All language subtitles for Who.ll.Stop.the.Rain.1978.720p.BluRay.x264-SADPANDA 127min

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,249 --> 00:01:24,087 Hello, Captain Six, this is Sky watch Two. 2 00:01:24,167 --> 00:01:26,608 We've got 30 to 40 vector. Charlie's in open. 3 00:01:26,708 --> 00:01:29,259 One five zero meters south of yellow smoke. 4 00:01:29,339 --> 00:01:32,843 Be aware Red Lake Fire Base. Danger, close target. 5 00:01:32,926 --> 00:01:35,930 Roger, I have yellow smoke in sight. 6 00:01:36,013 --> 00:01:37,559 This is Sky watch. Come on in. 7 00:01:37,639 --> 00:01:40,392 And save your steel. We'll use softies on this one. 8 00:01:40,475 --> 00:01:41,522 Roger. 9 00:01:42,227 --> 00:01:44,855 Now, Phantom, watch your direction. You're a little close. 10 00:01:44,938 --> 00:01:47,444 You're too close, Phantom. Phantom, you're too close. 11 00:01:47,524 --> 00:01:48,654 Go round and abort mission. 12 00:01:48,734 --> 00:01:50,111 Too late, I've released. 13 00:01:50,193 --> 00:01:53,200 Watch out, base. You'd better duck. It's going to get mighty hot down there. 14 00:01:53,280 --> 00:01:54,952 Help! 15 00:01:55,032 --> 00:01:58,496 Incoming! Incoming! 16 00:02:22,225 --> 00:02:23,943 Dear Marge. 17 00:02:27,522 --> 00:02:28,648 I'm coming home. 18 00:02:30,317 --> 00:02:33,490 I remember your saying when I left that people were dying and that 19 00:02:33,570 --> 00:02:36,164 I was crapping around with fate to come here. 20 00:02:41,703 --> 00:02:43,876 You were more right than you could imagine. 21 00:02:48,085 --> 00:02:50,008 Let me tell you the latest. 22 00:02:50,379 --> 00:02:54,386 Military Command has decided that elephants are enemy agents 23 00:02:54,466 --> 00:02:57,436 because they carry supplies for the Viet cong. 24 00:02:59,471 --> 00:03:03,396 So now we're stampeding the elephants and gunning them down from the air. 25 00:03:05,852 --> 00:03:08,651 Of, course I filed a suitably outraged story about it. 26 00:03:09,356 --> 00:03:11,279 But that was my last one. 27 00:03:13,068 --> 00:03:17,039 I have no more cheap morals to draw from all this death. 28 00:03:21,076 --> 00:03:22,419 So I have taken action. 29 00:03:25,288 --> 00:03:28,962 An old friend from my marine days will be coming to see you soon. 30 00:03:29,042 --> 00:03:31,006 His name is Ray Hicks. 31 00:03:31,086 --> 00:03:33,800 We owe him $1,000. 32 00:03:33,880 --> 00:03:35,678 I want you to pay him. 33 00:03:39,010 --> 00:03:42,014 I have started something here that I can't stop. 34 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 And it's the right thing, I know 35 00:03:47,894 --> 00:03:52,149 You see, in a world where elephants are pursued by flying men, 36 00:03:52,232 --> 00:03:55,406 people are just naturally going to want to get high. 37 00:03:59,156 --> 00:04:02,956 I'll explain when I see you. And you'll understand. 38 00:04:30,520 --> 00:04:32,609 Charmian? 39 00:04:32,689 --> 00:04:33,860 Hello, John. 40 00:04:33,940 --> 00:04:35,821 Hi, Charmian. Did the man deliver? 41 00:04:35,901 --> 00:04:38,324 He surely did. You just missed him. 42 00:04:40,572 --> 00:04:42,574 I kind of wanted you to meet him. 43 00:04:42,657 --> 00:04:44,955 He's an impressive little fellow. 44 00:04:45,035 --> 00:04:47,413 Take off those muddy boots, will you, sport? 45 00:04:48,038 --> 00:04:51,008 When you see guys like that you know that it's all worthwhile. 46 00:04:52,000 --> 00:04:55,799 Colonel Tho used to be a very gung ho soldier. 47 00:04:55,879 --> 00:04:59,052 He says it's us came over here and corrupted him. 48 00:04:59,132 --> 00:05:01,638 Oh, he thinks we made him deal smack? 49 00:05:01,718 --> 00:05:04,096 People can be corrupted, John. 50 00:05:07,182 --> 00:05:09,354 Are you high? 51 00:05:09,434 --> 00:05:13,314 Just a little boo with mon colonel. You want to try it? 52 00:05:14,731 --> 00:05:16,695 A weird time to get high. 53 00:05:16,775 --> 00:05:17,776 Why? 54 00:05:18,735 --> 00:05:20,157 Are you scared? 55 00:05:21,071 --> 00:05:23,034 Yep. 56 00:05:23,114 --> 00:05:25,871 You've got to be the world's most frightened man, John. 57 00:05:25,951 --> 00:05:27,748 I don't know how you live with yourself. 58 00:05:27,828 --> 00:05:30,081 I sometimes think of that myself. 59 00:05:32,249 --> 00:05:33,671 How's this for terrifying? 60 00:05:44,928 --> 00:05:45,929 Do you want to count it? 61 00:05:46,012 --> 00:05:47,013 I trust you. 62 00:05:48,974 --> 00:05:51,938 My friends are going to have $25,000 waiting for you. 63 00:05:52,018 --> 00:05:54,191 That's a nice return on a small investment. 64 00:05:55,480 --> 00:05:56,606 Did you weigh it? 65 00:05:56,690 --> 00:05:58,067 I didn't have to. It's two kilograms. 66 00:05:59,067 --> 00:06:02,913 You don't get burned with heroin, by getting short weight. They cut it on you. 67 00:06:03,780 --> 00:06:06,875 They're not going to burn me, Johnny. Believe me. 68 00:06:09,786 --> 00:06:13,541 Don't think about it. You're doing the right thing, Johnny. 69 00:06:15,292 --> 00:06:16,464 Yes, I am. 70 00:06:18,545 --> 00:06:20,218 What about your old lady in Berkeley? 71 00:06:21,214 --> 00:06:23,512 - She... - We don't have to talk about that. 72 00:06:23,592 --> 00:06:25,555 It's all set, Charmian. 73 00:06:25,635 --> 00:06:28,558 But you see, sport, we don't know her. 74 00:06:28,638 --> 00:06:31,895 I mean maybe there's a side to her character that even you don't know about. 75 00:06:31,975 --> 00:06:34,103 In all modesty, there isn't. 76 00:06:37,647 --> 00:06:39,365 All right. It's your dope. 77 00:06:42,027 --> 00:06:43,324 Yeah. 78 00:06:45,697 --> 00:06:48,041 How much are your friends going to make out of this? 79 00:06:48,742 --> 00:06:51,414 I don't know. Maybe a couple of hundred thousand. 80 00:06:51,494 --> 00:06:54,464 Depends on how they cut it, I don't want their trouble. 81 00:06:55,665 --> 00:06:57,587 Who are they? 82 00:06:57,667 --> 00:06:59,715 Not the sort of people you might think. 83 00:07:01,546 --> 00:07:04,174 You used to have some funny friends in Washington. 84 00:07:05,342 --> 00:07:07,060 People keep in touch. 85 00:07:08,303 --> 00:07:10,725 What are you going to do with your money, Johnny? 86 00:07:10,805 --> 00:07:13,103 Such a dedicated non-swinger as you are. 87 00:07:14,017 --> 00:07:15,647 I don't know. 88 00:07:17,812 --> 00:07:19,776 Shit, you don't know, do you? 89 00:07:19,856 --> 00:07:22,112 You just know you want it, right? 90 00:07:22,192 --> 00:07:26,197 "I desire to serve God and to grow rich like all men." 91 00:07:28,406 --> 00:07:29,908 Who said that? 92 00:07:30,909 --> 00:07:32,377 I don't know. 93 00:07:32,953 --> 00:07:35,047 Some great hustler of the past. 94 00:08:18,707 --> 00:08:23,298 Well, I'm sitting here Thinking about those Philadelphia Fillies 95 00:08:23,378 --> 00:08:26,803 And some may think I'm talking about baseball 96 00:08:27,966 --> 00:08:31,596 But I'm talking about the ones that wear them dresses on so pretty 97 00:08:31,678 --> 00:08:35,399 And the way they swing should be against the law 98 00:08:35,932 --> 00:08:40,273 There's a lot of dangerous curves in that beautiful city 99 00:08:40,353 --> 00:08:43,277 Oh, but you'll never see no warning signs 100 00:08:44,816 --> 00:08:47,238 And if you want to get right down to the nitty-gritty... 101 00:08:47,318 --> 00:08:49,412 Let's see your brownie, man. 102 00:08:52,741 --> 00:08:54,835 Where are you from in the world? 103 00:08:55,285 --> 00:08:56,286 California. 104 00:08:57,620 --> 00:09:00,544 You're going the right way, man, if you want pictures. 105 00:09:01,666 --> 00:09:04,886 Charley's got skin diving sapper girls, you know that? 106 00:09:05,795 --> 00:09:08,469 They swim out from the beaches with charges in their teeth. 107 00:09:09,340 --> 00:09:12,597 Stick them on the hulls of those big AKs, and wham! 108 00:09:12,677 --> 00:09:14,395 How's you like a picture of that action? 109 00:09:17,474 --> 00:09:19,647 Get out of there, you little fuckers. 110 00:09:25,690 --> 00:09:27,404 What I think about. 111 00:09:27,484 --> 00:09:30,240 I think about catching myself a little sapper girl 112 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 and fucking her to death. 113 00:09:33,156 --> 00:09:34,577 I'm a vicious freak. 114 00:09:34,657 --> 00:09:39,663 You know what else they got? They got porpoises trained to kill gooks. 115 00:09:40,663 --> 00:09:42,752 This is a very strange war. 116 00:09:42,832 --> 00:09:44,462 Yeah, it's weird, man. 117 00:09:44,542 --> 00:09:46,670 We're not supposed to talk about it. 118 00:10:25,458 --> 00:10:27,051 I'll be right back. 119 00:10:28,586 --> 00:10:29,924 Holy Christ, you made it. 120 00:10:30,004 --> 00:10:31,593 Sure I did. 121 00:10:36,469 --> 00:10:39,222 You know when I talked to you the other night I thought you were drunk. 122 00:10:40,598 --> 00:10:41,744 I was. 123 00:10:44,144 --> 00:10:45,145 How'd you get in the base? 124 00:10:46,187 --> 00:10:48,406 Oh, I'm doing a story on merchant seamen. 125 00:10:49,440 --> 00:10:52,197 Sure you are. We'll go get a beer. 126 00:10:52,277 --> 00:10:54,991 Hey, I've got something for you. 127 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 No shit. 128 00:11:05,206 --> 00:11:06,252 Sappers? 129 00:11:06,352 --> 00:11:09,181 There ain't no sappers. That's all a beautiful hoax. 130 00:11:17,760 --> 00:11:20,058 Hey, you remember Macklin From Pendleton? 131 00:11:20,138 --> 00:11:21,264 The C.O.? 132 00:11:21,347 --> 00:11:22,644 Yeah. 133 00:11:22,724 --> 00:11:24,562 Sure, I remember. 134 00:11:24,642 --> 00:11:27,065 I saw him last month in Oakland. 135 00:11:27,145 --> 00:11:29,113 Told him you were a big time reporter now. 136 00:11:29,814 --> 00:11:32,283 How do you get along with the Marines down here? 137 00:11:32,942 --> 00:11:34,781 Fine, we get along fine. 138 00:11:34,861 --> 00:11:36,158 Don't they want you to re-up? 139 00:11:36,696 --> 00:11:39,620 Not these guys not for this one. 140 00:11:41,701 --> 00:11:43,669 You still into this? 141 00:11:45,246 --> 00:11:46,623 Yeah. 142 00:11:47,707 --> 00:11:50,922 Jesus, that's fucking piquant. 143 00:11:51,002 --> 00:11:55,098 Piquant? I don't know what the hell that means. You turned me on with that book. 144 00:11:56,883 --> 00:12:00,308 Yeah, I used to do stuff like that, didn't I? It's a good book. 145 00:12:04,307 --> 00:12:07,151 You look terrible, John. You look like hell. 146 00:12:09,229 --> 00:12:10,606 Is that for me? 147 00:12:12,774 --> 00:12:17,073 That's the sorriest piece of packaging I've ever seen. What've you got in there? 148 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 It's two keys of scag. 149 00:12:23,826 --> 00:12:25,749 Do you know what you're saying? 150 00:12:33,253 --> 00:12:34,800 I didn't think we were that way. 151 00:12:37,006 --> 00:12:38,349 We're that way. 152 00:12:39,008 --> 00:12:40,763 You sound like we never talked about this. 153 00:12:40,843 --> 00:12:43,057 I thought you'd have something else for me. 154 00:12:43,137 --> 00:12:45,268 You said you wanted to carry weight. I got you weight. 155 00:12:45,348 --> 00:12:47,976 I carry grass. Not that shit. 156 00:12:51,396 --> 00:12:55,947 If your stash is as good as you say it is, it'll be easier than carrying grass. 157 00:12:57,193 --> 00:13:00,783 I'll give you a thousand now, and my wife has another thousand for you in Berkeley. 158 00:13:00,863 --> 00:13:02,785 You deliver and you split. It's that simple. 159 00:13:02,865 --> 00:13:04,617 It's bad karma. 160 00:13:06,661 --> 00:13:10,586 Look, I have reason to believe that this operation concerns Washington. 161 00:13:10,915 --> 00:13:14,297 No, no, I don't mean Washington, I mean certain individuals. They know about you. 162 00:13:14,377 --> 00:13:16,175 They checked you out. 163 00:13:18,381 --> 00:13:21,137 What the hell are you trying to do to me, huh? 164 00:13:21,217 --> 00:13:23,848 They absolutely won't bother you. 165 00:13:23,928 --> 00:13:27,143 You're not supposed to know about them and they won't fuck with you if you deliver. 166 00:13:27,223 --> 00:13:29,897 If I deliver, right. But if I don't deliver? 167 00:13:30,018 --> 00:13:32,732 If I take you off because I happen to know you're an asshole 168 00:13:32,812 --> 00:13:35,985 - then the roof falls in, Washington time? - Ray, if you don't... 169 00:13:36,065 --> 00:13:39,656 Listen, if wanted to keep a carrier honest, I might make up a bullshit story 170 00:13:39,736 --> 00:13:43,115 about Washington but I would never lay it on a friend. 171 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 It sucks. 172 00:13:44,866 --> 00:13:46,083 You can't say no, Ray. 173 00:13:50,079 --> 00:13:51,877 You're really scared, aren't you? 174 00:13:52,957 --> 00:13:54,254 I'm impressed. 175 00:13:54,334 --> 00:13:57,463 Look, I'm a very timid person. I'm a virtual paranoid. 176 00:13:57,545 --> 00:13:59,884 If this weren't stone cool I wouldn't go near it. 177 00:13:59,964 --> 00:14:02,058 You can carry it, you know I can't. 178 00:14:04,010 --> 00:14:05,808 Your ship sails tomorrow. 179 00:14:27,784 --> 00:14:29,957 Okay, I'll carry your scag, Johnny. 180 00:14:30,620 --> 00:14:34,500 Hell, why not? A little adrenaline cleans the blood. 181 00:14:36,459 --> 00:14:39,382 But make sure I get treated right. 182 00:14:39,462 --> 00:14:42,181 Self-defense is an art I cultivate. 183 00:14:45,635 --> 00:14:46,978 Thanks. 184 00:14:53,851 --> 00:14:55,853 Why are you doing this? 185 00:14:57,480 --> 00:14:59,448 I don't know, I... 186 00:15:00,191 --> 00:15:03,866 I feel like this is the first real thing I have ever done in my life. 187 00:15:04,987 --> 00:15:07,285 I don't know what the other stuff was about. 188 00:15:09,575 --> 00:15:13,796 Don't they say that this is where everybody finds out who they are, huh? 189 00:15:14,997 --> 00:15:17,500 Yeah? What a bummer for the gooks. 190 00:17:50,486 --> 00:17:57,040 Three, five, seven, four, five. 191 00:18:00,997 --> 00:18:02,835 Okay, we'll take two of those. 192 00:18:02,915 --> 00:18:05,835 - Edna, would you take care of Tommy? - Oh, sure. 193 00:18:06,586 --> 00:18:08,257 Bender Books, can I help you? 194 00:18:08,337 --> 00:18:09,589 See, he's gonna be speaking here on the 19th. 195 00:18:09,672 --> 00:18:12,016 - Can I talk to Marge? - This is Marge. 196 00:18:12,300 --> 00:18:13,513 This is Ray. 197 00:18:13,593 --> 00:18:15,220 - Who? - Ray Hicks. 198 00:18:15,886 --> 00:18:18,730 Can you hold on a minute? I want to take this in the office. 199 00:18:35,031 --> 00:18:36,452 Is that a personal call? 200 00:18:36,532 --> 00:18:37,870 No, No. Stay here. 201 00:18:37,950 --> 00:18:39,702 - Hello. - I'm here. 202 00:18:39,785 --> 00:18:43,039 Uh, you're a friend of John's, right? 203 00:18:43,456 --> 00:18:45,424 You got somebody with you, Marge? 204 00:18:46,542 --> 00:18:49,637 Uh, my father's here. 205 00:18:50,087 --> 00:18:51,339 Have you seen John? 206 00:18:51,714 --> 00:18:54,136 I'll call by your place tomorrow. Everything okay? 207 00:18:54,216 --> 00:18:55,763 What do you mean? 208 00:18:55,843 --> 00:18:58,266 I said tomorrow. Your place. Are you going to be ready for me? 209 00:18:59,680 --> 00:19:02,058 Well, is John all right? 210 00:19:02,183 --> 00:19:04,652 He's fine. Are you going to be ready for me? 211 00:19:06,062 --> 00:19:11,068 Oh. yeah. Sure, you mean the money he owes you? 212 00:19:11,567 --> 00:19:13,490 - What time? - Tomorrow night, 9:00. 213 00:19:14,904 --> 00:19:15,905 Yeah. 214 00:19:18,616 --> 00:19:20,835 Is something wrong with John? 215 00:19:21,786 --> 00:19:25,131 No, no. It's fine. He's coming home in a few days. 216 00:19:31,545 --> 00:19:33,764 - Marge. - Mmm-hmm? 217 00:19:35,341 --> 00:19:37,435 Was that a friend of John's? 218 00:19:39,261 --> 00:19:43,391 I guess so. I feel kind of deranged. 219 00:19:43,849 --> 00:19:45,688 What are you doing? 220 00:19:45,768 --> 00:19:47,565 I'm taking a pill. A pill. 221 00:19:47,645 --> 00:19:49,272 You said you were going to try to stop. 222 00:19:49,438 --> 00:19:51,782 There seems to be a problem of motivation. 223 00:19:53,150 --> 00:19:55,653 - Goodnight, Edna. - Marge, just a minute. 224 00:19:55,778 --> 00:19:57,246 - Yeah? - I got this for Janey. 225 00:19:57,363 --> 00:19:58,743 I thought it was so cute. 226 00:19:58,823 --> 00:20:00,536 Oh, it's got a lot of candy in it, I suppose. 227 00:20:00,616 --> 00:20:03,539 Yeah, well, I'll send you the dental bill. No, she'll like it. She really will. 228 00:20:03,619 --> 00:20:05,166 - Marge. - Give her a kiss for me. 229 00:20:05,246 --> 00:20:06,751 Yeah? 230 00:20:06,831 --> 00:20:09,835 Why didn't you tell me John was coming back? 231 00:20:10,418 --> 00:20:14,216 I'm just not up for another round of talks about his character, his future 232 00:20:14,296 --> 00:20:15,551 or his general attitude. 233 00:20:15,631 --> 00:20:19,886 Okay, okay, okay. Yeah. How about bringing Janey down for the weekend. 234 00:20:20,094 --> 00:20:21,098 Will you think about that? 235 00:20:21,178 --> 00:20:22,395 Yeah, that'll be nice. 236 00:20:48,289 --> 00:20:52,505 Listen, Janey, how would you like to spend the weekend with your grandpa? 237 00:20:52,585 --> 00:20:53,923 I can't. 238 00:20:54,003 --> 00:20:55,549 Oh, yeah. Why not? 239 00:20:55,629 --> 00:20:57,134 I want to go to Edna's. 240 00:20:57,214 --> 00:21:00,262 But you can't spend the weekend with Edna. We... 241 00:21:00,642 --> 00:21:02,682 Oh, that's the phone. 242 00:21:02,762 --> 00:21:04,975 Can I have this because they threw it away? 243 00:21:05,055 --> 00:21:06,056 Yeah, sure. 244 00:21:09,226 --> 00:21:12,856 Hello. Yes, this is Mrs. Converse. 245 00:21:14,774 --> 00:21:18,199 Oh, let me, let me write that down. Hold on. 246 00:21:19,403 --> 00:21:22,368 - Yeah. - Can we buy a little fish? 247 00:21:22,448 --> 00:21:23,786 Can we buy a little fish. 248 00:21:23,866 --> 00:21:25,118 Wait. Just a minute, honey. 249 00:21:26,994 --> 00:21:31,001 Uh-huh. I got that. Okay, thank you. 250 00:21:31,081 --> 00:21:32,628 Can we buy a little fish? 251 00:21:32,708 --> 00:21:33,880 Yeah, sure. 252 00:21:34,919 --> 00:21:37,216 - Guess what? - What? Tell me what? 253 00:21:37,296 --> 00:21:39,048 Daddy's coming home early. 254 00:21:45,221 --> 00:21:47,676 Hi, another one please. 255 00:22:00,528 --> 00:22:02,906 Did you have a good trip? 256 00:22:02,988 --> 00:22:04,577 Yeah, pretty good. 257 00:22:04,657 --> 00:22:06,500 They still got a lot of good pussy over there? 258 00:22:07,576 --> 00:22:08,577 Yeah. 259 00:22:11,288 --> 00:22:12,881 When do you go back? 260 00:22:14,625 --> 00:22:17,798 I want to put some bread by and go down to Mexico for a while. 261 00:22:17,878 --> 00:22:19,721 Mexico, that's a good place. 262 00:22:26,303 --> 00:22:29,147 Hey, tonight 263 00:22:30,099 --> 00:22:33,694 Gonna be tonight 264 00:22:33,811 --> 00:22:39,028 Don't you know I'm flying, tonight 265 00:22:39,108 --> 00:22:41,782 What a lot of shit this place is now. 266 00:22:44,154 --> 00:22:45,993 There was a kitchen at the back of the pool table? 267 00:22:46,073 --> 00:22:47,620 What the hell happened to the pool tables? 268 00:22:47,700 --> 00:22:49,079 You got to change with the times. 269 00:22:49,159 --> 00:22:51,833 The times are fucked. 270 00:22:51,954 --> 00:22:54,251 Why do I get to sit around and look at these poor junkies. 271 00:22:54,331 --> 00:22:56,003 I'd just as soon look at you out there. 272 00:22:56,083 --> 00:22:57,671 I ain't got no costume. 273 00:22:57,751 --> 00:22:59,378 You got bigger tits. 274 00:22:59,795 --> 00:23:02,969 Watch me now 275 00:23:03,883 --> 00:23:07,097 Jody's gonna get religion 276 00:23:07,177 --> 00:23:10,807 All night long 277 00:23:10,890 --> 00:23:14,563 Hey, come on 278 00:23:14,643 --> 00:23:17,441 Gonna hear the sun 279 00:23:17,521 --> 00:23:19,273 Hey, Alex. 280 00:23:24,111 --> 00:23:25,829 Kid over there by wall, know him? 281 00:23:28,616 --> 00:23:29,868 Nope. 282 00:23:29,950 --> 00:23:31,121 Is he a new face? 283 00:23:31,201 --> 00:23:33,791 We got nothing but new faces here. 284 00:23:33,871 --> 00:23:36,420 When did you say you were going to Mexico. 285 00:23:37,082 --> 00:23:39,463 I didn't say I was going to Mexico. 286 00:23:39,543 --> 00:23:42,547 Yes, you did. You said you were going. 287 00:23:46,425 --> 00:23:48,393 It's a dream. 288 00:24:57,329 --> 00:25:01,675 Johnny. Oh, Johnny. 289 00:29:29,643 --> 00:29:32,232 He's going to deliver. 290 00:29:32,312 --> 00:29:33,313 Man, I wouldn't have. 291 00:29:35,399 --> 00:29:38,653 Way to go, Raymond. Way to go. 292 00:29:47,786 --> 00:29:49,538 Very cute. 293 00:29:50,330 --> 00:29:52,048 What's going on? 294 00:29:54,501 --> 00:29:56,595 Oh, back door action. 295 00:30:11,059 --> 00:30:12,314 Take it easy, don't be afraid. 296 00:30:12,394 --> 00:30:13,690 - What do you want? - Don't be afraid. 297 00:30:13,770 --> 00:30:15,859 - Who are you? - I'm Ray Hicks. 298 00:30:15,939 --> 00:30:17,236 I'm the guy that phoned you. 299 00:30:17,316 --> 00:30:20,411 Why did you come in that way? I don't understand. 300 00:30:21,236 --> 00:30:23,659 Somebody's been on my ass all day. 301 00:30:23,739 --> 00:30:25,953 What are you doing? 302 00:30:26,033 --> 00:30:29,128 I don't know whether I lost them or not. Do you understand? 303 00:30:29,870 --> 00:30:31,375 Uh... 304 00:30:31,455 --> 00:30:34,294 Wait. You're John's friend, right? And you're the one who phoned? 305 00:30:34,374 --> 00:30:37,344 That's right. I'll take my money and run. 306 00:30:38,503 --> 00:30:40,471 Oh, I don't have it. 307 00:30:41,923 --> 00:30:43,175 Why not? 308 00:30:43,258 --> 00:30:45,010 Well, I mean, I don't have it here. 309 00:30:45,093 --> 00:30:47,846 - Today's been kind of difficult. - You said you'd be ready. 310 00:30:49,598 --> 00:30:52,771 Well, I know but I had to take my little girl to the aquarium. 311 00:30:52,851 --> 00:30:54,189 And the bank was closed. 312 00:30:54,269 --> 00:30:57,648 You dumb cooze. What are you, a junkie? 313 00:30:57,731 --> 00:30:59,361 Do I look like a junkie? 314 00:30:59,441 --> 00:31:00,779 That's not always a factor. 315 00:31:00,859 --> 00:31:03,699 - Look, John will be home tomorrow. - What is this shit? 316 00:31:03,779 --> 00:31:05,575 You said you'd be ready. 317 00:31:05,655 --> 00:31:07,536 Now you didn't tell me John was coming home early. 318 00:31:07,616 --> 00:31:09,579 - Well, I didn't know. - What are you trying to do, fuck me over? 319 00:31:09,659 --> 00:31:11,123 You and some other people, huh, Marge? 320 00:31:11,203 --> 00:31:12,541 Look, I don't know what you're talking about. 321 00:31:12,621 --> 00:31:19,047 Now, listen to me. If I beat up on you and took your smack I'd be within my rights, 322 00:31:19,127 --> 00:31:22,551 because you can't deal with people in this outrageous fucking manner. 323 00:31:22,631 --> 00:31:25,679 I don't have any smack. I don't know who you are. Look. 324 00:31:25,759 --> 00:31:28,638 If you want money I'll give you the cash I've got. 325 00:31:44,611 --> 00:31:47,034 Your old man has got shit for brains. 326 00:31:53,412 --> 00:31:55,039 You got a good place to stash this? 327 00:31:55,122 --> 00:31:56,209 What is it? 328 00:31:56,289 --> 00:32:00,715 That's smack. That's two keys. It's never been cut. I'm carrying it for John. 329 00:32:01,128 --> 00:32:02,632 That's why you owe me money. 330 00:32:02,712 --> 00:32:07,559 What am I supposed to do with it? I work in a book store, for Christ's sake. 331 00:32:07,759 --> 00:32:09,887 You're supposed to hold on to it. 332 00:32:10,011 --> 00:32:11,888 Your Johnny's made some new friends. 333 00:32:14,349 --> 00:32:16,480 You're a couple of marks, you and John. 334 00:32:16,560 --> 00:32:18,774 What do you mean, marks? 335 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 The people you're dealing with are going to see that right away. 336 00:32:20,939 --> 00:32:23,863 What people? I don't know who you're talking about. 337 00:32:24,317 --> 00:32:25,694 You will. 338 00:32:25,777 --> 00:32:29,201 Oh, he's really in bad shape. 339 00:32:29,281 --> 00:32:34,788 You know he can't even roll a joint. I mean, he never cared about money. 340 00:32:35,245 --> 00:32:38,124 He must have just flipped out over there. 341 00:32:38,206 --> 00:32:40,545 He's not the only one. 342 00:32:40,625 --> 00:32:45,592 Look, I don't know if he told you or not but we do have a child. 343 00:32:45,672 --> 00:32:49,552 Now, can't you just take it somewhere else? 344 00:32:49,634 --> 00:32:52,558 No, Marge, I can't take it somewhere else. 345 00:32:54,556 --> 00:32:57,309 How long is he going to be in there, man? 346 00:32:58,393 --> 00:33:00,737 I think he's dicking her, that's what I think. 347 00:33:02,314 --> 00:33:05,818 I'm going outside for a minute. I've got a bottle in the car. 348 00:33:05,901 --> 00:33:07,574 I'll be right back. 349 00:33:13,700 --> 00:33:15,202 Oh, look, look, look. 350 00:33:41,520 --> 00:33:44,114 What's he doing? What's he going inside for? 351 00:33:45,065 --> 00:33:48,285 I think he made us. Come on. Get the back door. 352 00:33:48,610 --> 00:33:49,827 Shit. 353 00:33:55,200 --> 00:33:57,038 - What's going on? - We've got company. 354 00:33:57,118 --> 00:33:58,957 Go in the back and stay with your kid. 355 00:33:59,037 --> 00:34:01,005 - What are you doing? - Do what I say. 356 00:34:01,957 --> 00:34:04,301 Whatever happens don't answer that front door. 357 00:34:10,298 --> 00:34:12,095 - Mummy. - It's all right. 358 00:34:12,175 --> 00:34:13,643 - What's going on? - It's all right 359 00:34:23,812 --> 00:34:25,530 I can't get the door open. 360 00:34:30,652 --> 00:34:32,782 What the fuck is going on? 361 00:34:48,920 --> 00:34:50,383 I'll kill you quick! 362 00:34:50,463 --> 00:34:52,386 Okay, okay, okay. 363 00:34:54,843 --> 00:34:56,561 Okay, man, okay! 364 00:34:58,179 --> 00:34:59,522 Don't move. 365 00:35:11,860 --> 00:35:13,282 Give me that hand. Give it to me. 366 00:35:29,294 --> 00:35:31,137 Get down. 367 00:35:33,381 --> 00:35:35,429 Now, I want you to just stay in bed. 368 00:35:40,347 --> 00:35:42,099 Raymond, you fucker! 369 00:35:43,475 --> 00:35:46,024 Raymond, this isn't about you man. 370 00:35:47,479 --> 00:35:49,484 You weren't even supposed to be involved! 371 00:35:49,564 --> 00:35:51,783 Shut up! 372 00:35:58,281 --> 00:36:00,409 You ever seen these guys before? 373 00:36:00,492 --> 00:36:02,961 - No. Who are they? - Mommy? 374 00:36:03,995 --> 00:36:05,834 They're take-off artistes. That's who they are. 375 00:36:05,914 --> 00:36:07,541 Mommy! 376 00:36:08,625 --> 00:36:13,091 Mummy, don't go away. Don't leave me alone in here. 377 00:36:13,171 --> 00:36:14,673 It's all right. 378 00:36:16,007 --> 00:36:19,136 Raymond? Raymond, listen to me, man. 379 00:36:19,219 --> 00:36:20,682 There's no deal it's just us. 380 00:36:20,762 --> 00:36:21,850 Get up. 381 00:36:21,930 --> 00:36:23,560 You were just supposed to make the drop, man. 382 00:36:23,640 --> 00:36:24,894 We got no problem with you. 383 00:36:24,974 --> 00:36:27,602 All right, all right. Come on... 384 00:36:27,686 --> 00:36:29,609 Raymond, will you listen? 385 00:36:30,605 --> 00:36:32,182 Marge! Come in here. 386 00:36:33,358 --> 00:36:34,860 Marge! 387 00:36:35,777 --> 00:36:37,199 Marge! 388 00:36:39,906 --> 00:36:42,034 - Get in here. - Oh, shit, this is theft, man! 389 00:36:42,117 --> 00:36:43,288 You're gonna pay for this. 390 00:36:43,368 --> 00:36:45,871 You fucking... He's gonna pay for it. 391 00:36:45,954 --> 00:36:47,456 He's gonna burn! 392 00:36:48,665 --> 00:36:50,587 Hey, don't involve yourself in a disaster. 393 00:36:50,667 --> 00:36:52,589 It's just her and her husband, a couple of idiots. 394 00:36:52,669 --> 00:36:54,424 Nobody would pay them. Would you? 395 00:36:54,504 --> 00:36:56,426 Marge, get his keys. 396 00:36:56,506 --> 00:37:00,805 Hey, look. What are you getting for this run? A couple of grand? 397 00:37:00,885 --> 00:37:04,059 I'll double it. For Christ's sake! 398 00:37:04,139 --> 00:37:06,688 I'm doing a favor for a buddy. How are you going to double that? 399 00:37:07,851 --> 00:37:09,273 Give me the keys. 400 00:37:10,478 --> 00:37:12,108 Maybe I ought to kill you fellows. 401 00:37:12,188 --> 00:37:14,152 It wouldn't help. 402 00:37:14,232 --> 00:37:16,071 I might feel better. 403 00:37:16,151 --> 00:37:18,281 You're going to end up in the bag. You know that? 404 00:37:19,946 --> 00:37:22,290 Pick up that gun. 405 00:37:23,241 --> 00:37:24,412 Pick up that gun! 406 00:37:24,492 --> 00:37:26,870 You're in big trouble if you touch that gun, lady. 407 00:37:26,953 --> 00:37:29,000 It's 30 years. We're federal agents. 408 00:37:29,080 --> 00:37:30,460 Are they? 409 00:37:30,540 --> 00:37:33,339 No. They're the people John was expecting. 410 00:37:35,712 --> 00:37:36,713 Give me that. 411 00:37:36,838 --> 00:37:38,468 Lady, you and your kid are going to regret this. 412 00:37:38,548 --> 00:37:39,803 - I swear it. - Get the kid. We're getting out. 413 00:37:39,883 --> 00:37:41,760 - Oh, let's give it to them. - They'd kill us anyway. 414 00:37:41,843 --> 00:37:45,848 That's an intelligent young lady. Can't you hear what she says, man? 415 00:37:46,139 --> 00:37:47,602 I'm calling the cops. 416 00:37:47,682 --> 00:37:50,605 Now listen to me. You call the cops, they'll nail you. 417 00:37:50,685 --> 00:37:54,360 They'll nail John. They'll take your kid away. It's your dope. 418 00:37:55,815 --> 00:37:58,068 Now you grab anything that might say where we're going. 419 00:37:58,151 --> 00:38:00,404 Pack some stuff for yourself and the kid. 420 00:38:00,487 --> 00:38:02,160 I'll be back in a minute. 421 00:38:07,869 --> 00:38:09,963 Wild turkey, come in, please. 422 00:38:11,039 --> 00:38:13,337 We're getting wild, Turkey, what's the... 423 00:38:24,177 --> 00:38:25,765 Is she okay? 424 00:38:25,845 --> 00:38:27,722 I don't know. She's exhausted. 425 00:38:30,517 --> 00:38:33,440 You got some place you can leave her? Some place safe? 426 00:38:33,520 --> 00:38:36,067 Are you crazy? I'm not leaving her anywhere. 427 00:38:36,147 --> 00:38:39,071 What, do you think those guys are going to forget about you? 428 00:38:39,567 --> 00:38:43,117 Every bum in the state's going to be looking for that smack. 429 00:38:44,197 --> 00:38:45,869 Oh, Jesus. 430 00:38:45,949 --> 00:38:49,164 Come on, Marge, maybe we can get clear. 431 00:38:49,244 --> 00:38:51,166 But not with your kid along. 432 00:38:51,246 --> 00:38:53,084 I can't leave her. 433 00:38:53,164 --> 00:38:57,635 You saw those guys. They'll kill her if they have to. 434 00:38:58,169 --> 00:39:02,348 You want her to have a better chance than we've got you leave her some place safe. 435 00:39:22,402 --> 00:39:24,075 Edna? 436 00:39:25,363 --> 00:39:27,577 - Edna, I need help. - Marge, what is it? 437 00:39:27,657 --> 00:39:28,874 Come in. 438 00:39:46,259 --> 00:39:48,431 - I thought you were... - Come on, get in. 439 00:39:48,511 --> 00:39:50,605 - Where are we going? - I know what you thought. 440 00:40:00,815 --> 00:40:02,737 Are you going to tell me where we're going? 441 00:40:02,817 --> 00:40:04,239 I gotta place in LA. 442 00:40:05,737 --> 00:40:07,660 We'll be there in eight hours. 443 00:40:10,700 --> 00:40:14,580 As long as I remember 444 00:40:14,662 --> 00:40:18,336 The rain been comin' down 445 00:40:18,416 --> 00:40:21,670 Clouds of mystery pourin' 446 00:40:21,753 --> 00:40:26,052 Confusion on the ground 447 00:40:26,132 --> 00:40:29,848 Good men through the ages 448 00:40:29,928 --> 00:40:33,558 Tryin' to find the sun 449 00:40:33,640 --> 00:40:37,355 And I wonder, still I wonder 450 00:40:37,435 --> 00:40:40,814 Who'll stop the rain 451 00:40:43,274 --> 00:40:46,239 I went down Virginia 452 00:40:46,319 --> 00:40:49,573 Seekin' shelter from the storm 453 00:40:50,907 --> 00:40:53,746 Caught up in the fable 454 00:40:53,826 --> 00:40:57,376 I watched the tower grow 455 00:40:58,706 --> 00:41:00,458 We should warn John. 456 00:41:03,920 --> 00:41:05,091 Shouldn't we? 457 00:41:05,171 --> 00:41:08,641 What are you going to tell him? Go back to Saigon? 458 00:41:58,141 --> 00:42:02,112 That's 8:00 a.m. Rock at Los Angeles for the beat of KF.R.H. 459 00:42:04,897 --> 00:42:06,399 Stay here. 460 00:42:33,468 --> 00:42:34,469 Ray? 461 00:42:42,894 --> 00:42:45,022 What happened? 462 00:42:45,104 --> 00:42:48,111 Neighborhood freaks. Could have been worse. 463 00:42:48,191 --> 00:42:51,741 Could have been a body in this bag. The big ones eat the little ones up here. 464 00:42:54,739 --> 00:42:57,492 Come on. Welcome to LA. 465 00:43:56,217 --> 00:43:57,685 Marge. 466 00:44:14,610 --> 00:44:16,074 Is Janey all right? 467 00:44:16,154 --> 00:44:18,034 - I talked to Edna. - Yeah. 468 00:44:18,114 --> 00:44:21,744 Your father's sending Janey to his brother's place in Canada. 469 00:44:27,248 --> 00:44:32,507 She's been there before. She loves it there. 470 00:44:32,587 --> 00:44:34,339 It's a farm, you know. 471 00:44:34,422 --> 00:44:36,424 It's perfect, you did the right thing. 472 00:44:58,571 --> 00:45:00,535 Then Edna came at 8:00 in the morning with Janey. 473 00:45:00,615 --> 00:45:01,744 Where are they now? 474 00:45:01,824 --> 00:45:05,044 Marge is hiding some place God knows where, Janey's in Canada. 475 00:45:05,161 --> 00:45:07,334 What's she doing in Canada? 476 00:45:07,788 --> 00:45:09,916 I sent her there because her parents are criminals. 477 00:45:11,459 --> 00:45:13,089 She's with Arthur. 478 00:45:13,169 --> 00:45:16,509 What the hell are you doing dealing in heroin? Have you lost your mind? 479 00:45:16,589 --> 00:45:19,968 Maybe. How much do you know? 480 00:45:20,051 --> 00:45:22,140 There was a man here this morning named Antheil. 481 00:45:22,220 --> 00:45:23,847 A federal agent who talks like a lawyer. 482 00:45:24,472 --> 00:45:28,352 He asked me did I knew my daughter was caught up in a narcotics ring. 483 00:45:28,434 --> 00:45:30,653 - They're already after us. - They have got you. 484 00:45:36,359 --> 00:45:39,282 I have been waiting all my life to fuck up like this. 485 00:45:39,362 --> 00:45:41,409 Well, you finally made the big time. 486 00:45:41,489 --> 00:45:43,619 I can't believe I did this. 487 00:45:43,699 --> 00:45:47,248 A sense of unreality is not a legal defense. 488 00:45:47,328 --> 00:45:49,330 If Marge is safe she'll call. 489 00:45:49,455 --> 00:45:51,127 Where are you going? 490 00:45:51,207 --> 00:45:52,709 I'm going home. It's all I can do. 491 00:45:52,792 --> 00:45:53,921 Stay away from the house. 492 00:45:54,001 --> 00:45:55,840 Then what the fuck am I supposed to do? 493 00:45:55,920 --> 00:45:58,764 Run. Don't try any heroics. 494 00:46:40,172 --> 00:46:42,425 They haven't heard from John, have they? 495 00:46:49,557 --> 00:46:54,779 Oh, God. Can you imagine what Janey's going through. 496 00:46:56,689 --> 00:46:58,361 When I was a kid once I had days like that. 497 00:46:58,441 --> 00:47:00,655 No, not like that. 498 00:47:00,735 --> 00:47:04,456 You wait till I tell you the story of my life. You'll eat your heart out. 499 00:47:05,072 --> 00:47:07,200 How did you turn out? 500 00:47:07,867 --> 00:47:11,417 Well, your husband once told somebody I was a psychopath. 501 00:47:12,705 --> 00:47:15,003 Yes, that's the kind of thing he'd say. 502 00:47:19,378 --> 00:47:21,096 You think he could be right? 503 00:47:22,548 --> 00:47:24,425 It's a very imprecise term. 504 00:47:38,898 --> 00:47:41,822 Hey, bubi. Hey. 505 00:47:47,490 --> 00:47:49,117 Come on. Get him in the car. 506 00:47:55,831 --> 00:47:58,587 I shot a guy in the gut one time in Nam. 507 00:47:58,667 --> 00:47:59,793 It don't kill ya. 508 00:47:59,877 --> 00:48:02,967 If I'd been there by myself I'd have given it to them. 509 00:48:03,047 --> 00:48:06,387 That's what we should have done, we should have just given it to them. 510 00:48:06,467 --> 00:48:07,555 It isn't yours any more. 511 00:48:07,635 --> 00:48:09,890 Well, who's is it? 512 00:48:09,970 --> 00:48:12,435 It belongs to whoever controls it. 513 00:48:12,515 --> 00:48:14,437 So is it yours now? 514 00:48:14,517 --> 00:48:17,896 You know if you wanted to rip it off you should have done it before. 515 00:48:17,978 --> 00:48:20,606 You never should have shown up with it. 516 00:48:21,982 --> 00:48:24,822 I can see where you could be a real pain in the ass. 517 00:48:24,902 --> 00:48:27,405 Oh, would you like me to go home? 518 00:48:27,488 --> 00:48:30,703 Well, I would love to do that, but I can't. 519 00:48:30,783 --> 00:48:33,748 Come on, Marge, you and John fucked up. 520 00:48:33,828 --> 00:48:36,081 Don't give me your regrets. 521 00:48:38,374 --> 00:48:40,172 You think I want that shit? 522 00:48:41,919 --> 00:48:44,468 I never moved that stuff in my life. 523 00:48:48,509 --> 00:48:50,386 Wait a minute. 524 00:48:50,469 --> 00:48:52,767 Maybe we could sell it to them after all. 525 00:48:52,847 --> 00:48:54,064 Try it again. 526 00:48:58,144 --> 00:49:01,193 You know, they offered you a deal. We could still make one. 527 00:49:02,690 --> 00:49:04,112 Shut it off. 528 00:49:05,359 --> 00:49:07,281 We could still make a deal! 529 00:49:07,361 --> 00:49:08,616 Who's we? 530 00:49:08,696 --> 00:49:10,951 They know what fuck ups we are. They've got their pride. 531 00:49:11,031 --> 00:49:13,120 I don't think we could pull it off. 532 00:49:13,200 --> 00:49:15,289 Well, I think they're fuck ups too. 533 00:49:15,369 --> 00:49:18,589 They're animals. You can't make a deal with animals. 534 00:49:19,123 --> 00:49:21,128 Well, why don't we just leave it? Bury it. 535 00:49:21,208 --> 00:49:22,421 - No! - And just... 536 00:49:22,501 --> 00:49:26,425 All my life I have been taking shit from inferior people. No more! 537 00:49:33,220 --> 00:49:36,977 When I left the marines I made myself a promise. 538 00:49:37,057 --> 00:49:40,272 Never again am I going to be fucked around by morons. 539 00:49:40,352 --> 00:49:44,732 The next mother who tries to make me back off is going to have to live it out with me. 540 00:50:03,459 --> 00:50:05,336 You're not playing this right, John. 541 00:50:05,419 --> 00:50:09,552 You've got to learn to identify with your captors. Like those guys in Korea. 542 00:50:09,632 --> 00:50:11,095 What'd he say? 543 00:50:11,175 --> 00:50:13,928 He said "Where is what?" 544 00:50:22,186 --> 00:50:23,278 Okay. 545 00:50:24,647 --> 00:50:28,572 Okay, John. Come on, up you get. That's a good boy. 546 00:50:33,864 --> 00:50:36,492 Here you go. You'll love this. 547 00:50:59,765 --> 00:51:01,358 What's it say? 548 00:51:03,519 --> 00:51:06,193 "In danger all that counts is going forward." 549 00:51:06,772 --> 00:51:08,490 What else? 550 00:51:13,279 --> 00:51:17,375 "By growing used to danger a man can allow it to become part of him." 551 00:51:18,033 --> 00:51:20,035 "He grows used to evil." 552 00:51:21,704 --> 00:51:23,172 Is that what happened to John? 553 00:51:25,457 --> 00:51:27,175 Are we going to talk about him? 554 00:51:29,086 --> 00:51:32,010 When you knew Johnny in the marines, what was he like? 555 00:51:35,134 --> 00:51:37,932 In some ways he was beautiful. 556 00:51:38,012 --> 00:51:40,811 In some ways he had his head up his ass. 557 00:51:42,266 --> 00:51:44,360 Like this number here. 558 00:51:46,770 --> 00:51:48,192 Drink with me? 559 00:51:50,441 --> 00:51:52,404 Why did you carry for him? 560 00:51:52,484 --> 00:51:54,281 Because he asked me. 561 00:51:54,361 --> 00:51:57,160 I don't always have to have a reason for the shit I do. 562 00:52:00,701 --> 00:52:02,373 Why are you taking these? 563 00:52:02,453 --> 00:52:03,624 Pain. 564 00:52:03,704 --> 00:52:07,174 Bullshit. You got a habit, Marge. How much? 565 00:52:08,751 --> 00:52:10,378 I don't know. 566 00:52:13,756 --> 00:52:16,100 I guess, I'm doing too much. 567 00:52:17,926 --> 00:52:19,894 That's my last one. 568 00:52:27,770 --> 00:52:29,443 Are we going to stay here? 569 00:52:30,064 --> 00:52:35,446 No. We're gonna try and move that stuff. 570 00:52:38,405 --> 00:52:40,578 Where is she? 571 00:52:42,576 --> 00:52:44,749 Where is she, bubi? 572 00:52:46,205 --> 00:52:48,082 I don't know. I swear. 573 00:52:48,165 --> 00:52:51,385 Hey, I've seen your lady, John, she's big. 574 00:52:53,796 --> 00:52:56,860 Big? She's not big. 575 00:52:57,716 --> 00:52:59,639 Let me tell you how it is, John. 576 00:53:00,969 --> 00:53:03,688 I was humiliated in front of your wife. 577 00:53:04,431 --> 00:53:07,275 Your friend Raymond chained me to a toilet. 578 00:53:08,143 --> 00:53:10,899 The bastard thought it was funny. 579 00:53:10,979 --> 00:53:13,861 Hey, you know, your old lady's fucking that guy right now. 580 00:53:13,941 --> 00:53:18,616 Moaning and groaning. On the floor, on the bed. Upside down, sideways. 581 00:53:18,696 --> 00:53:21,415 What's this for? You making pasta? 582 00:53:26,245 --> 00:53:28,418 You could scald yourself, schmuck. 583 00:53:29,164 --> 00:53:31,003 Pour it out. 584 00:53:31,083 --> 00:53:34,508 We'll do what I said? Leave the heat on. 585 00:53:37,881 --> 00:53:40,509 Let me tell you about your pal, John. 586 00:53:40,592 --> 00:53:43,471 He looked at me, see. And these was this little twinkle in his eye, 587 00:53:43,554 --> 00:53:46,683 like he's thinking, what a schmuck this Jules is. 588 00:53:46,765 --> 00:53:49,564 What a contemptible fucking idiot. 589 00:53:49,727 --> 00:53:51,821 And she helped him do it, man. 590 00:53:51,937 --> 00:53:53,734 I hated it! 591 00:53:53,814 --> 00:53:54,943 Where is she? 592 00:53:55,023 --> 00:53:56,620 I don't know. 593 00:53:57,651 --> 00:53:59,653 You're sure you're not lying, John? 594 00:53:59,737 --> 00:54:03,785 You're lying to protect her ass, man? You're sure you're not lying? 595 00:54:10,456 --> 00:54:14,797 You think your old lady and Hicks care two shits about you. 596 00:54:14,877 --> 00:54:18,347 They're out there having a great time together. Yeah. 597 00:54:18,505 --> 00:54:20,260 And they're probably still laughing about how they tied 598 00:54:20,340 --> 00:54:22,183 this stupid schmuck to the toilet. 599 00:54:22,468 --> 00:54:23,681 Again. 600 00:54:26,263 --> 00:54:27,355 Hold it. 601 00:54:30,851 --> 00:54:32,068 Yeah? 602 00:54:35,606 --> 00:54:38,200 No. No, there's nothing. 603 00:54:41,236 --> 00:54:42,704 Okay. 604 00:54:46,492 --> 00:54:49,666 Hey, bubi. You can go home now. 605 00:55:10,390 --> 00:55:11,516 Hi. 606 00:55:17,731 --> 00:55:20,530 My name's Antheil. Narcotics investigation. 607 00:55:21,568 --> 00:55:23,696 I was just reading your play. 608 00:55:24,404 --> 00:55:28,079 Found it on the shelf over there. I liked a lot of it. 609 00:55:29,743 --> 00:55:31,582 I don't like the main character though. 610 00:55:31,662 --> 00:55:34,586 This Marine, he's like a little jellyfish. 611 00:55:35,958 --> 00:55:39,673 I guess you were supposed to like him because he's against the marine Corps. 612 00:55:39,753 --> 00:55:40,883 Is that it? 613 00:55:40,963 --> 00:55:42,384 Something like that. 614 00:55:42,464 --> 00:55:44,511 Why doesn't he do something? 615 00:55:44,591 --> 00:55:46,844 I mean, go over the hill, refuse an order. 616 00:55:49,847 --> 00:55:52,316 I couldn't sympathize with a character like that. 617 00:55:53,308 --> 00:55:55,402 Not everyone did. 618 00:55:59,147 --> 00:56:02,777 The Marine in the play, that supposed to be you? 619 00:56:02,860 --> 00:56:04,239 No. 620 00:56:04,319 --> 00:56:06,700 Maybe a little? 621 00:56:06,780 --> 00:56:08,248 Maybe on some level. 622 00:56:10,742 --> 00:56:13,541 You know what I think, on some level? 623 00:56:14,580 --> 00:56:17,211 I think you're the kind of wise cocksucker that writes a tear jerk play 624 00:56:17,291 --> 00:56:20,506 against the marines and then smuggles a shitload of heroin into this country. 625 00:56:20,586 --> 00:56:22,463 I deny that. 626 00:56:22,546 --> 00:56:25,219 And no more literary conversation until I call my lawyer. 627 00:56:25,299 --> 00:56:27,596 You mean Ben Odell? 628 00:56:27,676 --> 00:56:30,270 No Commie lawyer's gonna help you now. 629 00:56:33,056 --> 00:56:34,308 What do you want from me? 630 00:56:34,391 --> 00:56:36,268 A little help. 631 00:56:39,688 --> 00:56:41,065 John. 632 00:56:41,148 --> 00:56:45,028 Did you think about who you were cutting in on, running scag? 633 00:56:46,028 --> 00:56:47,366 I don't know what you're talking about. 634 00:56:47,446 --> 00:56:51,041 The bike clubs, the black guys in Oakland. The syndicate. 635 00:56:51,909 --> 00:56:53,622 And that's not all. 636 00:56:53,702 --> 00:56:56,083 They've got a lot of imagination when they deal with clowns like you 637 00:56:56,163 --> 00:56:57,876 trying to take a piece of the trade. 638 00:56:57,956 --> 00:56:59,208 I've heard the stories. 639 00:56:59,291 --> 00:57:00,668 They're all true. 640 00:57:00,751 --> 00:57:03,215 I can feed them your ass. 641 00:57:03,295 --> 00:57:05,172 Just let you run around loose. I guarantee 642 00:57:05,255 --> 00:57:08,259 you'll be picked off the streets in less than 24 hours. 643 00:57:09,509 --> 00:57:11,853 You know the only one who can help you? 644 00:57:13,138 --> 00:57:14,355 Me. 645 00:57:37,704 --> 00:57:41,295 Oh, and as I watched him on the stage 646 00:57:41,375 --> 00:57:45,007 My hands were clenched in fists of rage 647 00:57:45,087 --> 00:57:51,138 No angel born in hell Could break that Satan's spell 648 00:57:51,218 --> 00:57:55,559 And as the flames climbed high into the night 649 00:57:55,639 --> 00:57:58,392 To light the sacrificial rite 650 00:57:58,475 --> 00:58:02,730 I saw Satan laughing with delight 651 00:58:03,730 --> 00:58:04,902 Hi, Ed. 652 00:58:06,525 --> 00:58:09,074 What did you say? What do you need? 653 00:58:11,279 --> 00:58:13,994 I fell into something. I thought I'd look you up. 654 00:58:14,074 --> 00:58:16,748 Oh, yeah, good for you. 655 00:58:18,412 --> 00:58:20,335 Can we talk? I got something for you. 656 00:58:24,418 --> 00:58:28,467 Ray, you fucker. How come I didn't know you, man. 657 00:58:28,547 --> 00:58:30,265 It's been some time. 658 00:58:31,758 --> 00:58:32,930 I want to move some scag. 659 00:58:35,595 --> 00:58:37,142 Phew! 660 00:58:37,222 --> 00:58:38,223 You know what it mean? 661 00:58:39,599 --> 00:58:41,727 I don't see any problems. 662 00:58:42,602 --> 00:58:45,446 What is life without a dream, eh, Raymond? 663 00:58:48,191 --> 00:58:49,443 Oh. 664 00:58:51,528 --> 00:58:54,451 Look, just run the name Ray Hicks through the computer 665 00:58:54,531 --> 00:58:56,408 and give me everything that comes up, okay? 666 00:58:57,242 --> 00:59:01,748 No, forget that one. I want the APB on the Land Rover. 667 00:59:04,916 --> 00:59:07,881 That's right, there can't be more than 20 of them registered down there. 668 00:59:07,961 --> 00:59:10,840 It's easy to spot. It's a very distinctive vehicle. 669 00:59:10,922 --> 00:59:14,301 I don't know. Try Washington. 670 00:59:16,303 --> 00:59:18,021 Right. Let me know. 671 00:59:23,435 --> 00:59:24,898 Who are those guys? 672 00:59:24,978 --> 00:59:28,482 Witnesses. They're helping me in an investigation. 673 00:59:28,565 --> 00:59:31,239 Tell me about your charming wife. 674 00:59:33,070 --> 00:59:36,324 She's 30 years old. She's half Irish, half Jewish. 675 00:59:36,406 --> 00:59:37,494 Don't get smart with me. 676 00:59:37,574 --> 00:59:39,746 I want to know how to deal with her. 677 00:59:39,826 --> 00:59:43,417 Is she the kind of broad who'd burn her husband and split with her boyfriend? 678 00:59:43,497 --> 00:59:45,499 Or is she the victim of circumstances? 679 00:59:46,833 --> 00:59:50,212 If you really want to know, I think she's pretty moral basically. 680 00:59:51,088 --> 00:59:54,183 "Pretty moral basically." Oh, Jesus. 681 00:59:55,342 --> 00:59:57,436 What a couple of yoyo's. 682 00:59:58,178 --> 01:00:02,024 You're in a lot of trouble, my friend. And so is you're crazy old lady. 683 01:00:02,516 --> 01:00:07,568 If you help us, maybe I can let you walk. Both of you. 684 01:00:09,064 --> 01:00:11,278 - You want me to help, huh? - That's right. 685 01:00:11,358 --> 01:00:12,946 What if I refuse? 686 01:00:13,026 --> 01:00:14,494 If you refuse? 687 01:00:17,531 --> 01:00:19,408 Well... 688 01:00:19,491 --> 01:00:23,541 There's always your little girl, what is it, Janey? 689 01:00:29,543 --> 01:00:31,590 What do you want me to do? 690 01:00:31,670 --> 01:00:33,343 I'll let you know. 691 01:00:34,005 --> 01:00:37,220 You know our little friend in Saigon told me you were nuts, 692 01:00:37,300 --> 01:00:38,426 but she didn't tell me the half of it. 693 01:00:38,510 --> 01:00:40,057 "Our little friend in Saigon?" 694 01:00:40,137 --> 01:00:41,475 Yes, Charmian. 695 01:00:41,555 --> 01:00:46,903 We go back a long way. Even a dipstick like you should have figured that out. 696 01:00:47,644 --> 01:00:49,066 I'll let you know, John. 697 01:00:55,735 --> 01:00:58,614 I'll sell you a key for 20. 698 01:00:58,697 --> 01:00:59,949 I'll give you a rate for two. 699 01:01:00,031 --> 01:01:03,285 I gotta tell you this comes as a complete surprise to me, fellow. 700 01:01:03,368 --> 01:01:06,416 Not the sort of thing I would've expected from you, personally. 701 01:01:06,496 --> 01:01:08,794 But that's the fucking war for you. 702 01:01:13,795 --> 01:01:16,218 You could approach a small group of responsible people. 703 01:01:17,215 --> 01:01:19,764 You want to sell scag the film industry, is that what you're saying? 704 01:01:20,510 --> 01:01:23,434 A dealer with a personal clientele like that is perfect for him. 705 01:01:23,722 --> 01:01:28,193 Jesus, Ray. You're in here with the big town with all that shit. 706 01:01:28,310 --> 01:01:30,688 Doesn't it make your heart go pitty-pat? 707 01:01:30,770 --> 01:01:33,193 I'd be scared, man. 708 01:01:33,273 --> 01:01:35,275 Am I talking to the right person, Eddie? 709 01:01:35,358 --> 01:01:38,202 Am I God, Ray? How would I know? 710 01:01:40,614 --> 01:01:44,414 Look at those kids, I want it. I want it. 711 01:01:45,160 --> 01:01:48,333 I sit still for every big creep in town. Do me this, Eddie. Do me that, Eddie. 712 01:01:48,413 --> 01:01:52,546 Even you, man. I'm sitting on top of all this shit, Eddie, please lay it off for me. 713 01:01:52,626 --> 01:01:54,714 If you want it, say yes. If not, say no. 714 01:01:54,794 --> 01:01:58,219 All right, all right. I got some ideas on this. 715 01:01:59,966 --> 01:02:03,345 I been associated with this guy. He's English, he used to be a masseur. 716 01:02:03,428 --> 01:02:05,976 He, uh, has a lot of goof-sie works. 717 01:02:06,056 --> 01:02:09,651 He knows what everybody likes. He might be the one. 718 01:02:10,977 --> 01:02:13,817 No intrigues, Eddie. 719 01:02:13,897 --> 01:02:15,240 Paranoia, Raymond? 720 01:02:17,525 --> 01:02:19,152 Whatever. 721 01:02:22,489 --> 01:02:24,241 I'll put you in touch. 722 01:02:29,246 --> 01:02:31,918 - How about tonight? - Tonight? 723 01:02:31,998 --> 01:02:33,671 Man, you must be desperate. 724 01:03:00,527 --> 01:03:02,154 How's your friend? 725 01:03:03,947 --> 01:03:06,328 If I was smart I wouldn't even know him. 726 01:03:06,408 --> 01:03:07,910 Are we scared? 727 01:03:09,202 --> 01:03:11,375 We don't know the meaning of scared. 728 01:03:24,426 --> 01:03:26,053 Did you eat anything? 729 01:03:26,553 --> 01:03:28,099 No. 730 01:03:28,179 --> 01:03:29,976 Do you want to call your kid? 731 01:03:30,056 --> 01:03:32,605 They can't trace one phone call. 732 01:03:33,226 --> 01:03:36,816 Sure, I'll call her and say, 733 01:03:36,896 --> 01:03:39,775 "Hi, honey. this is your mommy. 734 01:03:39,858 --> 01:03:41,405 "She loves you very much" 735 01:03:42,193 --> 01:03:44,036 "but she has to go bye-bye." 736 01:03:45,780 --> 01:03:47,999 I know all about that call. 737 01:03:49,993 --> 01:03:55,215 I can handle the rest of it. It's what's in my head that's gruesome. 738 01:04:09,137 --> 01:04:11,726 Okay, we're going to get you high. 739 01:04:11,806 --> 01:04:13,186 Don't joke with me. 740 01:04:13,266 --> 01:04:15,610 I'm not joking, come on! 741 01:04:21,733 --> 01:04:24,077 I don't know much about that stuff you've been taking. 742 01:04:25,320 --> 01:04:27,664 So, I don't know what your tolerance is. 743 01:04:32,869 --> 01:04:36,419 All right, snort it like coke. 744 01:04:37,540 --> 01:04:39,213 Let's see if you get off. 745 01:04:49,177 --> 01:04:51,145 Go ahead, hit the other one. 746 01:05:11,908 --> 01:05:13,831 Okay, come on. 747 01:05:26,965 --> 01:05:29,137 Oh. 748 01:05:29,217 --> 01:05:31,595 Better than a week in the country, right? 749 01:05:34,264 --> 01:05:39,111 Oh, it's a lot better than a week in the country. 750 01:05:45,692 --> 01:05:47,615 Oh, it's good. 751 01:05:50,363 --> 01:05:52,536 Oh, right there. In there. 752 01:05:55,368 --> 01:05:57,370 Oh, great. 753 01:06:00,540 --> 01:06:03,669 It does funny little things to you. 754 01:06:05,753 --> 01:06:07,426 Do you remember last night? 755 01:06:13,553 --> 01:06:18,400 I remember everything with absolute clarity, since you walked in on me. 756 01:06:21,769 --> 01:06:24,989 Not one funny little thing slips by me. 757 01:06:29,819 --> 01:06:31,571 Do you believe me? 758 01:06:34,866 --> 01:06:37,164 What can I do? I gotta believe you. 759 01:06:52,884 --> 01:06:57,139 You know, I was really strung out there. 760 01:06:58,515 --> 01:07:01,439 Don't brag about it, it's not such a tough condition. 761 01:07:10,485 --> 01:07:12,783 This isn't what you want, not really. 762 01:07:16,574 --> 01:07:21,205 Maybe it is. It's simpler than life. 763 01:07:30,463 --> 01:07:32,260 I'm going to call Eddie. 764 01:07:32,340 --> 01:07:33,683 Whatever's right. 765 01:07:59,200 --> 01:08:02,124 Check and mate. 766 01:08:02,954 --> 01:08:04,792 Where the fuck did that come from? 767 01:08:04,872 --> 01:08:06,840 I didn't even see that. 768 01:08:10,587 --> 01:08:11,839 You got me. 769 01:08:12,422 --> 01:08:16,221 You stupid little bastard. You better learn how to play the game. 770 01:08:16,301 --> 01:08:17,764 You hit my fucking bridge, man. 771 01:08:17,844 --> 01:08:19,096 Tough tit. 772 01:08:19,178 --> 01:08:22,148 Why don't you read a goddamn chess book for once in your life? 773 01:08:22,849 --> 01:08:25,853 I hate jailbird chess. I hate the style. 774 01:08:25,935 --> 01:08:29,610 Like a god dam little Tweety bird. Oh, here's a move. 775 01:08:30,023 --> 01:08:31,277 It's fucking degrading. 776 01:08:31,357 --> 01:08:33,610 Plenty of guys who belt you when they lose. 777 01:08:33,693 --> 01:08:36,287 Fucking Danskin, he wins and he hits you. 778 01:08:37,196 --> 01:08:38,910 Where do you think I learned how to play the game? 779 01:08:38,990 --> 01:08:41,538 I learned it in the slammer, man. 780 01:08:41,618 --> 01:08:43,211 I can't help that. 781 01:08:51,628 --> 01:08:55,804 Hello there, you brought your samples with you? 782 01:08:57,175 --> 01:08:59,347 Did you make your contact? 783 01:08:59,427 --> 01:09:01,680 Who are you? The school teacher? 784 01:09:03,556 --> 01:09:07,732 It's the big dealer and the woman of mystery. 785 01:09:10,188 --> 01:09:11,360 Well, come on in and say hello. 786 01:09:16,110 --> 01:09:17,574 Oh. 787 01:09:17,654 --> 01:09:20,282 Who the hell are you, Raymond? Buffalo Bill? 788 01:09:20,365 --> 01:09:22,743 You're going to love this guy. 789 01:09:27,455 --> 01:09:28,793 Is that the Englishman? 790 01:09:28,873 --> 01:09:33,174 Patience, man. Our hosts here are the nicest folks you'd ever want to meet. 791 01:09:33,378 --> 01:09:37,258 Gerald and Jody, this is Raymond and... 792 01:09:37,340 --> 01:09:39,220 - Marge. - Marge. 793 01:09:39,300 --> 01:09:41,223 - Hello. - Hello. 794 01:09:42,595 --> 01:09:44,268 Sit down. 795 01:09:45,848 --> 01:09:47,475 Is that the Englishman? 796 01:09:47,934 --> 01:09:50,312 Gerald's a writer. And a hell of a writer at that. 797 01:09:50,395 --> 01:09:52,318 Gerald, explain yourself to the man. 798 01:09:53,231 --> 01:09:54,949 This may not be easy. 799 01:09:56,609 --> 01:10:00,364 Well, you see, I've been fooling around with a project that concerns drugs. 800 01:10:01,239 --> 01:10:02,991 I've done dope like a lot of people have. 801 01:10:03,074 --> 01:10:04,537 I mean, I've smoked a lot of grass. 802 01:10:04,617 --> 01:10:06,369 And I've had some beautiful things on acid. 803 01:10:06,452 --> 01:10:08,705 Excuse me. 804 01:10:08,788 --> 01:10:12,463 I want a word with your friend. Wait for me. 805 01:10:12,834 --> 01:10:14,006 It's all right. 806 01:10:18,881 --> 01:10:21,054 Oh, please. Come and sit down. 807 01:10:22,135 --> 01:10:23,352 Would you like some Chablis? 808 01:10:27,682 --> 01:10:28,728 What is this shit, Eddie? 809 01:10:28,808 --> 01:10:30,938 He wants to cop. I thought you'd be amused. 810 01:10:31,018 --> 01:10:32,273 I don't want this insanity, man. 811 01:10:32,353 --> 01:10:33,566 Then you're stupid. 812 01:10:33,646 --> 01:10:36,486 What you got to sell is a "No-No" around here. 813 01:10:36,566 --> 01:10:38,279 For $6,000 I'll take it off your hands. 814 01:10:38,359 --> 01:10:41,115 With a little imagination. You could screw Gerald for a lot more. 815 01:10:41,195 --> 01:10:42,450 You'd give me what? 816 01:10:42,530 --> 01:10:45,495 The guy's loaded, his wife's an heiress. They've got no conception of money. 817 01:10:45,575 --> 01:10:47,872 - You said $6,000. - Take it easy. 818 01:10:47,952 --> 01:10:50,750 Hey, Eddie. I'll burn it before I'll take a fucking like this. 819 01:10:50,830 --> 01:10:52,707 You'll take a fucking like you wouldn't believe. 820 01:10:52,790 --> 01:10:54,587 You want to get hip man. Now, I'm warning you. 821 01:10:54,667 --> 01:10:56,714 You're doing me. You're doing me. 822 01:10:56,794 --> 01:10:59,547 Take your hands off me, cocksucker. 823 01:11:04,635 --> 01:11:07,514 You nickel and dime asshole. 824 01:11:09,432 --> 01:11:13,187 Don't you dare threaten me with violence. 825 01:11:13,728 --> 01:11:16,277 You're way out of your league here, Jack. 826 01:11:16,814 --> 01:11:20,034 You're not selling grass to college girls down here. 827 01:11:23,488 --> 01:11:25,365 I'm doing you a favor. 828 01:11:31,788 --> 01:11:33,501 You're too vain, Eddie. 829 01:11:33,581 --> 01:11:34,958 You think so? 830 01:11:37,460 --> 01:11:40,509 I can lay this off for you. Ain't nobody else can. 831 01:11:49,055 --> 01:11:51,057 You don't have the bread. 832 01:11:52,391 --> 01:11:53,643 Oh, yes, I do. 833 01:11:54,727 --> 01:11:58,948 And when we're finished here we'll take a little ride, and do a little business. 834 01:11:59,440 --> 01:12:00,942 Finished what? 835 01:12:02,443 --> 01:12:05,822 We're going to turn Gerald on and then he's going to do us a few favors 836 01:12:05,905 --> 01:12:08,950 because he's a nice cat and because we're going to make him scared. 837 01:12:10,451 --> 01:12:13,833 We're going to put you into his life. And then he's going to want everything 838 01:12:13,913 --> 01:12:15,915 back the way it was before. 839 01:12:20,086 --> 01:12:21,133 You like it? 840 01:12:33,224 --> 01:12:35,352 Yeah. I like it, Eddie. 841 01:12:44,151 --> 01:12:47,872 And this is what I call narcotics paraphernalia, Eddie. 842 01:12:49,198 --> 01:12:51,292 I got better than that, sweetheart. 843 01:12:52,285 --> 01:12:54,834 I got some coke to run with it. 844 01:12:58,249 --> 01:13:00,923 Ed's my absolute picture of the operator. 845 01:13:03,921 --> 01:13:05,298 Mine too. 846 01:13:06,257 --> 01:13:09,010 Raymond's the operator. Not me. 847 01:13:15,474 --> 01:13:17,397 - But is Ed an addict, Gerald? - I don't know. 848 01:13:18,102 --> 01:13:19,607 I didn't know he was an addict. 849 01:13:19,687 --> 01:13:21,781 Yeah, Ed's an addict. 850 01:13:23,983 --> 01:13:25,530 Ain't you, Ed? 851 01:13:25,610 --> 01:13:26,862 None of your fucking business. 852 01:13:50,509 --> 01:13:54,935 Oh, shit, yes. Oh, shit! 853 01:13:55,626 --> 01:13:57,478 Oh, Chihuahua. 854 01:13:57,558 --> 01:13:58,646 Is it Mexican? 855 01:13:59,726 --> 01:14:01,229 Is it Mexican? 856 01:14:02,521 --> 01:14:05,695 She wants to know if it's Mexican. 857 01:14:08,235 --> 01:14:10,283 Okay, who's next? 858 01:14:10,363 --> 01:14:11,993 What about me? 859 01:14:12,073 --> 01:14:13,199 It's gotta be you. 860 01:14:15,284 --> 01:14:17,787 Unless you'd like to go first, darling. 861 01:14:17,870 --> 01:14:20,419 No, there's no reason you shouldn't. 862 01:14:20,539 --> 01:14:23,383 Now you give me some place nice, eh? 863 01:14:24,210 --> 01:14:27,550 Gerald, I want to take her pants off. 864 01:14:27,630 --> 01:14:29,553 - Does he know what he's doing? - Mmm-hmm. 865 01:14:31,842 --> 01:14:33,055 Bend down. 866 01:14:33,135 --> 01:14:34,307 That's real pretty. 867 01:14:34,387 --> 01:14:35,639 Careful. 868 01:14:38,766 --> 01:14:40,855 Oh, is that very good? 869 01:14:42,478 --> 01:14:44,947 No, that's enough. 870 01:14:45,106 --> 01:14:49,655 Oh. Oh. Oh, Eddie, stop it. 871 01:14:56,951 --> 01:14:59,704 I think you gotta do the rest, man. 872 01:15:00,162 --> 01:15:03,416 I got to... I got to... Hey, I goofed. 873 01:15:16,262 --> 01:15:17,605 Okay. 874 01:15:19,515 --> 01:15:21,267 Shall I take my pants down? 875 01:15:21,350 --> 01:15:23,603 No, sir. You don't have to. Sit down. 876 01:15:28,274 --> 01:15:31,153 Hey, don't hit him in vein, Raymond. 877 01:15:31,235 --> 01:15:35,957 Hey, Eddie. I'm not gonna get him in the vein, man. 878 01:15:41,120 --> 01:15:42,622 Don't look. 879 01:15:43,247 --> 01:15:44,999 Oh, my God. 880 01:15:46,292 --> 01:15:47,922 Eddie. Eddie. 881 01:15:48,002 --> 01:15:50,841 Help, my God. Eddie, it's a vein. 882 01:15:50,921 --> 01:15:55,096 Hey, Raymond. Come on, Ray. What are you doing, man? 883 01:15:55,176 --> 01:15:57,219 I told you not to hit the vein. 884 01:16:02,224 --> 01:16:04,477 Hustle now, creep. Let me see you hustle now. 885 01:16:06,771 --> 01:16:10,526 Why did you do it, Ray? Why did you do it, Why? 886 01:16:10,608 --> 01:16:13,236 Your too vain, Eddie. You're too vain to take a joke. 887 01:16:14,153 --> 01:16:16,701 Good God. Ray. Why did you do it? 888 01:16:16,781 --> 01:16:17,952 Get your stuff. We're getting out. 889 01:16:18,032 --> 01:16:20,246 - We've got to help them. - Come on. We're going. 890 01:16:20,326 --> 01:16:21,999 - Let's get out. - Ray! 891 01:16:24,371 --> 01:16:26,920 God help me, God! 892 01:16:29,085 --> 01:16:31,338 Get up, Gerald! 893 01:16:31,420 --> 01:16:33,467 Man, I want out of this fucking city. 894 01:16:33,547 --> 01:16:37,388 What, were you trying to kill him? He's just a jerk with a dumb idea, 895 01:16:37,468 --> 01:16:38,764 the same as us. 896 01:16:38,844 --> 01:16:41,434 Eddie Peace knows what to do. He'll pull them through. 897 01:16:41,514 --> 01:16:42,601 Why Gerald? 898 01:16:42,681 --> 01:16:44,183 'Cause he's a Martian. 899 01:16:45,017 --> 01:16:49,272 They're all Martians. And I'm a loyal American who fought for my flag. 900 01:16:49,355 --> 01:16:52,987 Peace was fucking with me and I don't take shit from Martians. 901 01:16:53,067 --> 01:16:56,992 In Vietnam I had men that were dead the day they hit that place. 902 01:16:58,906 --> 01:17:01,454 In the morning they were in Hawaii, in the afternoon they were dead. 903 01:17:01,534 --> 01:17:04,331 - So fuck Gerald? - That's right. Fuck Gerald. 904 01:17:04,411 --> 01:17:07,915 I was pissed off. It seemed like a good idea. 905 01:17:19,426 --> 01:17:21,394 Where are we going? 906 01:17:23,222 --> 01:17:24,565 South. 907 01:17:31,147 --> 01:17:36,363 Now, for my first deal today, I'm going to give you... 908 01:17:38,070 --> 01:17:41,869 I'm going to give you a place you can take all the salad out the fruit salad. 909 01:17:41,949 --> 01:17:45,122 No, I'm not going to do it. Are they real? ls it real? Marvelous. 910 01:17:45,202 --> 01:17:46,707 Great. I'll have that. I'll have it. 911 01:17:46,787 --> 01:17:48,664 During the commercials. ls that all right? 912 01:17:48,747 --> 01:17:50,499 Turn that shit off. 913 01:17:50,583 --> 01:17:52,713 - Would you like that? - Oh, I'd love it. 914 01:17:52,793 --> 01:17:55,549 All right, Jane has bought this case down the aisle. 915 01:17:55,629 --> 01:17:57,510 How do you guys know each other? 916 01:17:57,590 --> 01:17:59,513 Antheil introduced us. 917 01:18:00,426 --> 01:18:02,264 Antheil's quite a fellow. 918 01:18:02,344 --> 01:18:03,596 The coolest. 919 01:18:03,762 --> 01:18:06,102 Fucking guy's got bread stashed away, 920 01:18:06,182 --> 01:18:09,311 beautiful home, chicks coming and going. 921 01:18:09,852 --> 01:18:11,854 They say the system don't work. 922 01:18:11,937 --> 01:18:13,780 Don't tell that to Antheil. 923 01:18:15,608 --> 01:18:17,235 Does he pay you? 924 01:18:17,735 --> 01:18:19,698 What? Do you think I do this for nothing? 925 01:18:19,778 --> 01:18:22,452 I get a crack at a job at the Agency after this. 926 01:18:23,574 --> 01:18:25,037 Don't you have a record? 927 01:18:25,117 --> 01:18:29,543 That don't mean shit. If Antheil says you're in, you're in. 928 01:18:29,705 --> 01:18:30,957 I could really go for that. 929 01:18:32,625 --> 01:18:35,128 You could be a second Antheil, right? 930 01:18:39,840 --> 01:18:41,638 What about Danskin? 931 01:18:41,800 --> 01:18:43,848 Does he want to work for the agency too? 932 01:18:45,304 --> 01:18:48,202 He's a brute, man. Psycho. 933 01:18:49,433 --> 01:18:52,061 A dude like that, he can't deal with the public. 934 01:19:00,152 --> 01:19:01,495 It's me. 935 01:19:02,821 --> 01:19:04,038 Right. 936 01:19:05,991 --> 01:19:07,163 Okay. 937 01:19:09,662 --> 01:19:11,208 We're moving out. 938 01:19:11,288 --> 01:19:14,167 They spotted the boyfriend's car in LA. 939 01:19:14,291 --> 01:19:17,135 Know who's with him? Your bigger half. 940 01:19:24,760 --> 01:19:27,513 As long as I remember 941 01:19:28,639 --> 01:19:32,354 The rain been comin' down 942 01:19:32,434 --> 01:19:35,774 Clouds of mystery pourin' 943 01:19:35,854 --> 01:19:39,945 Confusion on the ground 944 01:19:40,025 --> 01:19:42,489 Good men through the ages 945 01:19:42,569 --> 01:19:43,782 Thank you. 946 01:19:43,862 --> 01:19:47,116 Tryin' to find the sun 947 01:19:47,199 --> 01:19:51,420 And I wonder, still I wonder 948 01:19:51,537 --> 01:19:53,790 Who'll stop the rain 949 01:19:53,872 --> 01:19:56,375 Get me the map. I want to take some back roads. 950 01:19:57,084 --> 01:19:59,506 Jesus. Home on the range. 951 01:19:59,586 --> 01:20:01,588 You just missed Yuma. 952 01:20:07,636 --> 01:20:12,142 That's California. We need Arizona, New Mexico. 953 01:20:13,851 --> 01:20:15,397 Are you talking about the border? 954 01:20:15,477 --> 01:20:20,199 No. We're going to the Mountain. Elojo Grande, The Big Eye. 955 01:20:33,037 --> 01:20:34,375 What are we going to do now? 956 01:20:34,455 --> 01:20:37,379 We're going to go after them? What else? 957 01:20:39,877 --> 01:20:41,465 We're going on the road, fellow. 958 01:20:41,545 --> 01:20:44,594 We've located your wife. I'm arranging a touching reunion. 959 01:20:45,549 --> 01:20:49,053 I just had a very interesting talk with an old buddy of Ray Hicks. 960 01:20:50,637 --> 01:20:55,518 Tell me. How do you feel about your wife and Hicks? 961 01:20:56,435 --> 01:20:57,564 How do I feel about them? 962 01:20:57,644 --> 01:20:58,645 Yeah? 963 01:21:02,107 --> 01:21:03,780 I feel left out. 964 01:21:06,278 --> 01:21:08,742 What the fuck is this? We're going to New Mexico? 965 01:21:08,822 --> 01:21:10,039 That's right. 966 01:21:12,910 --> 01:21:14,912 Land of enchantment. 967 01:21:14,995 --> 01:21:17,544 When we go in you're going to help us negotiate. 968 01:21:17,998 --> 01:21:19,500 - Negotiate? - Yeah. 969 01:21:19,583 --> 01:21:21,880 Maybe we'll exchange you for the dope. I don't know. 970 01:21:21,960 --> 01:21:25,385 We'll improvise. Psychodrama. You get to be the star. 971 01:21:26,799 --> 01:21:28,642 I knew I wasn't looking at it right, 972 01:21:29,176 --> 01:21:31,975 I mean, I was considering all the legal issues here. 973 01:21:32,471 --> 01:21:33,892 You let me worry about that. 974 01:21:33,972 --> 01:21:37,226 I'm very good in court. You ready to go, fellows? 975 01:21:38,102 --> 01:21:39,315 But wait a minute. 976 01:21:39,395 --> 01:21:42,899 We're going to be at the back of beyond, man. How are we going to contact you? 977 01:21:42,981 --> 01:21:46,655 I'll be waiting for you. It's near the border. I have a colleague down there. 978 01:21:46,735 --> 01:21:51,036 We've done business before. He's going to let me know when Hicks arrives. 979 01:22:25,357 --> 01:22:28,327 Antheil, they arrive. 980 01:23:16,116 --> 01:23:17,493 What is this? 981 01:23:19,912 --> 01:23:22,042 What did you have here? 982 01:23:22,122 --> 01:23:23,123 Lion hunts. 983 01:23:24,416 --> 01:23:26,919 Hoe downs, celebrations. 984 01:23:27,044 --> 01:23:29,547 Light shows. Tribal dances. 985 01:23:30,589 --> 01:23:31,806 Sounds like fun. 986 01:23:32,841 --> 01:23:34,559 No doubt about it. 987 01:23:38,972 --> 01:23:40,498 Dieter! 988 01:23:43,268 --> 01:23:44,690 I have come home. 989 01:23:48,607 --> 01:23:50,609 This is Dieter Pravda's place. 990 01:23:51,193 --> 01:23:52,866 He's the man we need right now. 991 01:23:56,448 --> 01:23:59,371 If anyone can lay that stuff off, he can. 992 01:23:59,451 --> 01:24:01,328 Come on, let's start walking. 993 01:24:01,411 --> 01:24:03,254 His house is way up there on top. 994 01:24:04,915 --> 01:24:06,633 Here, give me your hand. 995 01:24:12,631 --> 01:24:16,977 I don't know if he's up there but he's never gone for long. 996 01:24:17,719 --> 01:24:22,566 Anyway, Dieter doesn't care. We can stay there forever if we want to, babe. 997 01:24:42,369 --> 01:24:44,792 The Jesuits built it in the missionary days. 998 01:24:46,498 --> 01:24:49,251 They came up here when they were hassled. 999 01:24:49,793 --> 01:24:51,670 It's kind of a retreat. 1000 01:24:56,300 --> 01:24:58,394 Dieter's had it for about 10 years. 1001 01:25:00,053 --> 01:25:02,272 - Jesus. - Yeah. 1002 01:25:09,438 --> 01:25:13,488 Hey, beautiful, come on out here a minute and talk to me. 1003 01:25:14,651 --> 01:25:18,531 You know what? I put this whole system in myself. 1004 01:25:19,364 --> 01:25:21,203 - Yeah? - See these wires. 1005 01:25:21,283 --> 01:25:23,581 They run all the way down the mountain. 1006 01:25:25,370 --> 01:25:28,585 You can run all that stuff in the valley from up here. 1007 01:25:28,665 --> 01:25:31,418 You know, when I came up here in '65, 1008 01:25:31,501 --> 01:25:33,298 there were all kinds of people here. 1009 01:25:33,378 --> 01:25:35,927 Dieter hauled in a couple of tons of hardware. 1010 01:25:36,340 --> 01:25:40,095 He had speakers, amplifiers, tape decks, microphones, 1011 01:25:40,177 --> 01:25:41,974 all kinds of lights. 1012 01:25:42,054 --> 01:25:45,143 Came in and said we'd got to get it all together. Hook it all up. 1013 01:25:45,223 --> 01:25:47,354 One big circuit. 1014 01:25:47,434 --> 01:25:50,524 Well, I'm the only one that knows anything about that shit. 1015 01:25:50,604 --> 01:25:52,651 So I get the job. 1016 01:25:52,731 --> 01:25:55,445 Everybody else is so ripped, they couldn't change a battery 1017 01:25:55,525 --> 01:25:59,496 in a Jap radio. I'm laying wire from hell to breakfast. 1018 01:26:01,907 --> 01:26:04,079 Took me about four weeks. 1019 01:26:04,159 --> 01:26:06,912 And half the time I'm so stoned I couldn't even talk. 1020 01:26:09,331 --> 01:26:11,003 But by Christ we did it. 1021 01:26:12,751 --> 01:26:14,503 One big circuit. 1022 01:26:15,754 --> 01:26:17,843 Man, we made this mountain boogie. 1023 01:26:17,923 --> 01:26:20,012 I'd have liked to have seen that. 1024 01:26:20,092 --> 01:26:21,389 Where were you? 1025 01:26:23,428 --> 01:26:24,683 Come on. 1026 01:26:24,763 --> 01:26:28,353 - Come here. Come on. - Oh, no, no, no. 1027 01:26:28,433 --> 01:26:31,277 - No! - Come on, let's do it! 1028 01:26:31,978 --> 01:26:35,198 Come on, babe, don't be scared. I want to see strut your stuff. 1029 01:26:39,152 --> 01:26:41,530 When Dieter gets back, we'll have a celebration. 1030 01:26:42,948 --> 01:26:44,871 We'll have some of that old time weirdness. 1031 01:26:47,994 --> 01:26:49,207 What do you think you're doing? 1032 01:26:49,287 --> 01:26:50,960 Don't worry, nobody's watching. 1033 01:26:51,707 --> 01:26:55,297 Oh, why not? Fuck real life. 1034 01:26:55,377 --> 01:26:59,042 That's right. Real life don't cut no ice with us. 1035 01:27:02,801 --> 01:27:04,678 Hear that lonesome whistle blow 1036 01:27:04,761 --> 01:27:06,683 That's your cue and by now you know 1037 01:27:06,763 --> 01:27:10,562 That I got another true lover waitin' in Tennessee 1038 01:27:10,642 --> 01:27:12,773 This midnight special's a-burnin' the rail 1039 01:27:12,853 --> 01:27:14,941 So woman don't try to follow my trail 1040 01:27:15,021 --> 01:27:18,820 This Golden Rocket's gonna roll my blues away 1041 01:27:18,900 --> 01:27:21,028 Hearher thunder on through the night 1042 01:27:21,111 --> 01:27:23,116 This Golden Rocket is a-doin' me right 1043 01:27:23,196 --> 01:27:26,293 And that sunny old Southland sure is a part of me 1044 01:27:27,701 --> 01:27:28,953 Wait a minute. 1045 01:27:29,161 --> 01:27:30,916 Your fire went out, you done lost your flame 1046 01:27:30,996 --> 01:27:32,834 And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away 1047 01:27:32,914 --> 01:27:34,712 It sounds like a chopper. 1048 01:27:36,543 --> 01:27:38,671 That's either the border patrol or a bust. 1049 01:27:45,177 --> 01:27:47,555 That must be the main trail going up to the house. 1050 01:27:49,723 --> 01:27:51,521 There's another one for you. 1051 01:27:53,101 --> 01:27:56,105 Several trails up there. You'll find them marked on the map. 1052 01:27:56,188 --> 01:27:58,737 - Which one do we take? - That's up to you. 1053 01:28:00,609 --> 01:28:02,611 Read the map, for Christ's sake. 1054 01:28:02,694 --> 01:28:04,992 It's pure smack. All over the seats. 1055 01:28:05,405 --> 01:28:07,244 Maybe he can read it. 1056 01:28:07,324 --> 01:28:09,827 Right. Who knows? 1057 01:28:10,494 --> 01:28:13,293 These people may be actively hostile to those creeps up there. 1058 01:28:13,830 --> 01:28:16,549 They'll have specialized knowledge about access routes. 1059 01:28:17,209 --> 01:28:19,712 This is somewhat different from what we had envisioned. 1060 01:28:19,795 --> 01:28:21,547 That's true. 1061 01:28:22,464 --> 01:28:24,469 Antheil's pissed off. 1062 01:28:24,549 --> 01:28:26,142 Let me make one thing clear. 1063 01:28:27,135 --> 01:28:30,142 Tomorrow morning we're going to have to act officially. 1064 01:28:30,222 --> 01:28:33,770 There'll be local police involvement. There will be regulation procedure. 1065 01:28:33,850 --> 01:28:35,443 There will be arrests. 1066 01:28:36,061 --> 01:28:38,234 And there will be confiscations. 1067 01:28:39,773 --> 01:28:40,986 Smitty, you get that. 1068 01:28:41,066 --> 01:28:42,195 Uh-uh. 1069 01:28:42,275 --> 01:28:43,822 Cops will grab the dope, right? 1070 01:28:43,902 --> 01:28:45,240 You'll get zip. 1071 01:28:45,320 --> 01:28:47,322 Shut up, smartass. 1072 01:28:49,491 --> 01:28:51,288 So we only got to morning to take it all through, eh? 1073 01:28:51,368 --> 01:28:53,462 - That's right. - Right. 1074 01:28:54,329 --> 01:28:56,293 You two going in with us? 1075 01:28:56,373 --> 01:28:58,250 To some extent. We will be here to back you up. 1076 01:28:59,417 --> 01:29:02,174 Shit man, you told me you had this place cased. 1077 01:29:02,254 --> 01:29:04,885 I don't even know how many people he's got up there, for Christ's sake. 1078 01:29:04,965 --> 01:29:09,639 Any mishaps just get out of it at first light. I am not kidding. 1079 01:29:09,719 --> 01:29:12,063 We're going to be all over cops. 1080 01:29:14,599 --> 01:29:16,351 Right. 1081 01:29:18,144 --> 01:29:19,361 Let's go. 1082 01:29:21,815 --> 01:29:24,193 I don't think Antheil is pissed off. I think he's scared. 1083 01:29:24,276 --> 01:29:28,492 Just shut the fuck up. Don't say a word. Not one word. 1084 01:29:28,572 --> 01:29:31,291 When you are supposed to talk, I'll tell you. Right? 1085 01:29:31,700 --> 01:29:32,792 Right. 1086 01:29:35,829 --> 01:29:38,833 Hi there, fellow! Senor. 1087 01:29:39,958 --> 01:29:42,837 We are looking for some hippies living round here. 1088 01:29:42,919 --> 01:29:46,344 You know hippies, freakos. Savvy? 1089 01:29:46,464 --> 01:29:47,841 Guy named Ray Hicks is with them. 1090 01:29:47,924 --> 01:29:49,221 Hippies? 1091 01:29:49,301 --> 01:29:50,928 They live up in the mountain here. Right? 1092 01:29:51,011 --> 01:29:52,349 I don't know. 1093 01:29:52,429 --> 01:29:54,226 You know the way? 1094 01:29:54,306 --> 01:29:56,058 I don't go there. 1095 01:29:57,475 --> 01:29:59,648 Hold it, tamale pie. 1096 01:30:03,356 --> 01:30:04,983 Going to show us the way there? 1097 01:30:11,990 --> 01:30:14,493 Hey, schmuck, chili head. 1098 01:30:30,342 --> 01:30:32,595 Is anybody coming, Sister Ann? 1099 01:30:32,844 --> 01:30:34,016 Hmm? 1100 01:30:34,930 --> 01:30:37,183 You're supposed to say, 1101 01:30:37,265 --> 01:30:42,522 "I see only the sun and the grass looking green." 1102 01:30:45,023 --> 01:30:47,526 How much of that shit are you doing? 1103 01:30:48,818 --> 01:30:51,913 Oh, I don't know. There's so much of it. 1104 01:30:53,865 --> 01:30:56,414 I can see you killing time on the road. 1105 01:30:58,662 --> 01:31:01,006 But you'd better use some moderation. 1106 01:31:04,000 --> 01:31:06,879 Nobody can surprise us. We have got the high ground here. 1107 01:31:12,384 --> 01:31:14,136 We're going to win this one. 1108 01:31:17,514 --> 01:31:18,936 You know that? 1109 01:31:24,562 --> 01:31:26,030 Listen. 1110 01:31:27,649 --> 01:31:31,279 If we can lay that stuff off, we'll go down to Mexico. 1111 01:31:32,696 --> 01:31:34,664 I know some people there. 1112 01:31:35,949 --> 01:31:38,247 Hey, hey, maybe we'll get a boat. 1113 01:31:43,081 --> 01:31:45,709 Who's going to be on that boat? 1114 01:31:46,876 --> 01:31:48,924 Where's that boat going to go? 1115 01:31:51,423 --> 01:31:54,142 That's going to have to be some boat. 1116 01:31:55,927 --> 01:31:59,477 Hey, hey, hey! 1117 01:32:02,851 --> 01:32:05,775 Don't fold on me, Marge. 1118 01:32:12,902 --> 01:32:15,121 Play some of that music. 1119 01:32:16,489 --> 01:32:18,036 Okay. 1120 01:32:20,493 --> 01:32:22,962 Scumbag spic, wait up! 1121 01:32:26,041 --> 01:32:28,312 I hate this kemosabe crap. 1122 01:32:29,044 --> 01:32:32,092 - Hey, Jules, you all right? - Shit. 1123 01:32:32,172 --> 01:32:33,799 I should've worn sneakers. 1124 01:32:46,603 --> 01:32:49,067 From old Montana down to Alabama 1125 01:32:49,147 --> 01:32:52,071 I've been before and I'll travel again... 1126 01:33:01,701 --> 01:33:02,998 What the hell is that? 1127 01:33:05,288 --> 01:33:07,419 Where the fuck is that coming from? 1128 01:33:07,499 --> 01:33:09,501 How the hell am I supposed to know? 1129 01:33:11,002 --> 01:33:12,966 I'm tired of runnin' on the same old track 1130 01:33:13,046 --> 01:33:15,343 Bought a one-way ticket and I won't be back 1131 01:33:15,423 --> 01:33:19,473 This Golden Rocket's gonna roll my blues away 1132 01:33:19,719 --> 01:33:20,971 Hey, schmuck. Where's that... 1133 01:33:22,180 --> 01:33:24,102 - Oh, shit. - Hey. Hey. 1134 01:33:24,182 --> 01:33:25,684 Watch out, man. Get down, man. 1135 01:33:25,767 --> 01:33:26,984 Hey. 1136 01:33:33,733 --> 01:33:34,825 Get inside. 1137 01:33:36,528 --> 01:33:37,825 What was that? Who's shooting? 1138 01:33:38,863 --> 01:33:41,119 - Where did he go? - Shit. 1139 01:33:41,199 --> 01:33:44,373 I knew he wanted to run. I didn't think he'd get it on, though. 1140 01:33:46,496 --> 01:33:48,498 They heard us. Fuck it, man, they heard us. 1141 01:33:48,957 --> 01:33:51,085 Get inside. And stay out of sight. 1142 01:33:53,294 --> 01:33:55,800 Can you read me? Over, for Christ sake. 1143 01:33:55,880 --> 01:33:58,428 Yeah, yeah, yeah. we lost Conto. 1144 01:33:58,508 --> 01:34:01,136 We're in tree city, man. Who knows where we are? 1145 01:34:01,219 --> 01:34:03,267 What do you want us to do now? Over. 1146 01:34:04,222 --> 01:34:07,021 Just keep going up. What else? Over. 1147 01:34:11,646 --> 01:34:13,610 Right. Come on. Let's go. 1148 01:34:13,690 --> 01:34:15,403 Hey, Jules, I've got to get high. 1149 01:34:15,483 --> 01:34:19,829 Oh, shut up, schmuck. Come on, come on, come on! 1150 01:34:22,198 --> 01:34:24,329 You no-good asshole, come on! 1151 01:34:24,409 --> 01:34:26,286 Don't call me an asshole, yeah? 1152 01:34:27,120 --> 01:34:30,293 Those shots came from a high power rifle from down below. 1153 01:34:30,373 --> 01:34:31,920 It could have been a hunter, couldn't it? 1154 01:34:32,000 --> 01:34:34,423 No, there's gonna be a bust. 1155 01:34:36,254 --> 01:34:38,468 - We have been turned. - Who by? 1156 01:34:38,548 --> 01:34:40,011 Eddie Peace. 1157 01:34:40,091 --> 01:34:42,310 I should've killed him when I had a chance. 1158 01:34:43,261 --> 01:34:46,265 Go, get ready to sprint. Go on. 1159 01:34:53,605 --> 01:34:57,985 What a shit. Walking everywhere. All for this, asshole? 1160 01:34:59,444 --> 01:35:01,196 I beg your pardon? 1161 01:35:01,279 --> 01:35:03,409 You like this? Trees and weirdness? 1162 01:35:03,489 --> 01:35:06,333 - The great outdoors. - Are we lost? 1163 01:35:07,577 --> 01:35:08,920 I don't know yet. 1164 01:35:11,456 --> 01:35:13,129 I'll let you know when I find out. 1165 01:35:13,249 --> 01:35:15,171 Why the hell are we walking downhill now? 1166 01:35:15,251 --> 01:35:18,758 How the fuck should I know? You're leading, aren't you? 1167 01:35:18,838 --> 01:35:20,556 Holy shit! 1168 01:35:25,637 --> 01:35:26,809 Oh, wow. 1169 01:35:27,597 --> 01:35:28,768 Hey, Jules. 1170 01:35:28,848 --> 01:35:30,186 Shut up, idiot. 1171 01:35:30,266 --> 01:35:31,813 Look at that. 1172 01:35:31,893 --> 01:35:33,606 Get in here. Give me that thing. Give it to me. 1173 01:35:33,686 --> 01:35:35,775 How the fuck are we supposed to get on the other side, man? 1174 01:35:35,855 --> 01:35:37,569 How the fuck do I know, man? We're lost. 1175 01:35:37,649 --> 01:35:39,492 Give me that fucking thing, will you? 1176 01:35:40,109 --> 01:35:42,077 Come here, schmuck, Hey, get in here. Get in here. 1177 01:35:46,866 --> 01:35:49,581 Max One. Max One. We're on the wrong mountain. 1178 01:35:49,661 --> 01:35:51,504 What do ya think of that? Over. 1179 01:35:53,331 --> 01:35:55,459 Tell me about it. Over. 1180 01:35:56,167 --> 01:35:57,840 Well, we can see the place. But we're fucked. 1181 01:35:57,961 --> 01:36:00,089 We can't do a thing from here. Over. 1182 01:36:00,255 --> 01:36:02,051 How much closer can you get? 1183 01:36:02,131 --> 01:36:04,850 About two more feet then it's Grand Canyon. 1184 01:36:06,844 --> 01:36:09,814 All right, get in position. 1185 01:36:10,598 --> 01:36:14,189 Take cover. Move asshole up where they can see him. 1186 01:36:14,269 --> 01:36:17,275 Tell them you'll shoot him if they don't produce. 1187 01:36:17,355 --> 01:36:19,403 Man, what do they care. They'll laugh at us. 1188 01:36:20,400 --> 01:36:22,402 Make asshole do the talking. 1189 01:36:22,819 --> 01:36:25,413 He can use his influence on his wife. 1190 01:36:26,906 --> 01:36:28,995 What do you think, schmuck? 1191 01:36:29,075 --> 01:36:31,294 You think she'll come through for you? 1192 01:36:31,869 --> 01:36:33,371 I don't know. 1193 01:36:34,372 --> 01:36:36,202 Let's go, come on! 1194 01:36:42,880 --> 01:36:45,099 Ray. Ray Hicks. 1195 01:36:46,134 --> 01:36:47,636 Is that you, Pidio? 1196 01:36:48,803 --> 01:36:50,430 - Ray. - What's up? 1197 01:36:50,513 --> 01:36:52,518 There's five guys. They have guns. 1198 01:36:52,598 --> 01:36:54,600 - Where? - Three over there. 1199 01:36:56,060 --> 01:36:57,982 - They know you are here. - Which side? 1200 01:36:58,062 --> 01:36:59,859 The other side of the canyon. 1201 01:36:59,939 --> 01:37:01,236 - There? - Yes. 1202 01:37:01,316 --> 01:37:03,068 - The other two? - In the valley. 1203 01:37:04,902 --> 01:37:06,529 You know something? 1204 01:37:08,990 --> 01:37:10,662 They may not be cops at all. 1205 01:37:10,742 --> 01:37:11,929 Marge? 1206 01:37:14,620 --> 01:37:17,123 Marge! It's John. 1207 01:37:17,749 --> 01:37:21,094 Stay in here. Pidio, check the back trail. 1208 01:37:22,253 --> 01:37:25,097 Tell her to give it to us, or we'll kill you. 1209 01:37:30,053 --> 01:37:32,272 Give it to them. 1210 01:37:33,222 --> 01:37:34,348 Or we'll kill you. 1211 01:37:36,434 --> 01:37:37,777 You think this is funny? 1212 01:37:38,770 --> 01:37:40,108 No. 1213 01:37:40,188 --> 01:37:41,280 Then say it. 1214 01:37:44,108 --> 01:37:45,451 Or they'll kill me. 1215 01:37:46,527 --> 01:37:47,528 Ray. 1216 01:37:52,408 --> 01:37:54,627 It tolls for thee, motherfucker. 1217 01:37:56,412 --> 01:37:59,165 - We have to do what he says. - Stay right here. 1218 01:37:59,290 --> 01:38:00,837 We have to stall them. 1219 01:38:00,917 --> 01:38:04,137 Say. Please let us go. 1220 01:38:04,879 --> 01:38:07,132 Please let us go. 1221 01:38:08,299 --> 01:38:11,724 We have to dig it up. 1222 01:38:12,804 --> 01:38:14,977 Say it again, louder. 1223 01:38:15,640 --> 01:38:20,646 No. I'm going down. I'm through. It just isn't worth it. 1224 01:38:20,728 --> 01:38:23,823 They can have the dope and me with it. 1225 01:38:26,234 --> 01:38:27,952 They're stalling. 1226 01:38:39,497 --> 01:38:43,502 Hey, lady, we got your kid. 1227 01:38:44,836 --> 01:38:45,923 Marge. 1228 01:38:46,003 --> 01:38:47,091 They're lying. 1229 01:38:47,171 --> 01:38:49,510 How do I know that? How? 1230 01:38:49,590 --> 01:38:52,055 If you think they have her, you tell them to produce her. 1231 01:38:52,135 --> 01:38:55,014 Produce her? They're gonna burn her with cigarettes. 1232 01:38:55,096 --> 01:38:57,349 Oh, for Christ's sake, Marge. They haven't got her. 1233 01:38:57,723 --> 01:38:59,270 She's with your family. 1234 01:38:59,851 --> 01:39:02,024 I'm taking it down. 1235 01:39:10,945 --> 01:39:12,868 - Hey, Jules. - What? 1236 01:39:13,531 --> 01:39:14,974 I want to shoot that horse. Can I? 1237 01:39:18,735 --> 01:39:20,158 What an idiot. 1238 01:39:21,164 --> 01:39:24,629 What do you think they're going to do? Let you walk? You'll never make it. 1239 01:39:24,709 --> 01:39:25,835 No? 1240 01:39:28,421 --> 01:39:33,222 I'm coming down. I'm bringing it with me. 1241 01:39:36,262 --> 01:39:38,731 Do you hear me? 1242 01:39:39,974 --> 01:39:41,896 Do you hear me? 1243 01:39:41,976 --> 01:39:43,068 No. 1244 01:39:44,770 --> 01:39:46,734 Hicks brings it down. 1245 01:39:46,814 --> 01:39:49,153 Not you. Hicks. 1246 01:39:49,233 --> 01:39:51,948 You heard them. They want you to bring it down. 1247 01:39:52,028 --> 01:39:53,575 Negative. 1248 01:40:05,082 --> 01:40:07,171 No! Stop! 1249 01:40:07,251 --> 01:40:10,972 Stop. I'm bringing it down. 1250 01:40:11,255 --> 01:40:13,344 Please stop the shooting. 1251 01:40:13,424 --> 01:40:14,470 Oh, wow. 1252 01:40:14,550 --> 01:40:17,056 I could put one right between her eyes. 1253 01:40:17,136 --> 01:40:19,434 Hey, cut it out. Cut it out. 1254 01:40:21,432 --> 01:40:24,151 Hicks won't do it. 1255 01:40:25,937 --> 01:40:29,191 I'll bring the stuff down. I swear it. 1256 01:40:29,273 --> 01:40:35,497 No. You heard me. Hicks brings it down. 1257 01:40:39,033 --> 01:40:41,786 Hicks won't come down. Won't even talk to us. 1258 01:40:42,745 --> 01:40:45,585 Wife says she'll bring the stuff down. I don't know. 1259 01:40:45,665 --> 01:40:47,463 They're getting foxy. Over. 1260 01:40:48,251 --> 01:40:49,672 Can you see her? 1261 01:40:49,752 --> 01:40:53,006 Yeah, man. She's right across from me. I could hit her with a rock. 1262 01:40:53,089 --> 01:40:54,966 God damn it. What's the problem? 1263 01:40:58,678 --> 01:41:03,058 All right. We'll just appeal to her finer feelings. Let me talk to asshole. 1264 01:41:04,809 --> 01:41:06,356 Here he is. 1265 01:41:06,686 --> 01:41:08,279 Converse, can you hear me? 1266 01:41:10,398 --> 01:41:12,150 Yeah, yeah. He can hear you. 1267 01:41:12,233 --> 01:41:14,327 All right, get down on your knees. 1268 01:41:17,238 --> 01:41:19,184 Is he on his knees? 1269 01:41:20,241 --> 01:41:21,242 No! 1270 01:41:26,998 --> 01:41:28,671 Yes, he's on his knees. 1271 01:41:31,502 --> 01:41:33,755 Now, put your hands together like you were praying. 1272 01:41:43,347 --> 01:41:44,644 Are his hands together? 1273 01:41:44,724 --> 01:41:47,227 What are you doing? 1274 01:41:47,310 --> 01:41:48,903 Are his hands together? 1275 01:41:50,021 --> 01:41:52,360 Come on, don't be crazy. Do what he says. 1276 01:41:52,440 --> 01:41:54,320 Are his hands together? 1277 01:41:54,400 --> 01:41:57,404 Yeah, yeah. He's praying. Come on, let's get on with it. 1278 01:41:57,486 --> 01:42:01,616 Wait! Please don't shoot him. 1279 01:42:01,699 --> 01:42:04,288 Then tell Hicks to get his ass down here. 1280 01:42:04,368 --> 01:42:06,962 I'm tired of pissing around with you, lady. 1281 01:42:07,079 --> 01:42:09,807 Get that stuff down here or I'll blow his head off. 1282 01:42:13,044 --> 01:42:15,046 If you shoot that man... 1283 01:42:20,301 --> 01:42:25,649 If you shoot that man, no one comes down. 1284 01:42:26,223 --> 01:42:28,100 I repeat. 1285 01:42:28,184 --> 01:42:32,483 If you shoot that man, no one comes down. 1286 01:42:32,563 --> 01:42:33,693 Fuck you. 1287 01:42:33,773 --> 01:42:35,275 All right, hold it! 1288 01:42:38,402 --> 01:42:40,533 Ray, if you don't go, they're going to kill him. 1289 01:42:40,613 --> 01:42:42,991 No, they won't. They need him. 1290 01:42:43,074 --> 01:42:44,996 You won't go? 1291 01:42:45,076 --> 01:42:47,579 Hey, Marge, hurry up. 1292 01:42:47,662 --> 01:42:49,505 Do what you think is right. 1293 01:42:51,916 --> 01:42:53,337 I'm coming down. 1294 01:42:53,417 --> 01:42:56,967 I will give it to you if you let him go. 1295 01:42:57,088 --> 01:42:58,431 I know. I know. 1296 01:43:07,682 --> 01:43:10,104 All right. It's agreeable. 1297 01:43:10,184 --> 01:43:12,186 What do you mean it's agreeable? 1298 01:43:12,269 --> 01:43:14,900 This is one of those times when you have to be optimistic. 1299 01:43:14,980 --> 01:43:17,278 When she gets down here we'll be waiting for her. 1300 01:43:18,401 --> 01:43:20,028 What do we do with asshole? 1301 01:43:20,945 --> 01:43:23,618 Just keep him with you and in one piece. 1302 01:43:23,698 --> 01:43:27,123 You guys keep her in sight as she comes down. Over. 1303 01:43:34,500 --> 01:43:36,047 It's agreeable. 1304 01:43:36,794 --> 01:43:39,798 Antheil better watch his ass, boy. That Hicks will kill you. 1305 01:43:41,215 --> 01:43:42,467 Hurry up! 1306 01:43:42,800 --> 01:43:44,722 Is the trail marked clearly? 1307 01:43:44,802 --> 01:43:46,932 Yeah. Do you want a light? 1308 01:43:47,012 --> 01:43:49,140 No, no, Pidio, no light. 1309 01:43:50,641 --> 01:43:53,064 I'm going to cover you all the way down the trail. 1310 01:43:53,144 --> 01:43:57,485 I don't want you to cover me, and I don't want any more stuff with guns. 1311 01:43:57,565 --> 01:44:01,160 Okay, talk to them about that. 1312 01:44:15,374 --> 01:44:19,004 We see you. Now bring it down. 1313 01:44:32,308 --> 01:44:34,982 She didn't even say goodbye. How about her? 1314 01:44:39,190 --> 01:44:42,194 They'll be waiting for her in the amphitheater. 1315 01:44:42,276 --> 01:44:45,450 If I go down the goat trail, the trail you came up, 1316 01:44:45,780 --> 01:44:47,623 I'd be right behind them. Right? 1317 01:44:47,907 --> 01:44:51,122 Yes, but, Ray, they are five. 1318 01:44:51,202 --> 01:44:52,875 They got my buddy, man. 1319 01:44:53,829 --> 01:44:56,878 And they're going to kill him and that pretty lady. 1320 01:44:58,042 --> 01:45:00,044 How am I going to let them do that? 1321 01:45:04,340 --> 01:45:06,889 Do you see the way she walked to her fate? 1322 01:45:07,885 --> 01:45:09,637 Nothing but class. 1323 01:45:11,263 --> 01:45:13,482 She's the love of my life. No shit. 1324 01:45:15,768 --> 01:45:18,066 Beats the hell out of all of them. 1325 01:45:23,234 --> 01:45:26,866 Pidio. Do the lights in the valley still work? 1326 01:45:26,946 --> 01:45:29,165 I don't know, Ray. I think so. 1327 01:45:30,282 --> 01:45:33,752 Let me tell you how this works. We're going to give them a show. 1328 01:45:35,204 --> 01:45:39,003 When you hear this go, hit these and these. 1329 01:45:39,083 --> 01:45:41,461 Crank up the volume and then hit that. 1330 01:45:41,919 --> 01:45:44,388 Wait here for me. I'll be back. 1331 01:45:52,054 --> 01:45:55,308 Hey, let's keep together. 1332 01:45:56,475 --> 01:45:57,852 Are you all right? 1333 01:45:59,937 --> 01:46:01,734 I could beat you to death. You know that? 1334 01:46:01,814 --> 01:46:03,315 Absolutely. 1335 01:46:05,943 --> 01:46:08,947 Shut up. What the fuck is the matter with you? 1336 01:46:10,114 --> 01:46:11,536 I don't know. 1337 01:46:12,741 --> 01:46:15,620 But pretty soon I'm either going to be away from you or dead. 1338 01:46:15,995 --> 01:46:18,293 And either way it's fine with me. 1339 01:46:19,582 --> 01:46:21,212 Want odds? 1340 01:46:21,292 --> 01:46:23,636 - On what? - On dead. 1341 01:46:38,225 --> 01:46:39,522 Stop. 1342 01:46:42,479 --> 01:46:44,152 Right. Come ahead, 1343 01:46:45,983 --> 01:46:47,656 - I have it. - Shut up. 1344 01:46:48,611 --> 01:46:49,988 That way. 1345 01:47:04,668 --> 01:47:06,465 Drop it. 1346 01:47:06,545 --> 01:47:07,800 Where's John? 1347 01:47:07,880 --> 01:47:08,972 He's here. 1348 01:47:09,882 --> 01:47:11,725 You're safe now, Mrs. Converse. 1349 01:47:12,259 --> 01:47:13,761 Where is he? 1350 01:47:15,930 --> 01:47:17,682 Shine a light on him. 1351 01:47:26,482 --> 01:47:28,576 It's going to be okay, you'll see. 1352 01:47:46,335 --> 01:47:47,506 You got it? 1353 01:47:47,586 --> 01:47:48,883 Yeah, we got it. 1354 01:47:49,880 --> 01:47:53,225 Keep going, honey. This is your touching reunion. 1355 01:47:54,385 --> 01:47:56,638 Smitty, she brought it. Don't hurt her. 1356 01:47:56,720 --> 01:47:58,438 No. No need, man. 1357 01:48:06,730 --> 01:48:08,403 Hey, wait a goddamn minute! 1358 01:48:09,525 --> 01:48:11,152 They've got a switch on us. 1359 01:48:13,112 --> 01:48:14,329 Run, Marge. 1360 01:48:21,620 --> 01:48:22,712 Over here, Marge. 1361 01:48:33,007 --> 01:48:34,759 Keep your head down. 1362 01:48:42,057 --> 01:48:44,105 Up here, Marge. Get behind these rocks. 1363 01:49:05,039 --> 01:49:07,211 From old Montana down to Alabama 1364 01:49:07,291 --> 01:49:09,546 I've been before and I'll travel again 1365 01:49:09,626 --> 01:49:12,424 You triflin' women can't keep a good man down 1366 01:49:12,504 --> 01:49:14,848 You dealt the cards, but you missed the play 1367 01:49:14,965 --> 01:49:16,929 So hit the road and be on your way 1368 01:49:17,009 --> 01:49:18,477 Jules! 1369 01:49:22,306 --> 01:49:23,603 Jules! 1370 01:49:25,726 --> 01:49:28,899 So, honey, never hang your signal out for me 1371 01:49:28,979 --> 01:49:31,527 I'm tired of running on the same old track 1372 01:49:31,607 --> 01:49:33,821 Bought a one-way ticket and I won't be back 1373 01:49:33,901 --> 01:49:37,781 This Golden Rocket's gonna roll my blues away 1374 01:49:44,244 --> 01:49:45,666 Ray? 1375 01:49:45,746 --> 01:49:47,042 Where are you? 1376 01:49:47,122 --> 01:49:49,921 Below you, to the right. I'm coming in. 1377 01:49:50,667 --> 01:49:52,635 Okay, I'll cover you. 1378 01:49:54,171 --> 01:49:55,926 Hear that lonesome whistle blow 1379 01:49:56,006 --> 01:49:57,929 That's your cue and by now you know 1380 01:49:58,509 --> 01:50:01,849 That I got another true lover waitin' in Tennessee 1381 01:50:01,929 --> 01:50:04,435 This midnight special's a-burnin' the rail 1382 01:50:04,515 --> 01:50:07,104 So woman don't try to follow my trail 1383 01:50:07,184 --> 01:50:08,561 Johnny. 1384 01:50:10,187 --> 01:50:12,359 Hearher thunder on through the night 1385 01:50:12,439 --> 01:50:13,819 This Golden Rocket is a doin' me right 1386 01:50:13,899 --> 01:50:15,401 The fucking head guy, who is he? 1387 01:50:15,484 --> 01:50:17,531 He's some kind of cop. 1388 01:50:17,611 --> 01:50:18,949 He's not straight. 1389 01:50:19,029 --> 01:50:20,030 No shit. 1390 01:50:27,871 --> 01:50:29,839 That guy's going to have to run for it. 1391 01:50:39,341 --> 01:50:40,718 Nailed him. 1392 01:50:42,594 --> 01:50:46,269 I've got two of them boxed in, I think the other two are dead. 1393 01:50:46,849 --> 01:50:48,442 You two can get out of here. 1394 01:50:50,018 --> 01:50:51,736 All right. Here's what you got to do. 1395 01:50:52,563 --> 01:50:56,651 The two of you drive out of here to the highway, go west to the railroad tracks. 1396 01:50:56,733 --> 01:50:58,610 You're going to pick me up there in the morning. 1397 01:50:58,694 --> 01:51:00,823 - Come with us. - No. 1398 01:51:14,751 --> 01:51:18,756 If those guys get to the radio every cop in the state's going to be on our ass. 1399 01:51:19,756 --> 01:51:22,679 Now I can keep them pinned down here for hours. 1400 01:51:22,759 --> 01:51:25,558 You meet me on those tracks in the morning. It's the only way, John. 1401 01:51:28,599 --> 01:51:30,192 Go on, for Christ's sake. 1402 01:51:32,436 --> 01:51:33,858 Wait a minute. 1403 01:51:45,741 --> 01:51:48,335 Hey, tonight 1404 01:51:49,620 --> 01:51:51,250 Gonna be tonight 1405 01:51:51,330 --> 01:51:55,551 Hurry, go ahead. What are you waiting for? Go now. Go. 1406 01:51:59,713 --> 01:52:02,387 Tonight 1407 01:52:04,468 --> 01:52:06,687 Hey, come on 1408 01:52:08,138 --> 01:52:11,270 Gonna chase tomorrow 1409 01:52:11,350 --> 01:52:13,318 Tonight 1410 01:52:14,937 --> 01:52:16,780 Tonight 1411 01:52:22,736 --> 01:52:25,410 Watch me now 1412 01:52:26,949 --> 01:52:29,577 Jody's gonna get religion 1413 01:52:29,660 --> 01:52:31,879 Get in and turn the lights on, Marge. 1414 01:52:32,371 --> 01:52:36,547 I've got to get the keys. Hurry up. Now. 1415 01:53:45,902 --> 01:53:49,076 Here, here, let me strap you up. 1416 01:53:52,367 --> 01:53:54,961 Easy, easy. 1417 01:54:44,461 --> 01:54:45,963 When did you start that? 1418 01:54:53,678 --> 01:54:55,476 Johnny. 1419 01:54:57,724 --> 01:55:00,523 It's your wonderful smack. 1420 01:55:04,272 --> 01:55:06,274 You can't stay this way, Marge. 1421 01:55:07,818 --> 01:55:09,195 I know. 1422 01:55:10,529 --> 01:55:11,576 I know. 1423 01:55:18,829 --> 01:55:21,127 He's walking out there. 1424 01:55:22,541 --> 01:55:24,885 Yeah. Let's go get him. 1425 01:56:39,910 --> 01:56:41,503 Hey, John. 1426 01:56:42,579 --> 01:56:45,002 I got it. I got it all. 1427 01:56:53,256 --> 01:56:55,133 You be there for me. 1428 01:57:26,581 --> 01:57:29,585 Don't cringe, man. It don't do no fucking good to cringe. 1429 01:57:52,440 --> 01:57:54,738 I don't know. I don't know. 1430 01:57:55,652 --> 01:57:59,951 But I been told. That Eskimo pussy is mighty cold. 1431 01:58:00,031 --> 01:58:02,579 Left, left. 1432 01:58:02,659 --> 01:58:06,914 Left, right, left. Ain't no use in going home. 1433 01:58:06,997 --> 01:58:09,586 Jody's got your girl and gone. 1434 01:58:09,666 --> 01:58:13,921 Ain't no use in feeling blue. Jody's got your sister too. 1435 01:58:14,004 --> 01:58:18,303 I'm going to take a three day pass, I'm going to whoop old Jody's ass. 1436 01:58:18,383 --> 01:58:22,682 Sound it all now, one, two, hit it again, three, four. 1437 01:58:22,762 --> 01:58:25,982 Bring it all down, one, two. Three, four. 1438 01:58:27,142 --> 01:58:28,519 Three, four. 1439 01:58:34,649 --> 01:58:39,701 Left, left, left, left. 1440 02:00:13,206 --> 02:00:18,428 No, no, no, no, Ray! Ray! 1441 02:00:19,295 --> 02:00:22,469 No, he's not dead. 1442 02:00:31,307 --> 02:00:33,521 Marge. I've got to bury him. 1443 02:00:33,601 --> 02:00:36,024 No. you're not going to bury him. 1444 02:00:36,104 --> 02:00:40,484 Don't you touch him. Don't you dare touch him. Get out of here. 1445 02:00:40,984 --> 02:00:42,486 Get away. 1446 02:00:43,319 --> 02:00:44,320 No! 1447 02:00:51,494 --> 02:00:52,871 No. 1448 02:00:59,002 --> 02:01:01,972 No! John! 1449 02:02:17,497 --> 02:02:19,044 Move over, Marge. 1450 02:02:21,918 --> 02:02:24,762 If we stay here and grieve, we'll be just as dead as he is. 1451 02:02:38,685 --> 02:02:41,780 As long as I remember 1452 02:02:42,105 --> 02:02:45,234 The rain been comin' down 1453 02:02:46,484 --> 02:02:49,613 Clouds of mystery pourin' 1454 02:02:50,947 --> 02:02:53,541 Confusion on the ground 1455 02:02:54,075 --> 02:02:57,124 Good men through the ages 1456 02:02:58,121 --> 02:03:00,670 Tryin' to find the sun 1457 02:03:03,376 --> 02:03:05,590 And I wonder, still I wonder 1458 02:03:05,670 --> 02:03:08,970 Who'll stop the rain 1459 02:03:11,467 --> 02:03:14,687 I went down Virginia 1460 02:03:14,971 --> 02:03:18,976 Seekin' shelter from the storm 1461 02:03:19,309 --> 02:03:22,483 Caught up in the fable 1462 02:03:23,313 --> 02:03:25,941 I watched the tower grow 1463 02:03:27,108 --> 02:03:30,078 Five year plans and new deals 1464 02:03:30,987 --> 02:03:33,661 Wrapped in golden chains 1465 02:03:34,866 --> 02:03:38,621 And I wonder, still I wonder 1466 02:03:38,703 --> 02:03:42,298 Who'll stop the rain 1467 02:03:56,054 --> 02:04:02,312 Heard the singers playing, how we cheered for more 1468 02:04:03,811 --> 02:04:10,786 The crowd had rushed together, tryin' to keep warm 1469 02:04:11,527 --> 02:04:18,081 Still the rain kept pourin', fallin' on my ears 1470 02:04:19,327 --> 02:04:23,048 And I wonder, still I wonder 1471 02:04:23,206 --> 02:04:25,959 Who'll stop the rain 1472 02:04:28,962 --> 02:04:32,343 I went down Virginia 1473 02:04:32,423 --> 02:04:36,553 Seekin' shelter from the storm 1474 02:04:36,719 --> 02:04:40,019 Caught up in the fable 1475 02:04:40,723 --> 02:04:43,397 I watched the tower grow 1476 02:04:44,602 --> 02:04:47,401 Five year plans and new deals 1477 02:04:48,398 --> 02:04:51,242 Wrapped in golden chains 1478 02:04:52,276 --> 02:04:56,117 And I wonder, still I wonder 1479 02:04:56,197 --> 02:04:59,497 Who'll stop the rain 1480 02:05:13,673 --> 02:05:19,976 Heard the singers playing, how we cheered for more 1481 02:05:21,389 --> 02:05:27,897 The crowd had rushed together, trying to keep warm 1482 02:05:29,105 --> 02:05:35,863 Still the rain kept pouring, falling on my ears 1483 02:05:36,863 --> 02:05:40,618 And I wonder, still I wonder 1484 02:05:40,700 --> 02:05:44,500 Who'll stop the rain 109950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.