All language subtitles for [English] How to be Thirty E09 WEB-DL.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,390 --> 00:00:09,700 Status messages evolve. 2 00:00:17,470 --> 00:00:19,520 {\an8}APRIL 28, 1999. TOMORROW IS THE NEW SEATING DAY. 3 00:00:18,050 --> 00:00:21,160 Ji-won, I wonder if you got to sit with someone you like. 4 00:00:19,610 --> 00:00:21,580 {\an8}TEACHER SAID WE CAN SIT WITH WHOEVER WE WANT. 5 00:00:21,330 --> 00:00:23,220 As your teacher, I'm getting curious! 6 00:00:21,670 --> 00:00:24,100 {\an8}I'LL GO TO BED EARLY AND WAKE UP EARLY! 7 00:00:23,640 --> 00:00:26,700 From writing in our diaries for the sake of doing homework... 8 00:00:40,980 --> 00:00:45,220 {\an8}SEUNG-YOO, JI-WON 9 00:00:42,790 --> 00:00:45,770 To writing tiny scribbles on the corners of our school desks... 10 00:00:49,630 --> 00:00:52,780 Hey, you didn't draw her glasses, and my hair is in two buns! 11 00:00:52,870 --> 00:00:53,920 I'm not doing this. 12 00:00:54,970 --> 00:00:56,020 Raise up your tteokbokki. 13 00:00:56,900 --> 00:00:58,200 -Cheers. -Cheers. 14 00:00:59,290 --> 00:01:03,030 And even all the doodles on the wall of our favorite tteokbokki place. 15 00:01:06,470 --> 00:01:08,570 Why can't I reach you? 16 00:01:08,780 --> 00:01:09,830 Where are you? 17 00:01:14,330 --> 00:01:16,680 As a wise man once said, 18 00:01:17,270 --> 00:01:21,220 it was more of a cry-out than a soliloquy. 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,550 LEE HYE-RYEONG 20 00:01:46,670 --> 00:01:49,860 This silent and seemingly meaningless cry 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,200 {\an8}SEUNG-YOO 22 00:01:50,570 --> 00:01:52,630 sometimes has a much bigger influence 23 00:01:53,850 --> 00:01:56,320 than you expect. 24 00:01:56,410 --> 00:01:57,500 Hye-ryeong, aren't you going? 25 00:01:58,930 --> 00:02:00,400 -Hey, Hye-ryeong. -Yes? 26 00:02:01,030 --> 00:02:03,630 You can go first. I have to look something up. 27 00:02:04,090 --> 00:02:05,350 We'll get going, then. 28 00:02:10,350 --> 00:02:15,010 That's the reason why we are still obsessed with status messages. 29 00:02:13,250 --> 00:02:19,880 {\an8}EPISODE 9: AN UNDERDOG RELATIONSHIP 30 00:02:25,760 --> 00:02:26,900 Yes, Ms. Seo? 31 00:02:27,230 --> 00:02:30,800 A boyfriend who gets anxious about me and hates it when I see other guys. 32 00:02:31,270 --> 00:02:33,450 {\an8}MS. SEO JI-WON 33 00:02:32,110 --> 00:02:33,160 I don't have that. 34 00:02:34,579 --> 00:02:36,350 I'm actually on speakerphone. 35 00:02:41,930 --> 00:02:44,120 MS. SEO JI-WON 36 00:02:49,950 --> 00:02:50,920 SEO JI-WON 37 00:03:19,100 --> 00:03:20,400 Welcome! 38 00:03:48,329 --> 00:03:50,600 LSY, LHR 39 00:03:50,810 --> 00:03:52,740 My name is Lee Hye-ryeong. 40 00:03:57,190 --> 00:03:58,700 You must have known about me. 41 00:03:59,960 --> 00:04:02,440 No actually, just speculations. 42 00:04:04,830 --> 00:04:06,640 But what I want to know is 43 00:04:07,310 --> 00:04:10,290 how did Ms. Lee Hye-ryeong find me? 44 00:04:11,130 --> 00:04:13,190 I found out through your social media account 45 00:04:13,270 --> 00:04:14,700 that you're a regular here. 46 00:04:15,540 --> 00:04:17,560 So I decided to wait until you showed up. 47 00:04:17,640 --> 00:04:19,740 -That's reckless. -It's being desperate. 48 00:04:21,760 --> 00:04:23,020 I'll cut to the chase. 49 00:04:24,110 --> 00:04:25,910 What's your relationship with Seung-yoo? 50 00:04:27,340 --> 00:04:28,390 That's 51 00:04:29,190 --> 00:04:32,340 something you should ask Mr. Lee Seung-yoo himself. 52 00:04:33,050 --> 00:04:35,990 You didn't have to come and see me. 53 00:04:36,120 --> 00:04:38,510 I'm not going to break up with Seung-yoo. 54 00:04:39,980 --> 00:04:43,090 So if you're dating him right now, 55 00:04:44,020 --> 00:04:45,909 you need to cut him off first. 56 00:04:49,100 --> 00:04:51,830 I've been with him for about a year. 57 00:04:51,990 --> 00:04:53,590 He was a senior at my school. 58 00:04:54,260 --> 00:04:56,530 I fell for him at first sight, then chased after him. 59 00:04:56,950 --> 00:04:58,710 You don't have to tell me all this. 60 00:04:58,800 --> 00:05:02,410 We then continued to have a good relationship. 61 00:05:04,590 --> 00:05:06,440 That is, until you showed up. 62 00:05:06,950 --> 00:05:08,000 But I 63 00:05:08,840 --> 00:05:11,400 did not know about you. 64 00:05:11,940 --> 00:05:14,040 Seung-yoo never mentioned anything 65 00:05:14,670 --> 00:05:17,320 -about you. -Now you know exactly who I am. 66 00:05:17,910 --> 00:05:21,060 So you need to stop here. 67 00:05:21,940 --> 00:05:24,920 He won't say no if you end the relationship. 68 00:05:25,420 --> 00:05:26,770 He's like that. 69 00:05:27,820 --> 00:05:29,830 To him, you were just a curiosity. 70 00:05:32,650 --> 00:05:33,820 Do you know how unpleasant 71 00:05:35,210 --> 00:05:36,380 this conversation is? 72 00:05:36,470 --> 00:05:40,370 Well, too bad. Your existence itself is unpleasant to me. 73 00:05:41,590 --> 00:05:43,820 I didn't want to make a big deal of this, 74 00:05:43,900 --> 00:05:45,330 so I came to clear things up. 75 00:05:45,880 --> 00:05:46,930 A big deal? 76 00:05:47,770 --> 00:05:51,130 You might get delusional and actually think that Seung-yoo is in love with you. 77 00:05:52,470 --> 00:05:54,360 Putting your life on the line for love, 78 00:05:55,740 --> 00:05:57,840 it will make things hard for everyone. 79 00:06:05,870 --> 00:06:10,360 Unlike you, I'm a bit too old to be giving everything for love. 80 00:06:10,440 --> 00:06:12,960 Age is not important when it comes to love. 81 00:06:14,180 --> 00:06:17,410 Isn't it that you just want to believe you can control yourself that way? 82 00:06:33,420 --> 00:06:34,470 We should 83 00:06:35,430 --> 00:06:36,480 celebrate tonight. 84 00:06:38,159 --> 00:06:39,210 I'm sorry. 85 00:06:40,680 --> 00:06:42,820 I have plans with my friends tonight. 86 00:06:44,500 --> 00:06:45,550 Sorry. 87 00:07:00,120 --> 00:07:01,850 Why is it so hot today? 88 00:07:02,270 --> 00:07:04,620 I hope it rains cats and dogs. 89 00:07:09,280 --> 00:07:11,090 And why is this coffee so bitter? 90 00:07:13,560 --> 00:07:14,820 Gosh, it's hot. 91 00:07:23,100 --> 00:07:26,370 You're such a cutie. Why on earth does Ran-ju not like you? 92 00:07:28,180 --> 00:07:29,520 Not anymore. 93 00:07:30,150 --> 00:07:31,200 What? 94 00:07:33,390 --> 00:07:35,020 Wait, yesterday, did you two... 95 00:07:40,650 --> 00:07:43,050 Seems like you had a wonderful night. 96 00:07:46,360 --> 00:07:49,010 They're over there shooting "Love and War", 97 00:07:49,090 --> 00:07:50,980 but you guys are shooting a romance film. 98 00:07:52,280 --> 00:07:54,470 The world is so unfair. 99 00:07:55,480 --> 00:07:58,250 Why are they talking for so long 100 00:07:58,920 --> 00:08:01,310 over this scumbag who can't even be recycled? 101 00:08:09,540 --> 00:08:11,600 Why did you make this coffee so bitter? 102 00:08:11,690 --> 00:08:12,900 You made that. 103 00:08:15,510 --> 00:08:19,500 Mr. Lee is my editor. 104 00:08:20,090 --> 00:08:21,640 Does that mean you'll keep seeing him? 105 00:08:21,720 --> 00:08:23,870 It means that we're also business partners as well. 106 00:08:26,340 --> 00:08:27,810 Would you please leave now? 107 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 You're causing a nuisance in my friend's cafe. 108 00:08:34,570 --> 00:08:36,669 I apologize if I offended you today. 109 00:08:37,090 --> 00:08:39,360 Please tell your friend I said sorry. 110 00:08:44,950 --> 00:08:46,080 One thing, though. 111 00:08:48,180 --> 00:08:49,860 Did you really not know? 112 00:08:53,850 --> 00:08:55,280 LEE HYE-RYEONG 113 00:08:57,340 --> 00:08:59,180 Who's calling at this hour? 114 00:08:59,520 --> 00:09:00,400 LSY, LHR 115 00:09:01,070 --> 00:09:02,000 LEE HYE-RYEONG 116 00:09:06,450 --> 00:09:07,500 I'll call you later. 117 00:09:11,410 --> 00:09:13,590 I'm busy working right now. I'll call you later. 118 00:09:18,840 --> 00:09:20,940 Were you perhaps pretending not to know even when you did? 119 00:09:21,650 --> 00:09:22,700 Or 120 00:09:24,170 --> 00:09:26,020 you might have not bothered to find out. 121 00:09:33,370 --> 00:09:34,920 {\an8}SEUNG-YOO 122 00:09:34,290 --> 00:09:35,430 You get it now, don't you? 123 00:09:39,790 --> 00:09:40,970 Hey, Seung-yoo. 124 00:09:42,100 --> 00:09:44,710 I'm out right now. 125 00:09:45,460 --> 00:09:46,640 It's okay. 126 00:09:47,190 --> 00:09:48,240 Yes. 127 00:09:48,740 --> 00:09:49,790 Yes. 128 00:09:55,630 --> 00:09:58,230 I always knew the truth, but still turned away from it. 129 00:10:00,040 --> 00:10:01,840 Why did I do that? 130 00:10:03,940 --> 00:10:06,880 And breathe out. Good. 131 00:10:06,970 --> 00:10:08,230 Breathe in. 132 00:10:09,490 --> 00:10:11,460 That was great, Ran-ju. 133 00:10:11,540 --> 00:10:13,140 Exhale. 134 00:10:16,040 --> 00:10:17,550 You're doing great, Ran-ju. 135 00:10:22,000 --> 00:10:24,140 Good. Excellent. 136 00:10:30,060 --> 00:10:32,040 Ran-ju, is something good going on? 137 00:10:32,120 --> 00:10:34,260 -Why? -I can tell by your shape. 138 00:10:34,810 --> 00:10:36,570 The body never lies. 139 00:10:38,000 --> 00:10:41,910 Since you seem happy these days, I want to throw in another good thing. 140 00:10:42,160 --> 00:10:43,880 A good thing? Like what? 141 00:10:43,960 --> 00:10:46,820 Would you like to go on a blind date? There's this really awesome guy. 142 00:10:46,900 --> 00:10:49,800 I think he would be perfect for you. 143 00:10:50,850 --> 00:10:52,280 I'm not actually up for a blind date. 144 00:10:52,360 --> 00:10:55,470 Why not? Are you seeing someone? 145 00:10:55,600 --> 00:10:57,030 No, not really. 146 00:10:57,110 --> 00:11:00,470 You should meet him then. He's a great guy. 147 00:11:00,550 --> 00:11:01,600 I mean it. 148 00:11:07,690 --> 00:11:10,040 I'm not going to break up with Seung-yoo. 149 00:11:11,010 --> 00:11:14,120 So if you're dating him right now, 150 00:11:15,000 --> 00:11:16,810 you need to cut him off first. 151 00:11:18,740 --> 00:11:21,760 He won't say no if you end the relationship. 152 00:11:22,480 --> 00:11:23,900 He's like that. 153 00:11:24,870 --> 00:11:26,930 To him, you were just a curiosity. 154 00:11:29,570 --> 00:11:31,130 Did you really not know? 155 00:11:31,760 --> 00:11:33,940 Were you perhaps pretending not to know even when you did? 156 00:11:34,530 --> 00:11:35,580 Or 157 00:11:37,010 --> 00:11:38,850 you might have not bothered to find out. 158 00:11:40,790 --> 00:11:42,510 SEUNG-YOO 159 00:11:42,630 --> 00:11:44,190 You get it now, don't you? 160 00:11:46,830 --> 00:11:47,970 Hey, Seung-yoo. 161 00:12:05,140 --> 00:12:06,190 Are you okay? 162 00:12:07,660 --> 00:12:10,940 -What? -I thought you might pull her hair out. 163 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 Let's go out. 164 00:12:21,730 --> 00:12:22,820 You trust me, right? 165 00:12:23,920 --> 00:12:24,970 Follow me. 166 00:12:35,300 --> 00:12:37,940 -It's so spicy. -It's burning a hole on my tongue. 167 00:12:38,030 --> 00:12:39,160 But you know, 168 00:12:39,790 --> 00:12:41,470 -it's so good! -It's so good! 169 00:12:43,740 --> 00:12:46,340 Tteokbokki is the best comfort food for stress. 170 00:12:46,930 --> 00:12:48,230 You got that right. 171 00:12:49,950 --> 00:12:51,510 We should've brought Ran-ju too. 172 00:12:51,590 --> 00:12:54,360 She's in a whole different game right now. 173 00:12:54,780 --> 00:12:56,290 She can't be craving spicy food. 174 00:12:57,680 --> 00:12:59,860 -In that case... -Let's focus. 175 00:13:04,530 --> 00:13:05,580 It's so spicy. 176 00:13:13,930 --> 00:13:19,180 {\an8}HYUNG JUN-YOUNG 177 00:13:15,150 --> 00:13:17,420 I'll always run to you like this, Ran-ju. 178 00:13:17,670 --> 00:13:18,720 I love you! 179 00:13:22,630 --> 00:13:26,570 I'm sorry. We're going through a reorganization period, so I'm busy. 180 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 I don't have time for men. 181 00:13:30,480 --> 00:13:32,240 He's a really great guy, though. 182 00:13:32,330 --> 00:13:34,760 I'm sorry. Thank you for your thought. 183 00:13:40,100 --> 00:13:40,980 HYUNG JUN-YOUNG 184 00:13:43,080 --> 00:13:44,130 Hello? 185 00:13:44,510 --> 00:13:46,480 Hey, it's my love Ran-ju! 186 00:13:47,570 --> 00:13:50,050 Hey, stop annoying me with these pictures! 187 00:13:55,680 --> 00:13:56,730 Sorry. 188 00:13:57,530 --> 00:13:58,580 For what? 189 00:14:00,800 --> 00:14:02,940 You probably thought of them when you saw me. 190 00:14:04,870 --> 00:14:06,430 Kim Byeong-ho and that woman. 191 00:14:08,190 --> 00:14:10,040 How can I not think of them? 192 00:14:11,640 --> 00:14:13,650 Anyway, that girl's quite amazing. 193 00:14:13,860 --> 00:14:15,290 How did she find you? 194 00:14:16,800 --> 00:14:18,570 She said she was desperate. 195 00:14:21,710 --> 00:14:25,620 Does that mean I wasn't? 196 00:14:29,690 --> 00:14:32,000 Why? Do you regret it? 197 00:14:32,800 --> 00:14:34,440 No, not at all. 198 00:14:38,600 --> 00:14:39,650 What about you? 199 00:14:42,460 --> 00:14:43,590 Did it hurt? 200 00:14:47,880 --> 00:14:48,930 I'm not sure. 201 00:14:52,580 --> 00:14:56,030 Ji-won, since when did you become the heroine of a tragic romance? 202 00:14:57,620 --> 00:15:01,530 I landed that role without me knowing. 203 00:15:02,700 --> 00:15:05,270 That's how a tragic romance begins. 204 00:15:12,320 --> 00:15:15,390 So? What's your plan? 205 00:15:20,220 --> 00:15:21,350 I should break up with him. 206 00:15:23,740 --> 00:15:25,840 It's not like we dated long. 207 00:15:32,860 --> 00:15:35,080 He's the first guy you dated in two years 208 00:15:35,840 --> 00:15:38,190 after you broke up with Jin-woo. 209 00:15:41,890 --> 00:15:44,150 Are you sure you'll be okay? 210 00:15:49,740 --> 00:15:51,880 Why does this always happen to me? 211 00:15:53,690 --> 00:15:54,950 At first, 212 00:15:57,130 --> 00:16:00,240 I thought the guys who hurt me were the problem. 213 00:16:02,000 --> 00:16:03,050 I thought 214 00:16:05,740 --> 00:16:08,220 I just came across those scumbags. 215 00:16:16,620 --> 00:16:18,000 But now... 216 00:16:30,640 --> 00:16:32,700 It feels like I've become a trash can. 217 00:16:36,190 --> 00:16:38,920 A trash can full of dirty garbage. 218 00:16:41,480 --> 00:16:43,280 A disgusting trash can. 219 00:17:02,560 --> 00:17:03,900 When love goes by, 220 00:17:04,450 --> 00:17:06,210 I thought it'd fade like a watercolor painting. 221 00:17:06,300 --> 00:17:07,349 Do you 222 00:17:08,270 --> 00:17:09,410 like me? 223 00:17:13,270 --> 00:17:14,910 Those eyes right now. 224 00:17:18,180 --> 00:17:19,150 They make me confused. 225 00:17:19,230 --> 00:17:22,300 But my heart continued to paint over that painting. 226 00:17:23,730 --> 00:17:26,250 I thought I simply liked Ji-won. 227 00:17:26,329 --> 00:17:27,460 I like you, Ji-won. 228 00:17:28,260 --> 00:17:29,560 I think I like you. 229 00:17:30,490 --> 00:17:31,920 I like you too. 230 00:17:32,290 --> 00:17:35,530 But I realized that this was love. 231 00:17:36,160 --> 00:17:37,290 This is so great, 232 00:17:38,380 --> 00:17:39,520 Ji-won. 233 00:17:43,210 --> 00:17:46,280 I'm glad that you came here. 234 00:17:46,360 --> 00:17:49,550 I can't lose Ji-won. 235 00:18:09,750 --> 00:18:10,800 Ji-won. 236 00:18:34,620 --> 00:18:35,830 I love you, Ji-won. 237 00:18:44,700 --> 00:18:46,000 You're the only one I need. 238 00:18:56,750 --> 00:18:59,270 A relationship you can't let go of, even when knowing everything. 239 00:19:02,380 --> 00:19:03,430 I love you. 240 00:19:05,400 --> 00:19:06,740 We call this... 241 00:19:21,270 --> 00:19:23,670 an underdog relationship.16917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.