All language subtitles for dnb-fatso

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:41,760 --> 00:01:44,399 T��ll� on vapaa kassa. 2 00:01:53,960 --> 00:01:56,155 T��ll� on vapaa kassa. 3 00:01:58,520 --> 00:02:00,829 Haloo! 4 00:02:20,480 --> 00:02:24,553 T�ytyyh�n sit� sy�d� v�h�n hedelmi�kin. 5 00:02:27,840 --> 00:02:30,957 Se tekee 287. 6 00:02:33,840 --> 00:02:36,149 Tarvitsetko kuitin? 7 00:02:52,520 --> 00:02:57,310 T�ll� kaverilla seisoo. -Olemme siveyspoliisista. 8 00:02:57,480 --> 00:03:01,792 Tuo l�ski on tuijottanut tissej�ni joo kaksi vuotta. 9 00:03:04,240 --> 00:03:08,119 Aioitko kotiin pit�m��n hauskaa? -Oletko kapteeni kalu? 10 00:03:08,280 --> 00:03:10,032 P��st�k�� minut ulos! 11 00:03:10,200 --> 00:03:15,320 Oletko kuuro? H�n kysyi sinulta, onko lempinimesi Kapteeni Kalu? 12 00:03:15,480 --> 00:03:20,110 Etk� usko, ett� seuraamme nettiliikennett�si? 13 00:03:20,320 --> 00:03:25,269 Olet perverssi sika. -Tuollaisten l�skien paikka on kotona. 14 00:03:25,440 --> 00:03:29,513 H�pe�isit! -Nipistet��nk� v�h�n nupista? 15 00:03:29,680 --> 00:03:31,636 Ei! 16 00:03:44,200 --> 00:03:46,589 Hitto. 17 00:03:51,360 --> 00:03:53,920 Rino! 18 00:03:54,960 --> 00:03:57,076 Hanssen! 19 00:03:58,840 --> 00:04:01,832 Mit� sin� teet siell�? 20 00:04:02,840 --> 00:04:04,831 Hanssen! 21 00:04:06,440 --> 00:04:11,434 Rino-poju! Oletko juuttunut ovenkarmeihin? 22 00:04:17,960 --> 00:04:21,794 Kukkuu! Terve, pontso. -Hei! 23 00:04:22,960 --> 00:04:25,793 Miten menee, Hanssen? 24 00:04:25,960 --> 00:04:30,511 No jaa... -Ei kummempaa? Niin arvelinkin. 25 00:04:30,680 --> 00:04:34,309 Etk� aio kysy�, millaista etel�ss� oli? 26 00:04:34,480 --> 00:04:39,793 Se oli mielet�nt�. Piti j��hdytell� jormaa j�iss� varvien v�lill�. 27 00:04:39,960 --> 00:04:44,875 Se oli oikea panoparatiisi. -Etk� ollut astmaatikkojen matkalla? 28 00:04:45,040 --> 00:04:49,795 Astmaattiset muijat ovat maailman v�hiten pantuja. 29 00:04:49,960 --> 00:04:55,592 Miehet luulevat, ett� he saavat kohtauksen. He ovat ep�toivoisia. 30 00:04:55,760 --> 00:05:00,629 Ei silti ikin� kannata panna astmaattista muijaa. 31 00:05:00,800 --> 00:05:02,756 Miksi ei? 32 00:05:02,920 --> 00:05:06,435 Keuhkoissa on niin paljoon limaa, ett� tussut ovat rutikuivat. 33 00:05:06,600 --> 00:05:11,628 Saamari. Yksi muija jota h�yl�sin, oli 53. 34 00:05:11,800 --> 00:05:15,873 Oli sattunut virhe. Se oli aivan mielet�nt�. 35 00:05:16,040 --> 00:05:19,715 Minun piti jakaa huoneisto Kim-nimisen kundin kanssa. 36 00:05:19,880 --> 00:05:25,830 Mutta se Kim olikin nainen. Se oli ihan okei homma. 37 00:05:26,000 --> 00:05:30,915 Molemmilla oli oma huone, ja h�nell� oli minun ik�iseni poika. 38 00:05:31,080 --> 00:05:37,030 Ajattelin, ett� muija on yli 50 eik� edes mitenk��n hyv�nn�k�inen. 39 00:05:37,200 --> 00:05:40,875 Mutta tussu talossa on tussu talossa. 40 00:05:41,040 --> 00:05:47,149 On osoitettu, ett� jos mies ja nainen asuvat yhdess� pitemm�n aikaa, - 41 00:05:47,320 --> 00:05:52,235 he p��tyv�t s�nkyyn kesken��n. Meill� siihen meni kaksi p�iv��. 42 00:05:52,400 --> 00:05:58,270 Tussu talossa -teoria. T�ll� ei ole mit��n v�li�. 43 00:06:01,120 --> 00:06:05,875 Arvaa, mik� oli kaikkein parasta? 44 00:06:06,040 --> 00:06:11,273 H�nen sukunimens� oli Larsen. Tied�t kai Kim Larsenin? 45 00:06:12,240 --> 00:06:15,869 H�yl�sin Kim Larsenia 14 p�iv��. 46 00:06:16,880 --> 00:06:19,917 Tied�ttek� te, kuka Kim Larsen on? 47 00:06:20,080 --> 00:06:23,868 Pit�k�� sitten turpanne kiinni. Okei, 300 pesetaa. 48 00:06:24,040 --> 00:06:29,239 300! Sovittiin, ett� 150. -150 per henkil�. 49 00:06:29,400 --> 00:06:35,714 Ei t�st� ajosta. -Kaverini ei ole ihan normaali. 50 00:06:35,880 --> 00:06:39,589 H�nen nimens� on Rino. H�n on kuin sarvikuono. 51 00:06:39,760 --> 00:06:45,073 Sarvikuonot ovat arvaamattomia. He voivat seota yht�kki�. 52 00:06:52,040 --> 00:06:55,316 Okei, p��st� heid�t. 53 00:06:57,400 --> 00:07:00,836 Pit�k�� hauskaa, pojat. 54 00:07:08,880 --> 00:07:12,236 Hitto, millaisia luusereita. 55 00:07:29,920 --> 00:07:32,639 Juoksupy�r�k�? 56 00:07:32,800 --> 00:07:36,475 L�het�n sen teille ensi torstaihin menness�. 57 00:07:37,480 --> 00:07:41,473 Hienoa. Kiitos. 58 00:07:41,640 --> 00:07:47,476 L�hett�k�� minulle s�hk�postia, jos tulee jotakin uutta. 59 00:07:47,640 --> 00:07:50,677 Hieno homma. kuulemiin. 60 00:09:49,840 --> 00:09:51,831 Rino! 61 00:09:53,000 --> 00:09:55,798 Rino! Oletko kotona? 62 00:09:58,400 --> 00:10:01,153 Rino! 63 00:10:03,320 --> 00:10:05,550 Hei, poika. -Hei, is�. 64 00:10:05,720 --> 00:10:07,790 Miten menee? 65 00:10:07,960 --> 00:10:11,669 Oli tekem�ss� t�it�, joten en kuullut ovikelloa. 66 00:10:11,880 --> 00:10:17,238 Tulin vain piipahtamaan. -Selv�. 67 00:10:20,560 --> 00:10:24,633 Helene ja min� aiomme vuokrata vapaan huoneen. 68 00:10:24,800 --> 00:10:28,156 Teid�n talossanneko? -T��ll�. 69 00:10:28,320 --> 00:10:34,634 Min� asun t��ll�. Se vapaa huone ei ole vapaa. Se on toimistooni. 70 00:10:34,800 --> 00:10:38,349 Mik��n ei ole tapahtunut mummon kuoleman j�lkeen. 71 00:10:38,520 --> 00:10:44,709 Helene ajatteli vuokrata huoneen. Minustakin se on hyv� ajatus. 72 00:10:44,880 --> 00:10:47,394 Tytt� tulee sunnuntaina. -Tytt�? 73 00:10:47,560 --> 00:10:52,236 H�nen nimens� on Malin. H�n on ruotsalainen. Teille tulee hauskaa. 74 00:10:52,400 --> 00:10:54,470 Et ole tosissasi. 75 00:10:54,640 --> 00:10:59,919 Minut muuten valittiin autoyhdistyksen eliittij�seneksi. 76 00:11:00,080 --> 00:11:05,712 Sain kaksi heijastinliivi�. Toin sinulle toisen. 77 00:11:14,040 --> 00:11:16,429 Anna se is�lle. 78 00:11:22,120 --> 00:11:27,353 Isoveli saa siivota ja muuttaa toimistosta sunnuntaihin menness�. 79 00:11:27,520 --> 00:11:30,956 Sovitaanko niin? Selv�. 80 00:11:31,120 --> 00:11:33,998 Mik� tuo on? Hyi. 81 00:11:34,160 --> 00:11:36,913 Hei sitten. 82 00:12:49,960 --> 00:12:53,236 Onko h�n namupala? -Kuka? 83 00:12:54,280 --> 00:12:58,558 T�m� on kiintoisin asia el�m�ss�si 15 vuoteen. Onko h�n kaunis? 84 00:12:58,720 --> 00:13:01,598 En tied�. H�n tulee t�n��n. 85 00:13:01,760 --> 00:13:05,673 Kuinka vanha h�n on? -19 tai 20. 86 00:13:07,080 --> 00:13:10,152 Mielet�nt�. 87 00:13:10,320 --> 00:13:14,791 N�ytt�� aika lupaavalta. 88 00:13:14,960 --> 00:13:18,748 Tussu talossa -teoria. -Mit� siit�? 89 00:13:18,920 --> 00:13:23,755 jos mies ja nainen asuvat yhdess� pitemm�n aikaa, - 90 00:13:23,920 --> 00:13:28,072 he p��tyv�t s�nkyyn kesken��n. 91 00:13:29,320 --> 00:13:34,155 Olet tosi hauska. Rupea lavakoomikoksi. 92 00:14:26,840 --> 00:14:29,593 Tuijotatko minua? 93 00:14:29,800 --> 00:14:31,995 En! 94 00:14:32,160 --> 00:14:36,517 Hei. Min� olen Malin. -Hei. Min� olen Rino. 95 00:14:36,720 --> 00:14:40,838 Rino? -Rino Hanssen. Kahdella s:ll�. 96 00:14:41,000 --> 00:14:43,116 Hauska tutustua. -Juu. 97 00:14:43,280 --> 00:14:48,308 Kiva asunto. -Niin on. Kiitos. 98 00:14:48,520 --> 00:14:52,274 Hyvin tilava. -Niin on. 99 00:15:03,040 --> 00:15:06,476 Mit� sin� teet? -Nytk�? 100 00:15:06,640 --> 00:15:11,270 Juuri nyt... -Ei kun mit� teet ty�ksesi? 101 00:15:11,440 --> 00:15:16,514 Olen k��nt�j�. K��nn�n saksasta norjaan. 102 00:15:16,680 --> 00:15:18,830 Olet siis kuin professori. 103 00:15:19,000 --> 00:15:25,553 En ole. Minulla on kotitoimisto. 104 00:15:25,720 --> 00:15:29,918 T��ll�k�? Voit siis tehd�, mit� haluat. 105 00:15:30,080 --> 00:15:35,473 Niin. On oman el�m�ns� herra ja voi tehd�, mit� haluaa. 106 00:15:37,560 --> 00:15:39,596 Ent� sin�? 107 00:15:39,760 --> 00:15:47,030 Yrit�n saada el�m��ni kuntoon. Siksi muutin Ruotsista Norjaan. 108 00:15:47,200 --> 00:15:51,159 Aion ryhdist�yty�, ja panna asiat j�rjestykseen. 109 00:15:51,320 --> 00:15:54,118 Sain tarjoilijan paikan yhdest� ravintolasta. 110 00:15:54,280 --> 00:15:57,317 Aion tehd� oikeita asioita. Opiskelen muotoilua... 111 00:15:57,480 --> 00:16:02,156 En tuhlaa rahaa, en bailaa enk� k�yt� aineita. 112 00:16:02,320 --> 00:16:06,836 Ei kundeja. Sy�n, nukun ja teen t�it�. Panen asiat kuntoon. 113 00:16:07,000 --> 00:16:10,993 Ei se voi olla niin vaikeaa. -Ei. 114 00:16:12,680 --> 00:16:17,834 Ei ainakaan luulisi. -Aloitin jo. katso. 115 00:16:21,720 --> 00:16:26,271 Tuo on minun, joten sin� saat nuo kolme muuta. 116 00:16:26,440 --> 00:16:29,910 Ja depootisumma on tulossa. 117 00:16:30,080 --> 00:16:32,992 Dep... -Depootisumma. 118 00:16:33,160 --> 00:16:36,516 Ai niin. -Se on tulossa. 119 00:16:36,680 --> 00:16:42,232 Minun t�ytyy menn�. En saa my�h�sty� ensimm�isen� ty�p�iv�n�. 120 00:16:42,400 --> 00:16:46,075 Niin. Asiat j�rjestykseen. -Juuri niin. 121 00:16:46,240 --> 00:16:48,959 N�hd��n. Heippa. 122 00:16:54,520 --> 00:16:58,433 Siin� se oli. -Hei sitten. 123 00:18:53,040 --> 00:18:57,511 Haen vain pyyhkeeni. -Kiva k�mpp�. 124 00:19:00,680 --> 00:19:04,309 Miss� k�mppiksesi huone on? -Tuolla. 125 00:19:04,520 --> 00:19:08,115 �l� mene sinne! 126 00:19:08,280 --> 00:19:11,829 Millainen h�n on? -V�h�n pime�. 127 00:19:12,000 --> 00:19:16,949 Mit� tarkoitat? - Hiukan omituinen. 128 00:19:17,120 --> 00:19:20,510 Hiukanko? katso tuota. 129 00:19:20,680 --> 00:19:25,071 H�nell� on pornoleffoja lipaston alla. 130 00:19:25,240 --> 00:19:28,471 Katso t�t�. "T�jd & N�jd. Anaaliseksi�." 131 00:19:28,640 --> 00:19:32,076 Se on ruotsalainen. Ota sin�. -Kiitos. 132 00:19:32,240 --> 00:19:35,835 "May-Britt on kyltym�t�n." 133 00:19:36,000 --> 00:19:39,709 Aah, May-Britt. L�hdet��n. 134 00:19:41,480 --> 00:19:44,552 K�yn viel� vessassa. -Se on tuolla. 135 00:19:44,720 --> 00:19:46,597 T��ll�k�? 136 00:19:46,760 --> 00:19:50,355 Varattu. -Hupsis. Heippa! 137 00:19:54,920 --> 00:19:56,990 H�n on kotona. 138 00:19:57,160 --> 00:19:59,799 Rinoko? 139 00:19:59,960 --> 00:20:05,751 L�hdemme rannalle. -Oli hauska tavata, Rino. 140 00:20:21,880 --> 00:20:28,035 Hei. Etk� aio tervehti�? Viimeksi k�vi v�h�n hassusti. 141 00:20:28,200 --> 00:20:31,909 H�n on ty�kaverini Synnove. -Synnove. Hauska tavata. 142 00:20:32,080 --> 00:20:35,516 K�y istumaan. -Tule. 143 00:20:35,680 --> 00:20:38,558 Tule nyt, Rino. 144 00:20:39,560 --> 00:20:43,235 Tule istumaan, mahdut kyll� ohi. 145 00:20:43,400 --> 00:20:47,439 Ostitko pitsaa? -Ottakaa vain. 146 00:20:47,600 --> 00:20:53,755 Ihanaa. Malin kertoi, ett� osaat saksaa. 147 00:20:53,920 --> 00:20:57,754 Opeta meille jotakin. -En oikein tied�. 148 00:20:57,920 --> 00:21:02,630 Jotakin, joka tyt�n on hyv� osata, jos h�n on Saksassa. 149 00:21:02,800 --> 00:21:06,236 En tied�, mit� se voisi olla? 150 00:21:06,400 --> 00:21:08,595 Esimerkiksi "mit� kello on". 151 00:21:08,760 --> 00:21:13,231 Tai "kalu esiin, likainen merimies". -Sinulla on sellainen. 152 00:21:13,400 --> 00:21:16,756 Se on v�h�n tuhmaa. 153 00:21:18,400 --> 00:21:22,951 Saksassa ei ole likaisia merimiehi�. He ovat niin hygieenisi�. 154 00:21:26,480 --> 00:21:28,471 Mit� te katsotte? 155 00:21:28,640 --> 00:21:33,873 Dokumenttia lihavista ihmisist� ja heid�n seksiel�m�st��n. 156 00:21:34,040 --> 00:21:36,713 Hyi hitto. 157 00:21:46,080 --> 00:21:49,629 T�m� menee v�h�n oudoksi. 158 00:21:49,800 --> 00:21:53,952 Anteeksi. -Olemme vain niin v�syneit�. 159 00:21:54,120 --> 00:21:58,511 Olimme koko p�iv�n auringossa. Tule takaisin istumaan. 160 00:21:58,680 --> 00:22:01,558 Minulla on viel� t�it�. 161 00:22:01,720 --> 00:22:06,475 Menemme illalla bileisiin. L�hdetk� mukaan? 162 00:22:06,640 --> 00:22:10,474 En, minun t�ytyy palauttaa yksi ty� huomenna. 163 00:22:10,640 --> 00:22:15,111 Ent� pitsasi? -Ei ole n�lk�. 164 00:23:21,080 --> 00:23:23,799 Ihanaa! 165 00:23:30,720 --> 00:23:33,996 Sulje silm�si. 166 00:23:34,160 --> 00:23:36,116 En. -Sulje. 167 00:23:36,280 --> 00:23:38,840 Sulje silm�si. -En. 168 00:23:39,000 --> 00:23:42,356 Tottele nyt. Etk� luota minuun? 169 00:23:42,520 --> 00:23:44,476 En. 170 00:23:44,640 --> 00:23:49,031 Sulje silm�si. -Miksi? 171 00:23:49,200 --> 00:23:53,955 Ihan totta. Oletko sin� kristitty, vai mik�? 172 00:23:55,160 --> 00:23:59,995 Nyt saat tuntea jotakin, jota et ole ennen tuntenut. 173 00:24:01,880 --> 00:24:05,555 Ojenna sormesi. 174 00:24:13,360 --> 00:24:15,590 T�m� on Fleshlight. 175 00:24:15,760 --> 00:24:20,436 Maailman myydyin itsetyydytysv�line. 176 00:24:20,600 --> 00:24:23,478 Sain n�it� kymmenen kaverilta. 177 00:24:23,640 --> 00:24:28,953 Saat sen tonnilla. Sit� mit� ei saa, se t�ytyy ostaa. 178 00:24:29,120 --> 00:24:35,116 Se on t�ydellinen. Sen voi ottaa uloskin. Yrit�n vain auttaa. 179 00:24:35,280 --> 00:24:39,319 Sinun ei tarvitse maksaa nyt heti. 180 00:24:41,000 --> 00:24:46,120 Jessus. Laitat sit� v��rin p�in. -Mist� te riitelette? 181 00:24:46,280 --> 00:24:50,159 Hei. -Hei. Min� olen Fillipo. 182 00:24:50,320 --> 00:24:55,348 Hei. Min� olen Magnus. Sin�k� asut t��ll�? 183 00:24:55,520 --> 00:25:00,719 Onko tuo Fleshlight? Saanko katsoa? 184 00:25:00,880 --> 00:25:03,633 Merimiehen morsian. -Se on Fillipin. 185 00:25:03,800 --> 00:25:09,352 Miesten dildo. Siisti�. -Fillip toi sen. 186 00:25:09,520 --> 00:25:14,469 Sek� se on? Tussu toosassa. 187 00:25:14,640 --> 00:25:18,349 Sek� on syntt�rilahja parhaalta kaveriltani? 188 00:25:18,520 --> 00:25:24,868 Minulla on diabetes, allergioita ja astma, mutten silti kaipaa tuota. 189 00:25:25,040 --> 00:25:28,999 Sin� toit sen t�nne. -"Hyv�� syntym�p�iv��." 190 00:25:29,160 --> 00:25:34,109 Te pilailette kustannuksellani, mutta t�m� ei ole hauskaa! 191 00:25:34,280 --> 00:25:39,149 L�hden, niin voitte nauraa kunnolla. -Vie se mukanasi. 192 00:25:39,320 --> 00:25:42,995 Mik� sinua vaivaa? -Oli hauska tavata. 193 00:25:43,160 --> 00:25:48,757 Min� en ty�nn� kaluani termokseen. -Mik� sinun on? 194 00:25:48,920 --> 00:25:53,948 Yrit�n vain auttaa sinua. Sin�h�n haluat tyt�st� eroon. 195 00:25:54,120 --> 00:25:58,511 Kukaan ei halua asua pervon kanssa, joka myy merimiehen morsiamia. 196 00:25:58,680 --> 00:26:04,516 Kiitti vain. H�ivy t��lt�. Minun t�ytyy hoitaa t�m� sotku. 197 00:26:07,280 --> 00:26:12,229 Olen pahoillani. Fillip on tuollainen. 198 00:26:12,400 --> 00:26:18,396 H�nell� on outo huumorintaju. Hyi hitto. Min� en ole sellainen. 199 00:26:20,080 --> 00:26:25,712 Millainen sin� olet? -Aivan tavallinen. Ihan normaali. 200 00:26:25,880 --> 00:26:30,317 Ik�v��. -Eik� olekin? 201 00:26:30,480 --> 00:26:34,109 L�ysin paljon pekonia ja munia. Haluatko sin�? 202 00:26:34,280 --> 00:26:36,874 Ei kiitos. 203 00:26:47,720 --> 00:26:49,358 MIETI ASIAA 204 00:27:10,080 --> 00:27:15,598 Saat Fleshlightin huomaamattomassa ruskeassa laatikossa. 205 00:27:15,760 --> 00:27:19,992 Ota tuote paketista ja kierr� kansi auki. 206 00:27:20,160 --> 00:27:26,599 Niin maailman myydyin itsetyydytysv�line on valmiina. 207 00:27:53,520 --> 00:27:55,511 Ihanaa! 208 00:28:02,960 --> 00:28:06,157 Hitto vie, m ies! 209 00:28:12,280 --> 00:28:17,149 Herra John Holmes! P�iv��. 210 00:28:18,880 --> 00:28:22,156 Joko kokeilit Fleshlightiasi? 211 00:28:22,320 --> 00:28:25,551 Sinun varustuksellasi se varmaan r�j�ht�isi. 212 00:28:25,720 --> 00:28:31,158 Minun t�ytyy istua. Kusi lent�� ymp�riins� varvin j�lkeen. 213 00:28:38,040 --> 00:28:41,510 Malin on varsinainen namu. 214 00:28:43,960 --> 00:28:49,080 Ei mit��n estoja. H�n suostuu kaikkeen varsinkin humalassa. 215 00:29:01,920 --> 00:29:05,674 Karmea krapula. 216 00:29:15,640 --> 00:29:21,909 Jessus. Etk� voi panna vanhaa juustoasi kelmuun? 217 00:29:22,080 --> 00:29:26,358 Pikkuhousuni haisevat juustolta. Haista. 218 00:29:26,520 --> 00:29:30,877 Inhottavaa. Saat vied� juustosi parvekkeelle. 219 00:29:31,040 --> 00:29:36,512 Miksi pid�t pikkuhousuja j��kaapissa? -Mit�? 220 00:29:36,680 --> 00:29:39,752 Et osaa edes sanoa depositio. 221 00:29:39,920 --> 00:29:44,391 Mit� sanoit? -Sanot depotisumma. 222 00:29:44,560 --> 00:29:48,235 Vuokravakuusraha on depositio. 223 00:29:48,400 --> 00:29:53,758 Vai niin? Seh�n on rahaa, joten se on summa. 224 00:29:53,920 --> 00:29:58,232 Se on depositio. Katso sanakirjasta. -Mit� v�li�? 225 00:29:58,400 --> 00:30:03,428 Sin� ja ��li� kundisi meluatte niin, ett� on mahdoton nukkua. 226 00:30:03,600 --> 00:30:07,275 Kuunteletko sin� meit�? -En! 227 00:30:07,440 --> 00:30:10,318 Sin� kuuntelet meit�. 228 00:30:10,480 --> 00:30:13,597 Sinun t�ytyy muuttaa pois. 229 00:30:13,760 --> 00:30:17,992 Emme sovi asumaan yhteen. Min� en ole k�mppistyyppi�. 230 00:30:18,160 --> 00:30:20,958 Mit� tarkoitat? -Etk� tajua puhetta? 231 00:30:21,120 --> 00:30:24,715 Senkin saamarin... -Mik�? 232 00:30:24,880 --> 00:30:29,271 V�h�t siit�. -Sano se. 233 00:30:29,440 --> 00:30:32,955 Saamarin... -Saamarin svenski! 234 00:30:40,080 --> 00:30:44,073 Hyv�, Rino! Sano se uudestaan. -Mit�? 235 00:30:44,240 --> 00:30:48,597 Saamarin svenski. -Mit� h�p�t�t? Viiraako sinulla? 236 00:30:48,760 --> 00:30:53,197 Sano nyt. -Mik� sinua vaivaa, tussupillu? 237 00:30:53,360 --> 00:30:56,318 Mit� sanoit? -Tussupillu. 238 00:30:56,480 --> 00:31:00,189 Hyv�. Uudestaan ja kovempaa. -Tussupillu! 239 00:31:00,360 --> 00:31:03,557 Kovempaa! -Tussupillu! 240 00:31:03,720 --> 00:31:08,111 Tussupillu! Olet saamarin tussupilllu! 241 00:31:08,280 --> 00:31:10,350 Rino. -Niin? 242 00:31:10,520 --> 00:31:12,476 Tule ulos. 243 00:31:15,720 --> 00:31:19,508 Olette n�k�j��n tutustuneet toisiinne paremmin. 244 00:31:19,680 --> 00:31:24,470 Tulin vain hakemaan rasvakeittimen. Sujuuko kaikki hyvin? 245 00:31:24,640 --> 00:31:28,952 Hienoa. Min� l�hden. Hei sitten. 246 00:31:29,120 --> 00:31:31,839 Heippa. 247 00:31:56,240 --> 00:31:59,676 Onkohan koiria vain yksi, vai onko niit� useita? 248 00:31:59,840 --> 00:32:06,712 Tuo on toinen koira. Ensimm�inen taisi kuolla 1996. 249 00:32:06,880 --> 00:32:12,113 Tehtiin my�s elokuva Rexist� pentuna. 250 00:32:12,280 --> 00:32:17,274 Kun koira kasvoi, sit� k�ytettiin sarjassa. 251 00:32:17,440 --> 00:32:21,115 Onko siit� elokuvakin? 252 00:32:21,280 --> 00:32:24,750 Se oli menestys It�vallassa. 253 00:32:24,960 --> 00:32:29,192 "Baby Rex - Der kleine Kommissar." 254 00:32:29,360 --> 00:32:32,397 Huijaat. -Enk�. 255 00:32:32,560 --> 00:32:35,791 Tietoviisaat miehet ovat seksikk�it�. 256 00:32:35,960 --> 00:32:40,795 Kuka vain voi l�yt�� sen Internetist�. 257 00:32:40,960 --> 00:32:46,432 Professori Baby Rex. Viet�tk� paljon aikaa netiss�? 258 00:32:46,600 --> 00:32:50,195 Joo. Wikipediassa. 259 00:33:07,520 --> 00:33:10,114 Malin. 260 00:34:02,520 --> 00:34:04,397 Rino. 261 00:34:04,560 --> 00:34:06,994 Haluatko naida h�nt�? 262 00:34:07,160 --> 00:34:10,152 Lakkaa ajattelemasta sit�. 263 00:34:10,320 --> 00:34:14,632 Tied�t, ett� min� voin tyydytt�� sinut kaikin tavoin. 264 00:34:14,800 --> 00:34:19,590 Etk� tied�kin sen, iso ihana pojuni? 265 00:34:19,760 --> 00:34:23,070 Minun tussuni on aina valmiina sinua varten. 266 00:34:23,240 --> 00:34:27,028 M�rk�, l�mmin ja ihana. 267 00:34:27,200 --> 00:34:30,795 Tule. Ty�nn� se minuun. 268 00:34:30,960 --> 00:34:33,269 Tule, Rino. 269 00:34:33,440 --> 00:34:35,954 Rino! 270 00:34:36,120 --> 00:34:39,112 Rino! 271 00:34:49,560 --> 00:34:53,758 Miten muijan kanssa menee? -H�n on ihan okei. 272 00:34:53,920 --> 00:34:56,639 Nytk� h�n on ihan okei? -Niin. 273 00:34:56,800 --> 00:35:01,157 Oletteko jutelleet mukavia? 274 00:35:02,840 --> 00:35:06,276 En tarkoittanut h�nt�. 275 00:35:06,440 --> 00:35:09,591 Olet minulle velkaa. -Mist� muka? 276 00:35:09,760 --> 00:35:14,072 Ellet olet k�ytt�nyt sit�, voin ottaa sen takaisin. 277 00:35:14,240 --> 00:35:16,117 Joo. 278 00:35:16,280 --> 00:35:21,070 Oletko k�ytt�nyt sit�? Olet hitto vie k�ytt�nyt sit�. 279 00:35:21,240 --> 00:35:24,357 Ja olet rakastunut vuokralaiseesi. 280 00:35:24,520 --> 00:35:28,195 Seh�n on kolmiodraama. -En ole rakastunut. 281 00:35:28,360 --> 00:35:34,913 Hei. Tulimme vain hakemaan viini�. L�hdemme puistoon. 282 00:35:35,080 --> 00:35:39,153 Harjoitteletteko te? -Ei. 283 00:35:39,320 --> 00:35:43,916 Onko paljon keikkoja? -Keikkoja? 284 00:35:45,080 --> 00:35:48,868 L�hdettek� mukaan? -Voisimme l�hte�kin. 285 00:35:49,040 --> 00:35:54,160 Voisitte soittaa v�h�n. Olisi kiva, jos olisi viihdykett�. 286 00:35:54,320 --> 00:35:58,871 Meill� on muita suunnitelmia. -Mit� suunnitelmia? 287 00:35:59,040 --> 00:36:04,319 Emme l�hde puistoon. -Selv�. Heippa. 288 00:36:04,480 --> 00:36:08,109 Pit�k�� hauskaa. 289 00:36:08,280 --> 00:36:12,592 ��li�m�ist�. Pit�isi olla j�sen, mutta kaveri j�rjesti sis��n. 290 00:36:12,760 --> 00:36:15,194 Se ei ole mik��n kierr�tysputiikki. 291 00:36:15,360 --> 00:36:20,150 Siell� on tuoretta tavaraa Virosta, Liettuasta ja Gambiasta. 292 00:36:20,360 --> 00:36:25,718 Ja tietenkin tiukkoja saamelaispimuja. 293 00:36:25,880 --> 00:36:31,034 Voisitko olla hiljaa? Olet puhunut vartin huorista. 294 00:36:31,200 --> 00:36:35,796 Huorat ovat mahtavia. Haluatteko tulla Rinon luokse? 295 00:36:35,960 --> 00:36:39,111 Meill� on olutta ja... -J�t� meid�t t�h�n. 296 00:36:39,280 --> 00:36:41,748 Pys�yt�. -Ollaan vasta puolimatkassa. 297 00:36:41,920 --> 00:36:45,151 Olemme vain 18. -Onneksi olkoon. 298 00:36:45,320 --> 00:36:48,153 Pys�yt� auto! 299 00:36:48,320 --> 00:36:50,311 Pys�ytin jo. 300 00:36:56,520 --> 00:37:00,195 Heippa, tyt�t. -Anteeksi. 301 00:37:03,080 --> 00:37:09,679 Min�kin l�hden. Minulla on k��nnett�v� yksi juttu huomiseksi. 302 00:37:09,840 --> 00:37:13,389 Selv�. Aiotko menn� puistoon? 303 00:37:13,560 --> 00:37:16,711 En ollut ajatellut. -Et varmaan. 304 00:37:16,880 --> 00:37:20,509 N�hd��n. Terve. 305 00:37:22,040 --> 00:37:26,158 Hei, Rino. Tied�n, ett� menet niiden ��li�iden luokse. 306 00:37:26,320 --> 00:37:31,838 Rino, mit� sitten aiotkin, teet itsesi naurunalaiseksi. 307 00:37:32,000 --> 00:37:35,276 Nolaat itsesi. -Heippa, Fillip. 308 00:37:35,440 --> 00:37:38,159 L�ski! 309 00:37:55,680 --> 00:37:57,432 Rino! 310 00:37:57,600 --> 00:37:59,989 Hei! 311 00:38:01,080 --> 00:38:05,517 H�nest�k� sin� puhuit, Malin? 312 00:38:06,960 --> 00:38:11,078 Hei! Oletko sin� se saksan professori? 313 00:38:11,240 --> 00:38:15,153 Miss� herra hurmaava on? -H�nell� oli menoa. 314 00:38:18,760 --> 00:38:25,711 Ajattelin tulla katsomaan, onko teill� mukavaa. 315 00:38:25,880 --> 00:38:29,953 Tosi mukavaa. Eik� olekin? 316 00:38:30,120 --> 00:38:35,797 Kerro meille ty�st�si. -Kerro. 317 00:38:35,960 --> 00:38:40,715 Kerro nyt. -Se ei ole kovin j�nnitt�v��. 318 00:38:47,720 --> 00:38:53,431 K��nn�n ty�kaluesitteit� saksasta norjaksi. 319 00:38:53,600 --> 00:38:57,434 Mielet�nt�. 320 00:38:57,600 --> 00:39:00,910 Mit� ty�kaluja? 321 00:39:01,080 --> 00:39:07,474 Hiomakoneita, kiillotuskoneita, porakoneita... 322 00:39:07,640 --> 00:39:10,837 Ja pensasaitaleikkureita. 323 00:39:11,000 --> 00:39:14,276 Mit� k��nn�t juuri nyt? 324 00:39:14,440 --> 00:39:18,274 Olen aloittamassa t�t�. 325 00:39:19,760 --> 00:39:22,274 T�llaista monity�kalua. 326 00:39:22,440 --> 00:39:27,070 Sill� voi leikata, ja siin� on vaihdettavia teri�. 327 00:39:27,240 --> 00:39:32,314 Mik� on suurin ty�kalu, jonka olet k��nt�nyt? 328 00:39:32,480 --> 00:39:35,870 Oletko k��nt�nyt betonimylly�? 329 00:39:36,040 --> 00:39:40,556 En. En ole ikin� k��nt�nyt mit��n yli 32-kiloista. 330 00:39:45,840 --> 00:39:51,870 Mutta olen keksinyt sanan, jota ei ollut norjan kieless� ennen. 331 00:39:52,040 --> 00:39:57,398 Se oli sellainen pikku vipu - 332 00:39:57,560 --> 00:40:01,030 kiillotuskoneen p��ll�. 333 00:40:01,200 --> 00:40:05,512 Sen nimi oli saksaksi "St�rknabel". 334 00:40:07,200 --> 00:40:10,749 Mink� nimen keksit sille? -Styrknabel. 335 00:40:10,920 --> 00:40:15,118 Keksitk� sen aivan yksin? -Keksin. 336 00:40:16,400 --> 00:40:19,710 Rino, me pid�mme bileet sunnuntaina. 337 00:40:19,880 --> 00:40:23,111 Malinin tupaantuliaiset sinun k�mp�ss�si. 338 00:40:23,280 --> 00:40:25,953 Selv�. -Sopiiko se sinulle? 339 00:40:26,120 --> 00:40:30,671 Voit tuoda sen kivan kaverisi. Mik� h�nen nimens� olikaan? 340 00:40:30,840 --> 00:40:33,912 Fillip. -Pyyd� Fillip. 341 00:40:34,080 --> 00:40:37,914 Jee, Fillip tulee. -Kiva. 342 00:40:44,760 --> 00:40:48,878 Oletko aikeissa alkaa treenata? Tarvitsetko apua? 343 00:40:49,040 --> 00:40:52,669 Katselen vain. -Etsitk� jotain erityist�? 344 00:40:52,840 --> 00:40:57,356 Juoksukenki�. -Ne eiv�t ole vain juoksukenki�. 345 00:40:57,520 --> 00:41:01,115 On ��rim�isen t�rke�� l�yt�� sopiva kenk�. 346 00:41:01,280 --> 00:41:03,953 Varsinkin, jos on v�h�n ylipainoa. 347 00:41:04,120 --> 00:41:09,797 On t�rke�� pit�� huolta nivelist� ja polvista, jos on ylipainoa. 348 00:41:09,960 --> 00:41:16,399 T�ss� on hyv� ja tukeva kenk�. Haluatko sovittaa? 349 00:41:17,400 --> 00:41:21,029 Se tulee olemaan alussa helvetillist�. 350 00:41:21,200 --> 00:41:24,795 Sinulla on edess�si monta pitk�� ja kovaa tuntia. 351 00:41:24,960 --> 00:41:28,396 Mutta se on hyv�. Joistain on aloitettava. 352 00:41:28,560 --> 00:41:33,475 Hypp��p� juoksumatolle juoksemaan v�h�n. 353 00:41:33,640 --> 00:41:37,679 N�m� ovat ihan hyv�t. Otan ne. 354 00:41:37,840 --> 00:41:43,710 Tarkistan pronaation. Siis jouston juostessasi. 355 00:41:59,040 --> 00:42:02,715 Lis�t��n v�h�n vauhtia. 356 00:42:10,320 --> 00:42:13,357 Pys�yt�nk�? 357 00:42:17,080 --> 00:42:20,152 Varovasti... 358 00:42:30,840 --> 00:42:35,709 Seis! Voit katsoa, mutta Pimplonassa l�skit seisovat sivussa. 359 00:42:40,320 --> 00:42:43,790 Rino! Tule mukaan! 360 00:43:05,240 --> 00:43:07,117 Malin! 361 00:43:54,680 --> 00:43:58,593 Katso, Malin. 362 00:44:00,440 --> 00:44:04,718 Mit� ajattelit pukeutumiskoodiksi? 363 00:44:06,960 --> 00:44:11,715 En tied�. Rento. 364 00:44:11,880 --> 00:44:14,189 Rento. 365 00:44:16,520 --> 00:44:21,036 Tuleekohan t�nne paljon v�ke�? -Uskon, ett� tulee. 366 00:44:21,200 --> 00:44:24,715 Pit�isik� meill� olla ovimies? 367 00:44:24,880 --> 00:44:28,873 T�m� olisi kuin upea y�kerho ja baari, - 368 00:44:29,040 --> 00:44:33,670 dj ja kaikkea muuta diskomaista. 369 00:44:33,840 --> 00:44:37,355 Ja ovimies. 370 00:44:39,480 --> 00:44:42,790 Oletko ollut ikin� bileiss�? 371 00:44:42,960 --> 00:44:45,315 En ikin�. 372 00:44:45,480 --> 00:44:48,153 Tietenkin olen. 373 00:45:06,000 --> 00:45:09,754 Miss� silm�lasisi ovat? -Laitoin piilolasit. 374 00:45:09,920 --> 00:45:13,276 N�yt�t hyv�lt�. 375 00:45:13,440 --> 00:45:18,753 Mutta olet kuin olisit menossa hautajaisiin. 376 00:45:18,920 --> 00:45:23,118 Otetaan t�m� pois ja avataan t�m�. 377 00:45:27,560 --> 00:45:31,030 Okei, siis rennosti. 378 00:45:49,320 --> 00:45:52,790 T�n��n ryyp�t��n. 379 00:47:15,400 --> 00:47:19,712 Hei. -Hei, Mathias. Siin� sin� olet. 380 00:47:19,880 --> 00:47:23,190 Flirttailetko naiseni kanssa? 381 00:47:23,360 --> 00:47:26,716 Anteeksi, en tiennyt ett� sinulla oli miesyst�v�. 382 00:47:26,880 --> 00:47:31,556 Mit� se tarkoittaa? -Niin, mit�h�n? 383 00:47:31,720 --> 00:47:35,474 Kuka sin� edes olet? -Niin, kukahan? 384 00:47:37,160 --> 00:47:41,119 Tanssitaanko? -Sopii. 385 00:47:41,280 --> 00:47:45,558 Luuletko, ett� keksin sen? -Tied�n, ett� keksit. 386 00:47:45,720 --> 00:47:51,158 Nostradamus kirjoitti siit� 500 vuotta sitten. Keltainen vaara. 387 00:47:51,320 --> 00:47:54,995 Hei. Siin�h�n on St�rknabel. 388 00:47:55,160 --> 00:47:57,230 Tule t�nne. 389 00:47:57,400 --> 00:48:03,714 Haluan sanoa kaikkien puolesta, ett� bileet ovat mahtavat. 390 00:48:03,880 --> 00:48:07,793 Ole hyv�. -Ei kiitos. En polta hasista. 391 00:48:07,960 --> 00:48:11,430 Hasista? T�m� on ruohoa. 392 00:48:11,600 --> 00:48:14,319 En min�. Menen ihan pilveen. 393 00:48:14,480 --> 00:48:18,109 Istu alas ja relaa. Olemme t�ss�, jos jotain tulee. 394 00:48:18,280 --> 00:48:22,432 jos olisit v�h�n lukenut ja seurannut asioita... 395 00:48:22,600 --> 00:48:26,115 Luen esimerkiksi taloussivut joka p�iv�. 396 00:48:26,280 --> 00:48:29,238 Sinulla viiraa. 397 00:48:29,400 --> 00:48:33,678 Mit� sin� luet? Jack Kerouacia ja High Timesia! 398 00:48:33,840 --> 00:48:36,308 T��ll� sin� istut. 399 00:48:37,760 --> 00:48:39,751 Oletko surullinen? 400 00:48:39,920 --> 00:48:43,754 Huomaan, ett� olet surullinen. 401 00:48:43,920 --> 00:48:49,517 Et saa olla. Et saa olla surullinen. 402 00:48:49,680 --> 00:48:53,514 En ole surullinen. -Nyt juhlitaan. 403 00:48:55,920 --> 00:48:59,435 Et saa olla surullinen. 404 00:48:59,600 --> 00:49:04,799 Tied�tk� mit�? Tuloosi j�lkeen el�m�ni on ollut aivan villi�. 405 00:49:07,600 --> 00:49:13,835 Olet niin hiljainen ja turvallinen. 406 00:49:19,640 --> 00:49:24,430 Haluan n�hd� sinun tanssivan. Tule, professori. 407 00:49:57,480 --> 00:50:00,119 Terve, pontso! 408 00:50:00,280 --> 00:50:05,070 Hei. Tulin juuri kotiin, ja Malinilla oli t��ll� bileet. 409 00:50:05,240 --> 00:50:09,472 Varmaan. Oletko ollut muodonmuutoksessa? 410 00:50:09,640 --> 00:50:15,476 "Haluan n�ytt�� homolta." -Hei! Siin�h�n on trubaduurimme. 411 00:50:16,880 --> 00:50:22,318 Haluatko olutta? -Ajattelin paistaa v�h�n pekonia. 412 00:50:22,480 --> 00:50:27,918 Terve! T��ll�k� sit� vain jutellaan menetetyst� hippiajasta? 413 00:50:28,080 --> 00:50:33,438 Ett� olisi ollut mukavaa, jos olisi ollut jotain mihin uskoa. 414 00:50:33,600 --> 00:50:38,435 Mit� hittoa sin� meinaat? -Ajattelin vain paistaa pekonia. 415 00:50:38,600 --> 00:50:41,910 Vai Onko se sinulle joo liian rahvaanomaista? 416 00:50:42,080 --> 00:50:45,231 Eik� se sovi sinun laihdutuskuuriisi? 417 00:50:45,400 --> 00:50:49,075 Miksi olet vihainen? Onko viime kerrasta aikaa? 418 00:50:49,240 --> 00:50:52,949 Turpa kiinni, saamarin tarjoilija! 419 00:50:53,120 --> 00:50:58,752 Varsinainen kuumakalle. Tied�n, mit� tarvitset. 420 00:50:58,920 --> 00:51:03,596 Tarvitset kunnon suihinoton, jotta v�h�n rentoudut. 421 00:51:03,760 --> 00:51:07,150 Oletko hyv� ottamaan suihin? -Hiton hyv�. 422 00:51:07,320 --> 00:51:12,189 Mist� pid�t? Haluatko ty�nt�� kalusi syv�lle kurkkuun? 423 00:51:12,360 --> 00:51:16,353 Vai tykk��tk�, ett� muija imee varovasti p��st�? 424 00:51:16,520 --> 00:51:19,671 Onko sit� olutta? 425 00:51:19,840 --> 00:51:24,834 Kaveri tulee bileisiin... -Etk� voisi vain l�hte�? 426 00:51:25,000 --> 00:51:28,151 Miten on, lemmensoturi? 427 00:51:28,320 --> 00:51:32,393 Olet kiinnostuneempi Rinosta. Niink� asia on? 428 00:51:32,560 --> 00:51:35,677 Okei, min� l�hden! 429 00:51:37,000 --> 00:51:40,390 N�yt� kalusi. Trubaduuri. 430 00:52:01,520 --> 00:52:05,433 Katso t�t�. -Noin! 431 00:52:07,240 --> 00:52:10,550 Tule vet�m��n savut. 432 00:53:48,880 --> 00:53:52,395 Malin, k�mppiksesi oksentaa. 433 00:53:56,120 --> 00:54:01,240 Herranjestas. Rino! -Onpa h�nell� iso kalu. 434 00:54:03,120 --> 00:54:06,590 Auttakaa nostamaan alushousut. 435 00:54:12,800 --> 00:54:16,076 Jessus, h�nell� seisoo. 436 00:54:16,240 --> 00:54:18,595 Minun on pakko koskea sit�. -�l�! 437 00:54:18,760 --> 00:54:22,639 Ei h�n huomaa. H�n nukkuu. 438 00:54:34,480 --> 00:54:37,358 Min� hukun! 439 00:54:44,000 --> 00:54:47,310 Rino. Hei! 440 00:54:47,480 --> 00:54:52,474 Rino! Me l�hdemme rannalle. 441 00:56:43,520 --> 00:56:47,798 T�ss� on sinulle. Mukavaa lukuhetke�. 442 00:57:28,240 --> 00:57:32,631 Tiesittek� te t�st�? -Etk� tiennyt, ett� h�nell� on lapsi? 443 00:57:32,800 --> 00:57:36,793 En! H�n on hitto vie naimisissa tuon vanhan �mm�n kanssa. 444 00:57:36,960 --> 00:57:40,077 He ovat eronneet monta kertaa. 445 00:57:40,240 --> 00:57:43,869 Relaa, ei se mit��n merkitse. 446 00:57:45,520 --> 00:57:50,674 Ryhdist�ydy, Malin. Olet paljon paremman n�k�inen. 447 00:57:58,400 --> 00:58:02,598 Voitko hyvin? -En. 448 00:58:02,760 --> 00:58:05,752 Tilanne ei t�st� paranekaan. 449 00:58:05,920 --> 00:58:09,230 Kun olen n�in typer�. 450 00:58:09,400 --> 00:58:12,312 Et ole typer�. -Olen min�. 451 00:58:12,480 --> 00:58:15,631 Siksi teen kaiken v��rin. 452 00:58:15,800 --> 00:58:20,635 Kaikki menee m�nk��n, koska olen toivoton tapaus. 453 00:58:20,800 --> 00:58:25,351 Olet vasta 20. Sinulla on paljon aikaa saada asiasi kuntoon. 454 00:58:25,520 --> 00:58:28,273 Tilanne ei parane. -Kyll�p�s. 455 00:58:28,440 --> 00:58:32,228 Katso itse�si. Paraneeko tilanne? -Ei minulla. 456 00:58:32,400 --> 00:58:38,635 Mutta sin� olet siev� ja kiva. -Siit� ei ole apua. 457 00:58:38,800 --> 00:58:41,951 Minusta siev� ja kiva kuulostaa hyv�lt�. 458 00:58:42,120 --> 00:58:46,750 Siin�k� kaikki? -Ei. Ei! 459 00:58:46,920 --> 00:58:49,673 Mit� muuta min� olen? 460 00:58:49,840 --> 00:58:54,789 Olet kiltti ja vastuuntuntoinen ja... 461 00:58:54,960 --> 00:58:59,317 Et ehk� ole vastuuntuntoinen, mutta olet hyv� juhlimaan. 462 00:58:59,480 --> 00:59:03,234 Ja juomaan ja valvomaan. 463 00:59:03,400 --> 00:59:07,109 Ja tuoksut hyv�lle. 464 00:59:14,480 --> 00:59:18,075 Tied�tk�, mit� luulen? -En. 465 00:59:18,240 --> 00:59:22,597 Rakas, kunnianarvoisa professori. 466 00:59:22,760 --> 00:59:25,957 Sin� tarvitset tytt�yst�v�n. 467 00:59:26,120 --> 00:59:31,513 Sinun t�ytyy p��st� naimaan, ja minun t�ytyy lopettaa se. 468 00:59:31,680 --> 00:59:36,356 T�st� hetkest� l�htien olen selibaatissa. 469 00:59:36,520 --> 00:59:40,035 Ja sin� astut esiin. -Selv�. 470 00:59:40,200 --> 00:59:43,715 Voin j�rjest�� sinulle treffit. -Kenen kanssa? 471 00:59:43,880 --> 00:59:47,793 Sin� kiinnostuit. -Kenen kanssa? 472 00:59:47,960 --> 00:59:52,875 En kerro. Ne ovat sokkotreffit. -Ei! Ei sokkotreffej�. 473 00:59:53,040 --> 00:59:56,476 Tarvitset tytt�yst�v�n. Ansaitset h�net. 474 00:59:56,640 --> 00:59:59,712 Kippis. -Kippis. 475 01:00:18,560 --> 01:00:21,518 Onko nyt karnevaalit? 476 01:00:21,680 --> 01:00:25,036 Tarjoilijatytt�jen pippalot? 477 01:00:25,200 --> 01:00:27,634 Minne sin� menet? 478 01:00:27,800 --> 01:00:32,157 Rino, �l� ole niin �re�. 479 01:00:32,320 --> 01:00:35,869 Olin juonut sin� iltana pari olutta liikaa. 480 01:00:36,040 --> 01:00:38,474 Hypp�� autoon, niin saat kyydin. 481 01:00:38,640 --> 01:00:40,995 Tapaan er��n naisen. 482 01:00:41,160 --> 01:00:45,199 Ihanko totta? Menetk� treffeille? 483 01:00:45,360 --> 01:00:47,828 Loistavaa, Rino! 484 01:00:48,000 --> 01:00:51,788 Kuka h�n on? 485 01:00:51,960 --> 01:00:55,999 Onnea, Rino! Soita minulle huomenna. 486 01:01:21,200 --> 01:01:23,634 Hei. -Hei. 487 01:01:23,800 --> 01:01:28,157 Hei. Oletko sin�kin ruotsalainen? 488 01:01:30,840 --> 01:01:34,435 Kiva asu. 489 01:01:34,600 --> 01:01:36,636 Kiitos. 490 01:01:36,800 --> 01:01:39,837 Siin� on kiva... 491 01:01:40,000 --> 01:01:46,075 Tyylik�s. Se sopii hyvin hiuksiin ja kaikkeen. 492 01:01:46,240 --> 01:01:53,430 Ik�v� kyll� odotan seuraa. -Ei tarvitse odottaa en��. Rino. 493 01:01:54,040 --> 01:01:56,429 Rino! 494 01:01:57,720 --> 01:02:01,633 Min� olen Nina. -Ahaa. 495 01:02:01,800 --> 01:02:05,156 Tunnetteko toisenne? -Emme. 496 01:02:05,320 --> 01:02:08,915 Juttelimme vain. 497 01:02:34,200 --> 01:02:37,112 K�yn naistenhuoneessa. 498 01:02:37,280 --> 01:02:40,590 K�yn vessassa. 499 01:03:13,560 --> 01:03:17,348 Kaikki n�ytt�� hyv�lt�. Oletko p��tt�nyt jo? 500 01:03:19,160 --> 01:03:22,038 Mik� hitto sinua vaivaa? 501 01:03:22,200 --> 01:03:25,397 Mik� t�ss� on ideana? Ett� l�skit pit�v�t yht�, vai? 502 01:03:25,560 --> 01:03:28,870 Etk� huomaa, ett� porukka nauraa sel�n takana? 503 01:03:29,040 --> 01:03:34,114 Sinun pit�isi pysy� kotona ja sy�d� �ll�tt�v�t ruokasi siell� - 504 01:03:34,280 --> 01:03:38,034 ja l�tk�ytt�� l�skisi sohvalle. Hyi hitto. 505 01:03:53,600 --> 01:03:56,398 Hei. 506 01:04:00,040 --> 01:04:03,396 Halusitko n�hd�, l�ysiv�tk� l�skit toisensa? 507 01:04:03,560 --> 01:04:05,994 Miten meni? 508 01:04:07,000 --> 01:04:11,312 Luuletko, ett� voit yhdist�� ihmisi� vain koska he ovat lihavia? 509 01:04:11,480 --> 01:04:15,393 Mit� tarkoitat yhdist�misell�? -Yhdist�mist�. 510 01:04:15,560 --> 01:04:18,950 Olet saamarin ep�kunnioittava. 511 01:04:19,120 --> 01:04:24,877 Py�rit t��ll� pikkuhousuissasi ja valitat krapulaasi. 512 01:04:25,040 --> 01:04:29,875 Samalla kun tollo kundikaverisi sy� minun ruokani. 513 01:04:30,040 --> 01:04:33,191 Ja minun pit�isi viel� s��li� sinua, koska olet siev�. 514 01:04:33,360 --> 01:04:36,511 H�ivy. En halua sinua en�� t�nne. 515 01:04:36,680 --> 01:04:41,629 Etk� tajua? Oletko niin tyhm�? H�ivy. Ryypp�� ja ved� aineita. 516 01:04:41,800 --> 01:04:45,156 Nai kundeja, jotka eiv�t v�lit� sinusta. 517 01:04:45,320 --> 01:04:50,075 Sitten voit etsi� jonkun toisen h�lm�n, jolle voit itke�. 518 01:04:50,240 --> 01:04:52,231 H�ivy. 519 01:05:12,280 --> 01:05:15,795 Pit�isik� minun muka h�vet� sit�, ett� ved�n k�teen? 520 01:05:15,960 --> 01:05:19,748 Haluaisin naida sinua helvetin rajusti. 521 01:05:22,440 --> 01:05:28,390 Sinua, kaikkia kavereitasi ja tuota, jolla on laukullinen dildoja. 522 01:05:28,560 --> 01:05:30,437 Eik� olekin s�p�? 523 01:05:30,600 --> 01:05:33,592 Ajattele, jos me tekisimme samoin. 524 01:05:33,760 --> 01:05:39,312 Mahtuuko siihen kaikki sperma? -Taskun voi tyhjent��. 525 01:05:39,480 --> 01:05:42,631 joten siit� vain pussit tyhjiksi. 526 01:05:46,840 --> 01:05:49,479 Kapteeni Kalu! 527 01:05:50,480 --> 01:05:53,119 Istutteko t��ll� h�pe�m�ss�? 528 01:05:55,240 --> 01:05:59,153 Yl�kerrassa on naisia kalun tarpeessa. Menk�� naimaan! 529 01:05:59,320 --> 01:06:03,199 Vaadi oikeuksiasi! Nyt! 530 01:06:07,160 --> 01:06:09,799 Hei. -Heippa. 531 01:06:11,560 --> 01:06:14,597 Mit� Hanssen! -Tulen mukaasi. 532 01:06:14,760 --> 01:06:18,036 Hienoa. Tervetuloa kyytiin. 533 01:06:18,200 --> 01:06:20,350 Bordelliin. 534 01:06:20,520 --> 01:06:23,751 Bordelliin? Mit� sin� siell�? 535 01:06:25,080 --> 01:06:27,640 Nain huoria. 536 01:06:28,640 --> 01:06:33,919 Sin�h�n se sanot, ett� mit� ei saa, se t�ytyy ostaa. Min� tarjoan. 537 01:06:34,080 --> 01:06:37,834 Olo ei ole oikein hyv�. -Se parantaa. 538 01:06:38,000 --> 01:06:42,073 Mik� sinun on? -Et varmaan edes tied�, miss� se on. 539 01:06:42,240 --> 01:06:46,791 Tietenkin. Tunnen ne kaverit. -Menn��n. 540 01:06:50,440 --> 01:06:54,194 Hyv� on, jos se on niin t�rke��. 541 01:07:52,720 --> 01:07:57,191 No? Mit� nyt tehd��n? -Juodaan oluet. 542 01:07:57,360 --> 01:08:00,477 En tarkoittanut sit�. -Ensin katsotaan. 543 01:08:00,640 --> 01:08:05,714 T�ytyy p��st� tunnelmaan. Katso tuota muijaa. 544 01:08:05,880 --> 01:08:10,476 En tied�, mist� se johtuu, mutta stripparit ovat hulluina minuun. 545 01:08:10,640 --> 01:08:15,555 Ihan totta. En ole ikin� maksanut sylitanssista. 546 01:08:15,720 --> 01:08:20,874 Muistatko sen Kim Larsenin? H�nen tytt�rens� on strippari. 547 01:08:21,040 --> 01:08:24,589 Mutta h�n strippaa ulkomailla. 548 01:08:24,760 --> 01:08:29,880 Las Vegasin alueella. joten h�nt� et p��se kokemaan. 549 01:08:31,160 --> 01:08:35,153 Hitto, ett� puhut sontaa. 550 01:08:35,320 --> 01:08:38,915 Eik� juotaisi viel� oluet ja katsottaisi muijia? 551 01:08:39,080 --> 01:08:43,198 Et edes tied�, miss� se on. Mik� paikka t�m� on? 552 01:08:43,360 --> 01:08:48,434 Se ei ole mik��n bridgekerho eik� mik��n leip�kauppa. 553 01:08:48,600 --> 01:08:51,717 Nyt on puhe huorista. 554 01:08:51,880 --> 01:08:56,396 Et tied�, miss� se on. Etk� voi my�nt�� sit�? 555 01:09:02,360 --> 01:09:05,033 Niin? -Hei, Rino t�ss�. 556 01:09:05,200 --> 01:09:10,149 Hei, Rino. Siit� onkin kauan. -Kaverini tulee sinne. 557 01:09:10,320 --> 01:09:13,869 Mukavaa. Tulkaa sis��n. -Selv�. 558 01:09:15,560 --> 01:09:17,869 Ole hyv�. 559 01:09:20,800 --> 01:09:23,598 Etk� sin� tule? 560 01:09:55,040 --> 01:09:57,998 Siin�h�n sin� olet. Tule sis��n. 561 01:10:04,280 --> 01:10:06,316 Mit� haluat? 562 01:10:06,480 --> 01:10:09,950 Olutta, vodkaa? -Ei kiitos. 563 01:10:12,200 --> 01:10:14,475 Tule per�ss�. 564 01:10:20,560 --> 01:10:24,269 H�n on... -Fillip. 565 01:10:24,440 --> 01:10:27,034 T�m� on h�nen ensimm�inen kertansa. 566 01:10:27,200 --> 01:10:30,954 T�ss� on espanjattaremme Miranda. 567 01:10:31,120 --> 01:10:36,240 Kathrine. Ja t�ss� on Josephine. 568 01:10:36,400 --> 01:10:41,997 H�n on kaunis Kim, mutta h�n tekee ruokaa, joten h�n ei voi tulla. 569 01:10:42,160 --> 01:10:44,754 Ja t�ss� on Nikita. H�n on v�h�n tuhma. 570 01:10:44,920 --> 01:10:49,038 H�n voisi olla oikein hieno ensimm�inen kokemus. 571 01:10:49,200 --> 01:10:53,637 Taidan sittenkin ottaa oluen. 572 01:10:57,640 --> 01:11:02,270 Sin� p��t�t. Juttele tytt�jen kanssa ja valitse sitten. 573 01:11:02,440 --> 01:11:07,878 Hoidat maksupuolen l�htiess�si. Pid� hauskaa. 574 01:11:21,920 --> 01:11:25,151 Hei, iso poika. -Hei. 575 01:11:25,320 --> 01:11:28,949 Tule l�hemm�s. -Joo. 576 01:11:33,200 --> 01:11:36,431 �l� ujostele, seksi� se vain on. 577 01:11:37,800 --> 01:11:40,519 Pelk��tk� sin�? -En. 578 01:11:40,680 --> 01:11:44,798 Haluatko seksi�? -Juu. 579 01:11:44,960 --> 01:11:47,349 Pid�tk� Nikitasta? -Juu. 580 01:11:47,520 --> 01:11:50,353 Haluatko seksi� kanssani? -Juu. 581 01:11:50,520 --> 01:11:54,274 Pid�tk� sin� seksist�, iso poika? 582 01:11:54,440 --> 01:11:58,149 Menn��n toiseen huoneeseen. 583 01:11:58,320 --> 01:12:00,629 Tule, iso poika. 584 01:12:02,400 --> 01:12:06,075 Minun t�ytyy menn�. Kiitos. 585 01:12:32,560 --> 01:12:34,551 Rino. 586 01:12:38,760 --> 01:12:44,232 Tein sen taas. 587 01:12:47,160 --> 01:12:51,358 Magnus ei en�� halua n�hd� minua. 588 01:12:52,720 --> 01:12:56,315 H�n muutti takaisin eks�ns� luo. 589 01:12:56,480 --> 01:12:58,755 Olen k�nniss�. 590 01:12:58,920 --> 01:13:05,109 Hukkasin avaimet, puhelimen ja avaimet. 591 01:13:05,280 --> 01:13:08,511 Auttaisitko minua? 592 01:13:12,760 --> 01:13:17,515 Anteeksi, anteeksi. 593 01:13:40,640 --> 01:13:47,034 Olen niin tyhm�. -Ei vaan min� menetin malttini. 594 01:13:47,200 --> 01:13:51,512 Olit oikeassa. Olen tyhm�. Anteeksi. 595 01:13:51,680 --> 01:13:55,195 Ota se pois. 596 01:13:55,360 --> 01:13:59,433 Auta. Riisu t�m�. 597 01:14:03,920 --> 01:14:08,471 Auta minua. Riisu housut. 598 01:14:13,320 --> 01:14:19,350 Etk� nukkuisi vieress�ni? 599 01:14:19,520 --> 01:14:22,990 En halua olla yksin. 600 01:14:23,160 --> 01:14:25,993 Tule viereeni makaamaan. 601 01:14:26,160 --> 01:14:30,119 Etk� nukkuisi kanssani? 602 01:14:44,440 --> 01:14:46,829 Olet niin kaunis. 603 01:14:50,440 --> 01:14:52,829 Et ole tyhm�. 604 01:14:54,120 --> 01:14:57,157 Min� pid�n sinusta. 605 01:15:20,840 --> 01:15:23,877 Eth�n ole surullinen? 606 01:15:24,040 --> 01:15:28,238 Et saa olla surullinen. Et saa. 607 01:15:28,400 --> 01:15:33,474 Teen sinut iloiseksi, koska rakastan sinua. 608 01:15:33,640 --> 01:15:36,552 Rakastan sinua, Rino. 609 01:15:36,720 --> 01:15:39,473 Haluan tuntea sinut sis�ll�ni. 610 01:15:39,640 --> 01:15:43,519 Haluan tuntea isoon kalusi sis�ll�ni. 611 01:15:43,680 --> 01:15:47,036 Juuri noin. Rino! 612 01:15:49,960 --> 01:15:53,555 Nai minua rajummin. Jatka, Rino! 613 01:15:53,720 --> 01:15:55,711 Rakastan sinua! 614 01:16:00,960 --> 01:16:04,873 Mit� hittoa? Ved�tk� sin� k�teen? 615 01:16:07,520 --> 01:16:10,034 Mit� hittoa sin� teet? 616 01:16:10,200 --> 01:16:15,274 Pyysit viereesi. -En vet�m��n k�teen. 617 01:16:15,440 --> 01:16:19,718 Inhottavaa! Luuletko, ett� haluan naida kanssasi? 618 01:16:19,880 --> 01:16:24,635 Luuletko, ett� haluan tehd� kanssasi jotain? Olet �ll�tt�v�. 619 01:16:24,800 --> 01:16:29,715 Olet lihava, vanha, ruma, inhottava sika! 620 01:16:29,880 --> 01:16:33,429 Mene muualle runkkaamaan. Mene! 621 01:16:49,880 --> 01:16:51,836 Mit� sin� teet? 622 01:16:52,000 --> 01:16:57,028 Olen niin �ll�tt�v�, ett� voin yht� hyvin leikata kaluni poikki. 623 01:16:57,200 --> 01:17:00,033 Hyv�. Tee se. 624 01:17:00,200 --> 01:17:04,990 Min� teen sen. -Tee. Tee se. 625 01:17:05,160 --> 01:17:08,709 Et saa katsoa. -Haluan n�hd�. 626 01:17:08,880 --> 01:17:13,192 Katsotaan, osaatko ottaa mit��n vastuuta. Tee se! 627 01:17:13,360 --> 01:17:15,157 Mene! 628 01:18:58,320 --> 01:19:02,472 Rino! Mit� hittoa sin� olet tehnyt? 629 01:19:02,640 --> 01:19:05,108 Rino, her��! 630 01:19:05,280 --> 01:19:07,953 Her��, Rino! 631 01:19:32,440 --> 01:19:36,592 Hei. Mit� kuuluu? -Hyv��. 632 01:19:36,760 --> 01:19:42,232 Saat j��d� t�nne pariksi p�iv�ksi. Et ole tarpeeksi terve kotiutumaan. 633 01:19:42,400 --> 01:19:45,995 Alkoholi on t�ysin kielletty. 634 01:19:46,160 --> 01:19:49,675 Tullessasi veresi alkoholim��r� oli l�hes kolme promillea. 635 01:19:49,840 --> 01:19:52,035 Eik� enemp��? 636 01:19:53,360 --> 01:19:57,751 Tarvitsen sukulaisesi nimen. 637 01:20:07,560 --> 01:20:11,712 Voit kirjoittaa �itisi nimen. 638 01:20:17,560 --> 01:20:20,677 Kirjoita minun nimeni. 639 01:20:20,840 --> 01:20:23,673 Seh�n oli Rino Hanssen? 640 01:20:25,040 --> 01:20:28,999 Hanssen kahdella s:ll�. -Hyv� on. 641 01:20:29,160 --> 01:20:31,628 Hienoa. 642 01:21:12,680 --> 01:21:15,478 Miten voit? 643 01:21:16,480 --> 01:21:22,191 Sentti alempaa, niin ei olisi en�� kalua. 644 01:21:23,600 --> 01:21:26,398 Sattuuko? -Sattuu. 645 01:21:27,760 --> 01:21:34,233 Pahinta on, ett� l��k�ri kielsi seksin nelj�ksi viikoksi, joten... 646 01:21:35,560 --> 01:21:39,155 Mill� min� kulutan aikani? 647 01:21:41,560 --> 01:21:44,711 L�ysin piirroksesi, kun siivosin. 648 01:21:44,880 --> 01:21:47,394 Sin� todella n�et ihmiset. 649 01:21:47,560 --> 01:21:50,313 Ja itsesi. 650 01:21:50,480 --> 01:21:54,109 Piirroksesi ovat tosi hyvi�. 651 01:21:56,640 --> 01:21:59,950 Sairaita, mutta hyvi�. Kuten sin�kin. 652 01:22:03,680 --> 01:22:06,911 Sinun pit�isi l�hett�� ne kustantajalle. 653 01:22:09,560 --> 01:22:12,120 Oletko l�hd�ss�? 654 01:22:13,600 --> 01:22:17,912 Muutan kotiin �idin luo. -Miksi? 655 01:22:19,120 --> 01:22:24,592 �idin asuinpaikassa on tosi tyls��. 656 01:22:24,760 --> 01:22:29,629 Ajattelin, ett� yritt�isin olla oma itseni. Yksin. 657 01:22:29,800 --> 01:22:35,193 Etk� voi tylsisty� t��ll� kanssani? 658 01:22:35,360 --> 01:22:38,113 Voi opettaa sinulle siit� kaiken. 659 01:22:38,280 --> 01:22:41,909 En, Rino. Tied�tk�, miksi? 660 01:22:42,080 --> 01:22:44,878 Tule. 661 01:22:46,280 --> 01:22:52,879 Sinun ei pid� kyyh�tt�� sis�ll�. Sinun t�ytyy p��st� ulos. 662 01:22:53,040 --> 01:22:57,272 Ymm�rr�tk�? Varmastiko? 663 01:22:57,440 --> 01:23:01,479 Lupaa. -Min� lupaan. 664 01:23:16,040 --> 01:23:19,350 Hei sitten. -Hei. 665 01:23:48,360 --> 01:23:51,238 Hei. -Hei. 666 01:23:51,400 --> 01:23:57,509 Otan postimerkkej� 50 kruunulla. -Hyv� on. 667 01:23:59,640 --> 01:24:03,349 T�ytyy l�hett�� t�m�. -Onko siin� jotakin t�rke��? 668 01:24:03,520 --> 01:24:07,479 Vain muutama sarjakuva. -Hienoa. 669 01:24:10,880 --> 01:24:14,555 Minusta sin� olet... 670 01:24:14,720 --> 01:24:17,473 Olet... 671 01:24:17,640 --> 01:24:21,110 Olet mukava. 672 01:24:21,280 --> 01:24:25,478 Hurjan s�p�. Olet hurjan s�p�. 673 01:24:25,640 --> 01:24:27,631 Kiitos. 674 01:24:32,440 --> 01:24:37,514 Voisitko ajatella l�htev�si treffeille? 675 01:24:37,680 --> 01:24:44,153 Tai vain kahville tai jotakin. Tai elokuviin tai treffeille. 676 01:24:44,320 --> 01:24:50,270 Olen kihloissa. -Anteeksi. En tiennyt. 677 01:24:50,440 --> 01:24:52,829 Onneksi olkoon. -Kiitos. 678 01:25:00,280 --> 01:25:04,353 Ent� ellet olisi kihloissa? 679 01:25:04,520 --> 01:25:09,469 Olen imarreltu, kun joku pit�� minua s�p�n� t�ss� asussa. 680 01:25:09,640 --> 01:25:13,155 Sin� tunnut mukavalta miehelt�. 681 01:25:13,320 --> 01:25:16,198 Miksip� ei. -Niin, miksip� ei. 682 01:25:16,360 --> 01:25:19,796 P�rj�ile. -P�rj�ile. 683 01:29:58,800 --> 01:30:01,712 -Rectum- 684 01:30:02,712 --> 01:30:12,712 Downloaded From www.AllSubs.org 53475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.