All language subtitles for What.Keeps.You.Alive.2018.1080p.WEB-DL.x264.AC3-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,335 �� 2 00:00:46,514 --> 00:00:48,947 � We are the youth we'll take your.. �� 3 00:00:48,949 --> 00:00:50,849 I knew you are a big fixer upper, Jules 4 00:00:50,851 --> 00:00:52,951 but this is worse than I could have ever imagined. 5 00:00:52,953 --> 00:00:54,920 But it's our song. 6 00:00:54,922 --> 00:00:57,990 Since, since when do we have a song? 7 00:00:57,992 --> 00:01:00,826 - Turn that, turn it down. - No. 8 00:01:00,828 --> 00:01:02,828 I think I should probably get a say 9 00:01:02,830 --> 00:01:05,030 if this is our song, don't you think? 10 00:01:05,032 --> 00:01:07,332 - No. - This is it. This is our song. 11 00:01:07,334 --> 00:01:09,501 - Get real. - I mean it. 12 00:01:16,444 --> 00:01:20,612 Oh, my God! Jackie, this place is incredible. 13 00:01:20,614 --> 00:01:22,815 Wasn't kidding when I said it was rustic. 14 00:01:22,817 --> 00:01:24,716 Where'd you say the infinity pool was? 15 00:01:24,718 --> 00:01:27,553 Oh, yeah. No, that would be the, uh, the lake. 16 00:01:27,555 --> 00:01:29,555 [instrumental music] 17 00:01:31,826 --> 00:01:33,025 Hmm. 18 00:01:35,162 --> 00:01:37,763 I have a confession to make. 19 00:01:37,765 --> 00:01:40,232 I think I love this place more than you. 20 00:01:42,570 --> 00:01:44,369 That wouldn't surprise me. 21 00:01:50,611 --> 00:01:55,280 I mean, I could never, but it's close, like, really close. 22 00:01:57,751 --> 00:02:00,419 Okay, you go explore and I'll make, I'll make dinner. 23 00:02:00,421 --> 00:02:02,387 Mm-hmm. Yeah, you will. 24 00:02:03,524 --> 00:02:06,558 So my great-great grandpa.. 25 00:02:06,560 --> 00:02:09,228 ...he got super lucky and, uh 26 00:02:09,230 --> 00:02:11,430 after Canada confederated 27 00:02:11,432 --> 00:02:14,533 the government was giving people around here land for free 28 00:02:14,535 --> 00:02:16,401 if they promised that they would farm it.. 29 00:02:17,838 --> 00:02:20,339 ...and years later he built this place. 30 00:02:20,341 --> 00:02:22,341 So can we just live here forever? 31 00:02:31,819 --> 00:02:33,652 Have you seen my insulin anywhere? 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,654 Check your bag. Back pocket. 33 00:02:37,124 --> 00:02:38,590 [exhales] 34 00:02:40,728 --> 00:02:41,927 Wow! 35 00:02:42,730 --> 00:02:44,429 Yes! 36 00:02:44,999 --> 00:02:46,765 Alright! 37 00:02:50,938 --> 00:02:52,437 Let there be light. 38 00:02:57,178 --> 00:02:58,610 Crazy. 39 00:02:59,380 --> 00:03:01,113 Oh, yes! 40 00:03:06,287 --> 00:03:07,452 I'm home. 41 00:03:08,055 --> 00:03:09,288 I'm home. 42 00:03:09,290 --> 00:03:11,290 [chuckles] 43 00:03:13,194 --> 00:03:15,727 [music continues] 44 00:03:15,729 --> 00:03:17,796 Hey, are these height marks from when you were a kid? 45 00:03:26,207 --> 00:03:28,774 Oh. 46 00:03:28,776 --> 00:03:31,109 Jackie, this place is massive. 47 00:03:31,111 --> 00:03:33,111 I can't get over how beautiful it is. 48 00:03:37,418 --> 00:03:38,817 Jackie. 49 00:03:42,089 --> 00:03:43,455 Jack. 50 00:03:50,931 --> 00:03:52,264 Babe? 51 00:04:02,843 --> 00:04:04,009 Jackie? 52 00:04:06,380 --> 00:04:08,046 What the hell? 53 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 [instrumental music] 54 00:04:31,338 --> 00:04:32,804 [gasps] 55 00:04:32,806 --> 00:04:34,873 Hey. Sorry. 56 00:04:35,943 --> 00:04:38,043 - What were you doing? - Nothin'. 57 00:04:38,779 --> 00:04:40,879 Just.. 58 00:04:40,881 --> 00:04:42,981 Looks like the boat house didn't make it. 59 00:04:44,852 --> 00:04:46,618 You're right it didn't. 60 00:04:48,589 --> 00:04:49,588 [chuckles] 61 00:04:51,558 --> 00:04:54,226 I'm starving. Let's get something to eat! 62 00:05:08,642 --> 00:05:10,242 [fire crackling] 63 00:05:11,378 --> 00:05:13,445 I could get used to this. 64 00:05:24,325 --> 00:05:26,091 [Jackie clears throat] 65 00:05:34,068 --> 00:05:35,600 [guitar music] 66 00:05:37,371 --> 00:05:40,339 � There's a demon inside � 67 00:05:40,341 --> 00:05:44,009 � Blood let it out oh blood let it out � 68 00:05:44,011 --> 00:05:46,178 � Do you love me again? � 69 00:05:46,180 --> 00:05:48,880 � There's a demon inside � 70 00:05:48,882 --> 00:05:52,584 � Blood let it out oh blood let it out � 71 00:05:52,586 --> 00:05:56,388 � Do you love me again? � 72 00:05:56,390 --> 00:06:00,692 � I left one in the city I left one in the hills � 73 00:06:00,694 --> 00:06:04,796 � I left you and I went running across the river to his bed � 74 00:06:04,798 --> 00:06:09,634 � I left two in the morning with their mouths open wide � 75 00:06:09,636 --> 00:06:14,005 � Coming for another on my knees in the night � 76 00:06:14,007 --> 00:06:16,208 � Demon inside � 77 00:06:16,210 --> 00:06:20,379 � Blood let it out oh blood let it out � 78 00:06:20,381 --> 00:06:22,314 � Do you love me again? � 79 00:06:22,316 --> 00:06:24,716 � There's a demon inside � 80 00:06:24,718 --> 00:06:28,887 � Blood let it out oh blood let it out � 81 00:06:28,889 --> 00:06:30,989 � Do you love me again? � 82 00:06:32,659 --> 00:06:36,261 � Roll demon roll roll demon roll � 83 00:06:36,263 --> 00:06:38,630 � There's a demon inside � 84 00:06:38,632 --> 00:06:40,966 � Better run for your life boy � 85 00:06:40,968 --> 00:06:44,770 � Roll demon roll roll demon roll � 86 00:06:44,772 --> 00:06:49,274 � And if you see me come down I'll tear out your eyes � 87 00:06:49,276 --> 00:06:52,043 � I left one like a baby � 88 00:06:52,045 --> 00:06:53,545 � One crying more � 89 00:06:53,547 --> 00:06:57,382 � I left one begging mercy like a sinner to his Lord � 90 00:06:57,384 --> 00:06:59,851 � I left you my love.. �� 91 00:07:04,625 --> 00:07:06,658 - You're so fucking hot. - Mm. 92 00:07:17,371 --> 00:07:19,371 [breathing heavily] 93 00:07:25,145 --> 00:07:27,145 [moaning] 94 00:07:33,720 --> 00:07:35,720 [breathing heavily] 95 00:07:45,833 --> 00:07:47,766 Oh, shit! 96 00:07:47,768 --> 00:07:50,368 Hey, it's okay. It's okay. It's probably nothing. 97 00:07:52,906 --> 00:07:54,773 Who would drive out this far? 98 00:08:01,081 --> 00:08:02,414 I don't know. 99 00:08:04,518 --> 00:08:05,784 No. Jackie. 100 00:08:05,786 --> 00:08:07,385 No, no, no, no, no! Don't, don't open it! 101 00:08:07,387 --> 00:08:09,488 It's fine. Just calm down. 102 00:08:09,490 --> 00:08:11,656 Jackie, don't.. Jackie.. 103 00:08:11,658 --> 00:08:13,225 Can I help you? 104 00:08:16,997 --> 00:08:18,430 Megan? 105 00:08:20,033 --> 00:08:21,833 Jesus! Is that you? 106 00:08:24,872 --> 00:08:26,872 It's me. Sarah. 107 00:08:28,041 --> 00:08:30,242 God, it's been a really long time. 108 00:08:30,244 --> 00:08:32,744 I -- I didn't even know that you still came around here. 109 00:08:32,746 --> 00:08:35,780 Sarah. Yeah. 110 00:08:35,782 --> 00:08:37,115 It's been.. 111 00:08:38,585 --> 00:08:39,784 ...forever. 112 00:08:40,320 --> 00:08:41,453 Yeah. 113 00:08:42,122 --> 00:08:44,122 Hi. 114 00:08:44,124 --> 00:08:47,459 - Hi. - This is Julie. My...my wife. 115 00:08:48,729 --> 00:08:51,129 Sarah. It's really nice to meet you. 116 00:08:51,131 --> 00:08:52,597 Uh, sorry to come by so late. 117 00:08:52,599 --> 00:08:54,633 No, that's okay, we were just.. 118 00:08:54,635 --> 00:08:56,001 ...having a drink. 119 00:08:56,003 --> 00:08:58,904 I -- I just, I hadn't seen lights on over here in ages. 120 00:08:58,906 --> 00:09:00,272 We got broken into last summer 121 00:09:00,274 --> 00:09:02,340 so I thought I should come by and check the place out. 122 00:09:02,342 --> 00:09:04,142 You have a place around here too? 123 00:09:04,144 --> 00:09:06,745 Yeah! Yeah just on the other side of the lake. 124 00:09:06,747 --> 00:09:08,680 Megan and I used to get into all kinds of trouble 125 00:09:08,682 --> 00:09:10,348 around here as kids. 126 00:09:12,486 --> 00:09:13,718 Is that right.. 127 00:09:14,721 --> 00:09:16,221 ...Megan? 128 00:09:17,925 --> 00:09:20,125 Well, I should, I should get going. Um.. 129 00:09:21,028 --> 00:09:22,227 You guys have a great night. 130 00:09:22,229 --> 00:09:24,462 Yeah, have a good night, Sarah. 131 00:09:24,464 --> 00:09:25,997 It's really good to see you again. 132 00:09:28,702 --> 00:09:30,068 See you around. 133 00:09:34,808 --> 00:09:36,975 I can explain. 134 00:09:38,345 --> 00:09:40,345 I don't even know what to say right now. 135 00:09:43,917 --> 00:09:45,917 [engine revs] 136 00:09:56,697 --> 00:09:59,197 Megan, Megan, Megan, Megan. 137 00:10:01,735 --> 00:10:03,068 Megan. 138 00:10:05,906 --> 00:10:07,405 Fucking Jackie. 139 00:10:09,209 --> 00:10:11,209 [panting] 140 00:10:11,211 --> 00:10:13,211 [instrumental music] 141 00:10:27,928 --> 00:10:29,928 [panting] 142 00:10:50,250 --> 00:10:53,251 [intense music] 143 00:10:58,325 --> 00:10:59,758 Hey! 144 00:11:02,295 --> 00:11:03,962 You wanna take it out? 145 00:11:11,371 --> 00:11:12,470 What do you want? 146 00:11:13,607 --> 00:11:14,939 Whoever you are. 147 00:11:21,515 --> 00:11:22,847 Please. 148 00:11:25,352 --> 00:11:26,851 I never liked the name. 149 00:11:30,323 --> 00:11:31,656 It never felt like me. 150 00:11:33,260 --> 00:11:36,094 And when I figured out who I was.. 151 00:11:36,096 --> 00:11:37,796 That I was gay.. 152 00:11:41,802 --> 00:11:43,468 ...I changed it. 153 00:11:44,971 --> 00:11:46,971 I should've mentioned it to you before. 154 00:11:48,475 --> 00:11:50,742 I'm sorry, Jules. 155 00:11:50,744 --> 00:11:52,744 That's not who I am anymore. 156 00:12:02,456 --> 00:12:03,788 Close your eyes. 157 00:12:05,726 --> 00:12:07,292 Please. 158 00:12:07,294 --> 00:12:08,526 Please. 159 00:12:13,200 --> 00:12:14,365 [exhales] 160 00:12:27,748 --> 00:12:29,848 Okay, open it. 161 00:12:40,360 --> 00:12:41,626 Do you like it? 162 00:12:45,532 --> 00:12:47,532 God, you're so cheesy. 163 00:12:48,168 --> 00:12:50,101 [laughing] 164 00:12:50,103 --> 00:12:51,736 I'm still pissed at you. 165 00:12:51,738 --> 00:12:53,204 I am. 166 00:12:56,777 --> 00:12:58,209 [gunshot] 167 00:13:05,986 --> 00:13:07,252 [gunshot] 168 00:13:08,688 --> 00:13:10,455 The scope isn't aligned alright. 169 00:13:12,492 --> 00:13:14,726 I still can't believe your dad never took you hunting. 170 00:13:16,196 --> 00:13:18,763 Target practice is enough for me. 171 00:13:18,765 --> 00:13:21,266 Killing for sport isn't exactly my thing. 172 00:13:23,904 --> 00:13:26,237 Killing for sport is not what hunting is. 173 00:13:27,374 --> 00:13:28,807 [cocks gun] 174 00:13:28,809 --> 00:13:30,175 Trust me. 175 00:13:33,013 --> 00:13:34,412 Straighten your shoulders, babe. 176 00:13:35,382 --> 00:13:36,981 Your form is all wrong. 177 00:13:36,983 --> 00:13:38,983 [gunshots] 178 00:13:44,491 --> 00:13:45,690 Holy shit! 179 00:13:46,960 --> 00:13:48,493 I know. 180 00:13:50,030 --> 00:13:53,431 My dad, he used to hunt every summer up here. 181 00:13:55,769 --> 00:13:57,101 One summer.. 182 00:13:58,805 --> 00:14:00,972 ...he wakes me and my friend Jenny up 183 00:14:00,974 --> 00:14:03,441 at the crack of dawn, and he says to us 184 00:14:04,878 --> 00:14:07,445 "It's time you girls learn a bit about life." 185 00:14:08,849 --> 00:14:10,915 [chuckling] So.. 186 00:14:10,917 --> 00:14:14,752 ...he hands each of us a rifle 187 00:14:14,754 --> 00:14:17,155 and off we go. 188 00:14:17,157 --> 00:14:21,226 We're crying and complaining and.. 189 00:14:21,228 --> 00:14:25,129 And he's giving us hell for being such girls. 190 00:14:25,665 --> 00:14:26,998 Sounds like it. 191 00:14:27,000 --> 00:14:29,367 [chuckles] 192 00:14:29,369 --> 00:14:31,970 And eventually I go wondering off on my own 193 00:14:33,106 --> 00:14:34,639 but I get turned around. 194 00:14:36,810 --> 00:14:38,543 The next thing I know.. 195 00:14:38,545 --> 00:14:40,545 I find myself face to face 196 00:14:40,547 --> 00:14:43,982 with this massive black bear. 197 00:14:46,052 --> 00:14:47,886 It's just standing there. 198 00:14:47,888 --> 00:14:49,554 Not more than 20 feet away from me 199 00:14:49,556 --> 00:14:52,624 and it's looking right at me. 200 00:14:52,626 --> 00:14:55,326 So I line her up in my sights.. 201 00:14:55,328 --> 00:14:57,161 Boom! Down she goes. 202 00:14:58,465 --> 00:15:00,565 I race up to it thinking 203 00:15:00,567 --> 00:15:03,234 how proud he's gonna be, it's my first kill. 204 00:15:07,374 --> 00:15:09,173 But she's still breathing. 205 00:15:11,378 --> 00:15:13,177 She's struggling. 206 00:15:15,782 --> 00:15:19,851 Trying to stand up and...screaming out. 207 00:15:25,425 --> 00:15:26,991 What did you do? 208 00:15:28,795 --> 00:15:31,362 I lined my gun up to do the humane thing. 209 00:15:34,034 --> 00:15:35,533 But it jammed. 210 00:15:37,003 --> 00:15:40,538 So I just...stood over it.. 211 00:15:42,208 --> 00:15:44,208 ...the next 20 minutes and I.. 212 00:15:45,478 --> 00:15:49,213 I watched the life slowly fade from her eyes. 213 00:15:51,751 --> 00:15:53,251 I'll never forget it. 214 00:16:01,061 --> 00:16:03,528 My dad gave this to me afterwards. 215 00:16:11,905 --> 00:16:14,272 Just in case my gun ever jammed again. 216 00:16:17,844 --> 00:16:20,445 He used to say to me.. 217 00:16:20,447 --> 00:16:24,048 "You only kill what keeps you alive." 218 00:16:27,821 --> 00:16:30,088 What does that mean? 219 00:16:30,090 --> 00:16:33,091 It means we ate every single square inch of meat 220 00:16:33,093 --> 00:16:35,093 off that bear over the next month. 221 00:16:37,230 --> 00:16:39,030 Nothing went to waste. 222 00:16:46,406 --> 00:16:48,840 That's a pretty fucked up story. 223 00:16:48,842 --> 00:16:50,775 [Jackie laughs] Yeah, I know. 224 00:16:51,945 --> 00:16:54,946 [insects chirping] 225 00:16:54,948 --> 00:16:57,949 [intense music] 226 00:17:00,820 --> 00:17:02,820 [birds chirping] 227 00:17:14,634 --> 00:17:16,734 Hey, babe! I couldn't find a pen 228 00:17:16,736 --> 00:17:18,536 so I'm leaving a voice mail. 229 00:17:18,538 --> 00:17:21,039 I know, it's so '90s, right? 230 00:17:21,041 --> 00:17:24,208 Listen, I'm heading into town for a bit to grab a few things 231 00:17:24,210 --> 00:17:26,010 but, uh, I'll be back in the afternoon. 232 00:17:26,012 --> 00:17:31,315 P.S. You looked really cute sleeping this morning. I love.. 233 00:17:31,317 --> 00:17:32,717 [sighs] 234 00:17:50,503 --> 00:17:53,504 [instrumental music] 235 00:18:34,214 --> 00:18:37,215 [panting] 236 00:18:39,752 --> 00:18:42,053 Julie! Is that you? 237 00:18:44,390 --> 00:18:46,524 [gasping] Hope you don't mind me popping by. 238 00:18:46,526 --> 00:18:48,893 Oh, God, no, of course not. Just a second. 239 00:18:49,996 --> 00:18:52,630 [breathing heavily] 240 00:18:52,632 --> 00:18:55,032 Let me get you some water. Just make yourself at home. 241 00:18:55,034 --> 00:18:57,068 Daniel, we have company. 242 00:19:01,407 --> 00:19:03,407 [cutlery clanking] 243 00:19:07,947 --> 00:19:09,480 [water running] 244 00:19:23,863 --> 00:19:25,863 [instrumental music] 245 00:19:30,236 --> 00:19:31,669 [exhales] 246 00:19:34,607 --> 00:19:38,009 - Uh, here. - Oh, thanks. 247 00:19:38,011 --> 00:19:41,112 I -- is this you and Megan? 248 00:19:41,114 --> 00:19:42,647 Yeah, and Jenny. 249 00:19:44,117 --> 00:19:46,617 Ah, you guys are so young. 250 00:19:46,619 --> 00:19:49,387 Does Jenny still have a cottage around here too? 251 00:19:49,389 --> 00:19:52,190 No. No, Jenny passed away. 252 00:19:53,560 --> 00:19:56,093 Oh, I'm sorry. 253 00:19:56,095 --> 00:20:00,698 Uh, just about two weeks after that photo was taken actually. 254 00:20:02,368 --> 00:20:03,501 Jesus. 255 00:20:03,503 --> 00:20:06,370 Quite the endurance test, isn't it? 256 00:20:06,372 --> 00:20:08,506 Yeah, it's deceiving, that's for sure. 257 00:20:08,508 --> 00:20:10,474 [scoffs] Yeah. 258 00:20:11,678 --> 00:20:13,311 I'll be right down. Sorry. 259 00:20:14,080 --> 00:20:15,613 Okay. 260 00:20:23,890 --> 00:20:25,256 - Julie, right? - Yeah. 261 00:20:25,258 --> 00:20:26,724 - Daniel. - Hi, nice to meet you. 262 00:20:26,726 --> 00:20:28,226 Nice to meet you. 263 00:20:28,228 --> 00:20:31,295 - Red or white? - Water is good. Thank you. 264 00:20:31,297 --> 00:20:33,130 Sorry, I just want to straighten this up 265 00:20:33,132 --> 00:20:36,500 but did, did Megan not tell you anything about Jenny? 266 00:20:37,837 --> 00:20:41,505 Uh...no. Never. 267 00:20:43,343 --> 00:20:44,842 Why? What is it? 268 00:20:46,179 --> 00:20:48,579 Well.. 269 00:20:48,581 --> 00:20:51,515 I guess it's a little bit strange, don't you think? 270 00:20:51,517 --> 00:20:53,884 I mean, that was a really big deal for us. 271 00:20:57,824 --> 00:21:01,859 Okay. Well, I'm gonna get another glass of wine. 272 00:21:07,200 --> 00:21:09,467 [chuckles] 273 00:21:09,469 --> 00:21:12,903 So, are, are you guys up here very long, or just the weekend? 274 00:21:12,905 --> 00:21:14,805 Uh, yeah, just, just for the weekend. 275 00:21:14,807 --> 00:21:17,975 It's our, uh... one year anniversary. 276 00:21:17,977 --> 00:21:20,211 - Oh, congratulations. - Yeah, thanks. 277 00:21:22,548 --> 00:21:25,549 [instrumental music] 278 00:21:43,569 --> 00:21:45,569 [panting] 279 00:21:55,782 --> 00:21:57,515 Can you help me? 280 00:21:59,552 --> 00:22:01,585 Come here. 281 00:22:04,724 --> 00:22:06,090 Is everything okay? 282 00:22:06,793 --> 00:22:08,092 Yeah. 283 00:22:09,162 --> 00:22:11,562 You're not a good liar, Jules. 284 00:22:11,564 --> 00:22:14,865 You haven't said more than a few words to me all day. 285 00:22:23,276 --> 00:22:25,042 Why didn't you tell me about Jenny? 286 00:22:27,447 --> 00:22:29,447 Your childhood friend. 287 00:22:30,950 --> 00:22:34,919 Sarah, she made it sound like you had something to do -- 288 00:22:34,921 --> 00:22:37,288 Wait. Wait. 289 00:22:37,290 --> 00:22:40,291 - You saw Sarah? - And her husband Daniel. 290 00:22:40,960 --> 00:22:42,560 Yeah. 291 00:22:42,562 --> 00:22:44,028 Yesterday. 292 00:22:46,366 --> 00:22:47,932 Jesus! 293 00:22:50,436 --> 00:22:51,769 [sighs] 294 00:22:55,007 --> 00:22:57,007 [exhales] 295 00:23:07,153 --> 00:23:10,154 Sarah, Jenny and I.. 296 00:23:13,059 --> 00:23:17,094 ...we used to swim out into the lake. 297 00:23:17,096 --> 00:23:19,563 We would try to race across to the other side. 298 00:23:19,565 --> 00:23:24,235 [chuckles] We were just stupid and young. 299 00:23:24,237 --> 00:23:26,537 One summer, Jenny challenged me. 300 00:23:28,207 --> 00:23:30,674 I was about half way across.. 301 00:23:34,781 --> 00:23:37,014 and I started cramping up, so I.. 302 00:23:37,917 --> 00:23:39,683 ...I stopped. 303 00:23:41,387 --> 00:23:44,422 I looked around to see where she was.. 304 00:23:45,892 --> 00:23:49,126 ...and I, I couldn't find her. 305 00:23:58,504 --> 00:24:00,504 [sobbing] 306 00:24:02,375 --> 00:24:06,844 The search and rescue pulled her body out of the lake.. 307 00:24:06,846 --> 00:24:08,546 ...two days later. 308 00:24:10,383 --> 00:24:12,216 And the police questioned me. 309 00:24:13,386 --> 00:24:15,619 I was cleared of any wrongdoing. 310 00:24:22,295 --> 00:24:26,897 [sighs] I would never have done anything to hurt Jenny. 311 00:24:28,234 --> 00:24:32,570 She was my...my best friend. 312 00:24:34,273 --> 00:24:35,639 [instrumental music] 313 00:24:35,641 --> 00:24:36,874 Hey. 314 00:24:38,211 --> 00:24:39,777 Hey. 315 00:24:48,221 --> 00:24:50,921 Do you really think that I.. 316 00:24:50,923 --> 00:24:55,493 No, no, no. I don't know.. 317 00:24:55,495 --> 00:24:57,094 I don't know what I thought. 318 00:24:59,799 --> 00:25:01,098 Come here. 319 00:25:05,905 --> 00:25:07,671 I guess I probably shouldn't have invited them over 320 00:25:07,673 --> 00:25:09,473 for dinner on Sunday. 321 00:25:09,475 --> 00:25:12,476 [laughs] No, you didn't. 322 00:25:12,478 --> 00:25:13,844 I did. 323 00:25:14,647 --> 00:25:17,147 Okay, you're cooking. 324 00:25:17,149 --> 00:25:18,749 - No way! - Yeah. 325 00:25:21,354 --> 00:25:22,353 [grunts] 326 00:25:27,627 --> 00:25:29,960 I used to be really good, you know. 327 00:25:29,962 --> 00:25:31,962 Like I was the only girl on my team. 328 00:25:51,717 --> 00:25:53,884 God, Jackie, this view is just -- 329 00:25:53,886 --> 00:25:55,219 - Ahh! - Huh! 330 00:25:55,221 --> 00:25:56,820 [Jules screaming] 331 00:26:25,518 --> 00:26:28,519 [intense music] 332 00:27:00,052 --> 00:27:03,053 [water gushing] 333 00:27:09,729 --> 00:27:12,730 [fire crackling] 334 00:27:21,674 --> 00:27:23,407 She fell off a cliff. 335 00:27:23,409 --> 00:27:25,142 911, my wife, she fell off a cliff. 336 00:27:25,144 --> 00:27:28,212 Oh, my God! Please help me. Okay, okay, okay. 337 00:27:28,214 --> 00:27:29,213 [clears throat] 338 00:27:29,215 --> 00:27:31,782 [breathing heavily] 339 00:27:31,784 --> 00:27:33,917 [sobbing] 911? 340 00:27:33,919 --> 00:27:37,221 [exhales] It's my wife, she.. 341 00:27:37,223 --> 00:27:39,189 [sobbing] She fell off a cliff.. 342 00:27:39,191 --> 00:27:41,191 I don't know what happened, she.. 343 00:27:41,193 --> 00:27:43,193 Just wake up, babe. Please. 344 00:27:44,463 --> 00:27:46,497 Oh, my God, she's not responding. 345 00:27:46,499 --> 00:27:47,831 She's not responding.. 346 00:27:47,833 --> 00:27:48,932 [groans] 347 00:27:48,934 --> 00:27:50,901 She's not breathing.. 348 00:27:50,903 --> 00:27:52,503 Oh, can you please save her? 349 00:27:52,505 --> 00:27:54,872 [laughs] Alright now. 350 00:28:08,888 --> 00:28:11,121 She fell off a.. She fell off a cliff. 351 00:28:11,123 --> 00:28:12,623 She.. Oh, my God. 352 00:28:12,625 --> 00:28:15,059 Oh, God, I don't know what to do. 353 00:28:15,061 --> 00:28:17,294 What am I supposed to do? 354 00:28:17,296 --> 00:28:18,796 Baby, wake up. 355 00:28:20,266 --> 00:28:22,266 [intense music] 356 00:28:23,669 --> 00:28:24,835 What the.. 357 00:28:55,668 --> 00:28:57,668 [gasping] 358 00:28:59,672 --> 00:29:01,939 [intense music] 359 00:29:02,942 --> 00:29:03,941 [groans] 360 00:29:14,220 --> 00:29:16,320 [gasping] 361 00:29:32,338 --> 00:29:34,404 [panting] Here we go.. 362 00:29:38,778 --> 00:29:40,144 [inhales sharply] 363 00:29:41,180 --> 00:29:42,713 [groans] 364 00:29:47,419 --> 00:29:49,419 [coughs] 365 00:29:56,028 --> 00:29:57,594 [indistinct] 366 00:30:04,670 --> 00:30:06,303 Baby, where are you? 367 00:30:08,841 --> 00:30:10,240 Are you okay? 368 00:30:13,712 --> 00:30:16,713 [intense music] 369 00:30:19,652 --> 00:30:20,651 Ah! 370 00:30:22,454 --> 00:30:24,288 Let's go home. 371 00:30:24,290 --> 00:30:27,524 Baby! Where are you? 372 00:30:29,128 --> 00:30:30,594 I'm so sorry. 373 00:30:34,767 --> 00:30:36,466 I didn't mean to. 374 00:30:38,637 --> 00:30:39,970 Are you okay? 375 00:30:42,441 --> 00:30:45,008 Please just call out if you can hear me, okay? 376 00:30:45,511 --> 00:30:46,543 Baby? 377 00:30:48,781 --> 00:30:50,347 Baby, talk to me. 378 00:30:51,851 --> 00:30:54,218 It was an accident I swear, I don't know what happened.. 379 00:30:54,220 --> 00:30:56,053 I'm just, I'm freaking out. 380 00:30:57,590 --> 00:30:59,022 I'm scared. 381 00:30:59,024 --> 00:31:00,090 [whimpering] 382 00:31:01,193 --> 00:31:02,192 [exhales] 383 00:31:03,395 --> 00:31:04,428 Fuck. 384 00:31:04,430 --> 00:31:07,431 [intense music] 385 00:31:14,640 --> 00:31:16,206 [crying] 386 00:31:19,645 --> 00:31:20,911 [breathing heavily] 387 00:31:20,913 --> 00:31:24,915 Baby, please just talk to me! 388 00:31:26,285 --> 00:31:28,252 I love you so much. 389 00:31:29,221 --> 00:31:30,888 I'm scared. 390 00:31:30,890 --> 00:31:32,089 Please. 391 00:31:49,842 --> 00:31:52,843 [sobbing] 392 00:32:00,119 --> 00:32:02,185 Baby, please. 393 00:32:03,055 --> 00:32:05,055 [breathing heavily] 394 00:32:07,293 --> 00:32:09,526 Call out to me if you can hear me, okay? 395 00:32:18,137 --> 00:32:19,536 Hey, come on. 396 00:32:28,681 --> 00:32:30,047 Jules, please. 397 00:32:33,085 --> 00:32:35,752 I'm so fucking scared. 398 00:32:38,290 --> 00:32:40,324 Jules, are you okay? 399 00:32:44,563 --> 00:32:46,363 Let me take you home. 400 00:32:47,566 --> 00:32:50,567 [instrumental music] 401 00:32:55,040 --> 00:32:56,039 Jules! 402 00:32:56,608 --> 00:32:58,475 Where are you? 403 00:32:59,778 --> 00:33:01,678 I'm done playing around. 404 00:33:03,349 --> 00:33:06,016 You must be confused. 405 00:33:06,018 --> 00:33:08,585 I mean, why would your wife do this to you, right? 406 00:33:10,923 --> 00:33:12,889 You're probably thinking.. 407 00:33:12,891 --> 00:33:13,924 [chuckles] 408 00:33:15,427 --> 00:33:19,129 "Maybe she's had a psychotic break." 409 00:33:19,131 --> 00:33:21,131 [instrumental music] 410 00:33:22,434 --> 00:33:26,603 After all... we're in love, right? 411 00:33:39,451 --> 00:33:41,284 I know these woods.. 412 00:33:42,421 --> 00:33:44,788 ...like the back of my hand, Jules. 413 00:33:48,527 --> 00:33:50,160 I'll find you. 414 00:33:52,664 --> 00:33:54,097 It's only a matter of time. 415 00:33:55,534 --> 00:33:57,467 [thunder rumbling] 416 00:34:03,409 --> 00:34:04,808 [thunder rumbling] 417 00:34:04,810 --> 00:34:07,778 Oh, shit! 418 00:34:09,982 --> 00:34:11,014 [sighs] 419 00:34:20,459 --> 00:34:23,460 [heavy breathing] 420 00:34:33,806 --> 00:34:35,772 - Caw! Caw! - Ha-ha-ha! 421 00:34:35,774 --> 00:34:37,874 You're so weird. 422 00:34:37,876 --> 00:34:40,243 - Caw! - What is that? 423 00:34:40,245 --> 00:34:41,912 - What is that? - Guess. 424 00:34:41,914 --> 00:34:44,548 - Obviously a rooster. - No! 425 00:34:44,550 --> 00:34:46,083 [laughing] 426 00:34:46,085 --> 00:34:47,751 Caw! Caw! 427 00:34:47,753 --> 00:34:50,487 - Mm, mm, mm, mm. - Caw! Caw! 428 00:34:50,489 --> 00:34:53,390 - Oh, I know. I know what it is. - Yeah? 429 00:34:53,392 --> 00:34:55,392 - A seagull. - Oh! 430 00:34:55,394 --> 00:34:59,696 Caw! I'm a crow. How did you not know that? 431 00:35:02,868 --> 00:35:07,604 Crow is the...smartest bird in the wild. 432 00:35:09,374 --> 00:35:11,108 [inhales sharply] 433 00:35:13,045 --> 00:35:16,113 [laughing] 434 00:35:18,784 --> 00:35:20,951 Well, I'm.. 435 00:35:21,887 --> 00:35:23,787 ...a bald eagle. 436 00:35:25,557 --> 00:35:27,457 Are you scared? 437 00:35:29,595 --> 00:35:31,394 Just a little bit. 438 00:35:32,397 --> 00:35:35,398 [crickets chirping] 439 00:35:45,644 --> 00:35:48,645 [dramatic music] 440 00:36:21,647 --> 00:36:24,648 [birds chirping] 441 00:36:35,594 --> 00:36:37,594 [exhales] 442 00:36:40,866 --> 00:36:42,866 [groans] 443 00:36:48,340 --> 00:36:49,673 [gasping] 444 00:36:51,977 --> 00:36:53,777 Don't go to sleep, Jules. 445 00:36:53,779 --> 00:36:55,545 [thinking] Fight it. Fight it. 446 00:36:57,649 --> 00:36:59,015 Fight it. 447 00:36:59,017 --> 00:37:02,018 [retches] 448 00:37:07,859 --> 00:37:10,260 [groans] 449 00:37:10,262 --> 00:37:12,262 [breathing heavily] 450 00:37:23,775 --> 00:37:26,776 [groaning] 451 00:37:29,848 --> 00:37:31,481 [grunts] 452 00:37:34,853 --> 00:37:35,885 [grunts] 453 00:37:37,089 --> 00:37:39,556 [breathing heavily] 454 00:37:46,598 --> 00:37:48,331 Find the road. 455 00:37:49,201 --> 00:37:50,700 Find the road. 456 00:37:50,702 --> 00:37:52,702 [breathing heavily] 457 00:37:54,172 --> 00:37:56,172 [birds chirping] 458 00:38:06,618 --> 00:38:09,619 [breathing heavily] 459 00:38:14,626 --> 00:38:17,694 [Jules groaning] 460 00:38:25,003 --> 00:38:28,004 [bird squawking] 461 00:38:30,208 --> 00:38:33,209 [dramatic music] 462 00:38:38,183 --> 00:38:41,184 [panting] 463 00:38:48,827 --> 00:38:51,828 [music continues] 464 00:39:10,849 --> 00:39:13,850 [panting] 465 00:39:20,025 --> 00:39:23,026 [groaning] 466 00:39:26,198 --> 00:39:28,064 Okay. Phone. Phone. 467 00:39:28,066 --> 00:39:29,499 Phone, phone, phone, phone. 468 00:39:29,501 --> 00:39:30,934 Where's the phone? 469 00:39:30,936 --> 00:39:32,035 [mumbles] 470 00:39:32,037 --> 00:39:33,269 [panting] 471 00:39:33,271 --> 00:39:36,272 [groaning] 472 00:39:44,082 --> 00:39:45,582 Shit! 473 00:39:45,584 --> 00:39:47,417 [mumbling] 474 00:39:47,419 --> 00:39:49,419 [grunting] 475 00:39:50,155 --> 00:39:52,255 [panting] 476 00:39:52,257 --> 00:39:54,157 Oh, God! 477 00:39:54,159 --> 00:39:55,692 My phone. 478 00:39:58,497 --> 00:39:59,763 [grunts] 479 00:40:00,999 --> 00:40:02,198 Bitch! 480 00:40:02,200 --> 00:40:04,200 [breathing heavily] 481 00:40:07,472 --> 00:40:10,106 Come on. Come on. Come on. Come on. 482 00:40:13,445 --> 00:40:14,644 [yells] 483 00:40:17,416 --> 00:40:19,416 [groans] 484 00:40:29,094 --> 00:40:32,095 [groaning] 485 00:40:38,403 --> 00:40:41,404 [breathing heavily] 486 00:40:44,676 --> 00:40:45,909 Bruised spleen. 487 00:40:47,012 --> 00:40:49,312 It's not ruptured. It's not ruptured. 488 00:40:50,849 --> 00:40:51,881 Okay. 489 00:40:52,584 --> 00:40:54,584 [groaning] 490 00:40:58,356 --> 00:41:00,590 [grunting] 491 00:41:00,592 --> 00:41:02,025 Ankles broken. 492 00:41:02,027 --> 00:41:03,660 Shit! 493 00:41:04,729 --> 00:41:06,896 [breathing heavily] 494 00:41:06,898 --> 00:41:09,399 Oh, no. Okay, now. 495 00:41:09,401 --> 00:41:11,301 It's just a sprain. 496 00:41:11,970 --> 00:41:13,970 Okay. Okay. 497 00:41:13,972 --> 00:41:16,039 [groaning] 498 00:41:17,876 --> 00:41:20,009 [panting] 499 00:41:20,011 --> 00:41:23,012 [mumbles] 500 00:41:23,014 --> 00:41:25,014 [breathing heavily] 501 00:41:28,820 --> 00:41:30,820 [screaming] 502 00:41:33,258 --> 00:41:36,259 [dramatic music] 503 00:41:58,283 --> 00:41:59,349 [door closes] 504 00:42:28,980 --> 00:42:30,313 Ah! 505 00:42:50,268 --> 00:42:53,269 [grunting] 506 00:42:58,643 --> 00:43:00,810 [panting] 507 00:43:02,714 --> 00:43:04,113 [gunfire] 508 00:43:05,917 --> 00:43:07,917 [grunting] 509 00:43:09,487 --> 00:43:11,554 Fuck off, Jackie! 510 00:43:12,457 --> 00:43:13,456 [gunfire] 511 00:43:15,427 --> 00:43:16,960 Shit. 512 00:43:16,962 --> 00:43:19,963 [dramatic music] 513 00:43:25,370 --> 00:43:27,370 [breathing heavily] 514 00:43:37,649 --> 00:43:39,616 Why are you doing this? 515 00:43:39,618 --> 00:43:42,051 I just wanna talk to you, Jules. 516 00:43:44,356 --> 00:43:46,456 Jackie, stop! 517 00:43:50,629 --> 00:43:52,362 [grunting] 518 00:43:52,364 --> 00:43:55,031 [breathing heavily] 519 00:43:55,033 --> 00:43:56,232 Ah! 520 00:43:57,369 --> 00:44:00,370 No, no. Oh, shit! No. 521 00:44:00,372 --> 00:44:02,372 [whimpering] 522 00:44:06,244 --> 00:44:08,945 Oh, you're dead. You're dead. 523 00:44:08,947 --> 00:44:13,716 Get away from me, Jackie, you fucking psycho! Ah! 524 00:44:13,718 --> 00:44:16,052 [laughing] 525 00:44:16,054 --> 00:44:19,055 [intense music] 526 00:44:20,158 --> 00:44:23,159 [Jules grunting] 527 00:44:24,295 --> 00:44:27,296 [breathing heavily] 528 00:44:30,168 --> 00:44:32,635 Jackie, get away from me! 529 00:44:33,772 --> 00:44:36,773 [grunting] 530 00:44:39,577 --> 00:44:42,578 [panting] 531 00:44:43,915 --> 00:44:45,114 Fuck! 532 00:44:46,551 --> 00:44:48,217 Oh, God! 533 00:44:49,187 --> 00:44:50,386 No! 534 00:44:50,388 --> 00:44:52,422 [grunting] 535 00:44:52,424 --> 00:44:53,556 [thudding] 536 00:45:02,767 --> 00:45:04,467 Nice try! 537 00:45:05,670 --> 00:45:08,871 Don't you even dare, Jules. 538 00:45:08,873 --> 00:45:10,873 [whimpering] 539 00:45:13,078 --> 00:45:14,277 We'll work this out. 540 00:45:15,246 --> 00:45:16,512 I promise. 541 00:45:23,321 --> 00:45:24,754 Now, don't move. 542 00:45:27,559 --> 00:45:30,193 [whispering] Why are you doing this? 543 00:45:30,195 --> 00:45:32,528 What, what the hell is wrong with you? 544 00:45:32,530 --> 00:45:35,031 We're not doing this right now, Jules. 545 00:45:38,403 --> 00:45:40,002 What the hell is wrong with you? 546 00:45:40,004 --> 00:45:43,106 We're not doing this right now, Jules! 547 00:45:45,376 --> 00:45:47,643 Everything okay, ladies? 548 00:45:52,350 --> 00:45:53,649 You alright? 549 00:45:55,553 --> 00:45:56,686 If you say even one word 550 00:45:56,688 --> 00:45:58,721 I swear to God, this won't end well. 551 00:45:58,723 --> 00:46:01,724 [dramatic music] 552 00:46:03,261 --> 00:46:05,027 Hey! 553 00:46:05,029 --> 00:46:07,730 You must be Daniel! 554 00:46:07,732 --> 00:46:09,999 I've heard good things! 555 00:46:10,001 --> 00:46:11,534 We're okay! 556 00:46:11,536 --> 00:46:13,436 Jules just got a bit cramped up 557 00:46:13,438 --> 00:46:17,573 so we're gonna, we're gonna turn this boat back to shore! 558 00:46:17,575 --> 00:46:20,276 Wow, trying to make the trip again, huh, Jules? 559 00:46:20,278 --> 00:46:22,345 It's impressive! 560 00:46:22,347 --> 00:46:24,847 Alright, well, we'll see you tomorrow night then! 561 00:46:24,849 --> 00:46:27,383 A -- actually you know what? 562 00:46:27,385 --> 00:46:29,352 Tomorrow is not looking so good for us. 563 00:46:29,354 --> 00:46:30,586 Tonight is! 564 00:46:31,589 --> 00:46:33,489 Uh, yeah. 565 00:46:33,491 --> 00:46:35,358 Okay, th -- that works better actually. 566 00:46:35,360 --> 00:46:37,727 Uh, 8:00 p.m. 567 00:46:42,167 --> 00:46:44,100 Yeah, that's great! 568 00:46:46,838 --> 00:46:50,139 Okay, well, uh, we'll see you then! 569 00:46:54,479 --> 00:46:56,345 What the fuck did I just say? 570 00:46:57,482 --> 00:46:58,681 You.. 571 00:47:03,488 --> 00:47:05,855 There is only one way this works. 572 00:47:05,857 --> 00:47:07,456 You fall 573 00:47:07,458 --> 00:47:08,925 you die 574 00:47:10,094 --> 00:47:11,427 I'm in pain. 575 00:47:11,429 --> 00:47:14,030 [Jules sobbing] 576 00:47:14,032 --> 00:47:15,731 But of course 577 00:47:15,733 --> 00:47:17,900 it has to look like an accident. 578 00:47:18,570 --> 00:47:20,136 [Jules whimpering] 579 00:47:20,138 --> 00:47:21,304 How much? 580 00:47:22,440 --> 00:47:24,640 Well, you should know that, Jules. 581 00:47:24,642 --> 00:47:26,709 You're the one that signed the policy. 582 00:47:38,389 --> 00:47:40,389 Did you ever love me? 583 00:47:42,360 --> 00:47:43,359 No. 584 00:47:47,332 --> 00:47:48,831 I saw right through you from the second 585 00:47:48,833 --> 00:47:50,666 I laid my eyes on you. 586 00:47:50,668 --> 00:47:53,236 You're not gonna get away with this. 587 00:47:53,238 --> 00:47:55,137 As soon as they get here 588 00:47:55,139 --> 00:47:58,674 I am going to scream so goddamn loud. 589 00:47:58,676 --> 00:48:01,544 - No, you're not. - Yes, I am. 590 00:48:01,546 --> 00:48:04,180 I'm gonna tell them exactly.. 591 00:48:04,182 --> 00:48:06,182 [muffled scream] 592 00:48:18,463 --> 00:48:20,463 [coughing] 593 00:48:21,699 --> 00:48:23,799 [sighs] 594 00:48:23,801 --> 00:48:26,769 Jules? Jules? 595 00:48:26,771 --> 00:48:29,305 Jules, if you give even the slightest indication 596 00:48:29,307 --> 00:48:31,674 that something is wrong 597 00:48:31,676 --> 00:48:33,709 I'm gonna take this knife and I'm gonna stick it 598 00:48:33,711 --> 00:48:35,344 right into Sarah's chest. 599 00:48:35,346 --> 00:48:36,846 Right here. 600 00:48:36,848 --> 00:48:40,149 Right into her solar plexus 601 00:48:40,151 --> 00:48:44,320 and drag it all the way down to her stomach 602 00:48:44,322 --> 00:48:46,055 before ripping it out 603 00:48:46,057 --> 00:48:48,624 along with everything else that comes with it. 604 00:48:51,162 --> 00:48:52,728 Do you understand? 605 00:49:09,514 --> 00:49:11,514 [fire crackling] 606 00:49:22,126 --> 00:49:23,926 Your story.. 607 00:49:26,464 --> 00:49:27,997 What your dad said.. 608 00:49:31,402 --> 00:49:34,136 To only kill.. 609 00:49:35,239 --> 00:49:37,239 ...what keeps you alive. 610 00:49:41,412 --> 00:49:43,279 This isn't what he meant. 611 00:49:48,886 --> 00:49:51,587 You're sick, Jackie. 612 00:49:54,392 --> 00:49:56,492 But I can get you help. 613 00:49:59,630 --> 00:50:02,631 [breathing heavily] 614 00:50:21,919 --> 00:50:23,486 It's okay. 615 00:50:27,125 --> 00:50:29,759 It's not easy to admit. 616 00:50:29,761 --> 00:50:31,761 I understand. 617 00:50:37,602 --> 00:50:39,769 But I'll stay by your side. 618 00:50:42,407 --> 00:50:44,140 I will. 619 00:50:44,142 --> 00:50:46,042 Please, Jackie. 620 00:50:47,612 --> 00:50:49,445 I'll let it go. 621 00:50:50,581 --> 00:50:52,314 All of it. 622 00:50:54,318 --> 00:50:56,218 We can just get in the car and drive 623 00:50:56,220 --> 00:50:58,821 and get as far away from this place as possible.. 624 00:50:59,524 --> 00:51:01,390 ...before they show up. 625 00:51:02,126 --> 00:51:03,325 Please. 626 00:51:06,230 --> 00:51:09,331 I never told you about my first wife, did I? 627 00:51:11,402 --> 00:51:12,601 Erica. 628 00:51:14,839 --> 00:51:17,106 We got married when I was only 19. 629 00:51:18,443 --> 00:51:20,910 I guess it slipped my mind until now. 630 00:51:23,748 --> 00:51:26,749 [dramatic music] 631 00:51:37,662 --> 00:51:39,028 [groaning] 632 00:51:47,004 --> 00:51:48,304 How? 633 00:51:51,509 --> 00:51:53,642 We were on vacation. 634 00:51:55,179 --> 00:51:56,612 She went swimming 635 00:51:56,614 --> 00:51:58,848 after having a few too many. 636 00:52:00,051 --> 00:52:01,617 I mourned her. 637 00:52:03,354 --> 00:52:04,954 Prayed with her parents. 638 00:52:05,623 --> 00:52:07,256 Read at her funeral. 639 00:52:10,828 --> 00:52:12,661 I'll do the same at yours. 640 00:52:17,135 --> 00:52:19,235 I know what you're trying to do, Jules. 641 00:52:20,538 --> 00:52:23,038 And this little game that you're playing right now.. 642 00:52:24,876 --> 00:52:26,175 ...won't work. 643 00:52:28,980 --> 00:52:31,347 How much was she worth? 644 00:52:32,783 --> 00:52:35,784 [inhales] 645 00:52:36,888 --> 00:52:38,721 She was priceless. 646 00:52:43,861 --> 00:52:46,729 I never thought I would be having dinner with Megan again. 647 00:52:46,731 --> 00:52:47,997 Just breathe, baby 648 00:52:47,999 --> 00:52:49,698 and just be nice. 649 00:52:49,700 --> 00:52:51,233 It'll be over before you know it. 650 00:52:51,235 --> 00:52:52,635 Yeah, that's easy for you to say. 651 00:52:52,637 --> 00:52:53,702 Um.. 652 00:52:54,572 --> 00:52:56,238 - Hi! - Hey! 653 00:52:56,240 --> 00:52:57,740 So glad you guys could make it! 654 00:52:57,742 --> 00:52:59,175 - Yeah! Thank you! - Come in, come in. 655 00:52:59,177 --> 00:53:01,076 Don't worry about your shoes, just make yourself at home. 656 00:53:01,078 --> 00:53:04,113 Wow! Megan, it is crazy to be back here. 657 00:53:04,115 --> 00:53:05,347 - It's like a time capsule. - Yeah. 658 00:53:05,349 --> 00:53:06,782 It's been a, it's been a while for you. 659 00:53:06,784 --> 00:53:08,050 - That's for sure. - Yeah. 660 00:53:08,052 --> 00:53:09,418 We brought a nice bottle of wine. 661 00:53:09,420 --> 00:53:10,619 Oh, great! Uh, yeah, follow me. 662 00:53:10,621 --> 00:53:11,687 The glasses are in the kitchen here. 663 00:53:11,689 --> 00:53:13,589 Great! Open up a nice bottle of wine. 664 00:53:13,591 --> 00:53:15,658 Yes, let's. 665 00:53:16,994 --> 00:53:18,861 - Thanks. - Jules! 666 00:53:18,863 --> 00:53:20,696 Oh, it's so nice to see you again. 667 00:53:24,035 --> 00:53:25,234 Are you okay? 668 00:53:25,236 --> 00:53:27,102 Yeah, I -- I'm fine. 669 00:53:28,539 --> 00:53:31,941 Did you, uh, strain yourself with all the paddling, Jules? 670 00:53:34,278 --> 00:53:35,744 Yeah, that's it. 671 00:53:36,647 --> 00:53:38,214 Nothing, a few painkillers 672 00:53:38,216 --> 00:53:39,615 and a shot of whiskey won't cure. 673 00:53:39,617 --> 00:53:41,150 Well, I hear that! 674 00:53:41,152 --> 00:53:43,686 Well, we, well, we brought a bottle of wine 675 00:53:43,688 --> 00:53:45,521 would you like to come have a glass? 676 00:53:45,523 --> 00:53:46,789 Love to. 677 00:53:52,697 --> 00:53:54,830 [instrumental music] 678 00:53:54,832 --> 00:53:56,765 [exhales] 679 00:53:56,767 --> 00:53:59,335 [indistinct chatter] 680 00:53:59,337 --> 00:54:02,204 So, Jules, when did you know about Megan? 681 00:54:04,275 --> 00:54:06,575 Julie? Julie? 682 00:54:07,511 --> 00:54:09,712 Sorry, I -- I missed that. 683 00:54:09,714 --> 00:54:11,113 Just.. 684 00:54:11,115 --> 00:54:13,148 I was asking when do you knew 685 00:54:13,150 --> 00:54:14,850 Megan was the one? 686 00:54:17,588 --> 00:54:19,788 Megan, uh.. 687 00:54:21,025 --> 00:54:23,125 I don't know. 688 00:54:23,127 --> 00:54:25,761 Well, what I -- I think she means to say 689 00:54:25,763 --> 00:54:27,162 is that.. 690 00:54:27,999 --> 00:54:29,732 ...it was love at first sight. 691 00:54:29,734 --> 00:54:31,033 [chuckles] 692 00:54:31,035 --> 00:54:32,801 Well, now that I want to hear. 693 00:54:34,705 --> 00:54:35,804 Uh.. 694 00:54:37,308 --> 00:54:40,976 L -- love happened 695 00:54:40,978 --> 00:54:42,411 slowly for me. 696 00:54:43,914 --> 00:54:46,181 And then all at once. 697 00:54:46,183 --> 00:54:49,451 You start to notice all the little things. 698 00:54:49,453 --> 00:54:51,253 The good.. 699 00:54:51,255 --> 00:54:52,788 ...and the bad. 700 00:54:53,924 --> 00:54:55,791 The way they blink a lot 701 00:54:55,793 --> 00:54:57,326 when they think hard. 702 00:54:58,763 --> 00:55:02,464 The way they laugh at jokes that aren't funny. 703 00:55:02,466 --> 00:55:04,099 [chuckles] 704 00:55:04,101 --> 00:55:06,235 And all the little nuances 705 00:55:06,237 --> 00:55:08,837 that get under your skin. 706 00:55:08,839 --> 00:55:12,441 Like the way they, uh, shower for too long 707 00:55:12,443 --> 00:55:15,577 or, or hog the blankets at night, but.. 708 00:55:17,014 --> 00:55:18,547 ...but it's the way they see the world 709 00:55:18,549 --> 00:55:21,116 differently than you that.. 710 00:55:21,118 --> 00:55:22,918 ...that really draws you in. 711 00:55:22,920 --> 00:55:24,820 See now that I get. 712 00:55:24,822 --> 00:55:26,689 And even though.. 713 00:55:26,691 --> 00:55:28,657 ...even though.. 714 00:55:28,659 --> 00:55:30,025 ...you can.. 715 00:55:31,128 --> 00:55:32,294 ...never really know 716 00:55:32,296 --> 00:55:34,296 what's going on inside their head. 717 00:55:35,966 --> 00:55:37,232 I mean.. 718 00:55:38,903 --> 00:55:41,303 ...really know what's going on inside. 719 00:55:43,441 --> 00:55:45,441 You take the leap anyway.. 720 00:55:47,545 --> 00:55:48,777 ...and.. 721 00:55:50,114 --> 00:55:51,747 ...you hope for the best. 722 00:55:56,387 --> 00:55:58,787 And you just pray you don't get the worst. 723 00:56:07,932 --> 00:56:09,298 Of course.. 724 00:56:09,300 --> 00:56:11,734 ...with Megan, I got really lucky. 725 00:56:12,303 --> 00:56:15,304 [laughing] 726 00:56:18,609 --> 00:56:19,675 That was good. 727 00:56:19,677 --> 00:56:21,110 [laughing] 728 00:56:21,112 --> 00:56:22,711 Well, if it's anything like our marriage 729 00:56:22,713 --> 00:56:24,246 then I'm sure she's the lucky one. 730 00:56:24,248 --> 00:56:26,382 Mm! Really, I'm the lucky one? 731 00:56:26,384 --> 00:56:27,649 Oh! 732 00:56:27,651 --> 00:56:29,651 [laughs] 733 00:56:29,653 --> 00:56:32,654 [instrumental music] 734 00:56:34,859 --> 00:56:36,625 Yeah. 735 00:56:36,627 --> 00:56:38,026 She strained herself quite a bit today 736 00:56:38,028 --> 00:56:39,962 she pushed herself too hard. 737 00:56:39,964 --> 00:56:41,530 She's always overdoing it. 738 00:56:41,532 --> 00:56:43,766 So stubborn. 739 00:56:43,768 --> 00:56:45,901 My wife, don't tell her I said it. 740 00:56:45,903 --> 00:56:47,669 She actually, she's a funny one. 741 00:56:47,671 --> 00:56:51,940 She -- she actually has these ideas about you. 742 00:56:51,942 --> 00:56:55,344 Uh, fantasies, really. 743 00:56:56,113 --> 00:56:57,279 [laughing] 744 00:56:57,281 --> 00:56:58,881 Oh, man. Mm. 745 00:56:59,984 --> 00:57:02,718 I don't, I shouldn't say. 746 00:57:02,720 --> 00:57:03,886 No, it's nothing, honestly. 747 00:57:03,888 --> 00:57:05,187 It's.. 748 00:57:05,189 --> 00:57:07,689 She just has this like, you know, idea that.. 749 00:57:07,691 --> 00:57:09,158 You know, that you're like a.. 750 00:57:09,160 --> 00:57:11,427 Just, you know, little bit of a.. 751 00:57:11,429 --> 00:57:13,929 - You know.. - A psychopath. 752 00:57:19,136 --> 00:57:20,969 [laughing] 753 00:57:20,971 --> 00:57:23,138 I drank too much wine, don't do that. 754 00:57:23,140 --> 00:57:24,740 That was good. 755 00:57:24,742 --> 00:57:26,141 You got me. 756 00:57:26,143 --> 00:57:27,576 Ooh, that was funny. 757 00:57:27,578 --> 00:57:28,944 Sorry, I shouldn't have told you that 758 00:57:28,946 --> 00:57:30,012 but, yeah, she thinks you're a psychopath, yeah. 759 00:57:30,014 --> 00:57:32,347 Mm, will you excuse me for one second? 760 00:57:36,420 --> 00:57:39,188 [dramatic music] 761 00:57:39,190 --> 00:57:41,089 [no audio] 762 00:58:01,745 --> 00:58:02,811 Daniel! 763 00:58:02,813 --> 00:58:05,080 Daniel, get away from her! 764 00:58:05,082 --> 00:58:06,582 What? What is it? 765 00:58:08,419 --> 00:58:10,319 I can't hear you! 766 00:58:11,689 --> 00:58:14,690 [dramatic music] 767 00:58:26,036 --> 00:58:28,337 Run! 768 00:58:28,339 --> 00:58:30,472 No! No! 769 00:58:30,474 --> 00:58:32,374 Oh, my God! No, please! 770 00:58:32,376 --> 00:58:33,575 Please, don't! 771 00:58:33,577 --> 00:58:34,576 Oh, my God! 772 00:58:34,578 --> 00:58:35,811 [screams] 773 00:58:37,414 --> 00:58:40,649 [grunts] No! Please! Please! 774 00:58:40,651 --> 00:58:43,452 Please, Megan, no! 775 00:58:43,454 --> 00:58:45,153 Please! 776 00:58:46,056 --> 00:58:47,623 Please, no! 777 00:58:47,625 --> 00:58:50,626 [both grunting] 778 00:58:52,263 --> 00:58:53,629 Jenny fought harder. 779 00:58:53,631 --> 00:58:56,632 [grunting] 780 00:59:08,045 --> 00:59:10,045 [panting] 781 00:59:27,898 --> 00:59:29,598 Give me your hand. 782 00:59:29,600 --> 00:59:31,099 Feel that? 783 00:59:31,101 --> 00:59:32,434 Your heart. 784 00:59:33,370 --> 00:59:34,570 Racing. 785 00:59:39,443 --> 00:59:40,776 What do you feel? 786 00:59:45,015 --> 00:59:46,782 It's.. 787 00:59:46,784 --> 00:59:48,183 ...it's steady. 788 00:59:49,687 --> 00:59:51,253 Exactly. 789 00:59:51,255 --> 00:59:54,256 [dramatic music] 790 01:00:16,146 --> 01:00:18,246 How deep do you think the lake is? 791 01:00:18,248 --> 01:00:19,247 [grunts] 792 01:00:22,019 --> 01:00:23,652 Oh, I know. 793 01:00:23,654 --> 01:00:25,887 Because I.. 794 01:00:25,889 --> 01:00:27,089 [grunts] 795 01:00:27,091 --> 01:00:28,957 ...looked it up. 796 01:00:28,959 --> 01:00:31,126 And I was.. 797 01:00:31,128 --> 01:00:32,394 ...debating.. 798 01:00:33,230 --> 01:00:35,731 ...on whether or not I should 799 01:00:35,733 --> 01:00:37,232 drown you in it.. 800 01:00:39,069 --> 01:00:41,069 ...or toss you off the cliff. 801 01:00:45,809 --> 01:00:47,943 It's 350 feet 802 01:00:47,945 --> 01:00:49,945 at its deepest point. 803 01:00:50,681 --> 01:00:52,447 This is on you, Jules. 804 01:00:55,219 --> 01:00:56,551 [retches] 805 01:00:56,553 --> 01:00:58,553 Keep it down. 806 01:00:58,555 --> 01:01:01,356 It's not gonna get any easier when I make you do the next one. 807 01:01:04,561 --> 01:01:05,727 [whimpers] 808 01:01:05,729 --> 01:01:07,963 Oh, my God! 809 01:01:11,001 --> 01:01:12,901 [gasps] 810 01:01:23,013 --> 01:01:25,013 [grunting] 811 01:01:33,424 --> 01:01:36,425 [dramatic music] 812 01:01:37,995 --> 01:01:39,728 Here we go. 813 01:01:40,631 --> 01:01:43,632 [music continues] 814 01:02:09,727 --> 01:02:11,727 You didn't have to kill them. 815 01:02:13,831 --> 01:02:15,363 I didn't kill them. 816 01:02:17,334 --> 01:02:18,366 You did. 817 01:02:19,970 --> 01:02:22,003 You were looking for an easy way out. 818 01:02:22,973 --> 01:02:24,606 And there isn't one. 819 01:02:27,177 --> 01:02:29,344 How many times do I have to tell you, Jules? 820 01:02:29,346 --> 01:02:31,546 Blot, don't scrub! 821 01:02:32,616 --> 01:02:34,549 Scrubbing will embed the stain 822 01:02:34,551 --> 01:02:37,552 and forensics will spot it right away. 823 01:03:03,447 --> 01:03:06,114 How come you never mentioned your dad until this trip? 824 01:03:12,289 --> 01:03:14,456 You would always just change the subject. 825 01:03:17,127 --> 01:03:18,727 Did he do something to you? 826 01:03:19,329 --> 01:03:20,929 Or your mom? 827 01:03:21,899 --> 01:03:23,799 [chuckles] No. 828 01:03:24,368 --> 01:03:25,534 He didn't. 829 01:03:26,637 --> 01:03:28,336 They were happy. 830 01:03:33,377 --> 01:03:34,843 Then what? 831 01:03:38,816 --> 01:03:40,982 What turned you into this monster? 832 01:03:52,329 --> 01:03:53,862 It's nature.. 833 01:03:55,232 --> 01:03:56,865 ...not nurture. 834 01:04:10,781 --> 01:04:12,647 I'm free in all the ways you're not. 835 01:04:12,649 --> 01:04:15,650 [piano music] 836 01:04:19,857 --> 01:04:22,190 You're trapped by emotions. 837 01:04:25,529 --> 01:04:27,362 Weighed down by guilt. 838 01:04:30,801 --> 01:04:33,401 Your conscience isn't a source of strength. 839 01:04:38,208 --> 01:04:40,108 It's your Achilles heel. 840 01:04:42,045 --> 01:04:45,046 [music continues] 841 01:05:15,078 --> 01:05:18,146 [music continues] 842 01:05:48,178 --> 01:05:51,179 [music continues] 843 01:06:21,211 --> 01:06:24,212 [music continues] 844 01:07:04,021 --> 01:07:06,021 [panting] 845 01:07:09,926 --> 01:07:12,927 [dramatic music] 846 01:07:42,959 --> 01:07:45,960 [music continues] 847 01:08:00,710 --> 01:08:03,711 [bed creaking] 848 01:08:22,766 --> 01:08:25,767 [intense music] 849 01:08:35,812 --> 01:08:36,811 [gasps] 850 01:08:56,299 --> 01:08:57,298 Eat up. 851 01:08:58,068 --> 01:08:59,367 [sighs] 852 01:08:59,369 --> 01:09:01,002 I need you to have a full stomach 853 01:09:01,004 --> 01:09:02,937 in case they do an autopsy. 854 01:09:10,147 --> 01:09:12,413 What are the pliers for? 855 01:09:16,486 --> 01:09:17,919 I can't have you falling off the cliff 856 01:09:17,921 --> 01:09:20,722 with stitches in your stomach, can I? 857 01:09:30,433 --> 01:09:32,433 [whimpering] 858 01:09:44,781 --> 01:09:46,614 Just one second. 859 01:09:48,552 --> 01:09:51,286 Just stay put. It's almost over. 860 01:09:53,190 --> 01:09:55,190 [humming] 861 01:09:56,927 --> 01:09:57,959 [door closes] 862 01:09:59,796 --> 01:10:01,796 [water running] 863 01:10:03,967 --> 01:10:06,968 [dramatic music] 864 01:10:16,146 --> 01:10:19,147 [Jackie humming] 865 01:10:27,657 --> 01:10:30,658 [intense music] 866 01:11:08,598 --> 01:11:09,864 Oh, my God. 867 01:11:11,301 --> 01:11:12,367 [clank] 868 01:11:19,843 --> 01:11:22,844 [engine revving] 869 01:11:27,117 --> 01:11:28,783 Do you just enjoy this? 870 01:11:30,754 --> 01:11:33,021 This was never about money. 871 01:11:34,491 --> 01:11:37,325 Why not just go skin a cat or something? 872 01:11:38,795 --> 01:11:40,962 Isn't that what people like you do on your spare time? 873 01:11:44,801 --> 01:11:47,368 [dramatic music] 874 01:11:49,539 --> 01:11:51,806 I know what it is. 875 01:11:51,808 --> 01:11:55,076 You're just desperate. Aren't you? 876 01:11:57,080 --> 01:12:01,316 To feel...something. 877 01:12:02,018 --> 01:12:03,484 Anything. 878 01:12:03,486 --> 01:12:04,852 Keep talking, Jules. 879 01:12:06,056 --> 01:12:08,489 Your words aren't gonna slow the fall. 880 01:12:08,491 --> 01:12:09,891 Nothing is. 881 01:12:10,627 --> 01:12:11,893 [chuckles] 882 01:12:15,265 --> 01:12:18,266 [music continues] 883 01:12:19,469 --> 01:12:20,968 No, you're right. 884 01:12:22,972 --> 01:12:24,706 They're not going to. 885 01:12:27,077 --> 01:12:28,843 [Jules grunts] 886 01:12:28,845 --> 01:12:30,845 [Jules panting] 887 01:12:36,086 --> 01:12:37,185 Ugh! 888 01:12:39,989 --> 01:12:41,089 Oh, no. 889 01:12:44,594 --> 01:12:46,094 Come back here! 890 01:12:47,030 --> 01:12:49,030 [panting] 891 01:12:51,935 --> 01:12:53,401 No! 892 01:12:53,403 --> 01:12:56,404 [panting] 893 01:13:07,417 --> 01:13:10,418 [intense music] 894 01:13:14,457 --> 01:13:16,257 No! 895 01:13:17,627 --> 01:13:18,826 Jules! 896 01:13:20,163 --> 01:13:21,195 Stop! 897 01:13:31,374 --> 01:13:33,908 [panting] 898 01:13:34,778 --> 01:13:36,377 There's nowhere left to run. 899 01:13:44,454 --> 01:13:45,520 Fuck it. 900 01:13:46,089 --> 01:13:47,121 [grunts] 901 01:13:47,123 --> 01:13:48,423 I'm gonna kill.. 902 01:14:16,586 --> 01:14:18,019 [shuddering] 903 01:14:32,702 --> 01:14:34,168 [sobs] 904 01:14:36,739 --> 01:14:37,872 [sniffles] 905 01:14:40,043 --> 01:14:41,375 [exhales] 906 01:14:43,446 --> 01:14:44,512 [sniffles] 907 01:15:18,314 --> 01:15:21,315 [sobbing] 908 01:15:22,819 --> 01:15:25,820 [instrumental music] 909 01:15:29,959 --> 01:15:31,559 [crying] 910 01:15:36,599 --> 01:15:39,600 [crying continues] 911 01:15:49,946 --> 01:15:52,947 [screaming] 912 01:16:07,730 --> 01:16:10,731 [crow cawing] 913 01:16:25,982 --> 01:16:28,115 [crow cawing] 914 01:16:28,718 --> 01:16:30,851 Caw! I'm a crow. 915 01:16:31,688 --> 01:16:33,888 Well, I am.. 916 01:16:34,891 --> 01:16:36,624 ...a bald eagle. 917 01:16:38,595 --> 01:16:40,227 Are you scared? 918 01:16:41,364 --> 01:16:44,365 [dramatic music] 919 01:17:06,589 --> 01:17:09,590 [panting] 920 01:17:28,044 --> 01:17:30,378 [panting] 921 01:17:38,121 --> 01:17:40,187 [keys jingling] 922 01:17:50,400 --> 01:17:51,899 Okay. 923 01:17:53,069 --> 01:17:56,070 [panting] 924 01:18:22,865 --> 01:18:24,065 Jackie! 925 01:18:36,479 --> 01:18:38,112 Jackie, where are you? 926 01:18:45,288 --> 01:18:47,121 Jackie, get out here! 927 01:18:49,092 --> 01:18:52,093 [panting] 928 01:19:03,039 --> 01:19:04,405 Jackie! 929 01:19:21,023 --> 01:19:24,024 [crickets chirping] 930 01:19:42,245 --> 01:19:43,277 [grunts] 931 01:19:47,617 --> 01:19:48,816 [grunts] 932 01:19:55,792 --> 01:19:56,857 [sighs] 933 01:19:58,027 --> 01:19:59,093 Mmm. 934 01:20:01,597 --> 01:20:04,598 [panting] 935 01:20:08,704 --> 01:20:11,705 [Silverchair singing "Anthem For The Year 2000"] 936 01:20:46,275 --> 01:20:51,579 � We are the youth we'll take your fascism away � 937 01:20:51,581 --> 01:20:53,113 � We are the youth � 938 01:20:53,115 --> 01:20:57,284 � Apologize for another day � 939 01:20:57,286 --> 01:20:59,887 � We are the youth and politicians are so sure � 940 01:20:59,889 --> 01:21:01,722 Come on, Jackie. 941 01:21:02,725 --> 01:21:04,291 � We are the youth � 942 01:21:04,293 --> 01:21:08,295 � And we are knocking on death's door � 943 01:21:08,297 --> 01:21:10,564 � Never knew we were living in a world � 944 01:21:10,566 --> 01:21:13,500 � With a mind that could be so sure � 945 01:21:13,502 --> 01:21:15,803 � Never knew we were living in a world � 946 01:21:15,805 --> 01:21:19,106 � With a mind that could be so small � 947 01:21:19,108 --> 01:21:21,308 � Never knew we were living in a world � 948 01:21:21,310 --> 01:21:24,311 � And the world is an open court � 949 01:21:24,313 --> 01:21:26,814 � Maybe we don't wanna live in a world � 950 01:21:26,816 --> 01:21:29,416 � Where our innocence is so short � 951 01:21:29,418 --> 01:21:31,986 � We'll make it up to you � 952 01:21:31,988 --> 01:21:35,256 � In the year 2000 with � 953 01:21:40,563 --> 01:21:42,830 � Never knew we were living in a world � 954 01:21:42,832 --> 01:21:43,831 � With a mind that could be so sure.. �� 955 01:21:43,833 --> 01:21:44,832 [sighs] 956 01:21:47,803 --> 01:21:50,804 [dramatic music] 957 01:21:52,041 --> 01:21:53,474 [floor creaking] 958 01:21:54,377 --> 01:21:55,643 [Jackie sighs] 959 01:22:11,127 --> 01:22:12,993 Jules! 960 01:22:19,936 --> 01:22:20,935 [gun cocks] 961 01:22:22,705 --> 01:22:25,572 Lift your hands into the air really fucking slowly. 962 01:22:26,909 --> 01:22:28,242 Slowly. 963 01:22:32,782 --> 01:22:35,049 Pretty brave, Jules. 964 01:22:36,519 --> 01:22:39,753 Stupid, but brave. 965 01:22:48,331 --> 01:22:50,431 Move to the middle of the room. 966 01:23:04,981 --> 01:23:06,647 Get on your knees. 967 01:23:11,587 --> 01:23:15,255 I'm not fucking around, Jackie! 968 01:23:15,257 --> 01:23:17,191 Get on your knees! 969 01:23:31,140 --> 01:23:33,107 Hands on your head. 970 01:23:36,712 --> 01:23:38,045 [grunts] 971 01:23:40,583 --> 01:23:42,216 Fuck! 972 01:23:47,089 --> 01:23:50,090 [deep breathing] 973 01:23:51,627 --> 01:23:53,327 All those people.. 974 01:23:56,365 --> 01:23:58,232 ...they trusted you. 975 01:24:02,271 --> 01:24:03,971 I trusted you. 976 01:24:07,977 --> 01:24:11,078 You are never going to do this again. 977 01:24:15,017 --> 01:24:18,085 I'm not going to let you do it again. 978 01:24:18,087 --> 01:24:20,487 If you pull that trigger, Jules.. 979 01:24:23,959 --> 01:24:27,294 ...you're more likely to kill yourself than hurt me. 980 01:24:31,467 --> 01:24:33,200 What are you talking about? 981 01:24:35,137 --> 01:24:36,737 It's an antique. 982 01:24:39,341 --> 01:24:42,676 Bullet trap hole is gonna rip your face apart. 983 01:24:46,182 --> 01:24:48,582 Hasn't been fired in 50 years. 984 01:24:53,289 --> 01:24:54,688 You're lying. 985 01:24:56,392 --> 01:24:57,724 I'm not. 986 01:24:59,862 --> 01:25:02,863 [dramatic music] 987 01:25:22,051 --> 01:25:23,851 Put the gun down, Jules. 988 01:25:24,920 --> 01:25:26,453 You're not a killer. 989 01:25:34,029 --> 01:25:35,028 [gunfire] 990 01:25:35,030 --> 01:25:37,030 [grunting] 991 01:25:38,868 --> 01:25:39,867 [gunfire] 992 01:25:41,804 --> 01:25:42,803 [grunts] 993 01:25:43,539 --> 01:25:45,038 [gunfire] Ah! 994 01:25:49,378 --> 01:25:50,544 [cocks gun] 995 01:25:52,381 --> 01:25:53,747 [panting] 996 01:26:00,022 --> 01:26:01,321 [grunts] 997 01:26:02,091 --> 01:26:05,092 [floorboard creaking] 998 01:26:06,428 --> 01:26:09,429 [intense music] 999 01:26:31,520 --> 01:26:32,586 [floorboard creaking] 1000 01:26:33,756 --> 01:26:34,855 [Jules grunts] 1001 01:26:40,062 --> 01:26:41,795 [gasps] 1002 01:26:53,142 --> 01:26:54,575 [grunting] 1003 01:26:54,577 --> 01:26:55,709 [indistinct chatter] 1004 01:26:55,711 --> 01:26:56,710 [gunshot] 1005 01:27:02,651 --> 01:27:05,652 [grunting] 1006 01:27:14,363 --> 01:27:15,696 Come here! 1007 01:27:16,632 --> 01:27:19,700 [grunting] 1008 01:27:22,171 --> 01:27:23,303 No! 1009 01:27:24,540 --> 01:27:25,539 Die! 1010 01:27:36,418 --> 01:27:38,986 [footsteps] 1011 01:27:43,692 --> 01:27:46,693 [breathing heavily] 1012 01:28:09,351 --> 01:28:10,751 [Jackie grunts] 1013 01:28:15,791 --> 01:28:18,458 [panting] 1014 01:28:19,628 --> 01:28:22,629 [grunting] 1015 01:28:36,845 --> 01:28:38,178 [panting] 1016 01:28:45,788 --> 01:28:46,953 No, please, Jackie! 1017 01:28:46,955 --> 01:28:48,221 No, don't! 1018 01:28:48,757 --> 01:28:49,756 [thud] 1019 01:28:54,897 --> 01:28:56,063 [grunts] 1020 01:29:01,670 --> 01:29:04,671 [heavy breathing] 1021 01:29:11,280 --> 01:29:13,180 911. What's the nature of your emergency? 1022 01:29:13,182 --> 01:29:14,614 [sobbing] Oh, my God. 1023 01:29:14,616 --> 01:29:18,151 Oh, my God. My wife, she fell. 1024 01:29:18,153 --> 01:29:21,188 Please wake up, baby, wake up, I'm here. 1025 01:29:22,458 --> 01:29:23,957 No, she's not breathing. 1026 01:29:23,959 --> 01:29:26,226 She's not breathing. 1027 01:29:26,228 --> 01:29:28,128 [sobbing] 1028 01:29:28,130 --> 01:29:30,997 Please send help, she fell. 1029 01:29:30,999 --> 01:29:32,532 Um.. 1030 01:29:32,534 --> 01:29:35,369 Um, it's, uh, Bearview Drive. 1031 01:29:36,638 --> 01:29:39,973 Oh, God, baby, wake up. 1032 01:29:39,975 --> 01:29:42,743 It's -- it's 20 minutes off the 101. 1033 01:29:42,745 --> 01:29:46,246 Um, wait, what? I -- I can't hear you, I can't hear you. 1034 01:29:46,248 --> 01:29:47,514 I can't.. What did you say? 1035 01:29:47,516 --> 01:29:48,582 I can't.. 1036 01:29:53,021 --> 01:29:54,020 [grunts] 1037 01:29:59,528 --> 01:30:02,529 [groaning] 1038 01:30:03,832 --> 01:30:06,833 [retching] 1039 01:30:12,107 --> 01:30:14,274 [heavy breathing] 1040 01:30:15,744 --> 01:30:17,043 Here, let me help. 1041 01:30:19,515 --> 01:30:23,884 I can still see straight, like you. 1042 01:30:23,886 --> 01:30:25,218 [Jackie chuckles] 1043 01:30:29,591 --> 01:30:32,592 [heavy breathing] 1044 01:30:37,199 --> 01:30:38,732 [sighs] 1045 01:30:39,935 --> 01:30:41,268 [water gurgling] 1046 01:30:42,471 --> 01:30:43,804 Oh, God. 1047 01:30:48,844 --> 01:30:49,910 See? 1048 01:30:54,883 --> 01:30:56,116 Trust. 1049 01:30:57,820 --> 01:31:00,821 [instrumental music] 1050 01:31:03,392 --> 01:31:04,524 [exhales] 1051 01:31:08,497 --> 01:31:09,629 [grunts] 1052 01:31:13,469 --> 01:31:14,868 What? 1053 01:31:15,871 --> 01:31:16,937 Umm.. 1054 01:31:18,474 --> 01:31:21,308 You need premixed rapid acting. 1055 01:31:23,111 --> 01:31:25,745 Why aren't you a doctor again? 1056 01:31:27,049 --> 01:31:29,516 Let's not have that conversation again. 1057 01:31:29,518 --> 01:31:31,284 [imitating bird calls] 1058 01:31:32,855 --> 01:31:34,454 That's my chicken. 1059 01:31:34,456 --> 01:31:35,989 [laughing] 1060 01:31:37,059 --> 01:31:38,225 Caw! 1061 01:31:38,227 --> 01:31:39,326 [sighs] 1062 01:31:40,095 --> 01:31:41,561 [intense music] 1063 01:31:44,800 --> 01:31:45,932 What the.. 1064 01:31:50,172 --> 01:31:51,404 Hey, Jackie. 1065 01:31:53,308 --> 01:31:55,542 I bet you weren't expecting to find me here. 1066 01:31:58,347 --> 01:32:00,046 If you're watching this.. 1067 01:32:02,184 --> 01:32:04,084 ...then that must mean I'm dead. 1068 01:32:05,554 --> 01:32:07,721 But that's not what I'm here to tell you. 1069 01:32:12,294 --> 01:32:14,728 I wonder how you're feeling right about now. 1070 01:32:16,965 --> 01:32:20,600 Probably starting to notice some symptoms. 1071 01:32:21,403 --> 01:32:23,937 You know, Jackie.. 1072 01:32:23,939 --> 01:32:25,505 ...you should really start paying better attention 1073 01:32:25,507 --> 01:32:27,274 to what you put in your body. 1074 01:32:28,443 --> 01:32:33,146 You see, when hydrogen peroxide 1075 01:32:33,148 --> 01:32:35,415 is injected into the blood stream 1076 01:32:35,417 --> 01:32:39,119 it creates blood clots that move 1077 01:32:39,121 --> 01:32:41,788 through the circulatory system. 1078 01:32:41,790 --> 01:32:44,224 And once those clots reach the brain.. 1079 01:32:47,029 --> 01:32:49,029 ...guess what happens? 1080 01:32:50,966 --> 01:32:53,967 [dramatic music] 1081 01:32:55,070 --> 01:32:56,836 You have a stroke. 1082 01:32:58,106 --> 01:32:59,239 [gasps] 1083 01:33:02,778 --> 01:33:03,910 God, I really wish I could see 1084 01:33:03,912 --> 01:33:05,879 the look on your face right now. 1085 01:33:09,384 --> 01:33:11,818 I wonder how much that would be worth. 1086 01:33:16,758 --> 01:33:19,826 [intense music] 1087 01:33:36,111 --> 01:33:37,644 [Jackie screams] 1088 01:33:37,646 --> 01:33:38,645 [shatters] 1089 01:33:44,953 --> 01:33:47,954 [instrumental music] 1090 01:34:25,060 --> 01:34:28,061 [music continues] 1091 01:35:08,870 --> 01:35:09,869 [gunshot] 1092 01:35:22,084 --> 01:35:23,817 [groaning] 1093 01:35:26,488 --> 01:35:28,621 [gagging] 1094 01:35:45,640 --> 01:35:48,641 [gasping] 1095 01:35:57,853 --> 01:36:00,854 [birds chirping] 1096 01:36:03,058 --> 01:36:06,059 [water gurgling] 1097 01:36:54,142 --> 01:36:55,141 [Jules breathes] 1098 01:36:58,213 --> 01:37:01,214 [instrumental music] 1099 01:37:05,053 --> 01:37:07,420 � There's a demon inside � 1100 01:37:07,422 --> 01:37:10,824 � Blood let it out oh blood let it out � 1101 01:37:10,826 --> 01:37:12,725 � Till you love me again � 1102 01:37:12,727 --> 01:37:15,161 � There's a demon inside � 1103 01:37:15,163 --> 01:37:18,298 � Blood let it out oh blood let it out � 1104 01:37:18,300 --> 01:37:20,867 � Till you love me again � 1105 01:37:23,238 --> 01:37:27,073 � I left one in the city I left one in the hills � 1106 01:37:27,075 --> 01:37:30,810 � I left you and I went running across the river to its bed � 1107 01:37:30,812 --> 01:37:35,081 � I left two in the morning with their mouths open wide � 1108 01:37:35,083 --> 01:37:38,451 � Coming for another on my knees in the night � 1109 01:37:38,453 --> 01:37:40,720 � There's a demon inside � 1110 01:37:40,722 --> 01:37:43,923 � Blood let it out oh blood let it out � 1111 01:37:43,925 --> 01:37:45,859 � Till you love me again � 1112 01:37:45,861 --> 01:37:48,361 � There's a demon inside � 1113 01:37:48,363 --> 01:37:51,431 � Blood let it out oh blood let it out � 1114 01:37:51,433 --> 01:37:54,033 � Till you love me again � 1115 01:37:54,035 --> 01:37:55,835 � Roll demon roll � 1116 01:37:55,837 --> 01:37:57,303 � Roll demon roll � 1117 01:37:57,305 --> 01:37:59,172 � There's a demon inside � 1118 01:37:59,174 --> 01:38:01,608 � Better run for your life boy � 1119 01:38:01,610 --> 01:38:03,243 � Roll demon roll � 1120 01:38:03,245 --> 01:38:04,711 � Roll demon roll � 1121 01:38:04,713 --> 01:38:06,579 � And if you see me come now � 1122 01:38:06,581 --> 01:38:08,514 � You better tear out your eyes � 1123 01:38:08,516 --> 01:38:11,818 � I left one like a baby one crying � 1124 01:38:11,820 --> 01:38:16,155 � Oh I left one begging mercy like a sinner to his Lord � 1125 01:38:16,157 --> 01:38:19,659 � I left you my love like a bullet leaves a brain � 1126 01:38:19,661 --> 01:38:21,794 � And if I don't get better � 1127 01:38:21,796 --> 01:38:24,030 � I won't see you again � 1128 01:38:24,032 --> 01:38:26,032 � Demon inside � 1129 01:38:26,034 --> 01:38:29,302 � Blood let it out oh blood let it out � 1130 01:38:29,304 --> 01:38:31,104 � Till you love me again � 1131 01:38:31,106 --> 01:38:33,606 � There's a demon inside � 1132 01:38:33,608 --> 01:38:36,943 � Blood let it out oh blood let it out � 1133 01:38:36,945 --> 01:38:39,279 � Till you love me again � 1134 01:38:39,281 --> 01:38:41,080 � Roll demon roll � 1135 01:38:41,082 --> 01:38:42,582 � Roll demon roll � 1136 01:38:42,584 --> 01:38:44,450 � There's a demon inside � 1137 01:38:44,452 --> 01:38:46,886 � Better run for your life boy � 1138 01:38:46,888 --> 01:38:48,688 � Roll demon roll � 1139 01:38:48,690 --> 01:38:49,956 � Roll demon roll � 1140 01:38:49,958 --> 01:38:52,125 � And if you don't love me now � 1141 01:38:52,127 --> 01:38:54,928 � I won't leave myself dry �� 95165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.