Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,970
WORKMEN SHOUT
2
00:00:03,010 --> 00:00:04,090
WORKMEN SHOUT
3
00:00:22,170 --> 00:00:23,410
Whoa, whoa!
4
00:00:52,250 --> 00:00:56,850
Sahid! Sahid!
SPEAKS OWN LANGUAGE
5
00:01:14,370 --> 00:01:18,010
♪ All we do is hide away
6
00:01:18,210 --> 00:01:21,930
♪ All we do is,
all we do is hide away
7
00:01:22,090 --> 00:01:24,330
♪ All we do is lie and wait
8
00:01:25,930 --> 00:01:29,610
♪ All we do is,
all we do is lie and wait
9
00:01:29,770 --> 00:01:32,690
♪ I've been upside down
10
00:01:32,890 --> 00:01:36,850
♪ I don't wanna be
the right way round
11
00:01:37,050 --> 00:01:40,530
♪ Can't find paradise
on the ground. ♪
12
00:01:52,330 --> 00:01:55,970
CLOCK TICKS
13
00:02:05,130 --> 00:02:07,090
SHE SIGHS
14
00:02:22,650 --> 00:02:25,170
MALE VOICE OVER RADIO:
'Viking, North Utsire -
15
00:02:25,370 --> 00:02:27,890
'variable four,
becoming south-easterly 5-7.
16
00:02:28,050 --> 00:02:29,610
'Showers...'
17
00:02:36,330 --> 00:02:38,810
Well, if I had to choose,
then I'd say...
18
00:02:38,970 --> 00:02:40,850
I'd say chef's table at KFC?
19
00:02:43,010 --> 00:02:45,490
No, what worries me
is you think I'm joking!
20
00:02:45,650 --> 00:02:48,810
All right, I gotta go. She's here.
21
00:02:48,970 --> 00:02:50,530
Yeah.
22
00:02:50,690 --> 00:02:51,970
Yeah, sure.
23
00:02:52,130 --> 00:02:54,370
We could do that, but, erm...
24
00:02:54,570 --> 00:02:56,770
Tell you what,
why don't you come to mine?
25
00:02:56,930 --> 00:02:58,890
The girls would love to meet you.
26
00:02:59,050 --> 00:03:00,290
Seven's perfect.
27
00:03:00,490 --> 00:03:02,850
Yeah, I'll text you
the full address.
28
00:03:03,010 --> 00:03:05,690
OK. Yeah, I love you too.
29
00:03:05,890 --> 00:03:07,810
I am so sorry.
Ah, it's not a problem.
30
00:03:08,010 --> 00:03:11,930
Woke up stupid early again, then
fell asleep in my kitchen chair.
31
00:03:12,090 --> 00:03:13,250
You tried valerian?
32
00:03:13,450 --> 00:03:16,370
No, I can't do sleeping pills.
They zonk me out for the next day.
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,130
No, no, no - these are herbal.
34
00:03:18,330 --> 00:03:21,330
No, you're absolutely normal
by 11 the next day, easy.
35
00:03:21,530 --> 00:03:23,850
Right. Although they do stink
like rotting fish.
36
00:03:24,010 --> 00:03:25,410
Well, they sound marvellous!
37
00:03:25,610 --> 00:03:28,370
So, what do you think it is, then...
that's waking you up?
38
00:03:28,530 --> 00:03:29,970
No idea.
39
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
Hey, Jake!
40
00:03:31,290 --> 00:03:33,130
Morning, boss.
What we got?
41
00:03:33,330 --> 00:03:35,170
They're laying new
drainage channels down here,
42
00:03:35,290 --> 00:03:36,730
been doing it the last three months,
43
00:03:36,810 --> 00:03:39,410
and then last night,
one of the workmen,
44
00:03:39,610 --> 00:03:42,490
who happens to have trained
as a doctor in Basra, dug up this...
45
00:03:42,690 --> 00:03:45,770
which he suspected was a section
of a human hip bone.
46
00:03:45,970 --> 00:03:49,090
Dr Balcombe came out early doors,
confirmed it was human,
47
00:03:49,250 --> 00:03:50,570
which is when they called for us.
48
00:03:51,770 --> 00:03:54,170
SHE SIGHS
Oké, let's have a look.
49
00:04:09,210 --> 00:04:11,450
I'm sure you think I'm being daft.
50
00:04:11,650 --> 00:04:14,130
There's absolutely nothing
to be embarrassed about, Harry.
51
00:04:14,290 --> 00:04:16,130
Nothing at all.
52
00:04:16,290 --> 00:04:17,490
As you might imagine,
53
00:04:17,690 --> 00:04:20,570
death is a pretty constant part
of my daily life,
54
00:04:20,770 --> 00:04:24,450
and if I've learned anything
in the last 35 years,
55
00:04:24,650 --> 00:04:27,130
it's that grief takes
every form imaginable.
56
00:04:27,330 --> 00:04:30,170
Hm. For some,
it passes quite quickly.
57
00:04:30,330 --> 00:04:32,850
For others, it can last many years.
58
00:04:33,050 --> 00:04:38,810
Neither is right or wrong,
they're both just... how it is.
59
00:04:38,970 --> 00:04:41,730
You were with Wendy for 63 years.
60
00:04:41,890 --> 00:04:43,890
She was a part of you.
61
00:04:44,090 --> 00:04:46,010
So, to still miss her
after just two...
62
00:04:46,170 --> 00:04:49,010
Well, it's the... blink of an eye.
63
00:04:50,730 --> 00:04:53,130
So, please, never be embarrassed
64
00:04:53,330 --> 00:04:55,330
about wanting to talk about her
with me.
65
00:04:55,530 --> 00:04:57,690
In fact,
I want you to talk about her.
66
00:04:57,730 --> 00:05:00,010
I miss her, too.
67
00:05:01,730 --> 00:05:02,890
Is the position significant?
68
00:05:03,090 --> 00:05:05,530
What, that it's archaeological,
you mean? Yeah.
69
00:05:05,690 --> 00:05:07,410
Not really, no.
70
00:05:07,570 --> 00:05:09,370
Most cultures buried their dead
71
00:05:09,570 --> 00:05:12,130
in a variety of positions -
Romans, Saxons, early medieval...
72
00:05:12,290 --> 00:05:13,730
It could be any of those.
73
00:05:13,930 --> 00:05:17,210
But your instinct is
that it is archaeological?
74
00:05:17,410 --> 00:05:19,410
Well, I have no evidence of that,
it's just...
75
00:05:19,610 --> 00:05:22,370
on balance, for obvious reasons,
I think it's more likely than not.
76
00:05:22,530 --> 00:05:23,930
Why?
77
00:05:24,090 --> 00:05:26,210
Well, because of where it is.
78
00:05:26,250 --> 00:05:28,410
Who buries a body in the
central reservation of the M1?
79
00:05:28,450 --> 00:05:30,770
Someone who doesn't want it found?
80
00:05:32,010 --> 00:05:34,170
I guess, I just...
So how much is remaining?
81
00:05:34,210 --> 00:05:36,530
About 60%, I think.
82
00:05:36,690 --> 00:05:38,170
I'll know more when I get her back.
83
00:05:38,370 --> 00:05:40,890
Right, so you think it's female?
I think, from the pelvis shape.
84
00:05:41,050 --> 00:05:43,650
Again, I can confirm that
when I get everything out.
85
00:05:43,810 --> 00:05:45,210
No clothing fragments?
86
00:05:45,370 --> 00:05:47,290
Not found any yet, no.
87
00:05:47,450 --> 00:05:49,330
It would appear we just have bones.
88
00:05:59,210 --> 00:06:00,890
FLOORBOARD CREAKS
89
00:06:04,250 --> 00:06:05,930
Bye, Jack.
90
00:06:16,010 --> 00:06:18,930
Do you have records for what it was
before? What the land was used for?
91
00:06:19,090 --> 00:06:21,930
Yeah. Yeah, no, I can hold.
92
00:06:22,090 --> 00:06:23,170
Highways Agency.
93
00:06:23,370 --> 00:06:26,010
Just seeing if they can tell us
what the land was used for
94
00:06:26,170 --> 00:06:28,010
before construction of the motorway.
95
00:06:28,210 --> 00:06:30,730
Did you know that Edgware Road
was built on Watling Street?
96
00:06:30,930 --> 00:06:32,620
Old Roman road, did you know that?
I didn't.
97
00:06:32,650 --> 00:06:34,290
I didn't know that.
98
00:06:34,490 --> 00:06:36,290
I didn't know that.
Yeah, yeah, I'm here.
99
00:06:45,570 --> 00:06:48,530
DIALLING TONE
100
00:06:48,730 --> 00:06:52,170
'Hi, love.'
Hi, Dad. Everything OK?
101
00:06:52,330 --> 00:06:55,130
Er, yeah, why?
102
00:06:55,290 --> 00:06:57,130
No, no, just...
103
00:06:57,290 --> 00:07:00,010
'you weren't home last night.'
104
00:07:00,170 --> 00:07:01,650
I-I'm at Jen's.
105
00:07:01,850 --> 00:07:03,770
'I told you.'
Did you?
106
00:07:03,970 --> 00:07:06,810
I told you yesterday at breakfast
I was staying at hers.
107
00:07:06,970 --> 00:07:09,090
Sorry, my mistake.
108
00:07:09,130 --> 00:07:11,730
'Anyway, it's... it's no problem.'
109
00:07:11,890 --> 00:07:12,890
I'll see you tonight?
110
00:07:13,050 --> 00:07:14,930
Yeah, I'll see you later. Yeah.
'OK, great.'
111
00:07:15,130 --> 00:07:18,690
Or, you know, stay out,
it's not a problem.
112
00:07:18,850 --> 00:07:20,530
Oh... Thanks!
113
00:07:20,690 --> 00:07:22,610
Oh, I'm sorry, I didn't mean...
114
00:07:22,770 --> 00:07:24,930
I gotta go. Lots of love, bye!
115
00:07:29,770 --> 00:07:32,410
Actually would be quite smart,
don't you think?
116
00:07:32,570 --> 00:07:33,730
What would?
117
00:07:33,930 --> 00:07:37,410
If you killed someone, burying
them in a central reservation.
118
00:07:37,610 --> 00:07:40,410
Smart? Yeah, if you were
a construction worker,
119
00:07:40,610 --> 00:07:42,770
lanes were already closed
for repairs...
120
00:07:42,810 --> 00:07:46,170
Even if you weren't
a construction worker, just...
121
00:07:46,370 --> 00:07:48,170
hiring a van,
getting a hi-vis jacket,
122
00:07:48,370 --> 00:07:50,850
three in the morning,
put up some bollards...
123
00:07:52,370 --> 00:07:54,930
Then start digging a grave
in the middle of a motorway?
124
00:07:55,130 --> 00:07:58,250
I mean, it'd take balls, give you
that, but... who's gonna stop you?
125
00:07:58,450 --> 00:08:01,250
Who's gonna think, "Oh, I bet
he's not a construction worker.
126
00:08:01,410 --> 00:08:04,130
"I bet he's... burying a body."
127
00:08:05,650 --> 00:08:07,810
You know, the fishy smell's
really not that bad -
128
00:08:07,850 --> 00:08:10,810
I think you should try them.
Yeah, all right!
129
00:08:10,970 --> 00:08:12,770
SHE CHUCKLES
130
00:08:21,050 --> 00:08:22,890
Oh, hi!
Hi there, how are you?
131
00:08:45,970 --> 00:08:50,010
DOG BARKS
132
00:08:50,170 --> 00:08:52,490
Oh, we're up, are we, young man?
133
00:08:52,650 --> 00:08:56,210
Oh, super dog! Super, super dog!
134
00:08:56,370 --> 00:08:58,490
You've decided to get up, have you?
135
00:08:58,650 --> 00:09:00,090
Here's breakfast.
136
00:09:00,250 --> 00:09:03,930
Today's the day big day, super dog,
137
00:09:04,090 --> 00:09:05,410
when everything changes.
138
00:09:05,570 --> 00:09:08,050
Yes, my Frankie,
139
00:09:08,210 --> 00:09:09,770
today's the big day!
140
00:09:13,010 --> 00:09:16,250
So it is female, and from the teeth,
I can tell you she's young -
141
00:09:16,410 --> 00:09:18,090
early 20s, oldest. OK.
142
00:09:18,290 --> 00:09:20,130
Most importantly,
you were right, DCI Stuart -
143
00:09:20,330 --> 00:09:23,170
these remains
are not archaeological.
144
00:09:23,370 --> 00:09:26,610
Do you see that? The bone suffered
a compound fracture at some point
145
00:09:26,770 --> 00:09:28,210
and was fixed with a surgical plate.
146
00:09:28,250 --> 00:09:32,290
So, plates have been used commonly
for about a hundred years,
147
00:09:32,450 --> 00:09:33,570
but if it's titanium -
148
00:09:33,770 --> 00:09:36,730
given the lack of corrosion,
my guess is that it is - then...
149
00:09:36,930 --> 00:09:40,090
this is no more than 50,
60 years old, tops.
150
00:10:08,630 --> 00:10:11,110
HE SIGHS
151
00:10:11,270 --> 00:10:17,470
Find the need, sell the want.
152
00:10:20,670 --> 00:10:22,110
Sell the want.
153
00:10:37,950 --> 00:10:41,630
I'm not sure if I'm going to
sign anything today, Mr Carr.
154
00:10:41,830 --> 00:10:45,030
And I completely understand that,
Mr Salthouse.
155
00:10:45,230 --> 00:10:47,390
And tell me, is it the amount
that's worrying you?
156
00:10:47,550 --> 00:10:49,190
Well...
157
00:10:49,350 --> 00:10:50,430
Is it too much?
158
00:10:50,590 --> 00:10:52,030
Well, possibly, but also...
159
00:10:52,230 --> 00:10:54,190
So, what do you think
you could afford?
160
00:10:54,350 --> 00:10:55,990
Well, as I say, it's not just the...
161
00:10:56,190 --> 00:10:59,110
8,000? If you feel ten's too much,
how about eight?
162
00:11:00,230 --> 00:11:02,030
You see, eight is still...
163
00:11:02,190 --> 00:11:03,190
Seven, then?
164
00:11:06,430 --> 00:11:07,590
I suppose...
165
00:11:07,790 --> 00:11:10,470
I suppose I might be prepared
to invest... three.
166
00:11:10,630 --> 00:11:12,270
Three.
167
00:11:12,430 --> 00:11:14,950
Perhaps. Perhaps three.
168
00:11:15,150 --> 00:11:16,790
Three's not enough.
I'm sorry?
169
00:11:16,950 --> 00:11:18,430
Three's fine,
170
00:11:18,630 --> 00:11:21,470
and I can do you the same terms
for three, so we're all set.
171
00:11:21,630 --> 00:11:23,630
Right, well...
172
00:11:23,790 --> 00:11:25,430
I'll get my cheque book, then.
173
00:11:27,190 --> 00:11:29,870
It's here somewhere...
174
00:11:30,030 --> 00:11:33,150
Just sign and date it, Mr Salthouse.
175
00:11:33,310 --> 00:11:34,870
I've got a stamp.
176
00:12:07,670 --> 00:12:09,790
So, first up, yes, it's titanium.
177
00:12:09,950 --> 00:12:11,910
So, 60 years old, oldest?
178
00:12:12,110 --> 00:12:14,510
Give or take.
And then, there's this...
179
00:12:14,710 --> 00:12:17,990
which I'm guessing is some sort of
manufacturer's mark?
180
00:12:18,150 --> 00:12:19,190
You ever seen that before?
181
00:12:19,350 --> 00:12:20,830
Nope, and I've seen hundreds
of these.
182
00:12:20,950 --> 00:12:24,910
But plates do usually have
a manufacturer's mark on them?
183
00:12:25,110 --> 00:12:28,230
No, usually,
they have serial numbers indented.
184
00:12:28,390 --> 00:12:29,470
For all of them? Yes.
185
00:12:29,630 --> 00:12:30,630
So...?
186
00:12:30,670 --> 00:12:32,670
So, I'm guessing this is foreign.
187
00:12:32,830 --> 00:12:35,430
So she could've come from anywhere.
188
00:12:35,630 --> 00:12:38,630
Do EU ones have serial numbers?
I think so.
189
00:12:38,830 --> 00:12:41,310
At least from when the country
joined, but you'd have to check.
190
00:12:41,390 --> 00:12:43,990
She could be British, gone abroad
and had the plate fitted there.
191
00:12:44,150 --> 00:12:46,270
That's also a possibility. OK.
192
00:12:46,470 --> 00:12:50,950
Can't you determine...
race or ethnicity from a skull?
193
00:12:51,150 --> 00:12:53,550
To a degree.
It's not an exact science.
194
00:12:53,750 --> 00:12:56,470
I mean, there are certainly
general characteristics
195
00:12:56,670 --> 00:12:59,630
of Asian skulls versus African
versus European, etcetera,
196
00:12:59,830 --> 00:13:02,350
but they suggest a likelihood
of origin, no more than that.
197
00:13:02,510 --> 00:13:03,590
OK, can you do that for us?
198
00:13:03,790 --> 00:13:06,790
Mm. And age-wise,
you said early 20s...
199
00:13:06,990 --> 00:13:09,120
Would you be able to narrow it down
any more than that?
200
00:13:09,150 --> 00:13:10,870
We'll be doing an
ossification test -
201
00:13:11,070 --> 00:13:13,230
cartilage turns to bone
at a very specific age.
202
00:13:13,430 --> 00:13:15,270
That should narrow it down
considerably.
203
00:13:15,470 --> 00:13:18,310
Who might be best-placed to
recognise who the manufacturer is?
204
00:13:18,510 --> 00:13:21,550
I'd start with the orthopaedics
departments of large city hospitals.
205
00:13:21,750 --> 00:13:25,310
Given the amount of foreign-born
NHS employees we have, there's...
206
00:13:25,510 --> 00:13:28,150
got to be a good chance you'll
come across a surgeon who's inserted
207
00:13:28,270 --> 00:13:30,470
a plate with that mark on it.
Mm-hm.
208
00:13:35,070 --> 00:13:36,510
Well, that's it for this week.
209
00:13:36,710 --> 00:13:39,030
Join us same time next week
for the first of the semis.
210
00:13:39,230 --> 00:13:41,510
It's goodbye from our teams...
ALL: Goodbye!
211
00:13:41,670 --> 00:13:43,470
..and it's goodbye from me. Goodbye.
212
00:13:43,630 --> 00:13:45,190
FUNKY THEME MUSIC PLAYS
213
00:13:45,350 --> 00:13:47,470
CHEERING
214
00:13:49,350 --> 00:13:50,790
LAUGHTER
215
00:13:50,990 --> 00:13:53,670
And would you mind signing a copy
of your book, please, Mr Hollis?
216
00:13:53,870 --> 00:13:56,870
No, of course not. So, erm,
is that to "Karen" or "Kaz", or...?
217
00:13:57,070 --> 00:13:59,310
Actually, if you could just put it,
er, "To Nan."
218
00:13:59,470 --> 00:14:01,790
"Nan"?! Oh, dear, oh, dear!
219
00:14:01,990 --> 00:14:04,830
At least it used to be, "To Mum."
Am I that ancient now?
220
00:14:05,030 --> 00:14:07,350
I'm gonna have to steal you away,
I'm afraid, James.
221
00:14:07,550 --> 00:14:09,390
OK, sorry, guys, she's the boss,
but, listen...
222
00:14:09,510 --> 00:14:12,790
erm, I hope you all enjoyed
yourselves today, and seriously,
223
00:14:12,950 --> 00:14:14,150
well done, all of you.
224
00:14:14,350 --> 00:14:17,070
You're a sight smarter than I was
when I was your age.
225
00:14:17,230 --> 00:14:18,830
OK, cheers, guys. Safe journey. Bye!
226
00:14:18,990 --> 00:14:20,070
Ta-ta!
227
00:14:20,270 --> 00:14:22,990
Oh, of course, yeah!
They're so lovely...
228
00:14:23,190 --> 00:14:25,150
So, couple of messages
from the production office.
229
00:14:25,270 --> 00:14:27,150
Your friend Pete rang,
something about a dinner?
230
00:14:27,230 --> 00:14:28,230
OK, thank you.
231
00:14:28,310 --> 00:14:30,680
And then your wife has rung twice,
needs you to call her. Amy?
232
00:14:30,710 --> 00:14:32,070
Yeah. Right, thanks, Kelly.
233
00:14:32,270 --> 00:14:34,230
Recording again in 20 minutes.
All right.
234
00:14:34,390 --> 00:14:35,910
Start with the hospitals...
235
00:14:36,110 --> 00:14:38,630
OK. I might stick a photo
of that mark on Twitter as well.
236
00:14:38,830 --> 00:14:41,870
Yeah, good, cos if we can identify
the origin of the plate,
237
00:14:42,070 --> 00:14:45,150
possibly narrow down a time window,
that's gonna be key.
238
00:14:45,350 --> 00:14:48,030
You want to look at
missing persons yet? Er...
239
00:14:48,190 --> 00:14:49,350
SHE SIGHS
240
00:14:49,550 --> 00:14:52,430
Well, until we know
what country it was made in
241
00:14:52,630 --> 00:14:55,350
and the likely ethnicity of the
victim, no, I can't see the point.
242
00:15:00,990 --> 00:15:02,270
Hiya.
243
00:15:02,470 --> 00:15:04,470
Where've you been?
I've left half a dozen messages.
244
00:15:04,630 --> 00:15:05,990
In recording. What's up?
245
00:15:06,150 --> 00:15:07,910
It's Eliot...
246
00:15:08,110 --> 00:15:10,030
'I'm sure it's nothing
to worry about, '
247
00:15:10,230 --> 00:15:12,910
but apparently his flatmate hasn't
seen him for a couple of days.
248
00:15:13,070 --> 00:15:14,630
Who rang you?
249
00:15:14,790 --> 00:15:16,150
Melissa.
250
00:15:16,350 --> 00:15:18,590
Oh, so she rings you before
she rings me now, does she?
251
00:15:18,790 --> 00:15:20,750
Only because you'd end up
screaming at each other.
252
00:15:20,870 --> 00:15:24,390
I'm still his dad, Amy.
She should ring me.
253
00:15:24,550 --> 00:15:26,110
Has she spoken to him, the flatmate?
254
00:15:26,270 --> 00:15:27,510
Ed. Yes, briefly.
255
00:15:27,710 --> 00:15:30,350
She said she's going to finish work
early and get there about four.
256
00:15:30,390 --> 00:15:34,110
What work? She's been writing
the same shit novel for ten years!
257
00:15:34,310 --> 00:15:36,710
Erm... can you call her?
I'm about to start again.
258
00:15:36,910 --> 00:15:38,750
'Tell her I'll meet her there.'
Sure.
259
00:15:38,910 --> 00:15:41,590
And, Jamie, it'll be fine.
260
00:15:41,750 --> 00:15:43,070
'He'll be fine.' Yeah.
261
00:15:43,270 --> 00:15:46,110
'Call me when you've seen Mel,
yeah?'
262
00:15:46,270 --> 00:15:47,350
Sure.
263
00:16:05,470 --> 00:16:07,310
Hey, Chris. Hiya.
264
00:16:07,470 --> 00:16:09,750
Nice to see you. How are you?
265
00:16:09,910 --> 00:16:12,310
Oh, I'm good. I'm good, thanks.
266
00:16:12,510 --> 00:16:14,670
How are you?
Ah, you know, not too shabby.
267
00:16:14,710 --> 00:16:17,390
Glad you dropped in, actually -
sold two more pieces at the weekend.
268
00:16:17,550 --> 00:16:20,070
Oh! Oh, OK!
269
00:16:20,270 --> 00:16:22,510
Got a bit of space for
a couple more, if you have any?
270
00:16:22,670 --> 00:16:24,990
Yeah, I'm working on something...
271
00:16:25,150 --> 00:16:27,670
maybe beginning of next week?
272
00:16:27,830 --> 00:16:28,950
Perfect.
273
00:16:31,990 --> 00:16:33,990
Rob, I-I need some of my money.
274
00:16:34,190 --> 00:16:37,310
Er, yes, not a problem.
Erm, how much?
275
00:16:37,470 --> 00:16:38,870
4,000, please.
276
00:16:39,030 --> 00:16:40,870
OK, fine.
277
00:16:41,030 --> 00:16:42,590
Sorry, you mean now?
278
00:16:42,750 --> 00:16:44,910
Yeah. Right!
279
00:16:45,110 --> 00:16:49,310
Well, I have to go to the bank,
obviously. Can you wait ten minutes?
280
00:16:49,470 --> 00:16:51,110
Uh-huh, yeah.
281
00:16:52,230 --> 00:16:53,350
So...
282
00:16:55,950 --> 00:16:58,110
..that's quite a lot of money,
Chris,
283
00:16:58,150 --> 00:17:01,670
and I'm very happy to get it
for you, of course,
284
00:17:01,870 --> 00:17:03,750
but you're absolutely sure
you need all of this?
285
00:17:05,150 --> 00:17:06,390
I am, yeah.
286
00:17:06,590 --> 00:17:09,310
Have you got somewhere safe
to keep it?
287
00:17:09,470 --> 00:17:10,550
Yeah.
288
00:17:10,710 --> 00:17:12,590
Erm, well...
289
00:17:12,790 --> 00:17:16,150
do you wanna wait outside,
or maybe you could hold the fort...?
290
00:17:16,310 --> 00:17:18,990
No, no, I'll wait out there.
291
00:17:19,150 --> 00:17:20,430
No problem.
292
00:17:29,230 --> 00:17:32,150
You're over-thinking it, love.
293
00:17:32,310 --> 00:17:33,950
So you read it as him hiding,
294
00:17:34,150 --> 00:17:36,430
I read it as he was just busy,
you know,
295
00:17:36,630 --> 00:17:40,070
preparing his dad's lunch,
changing his bed sheets or whatever.
296
00:17:40,270 --> 00:17:42,040
So why didn't he come out
when I said goodbye?
297
00:17:42,070 --> 00:17:43,390
He probably just didn't hear you.
298
00:17:43,510 --> 00:17:44,670
Mm.
299
00:17:46,230 --> 00:17:48,350
Tim, sweetheart...
300
00:17:49,790 --> 00:17:50,950
..I promise you,
301
00:17:51,150 --> 00:17:54,670
no-one in this town believes a word
of these allegations.
302
00:17:54,870 --> 00:17:58,390
They know you,
and they know Alison Pinion.
303
00:17:58,590 --> 00:18:01,310
They certainly know Alison has
a grudge against this practice.
304
00:18:01,510 --> 00:18:05,430
As your rep says, the case won't
even get to the next stage.
305
00:18:07,350 --> 00:18:11,070
So, please,
just try and forget about it, hm?
306
00:18:11,270 --> 00:18:13,710
Let's just have a lovely evening
tonight with your girls.
307
00:18:17,590 --> 00:18:18,870
Come on.
308
00:18:20,390 --> 00:18:24,190
DRAMATIC MUSIC
SWELLS OVER SPEECH
309
00:19:07,150 --> 00:19:08,910
INAUDIBLE
310
00:19:09,110 --> 00:19:13,470
Ah, these are Greek letters...
erm, intertwined.
311
00:19:13,630 --> 00:19:14,670
You see that...
312
00:19:14,870 --> 00:19:17,990
You see there,
that is an A and the X is a C.
313
00:19:18,150 --> 00:19:20,270
Stands for "Angelis and Christos".
314
00:19:20,310 --> 00:19:23,670
They're a Cypriot firm,
based in Nicosia. Right.
315
00:19:23,830 --> 00:19:26,070
They do all sorts of surgical stuff.
316
00:19:26,270 --> 00:19:28,030
Do you know if they're
still in operation?
317
00:19:28,230 --> 00:19:32,470
Er, I think so. I think
they only started in the '80s.
318
00:19:33,590 --> 00:19:36,310
And certainly, they were still
in operation when I worked there...
319
00:19:36,470 --> 00:19:38,230
couple of years ago?
320
00:19:40,710 --> 00:19:43,510
DCI Stuart, it's Leanne Balcombe.
321
00:19:44,590 --> 00:19:47,830
So, I just spoke to Dr Balcombe...
322
00:19:48,030 --> 00:19:52,230
and her tests suggest
that the skull is European,
323
00:19:52,270 --> 00:19:54,710
which narrows things down a bit.
324
00:19:54,910 --> 00:19:58,310
So we now know that the plate
is made by a Greek company,
325
00:19:58,510 --> 00:20:01,190
Angelis and Christos,
based in Cyprus.
326
00:20:01,390 --> 00:20:04,270
Now, they didn't start
operating until 1984,
327
00:20:04,470 --> 00:20:06,750
so that's as old
as the plate can be.
328
00:20:06,950 --> 00:20:09,790
But I've sent them some photos
and the MD's gonna come back to me,
329
00:20:09,990 --> 00:20:11,880
see if he can help us
narrow the dates down a bit.
330
00:20:11,910 --> 00:20:14,710
But, er, in the meantime,
331
00:20:14,870 --> 00:20:16,750
we can now also tell you...
332
00:20:18,270 --> 00:20:23,110
..Dr Balcombe did various tests
on the major bones and teeth.
333
00:20:23,270 --> 00:20:25,190
And she was able to determine,
334
00:20:25,390 --> 00:20:29,150
with, actually,
a pretty good deal of certainty,
335
00:20:29,350 --> 00:20:33,350
that these remains are actually
those of a young female...
336
00:20:36,990 --> 00:20:42,590
..between the ages of 13 and 15.
337
00:20:44,750 --> 00:20:48,790
So, this is not an adult,
it's not even a young adult.
338
00:20:48,950 --> 00:20:50,870
This is the body of a child.
339
00:20:52,870 --> 00:20:55,470
So, as of now,
we have a window of 34 years,
340
00:20:55,670 --> 00:20:57,670
and as soon as we hear back
from A&C,
341
00:20:57,870 --> 00:21:00,990
we start searching for all
missing children of that age.
342
00:21:01,190 --> 00:21:04,030
We're gonna start with the UK,
but if we have to,
343
00:21:04,230 --> 00:21:07,830
we'll liaise with Interpol
and roll this out across Europe,
344
00:21:08,030 --> 00:21:13,070
because not many children
of that age go missing
345
00:21:13,230 --> 00:21:15,030
without leaving people behind.
346
00:21:15,190 --> 00:21:16,190
And...
347
00:21:17,630 --> 00:21:20,910
..somewhere,
there surely must be parents...
348
00:21:21,110 --> 00:21:25,470
who have lived in a world
of almost unimaginable pain...
349
00:21:27,550 --> 00:21:28,950
..for many, many years.
350
00:21:35,350 --> 00:21:37,830
Let's give them their child back.
351
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
Don't apologise - your English
is better than my Greek.
352
00:21:43,840 --> 00:21:47,840
'Anyway, what we can tell you
is that in 2004,
353
00:21:48,040 --> 00:21:51,480
'when we joined the EU,
in line with EU regulations,
354
00:21:51,680 --> 00:21:54,600
'we started using serial numbers
on all our plates,
355
00:21:54,760 --> 00:21:56,200
'so it has to predate that.'
356
00:21:56,400 --> 00:21:58,280
Well, that is already
extremely useful.
357
00:21:58,480 --> 00:22:01,920
'And the logo, we didn't start
using that until '95.'
358
00:22:02,080 --> 00:22:04,280
'95?
359
00:22:04,480 --> 00:22:08,680
Right, so... that has to have been
made in this nine-year period?
360
00:22:08,840 --> 00:22:10,400
'Oh, absolutely.'
361
00:22:11,520 --> 00:22:13,920
Right. Thank you.
362
00:22:14,120 --> 00:22:15,840
'So, what time
do you think you'll be back?'
363
00:22:15,880 --> 00:22:17,120
Not late, six-ish.
364
00:22:17,320 --> 00:22:19,720
Thought I might take the boys
to the beach if it stays dry.
365
00:22:19,880 --> 00:22:21,440
Yeah, they'd love that.
366
00:22:21,600 --> 00:22:22,680
'No problem.'
367
00:22:22,880 --> 00:22:26,440
Oh, and by the way, the boiler's
turned itself off again.
368
00:22:26,640 --> 00:22:29,480
Right, remember,
just press the reset button, then...
369
00:22:29,640 --> 00:22:30,720
Yeah, I know.
370
00:22:30,920 --> 00:22:32,560
I did it eight times
before it fired up.
371
00:22:32,720 --> 00:22:34,320
'It's broken, Pete.'
372
00:22:34,480 --> 00:22:37,080
I'll look at it later. Back at six.
373
00:22:37,240 --> 00:22:38,720
Yeah, OK.
374
00:22:38,880 --> 00:22:40,000
Mum!
375
00:22:40,160 --> 00:22:41,160
Oh, OK!
376
00:22:54,120 --> 00:22:58,760
When a man goes into a shop, Pete,
to ask for a quarter-inch drill bit,
377
00:22:58,960 --> 00:23:01,880
he doesn't really want
a quarter-inch drill bit, does he?
378
00:23:02,040 --> 00:23:03,360
Doesn't he?
379
00:23:03,520 --> 00:23:05,640
What he actually wants...
380
00:23:05,800 --> 00:23:07,320
is a quarter-inch hole.
381
00:23:07,520 --> 00:23:11,960
I'm sorry, Mark, I've got absolutely
no idea what you're talking about.
382
00:23:12,160 --> 00:23:15,800
You've asked me for new leads,
but what you actually want
383
00:23:15,960 --> 00:23:17,920
is to be making more money, right?
384
00:23:18,120 --> 00:23:21,160
Of course.
Which I can't give you.
385
00:23:21,360 --> 00:23:23,840
I couldn't give you
a quarter-inch hole...
386
00:23:25,520 --> 00:23:27,680
..and I can't make you
a better salesman.
387
00:23:31,680 --> 00:23:33,440
So she was found in the UK,
388
00:23:33,640 --> 00:23:37,600
and I think it's fair to assume
she's more likely to be British.
389
00:23:37,760 --> 00:23:38,800
Yeah.
390
00:23:38,960 --> 00:23:40,160
And if she is British...
391
00:23:41,680 --> 00:23:45,640
..why might she have had
an operation in Cyprus?
392
00:23:45,840 --> 00:23:47,800
Cos she was on holiday?
With her family.
393
00:23:48,000 --> 00:23:50,160
And according to the insurance rep
I just spoke to,
394
00:23:50,360 --> 00:23:54,280
most families on holiday in Cyprus,
they go to Paphos.
395
00:23:54,480 --> 00:23:56,880
So we make contact
with this hospital,
396
00:23:57,080 --> 00:23:59,720
see what records
they have from then.
397
00:23:59,920 --> 00:24:02,280
Meanwhile, get the team
to start an outstanding review
398
00:24:02,480 --> 00:24:05,520
of UK miss pers of, say,
12 to 16-year-old girls
399
00:24:05,680 --> 00:24:08,600
between '95 and 2004.
400
00:24:08,760 --> 00:24:10,320
Yeah, I'll get them onto it. Mm.
401
00:24:14,600 --> 00:24:16,360
Hey, Pete, I got your message.
402
00:24:16,560 --> 00:24:19,840
Sorry I'm being rubbish,
but work's mad now.
403
00:24:20,040 --> 00:24:22,840
So, yeah, let's put in a date
for a meet-up.
404
00:24:23,040 --> 00:24:27,240
Why don't I call Tim
and you do Chris?
405
00:24:27,280 --> 00:24:29,600
I miss you, big man.
Lots of love.
406
00:24:32,440 --> 00:24:34,560
How's he been the last few weeks?
407
00:24:34,600 --> 00:24:37,000
How's his... mood been,
would you say?
408
00:24:37,160 --> 00:24:38,760
I dunno, he's just seemed...
409
00:24:38,920 --> 00:24:40,160
really stressed.
410
00:24:40,360 --> 00:24:41,920
Stressed? Yeah.
Stressed by what?
411
00:24:42,080 --> 00:24:43,200
Dunno.
412
00:24:43,400 --> 00:24:46,120
Stressed by watching back-to-back
Family Guy all day long? James...
413
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
Stressed by having to choose exactly
how he'll fuck my life up this week?
414
00:24:49,240 --> 00:24:51,120
What d'you think?
I'm just trying to help, mate.
415
00:24:51,240 --> 00:24:52,640
To be honest, it's not my problem.
416
00:24:55,320 --> 00:24:57,880
For what it's worth,
417
00:24:58,040 --> 00:25:00,440
having a father like you...
418
00:25:00,600 --> 00:25:02,600
would stress the fuck out of anyone.
419
00:25:06,800 --> 00:25:08,960
Does it ever get tiring,
being so angry all the time?
420
00:25:09,000 --> 00:25:12,040
Does it get tiring
being such a smug tit?
421
00:25:17,200 --> 00:25:18,760
Sorry.
422
00:25:20,800 --> 00:25:21,960
HE SIGHS
423
00:25:22,120 --> 00:25:25,120
You'd think 20 years of this,
424
00:25:25,320 --> 00:25:27,160
of wondering every time
he goes off on one
425
00:25:27,360 --> 00:25:29,560
if this is the time
he'll wind up in a canal,
426
00:25:29,760 --> 00:25:32,680
would inure you to the fear,
but it just seems to make it worse.
427
00:25:34,520 --> 00:25:35,840
For us both.
428
00:25:40,640 --> 00:25:43,440
I'll do the pubs,
you do the dealers.
429
00:25:43,600 --> 00:25:45,360
SIGHS
430
00:25:48,360 --> 00:25:50,040
OFFICE CHATTER
431
00:26:01,840 --> 00:26:06,400
Hello, um, do you speak English?
432
00:26:06,560 --> 00:26:07,960
Brilliant, brilliant.
433
00:26:08,160 --> 00:26:10,520
Yeah, wonder if you can
help me with something...
434
00:26:19,320 --> 00:26:21,040
MAN: Eight.
GROUP: Eight.
435
00:26:21,200 --> 00:26:23,360
Friday. Friday.
436
00:26:23,520 --> 00:26:25,200
Saturday. Saturday.
437
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
Sunday...
438
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
Can I use the phone in the office?
I can never get signal in here.
439
00:26:29,160 --> 00:26:30,720
Yeah, yeah, no problem. Thanks.
440
00:26:39,480 --> 00:26:40,800
But he's, he's OK now?
441
00:26:41,000 --> 00:26:44,400
Yeah. I got him back to sleep
at about five,
442
00:26:44,560 --> 00:26:46,960
and then he slept in till midday.
443
00:26:48,040 --> 00:26:50,400
Oh, and... was it about his dad?
444
00:26:50,600 --> 00:26:53,440
'No, he rarely dreams about
his dad.'
445
00:26:53,640 --> 00:26:57,840
He was too little to remember,
really. No, it's...
446
00:26:58,000 --> 00:27:00,240
pretty much always the gas.
447
00:27:00,400 --> 00:27:02,520
'I'm so sorry.'
448
00:27:02,560 --> 00:27:05,760
Listen, it's much better
than it used to be.
449
00:27:05,920 --> 00:27:07,800
'This was the first time in months.'
450
00:27:08,000 --> 00:27:11,760
Would you like me to come round?
I could do some painting with him?
451
00:27:11,920 --> 00:27:13,600
I think he'd love that.
452
00:27:13,760 --> 00:27:16,960
How about... tomorrow, after school?
453
00:27:17,120 --> 00:27:20,960
Yeah, well, OK. Four-ish?
454
00:27:21,120 --> 00:27:22,440
'Perfect.'
455
00:27:22,600 --> 00:27:26,400
Oh, OK. Er, well, you...
456
00:27:26,560 --> 00:27:28,240
'..send him my love.'
457
00:27:28,440 --> 00:27:30,280
I will.
'And I'll, I'll see you tomorrow.'
458
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
Bye.
459
00:27:32,920 --> 00:27:36,400
GULLS CALL
460
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
PETE: Come on,
see if you can tackle me!
461
00:27:39,360 --> 00:27:41,120
You're just running away,
miles away...
462
00:27:42,440 --> 00:27:43,760
Here we go!
463
00:27:45,400 --> 00:27:47,000
Oh, looking dangerous now.
464
00:27:47,160 --> 00:27:48,360
It's looking dangerous.
465
00:27:48,520 --> 00:27:49,680
Can we save...? Oh!
466
00:27:49,840 --> 00:27:50,840
Ohh!
467
00:27:50,920 --> 00:27:52,680
Here we go.
468
00:27:52,840 --> 00:27:54,680
Go and get that!
469
00:28:00,840 --> 00:28:03,880
And have you started pronouncing
your words stupidly yet?
470
00:28:04,080 --> 00:28:06,320
'Only when I eat...
AMERICAN PRONUNCIATION: ...oreg-ano.'
471
00:28:06,480 --> 00:28:07,920
AMERICAN ACCENT: On your ris-o-tto?
472
00:28:09,840 --> 00:28:12,560
'New York's actually pretty like
London. It's just... cooler.'
473
00:28:12,760 --> 00:28:15,360
Yeah, well, don't get too attached,
cos you're not moving there.
474
00:28:15,520 --> 00:28:16,960
'Oh, am I not?'
475
00:28:17,120 --> 00:28:19,280
Sorry, needed here, I'm afraid.
476
00:28:19,480 --> 00:28:22,840
'Right, you see, I didn't realise
I had no say in this decision.'
477
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
THEY LAUGH
478
00:28:24,360 --> 00:28:25,480
'How's Grandad?'
479
00:28:25,640 --> 00:28:27,920
Yeah, all good.
480
00:28:28,080 --> 00:28:29,120
'He there?'
481
00:28:29,280 --> 00:28:31,560
Er... no, no,
482
00:28:31,720 --> 00:28:35,720
because he's out with Jenny tonight.
483
00:28:35,920 --> 00:28:38,880
'Wo-o-ow! Wow!
That's quite a thing, isn't it?
484
00:28:39,040 --> 00:28:41,240
'How long have they been goin' out?'
485
00:28:41,400 --> 00:28:43,720
Er, well, dunno. A while.
486
00:28:43,880 --> 00:28:46,240
FEMALE VOICE: 'Adam! Adam!'
487
00:28:46,440 --> 00:28:49,120
'Yeah, I'm coming.'
Six months, maybe?
488
00:28:49,280 --> 00:28:50,840
'Just gimme a sec.
489
00:28:51,000 --> 00:28:52,120
'Mum, look, I gotta go.'
490
00:28:52,280 --> 00:28:53,800
Yeah, yeah, yeah, you go.
491
00:28:54,000 --> 00:28:55,720
'I'll call you next week, yeah?
I love you.'
492
00:28:55,840 --> 00:28:58,840
And do some bloody work, cos
that is why you're there, remem...?
493
00:29:07,640 --> 00:29:09,440
PHONE RINGS
494
00:29:13,560 --> 00:29:15,400
Hiya. 'Er, boss...'
495
00:29:15,600 --> 00:29:17,840
Yeah, yeah, sorry to disturb you.
LAUGHTER IN BACKGROUND
496
00:29:18,000 --> 00:29:19,280
'No, no problem.'
497
00:29:19,440 --> 00:29:21,320
The Paphos hospital just emailed me.
498
00:29:21,520 --> 00:29:23,680
'They lost all of their
pre-2008 records in a fire
499
00:29:23,720 --> 00:29:24,840
'a couple of years ago.'
500
00:29:25,000 --> 00:29:26,120
Shit.
501
00:29:26,280 --> 00:29:28,040
'Yeah, irritating.'
502
00:29:28,240 --> 00:29:31,800
Obviously, I'll try the other
hospitals in the morning, but...
503
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
'for now,
we're back to a nine-year window.'
504
00:29:33,960 --> 00:29:37,640
OK, well,
thanks for letting me know.
505
00:29:37,800 --> 00:29:39,160
SIGHS
506
00:29:40,960 --> 00:29:42,680
'Sounds like it's going well...'
507
00:29:42,840 --> 00:29:44,040
You're doing great.
508
00:29:44,200 --> 00:29:45,360
'Sunny?'
509
00:29:45,520 --> 00:29:46,800
Yes, boss - sorry.
510
00:29:46,960 --> 00:29:49,840
Er, it is, very. I'll let you go.
511
00:29:50,040 --> 00:29:52,520
'Have a great evening.'
And you. Night.
512
00:29:52,680 --> 00:29:54,040
'Night.'
513
00:29:58,160 --> 00:30:00,120
MICROWAVE DINGS
514
00:30:08,080 --> 00:30:12,000
I know you feel she can be tricky,
but... can't you just reach out?
515
00:30:12,160 --> 00:30:13,320
She's your mum.
516
00:30:13,520 --> 00:30:15,720
And there were very good reasons
you got divorced, Dad.
517
00:30:15,920 --> 00:30:18,090
Can we not turn this into another
Mum slag fest, please?
518
00:30:18,120 --> 00:30:19,480
I completely agree.
519
00:30:19,680 --> 00:30:22,440
She's a lovely lady who did
extremely well to put up with me
520
00:30:22,600 --> 00:30:23,800
for as long as she did.
521
00:30:24,000 --> 00:30:26,240
Maybe we can do a trip up there
for her birthday?
522
00:30:26,440 --> 00:30:29,080
Not a chance. I'm driving 300 miles
to the middle of nowhere to...
523
00:30:29,280 --> 00:30:31,640
OK, fine, forget about it.
Let's talk about something else.
524
00:30:31,840 --> 00:30:34,040
Let's talk about why we're here...
Here's to you both.
525
00:30:34,200 --> 00:30:35,680
Happy anniversary!
526
00:30:35,840 --> 00:30:37,210
And a huge well done to you, Carol,
527
00:30:37,240 --> 00:30:40,320
for tolerating the old bastard
for ten years. To Dad and Carol.
528
00:30:40,520 --> 00:30:42,200
Thank you.
Thanks, guys.
529
00:30:44,040 --> 00:30:45,800
Excuse me...
530
00:30:46,000 --> 00:30:49,200
Just wanted to say, Dr Finch,
for what it's worth,
531
00:30:49,360 --> 00:30:51,480
nobody I know believes a word of it.
532
00:31:02,840 --> 00:31:04,760
This is corked.
Is it?
533
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
Right, sorry about that,
let me just...
534
00:31:07,120 --> 00:31:08,720
No, no. You don't need to smell it.
535
00:31:08,880 --> 00:31:10,720
I smelt it. It's corked.
536
00:31:15,360 --> 00:31:16,960
I'll bring you another bottle.
537
00:31:34,680 --> 00:31:36,080
Anything?
538
00:31:36,240 --> 00:31:37,720
No.
539
00:31:37,880 --> 00:31:39,800
Looked everywhere, no sign.
540
00:31:43,760 --> 00:31:45,240
HE SIGHS
541
00:31:47,000 --> 00:31:51,880
So, we very much hoped the Cyprus
hospitals could've given us a name
542
00:31:52,080 --> 00:31:54,600
that we would find here,
but they haven't.
543
00:31:55,800 --> 00:31:59,200
Which means now
we have two options -
544
00:31:59,400 --> 00:32:02,320
checking each file
against dental records,
545
00:32:02,480 --> 00:32:04,360
which will be very, very slow...
546
00:32:04,560 --> 00:32:09,680
or we make contact with each of
the families of these missing girls
547
00:32:09,880 --> 00:32:14,560
and ask them if their daughter
ever broke her arm on holiday.
548
00:32:14,760 --> 00:32:18,280
Now, if we find one who did,
and it was in Cyprus,
549
00:32:18,440 --> 00:32:20,120
chances are we've found her.
550
00:32:20,320 --> 00:32:24,800
In the end, I think this is
the least worst option.
551
00:32:26,400 --> 00:32:29,280
But it's gonna be hard.
552
00:32:29,480 --> 00:32:34,120
The best most of these families
will have hoped for, for many years,
553
00:32:34,320 --> 00:32:36,480
will simply have been
finding a body to bury.
554
00:32:36,520 --> 00:32:39,920
And for all but one of them -
that's if we're lucky -
555
00:32:40,120 --> 00:32:43,400
we're gonna offer them
that little glimmer of hope,
556
00:32:43,600 --> 00:32:46,600
only to snatch it away
seconds later.
557
00:32:49,640 --> 00:32:51,200
So we tread gently, please.
558
00:32:51,360 --> 00:32:52,970
We tread very gently.
559
00:32:52,970 --> 00:32:53,280
I'm so sorry to trouble you -
my name is DC Fran Lingley,
We tread very gently.
560
00:32:53,280 --> 00:32:55,950
I'm so sorry to trouble you -
my name is DC Fran Lingley,
561
00:32:56,020 --> 00:32:58,870
I'm calling from Bishop Street
Police Station in London.
562
00:32:58,900 --> 00:33:01,180
...And I'm part of a team
investigating the discovery
563
00:33:01,380 --> 00:33:04,020
of human remains in Hendon,
North London.
564
00:33:04,220 --> 00:33:10,140
And I wanted, if I may, to ask you
a question in connection with the
565
00:33:10,340 --> 00:33:12,940
disappearance of your daughter,
Annabelle.
566
00:33:13,140 --> 00:33:17,020
Yeah, I'm very sorry to hear that,
Mr Mason.
567
00:33:17,220 --> 00:33:21,180
So, who might still be alive
that I could talk to,
568
00:33:21,380 --> 00:33:24,380
who would know if your sister
ever broke her wrist?
569
00:33:24,540 --> 00:33:26,100
I completely understand,
570
00:33:26,300 --> 00:33:29,180
and I really wish I could've
given you some answers.
571
00:33:29,380 --> 00:33:31,940
Is there someone who can be there
with you, Jackie?
572
00:33:32,140 --> 00:33:34,780
And I can tell you we can eliminate
Michaela from our list.
573
00:33:37,100 --> 00:33:39,700
OK, thank you. Take care. Goodbye.
574
00:33:47,620 --> 00:33:49,940
They're my oldest friends, Maria.
575
00:33:50,100 --> 00:33:52,220
It's one night.
576
00:33:52,260 --> 00:33:55,340
We stay in a Travelodge,
we eat in a pub!
577
00:33:55,540 --> 00:33:58,460
And I can't afford to buy the kids
new shoes.
578
00:33:58,620 --> 00:34:01,700
Josh, Will, downstairs now, please!
579
00:34:01,860 --> 00:34:04,700
CHILDREN GIGGLE UPSTAIRS
580
00:34:04,900 --> 00:34:07,140
But, fine.
Things will get easier, I promise.
581
00:34:07,340 --> 00:34:10,620
I've got some really good business
coming in in the next few weeks.
582
00:34:10,820 --> 00:34:12,870
What? When have you not had
some really good business
583
00:34:12,900 --> 00:34:14,620
about to come through, Pete?
584
00:34:14,780 --> 00:34:15,900
I think the day I met you,
585
00:34:16,100 --> 00:34:18,100
you were about to buy the club
we were drinking in.
586
00:34:18,140 --> 00:34:20,020
Yeah, then the world
went to hell in a handcart.
587
00:34:20,140 --> 00:34:22,020
I mean, I'll take the
blame for a lot of things,
588
00:34:22,060 --> 00:34:23,500
but not the global financial crash!
589
00:34:24,940 --> 00:34:26,460
We're gonna be late.
590
00:34:26,620 --> 00:34:28,260
Look...
591
00:34:28,460 --> 00:34:30,260
buy the kids whatever shoes
they need.
592
00:34:30,460 --> 00:34:32,660
There'll be money in the
joint account tomorrow.
593
00:34:46,780 --> 00:34:50,220
At the end of the day, Tim,
it's your word against hers.
594
00:34:50,380 --> 00:34:52,260
And given what we know about her...
595
00:35:06,660 --> 00:35:08,540
He saying he's at Smudge's,
apparently.
596
00:35:08,700 --> 00:35:10,180
Right, so...
597
00:35:10,380 --> 00:35:13,020
I don't know Smudge.
Where does he live?
598
00:35:23,020 --> 00:35:27,180
Panford House, number 22.
599
00:35:27,340 --> 00:35:29,260
I hope he's OK, Mr Hollis.
600
00:35:30,820 --> 00:35:32,980
Thank you.
601
00:35:33,140 --> 00:35:34,740
You look after yourself, Steven.
602
00:35:43,140 --> 00:35:47,660
No, I'm sorry, if Jasmine never
sustained an injury like that,
603
00:35:47,860 --> 00:35:50,460
then it really can't be her,
I'm afraid.
604
00:35:50,660 --> 00:35:54,020
No, you cry away, Robin,
and I'm so sorry
605
00:35:54,220 --> 00:35:57,740
we can't give you any more
positive news.
606
00:35:57,940 --> 00:35:59,940
And you're her sister, did you say?
'Yeah.'
607
00:36:00,140 --> 00:36:03,780
And how sure are you, Jessica,
that she broke her wrist?
608
00:36:03,980 --> 00:36:07,100
'100%. I remember the cast,
what I wrote on it.'
609
00:36:07,260 --> 00:36:09,980
OK, do you remember how she did it?
610
00:36:10,140 --> 00:36:12,060
She slipped by the swimming pool.
611
00:36:12,260 --> 00:36:16,460
By the swimming pool? So this was
a swimming pool at home, or...?
612
00:36:16,500 --> 00:36:18,460
We were on holiday.
613
00:36:18,620 --> 00:36:20,180
What year would this have been?
614
00:36:20,340 --> 00:36:25,100
Erm... mid-'90s, maybe?
615
00:36:25,300 --> 00:36:27,020
Do you remember where
you were on holiday?
616
00:36:27,220 --> 00:36:30,740
'We were only little, so I'd have to
check with my mum, but, erm...'
617
00:36:30,900 --> 00:36:32,340
I think it was Cyprus?
618
00:36:33,980 --> 00:36:36,260
OK, Jessica, I think we're gonna
have to come and see you,
619
00:36:36,380 --> 00:36:37,900
but in the meantime,
is your mother...?
620
00:36:37,940 --> 00:36:39,540
She lives five minutes away.
621
00:36:39,740 --> 00:36:44,140
Could you ask her about Cyprus for
me, and also ask if she remembers
622
00:36:44,340 --> 00:36:47,300
if Hayley had a surgical plate
fitted following a fracture?
623
00:36:47,500 --> 00:36:49,780
'No problem.' Can you do that now
and get back to us?
624
00:36:49,940 --> 00:36:52,660
Yeah, sure.
625
00:36:52,820 --> 00:36:54,420
'Do you really think it's her?'
626
00:36:55,740 --> 00:36:58,180
Jessica, I...
627
00:36:58,380 --> 00:37:00,580
Obviously, I can't say for sure,
but...
628
00:37:02,540 --> 00:37:04,340
..I think it's certainly
very possible, yes.
629
00:37:07,900 --> 00:37:09,500
I'll call you straight back.
630
00:37:15,820 --> 00:37:17,620
Anyone remember
the Hayley Reid case?
631
00:37:21,460 --> 00:37:24,140
She was on her way to a party,
wasn't she?
632
00:37:24,300 --> 00:37:25,980
Mm. From a shift at a pub.
633
00:37:26,140 --> 00:37:27,580
New Year's Eve.
634
00:37:27,740 --> 00:37:29,220
Millennium, 1999.
635
00:37:29,380 --> 00:37:31,580
Awful. She just... disappeared.
636
00:37:31,780 --> 00:37:34,100
What was the name of the guy
they thought did it?
637
00:37:34,260 --> 00:37:36,660
Mullins, was it? Mullery.
638
00:37:36,820 --> 00:37:39,180
Adrian Mullery was the boyfriend.
639
00:37:39,340 --> 00:37:40,620
We were exactly the same age.
640
00:37:43,300 --> 00:37:45,820
Yeah, I remember my mum
wouldn't let me get a Saturday job
641
00:37:45,980 --> 00:37:47,460
when that happened.
642
00:37:47,620 --> 00:37:49,500
Yeah, I remember her.
643
00:37:53,260 --> 00:37:54,940
Brown stripes,
644
00:37:55,100 --> 00:37:56,860
and there are the trees.
645
00:38:00,580 --> 00:38:02,380
I think you have a gifted child.
646
00:38:02,540 --> 00:38:04,300
He has a real talent.
647
00:38:04,500 --> 00:38:06,860
Well, you bring it out in him,
so thank you.
648
00:38:07,020 --> 00:38:08,940
It gives him such pleasure.
649
00:38:10,860 --> 00:38:13,020
Jamila, I wan...
I wanted to ask you something.
650
00:38:14,900 --> 00:38:16,260
I wanted to ask you...
651
00:38:16,460 --> 00:38:20,700
do you think that
you would ever consider...
652
00:38:21,860 --> 00:38:23,700
..marrying me?
653
00:38:27,380 --> 00:38:28,700
I'm sorry?
654
00:38:28,900 --> 00:38:32,580
I know, yeah, this has probably
come as a bit of a shock...
655
00:38:34,140 --> 00:38:38,700
And I know I'm not what people
would consider "a catch",
656
00:38:38,900 --> 00:38:41,420
but I'm earning good money now
with my paintings,
657
00:38:41,580 --> 00:38:42,740
and I've saved up enough
658
00:38:42,940 --> 00:38:46,300
to put down a deposit on a flat
to rent for us all.
659
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
I just...
In the last couple of years,
660
00:38:48,700 --> 00:38:54,180
we've got to know each other
really well, and, erm, months ago...
661
00:38:56,460 --> 00:39:00,260
..I realised that
I was in love with you.
662
00:39:02,260 --> 00:39:07,540
Just... watching you do
ordinary things.
663
00:39:11,300 --> 00:39:13,500
And, yes,
I should've said something sooner,
664
00:39:13,700 --> 00:39:15,860
I should've mentioned it,
but I was so scared.
665
00:39:15,900 --> 00:39:18,180
I was so scared that you wouldn't...
666
00:39:18,340 --> 00:39:19,620
you know.
667
00:39:20,980 --> 00:39:24,900
And I just wanna make things better
for you, Jamila.
668
00:39:25,060 --> 00:39:26,700
For you and for Asif.
669
00:39:28,300 --> 00:39:30,820
And for me, for me, obviously,
for me, because the idea of me
670
00:39:31,020 --> 00:39:33,180
being with you both
and us being a family...
671
00:39:34,820 --> 00:39:36,260
..that'd make me happy.
672
00:39:36,420 --> 00:39:37,980
Wow!
673
00:39:40,540 --> 00:39:43,340
I'm a bit... shocked.
674
00:39:43,500 --> 00:39:45,100
I mean in a good way, but...
675
00:39:45,260 --> 00:39:46,820
You don't have to say anything.
676
00:39:47,020 --> 00:39:50,820
You know, h-have a think about it
and then we can talk soon.
677
00:39:50,980 --> 00:39:53,420
Maybe tomorrow, at the centre...?
678
00:39:53,580 --> 00:39:56,580
Yes, right. And, erm...
679
00:39:58,180 --> 00:39:59,260
..thank you.
680
00:40:01,660 --> 00:40:02,780
I nearly forgot...
681
00:40:02,940 --> 00:40:04,540
I bought you this.
682
00:40:14,860 --> 00:40:15,980
See you tomorrow.
683
00:40:31,140 --> 00:40:33,380
So the complaint against you,
Dr Finch,
684
00:40:33,540 --> 00:40:35,380
is that on the 27th of April 2017,
685
00:40:35,580 --> 00:40:39,780
while on a house call to
Maureen Anne Avery, since deceased,
686
00:40:39,820 --> 00:40:42,340
and seemingly unaware that
her daughter, the complainant,
687
00:40:42,500 --> 00:40:44,140
Alison Pinion, was in the house,
688
00:40:44,340 --> 00:40:46,940
you verbally abused
and threatened Mrs Avery.
689
00:40:47,140 --> 00:40:50,780
Specifically, that you called her
a "tiresome old bitch",
690
00:40:50,940 --> 00:40:52,580
and that you then told her you'd
691
00:40:52,780 --> 00:40:54,940
"half a mind to stick her
full of morphine,
692
00:40:55,100 --> 00:40:57,260
"and give us all a fucking break".
693
00:41:05,700 --> 00:41:11,860
DOORBELL RINGS
694
00:41:16,180 --> 00:41:17,620
CHATTER FROM RADIO
IN BACKGROUND
695
00:41:17,780 --> 00:41:18,820
Mum?!
696
00:41:20,740 --> 00:41:22,380
Mum?
697
00:41:24,220 --> 00:41:27,060
FOOTSTEPS THUD ON STAIRS
698
00:41:29,860 --> 00:41:31,780
Mum?
699
00:41:34,380 --> 00:41:36,340
Wake up, Mum.
700
00:41:38,540 --> 00:41:39,980
Jess...
701
00:41:41,300 --> 00:41:42,540
Jessie, what is it?
702
00:41:44,220 --> 00:41:47,140
When Hayley broke her arm that time
when we were on holiday,
703
00:41:47,300 --> 00:41:48,660
did she have a plate fitted?
704
00:41:48,820 --> 00:41:49,980
What?
705
00:41:50,180 --> 00:41:52,380
I think we were in Cyprus.
Did she have a plate fitted?
706
00:41:52,540 --> 00:41:53,980
Why?
707
00:41:54,140 --> 00:41:55,300
Did she?
708
00:41:56,980 --> 00:41:58,100
Yes.
709
00:41:59,780 --> 00:42:01,620
It was a compound fracture.
710
00:42:01,820 --> 00:42:04,300
She had it done
at the local hospital.
711
00:42:04,460 --> 00:42:05,540
Why?
712
00:42:05,700 --> 00:42:08,380
You're gonna have to get up, Mum.
713
00:42:08,580 --> 00:42:11,220
The police are gonna be
coming down from London.
714
00:42:15,700 --> 00:42:18,020
They think they've found her.
715
00:42:18,180 --> 00:42:19,620
They think they've found Hayley.
716
00:42:28,700 --> 00:42:31,500
APPROACHING FOOTSTEPS
717
00:42:40,620 --> 00:42:42,020
Eliot?
718
00:42:50,180 --> 00:42:51,500
Hey, Els, how you doing?
719
00:42:53,580 --> 00:42:54,820
Hi, Dad.
720
00:43:01,180 --> 00:43:04,020
GULLS CALL
721
00:43:31,940 --> 00:43:39,020
Eliot!
722
00:43:47,500 --> 00:43:50,140
My client's mother, Mrs Avery,
723
00:43:50,340 --> 00:43:53,020
was diagnosed with dementia
over seven years ago.
724
00:43:53,180 --> 00:43:54,900
As you can imagine...
725
00:43:55,060 --> 00:43:56,340
Oh, shit!
726
00:44:21,580 --> 00:44:24,740
BREATHES HEAVILY
727
00:44:32,540 --> 00:44:35,740
JESSICA:
Yes, she had a plate fitted,
728
00:44:35,900 --> 00:44:38,260
and it was in Cyprus.
729
00:44:45,140 --> 00:44:46,380
It's her.
730
00:44:57,780 --> 00:45:00,940
SHE SOBS
731
00:45:06,340 --> 00:45:10,100
WAILS
732
00:45:32,460 --> 00:45:35,420
Subtitles by TVT
55097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.