected by meaningless things. 813 00:35:26,360 --> 00:35:26,960 And then you bring affect 814 00:35:27,200 --> 00:35:28,400 on others around you. 815 00:35:28,920 --> 00:35:30,200 Do you understand? 816 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 Mr. Shao, you want me? 817 00:35:33,320 --> 00:35:35,080 Thank you for reminding, Mr. Shao. 818 00:35:39,240 --> 00:35:41,240 It’s about the operation. 819 00:35:41,420 --> 00:35:44,020 In Operation 820 00:35:44,640 --> 00:35:45,880 A patient of moyamoya disease 821 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 has the symptom of cerebral infarction 822 00:35:48,760 --> 00:35:49,960 by large vessel occlusion at skull base. 823 00:35:50,320 --> 00:35:51,000 First, 824 00:35:51,400 --> 00:35:52,960 separate superficial temporal artery. 825 00:35:53,200 --> 00:35:54,680 Then it’s vascular bypass 826 00:35:55,120 --> 00:35:55,840 of superficial temporal artery and 827 00:35:55,960 --> 00:35:58,080 section M4 of middle cerebral artery. 828 00:35:58,880 --> 00:35:59,680 Meanwhile, 829 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 stick temporal muscle onto the brain surface. 830 00:36:03,240 --> 00:36:04,000 Zhang Yang. 831 00:36:04,080 --> 00:36:04,760 Yes. 832 00:36:05,120 --> 00:36:06,560 Change the place with Yanshan. 833 00:36:07,400 --> 00:36:08,280 Yes. 834 00:36:09,440 --> 00:36:10,360 Xu Yanshan. 835 00:36:11,040 --> 00:36:12,000 You can observe it clearly 836 00:36:12,280 --> 00:36:13,560 with the help of the microscope. 837 00:36:13,880 --> 00:36:14,960 When you watch it clearly, 838 00:36:15,240 --> 00:36:16,760 you should also remember it clearly. 839 00:36:17,000 --> 00:36:17,760 You will operate it by yourself 840 00:36:17,960 --> 00:36:19,360 sooner or later. 841 00:36:19,640 --> 00:36:20,320 Yes. 842 00:36:20,600 --> 00:36:21,440 Come here. 843 00:36:23,200 --> 00:36:24,200 Sew it. 844 00:36:30,080 --> 00:36:31,320 Now you are seeing 845 00:36:32,000 --> 00:36:33,320 the first stitch of 846 00:36:33,320 --> 00:36:33,860 vascular bypass sewing. 847 00:36:34,080 --> 00:36:35,040 The first stitch 848 00:36:36,000 --> 00:36:37,200 is very 849 00:36:37,720 --> 00:36:38,880 important. 850 00:36:39,280 --> 00:36:41,360 Because it’s easy to cause avulsion. 851 00:36:46,840 --> 00:36:47,760 Don’t move. 852 00:36:51,720 --> 00:36:53,840 I just wanted to see it clearly. 853 00:36:56,120 --> 00:36:56,720 Mi Ka. 854 00:36:57,120 --> 00:36:58,280 You go to watch it. 855 00:36:59,600 --> 00:37:00,480 OK. 856 00:37:08,280 --> 00:37:09,600 Don’t touch the microscope. 857 00:37:10,560 --> 00:37:11,280 Yes. 858 00:37:21,760 --> 00:37:22,600 Are you alright? 859 00:37:32,240 --> 00:37:34,200 I’ll continue my paper now. 860 00:37:36,840 --> 00:37:37,920 You are working so hard. 861 00:37:39,370 --> 00:37:39,950 Mr. Zhang. 862 00:37:40,200 --> 00:37:41,360 Would you mind giving some advice? 863 00:37:41,680 --> 00:37:42,200 Sure. 864 00:37:42,400 --> 00:37:43,680 -Come on. Please sit. -OK. 865 00:37:48,480 --> 00:37:49,560 Great, Mi Ka. 866 00:37:50,440 --> 00:37:51,040 Your perspective to study 867 00:37:51,040 --> 00:37:52,280 is very instructive. 868 00:37:53,360 --> 00:37:54,320 You’ve made a progress. 869 00:37:54,880 --> 00:37:55,440 Really? 870 00:37:55,480 --> 00:37:56,280 Yes. 871 00:37:57,080 --> 00:37:58,360 I’ve always had no confidence 872 00:37:58,560 --> 00:37:59,240 in my own 873 00:37:59,240 --> 00:38:00,960 academic level. 874 00:38:03,240 --> 00:38:04,000 Anyway, the experimental data 875 00:38:04,200 --> 00:38:04,960 is very important. 876 00:38:05,240 --> 00:38:06,560 Or it’s hard to support your argument. 877 00:38:06,920 --> 00:38:08,000 And it’ll be easily questioned. 878 00:38:08,360 --> 00:38:09,120 I recorded 879 00:38:09,360 --> 00:38:10,160 all the data 880 00:38:10,400 --> 00:38:11,120 during my experiment. 881 00:38:11,320 --> 00:38:11,920 I also referred to 882 00:38:11,920 --> 00:38:13,240 many foreign articles. 883 00:38:13,440 --> 00:38:14,840 It’s been sorted for months. 884 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Then that won’t be a problem. 885 00:38:16,680 --> 00:38:17,840 I think highly of you. 886 00:38:18,880 --> 00:38:20,200 Thank you, Mr. Zhang. 887 00:38:23,880 --> 00:38:24,960 Yan… Yanshan. 888 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 The best way to comfort 889 00:38:27,600 --> 00:38:28,880 is letting her stay quietly. 890 00:38:39,400 --> 00:38:40,160 Xu Yanshan. 891 00:38:40,680 --> 00:38:42,000 Trust yourself. 892 00:38:42,360 --> 00:38:44,240 You’ve made great efforts. 893 00:38:44,600 --> 00:38:46,480 By no means will you lose out to Mi Ka. 894 00:38:49,680 --> 00:38:50,320 Mr. Zhang. 895 00:38:50,320 --> 00:38:51,040 A patient’s relative 896 00:38:51,080 --> 00:38:51,760 fell down and convulsed suddenly, 897 00:38:51,960 --> 00:38:52,760 foaming at the mouth. 898 00:38:53,640 --> 00:38:54,360 I will take a look. 899 00:38:54,960 --> 00:38:55,840 I will go with you. 900 00:39:32,480 --> 00:39:33,240 Great, Mi Ka. 901 00:39:33,520 --> 00:39:34,240 Your perspective to study 902 00:39:34,400 --> 00:39:35,440 is very instructive. 903 00:39:35,800 --> 00:39:36,640 Really? 904 00:39:36,880 --> 00:39:37,720 Anyway, the experimental data 905 00:39:37,920 --> 00:39:38,580 is very important. 906 00:39:38,580 --> 00:39:39,190 Experimental Data 907 00:39:39,190 --> 00:39:40,440 Or it’s hard to support your argument. 908 00:39:40,640 --> 00:39:41,680 And it’ll be easily questioned. 909 00:39:41,880 --> 00:39:42,600 I recorded 910 00:39:42,840 --> 00:39:43,600 all the data 911 00:39:43,840 --> 00:39:44,720 during my experiment. 912 00:39:44,920 --> 00:39:45,600 I also referred to 913 00:39:45,840 --> 00:39:46,720 many foreign articles. 914 00:39:46,920 --> 00:39:48,160 It’s been sorted for months. 915 00:39:48,440 --> 00:39:49,560 Then that won’t be a problem. 916 00:39:50,860 --> 00:39:54,580 Experimental Data Delete 917 00:39:56,220 --> 00:39:57,210 Are you sure you want to trash 918 00:39:57,210 --> 00:39:57,860 the folder? Yes 919 00:39:58,840 --> 00:40:00,120 Isn’t Mi Ka here? 920 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 No. 921 00:40:03,800 --> 00:40:05,000 Mr. Shao wants her. 922 00:40:05,160 --> 00:40:05,790 Ask her to go to the office 923 00:40:05,850 --> 00:40:06,840 after she gets back. 924 00:40:07,680 --> 00:40:08,480 OK. 925 00:40:10,680 --> 00:40:12,600 Are you OK, Dr. Xu? 926 00:40:13,040 --> 00:40:13,880 I… 927 00:40:14,160 --> 00:40:16,120 I’m fine. 928 00:40:16,560 --> 00:40:18,520 You don’t look well. 929 00:40:19,680 --> 00:40:21,520 It’s probably because I didn’t sleep well last night. 930 00:40:23,360 --> 00:40:24,600 Please remember to tell her. 931 00:40:24,880 --> 00:40:25,800 OK. 932 00:40:30,060 --> 00:40:32,100 Recycle Bin 933 00:40:32,100 --> 00:40:34,580 Experimental Data Delete 934 00:40:34,580 --> 00:40:35,580 Are you sure you want to permanently trash the folder? 935 00:40:50,460 --> 00:40:50,960 Yes 936 00:41:14,860 --> 00:41:18,020 Mi Ka Paper Finalized 937 00:41:19,780 --> 00:41:21,540 Recycle Bin 938 00:41:21,540 --> 00:41:24,220 Data 939 00:41:27,040 --> 00:41:27,840 What’s wrong? 940 00:41:28,680 --> 00:41:29,180 Uh. 941 00:41:29,190 --> 00:41:31,120 The experimental data is lost. 942 00:41:31,640 --> 00:41:32,520 You must store it in the wrong place. 943 00:41:32,520 --> 00:41:33,200 Check carefully. 944 00:41:33,560 --> 00:41:34,090 It’s impossible. 945 00:41:34,110 --> 00:41:35,760 I opened it this morning. 946 00:41:36,560 --> 00:41:37,170 Did you delete it 947 00:41:37,170 --> 00:41:38,000 carelessly by yourself? 948 00:41:38,360 --> 00:41:39,160 No. 949 00:41:39,520 --> 00:41:41,000 It isn’t in the Recycle Bin. 950 00:41:42,120 --> 00:41:43,040 Have you copied it? 951 00:41:43,480 --> 00:41:45,160 I only copied the paper. 952 00:41:48,440 --> 00:41:49,200 Yanshan. 953 00:41:50,000 --> 00:41:50,560 After Mi Ka went out, 954 00:41:50,760 --> 00:41:51,640 did you come back to the office? 955 00:41:52,080 --> 00:41:53,520 No, I didn’t. 956 00:41:53,760 --> 00:41:55,720 I went to submit the paper just now. 957 00:41:56,320 --> 00:41:56,880 What’s wrong? 958 00:41:56,880 --> 00:41:58,360 Anything lost? 959 00:41:59,120 --> 00:42:00,280 The experimental data was lost. 960 00:42:01,280 --> 00:42:01,970 How could it happen? 961 00:42:02,120 --> 00:42:03,680 Didn’t you copy it? 962 00:42:07,520 --> 00:42:08,080 Yanshan. 963 00:42:08,240 --> 00:42:10,840 The patient of bed eight has increased intracranial pressure. 964 00:42:11,080 --> 00:42:12,280 The operation was just finished. 965 00:42:12,480 --> 00:42:14,040 Pay more attention to it tonight. 966 00:42:14,600 --> 00:42:15,440 OK. 967 00:42:16,280 --> 00:42:17,320 I’m leaving. 968 00:42:17,800 --> 00:42:19,400 Don’t be anxious. Look for it carefully. 969 00:42:29,160 --> 00:42:30,720 It’s pitiful if it’s late. 970 00:42:31,000 --> 00:42:32,800 Mi Ka’s paper has a good topic. 971 00:42:39,320 --> 00:42:40,000 This is 972 00:42:40,360 --> 00:42:41,480 the result of your 973 00:42:41,840 --> 00:42:42,400 head MRI. 974 00:42:43,120 --> 00:42:43,840 We found a 975 00:42:43,960 --> 00:42:45,040 place-holding pathology. 976 00:42:46,760 --> 00:42:48,000 According to your symptom, 977 00:42:48,880 --> 00:42:50,480 and the result of hormone check, 978 00:42:50,840 --> 00:42:53,560 we think it’s pituitary tumor. 979 00:42:54,584 --> 00:43:10,584 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 980 00:43:11,240 --> 00:43:14,680 ♪My future is a fantasy♪ 981 00:43:15,240 --> 00:43:18,520 ♪Where there is a sea of stars♪ 982 00:43:19,040 --> 00:43:24,240 ♪And I will see you Walking towards me♪ 983 00:43:26,560 --> 00:43:29,920 ♪I feel lonely in the crowd♪ 984 00:43:30,440 --> 00:43:33,760 ♪Watching the stories of others♪ 985 00:43:34,360 --> 00:43:40,280 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 986 00:43:42,120 --> 00:43:45,320 ♪Because of an incident♪ 987 00:43:46,000 --> 00:43:49,280 ♪My life has changed♪ 988 00:43:49,840 --> 00:43:54,720 ♪It’s true that from now on♪ 989 00:43:58,000 --> 00:44:01,080 ♪I won’t harm anyone♪ 990 00:44:01,920 --> 00:44:05,160 ♪I won’t have any regrets♪ 991 00:44:05,640 --> 00:44:11,440 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 992 00:44:13,680 --> 00:44:17,200 ♪All beautiful imaginations♪ 993 00:44:17,400 --> 00:44:20,400 ♪Have become real in a sudden♪ 994 00:44:21,280 --> 00:44:26,920 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 995 00:44:27,200 --> 00:44:30,760 ♪Love comes too soon♪ 996 00:44:30,960 --> 00:44:32,720 ♪To let me realize♪ 997 00:44:32,920 --> 00:44:35,600 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 998 00:44:36,160 --> 00:44:41,920 ♪I hope I am the one You can count on♪ 999 00:44:48,440 --> 00:44:51,360 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 1000 00:44:52,200 --> 00:44:55,080 ♪And thus my life changed♪ 1001 00:44:55,680 --> 00:45:00,640 ♪It’s true that from now on♪ 1002 00:45:03,440 --> 00:45:06,920 ♪I know what is hope♪ 1003 00:45:07,640 --> 00:45:10,640 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 1004 00:45:11,400 --> 00:45:17,680 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1005 00:45:19,320 --> 00:45:22,880 ♪All beautiful imaginations♪ 1006 00:45:22,880 --> 00:45:25,920 ♪Have become real in a sudden♪ 1007 00:45:26,680 --> 00:45:32,480 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1008 00:45:33,200 --> 00:45:36,640 ♪Love comes too soon♪ 1009 00:45:36,640 --> 00:45:38,560 ♪To let me realize♪ 1010 00:45:38,560 --> 00:45:41,600 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1011 00:45:42,240 --> 00:45:49,320 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1012 00:45:55,760 --> 00:45:59,600 ♪Love by accident Yet it’s more than an accident♪ 1013 00:45:59,880 --> 00:46:03,120 ♪Love indeed exists♪ 1014 00:46:03,640 --> 00:46:09,480 ♪I think you’re free to love♪ 1015 00:46:09,960 --> 00:46:15,160 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1016 00:46:15,160 --> 00:46:18,040 ♪I rely on you too much♪ 1017 00:46:18,920 --> 00:46:24,280 ♪You’re bound to be my dearest♪ 63911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.