Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:13,160
[musica]
2
00:00:19,160 --> 00:00:21,730
e sinbada
3
00:00:23,670 --> 00:00:35,880
[musica]
4
00:00:46,050 --> 00:00:48,559
voi
5
00:00:57,760 --> 00:01:12,290
[musica]
6
00:01:12,840 --> 00:01:16,570
un po 'di baht [musica]
7
00:01:16,570 --> 00:01:20,390
[applausi] [musica]
8
00:01:20,390 --> 00:01:22,870
symbat
9
00:01:29,120 --> 00:01:37,070
[musica] [applausi]
10
00:01:37,070 --> 00:01:40,800
[musica]
11
00:01:42,490 --> 00:01:51,050
è nato da bodo dov'è aspetta qui te lo dico io
12
00:01:51,050 --> 00:02:12,990
[musica]
13
00:02:19,770 --> 00:02:22,160
succederà
14
00:02:25,320 --> 00:02:59,080
[musica] [applausi]
15
00:03:12,290 --> 00:03:46,700
[musica] e poi
16
00:03:50,260 --> 00:03:53,260
fatto
17
00:04:05,500 --> 00:04:09,319
quindi [applausi]
18
00:04:12,390 --> 00:04:17,370
[musica]
19
00:04:27,290 --> 00:04:29,950
Qui
20
00:04:36,920 --> 00:04:39,160
Qui
21
00:04:46,510 --> 00:04:55,959
[musica]
22
00:05:05,930 --> 00:05:08,500
Qui
23
00:05:14,740 --> 00:05:26,920
[musica]
24
00:05:27,770 --> 00:05:37,759
ma dov'è sul cimice d'argento [musica]
25
00:05:38,080 --> 00:05:45,760
ti dirà aleikum salam sadist 7
26
00:05:46,370 --> 00:05:52,150
[musica] mahmoud el no sara ti dà il benvenuto
27
00:05:52,150 --> 00:05:57,770
Rivelerò il segreto del tuo destino di cui ho bisogno, conosco il mio, voglio rivelare segreti
28
00:05:57,770 --> 00:06:01,520
argomento più importante del mio amico del sud percy il suo nome è
29
00:06:01,520 --> 00:06:08,660
sinbad tutto sarà chiaro un batter d'occhio di nuvole nere
30
00:06:08,660 --> 00:06:15,590
guai e ispessimenti su Baghdad sono mongoli bianchi tu sei a casa ei tunnel sono crudeli con noi
31
00:06:15,590 --> 00:06:18,650
per i conquistatori, metà del mondo si batte per questo ricco bottino
32
00:06:18,650 --> 00:06:25,040
daido tutti ne conoscono due, ascolta gli impazienti, un destino simile minaccia e
33
00:06:25,040 --> 00:06:28,220
il simbolo della sfortuna di questo mondo sovrapposto
34
00:06:28,220 --> 00:06:34,010
visita al corpetto del suo harem, augura che la famosa Santa Madame
35
00:06:34,010 --> 00:06:38,810
gettato in una prigione segreta sì lo so che ridammi anche il mio argento
36
00:06:38,810 --> 00:06:47,540
ascolta attentamente sciocco per le mie sfortunate monete d'argento Conosco il califfo
37
00:06:47,540 --> 00:06:52,600
ha assegnato una ricca ricompensa a chiunque possa afferrare un Simbad
38
00:06:52,600 --> 00:06:57,590
è probabile che ora la testa di Sinbad sia già infilzata con la lancia sopra il palazzo
39
00:06:57,590 --> 00:07:04,700
e non c'è porta né giustizia per due monete d'argento, te lo posso dire
40
00:07:04,700 --> 00:07:07,630
il tuo destino
41
00:07:07,650 --> 00:07:12,360
no grazie la tua nuvola è trapelata
42
00:07:21,040 --> 00:07:24,079
[musica]
43
00:07:26,570 --> 00:07:29,839
[musica]
44
00:07:38,220 --> 00:07:51,699
[musica] sinbad baksheesh
45
00:07:51,699 --> 00:08:02,169
cadi e i ciechi aiutano il miserabile baksheesh a fare i piani aiutano
46
00:08:02,169 --> 00:08:04,800
miserabile
47
00:08:05,400 --> 00:08:11,560
lei all'improvviso, mio ciao, ti zafer e sembri un marito che è quasi
48
00:08:11,560 --> 00:08:16,810
essere nato cammello cosa ti preoccupa i soldi qui ho molto da fare oggi
49
00:08:16,810 --> 00:08:22,509
meglio del solito no grazie zafer gentilissimo ma i soldi non servono mezzi
50
00:08:22,509 --> 00:08:26,710
il problema di una donna una donna è una preoccupazione come ogni donna
51
00:08:26,710 --> 00:08:32,080
chi desidera che sinbad simbad sia di nuovo nei guai, spero di non pregare
52
00:08:32,080 --> 00:08:36,399
in modo che Allah lo mantenga, ci sono ancora risentimenti gratuiti se aspetti, forse
53
00:08:36,399 --> 00:08:45,360
presto si unirà a te baksheesh fall con chiunque aiuti i miserabili
54
00:08:47,150 --> 00:08:50,230
[musica]
55
00:08:59,250 --> 00:09:04,810
questo è ciò che è triste, amico mio, dovresti essere felice come se giorno per giorno
56
00:09:04,810 --> 00:09:10,420
pisan as a tent ed sinbad Ti cercavo ovunque ero preoccupato dove
57
00:09:10,420 --> 00:09:14,230
potrebbe esserci più sicurezza dell'abbraccio di una bella vergine che sta tramando
58
00:09:14,230 --> 00:09:17,920
uccidi te che sei il califfo se ti becca di nuovo con il suo
59
00:09:17,920 --> 00:09:21,820
harem il tuo teschio pende su uno di questi picchi preferisco il mio teschio
60
00:09:21,820 --> 00:09:25,060
così come è vuoto, ascolta sinbad
61
00:09:25,060 --> 00:09:31,180
almeno una volta nella vita lascia che il tuo cervello giri in pausa, c'è almeno una porta 7
62
00:09:31,180 --> 00:09:35,350
mari dove il boia ha il tuo nome non è più qualcosa che non è stato scritto, tu almeno no
63
00:09:35,350 --> 00:09:42,310
Ha sottolineato abbastanza da preoccuparsi, amico mio, la cosa principale è che non cancellerà in questo modo
64
00:09:42,310 --> 00:09:47,200
è irragionevole che respinga ragionevolmente qualcosa cercando di liberarsi dal giogo del proibito
65
00:09:47,200 --> 00:09:52,090
piaceri condannandosi alla punizione eterna irrompe abbastanza per me i tuoi
66
00:09:52,090 --> 00:09:56,290
la tua radio noiosa e non hai parole nuove che sarebbe bello ascoltare
67
00:09:56,290 --> 00:10:04,130
no polo aragosta più sì qual è il punto
68
00:10:04,130 --> 00:10:10,200
Non sarò in grado di superare le stelle davanti a te pubblico diamante luna scomparsa asarina
69
00:10:10,200 --> 00:10:14,250
tu stanotte, amato, vola con me
70
00:10:14,250 --> 00:10:20,910
Ti renderò la mia stella, tu dai luce nell'oscurità, la notte risplende delle stelle, puoi
71
00:10:20,910 --> 00:10:29,480
sopraffare hai un diamante, non un elefante, ma il diamante è sbiadito, luna e shiru
72
00:10:30,830 --> 00:10:34,290
[musica] l'amore vola con me
73
00:10:34,290 --> 00:10:40,380
Ti renderò la mia star e sarò menzionato nel nome davanti al corpetto
74
00:10:40,380 --> 00:10:43,539
[musica]
75
00:10:44,450 --> 00:10:49,500
quanto basso e per me Omar Khayyam dovrebbe comporre poesie secondo
76
00:10:49,500 --> 00:10:52,670
un'occasione così insignificante
77
00:10:54,430 --> 00:11:02,830
[musica] porta ancora più caldo bt i freeze
78
00:11:02,830 --> 00:11:07,940
signora aggiungerò qualche altra goccia di questi
79
00:11:07,940 --> 00:11:14,570
Spiriti siriani, quindi vorresti che l'amante della vespa volesse di più
80
00:11:14,570 --> 00:11:17,510
acqua calda mi dondola spesso e chiama
81
00:11:17,510 --> 00:11:30,920
[la musica] in bagno non è mai stata così tardi come
82
00:11:30,920 --> 00:11:37,100
hai osato invadere le mie stanze, almeno non ti avevo avvertito
83
00:11:37,100 --> 00:11:40,790
1 6 cosa stai rischiando mi ha ispirato con il ritmo 7 volte il mio
84
00:11:40,790 --> 00:11:44,780
diamante inestimabile sono stelle
85
00:11:44,780 --> 00:11:49,040
sarai in grado di superare prima che il diamante sia sbiadito, la luna è scomparsa dietro il lino di te
86
00:11:49,040 --> 00:11:57,610
stasera è bagnata anche una stella non può accendere nulla sul mio asciugamano
87
00:11:57,610 --> 00:12:08,639
voltare le spalle [musica]
88
00:12:08,860 --> 00:12:13,450
ora se avessi la felicità di essere questo asciugamano solo per toccarti
89
00:12:13,450 --> 00:12:20,400
pelle se ripeti le parole d'amore come un pappagallo io ripeto le parole d'amore come un mendicante
90
00:12:20,400 --> 00:12:26,490
Scrive il branco della disperazione dalle misere elemosine delle tue ricche carezze
91
00:12:28,690 --> 00:12:37,840
[musica] il mio cuore è impaziente, i miei occhi soffrono
92
00:12:37,840 --> 00:12:51,220
dalla festa della curiosità si può voltare pagina amante è dato che sono passati tre lunghi giorni
93
00:12:51,220 --> 00:13:08,530
tre di più da allora il secolo è stato tra le mie braccia, il mio amato così
94
00:13:08,530 --> 00:13:10,980
come
95
00:13:11,250 --> 00:13:15,730
tipo [musica] da harem
96
00:13:15,730 --> 00:13:20,350
circondano il palazzo con le guardie al cancello
97
00:13:20,370 --> 00:13:25,170
ti stanno cercando devi andartene subito le guardie non mi prenderanno mai
98
00:13:25,170 --> 00:13:31,400
qui [musica]
99
00:13:31,400 --> 00:13:35,910
la schiava padrona ha lanciato l'allarme 3 per favore vai via
100
00:13:35,910 --> 00:13:40,170
lascia che venga l'esercito almeno ricorda che la tua bellezza mi rende invulnerabile se tu
101
00:13:40,170 --> 00:13:44,250
solo 6 teste che parleranno cambiamento e parole tenere, peccato, sono più veloci
102
00:13:44,250 --> 00:13:48,330
può rompere in qualsiasi momento che il mondo bada diventerà noioso e
103
00:13:48,330 --> 00:13:55,430
triste ruotare mp3
104
00:13:57,120 --> 00:14:02,540
[musica] Non sono stelle che puoi superare prima
105
00:14:02,540 --> 00:14:06,730
tu diamante pubblico al chiaro di luna il confino illuminato da te stasera lo è
106
00:14:06,730 --> 00:14:16,790
[applausi] [musica]
107
00:14:16,790 --> 00:14:27,130
dare sfogo al loro destino [musica]
108
00:14:27,130 --> 00:14:38,630
[applausi] [musica]
109
00:14:41,000 --> 00:15:09,940
[musica] palla irsuta sana e salva
110
00:15:09,940 --> 00:15:19,590
Posso andarci una dozzina di volte in un'ora, ma che ne dici di vederlo 11 truffatore
111
00:15:19,810 --> 00:15:27,490
e anche tu, oh grande potente califfo se c'è
112
00:15:27,490 --> 00:15:32,170
Baghdad Justice e 3 sarebbero una punizione per questo figlio senza scrupoli, non all'ingrosso
113
00:15:32,170 --> 00:15:36,460
lei fuma l'erba del pensiero 100 monete zloty o se ne va
114
00:15:36,460 --> 00:15:45,850
guarda cosa il destino mi ha punito con l'amicizia con te ogni volta che vuoi
115
00:15:45,850 --> 00:15:51,640
senti il tintinnio dei gioielli da donna sento il tintinnio che bevi troppo seriamente
116
00:15:51,640 --> 00:15:55,420
a queste sciocchezze, amico mio, tu e noi eravamo in prigione prima, io non ci sono mai stato
117
00:15:55,420 --> 00:15:59,740
prigione, tranne che a causa della tua cattiva condotta, sai che puoi e gioisci per questo
118
00:15:59,740 --> 00:16:07,570
hai la coscienza pulita senza testa il califfo è di buon umore oggi non è particolarmente bravo
119
00:16:07,570 --> 00:16:10,900
soffre di carbonchio e non riesce a trovare abbastanza morbido
120
00:16:10,900 --> 00:16:14,640
cuscini traditi da simbad come vorrei poterlo proteggere
121
00:16:14,640 --> 00:16:17,890
la cara padrona qui è una degna co-governante
122
00:16:17,890 --> 00:16:21,250
immagina il tuo regalo annoiato la prossima cosa
123
00:16:21,250 --> 00:16:22,800
affari peccaminosi [musica]
124
00:16:22,800 --> 00:16:31,430
[applausi] [musica]
125
00:16:31,430 --> 00:16:35,910
potrebbe essere il figlio del mio buon amico Sinbad, soprannominato il marinaio
126
00:16:35,910 --> 00:16:45,720
e le nuvole sono cadute e il principe dei fedeli
127
00:16:45,720 --> 00:16:52,220
la mano destra di Allah sulla terra lasciò che le formalità arrivassero direttamente all'accusa
128
00:16:57,380 --> 00:17:20,400
[musica] e per completare i suoi crimini, lui
129
00:17:20,400 --> 00:17:24,839
intenti maliziosi penetrarono nel bagno dell'harem dell'amata cola
130
00:17:24,839 --> 00:17:28,009
trucco circa no ho un bagno con cattiveria
131
00:17:28,010 --> 00:17:33,570
[musica] Capisco per intenzione e il ponte con il male è
132
00:17:33,570 --> 00:17:37,980
terminologia legale significa che hai deliberatamente peccato abbastanza grande
133
00:17:37,980 --> 00:17:42,660
non è necessario che la testa del sinbad sia separata dal corpo e indossata
134
00:17:42,660 --> 00:17:51,960
custodia personale del fratello e giustizia nel secondo che sono i suoi mascalzoni
135
00:17:51,960 --> 00:17:55,200
compagno questo barbone finge di essere con
136
00:17:55,200 --> 00:17:58,640
affari mattutini per evitare accuse di vagabondo
137
00:17:58,640 --> 00:18:07,500
scrive poesie poesia mocassino lancia ai suoi cani questa frase
138
00:18:07,500 --> 00:18:16,850
assolutamente non originale e averin amo i cani ci vuole originalità
139
00:18:28,410 --> 00:18:38,910
sulla più nobile mano destra di Allah, il signore dei fedeli riguardo al potere
140
00:18:38,910 --> 00:18:44,700
missioni voi passioni e senza formalità mi ha mandato Marat il tormentatore
141
00:18:44,700 --> 00:18:49,370
il crudele sta al cancello del palazzo e chiede che gli sia permesso
142
00:18:49,910 --> 00:18:53,700
Non lo accetterò ora non è il momento per gli scherzi, signore
143
00:18:53,700 --> 00:18:59,340
deve accettarlo se la sua orda di mongoli ha attaccato Baghdad per quanto tempo
144
00:18:59,340 --> 00:19:03,830
pensi che questi muri possano proteggerci non c'è cedro e la fessura degli sciocchi e non vediamo l'ora
145
00:19:03,830 --> 00:19:10,770
le parole dell'ambasciatore non recheranno danno ascolta il suo giudizio
146
00:19:10,770 --> 00:19:13,920
saremo degli stupidi se piangiamo il tomilino
147
00:19:13,920 --> 00:19:18,330
lasciate che l'ambasciatore sia presentato davanti a noi, ma il vostro più nobile verdetto in merito
148
00:19:18,330 --> 00:19:22,440
uno scrittore di poesie e sinbad, vede più spesso che ha cambiato idea e dal mio giusto
149
00:19:22,440 --> 00:19:25,670
aspetteremo a portarli via immediatamente
150
00:19:27,800 --> 00:19:32,280
[applausi] ha visto qualcosa
151
00:19:32,280 --> 00:19:36,560
[musica] [applausi]
152
00:19:36,560 --> 00:19:41,539
[musica]
153
00:19:41,650 --> 00:19:45,730
harem di guerra esci tutto
154
00:19:46,240 --> 00:19:52,580
non aspettarmi quindi vediamo che dobbiamo allenarci
155
00:19:52,580 --> 00:19:56,960
politica ah mongoli ho la pelle d'oca da un nome
156
00:19:56,960 --> 00:20:07,100
pelle sulla tua pelle non puoi più preoccuparti, al mondo c'è solo una cosa
157
00:20:07,100 --> 00:20:17,030
può farmi venire la pelle d'oca e cucinare, non che mi lasci intuire che non posso essere le stelle
158
00:20:17,030 --> 00:20:21,440
per superare davanti a te il diamante pubblico su te oggi è scomparsa l'ozolina
159
00:20:21,440 --> 00:20:27,140
notte hai un petalo di rosa al posto della lingua queste parole potrebbero romperti la bocca
160
00:20:27,140 --> 00:20:31,220
padre rubato dalla bocca di Lobster Khayyam e sapeva
161
00:20:31,220 --> 00:20:36,860
era un devoto amico di mio padre, non ti ricordi di noi 7 quando eri un bambino io
162
00:20:36,860 --> 00:20:48,940
spesso portava mia figlia al tuo bazar a guardare i trucchi di simon in modo che morissi
163
00:20:48,940 --> 00:20:56,980
allora non devi preoccuparti per la tass timona con sua figlia kristina
164
00:20:56,980 --> 00:21:02,260
il mio buon amico Omar Khayyam Christina è cambiato molto
165
00:21:02,260 --> 00:21:09,070
sono passati tanti anni anche cambiati dimmi perché sei qui in cattività
166
00:21:09,070 --> 00:21:13,300
abbiamo viaggiato con una roulotte, con cui ho penzolato su una gobba di cammello
167
00:21:13,300 --> 00:21:16,270
un otre d'acqua anche se pensavo di aver bevuto un po '
168
00:21:16,270 --> 00:21:22,530
purtroppo non c'era acqua, ma raro incenso, siamo stati arrestati per furto
169
00:21:22,530 --> 00:21:26,440
escogitiamo un piano su come aiutare il padre a scappare allo stabilimento
170
00:21:26,440 --> 00:21:33,340
prendiamo loro e il mio gentilissimo figlio, ma ho un piano, credo
171
00:21:33,340 --> 00:21:41,110
offrite al califfo un riscatto ardente, degno solo di un diavolo come lui
172
00:21:41,110 --> 00:21:46,090
mio padre è sicuro che un centinaio di califfi accetterà questa offerta di sorvolare i mongoli per quasi
173
00:21:46,090 --> 00:21:53,710
un piede di porco di un samovar che è baghdad e non ha scelta il segreto del fuoco greco greco
174
00:21:53,710 --> 00:21:58,630
il fuoco che questo è mio padre ha detto tante volte che mi metterà in aria come
175
00:21:58,630 --> 00:22:05,050
ter fiammeggiante e quando colpi di fuoco esplosioni espongono tutto nella casa
176
00:22:05,050 --> 00:22:22,010
[musica]
177
00:22:22,360 --> 00:22:26,690
abbiamo discusso quando un semplice ambasciatore si avvicina al grande califfo di baghdad
178
00:22:26,690 --> 00:22:33,550
Devo cadere in ginocchio per toccarmi la fronte aguzzino amaranto e io servo tomilina
179
00:22:33,550 --> 00:22:38,170
a nessun altro se non chinare il capo
180
00:22:39,760 --> 00:22:43,610
forse preferiresti presentare le tue petizioni per iscritto, non me lo chiedo
181
00:22:43,610 --> 00:22:46,150
ordino
182
00:22:46,270 --> 00:22:52,010
Ordino di aprire il cancello e forse il mio misericordioso signore ve lo permetterà
183
00:22:52,010 --> 00:22:56,420
vivere la qualità dei suoi schiavi che ci scambiano per cani codardi
184
00:22:56,420 --> 00:23:01,010
dobbiamo prendere una decisione prima che la luna nuova si avvicini, è allora che dobbiamo
185
00:23:01,010 --> 00:23:07,280
fornire alloggi per l'Armata Rossa e separarmi per tutto il mio popolo 7 70 Prenderò in prestito una pace migliore
186
00:23:07,280 --> 00:23:12,970
umiltà del palazzo di romney
187
00:23:12,970 --> 00:23:19,700
o morte [musica]
188
00:23:37,080 --> 00:23:41,440
sì, è meglio distribuire questo mongolo questo, infatti, con lui il nostro muro è alto
189
00:23:41,440 --> 00:23:45,040
abbiamo tempo per prepararmi ancora di più per lo sciocco
190
00:23:45,040 --> 00:23:50,160
famiglia quando i muri si fermarono quel tempo
191
00:23:52,830 --> 00:23:58,270
senza speranza tutto senza speranza ho bisogno di rimuovere tutta la mia pace e pronto a cadere
192
00:23:58,270 --> 00:24:04,000
svenendo e nobile benefattore della clinica che cosa fare con loro, telefonò
193
00:24:04,000 --> 00:24:08,800
allora ho già abbastanza problemi dal tagliargli la testa per mantenerli in vita
194
00:24:08,800 --> 00:24:15,490
grande lusso e sarai nella prigione fino all'affare liv, poi dici della vittoria
195
00:24:15,490 --> 00:24:21,340
hanno trovato la vittoria dai mongoli; gestito dai mongoli; lui è l'uomo la chiave
196
00:24:21,340 --> 00:24:25,690
dalla sconfitta di quella volta, quest'uomo dalla barba grigia si sbarazzerà dei mongoli per questo motivo
197
00:24:25,690 --> 00:24:29,800
barbe di cui parli simone o il servizio ha un segreto così tanto
198
00:24:29,800 --> 00:24:33,880
gli antichi lo considerano quasi una leggenda se questo straniero lo possiede
199
00:24:33,880 --> 00:24:40,330
con questa risposta, lascia che gliela riveli, che la riveli, che riveli il segreto
200
00:24:40,330 --> 00:24:46,090
in un luogo così affollato, la sala delle udienze diventa confidenziale
201
00:24:46,090 --> 00:24:54,370
dopo cena aspettalo ancora, oh mio dio, il mio segreto vale molto se
202
00:24:54,370 --> 00:24:59,440
la tua arma è in qualche modo degna, ti do abbastanza libertà e molto generoso oh
203
00:24:59,440 --> 00:25:05,140
il più grande non sono uno sciocco apprezzo la mia libertà allora cosa vuoi il mio palazzo
204
00:25:05,140 --> 00:25:09,280
gioielli nobili privilegi ti voglio
205
00:25:09,280 --> 00:25:15,580
mia figlia liberata andrà ricordata anche da questa casetta nota come aragosta e
206
00:25:15,580 --> 00:25:22,600
gocciolare non sinbad l'acqua è la prole dello shaitan che incanta molto il mio
207
00:25:22,600 --> 00:25:27,860
panca impotente preferisce l'intero esercito mongolo
208
00:25:27,860 --> 00:25:32,130
marciato di me stesso ho già raggiunto il tuo sul volgare sfacciato che
209
00:25:32,130 --> 00:25:37,500
riguarda questa miniera di aragoste che sarà la loro vita a scrivere poesie
210
00:25:37,500 --> 00:25:48,870
per distruggere l'obiettivo cessato di essere un riparo roccioso con riparo tornerei con un riparo largo
211
00:25:48,870 --> 00:25:51,860
prigione dei prigionieri
212
00:25:55,669 --> 00:26:01,020
Uday nato un indovino ha detto a mia madre che il mondo ricorderà per sempre l'aragosta
213
00:26:01,020 --> 00:26:11,309
khayama old post algol grazie a te il mondo presto mi dimenticherà gorgogliando i
214
00:26:11,309 --> 00:26:14,340
Non dimenticherò mai te molto gentile, ma è improbabile che tu
215
00:26:14,340 --> 00:26:21,630
ricorda il mio nome al futuro ultron e il tuo nome al suo bacio di cui sono la pattuglia
216
00:26:21,630 --> 00:26:34,280
l'amore di bellezza meravigliosa ha trovato lo stesso tempo pensando all'amore cattivo
217
00:26:37,210 --> 00:26:40,970
Kyani famoso per aver superato la luna con i bottoni di diamante è scomparso
218
00:26:40,970 --> 00:26:45,620
specialmente tu, anche questa sera, l'hai detto durante il giorno, non bisogna dimenticarlo
219
00:26:45,620 --> 00:26:50,030
La nuova frase di Tim dal nostro ultimo incontro tutto quello a cui ho potuto pensare è la tua
220
00:26:50,030 --> 00:26:54,620
un bacio potrebbe dire lo stesso, ma a causa della volubilità, il suo cuore è migliore
221
00:26:54,620 --> 00:27:00,200
attenzione ho baciato tante donne è vero ma nessuna di loro
222
00:27:00,200 --> 00:27:04,820
ha toccato il mio servizio per toccare il tuo sito appena nato
223
00:27:04,820 --> 00:27:12,680
donne per toccare il mio cuore devi indossare un nome meraviglioso il tuo nome è
224
00:27:12,680 --> 00:27:18,140
Amir Mezh devi solo indossare un nome meraviglioso
225
00:27:18,140 --> 00:27:24,830
e tra guardare attraverso le sbarre della prigione e chiamare i tuoi sette anni con voce dolce
226
00:27:24,830 --> 00:27:28,430
voce delizia per il mio cuore dispiace che presto ci sarà una tale
227
00:27:28,430 --> 00:27:33,080
cosa romantica come me e orco questa non è necessariamente già una richiesta di aiuto
228
00:27:33,080 --> 00:27:40,100
aiuto inviato a 40 ladri raccolta dipendenza hanno rispettato Sinbada te
229
00:27:40,100 --> 00:27:46,220
suo figlio sono morti ti aiuteranno se non ti arrendi speriamo che io debba andare e
230
00:27:46,220 --> 00:27:53,120
servire la mia padrona della pianta questo è l'ordine del califfo kristina rigel it
231
00:27:53,120 --> 00:27:59,000
fragile e impotente la tua voce è così gentile e sei fidanzato la nostra infanzia è passata
232
00:27:59,000 --> 00:28:07,220
posto per me non è altro che un cugino stretto e giuro lo giuro
233
00:28:07,220 --> 00:28:12,059
[musica]
234
00:28:13,930 --> 00:28:19,940
che razza di sciocchezze sanno 40 ladri direi anche le loro ossa
235
00:28:19,940 --> 00:28:29,890
Finalmente pietrificata non riesce a togliersi i guai dalla sua testa
236
00:28:29,890 --> 00:28:38,830
con una testa così bella che va bene per dormire è possibile vedere un sogno da essere
237
00:28:38,830 --> 00:28:45,190
ma sono troppo stanco e lui è andato in un altro porto
238
00:29:06,320 --> 00:29:09,350
il tuo è stato ordinato dal signore il signore di tutte le spie
239
00:29:09,350 --> 00:29:13,220
e i califfi sono conosciuti come giada lo sciocco il più grande sciocco
240
00:29:13,220 --> 00:29:17,769
questo è il califfo, molto deve essere fatto questa notte e dobbiamo procedere con cautela
241
00:29:17,769 --> 00:29:21,860
altrimenti faranno arrabbiare il califfo per la mia sofferenza in compagnia del califfo
242
00:29:21,860 --> 00:29:26,480
stasera sveleremo un segreto che potrebbe significare la nostra sconfitta, ma noi
243
00:29:26,480 --> 00:29:44,019
possiamo anche assistere alla manifestazione ma vieni con me ma il vecchio
244
00:29:44,019 --> 00:29:49,009
mostrandoci i tuoi trucchi magici nella stanza non dovrebbe esserci nessuno tranne me
245
00:29:49,009 --> 00:29:57,230
e la quantità del segreto visto da molti cesserà di essere un segreto. Vado via
246
00:29:57,230 --> 00:30:08,259
invia da qui lei non annuncerà i dettagli più importanti dell'esperimento
247
00:30:11,019 --> 00:30:15,730
la formula è la sostanza più potente
248
00:30:15,850 --> 00:30:21,679
ereditato dagli antichi greci in nessun caso questo segreto dovrebbe entrare
249
00:30:21,679 --> 00:30:27,710
le mani dei nemici dell'umanità, poiché sono vecchio e non ne ho più
250
00:30:27,710 --> 00:30:33,740
non ci volle molto a mettere il cervello di mia figlia in un segreto
251
00:30:33,740 --> 00:30:39,580
cervello deve essere una creatura rara
252
00:30:44,450 --> 00:30:50,210
Devo avvertirti nonostante questa lampada per troppo tempo altrimenti la tua memoria
253
00:30:50,210 --> 00:30:56,300
ti lascerà del suo stato normale, non ha idea di lei
254
00:30:56,300 --> 00:30:59,570
conoscenza ma sotto la magia di questa lampada
255
00:30:59,570 --> 00:31:04,600
rivelerà la formula segreta del greco con il fuoco
256
00:31:08,340 --> 00:31:20,210
[musica] kristina addormentata addormentata e
257
00:31:20,720 --> 00:31:29,389
tre dash splif kristina
258
00:31:29,389 --> 00:31:39,249
riesci a sentirmi posso sentire [musica]
259
00:31:44,190 --> 00:31:48,450
formula di taglio e me
260
00:31:50,180 --> 00:31:53,469
[musica]
261
00:31:53,779 --> 00:31:56,859
parte delle parti
262
00:31:57,080 --> 00:32:00,280
[musica]
263
00:32:03,490 --> 00:32:15,460
due parti con una parte che tipo di magia infernale è
264
00:32:18,410 --> 00:32:21,190
con una parte
265
00:32:21,950 --> 00:32:30,180
parti tre parti 2 parti particella due parti filtrano attraverso due strati
266
00:32:30,180 --> 00:32:32,330
scorie
267
00:32:37,800 --> 00:32:41,160
[musica]
268
00:32:42,120 --> 00:32:51,309
formula completata kristina stai bene si il padre è bravo
269
00:32:51,309 --> 00:33:00,149
mia figlia ha gestito questo è un campione della sostanza
270
00:33:02,279 --> 00:33:07,529
la morte del tomilino e la distruzione delle orde mongole
271
00:33:10,289 --> 00:33:15,549
questa luce tremolante insignificante è proprio il maestro che mi sto aspettando
272
00:33:15,549 --> 00:33:20,769
il sovrano più saggio che sei riuscito a gonfiare la matrioska di un uomo dai tempi di Salomone
273
00:33:20,769 --> 00:33:25,720
con queste sciocchezze mi rifiuto di ritrarre strade e cosa sei tu
274
00:33:25,720 --> 00:33:31,799
portato su zaz la lord, ti prego di ordinare
275
00:33:32,340 --> 00:33:36,180
[musica]
276
00:33:36,480 --> 00:33:46,740
lavorato con questo segreto ci si può arrendere il mondo è necessario per il nostro impero
277
00:33:46,740 --> 00:33:49,980
avere un piano
278
00:33:54,240 --> 00:34:03,470
[musica] kristina father è in ritardo
279
00:34:03,470 --> 00:34:09,869
hai bisogno di dormire prima di provare padre non appena chiudo gli occhi passa
280
00:34:09,869 --> 00:34:16,949
ci sono migliaia di immagini di migliaia di immagini della stessa persona di Simba ha
281
00:34:16,949 --> 00:34:21,089
Vorrei poterlo vedere ora che hai sentito il califfo ha dato la sua parola all'alba
282
00:34:21,090 --> 00:34:29,820
i simboli rilasceranno non premete cara, non aspettate da tempo le persone lasciate vicino al letto
283
00:34:29,820 --> 00:34:43,530
ok nessuno e buona notte lista dei padri [musica]
284
00:34:44,790 --> 00:34:54,159
amir puoi portarmi al simbolo tim bodum è impossibile che tu conosca quel califfo
285
00:34:54,159 --> 00:34:58,720
ordinato di proteggere rigorosamente questa cella NRS luce sinbada deve rilasciare voglio
286
00:34:58,720 --> 00:35:03,100
in modo che sapesse liberarsi ma da quale miracolo con l'aiuto
287
00:35:03,100 --> 00:35:07,930
segreto paterno del fuoco greco si è rivelato un califfo molto convincente
288
00:35:07,930 --> 00:35:13,119
ha accettato di liberarlo, spero con tutto il cuore che dopo questa notizia siamo con lui
289
00:35:13,119 --> 00:35:20,619
possiamo sposarci con simbad e tu mi ha guardato nello stesso modo in cui appariva
290
00:35:20,619 --> 00:35:24,910
quando eravamo bambini ho sentito parlare di questa musica con parole che
291
00:35:24,910 --> 00:35:30,210
mi ha detto oggi che ho sentito
292
00:35:31,830 --> 00:35:35,080
mondo perché non passi questo nuovo
293
00:35:35,080 --> 00:35:40,690
sinbada Non voglio dare niente a sinbada che dovresti sapere
294
00:35:40,690 --> 00:35:44,170
una persona di fronte all'eternità penosa se portano più orrore
295
00:35:44,170 --> 00:35:48,220
che la morte stessa è un bene poiché insisti e mi dici che sto aspettando
296
00:35:48,220 --> 00:35:54,180
tutta la libertà con te migliaia di altre donne
297
00:36:03,400 --> 00:36:09,719
[musica]
298
00:36:13,620 --> 00:36:16,800
[musica]
299
00:36:31,120 --> 00:36:45,670
cattive centinaia delle donne più belle dell'est ti stanno aspettando e si mettono in mezzo
300
00:36:48,970 --> 00:36:54,259
cosa ci fai qui ho portato la notizia che il calibro convinto del padre di Christina è stato liberato
301
00:36:54,259 --> 00:36:59,440
tu e il tuo amico brillate e ottenete anche la libertà, la libertà
302
00:36:59,440 --> 00:37:04,660
salva le tue braccia per quella nel tuo cuore ma nel mio cuore davvero
303
00:37:04,660 --> 00:37:09,890
la mia futura moglie la pensa diversamente la mia e chi sono io ritorno al tuo futuro
304
00:37:09,890 --> 00:37:21,140
amato ma solo perché altrimenti il califfo mi priverà della mia testa pace e libertà te
305
00:37:21,140 --> 00:37:28,930
Ho sentito la tenda degli affari, siamo liberi degli affari, è già ora, anzi, il califfo ha annullato l'esecuzione
306
00:37:28,930 --> 00:37:33,880
ok ora posso diventare a pagina
307
00:37:36,110 --> 00:37:54,010
[musica] [applausi]
308
00:37:54,970 --> 00:38:17,519
[musica]
309
00:38:17,730 --> 00:38:23,700
la mia gente ti sta aspettando nelle rocce urbane ti terrò informato
310
00:38:23,700 --> 00:38:30,310
non vedi niente, sarebbe irragionevole restare qui per rivelare il codice
311
00:38:30,310 --> 00:38:37,890
[musica]
312
00:38:41,420 --> 00:38:44,559
[musica]
313
00:38:46,970 --> 00:39:05,899
[musica]
314
00:39:09,390 --> 00:39:14,749
[musica]
315
00:39:15,760 --> 00:39:23,060
qual è il messaggio che porta l'uccello ea chi hai mandato, lo scoprirai quando sarà il momento
316
00:39:23,060 --> 00:39:28,119
Califfo sarà interessato a sapere che Rabbani sta giocando con i piccioni viaggiatori
317
00:39:28,119 --> 00:39:34,490
perdonato nella prigione più vicina alla camera delle torture e così il mio
318
00:39:34,490 --> 00:39:39,550
bellezza, se davvero avessi intenzione di invertire il delirio del califfo faresti meglio a confessare
319
00:39:39,550 --> 00:39:48,530
L'ultima volta che chiedo che tipo di lettera sta portando la Cina da qualche parte il boia l'ha spedita
320
00:39:48,530 --> 00:39:55,660
usa metodi più persuasivi di me
321
00:40:00,490 --> 00:40:11,239
[musica] segno fratellanza
322
00:40:11,239 --> 00:40:18,269
quaranta ladri e tu servi orribili rapinatori di carovane di quanti ce ne siano
323
00:40:18,269 --> 00:40:21,960
può sorpassare e fuori le mura del palazzo ma 40 al ladro
324
00:40:21,960 --> 00:40:27,119
tra e furono uccisi mentre mio padre aveva ancora quaranta rapinatori, forse morti, ma loro
325
00:40:27,119 --> 00:40:31,440
discendenti vivaci il tuo cuore si fermerà se ne avrai il coraggio
326
00:40:31,440 --> 00:40:35,390
Karsen Toilet uno di loro così il tuo amico piumato ha portato una lettera di fratellanza
327
00:40:35,390 --> 00:40:40,559
Le notizie del fuoco greco hanno rapito le notizie della ragazza al nostro
328
00:40:40,559 --> 00:40:44,009
puoi vedere che tipo di frase il signore è in me
329
00:40:44,009 --> 00:40:50,489
qui peonia non puoi fidarti di nessuno per scacciare da baghdad e per sempre il migliore
330
00:40:50,489 --> 00:41:00,710
tornare a privare la testa non esitare filato e
331
00:41:04,790 --> 00:41:10,380
poi iniziano le esecuzioni il boia ha alzato l'ascia
332
00:41:10,380 --> 00:41:17,460
in alto nell'aria ci ho appena perso la testa non è facile scavare un buco
333
00:41:17,460 --> 00:41:24,440
ovviamente per mandare i corpi degli sfortunati lì ci verso la gommalacca
334
00:41:27,440 --> 00:41:35,190
si ascolta simbad Affermo che il Califfo ci ha ordinato di essere rilasciati Lo dico
335
00:41:35,190 --> 00:41:39,480
allora siamo pronti per noi, ma l'amiro ha detto che saremo rilasciati
336
00:41:39,480 --> 00:41:44,670
e credo che una ballerina ordinaria ci convinca che sta cercando 40 persone morte
337
00:41:44,670 --> 00:41:55,700
ci sono già molte lune e crederemo a ciò che offusca la follia della guardia vitale
338
00:41:56,870 --> 00:42:06,810
quindi mio valoroso comandante ora hai compiuto la tua prima buona azione qui e
339
00:42:06,810 --> 00:42:14,540
facendoci uscire di qui sorveglia la ragazza con una lingua sincera
340
00:42:14,540 --> 00:42:20,460
cosa significa che saremo rilasciati da te non verranno rilasciati bene, quella era una condizione
341
00:42:20,460 --> 00:42:26,100
Ricevendo il fuoco greco di Socrate non vi è alcun segreto del greco non ho condizioni che
342
00:42:26,100 --> 00:42:30,390
dici che Murat ha ucciso il vecchio greco e rapito anche sua figlia Kristina
343
00:42:30,390 --> 00:42:34,590
le sostanze chimiche usate dal vecchio, il califfo considerava me e me la colpa
344
00:42:34,590 --> 00:42:38,040
arrestato e mandato qui e poi è scivolato dentro e la ragazza il mondo e tutto il resto
345
00:42:38,040 --> 00:42:43,140
ok se solo il corpo dei vecchi dovesse essere la ragazza di cui parli
346
00:42:43,140 --> 00:42:49,080
appena rapito qualcos'altro sa che hai arrestato solo quelle due guardie
347
00:42:49,080 --> 00:42:53,580
che mi portano qui bene bene puoi tenere su una scogliera con uno smusso quello
348
00:42:53,580 --> 00:42:57,480
questo era l'ordine ma caribè carina ma almeno in paradiso non mi interessa cosa sia
349
00:42:57,480 --> 00:43:02,240
la differenza per me è già arrivata fingendo di dormire
350
00:43:14,600 --> 00:43:44,109
[musica]
351
00:43:55,460 --> 00:43:57,490
e
352
00:43:58,130 --> 00:44:22,210
[musica]
353
00:44:22,240 --> 00:44:27,050
fermiamo questo suicidio, vattene da qui, cresci, cresci, america
354
00:44:27,050 --> 00:44:31,630
Le lezioni di Murad sono migliori di noi nelle mani del Califfo
355
00:44:32,380 --> 00:44:39,730
un nobile comandante nessuna voce, altrimenti sono io zach cooper
356
00:44:48,010 --> 00:44:52,310
scappando se puoi per questo e ci sono le porte della città addio
357
00:44:52,310 --> 00:44:56,660
truffatore addio poeta porta della città questo è dove dovremmo essere qualcosa e in generale
358
00:44:56,660 --> 00:46:08,830
ho dimenticato il volume [musica]
359
00:46:09,259 --> 00:46:14,609
ascolta dimentica questo mondo pieno di donne e ogni degno è attrezzato per
360
00:46:14,609 --> 00:46:38,070
il tuo intrattenimento [musica]
361
00:46:38,089 --> 00:46:46,440
la mia danza non ti è piaciuta il mio buon signore mi ha reso felice mi ha aiutato no
362
00:46:46,440 --> 00:46:51,479
addio ci hai rinunciato o, beh, finché c'era una possibilità, vuoi farlo, forse no
363
00:46:51,479 --> 00:46:57,709
fine del ventesimo o per sempre dopo di allora simbad
364
00:46:58,160 --> 00:47:09,569
come osi entrare qui dalla stampa della guardia ma ho un piano califfo speranza
365
00:47:09,569 --> 00:47:14,869
sconfitta tomilino mangia chiama la guardia brucia speriamo di incassare nel califfo
366
00:47:16,819 --> 00:47:20,160
esponendoti ascoltando simba sì se puoi
367
00:47:20,160 --> 00:47:26,130
a un mortale per salvare Baghdad, poi solo lui su una donna se almeno qualcuno che non lo farebbe
368
00:47:26,130 --> 00:47:30,119
Sinbada è 10 volte più alto di qualsiasi altro uomo, ora ci possono essere speranze
369
00:47:30,119 --> 00:47:33,660
questi mostri che possedevano il segreto del fuoco greco ora possono impadronirsi
370
00:47:33,660 --> 00:47:36,299
il mondo intero non è ancora caduto nelle mani del tomilino
371
00:47:36,299 --> 00:47:41,249
Non credo alla possibilità di catturare Morad per seguirlo sulle montagne lunari
372
00:47:41,249 --> 00:47:45,719
significa digiunare l'oscurità dell'esercito sotto attacco non abbiamo bisogno di un esercito per questo me con loro da noi
373
00:47:45,719 --> 00:47:49,170
queste catene ci danno i 2 cavalli più veloci che ci danno
374
00:47:49,170 --> 00:47:53,369
il cibo è oro e torniamo dal fuoco greco a queste colline non familiari
375
00:47:53,369 --> 00:48:01,709
anelli Conosco passaggi segreti e un percorso breve e 1 quello che ho da perdere l'ho già perso
376
00:48:01,709 --> 00:48:09,019
tutto quello che posso cogliere questa folle possibilità significa che accetti i miei termini
377
00:48:09,019 --> 00:48:14,640
te stesso a un cavallo d'oro e diventerai la seconda persona nello stato se
378
00:48:14,640 --> 00:48:21,769
puoi farlo, considera che l'hai già fatto timan
379
00:48:21,769 --> 00:48:27,930
ritorno ma piuttosto è usb e il saldo è uguale al truffatore che lascio
380
00:48:27,930 --> 00:48:32,150
le tue cure ci vediamo noi ti abbiamo visto sen
381
00:48:32,150 --> 00:48:34,270
sebbene
382
00:48:35,650 --> 00:48:41,580
[musica]
383
00:48:44,640 --> 00:48:47,970
aprire rapidamente
384
00:48:54,599 --> 00:49:02,769
destra lego wench fruit cockpit esci smettila di mangiare stronzi ascoltami i
385
00:49:02,769 --> 00:49:10,109
speriamo di renderlo più redditizio dei precedenti meticolosamente la tua lingua ascoltami
386
00:49:10,109 --> 00:49:14,650
Voglio che tu vada il più rapidamente possibile a consegnare un messaggio a Murad un messaggio
387
00:49:14,650 --> 00:49:19,829
tomilino lo troverai sulla strada per le montagne illuminate dalla luna
388
00:49:21,380 --> 00:49:30,289
[musica]
389
00:49:30,730 --> 00:49:40,359
stai con me in comune con il mondo ma ho portato un messaggio da gina loring
390
00:49:41,180 --> 00:49:45,530
spero che simbad sia andato alla ricerca della ragazza e del destino del fuoco greco
391
00:49:45,530 --> 00:49:48,890
questo spaccone lo insulta tanto ma anche tim
392
00:49:48,890 --> 00:49:54,680
e c'è il male, anche peggiore fratellanza, 40 ladri hanno imparato a conoscere quel carico inestimabile
393
00:49:54,680 --> 00:49:59,089
40 ladri furono uccisi, è noto al mondo intero da dove vengono di nuovo
394
00:49:59,089 --> 00:50:04,640
nessuno lo sa già, sono spietati e bramano preda di questo
395
00:50:04,640 --> 00:50:09,829
ha visto 5 benz vito un pazzo è ancora ha detto di ottenere la tua ricompensa lui
396
00:50:09,829 --> 00:50:15,230
detto che sei molto generoso la tua ricompensa sarà anche più di quanto meriti
397
00:50:15,230 --> 00:50:20,630
chiudi la gola [musica]
398
00:50:22,650 --> 00:50:28,290
guardami qui andrò al bazar e guarderò il prigioniero
399
00:50:28,290 --> 00:50:42,179
sopportalo [musica]
400
00:50:46,870 --> 00:50:55,450
chi pagherà il prezzo quanto il prezzo che chiami le tue altezze di prezzo
401
00:50:55,900 --> 00:51:04,940
esci di qui non vedo ti sto dicendo di sceglierlo il più degno e io
402
00:51:04,940 --> 00:51:12,490
Obbedisco per l'entrata di queste fanciulle celesti, tutti sono degni della crema dei miei colleghi
403
00:51:12,490 --> 00:51:17,300
possibile che tutti i sensi ti diranno più di quanto io possa dire che sto così volando
404
00:51:17,300 --> 00:51:22,880
ecco quale ti piace assaggiarla è una vera rosa persiana
405
00:51:22,880 --> 00:51:26,270
nel pieno di ciò che un maestro, secondo la parola costume, avrebbe creato un corpo del genere
406
00:51:26,270 --> 00:51:31,150
così perfetto e ha un enorme costo di rischi e
407
00:51:31,150 --> 00:51:36,360
tra di noi, questo prodotto non era destinato all'asta pubblica
408
00:51:36,360 --> 00:51:48,839
[musica] lui stesso soddisfatto dell'importo e del tipo di reddito
409
00:51:48,839 --> 00:51:53,930
soddisferà la contrattazione ma questo è abbastanza tu e la tua roulotte
410
00:51:53,930 --> 00:51:58,859
unitevi a noi persone dietro la città e faremo finta di essere mercanti e
411
00:51:58,859 --> 00:52:04,309
dirigiti a ovest poi proteggici dai lupi nei deserti pieni
412
00:52:04,309 --> 00:52:07,880
benvenuto
413
00:52:09,260 --> 00:52:26,190
[musica] Sto cavalcando un pezzo di pietra che rimbalza vicino
414
00:52:26,190 --> 00:52:31,500
la cui schiena è più affilata della lingua di una donna, non scoraggiarti
415
00:52:31,500 --> 00:52:36,000
presto avrai pelliccia più spesso un divano e in tutto il mondo e potrai perdonarli
416
00:52:36,000 --> 00:52:38,640
per il resto della mia vita, per il resto della mia vita, non ripristinerò questo sporco
417
00:52:38,640 --> 00:52:44,430
La crosta prepotente al chiaro di luna è già davanti a noi che potremmo trasformare in oro
418
00:52:44,430 --> 00:52:52,000
califfo naturalmente per spedire attraverso l'Africa vorremmo essere in forma per quello che ora
419
00:52:52,000 --> 00:53:08,940
[musica] mondo darlo a una donna che pensavo di essere
420
00:53:08,940 --> 00:53:13,499
rapito insieme alle velocità che ti salveranno come nobilmente ma ora ci sono
421
00:53:13,499 --> 00:53:17,880
il problema è più importante di Murat, la sua gente si è unita al rabban fingendo di farlo
422
00:53:17,880 --> 00:53:22,079
i commercianti sperano che porti questo 40 al ladro prima di attraversare le montagne
423
00:53:22,079 --> 00:53:25,799
Attaccandoli nel primo parcheggio prendiamo magicamente una lampada e dei prodotti chimici
424
00:53:25,799 --> 00:53:30,660
salva la ragazza in quel compito se questo raid ha successo dove dovrei cercare 40
425
00:53:30,660 --> 00:53:34,019
i ladri ora si uniscono a loro nel canyon a tre passi
426
00:53:34,019 --> 00:53:39,269
a ovest di scogliere aguzze 240 a nord del sorgere della luna il nostro
427
00:53:39,269 --> 00:53:43,440
il leader può accettare di dispiacersi per te con questa ragazza e i tuoi sogni, aspetta, non lo faccio
428
00:53:43,440 --> 00:53:47,999
Voglio sposare Christina e amo le foto per me niente di più che vicino
429
00:53:47,999 --> 00:53:51,599
cugino quando salvi presto nota iii
430
00:53:51,599 --> 00:54:00,930
abbraccio se abbracciato poi abbracciato in questo modo vorrei baciare se
431
00:54:00,930 --> 00:54:04,759
baciò poi baciò così
432
00:54:07,450 --> 00:54:12,280
Uzin mio zio sui truffatori radiofonici
433
00:54:13,360 --> 00:54:18,689
[musica]
434
00:54:19,989 --> 00:54:42,259
suo zio ha dato alla luce truffatori, eccoci qui
435
00:54:42,259 --> 00:54:48,529
Per abilità l'orizzonte è anche lontano anche se il solito murat fa sosta alla sua carovana
436
00:54:48,529 --> 00:54:54,380
qui vicino all'acqua significa che ora diventeresti con Laurence se solo
437
00:54:54,380 --> 00:55:05,179
eri una città dove metteresti una tenda per capire il mio anime che indosso me stesso se
438
00:55:05,179 --> 00:55:09,650
hai qualcosa di prezioso ovunque lo fai vicino a te qualcosa
439
00:55:09,650 --> 00:55:15,289
preziosa kristina vicina a se stessa al massimo
440
00:55:15,289 --> 00:55:21,279
vetta delle montagne più lontane del tibet scendi da questo bruto vieni qui abbiamo lavoro
441
00:55:21,279 --> 00:55:26,839
cavalcato tutto il giorno la mia spina dorsale sarebbe pronta per una foglia dalla mia corona e da te
442
00:55:26,839 --> 00:55:31,479
parlare di lavoro metti a serio rischio la nostra amicizia scavare scavare
443
00:55:31,479 --> 00:55:37,880
Non sarò qui se non mi dici perché ha messo qui il tergicristallo di Christina
444
00:55:37,880 --> 00:55:43,279
Aspetterò qui sotto la sabbia della passione che qualcuno respiri particolarmente brillante
445
00:55:43,279 --> 00:55:48,380
considerando che può legare un cammello qui e mi ispiro a uno in più
446
00:55:48,380 --> 00:55:53,809
un saggio della destra malvagio dal destino, martellato da abbonamenti per sempre prostrato senza vino
447
00:55:53,809 --> 00:55:59,989
senza le canzoni delle ragazze dormirò per sempre senza denti ho evitato di scavare per seppellire
448
00:55:59,989 --> 00:56:04,839
sarai la più grande felicità in questo dannato viaggio
449
00:56:05,590 --> 00:56:18,199
[musica]
450
00:56:18,640 --> 00:56:24,340
la carovana si sta avvicinando fai i nostri vestiti stuzzicare il mondo non farsi prendere
451
00:56:24,340 --> 00:56:30,140
Lo faccio solo per mostrare a qualche sciocco la situazione
452
00:56:30,140 --> 00:56:33,640
mi ha ispirato a comporre poesie immortali di geni
453
00:56:33,640 --> 00:56:39,590
qualcosa sull'insignificanza dell'uomo di fronte all'eternità va bene un'altra volta ora io
454
00:56:39,590 --> 00:56:42,070
troppo nervoso [musica]
455
00:56:42,070 --> 00:56:45,169
[applausi]
456
00:56:45,300 --> 00:57:22,429
[musica]
457
00:57:29,660 --> 00:57:31,690
e
458
00:57:43,440 --> 00:57:46,160
fino a
459
00:57:47,640 --> 00:58:12,869
[musica]
460
00:58:21,540 --> 00:58:30,490
hai il narghilè pronto, signore [musica]
461
00:58:30,490 --> 00:58:32,550
e
462
00:58:36,000 --> 00:58:49,210
dammi quella canna dietro di te [musica]
463
00:58:49,210 --> 00:58:52,349
[applausi]
464
00:58:52,720 --> 00:59:21,699
[musica]
465
00:59:22,580 --> 00:59:24,610
e
466
00:59:42,980 --> 00:59:44,980
e
467
00:59:53,800 --> 01:00:16,279
[musica]
468
01:00:29,000 --> 01:00:31,330
perché
469
01:00:34,350 --> 01:00:53,170
[musica]
470
01:00:57,000 --> 01:01:02,970
[applausi] cittadini
471
01:01:05,990 --> 01:01:18,830
afferra intaglia il tuo muro velocemente più velocemente posso incatenarlo
472
01:01:18,830 --> 01:01:23,880
mi ha spinto a fare lesinare sulle lampade portate qui forse sa ballare
473
01:01:23,880 --> 01:01:28,700
senza urlare e continuare a giocare
474
01:01:31,270 --> 01:01:34,480
[applausi]
475
01:01:35,650 --> 01:01:38,969
[musica]
476
01:01:41,250 --> 01:01:53,119
[musica]
477
01:01:55,780 --> 01:02:02,730
[musica] [applausi]
478
01:02:02,730 --> 01:02:10,989
[musica]
479
01:02:14,100 --> 01:02:34,100
[musica] più frutta oh signore li ho raccolti
480
01:02:34,100 --> 01:02:36,760
fallo da solo
481
01:02:40,400 --> 01:02:46,539
[musica]
482
01:02:47,660 --> 01:02:57,420
a [musica]
483
01:02:59,950 --> 01:03:09,360
Sono stato ucciso dalle guardie [musica]
484
01:03:11,810 --> 01:03:17,050
aspetta, mi dai il primo, non eravamo d'accordo
485
01:03:17,050 --> 01:03:21,470
cambia per i combattenti prima che le tue merci rimangano qui sorvegliate e quindi
486
01:03:21,470 --> 01:03:24,540
tornerò non tornerò finché non li prenderò bene aspetterò
487
01:03:24,540 --> 01:03:49,650
[musica] passare il luogo della montagna ci andiamo
488
01:03:54,829 --> 01:04:08,779
ladri ladri [musica]
489
01:04:09,479 --> 01:04:15,510
paul wine allah donna sparare sul tiro
490
01:04:15,510 --> 01:04:18,799
[musica]
491
01:04:20,600 --> 01:04:22,320
e anche [musica]
492
01:04:22,320 --> 01:04:25,449
[applausi]
493
01:04:34,990 --> 01:04:43,420
guarda qui la seta va solo a sbattere casse e sostanze
494
01:04:43,420 --> 01:04:52,970
[musica] a
495
01:05:09,799 --> 01:05:13,709
ghigno acuto e se non è delle dimensioni dei regali a casa non lo farà mai
496
01:05:13,709 --> 01:05:17,640
troviamo lasciamo questa occupazione senza speranza, abbiamo bisogno di questi quaranta ladri
497
01:05:17,640 --> 01:05:22,529
e due aspettano qui, io guardo con Lisa Kristina, daremo riposo alle nostre anime e tutto il resto
498
01:05:22,529 --> 01:05:29,459
il resto e la mia caviglia, vieni qui e prova a togliermelo
499
01:05:29,459 --> 01:05:31,819
bersaglio
500
01:05:40,460 --> 01:05:46,630
dessaline come un toro sembra lo stesso del tuo bel viso
501
01:05:46,630 --> 01:05:50,690
rispetto al toro è possibile ma purtroppo ne spendo la maggior parte
502
01:05:50,690 --> 01:05:55,580
il tempo è vicino e sinbad sinbad è bello e parla anche magnificamente
503
01:05:55,580 --> 01:05:59,240
bello, sono d'accordo, sull'eloquenza, scommetto che te lo ricordi
504
01:05:59,240 --> 01:06:02,960
ti ha detto quel giorno nel palazzo del califfo che sarai in grado di superare tutte le stelle
505
01:06:02,960 --> 01:06:08,540
prima di te il diamante è sbiadito la luna è scomparsa per se la NATO avrebbe stasera dove non è
506
01:06:08,540 --> 01:06:12,980
le sue parole le ho scritte per lui ma le pronuncia così ferocemente
507
01:06:12,980 --> 01:06:19,400
che non passeranno mai alla storia ok non importa che la nostra vita sia come un teatro
508
01:06:19,400 --> 01:06:29,330
ombre qui il sole gioca il ruolo delle candele perché arrostito più forte della leggenda
509
01:06:29,330 --> 01:06:37,540
posseduto con passione e semplicemente meraviglioso per i bambini [musica]
510
01:06:37,540 --> 01:06:43,030
solo un'osservazione sottile merita un piccolo regalo
511
01:06:43,030 --> 01:06:46,870
[musica] noi
512
01:06:46,870 --> 01:07:02,750
[musica] [applausi]
513
01:07:02,750 --> 01:07:10,640
[musica] non mi piace questa zona andrà
514
01:07:10,640 --> 01:07:14,030
avanti [musica]
515
01:07:14,030 --> 01:07:20,950
Ho visto quaranta ladri in sella personalmente nel posto sbagliato e nel momento sbagliato
516
01:07:20,950 --> 01:07:24,000
[musica]
517
01:07:33,290 --> 01:07:36,579
[musica]
518
01:07:39,080 --> 01:07:55,510
[musica] [applausi]
519
01:07:55,510 --> 01:07:58,140
ma
520
01:07:58,300 --> 01:08:01,800
[musica] [applausi]
521
01:08:01,800 --> 01:08:07,600
sono scomparsi negli harem quei vicesceriffi aperti fino ad aprirli
522
01:08:07,600 --> 01:08:11,290
Baba ha usato le parole dello scialle per decidere che sarebbero andate così
523
01:08:11,290 --> 01:08:21,370
gli stessi sciocchi usano lo stesso così nessuno sospetterà di per sé tre
524
01:08:21,370 --> 01:08:26,970
un passo a ovest da un sorriso tagliente e forse da quello che c'è dietro di te
525
01:08:37,658 --> 01:08:53,078
l'altro lato a due passi a nord dal sorgere della luna fino a aprirsi
526
01:08:53,078 --> 01:08:58,258
apri fino a quando non è andato
527
01:09:12,640 --> 01:09:25,480
elaborato per arrampicarsi sulla bocca del leone è più facile che uscirne
528
01:09:28,380 --> 01:09:36,569
[musica]
529
01:09:40,770 --> 01:09:44,159
[musica]
530
01:09:47,420 --> 01:09:50,420
Youtube
531
01:10:02,100 --> 01:10:07,570
allora sei sinbad e figlio di sinbad lascia che ti presenti
532
01:10:07,570 --> 01:10:12,610
tu figlia di kristina simone stile artistico con una ragazza sai che io sono il segreto del fuoco greco
533
01:10:12,610 --> 01:10:20,530
lei stessa ayat omar hayyam preziosa in generale poeta vedo che hai preso sostanze chimiche
534
01:10:20,530 --> 01:10:25,570
lampada magica abbiamo liberato Murad da questo naso morto
535
01:10:25,570 --> 01:10:29,880
no, purtroppo non c'era quando abbiamo attaccato la carovana
536
01:10:29,880 --> 01:10:34,720
combatti, amico, vedo solo donne qui quando Alibaba ha ucciso il nostro
537
01:10:34,720 --> 01:10:37,420
padri alla faccia non tenda tutti i discendenti maschi
538
01:10:37,420 --> 01:10:41,830
le figlie sono fuggite dalla città e si sono rifugiate qui e tu hai rianimato una nuova confraternita 40
539
01:10:41,830 --> 01:10:46,450
ladri d'infanzia, vi spiego di cosa abbiamo bisogno
540
01:10:46,450 --> 01:10:50,710
il segreto del fuoco greco una volta che lo sappiamo non lo sappiamo più
541
01:10:50,710 --> 01:10:54,480
dovrà aver paura del califfo del suo esercito, offro tali condizioni alle ragazze
542
01:10:54,480 --> 01:10:59,410
rivela il segreto del fuoco greco in cambio tu ci aiuti a distruggere il suo Murad
543
01:10:59,410 --> 01:11:07,000
I tartari hanno convenuto che è ora di rinfrescare una piccola scoperta
544
01:11:07,000 --> 01:11:10,470
queste sono le ragazze cosa cambiare
545
01:11:10,650 --> 01:11:18,730
per il tuo bene un ladro per me e un mondo dove posso trovare dirò che sei qui dentro
546
01:11:18,730 --> 01:11:22,530
che mi hai attirato questa volta
547
01:11:24,370 --> 01:11:38,090
[musica] un libro di poesia pane e vino in una brocca
548
01:11:38,090 --> 01:11:50,460
la donna che vorrei un b nel deserto diventa il paradiso bello i
549
01:11:50,460 --> 01:11:53,600
molto tempo fa se ne è uscito, ha discusso della necessità del momento
550
01:11:53,600 --> 01:11:59,880
non è meraviglioso e le parole sono molto più interessanti di sinbad ce ne sono molte
551
01:11:59,880 --> 01:12:05,550
Mi chiedo se sia un uomo, ah, se l'imperioso fosse sotto il controllo del nostro destino, ci troviamo
552
01:12:05,550 --> 01:12:09,570
ceneri e trasformato il mondo e ravvivato di nuovo secondo i nostri desideri ck la zona sono migliori
553
01:12:09,570 --> 01:12:15,470
la polvere della moto è venuta da me homer non per te sorpresa sorpresa
554
01:12:15,470 --> 01:12:18,680
Eccola qui
555
01:12:18,900 --> 01:12:28,750
[musica] tu
556
01:12:28,750 --> 01:13:41,860
[applausi] [musica]
557
01:13:41,860 --> 01:13:45,149
[applausi]
558
01:13:46,790 --> 01:14:04,990
[musica] [applausi]
559
01:14:04,990 --> 01:14:18,560
[musica] [applausi]
560
01:14:18,560 --> 01:14:28,459
[musica]
561
01:14:28,860 --> 01:14:31,610
prendere
562
01:14:33,820 --> 01:14:38,859
[musica] [applausi]
563
01:14:39,200 --> 01:14:45,630
[musica] [applausi]
564
01:14:45,630 --> 01:14:55,380
[musica]
565
01:14:59,310 --> 01:15:05,860
Non credo che tuo cugino sarà geloso, non mi interessa o solo tu l'hai fatto
566
01:15:05,860 --> 01:15:09,430
un modo per dimostrarmi il tuo amore, farò qualsiasi cosa tu non abbia mai più
567
01:15:09,430 --> 01:15:13,360
non dovresti guardare le altre donne di cui hai dimenticato quella assemblata
568
01:15:13,360 --> 01:15:17,410
il più grande conquistatore di donne nella storia, è ovvio che il tuo di qualsiasi pietra con
569
01:15:17,410 --> 01:15:21,720
zampe ferme e poco degne di un sentimento reciproco
570
01:15:25,700 --> 01:15:30,399
[musica]
571
01:15:30,630 --> 01:15:35,350
notizia del re si sta avvicinando a un gruppo di uomini armati da cui stanno già arrivando non lontano
572
01:15:35,350 --> 01:15:41,880
l'ingresso della grotta, cucinare velocemente in inverno per timur a casa, cuocere hellfire no
573
01:15:41,880 --> 01:15:45,940
l'altra scelta non è dall'unità più volte di quanto abbiamo una volta completata la formula
574
01:15:45,940 --> 01:15:49,570
tutto il resto va bene cerchiamo di tenerli lontani o di cucinarli
575
01:15:49,570 --> 01:15:52,320
non immediatamente 7
576
01:15:56,310 --> 01:15:59,750
raccogliere i piatti erano il mondo della bellezza [musica]
577
01:15:59,750 --> 01:16:04,260
[applausi] [musica]
578
01:16:04,260 --> 01:16:07,670
Latte di capra siberiana latte di capra di montagna un
579
01:16:07,670 --> 01:16:32,620
[musica] [applausi]
580
01:16:32,620 --> 01:16:39,180
[musica] [applausi]
581
01:16:39,180 --> 01:16:53,229
[musica]
582
01:17:02,260 --> 01:17:22,130
giustifica [musica]
583
01:17:24,870 --> 01:17:33,430
dal vicolo latte di capra 2 parti filtrare attraverso due strati di seta
584
01:17:33,430 --> 01:17:45,929
[musica] formula completata
585
01:17:45,929 --> 01:18:05,080
se non li uccide l'odore ucciderà [musica]
586
01:18:08,290 --> 01:18:21,369
[musica]
587
01:18:23,460 --> 01:18:58,500
non potranno nascondersi lì per tutta la vita [musica]
588
01:19:01,920 --> 01:19:07,980
tre per immergere le frecce, l'argomento suonava se tesyu e le piastre
589
01:19:08,430 --> 01:19:21,460
rosso 1 che si ritirerà per perdere la testa makel questi consigli vediamo come sono
590
01:19:21,460 --> 01:19:31,850
come il mio fuoco [musica]
591
01:19:33,900 --> 01:19:37,250
[musica] [applausi]
592
01:19:37,250 --> 01:20:14,319
[musica] [applausi]
593
01:20:18,720 --> 01:20:23,780
[applausi] [musica]
594
01:20:23,780 --> 01:20:26,020
entrare
595
01:20:26,050 --> 01:20:29,129
[musica]
596
01:20:29,360 --> 01:20:56,939
voi due su selle budget rock [musica]
597
01:21:00,260 --> 01:21:17,599
la mia musica]
598
01:21:17,599 --> 01:21:21,780
tutto è finito nel nostro andate anche a rifarlo
599
01:21:21,780 --> 01:21:33,590
[musica]
600
01:21:37,970 --> 01:21:40,970
lei
601
01:21:45,260 --> 01:21:55,999
[musica]
602
01:21:57,949 --> 01:22:00,400
Scrivi
603
01:22:00,680 --> 01:22:06,520
[musica]
604
01:22:18,050 --> 01:22:21,200
inizio del sesso
605
01:22:31,300 --> 01:22:39,330
in parte passano due strati di seta la formula è completa
606
01:22:46,500 --> 01:22:50,470
[musica]
607
01:22:54,790 --> 01:22:59,759
arcobaleno [musica]
608
01:23:09,940 --> 01:23:16,850
vieni finché non apri, vieni finché non apri più velocemente
609
01:23:16,850 --> 01:23:21,100
aprendo lo stesso finchè per favore più velocemente
610
01:23:22,030 --> 01:23:29,620
vieni fino ad aprire la porta fino ad aprire la porta
611
01:23:33,260 --> 01:23:45,049
[musica]
612
01:23:45,130 --> 01:23:48,800
è quasi finita l'aragosta non è ancora tornata vedo cosa
613
01:23:48,800 --> 01:23:52,150
è successo continuare a sparare
614
01:23:55,730 --> 01:23:59,000
tu stesso
615
01:24:00,750 --> 01:24:07,030
[musica] nastena cosa stai seguendo chiama aiuto
616
01:24:07,030 --> 01:24:23,990
[musica] kristina si bad
617
01:24:23,990 --> 01:24:32,800
[musica]
618
01:24:33,060 --> 01:24:43,530
per non peccare come incontrare il diavolo andare da qui
619
01:24:43,530 --> 01:24:48,000
svegliati kristina foto per favore svegliati vieni kristina apri gli occhi
620
01:24:48,000 --> 01:24:51,200
svegliati [musica]
621
01:24:51,200 --> 01:24:56,700
sveglia Kristina contro il muro è ancora in trance cosa svegliarsi
622
01:24:56,700 --> 01:25:03,910
Rivista la lampada e schiaffeggia i palmi dei giovani e Christine si sveglia
623
01:25:03,910 --> 01:25:41,549
[musica]
624
01:25:43,400 --> 01:25:48,449
meravigliosa vittoria fratellanza grazie per me questo
625
01:25:48,449 --> 01:25:52,679
doppia gioia della vittoria sui tartari e l'opportunità di ascoltarti mia regina
626
01:25:52,679 --> 01:25:58,460
e ho avuto l'ispirazione per nuove poesie ora che ti salutiamo
627
01:25:58,460 --> 01:26:03,210
dire addio sinbad nessuno saluta la confraternita dopo aver scoperto dov'è la nostra
628
01:26:03,210 --> 01:26:08,010
tana in cui vuoi dire cosa è trattenuto qui
629
01:26:08,010 --> 01:26:13,110
tutta la mia vita e se consideri cosa possiamo offrire a tali macchine e come non lo fai
630
01:26:13,110 --> 01:26:15,889
pensi che valga la pena lamentarsi del destino
631
01:26:15,889 --> 01:26:21,780
Posso fare una controfferta per tornare noi baghdad come me
632
01:26:21,780 --> 01:26:25,619
ha nominato la seconda persona dopo kaleb e chiederò che ti sia permesso di tornare
633
01:26:25,619 --> 01:26:32,999
senza paura della persecuzione, e se dici di no, lasciali stare qui, ecco la risposta
634
01:26:32,999 --> 01:26:36,929
i miei amici li portano all'appartamento no aspetta, me lo chiedo
635
01:26:36,929 --> 01:26:39,809
ascoltato l'offerta simbad rilasciata non solo
636
01:26:39,809 --> 01:26:46,829
dalla corte reale ma ciò che è molto più importante della libertà dalla solitudine
637
01:26:46,829 --> 01:26:51,989
se accetti questa offerta 8 avrai la possibilità di cantare con gli uomini
638
01:26:51,989 --> 01:26:56,010
ballare con gli uomini amare un uomo amare gli uomini sposarsi per partorire
639
01:26:56,010 --> 01:27:04,110
i bambini vivono nella comprensione con gli uomini, cosa puoi dire di sì
640
01:27:04,110 --> 01:27:07,710
[applausi]
641
01:27:14,330 --> 01:27:18,270
sempre lo stesso ovunque siamo sempre la stessa storia con questo truffatore
642
01:27:18,270 --> 01:27:21,780
il simbolo del recinto del viaggiatore impotente uccide gli indifesi
643
01:27:21,780 --> 01:27:24,150
ti custodisce o ti denigra al massimo
644
01:27:24,150 --> 01:27:30,480
Affermo che non sei nemmeno degno dell'ombra di tuo padre questo cane zinco 10 sconosciuto
645
01:27:30,480 --> 01:27:33,570
padri siete voi che dovete incolpare di tutto, ma sì siete convinti
646
01:27:33,570 --> 01:27:38,150
ti lascio fare questo viaggio senza speranza
647
01:27:46,530 --> 01:27:55,619
perché non stanno strombazzando sul divino Sinbad è tornato e si trova davanti al principale
648
01:27:55,619 --> 01:28:02,940
il cancello esige che vengano aperti, pretende davvero che sia tornato da solo
649
01:28:02,940 --> 01:28:15,199
Allarme di tiro con l'arco immediatamente usciamo tutti e usciamo per il giardino
650
01:28:17,340 --> 01:28:20,040
[applausi] [musica]
651
01:28:20,040 --> 01:28:26,710
quando il symbad entra anche dalle mie stesse mani a colui che per primo transita
652
01:28:26,710 --> 01:28:29,460
il suo cuore nero
653
01:28:30,300 --> 01:28:34,750
non sparare a nessuno finché non dai il segnale per il pastello
654
01:28:34,750 --> 01:28:37,810
[musica]
655
01:28:39,960 --> 01:29:20,470
apri il cancello [musica]
656
01:29:20,470 --> 01:29:22,500
e
657
01:29:25,579 --> 01:29:31,309
e in questo simbolo ci strapperemo gli occhi quindi non saprai i dettagli di com'era
658
01:29:31,309 --> 01:29:35,089
ha ucciso moore ammollo o tutta la sua gente urla un piccolo souvenir di notte
659
01:29:35,089 --> 01:29:44,629
il tormentatore e come sono sinbad sinbad ha restituito il credo greco del fuoco e
660
01:29:44,629 --> 01:29:52,369
il raid della MPA e la ragazza è tornata per motivi di sicurezza futura a Baghdad Murat
661
01:29:52,369 --> 01:29:57,979
ragazza morta, lampada greca, fuoco con quest'arma che dignifico
662
01:29:57,979 --> 01:30:01,699
baghdad versato e in tutta la storia solo se siamo un gentile mecenate se lo mostriamo
663
01:30:01,699 --> 01:30:07,719
Ho pietà e per non condividere il segreto sui tuoi nemici, non sparare
664
01:30:07,719 --> 01:30:13,749
Non sparare a Sinbad, non sta mentendo
665
01:30:13,749 --> 01:30:18,469
ha rubato con se stesso un comodo soldato, forse i vestiti di qualcuno per prendere questo rumoroso
666
01:30:18,469 --> 01:30:25,159
sciocco a cucirsi brevemente la bocca per impiccarlo per dare 50 frustate è qualcosa
667
01:30:25,159 --> 01:30:34,219
cospirazione di 40 temi di rapinatori cattiva accoglienza
668
01:30:34,219 --> 01:30:40,459
a casa e agli onori che non vedo l'ora di pagarti le piogge delle ruote lì
669
01:30:40,459 --> 01:30:45,109
una condizione che devo esigere Mi rifiuto di consegnarvi il trono non lo faccio
670
01:30:45,109 --> 01:30:52,339
Chiedo il tuo trono, ma chiedo che il mio buon amico e Marte partoriscano per essere nominato
671
01:30:52,339 --> 01:31:00,339
condanna dunque Vostra Maestà al plenipotenziario che io vada alla mia corte
672
01:31:01,899 --> 01:31:07,969
per favore, vai avanti e nomina questi
673
01:31:07,969 --> 01:31:12,679
le più belle figlie di 40 ladroni, la guardia del palazzo e che mi servono
674
01:31:12,679 --> 01:31:19,969
chi ha donato personalmente una scelta più esigente ha preso questo servizio ha iniziato il famoso 40
675
01:31:19,969 --> 01:31:22,179
ladri
676
01:31:24,010 --> 01:31:27,100
[musica]
677
01:31:28,240 --> 01:31:33,880
con una sola eccezione, esigo che questa fanciulla
678
01:31:33,880 --> 01:31:39,460
ha dato il diritto alla principessa di Baghdad e con tutti i privilegi corrispondenti a questo
679
01:31:39,460 --> 01:31:46,060
rango compreso il titolo di amato di sinbad come disgustoso o
680
01:31:46,060 --> 01:31:51,850
perdere l'amore, il destino, la casa, l'ambra fiammeggiante, niente, non ho paura di nessun peccato
681
01:31:51,850 --> 01:31:54,720
la pietra non morirà mai
682
01:31:54,930 --> 01:32:00,040
ovviamente hai poca memoria, non ho bisogno che tu non presti giuramento mai
683
01:32:00,040 --> 01:32:03,820
guarda un'altra donna perché raccontaci il teatro delle ombre
684
01:32:03,820 --> 01:32:07,720
Cercavo tanti giorni e tante notti per migliorare dichiaro il tuo viso e il sole è più luminoso
685
01:32:07,720 --> 01:32:11,440
bene i resti del califfo più snello di Parigi amato
686
01:32:11,440 --> 01:32:15,220
vola con me vi farò diventare due di voi contemporaneamente da lui oscurato su uno sfondo scuro diventerete
687
01:32:15,220 --> 01:32:19,720
regna nel cielo della tua amata vola con me fa della tua stella
688
01:32:19,720 --> 01:32:24,520
[musica] lunga vita a simbad lunga vita
689
01:32:24,520 --> 01:32:26,040
aragosta [musica]
690
01:32:26,040 --> 01:32:27,860
[applausi] ah
691
01:32:27,860 --> 01:32:31,450
[musica] [applausi]
692
01:32:31,450 --> 01:32:47,800
[musica]
64819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.