All language subtitles for [SubtitleTools.com] A.Bluebird.In.My.Heart.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1.[YTS.MX]-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,292 --> 00:03:30,250 TU NE TUERAS POINT 2 00:04:33,458 --> 00:04:35,042 Tu cherches quoi ? 3 00:04:35,083 --> 00:04:37,292 - Mon chargeur. - Le voilà. 4 00:04:37,333 --> 00:04:40,042 Bonjour. 5 00:04:42,917 --> 00:04:44,917 Oui, dis-moi. 6 00:04:44,958 --> 00:04:48,083 - Je suis Danny. - Danny, ah oui. 7 00:04:48,125 --> 00:04:50,125 On t'attendait. 8 00:04:55,583 --> 00:04:57,542 Un mois d'avance. 9 00:04:57,583 --> 00:04:59,083 D'accord. 10 00:05:00,375 --> 00:05:03,542 Trois, quatre, cinq, six... 11 00:05:03,583 --> 00:05:06,542 Et si tu galères, n'hésite pas à me le dire. 12 00:05:06,583 --> 00:05:09,458 Il y a toujours quelque chose à faire ici... 13 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Bonne journée. 14 00:05:57,250 --> 00:05:58,875 Vous devez être ici tous les soirs 15 00:05:58,917 --> 00:06:00,500 de 19 h 00 à 8 h 00. 16 00:06:00,542 --> 00:06:02,917 Sinon, le juge chargé de votre dossier 17 00:06:02,958 --> 00:06:04,458 sera informé immédiatement, 18 00:06:04,500 --> 00:06:06,208 et vous retournerez en prison. 19 00:06:06,250 --> 00:06:08,542 Prévenez-vous si vous trouvez un travail, 20 00:06:08,583 --> 00:06:10,208 on changera les horaires. 21 00:06:10,250 --> 00:06:12,458 Des questions ? 22 00:06:12,500 --> 00:06:14,542 Non. 23 00:06:23,417 --> 00:06:26,250 Ne fermez pas, s'il vous plaît. 24 00:06:33,042 --> 00:06:37,000 Le type de tout à l'heure, il sort de prison, non ? 25 00:06:37,042 --> 00:06:39,333 Oui. 26 00:06:39,375 --> 00:06:41,250 Tu crois qu'il connaît Papa ? 27 00:06:41,292 --> 00:06:44,208 - Ça m'étonnerait. - Pourquoi ? 28 00:06:44,250 --> 00:06:47,083 Parce qu'il parle pas français. 29 00:06:47,125 --> 00:06:49,042 Oui, mais il était en prison. 30 00:06:49,083 --> 00:06:50,458 Et alors ? 31 00:06:50,500 --> 00:06:52,333 Y a pas qu'une prison dans ce pays. 32 00:06:56,417 --> 00:06:59,875 T'as des nouvelles de Papa ? 33 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 Non. 34 00:07:03,250 --> 00:07:04,875 Tu vas pas le voir ? 35 00:07:04,917 --> 00:07:07,875 Si, lundi. 36 00:07:07,917 --> 00:07:09,500 T'es sérieuse ? 37 00:07:09,542 --> 00:07:11,250 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 38 00:07:11,292 --> 00:07:13,250 Parce que je le savais pas. 39 00:07:13,292 --> 00:07:14,917 Tu savais pas que t'allais le voir lundi ? 40 00:07:14,958 --> 00:07:16,625 Non, ils viennent d'appeler pour me dire 41 00:07:16,667 --> 00:07:18,042 que je pouvais y aller. 42 00:07:18,083 --> 00:07:19,292 Ils viennent de t'appeler, là ? 43 00:07:19,333 --> 00:07:21,167 Oui. Ce matin. 44 00:07:22,500 --> 00:07:25,292 - OK, je viens avec toi, alors. - Non. 45 00:07:25,333 --> 00:07:26,792 - Pourquoi ? - Parce que. 46 00:07:26,833 --> 00:07:28,542 Mais ça fait trois mois que je l'ai pas vu ! 47 00:07:30,958 --> 00:07:32,417 C'est pas possible. 48 00:07:34,125 --> 00:07:35,708 C'est compliqué en ce moment. 49 00:07:35,750 --> 00:07:37,542 Ils arrêtent pas de le changer de bâtiment. 50 00:07:40,125 --> 00:07:42,000 Il veut plus me voir, c'est ça ? 51 00:07:42,042 --> 00:07:44,125 Mais non, chouchou, c'est pas ça. 52 00:07:46,917 --> 00:07:48,458 Écris-lui une lettre ? 53 00:07:48,500 --> 00:07:50,375 J'en ai rien à foutre de lui écrire une lettre. 54 00:07:51,417 --> 00:07:54,125 Je veux le voir, c'est tout. 55 00:07:54,167 --> 00:07:55,458 Mange. 56 00:08:43,583 --> 00:08:45,042 Salut. 57 00:08:46,542 --> 00:08:48,208 Tu veux fumer ? 58 00:08:48,250 --> 00:08:50,208 - Je peux pas. - Pourquoi ? 59 00:08:50,250 --> 00:08:51,458 Parce que ma mère va me griller direct 60 00:08:51,500 --> 00:08:53,250 quand je vais rentrer. 61 00:08:56,417 --> 00:08:58,042 Mais s'il te reste un peu de weed, 62 00:08:58,083 --> 00:08:59,458 je dis pas non. 63 00:09:03,083 --> 00:09:06,042 Et j'ai quoi en échange ? 64 00:09:06,083 --> 00:09:08,208 - Tu me suces ? - T'es con ou quoi ? 65 00:09:08,250 --> 00:09:11,375 T'énerve pas, je rigole. 66 00:09:11,417 --> 00:09:13,167 Mais tu me fais un bisou, au moins ? 67 00:10:00,000 --> 00:10:01,250 Salut ! 68 00:10:27,583 --> 00:10:29,500 Tu aurais une clope ? 69 00:10:52,917 --> 00:10:54,167 Clara. 70 00:10:58,125 --> 00:10:59,375 Viens m'aider. 71 00:11:07,917 --> 00:11:10,375 La chambre te plaît ? 72 00:11:10,417 --> 00:11:13,208 Oui. Merci. 73 00:11:13,250 --> 00:11:14,542 Tant mieux. 74 00:11:14,583 --> 00:11:17,250 Essuie la vaisselle. 75 00:11:17,292 --> 00:11:18,917 Tu m'as parlé de boulot, hier... 76 00:11:20,250 --> 00:11:23,042 Quel genre ? 77 00:11:27,500 --> 00:11:31,250 Il faut refaire toute la pièce. 78 00:11:31,292 --> 00:11:33,042 Pourquoi ? 79 00:11:33,083 --> 00:11:36,583 Sinon, tu devras repeindre tous les six mois. 80 00:11:38,375 --> 00:11:42,333 Si tu achètes ce qu'il faut, je peux m'en occuper. 81 00:11:44,042 --> 00:11:46,208 Tu sais faire ? 82 00:11:46,250 --> 00:11:48,333 Oui. 83 00:11:49,875 --> 00:11:51,125 Combien ? 84 00:11:58,375 --> 00:12:00,208 Deux mois de loyer. 85 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 Un. 86 00:12:30,583 --> 00:12:31,958 OK. 87 00:12:36,250 --> 00:12:39,125 - Tu le ramènes ? - Oui. 88 00:12:46,417 --> 00:12:48,333 Je rentre à pied. 89 00:12:48,375 --> 00:12:51,000 Tu sais par où passer ? 90 00:12:51,042 --> 00:12:54,083 - Je me débrouillerai. - OK. 91 00:15:06,958 --> 00:15:09,250 Hé, tu fais quoi ? 92 00:15:12,292 --> 00:15:13,542 Hein ? 93 00:15:15,500 --> 00:15:17,250 Pourquoi tu réponds pas ? 94 00:15:17,292 --> 00:15:19,917 T'es trop timide ? 95 00:15:21,458 --> 00:15:24,042 Allez, quoi ! 96 00:15:24,083 --> 00:15:26,375 Tu vas où ? 97 00:15:26,417 --> 00:15:28,917 Tu vas manger ? 98 00:15:30,250 --> 00:15:32,083 - Je peux venir ? - Non. 99 00:15:32,125 --> 00:15:33,333 Pourquoi ? 100 00:15:33,375 --> 00:15:35,000 S'il te plaît ! 101 00:15:35,042 --> 00:15:37,125 Je crève de faim. 102 00:15:37,167 --> 00:15:38,375 Ma mère est pas là. 103 00:15:38,417 --> 00:15:40,083 J'ai rien à manger. 104 00:15:41,583 --> 00:15:43,917 Je vais mourir à cause de toi. 105 00:15:47,125 --> 00:15:50,083 Tu peux te taire ? 106 00:15:50,125 --> 00:15:52,292 Je sais pas. 107 00:15:52,333 --> 00:15:54,417 Oui. 108 00:16:49,958 --> 00:16:52,083 Tu viens d'où ? 109 00:16:54,375 --> 00:16:56,625 Je sais que tu viens du Danemark. 110 00:16:59,250 --> 00:17:01,417 Je sais que tu sors de prison. 111 00:17:04,583 --> 00:17:07,583 Je sais un tas de choses sur toi. 112 00:17:07,625 --> 00:17:10,083 Alors, pourquoi tu continues de poser des questions ? 113 00:17:12,500 --> 00:17:16,583 Mon père dit qu'il faut jamais demander ce que vous avez fait. 114 00:17:16,625 --> 00:17:19,542 Tu devrais l'écouter, non ? 115 00:17:19,583 --> 00:17:21,917 Il est pas là. 116 00:17:25,417 --> 00:17:29,000 Tu connais Tony Janssens ? 117 00:17:29,042 --> 00:17:30,500 Non. 118 00:17:33,417 --> 00:17:36,125 C'est mon père. 119 00:17:36,167 --> 00:17:37,875 Il est en prison. 120 00:17:37,917 --> 00:17:40,458 À Fresnes. 121 00:17:42,167 --> 00:17:44,917 J'ai pas le droit d'aller le voir. 122 00:17:49,042 --> 00:17:52,250 Je sais pas pourquoi, quand ma mère y va, 123 00:17:52,292 --> 00:17:55,500 elle trouve des excuses pour pas m'emmener. 124 00:17:57,042 --> 00:18:01,333 Je crois qu'elle veut plus que je le voie. 125 00:18:01,375 --> 00:18:03,542 Ou bien c'est lui qui veut pas me voir. 126 00:18:03,583 --> 00:18:05,917 Je sais pas. 127 00:18:05,958 --> 00:18:07,333 Mais... 128 00:18:07,375 --> 00:18:10,208 Je comprends pas. 129 00:18:10,250 --> 00:18:13,583 C'est pas juste. C'est mon père, tu vois. 130 00:18:15,083 --> 00:18:17,083 C'est pas facile 131 00:18:17,125 --> 00:18:19,500 de voir sa famille quand on est en prison 132 00:18:19,542 --> 00:18:21,042 Tu devrais pas lui en vouloir. 133 00:18:21,083 --> 00:18:22,917 Je lui en veux pas. 134 00:18:25,125 --> 00:18:27,375 Je veux juste le voir. 135 00:18:32,917 --> 00:18:35,333 Tu as des gosses ? 136 00:18:35,375 --> 00:18:38,000 Non. 137 00:18:38,042 --> 00:18:39,542 Pourquoi ? 138 00:18:39,583 --> 00:18:42,500 T'aimes pas les enfants ? T'en voulais pas ? 139 00:18:42,542 --> 00:18:46,208 Ou t'es trop vieux ? 140 00:18:46,250 --> 00:18:48,208 Je croyais qu'on s'était mis d'accord. 141 00:18:48,250 --> 00:18:50,000 Tu parles trop. 142 00:18:50,042 --> 00:18:51,458 Tu le sais, hein ? 143 00:18:57,917 --> 00:19:01,083 Tu m'offres une clope ? S'il te plaît. 144 00:19:05,917 --> 00:19:08,292 - Tu la veux ? - Oui. 145 00:19:09,625 --> 00:19:11,167 Prends-la. 146 00:19:12,583 --> 00:19:15,333 Elle est là. 147 00:19:20,667 --> 00:19:22,917 - Bonjour. - Bonjour. 148 00:19:22,958 --> 00:19:24,250 Je peux vous aider ? 149 00:19:24,292 --> 00:19:26,208 Je cherche du travail. 150 00:19:26,250 --> 00:19:28,542 Attendez. 151 00:19:31,333 --> 00:19:32,583 Hé ! 152 00:19:53,458 --> 00:19:56,167 Oui. 153 00:20:07,167 --> 00:20:09,042 Comme moi. 154 00:20:09,083 --> 00:20:11,292 Oui. 155 00:20:16,250 --> 00:20:18,083 - Regarde le chien. - Oui, j'ai vu. 156 00:20:18,125 --> 00:20:20,583 - Il est sale. - Oui. 157 00:20:20,625 --> 00:20:23,625 Il est là tous les jours. 158 00:20:25,042 --> 00:20:26,292 Où tu vas ? 159 00:20:26,333 --> 00:20:27,875 Je veux le caresser. 160 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 Il se laissera pas faire. 161 00:20:29,917 --> 00:20:31,333 Pourquoi ? 162 00:20:35,917 --> 00:20:37,958 Oh, putain ! 163 00:20:45,458 --> 00:20:47,875 Tu vois ? Je t'avais prévenue. 164 00:20:47,917 --> 00:20:50,208 Pourquoi il me laisse pas le caresser ? 165 00:20:50,250 --> 00:20:52,333 Parce qu'il a pas confiance. 166 00:21:03,417 --> 00:21:05,458 - Salut. - Salut ! 167 00:21:08,917 --> 00:21:12,042 Ma fille m'a parlé du déjeuner. 168 00:21:12,083 --> 00:21:15,625 Oui. Elle m'a dit qu'elle mourait de faim. 169 00:21:15,667 --> 00:21:17,208 Elle est... 170 00:21:17,250 --> 00:21:20,125 Tu peux arrêter deux minutes, pour qu'on parle ? 171 00:21:25,083 --> 00:21:27,042 Ma fille aime bien jouer avec les gens. OK ? 172 00:21:27,083 --> 00:21:28,333 Ne rentre pas dans ses jeux. 173 00:21:28,375 --> 00:21:31,083 S'il te plaît. 174 00:21:31,125 --> 00:21:33,083 Je suis pas branché gamines. 175 00:21:33,125 --> 00:21:35,417 Je préfère les femmes de mon âge. 176 00:21:35,458 --> 00:21:39,125 Très bien. Je te rembourserai le repas. 177 00:21:39,167 --> 00:21:41,125 Garde ton argent. 178 00:21:42,958 --> 00:21:46,208 Alors, on va pas s'entendre. 179 00:21:46,250 --> 00:21:47,542 Pourquoi ? 180 00:21:47,583 --> 00:21:50,125 Parce que je veux rien te devoir. 181 00:22:18,833 --> 00:22:20,125 Tu as fini ? 182 00:22:23,125 --> 00:22:24,875 Je t'aide ? 183 00:22:24,917 --> 00:22:27,042 Ça ira. 184 00:23:03,042 --> 00:23:06,917 Elle parle de son père comme si c'était un héros. 185 00:23:08,667 --> 00:23:10,458 C'est normal, non ? 186 00:23:10,500 --> 00:23:14,083 Tous les enfants pensent que leurs parents sont des héros. 187 00:23:14,125 --> 00:23:15,417 Peut-être. 188 00:23:18,125 --> 00:23:19,500 Qu'est-ce qu'elle a dit d'autre ? 189 00:23:23,042 --> 00:23:25,000 Qu'elle peut pas le voir. 190 00:23:25,042 --> 00:23:26,708 À cause de toi. 191 00:23:26,750 --> 00:23:29,292 Un gosse a rien à faire dans une prison, pas vrai ? 192 00:23:32,917 --> 00:23:34,333 C'est juste une visite. 193 00:23:37,500 --> 00:23:39,917 Il sort dans quelques mois, alors... 194 00:23:42,125 --> 00:23:44,917 T'as pas l'air ravie. 195 00:23:50,125 --> 00:23:52,417 Il me quitte... 196 00:23:54,583 --> 00:23:56,250 pour une femme plus jeune. 197 00:23:59,083 --> 00:24:02,542 Une prof qu'il a rencontrée en prison. 198 00:24:02,583 --> 00:24:04,375 Ça te fait rire ? 199 00:24:04,417 --> 00:24:06,125 Non, pardon, c'est juste que... 200 00:24:06,167 --> 00:24:07,542 C'est tellement bateau. 201 00:24:07,583 --> 00:24:10,458 Le taulard et la prof. 202 00:24:10,500 --> 00:24:13,292 Un grand classique. 203 00:24:13,333 --> 00:24:16,375 Lui dis rien, OK ? Elle est pas au courant. 204 00:24:19,417 --> 00:24:21,208 Non. 205 00:24:21,250 --> 00:24:24,375 Ça me regarde pas. 206 00:25:02,625 --> 00:25:04,917 C'est là. 207 00:25:07,917 --> 00:25:09,875 Le lave-vaisselle est hors-service, 208 00:25:09,917 --> 00:25:13,167 alors il faudra tout faire. 209 00:25:14,917 --> 00:25:17,417 - Ça ira ? - Oui. 210 00:25:17,458 --> 00:25:20,917 OK, alors, bon courage. 211 00:26:49,500 --> 00:26:51,208 Salut. 212 00:26:51,250 --> 00:26:53,583 Vous devez avoir faim. 213 00:26:58,042 --> 00:27:00,042 Merci. 214 00:27:00,083 --> 00:27:04,208 À l'avenir, dînez avec nous avant le rush. C'est mieux. 215 00:27:04,250 --> 00:27:08,083 Je suis pas trop mal, ici. 216 00:27:08,125 --> 00:27:09,917 Je suis bien. 217 00:27:12,042 --> 00:27:14,250 Comment vous vous appelez ? 218 00:27:15,583 --> 00:27:17,500 Danny. 219 00:27:20,042 --> 00:27:22,792 Pas très sociable, Danny. 220 00:27:22,833 --> 00:27:24,125 Salut. 221 00:28:39,958 --> 00:28:41,458 Sors. 222 00:28:54,042 --> 00:28:56,167 - Salut. - Salut. 223 00:28:58,917 --> 00:29:01,083 Vous voulez du vin, une bière ? 224 00:29:01,125 --> 00:29:03,208 Une bière, avec plaisir. 225 00:29:03,250 --> 00:29:04,625 D'accord. 226 00:29:09,583 --> 00:29:11,917 Pas trop dur ? 227 00:29:19,125 --> 00:29:22,292 - Comment avez-vous fini ici ? - Quoi ? 228 00:29:22,333 --> 00:29:25,417 Comment avez-vous fini ici ? 229 00:29:29,375 --> 00:29:32,125 Je sors de prison. 230 00:29:35,625 --> 00:29:37,292 Waouh. 231 00:29:39,583 --> 00:29:41,875 Pourquoi "Waouh" ? 232 00:29:41,917 --> 00:29:45,042 C'est pour ça que vous me regardiez comme ça ? 233 00:29:52,333 --> 00:29:53,583 À la liberté. 234 00:29:56,250 --> 00:29:57,542 À la liberté. 235 00:30:03,000 --> 00:30:04,250 Merde ! 236 00:30:05,375 --> 00:30:07,417 Faut que j'y aille. 237 00:30:35,333 --> 00:30:38,542 - Vous êtes en retard. - Oui, je sais. Désolé. 238 00:30:38,583 --> 00:30:41,083 J'ai trouvé un travail. 239 00:30:41,125 --> 00:30:43,125 Dans un restaurant. 240 00:30:43,167 --> 00:30:45,375 C'était mon premier jour. 241 00:30:45,417 --> 00:30:48,292 Vous deviez nous appeler pour adapter les horaires. 242 00:30:50,250 --> 00:30:53,375 Oui, je sais. Désolé. 243 00:30:53,417 --> 00:30:55,375 Envoyez-nous les détails. 244 00:30:55,417 --> 00:30:57,875 Mais au prochain retard, vous retournez au trou. 245 00:30:57,917 --> 00:31:00,083 D'accord. 246 00:31:00,125 --> 00:31:02,542 Merci. Au revoir. 247 00:31:08,917 --> 00:31:11,417 Tu vas bien, ma puce ? 248 00:31:13,250 --> 00:31:15,250 Je t'ai laissé un truc dans le frigo. 249 00:31:15,292 --> 00:31:16,917 Tu l'as mangé ? 250 00:31:16,958 --> 00:31:18,625 Oui. 251 00:31:20,125 --> 00:31:21,958 T'arrives dans combien de temps ? 252 00:31:24,583 --> 00:31:29,083 Je vais rentrer tard. M'attends pas. 253 00:31:29,125 --> 00:31:30,458 C'est quoi, "tard" ? 254 00:31:33,250 --> 00:31:35,375 Deux ou trois heures. 255 00:31:35,417 --> 00:31:36,917 Tu seras couchée. 256 00:31:43,083 --> 00:31:45,042 Mais, il t'a parlé de moi, ou pas ? 257 00:31:46,625 --> 00:31:48,250 Beh oui, bien sûr. 258 00:31:49,417 --> 00:31:51,000 Quoi ? 259 00:31:51,042 --> 00:31:55,000 Oui, qu'est-ce qu'il a... 260 00:31:55,042 --> 00:31:59,250 Il m'a demandé comment tu allais, tout ça... 261 00:32:04,125 --> 00:32:05,375 C'est tout ? 262 00:32:07,042 --> 00:32:08,333 Non. 263 00:32:13,292 --> 00:32:15,292 Tu sais, ma puce, il y a... 264 00:32:19,250 --> 00:32:21,375 Il faut que je te dise quelque chose. 265 00:32:26,125 --> 00:32:27,625 Papa va pas... 266 00:32:29,958 --> 00:32:32,167 Papa reviendra pas vivre avec nous. 267 00:32:42,458 --> 00:32:43,917 Pourquoi ? 268 00:32:46,500 --> 00:32:48,375 Pourquoi il t'a quittée ? 269 00:33:01,958 --> 00:33:03,250 C'est qui ? 270 00:33:13,083 --> 00:33:14,375 Dis-moi. 271 00:33:17,958 --> 00:33:19,250 Pourquoi ? 272 00:33:54,042 --> 00:33:56,125 Danny ? 273 00:34:24,250 --> 00:34:26,292 - Tu fais quoi ici ? - Monte. 274 00:34:36,917 --> 00:34:39,917 - Pourquoi t'es là ? - Tu vas voir. 275 00:34:55,125 --> 00:34:56,542 C'est quoi ? 276 00:34:56,583 --> 00:34:58,375 Casse pas les couilles. T'en veux ou pas ? 277 00:35:04,583 --> 00:35:07,167 - Je prends tout ? - Ce que tu veux. 278 00:35:12,167 --> 00:35:14,083 Ça pique. 279 00:35:23,500 --> 00:35:25,083 Alors ? 280 00:35:26,333 --> 00:35:27,583 Ça me fait rien. 281 00:35:29,500 --> 00:35:31,167 Arrête un peu, toi. 282 00:35:33,625 --> 00:35:35,125 C'est quoi, sérieux ? 283 00:35:36,417 --> 00:35:37,917 C'est quoi ? 284 00:35:39,042 --> 00:35:40,417 À ton avis ? 285 00:35:43,125 --> 00:35:46,042 Qu'est-ce tu fais ? Arrête. 286 00:35:50,917 --> 00:35:53,125 Qu'est-ce tu fais, là ? 287 00:35:53,167 --> 00:35:55,250 Non, je t'ai dit. Arrête. 288 00:35:55,292 --> 00:35:56,917 - Me touche pas ! - T'énerve pas. 289 00:35:56,958 --> 00:35:58,375 Je t'ai dit arrête ! Tu me touches pas ! 290 00:35:58,417 --> 00:36:01,083 Tu fermes ta gueule maintenant, OK ? 291 00:36:01,125 --> 00:36:04,083 Lâche-moi ! Lâche-moi ! 292 00:36:22,250 --> 00:36:23,583 Ta gueule. 293 00:37:52,250 --> 00:37:54,917 Hé ! Hé ! 294 00:37:57,042 --> 00:37:58,292 Clara. 295 00:37:59,417 --> 00:38:01,333 Hé ! 296 00:38:08,708 --> 00:38:10,125 Casse-toi ! 297 00:38:27,917 --> 00:38:29,500 Hé. 298 00:38:30,917 --> 00:38:32,583 Viens. 299 00:38:55,042 --> 00:38:57,250 Je vais devoir te déshabiller. 300 00:38:57,292 --> 00:38:59,917 Aide-moi. 301 00:39:04,042 --> 00:39:05,625 Lève les bras. 302 00:39:11,083 --> 00:39:14,250 J'ai froid. J'ai froid. 303 00:39:14,292 --> 00:39:16,958 Reste avec moi, allez. 304 00:39:32,125 --> 00:39:35,125 Tais-toi, tais-toi. 305 00:39:35,167 --> 00:39:37,167 Lève-toi, allez. 306 00:39:38,583 --> 00:39:41,417 Lève-toi, allez. 307 00:39:50,500 --> 00:39:52,625 C'est bien, sors tout. 308 00:40:03,292 --> 00:40:05,542 Tu peux te déshabiller ? 309 00:40:05,583 --> 00:40:08,292 Tu peux te déshabiller ? 310 00:40:24,458 --> 00:40:26,250 Jette ça. 311 00:40:26,292 --> 00:40:29,042 OK, assieds-toi. 312 00:40:50,458 --> 00:40:52,500 Tiens, lave-toi avec ça. 313 00:40:52,542 --> 00:40:54,583 Aide-moi. 314 00:40:54,625 --> 00:40:57,917 Tu peux le faire. 315 00:40:57,958 --> 00:41:00,417 Je me sens sale. 316 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 Tout va bien. Tu y arrives toute seule ? 317 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Allez, debout. Je suis là. 318 00:41:28,250 --> 00:41:31,875 Dis rien à ma mère. 319 00:41:31,917 --> 00:41:35,042 Promets-moi de rien lui dire. 320 00:41:37,083 --> 00:41:39,083 C'est rien. Tiens, nettoie ça. 321 00:41:39,125 --> 00:41:40,625 C'est rien. 322 00:42:29,917 --> 00:42:32,250 Qui est ce gars ? 323 00:42:42,583 --> 00:42:45,250 - C'est qui ? - Laisse-moi tranquille. 324 00:42:59,500 --> 00:43:02,542 Clara, tu peux pas rester ici. 325 00:43:02,583 --> 00:43:04,417 S'il te plaît. 326 00:43:08,417 --> 00:43:10,417 Non. 327 00:43:13,125 --> 00:43:17,375 Mon père revient pas. 328 00:43:57,250 --> 00:44:00,292 Oui. 329 00:45:30,500 --> 00:45:31,917 Allez. 330 00:45:55,375 --> 00:45:57,333 Danny ? 331 00:45:57,375 --> 00:45:59,250 Hé, Danny. 332 00:45:59,292 --> 00:46:01,208 Oui ? 333 00:46:01,250 --> 00:46:03,833 T'as rien vu de bizarre, hier ? 334 00:46:03,875 --> 00:46:05,083 Non. 335 00:46:05,125 --> 00:46:06,625 T'as vu Clara ? 336 00:46:08,458 --> 00:46:10,125 Elle... 337 00:46:11,292 --> 00:46:13,125 Elle a des bleus partout. 338 00:46:13,167 --> 00:46:16,458 Elle dit qu'elle s'est battue au lycée, mais je la crois pas. 339 00:46:21,042 --> 00:46:23,125 - Bonsoir. - Bonsoir. 340 00:46:38,292 --> 00:46:39,917 Je sais rien. 341 00:46:39,958 --> 00:46:42,292 Je devrais aller aux flics ? 342 00:46:44,625 --> 00:46:46,417 Pourquoi aller aux flics ? 343 00:46:47,583 --> 00:46:50,375 Peut-être qu'on l'a agressée. 344 00:46:51,583 --> 00:46:53,458 Elle me dit rien. 345 00:46:56,458 --> 00:46:58,417 Sois patiente. 346 00:46:58,458 --> 00:47:00,083 D'accord ? 347 00:50:44,292 --> 00:50:45,875 Dégage. 348 00:50:47,125 --> 00:50:50,042 Dégage ! 349 00:51:17,458 --> 00:51:20,417 Putain de merde ! 350 00:53:38,042 --> 00:53:39,917 Tu étais ou, putain ? 351 00:53:41,833 --> 00:53:43,083 Tu es au travail, là. 352 00:53:43,125 --> 00:53:44,583 Tu peux pas te promener comme ça. 353 00:53:58,042 --> 00:53:59,625 Putain. 354 00:55:48,958 --> 00:55:51,125 Il faut qu'on parle. 355 00:55:53,292 --> 00:55:55,250 Les flics sont venus. 356 00:55:56,417 --> 00:55:58,292 Un mec a été tué. 357 00:56:00,250 --> 00:56:02,458 Ils ont brûlé sa caisse avec lui dedans. 358 00:56:04,500 --> 00:56:06,583 Tu sais quelque chose ? 359 00:56:10,417 --> 00:56:12,292 Oui. 360 00:56:21,125 --> 00:56:23,917 Le gars dans la caisse... 361 00:56:27,250 --> 00:56:30,125 a violé Clara... 362 00:56:31,958 --> 00:56:34,125 le soir où tu étais partie. 363 00:56:41,583 --> 00:56:44,042 Comment tu sais ça ? 364 00:56:45,583 --> 00:56:48,083 Je l'ai trouvée dans le parking. 365 00:56:52,542 --> 00:56:54,625 Pourquoi tu m'as rien dit ? 366 00:56:59,125 --> 00:57:01,417 Je le lui avais promis. 367 00:57:03,583 --> 00:57:06,125 Comment ça ? 368 00:57:08,917 --> 00:57:12,125 Je lui avais promis de rien dire. 369 00:57:15,917 --> 00:57:19,000 Ma fille se fait violer, 370 00:57:19,042 --> 00:57:21,917 et tu lui promets de rien me dire ? 371 00:57:24,125 --> 00:57:26,500 Je suis sa mère. 372 00:57:29,375 --> 00:57:31,417 T'es malade. 373 00:57:38,625 --> 00:57:40,333 Tu l'as tué, c'est ça ? 374 00:57:40,375 --> 00:57:42,292 J'allais faire quoi, le laisser s'en tirer ? 375 00:57:42,333 --> 00:57:44,417 Tu aurais dû aller aux flics ! 376 00:57:44,458 --> 00:57:46,208 Quand ma fille s'est fait violer, 377 00:57:46,250 --> 00:57:48,167 tu aurais dû aller aux flics. 378 00:57:50,375 --> 00:57:51,875 J'y vais. 379 00:57:51,917 --> 00:57:53,125 OK, vas-y. 380 00:57:53,167 --> 00:57:55,208 Parle aux flics. Je m'en fous. 381 00:57:55,250 --> 00:57:57,375 Sors. Sors de chez moi. 382 00:57:57,417 --> 00:57:59,208 Va-t'en ! Tout de suite ! 383 00:57:59,250 --> 00:58:00,458 Arrête, s'il te plaît. 384 00:58:00,500 --> 00:58:01,917 Non ! Arrête ! 385 00:58:09,375 --> 00:58:10,583 Non ! 386 00:58:10,625 --> 00:58:12,333 Putain ! 387 00:58:17,625 --> 00:58:20,125 S'il te plaît. 388 00:58:21,583 --> 00:58:23,875 S'il te plaît. Calme-toi. 389 00:58:23,917 --> 00:58:26,000 Calme-toi. S'il te plaît. 390 00:58:26,042 --> 00:58:28,000 S'il te plaît. Calme-toi. 391 00:58:28,042 --> 00:58:30,917 S'il te plaît. Calme-toi. 392 00:58:36,292 --> 00:58:37,792 S'il te plaît. 393 00:58:37,833 --> 00:58:39,083 Au secours ! 394 00:58:39,125 --> 00:58:40,583 S'il te plaît. 395 00:58:46,625 --> 00:58:48,042 Pardonne-moi. 396 00:59:58,750 --> 01:00:00,917 - Salut. - Salut. 397 01:00:09,417 --> 01:00:11,625 Tout va bien ? 398 01:00:17,167 --> 01:00:20,250 Alors, c'est là que tu bosses ? 399 01:00:22,167 --> 01:00:23,417 Oui. 400 01:00:33,125 --> 01:00:35,083 Tu as fait quoi à tes cheveux ? 401 01:00:38,917 --> 01:00:40,333 Ça te plaît ? 402 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 Oui, c'est sympa. 403 01:00:55,333 --> 01:00:58,208 Je peux entrer ? 404 01:00:58,250 --> 01:01:00,208 Tu veux entrer ? 405 01:01:00,250 --> 01:01:02,417 Oui. 406 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 D'accord. 407 01:01:06,500 --> 01:01:08,208 Maintenant ? 408 01:01:08,250 --> 01:01:10,292 Non, finis ta clope. 409 01:01:32,250 --> 01:01:34,125 On rentre. 410 01:01:49,375 --> 01:01:52,208 C'est quoi. 411 01:01:52,250 --> 01:01:54,417 Un test pour le VIH. 412 01:01:58,542 --> 01:02:00,417 J'ai trop peur. 413 01:02:04,417 --> 01:02:06,875 Ça te gêne pas si je le fais ici ? 414 01:02:06,917 --> 01:02:09,167 Non, bien sûr que non. 415 01:02:20,250 --> 01:02:22,167 J'y comprends rien. 416 01:02:24,083 --> 01:02:25,583 Fais voir. 417 01:02:29,292 --> 01:02:32,333 - C'est de l'allemand. - Oui. 418 01:02:35,583 --> 01:02:37,875 - Elles sont sèches ? - Oui. 419 01:02:37,917 --> 01:02:39,583 - Et propres ? - Oui. 420 01:02:45,250 --> 01:02:47,583 Donne-moi ton doigt. 421 01:02:59,917 --> 01:03:02,333 - Tu es prête ? - Oui. 422 01:03:02,375 --> 01:03:05,250 - Sûre ? - Oui. 423 01:03:07,042 --> 01:03:09,125 C'est rien. 424 01:03:09,167 --> 01:03:10,458 Bouge pas. 425 01:03:11,167 --> 01:03:12,500 Bouge pas ! 426 01:03:35,958 --> 01:03:38,125 Bouge pas. Lèche pas. 427 01:03:38,167 --> 01:03:40,250 Là, tiens ça. 428 01:05:13,250 --> 01:05:15,250 Alors ? 429 01:05:18,917 --> 01:05:20,500 Je crois que c'est bon. 430 01:05:23,958 --> 01:05:25,542 Oui. 431 01:05:25,583 --> 01:05:27,458 - C'est vrai ? - Oui. 432 01:05:35,042 --> 01:05:36,458 Putain. 433 01:05:36,500 --> 01:05:38,333 Tu dois aller en cours. 434 01:07:55,042 --> 01:07:57,042 Comment va Clara ? 435 01:07:58,417 --> 01:08:00,417 Ça va mieux. 436 01:08:08,292 --> 01:08:09,625 Je lui ai dit... 437 01:08:11,417 --> 01:08:13,500 pour son père. 438 01:08:15,417 --> 01:08:17,875 C'est bien. 439 01:08:17,917 --> 01:08:20,542 Oui. 440 01:08:20,583 --> 01:08:22,500 Maintenant, elle le déteste. 441 01:08:24,625 --> 01:08:26,917 Ça lui passera. 442 01:08:30,333 --> 01:08:33,083 Elle a pas besoin d'un père comme ça. 443 01:08:34,167 --> 01:08:36,250 Mais... 444 01:08:36,292 --> 01:08:39,250 elle a qu'un seul père. 445 01:08:45,250 --> 01:08:47,542 Je me sens bête. 446 01:08:47,583 --> 01:08:50,375 Pourquoi ? 447 01:08:52,042 --> 01:08:53,542 De l'avoir attendu toutes ces années. 448 01:08:55,917 --> 01:08:59,083 De lui avoir dit qu'il reviendrait un jour. 449 01:08:59,125 --> 01:09:02,250 Tu étais fidèle, pas bête. 450 01:09:07,167 --> 01:09:09,333 Je suis certain que tu lui manques, là. 451 01:09:13,417 --> 01:09:15,250 C'est ça. 452 01:09:21,125 --> 01:09:23,583 Il avait acheté cet endroit pour nous. 453 01:09:23,625 --> 01:09:25,500 Il avait de grands projets. 454 01:09:27,250 --> 01:09:30,042 Et il m'a laissée avec toutes ces dettes. 455 01:09:30,083 --> 01:09:32,208 Et je suis coincée ici, maintenant. 456 01:09:32,250 --> 01:09:34,917 Coincée. 457 01:09:49,958 --> 01:09:52,583 Tu vas rentrer chez toi, un jour ? 458 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 Non. 459 01:09:56,583 --> 01:09:59,583 Il y a que des ennuis qui m'attendent chez moi. 460 01:10:03,250 --> 01:10:06,083 Les ennuis t'ont trouvé ici, on dirait. 461 01:10:27,375 --> 01:10:29,042 C'est lui ? 462 01:10:30,500 --> 01:10:31,917 T'es sûr ? 463 01:10:33,875 --> 01:10:35,125 Casse-toi. 464 01:10:41,250 --> 01:10:42,917 Belle cuisine, l'ami. 465 01:10:44,250 --> 01:10:47,917 Désolé de venir te déranger comme ça, en plein travail. 466 01:10:50,042 --> 01:10:51,917 T'as l'air occupé. 467 01:10:51,958 --> 01:10:54,917 Mais on a un petit problème. 468 01:10:56,958 --> 01:11:00,208 Y a un mec qui a été tué pas loin d'ici. 469 01:11:00,250 --> 01:11:02,417 On l'a fait cramer dans sa bagnole. 470 01:11:02,458 --> 01:11:04,250 Hé. 471 01:11:06,125 --> 01:11:08,458 Ça te dit rien ? 472 01:11:08,500 --> 01:11:10,458 Je parle pas français. 473 01:11:11,958 --> 01:11:13,583 Il se fout de notre gueule, ou quoi ? 474 01:11:16,542 --> 01:11:20,250 La came dans la caisse était à moi. 475 01:11:20,292 --> 01:11:22,500 Maintenant, tu me paies, putain ! 476 01:11:25,250 --> 01:11:27,292 Je fais la plonge ici, c'est tout. 477 01:11:40,042 --> 01:11:41,333 Barrez-vous ! 478 01:15:01,458 --> 01:15:03,583 Tu devrais être au lit. 479 01:15:05,250 --> 01:15:07,542 Je crois que je suis défoncée. 480 01:15:09,917 --> 01:15:11,250 Tu en veux ? 481 01:15:34,542 --> 01:15:36,208 Ça veut pas partir. 482 01:15:36,250 --> 01:15:38,083 Hé, couvre-toi. Allez, s'il te plaît. 483 01:15:57,417 --> 01:15:59,083 Je dois partir. 484 01:15:59,125 --> 01:16:00,917 Pourquoi ? 485 01:16:02,917 --> 01:16:06,083 Si tu pars, ils te remettront en prison. 486 01:16:07,417 --> 01:16:09,917 T'en fais pas pour ça. 487 01:16:12,250 --> 01:16:14,333 Tu es comme mon père. 488 01:16:20,042 --> 01:16:23,333 Tu as peut-être raison. 489 01:16:23,375 --> 01:16:26,042 Ou peut-être que tu te trompes. 490 01:16:26,083 --> 01:16:29,208 Parce qu'il y a des gens qui peuvent pas... 491 01:16:29,250 --> 01:16:32,167 que tu peux pas contrôler, ils changeront jamais. 492 01:16:34,958 --> 01:16:37,542 Mais ça veut pas dire qu'ils t'aiment pas. 493 01:16:53,417 --> 01:16:55,208 Il faut que tu rentres. 494 01:16:55,250 --> 01:16:57,875 Non, ça va. 495 01:16:57,917 --> 01:17:00,875 Allez, lève-toi. 496 01:17:00,917 --> 01:17:02,583 Allez ! Rentre ! 497 01:17:11,042 --> 01:17:12,333 Allez ! 498 01:17:13,625 --> 01:17:15,625 Reste ici, fais pas de bruit ! 499 01:18:51,250 --> 01:18:52,917 Hé ! 500 01:20:24,292 --> 01:20:25,583 Non ! 501 01:20:27,125 --> 01:20:28,417 Non. 502 01:20:39,250 --> 01:20:42,458 Arrête de pleurer. T'es plus une gamine. 503 01:22:08,417 --> 01:22:09,917 Monte. 31318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.