All language subtitles for Uncle.Drew.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,047 --> 00:00:45,047 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:51,008 --> 00:00:53,809 NARRATOR: Deep in the concrete canyons of Harlem, New York 3 00:00:53,811 --> 00:00:55,478 stands a basketball court 4 00:00:55,480 --> 00:00:58,213 where the legends of the game are born. 5 00:00:58,215 --> 00:00:59,882 Rucker Park. 6 00:00:59,884 --> 00:01:02,485 Between the lines of this battleground, 7 00:01:02,487 --> 00:01:05,888 a great many tales of warriors have come and gone. 8 00:01:05,890 --> 00:01:07,489 But there was one player 9 00:01:07,491 --> 00:01:10,492 whose talent soared far above the rest. 10 00:01:10,494 --> 00:01:13,230 His name, Uncle Drew. 11 00:01:14,098 --> 00:01:15,863 - So good. - Incredible. 12 00:01:15,865 --> 00:01:17,099 Like, scary good. 13 00:01:17,101 --> 00:01:18,866 - Dominating. - Dangerous. 14 00:01:18,868 --> 00:01:20,502 - Best of the best. - Bananas. 15 00:01:20,504 --> 00:01:22,770 I mean, you knew he just brought things to the game 16 00:01:22,772 --> 00:01:23,938 that the game had never seen before. 17 00:01:23,940 --> 00:01:25,174 Changed the face of basketball. 18 00:01:25,176 --> 00:01:27,041 Drew been dangerous since birth. 19 00:01:27,043 --> 00:01:29,844 My pops played him one-on-one in the seventh grade. 20 00:01:29,846 --> 00:01:31,879 He broke my pop's ankle. 21 00:01:31,881 --> 00:01:32,813 - (BONES CRACK) - (MAN GROANS) 22 00:01:32,815 --> 00:01:35,283 True story. Gym teacher gave him a "D." 23 00:01:35,285 --> 00:01:36,951 You know, he'll show you one trick, 24 00:01:36,953 --> 00:01:38,186 then beat you with another trick. 25 00:01:38,188 --> 00:01:40,354 Shakin' people's sneakers off. They fallin' out the trees. 26 00:01:40,356 --> 00:01:42,225 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 27 00:01:44,060 --> 00:01:45,293 (IN ENGLISH) He was a bad man. 28 00:01:45,295 --> 00:01:46,793 He went to one end of the court, 29 00:01:46,795 --> 00:01:47,895 shot the lights out, 30 00:01:47,897 --> 00:01:49,096 went to the other end of the court, 31 00:01:49,098 --> 00:01:50,031 shot it back on again. 32 00:01:50,033 --> 00:01:52,099 Man, he was good enough to be the logo. 33 00:01:52,101 --> 00:01:54,101 INTERVIEWER: Wait, I thought you were the NBA logo. 34 00:01:54,103 --> 00:01:57,037 It's actually Uncle Drew. They just shaved his afro off. 35 00:01:57,039 --> 00:01:58,206 (ELECTRIC RAZOR WHIRRING) 36 00:01:58,208 --> 00:02:00,073 One time, he took on "The Destroyer" 37 00:02:00,075 --> 00:02:01,975 and beat him only with his left hand. 38 00:02:01,977 --> 00:02:03,843 And then, hold on. Wait for it. 39 00:02:03,845 --> 00:02:06,980 With his right hand, he was eating a ham sandwich. 40 00:02:06,982 --> 00:02:11,318 Was there anyone out there better than Uncle Drew? 41 00:02:11,320 --> 00:02:12,653 NARRATOR: With word of Sandwichgate 42 00:02:12,655 --> 00:02:16,122 and Black Ankle Sunday both spreading like wildfire, 43 00:02:16,124 --> 00:02:18,191 Uncle Drew and his childhood friends 44 00:02:18,193 --> 00:02:22,128 shot to the top of the first Rucker Classic in '68. 45 00:02:22,130 --> 00:02:26,099 But it was not long before it all came crashing down. 46 00:02:26,101 --> 00:02:27,300 It had to be something 47 00:02:27,302 --> 00:02:29,101 concerning him and a female. We knew that. 48 00:02:29,103 --> 00:02:32,238 Uncle Drew and the ladies? (CHUCKLES) Yeah. 49 00:02:32,240 --> 00:02:35,307 Man, the rumor was Drew slept with 50 00:02:35,309 --> 00:02:38,079 one of his teammate's girl the night before the finals. 51 00:02:39,914 --> 00:02:41,947 And when it came time to play in the finals, 52 00:02:41,949 --> 00:02:45,818 they were all a complete and total no-show. 53 00:02:45,820 --> 00:02:48,153 And after that he just disappeared. 54 00:02:48,155 --> 00:02:50,256 NARRATOR: Despite the mysterious disappearance 55 00:02:50,258 --> 00:02:51,890 of its greatest player, 56 00:02:51,892 --> 00:02:54,293 the fabled park is still the epicenter 57 00:02:54,295 --> 00:02:56,195 of the streetball universe. 58 00:02:56,197 --> 00:02:59,365 The question is, will this year's Rucker Classic 59 00:02:59,367 --> 00:03:02,802 see the birth of a new playground legend? 60 00:03:08,875 --> 00:03:10,777 (RAP MUSIC PLAYING) 61 00:03:11,612 --> 00:03:12,979 (PLAYERS SHOUTING) 62 00:03:22,455 --> 00:03:23,857 (BLOWS WHISTLE) 63 00:03:25,058 --> 00:03:25,990 Give me that. 64 00:03:25,992 --> 00:03:27,025 - CASPER: Yo, what's up? - What was that? 65 00:03:27,027 --> 00:03:29,193 Hey, what's the problem, man? Mario was open. 66 00:03:29,195 --> 00:03:30,894 Maybe Mario was open, 67 00:03:30,896 --> 00:03:32,330 maybe he wasn't. But you know what 68 00:03:32,332 --> 00:03:33,897 - the problem with that is? - Huh? 69 00:03:33,899 --> 00:03:35,199 Mario. Hey, I don't know what you doin'... 70 00:03:35,201 --> 00:03:37,034 - Close your ears! - Mmm-hmm. 71 00:03:37,036 --> 00:03:39,303 Mario is terrible. Okay? Look at him. 72 00:03:39,305 --> 00:03:41,238 I just told a grown man to cover his ears, 73 00:03:41,240 --> 00:03:43,140 - and that's what he just did. - Coach, what are you saying? 74 00:03:43,142 --> 00:03:44,343 Grab the ball, Casper. 75 00:03:45,978 --> 00:03:48,145 You are my Beyonce. Okay? 76 00:03:48,147 --> 00:03:49,212 Beyonce? 77 00:03:49,214 --> 00:03:52,482 Not Dantay, not White Dantay, not Regular Jeff, 78 00:03:52,484 --> 00:03:55,085 not Little Melvin, not Little Melvin's stunt double. 79 00:03:55,087 --> 00:03:56,453 Okay, they're just Destiny's Children. 80 00:03:56,455 --> 00:03:59,089 You are the star. You are my Queen B. 81 00:03:59,091 --> 00:04:01,058 - All right. - Let's make Lemonade, man. 82 00:04:01,060 --> 00:04:02,092 Score the rock. 83 00:04:02,094 --> 00:04:03,160 All right, now look here, everybody. 84 00:04:03,162 --> 00:04:06,095 I'mma say this once. Nobody else shoot the ball. 85 00:04:06,097 --> 00:04:08,465 - Just Casper. Let's go. - (BLOWS WHISTLE) 86 00:04:08,467 --> 00:04:10,132 - (BALL BOUNCING) - (PLAYERS SHOUTING) 87 00:04:10,134 --> 00:04:13,403 Dax Winslow. Sal Masekela, Slam Magazine. 88 00:04:13,405 --> 00:04:15,371 - (LAUGHS) Slam Magazine, huh? - Yes, sir. 89 00:04:15,373 --> 00:04:17,206 You mind if I get a couple of sound bites? 90 00:04:17,208 --> 00:04:20,109 Do I mind? No, you shoulda been talking to me. 91 00:04:20,111 --> 00:04:22,244 - (BOTH LAUGH) - Um... 92 00:04:22,246 --> 00:04:25,481 How does a guy who works at Foot Locker 93 00:04:25,483 --> 00:04:28,084 get a beast like Casper Jones 94 00:04:28,086 --> 00:04:29,685 to play for him in Rucker Park? 95 00:04:29,687 --> 00:04:33,322 (LAUGHS) Game recognize game. He's the best player. 96 00:04:33,324 --> 00:04:34,457 I'm the best coach. 97 00:04:34,459 --> 00:04:36,092 We gonna take it all. 98 00:04:36,094 --> 00:04:37,393 I'm telling you, this dude is amazing, man. 99 00:04:37,395 --> 00:04:39,027 Put me and Casper on the cover. 100 00:04:39,029 --> 00:04:40,161 SAL: (EXCLAIMS) 101 00:04:40,163 --> 00:04:42,298 - You know who that is, right? - DAX: Know who who is? 102 00:04:42,300 --> 00:04:44,700 - Who Mookie Bass is. - (SIGHS) 103 00:04:44,702 --> 00:04:47,202 SAL: A.k.a. that Macklemore-lookin' dude 104 00:04:47,204 --> 00:04:49,272 that's makin' eyes at your meal ticket, man. 105 00:04:52,109 --> 00:04:53,074 The hell is he doing here? 106 00:04:53,076 --> 00:04:55,510 - Hey, what's up, Dix? - (FRIENDS LAUGHING) 107 00:04:55,512 --> 00:04:57,445 First of all, you know my name is Dax. 108 00:04:57,447 --> 00:04:59,347 A "bag of Dax" don't make no sense. 109 00:04:59,349 --> 00:05:03,118 (SNIFFS) What is that? What's that smell? 110 00:05:03,120 --> 00:05:04,352 Is that a grudge? 111 00:05:04,354 --> 00:05:06,987 Are you still holdin' a grudge 'cause I blocked your shot? 112 00:05:06,989 --> 00:05:08,256 I have no recollection 113 00:05:08,258 --> 00:05:09,557 or even know what you even talkin' about. 114 00:05:09,559 --> 00:05:11,526 Okay, let me refresh your memory, then. 115 00:05:11,528 --> 00:05:13,193 You're about to hit a three-pointer. 116 00:05:13,195 --> 00:05:15,195 Outta nowhere, a little white boy comes up... 117 00:05:15,197 --> 00:05:17,965 Bam! Blocked that shot, I think, with my armpit. 118 00:05:17,967 --> 00:05:20,334 Well, but I do remember, there was that Spalding... 119 00:05:20,336 --> 00:05:22,035 You didn't even jump that high. So like nipple... 120 00:05:22,037 --> 00:05:23,170 It was high enough that I could see 121 00:05:23,172 --> 00:05:25,072 your face like this. You were like... 122 00:05:25,074 --> 00:05:27,241 Okay, stop! That's not... I didn't do that. 123 00:05:27,243 --> 00:05:28,976 What are you doin'? Stop. 124 00:05:28,978 --> 00:05:31,311 - (ALL LAUGHING) - (BLOWS WHISTLE) 125 00:05:31,313 --> 00:05:33,480 Casper, take it from the top. Do something, y'all. 126 00:05:33,482 --> 00:05:36,116 Defense, Dantays, figure it out. 127 00:05:36,118 --> 00:05:37,351 Casper Jones, huh? 128 00:05:37,353 --> 00:05:39,420 Could you just literally give me some space, man? 129 00:05:39,422 --> 00:05:41,155 Yo, you seen this tat though, right here? 130 00:05:41,157 --> 00:05:43,055 That's the one where I blocked your shot and won the game. 131 00:05:43,057 --> 00:05:44,558 And then these are the only ones that really matter. 132 00:05:44,560 --> 00:05:49,028 Bam! Seven of nine Rucker Championships. 133 00:05:49,030 --> 00:05:50,363 But don't you worry, Dix. 134 00:05:50,365 --> 00:05:52,466 I got plenty of length on my Dax for the next one. 135 00:05:52,468 --> 00:05:55,067 I don't care. I don't wanna hear about your man junk. 136 00:05:55,069 --> 00:05:56,402 Is there a point to all this? 137 00:05:56,404 --> 00:05:58,037 Yeah, I guess my point is, 138 00:05:58,039 --> 00:05:59,238 when you have a history of winning 139 00:05:59,240 --> 00:06:00,506 as many titles as I do, 140 00:06:00,508 --> 00:06:02,208 cats like Casper Jones, 141 00:06:02,210 --> 00:06:04,245 they have a way of gravitating towards you. 142 00:06:05,413 --> 00:06:07,213 (PLAYERS SHOUTING) 143 00:06:07,215 --> 00:06:08,983 So I'll see you when I see you, Dix. 144 00:06:13,087 --> 00:06:14,220 (BLOWS WHISTLE) 145 00:06:14,222 --> 00:06:16,489 Hey, Casper. Hey, man, let me talk to you real quick. 146 00:06:16,491 --> 00:06:18,223 - What's up, coach? - We good, right? 147 00:06:18,225 --> 00:06:19,191 You know what I mean? Me and you. 148 00:06:19,193 --> 00:06:21,360 - Yeah, we all right. - Do you need anything? 149 00:06:21,362 --> 00:06:23,429 You know what'd be dope? The new Space Jams. 150 00:06:23,431 --> 00:06:26,231 They are amazing. They pretty expensive, like $225. 151 00:06:26,233 --> 00:06:28,233 - Straight fire, though. - They fire. 152 00:06:28,235 --> 00:06:30,068 But you know what? (BLOWS RASPBERRY) 153 00:06:30,070 --> 00:06:31,203 I just thought about it. 154 00:06:31,205 --> 00:06:32,370 I sold the last pair this morning. 155 00:06:32,372 --> 00:06:33,405 (GROANS) 156 00:06:33,407 --> 00:06:35,607 The good news is, in another week and a half, 157 00:06:35,609 --> 00:06:38,109 we get new stock, and I got a pair just for you. 158 00:06:38,111 --> 00:06:39,544 - Okay. I like that. - Yeah. You like that? 159 00:06:39,546 --> 00:06:40,612 Yeah, yeah, we all right. 160 00:06:40,614 --> 00:06:42,647 I got you, brother. So it's me and you, we good? 161 00:06:42,649 --> 00:06:44,249 - Yeah, we rollin'. - You with me. 162 00:06:44,251 --> 00:06:45,484 - I'm with you, dog. - Forever. 163 00:06:45,486 --> 00:06:47,185 - Forever. - Dax and Casper. 164 00:06:47,187 --> 00:06:48,453 - Yeah, you my bro. - All right, man. I love you. 165 00:06:48,455 --> 00:06:50,120 - Love you, too, man. - We good, right? 166 00:06:50,122 --> 00:06:51,623 - Yeah, no doubt. All right. - (LAUGHS NERVOUSLY) 167 00:06:51,625 --> 00:06:52,992 Cool. 168 00:06:59,600 --> 00:07:00,601 WOMAN: Don't worry, Dax. 169 00:07:03,302 --> 00:07:06,305 Don't worry, Dax. We'll find you a family. 170 00:07:07,206 --> 00:07:10,074 - Yes. - All right! 171 00:07:10,076 --> 00:07:11,577 WOMAN: We'll find you a family. 172 00:07:13,246 --> 00:07:14,612 - MAN: Yes! - (CROWD CHEERING ON TV) 173 00:07:14,614 --> 00:07:16,549 Yes! Yes! 174 00:07:19,151 --> 00:07:21,152 ANNOUNCER: (ON TV) Oh! What a move by Jordan! 175 00:07:25,858 --> 00:07:27,460 Jordan with the moves! 176 00:07:28,427 --> 00:07:30,426 Man, what an inspiration! 177 00:07:30,428 --> 00:07:33,563 Just listen to the crowd! They love him! 178 00:07:33,565 --> 00:07:34,634 They love him! 179 00:07:38,470 --> 00:07:40,305 They love him! They love him! 180 00:07:46,444 --> 00:07:47,512 Yes! 181 00:07:52,584 --> 00:07:54,182 Yo, can we run with you? 182 00:07:54,184 --> 00:07:55,217 YOUNG DAX: Yes, yes. 183 00:07:55,219 --> 00:07:57,054 (BOYS CHATTERING) 184 00:07:57,422 --> 00:07:59,323 (ALL CHEERING) 185 00:08:06,665 --> 00:08:08,263 (CROWD GROANS) 186 00:08:08,265 --> 00:08:10,399 - No! - (ALL SHOUT IN ANNOYANCE) 187 00:08:10,401 --> 00:08:11,400 MAN 1: You need to be on the bench! 188 00:08:11,402 --> 00:08:13,335 MAN 2: He's worthless! WOMAN: You suck, Dax! 189 00:08:13,337 --> 00:08:15,470 MAN 3: You need new glasses! MAN 4: He's the worst! 190 00:08:15,472 --> 00:08:17,306 MAN 5: You suck! 191 00:08:17,308 --> 00:08:21,143 Dax, that was unbearable! 192 00:08:21,145 --> 00:08:22,311 ANNOUNCER: Dream sequence... 193 00:08:22,313 --> 00:08:24,313 (GASPING) 194 00:08:24,315 --> 00:08:26,515 Boy, you better than cable. 195 00:08:26,517 --> 00:08:27,916 Look, you wouldn't even understand, okay? 196 00:08:27,918 --> 00:08:29,216 It's terrible. 197 00:08:29,218 --> 00:08:30,452 Dreamin' about that little white boy 198 00:08:30,454 --> 00:08:32,353 slappin' that ball out your hand? 199 00:08:32,355 --> 00:08:34,322 - Now, how do I look? - You look expensive. 200 00:08:34,324 --> 00:08:36,290 Man, you know I can't afford Gucci on my salary. 201 00:08:36,292 --> 00:08:39,493 Which is why when you and Casper win the Rucker 202 00:08:39,495 --> 00:08:41,596 and the $100,000 check that come with it, 203 00:08:41,598 --> 00:08:43,698 we'll be just fine. 204 00:08:43,700 --> 00:08:45,366 Baby, I thought that 100K, 205 00:08:45,368 --> 00:08:46,667 we was gonna use to start a family. 206 00:08:46,669 --> 00:08:48,769 (EXCLAIMS) I want a Tesla. 207 00:08:48,771 --> 00:08:51,606 I would look so cute in a Tesla. 208 00:08:51,608 --> 00:08:53,608 And I'd have the little screen on the side 209 00:08:53,610 --> 00:08:55,509 and then I could be like, "Boop, boop, boop, boop!" 210 00:08:55,511 --> 00:08:57,545 And all my homegirls gonna be like, 211 00:08:57,547 --> 00:09:00,715 "Look at Jess killin' 'em in a Tesla." 212 00:09:00,717 --> 00:09:03,283 (CHUCKLES) Well, I mean, this sounds like 213 00:09:03,285 --> 00:09:05,653 a beautiful, beautiful dream and everything, 214 00:09:05,655 --> 00:09:06,754 but I didn't hear my name one time. 215 00:09:06,756 --> 00:09:08,789 You didn't say, "Oh, Dax was in the Tesla with me." 216 00:09:08,791 --> 00:09:10,357 Baby, you gonna be there, too. 217 00:09:10,359 --> 00:09:12,359 It's gonna be me and you, 218 00:09:12,361 --> 00:09:14,327 and we just gonna be one big happy family. 219 00:09:14,329 --> 00:09:15,495 I love that. 220 00:09:15,497 --> 00:09:17,798 Well, don't let the ghost of white boy past 221 00:09:17,800 --> 00:09:19,432 scare you out of gettin' this money. 222 00:09:19,434 --> 00:09:21,601 You win this game, and you win this money, 223 00:09:21,603 --> 00:09:23,403 and bring it back home. 224 00:09:23,405 --> 00:09:25,271 - I'm motivated, baby! - Whoo! 225 00:09:25,273 --> 00:09:26,773 (GROWLING) 226 00:09:26,775 --> 00:09:30,377 Bam! That's right. These shoes right here are classic. 227 00:09:30,379 --> 00:09:31,544 I wore these shoes last night, little man, 228 00:09:31,546 --> 00:09:32,679 and I had a quadruple-double. 229 00:09:32,681 --> 00:09:34,414 - Look. - That's right. 230 00:09:34,416 --> 00:09:38,250 I didn't want to say this, but he isn't even that good. 231 00:09:38,252 --> 00:09:40,553 (WHISPERS) Why would you say that about your baby? 232 00:09:40,555 --> 00:09:42,421 Are you a stepmother or something? 233 00:09:42,423 --> 00:09:43,990 - You the real mother? - Yeah. 234 00:09:43,992 --> 00:09:45,192 You shouldn't... 235 00:09:46,293 --> 00:09:47,626 Oh, you know something? 236 00:09:47,628 --> 00:09:49,697 Matter of fact, Larry, help her out. 237 00:09:52,400 --> 00:09:53,668 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:09:56,303 --> 00:09:57,770 - Hey, baby. - Oh! Hey, girl! 239 00:09:57,772 --> 00:09:59,371 I thought we were goin' to lunch today. 240 00:09:59,373 --> 00:10:00,572 You right. We supposed to have lunch. 241 00:10:00,574 --> 00:10:01,473 Yeah, I'm very hungry. 242 00:10:01,475 --> 00:10:03,676 I been shoppin' all day. Look it. (LAUGHS) 243 00:10:03,678 --> 00:10:05,577 I know. Look, do me a favor, babe. Just give me a second. 244 00:10:05,579 --> 00:10:06,812 Just go look at some shoes or something. 245 00:10:06,814 --> 00:10:08,514 Do they got them new RiRis? 246 00:10:08,516 --> 00:10:10,415 RiRis, BeeBees, whoever you need, it's over there. 247 00:10:10,417 --> 00:10:12,618 Do they got 'em? Because, you know, I do not wanna 248 00:10:12,620 --> 00:10:14,620 be shoppin' unless I can get them new RiRis. 249 00:10:14,622 --> 00:10:16,622 (BOTH SCREAM) 250 00:10:16,624 --> 00:10:17,723 'Cause she a savage, too. 251 00:10:17,725 --> 00:10:18,824 You a savage and you fine. 252 00:10:18,826 --> 00:10:20,291 - I'm fine? - Yeah. 253 00:10:20,293 --> 00:10:21,526 Well, boy, you better shut up. 254 00:10:21,528 --> 00:10:23,261 Over there, look at those RiRis, 255 00:10:23,263 --> 00:10:24,696 you know what I mean? I see you, boo. 256 00:10:24,698 --> 00:10:26,864 - She ready. Yeah! - She ready. 257 00:10:26,866 --> 00:10:28,301 (CHUCKLES) 258 00:10:29,502 --> 00:10:32,303 JESS: Oh. Do you see the RiRis over here? 259 00:10:32,305 --> 00:10:34,505 Yo, my main man, Casper. What up, brother? 260 00:10:34,507 --> 00:10:35,840 What up, Dax? How you doin', man? 261 00:10:35,842 --> 00:10:37,742 The myth, the legend in the makin'. 262 00:10:37,744 --> 00:10:38,876 Hold that thought. 263 00:10:38,878 --> 00:10:41,779 Man, I'm confused. I thought these were out of stock. 264 00:10:41,781 --> 00:10:44,414 Bruh, the truck came this morning 265 00:10:44,416 --> 00:10:45,850 and dropped off a new stock of shoes. 266 00:10:45,852 --> 00:10:47,051 I was gonna call you. 267 00:10:47,053 --> 00:10:48,086 So you gonna hook us up, then? 268 00:10:48,088 --> 00:10:51,521 Oh, so you want me to get shoes for everybody. 269 00:10:51,523 --> 00:10:52,656 Everybody. 270 00:10:52,658 --> 00:10:54,524 This dude, and this guy... 271 00:10:54,526 --> 00:10:56,359 If you can't do it, I got plenty of people that... 272 00:10:56,361 --> 00:10:58,495 I got you. I'mma take care of you, 273 00:10:58,497 --> 00:11:00,497 and your whole squad. 274 00:11:00,499 --> 00:11:02,499 Yeah, okay. Yeah, that's a lot better. 275 00:11:02,501 --> 00:11:03,734 DAX: Taxes included. 276 00:11:03,736 --> 00:11:06,503 After I put in my employee discount, 277 00:11:06,505 --> 00:11:09,473 which will probably get me fired... 278 00:11:09,475 --> 00:11:11,708 The total is $833.50. 279 00:11:11,710 --> 00:11:13,577 Everybody, it's on Dax. 280 00:11:13,579 --> 00:11:16,378 It's on... It's on Dax. Shoes for all y'all. 281 00:11:16,380 --> 00:11:17,647 Oh, hey, Casper. 282 00:11:17,649 --> 00:11:18,915 Oh, hey, baby, how you doin'? 283 00:11:18,917 --> 00:11:21,350 Good, how you doin'? (LAUGHS) 284 00:11:21,352 --> 00:11:22,819 Oh, baby, that's our meal ticket right there. 285 00:11:22,821 --> 00:11:23,754 Oh, my goodness. 286 00:11:23,756 --> 00:11:26,655 Let me show you what I found on Zillow. 287 00:11:26,657 --> 00:11:29,558 I found a really cute brownstone. 288 00:11:29,560 --> 00:11:31,660 Two bedroom, hardwood floors... 289 00:11:31,662 --> 00:11:32,828 AUTOMATED VOICE: Transaction denied. 290 00:11:32,830 --> 00:11:33,763 (SIGHS) Damn it! 291 00:11:33,765 --> 00:11:35,765 - Excuse me, what's goin' on? - Damn what? 292 00:11:35,767 --> 00:11:37,533 DAX: Marty, don't worry about it. 293 00:11:37,535 --> 00:11:39,335 Aw, hell no. 294 00:11:39,337 --> 00:11:40,669 If the money for these shoes 295 00:11:40,671 --> 00:11:42,371 that just magically flew out of here 296 00:11:42,373 --> 00:11:43,572 don't come up in 60 seconds, 297 00:11:43,574 --> 00:11:45,474 you and Miss Belly Out goin' to jail. 298 00:11:45,476 --> 00:11:46,609 What the hell you talkin' about? 299 00:11:46,611 --> 00:11:48,544 First off, I didn't do nothin' wrong, 300 00:11:48,546 --> 00:11:49,578 so I ain't goin' to jail. 301 00:11:49,580 --> 00:11:51,479 But thank you for noticin' that my belly's out. 302 00:11:51,481 --> 00:11:52,547 Come here, come here, come here. 303 00:11:52,549 --> 00:11:53,550 What? 304 00:11:54,685 --> 00:11:56,384 (DAX SIGHS) 305 00:11:56,386 --> 00:11:57,519 That kid that just left here... 306 00:11:57,521 --> 00:11:58,386 Mmm-hmm? 307 00:11:58,388 --> 00:12:00,555 He's gonna change our lives forever. 308 00:12:00,557 --> 00:12:01,758 50 percent. 309 00:12:03,527 --> 00:12:05,727 I mean, at the most, I could do 49 percent. 310 00:12:05,729 --> 00:12:07,428 MARTY: You got 30 seconds, brother! 311 00:12:07,430 --> 00:12:08,930 All right, 50 percent. 312 00:12:08,932 --> 00:12:11,666 Cool! (LAUGHING) 313 00:12:11,668 --> 00:12:13,668 It's nice doin' business with you, boo. 314 00:12:13,670 --> 00:12:16,571 50 percent. I'm gettin' 50 percent. 315 00:12:16,573 --> 00:12:18,606 Marty, did you hear that? 50 percent. 316 00:12:18,608 --> 00:12:20,544 (PLAYERS SHOUTING) 317 00:12:21,845 --> 00:12:23,545 Yo, yo, yo, yo! 318 00:12:23,547 --> 00:12:25,412 (BLOWING WHISTLE) 319 00:12:25,414 --> 00:12:27,849 Look at this, man. Fresh off the presses, y'all. 320 00:12:27,851 --> 00:12:29,583 Harlem Money, you see that? 321 00:12:29,585 --> 00:12:30,919 Come on, y'all, look! 322 00:12:30,921 --> 00:12:32,086 Go grab your jersey, come on. 323 00:12:32,088 --> 00:12:34,590 MOOKIE: I didn't know you got money for second place. 324 00:12:38,161 --> 00:12:39,993 Hey, man, what the hell you doin' here? 325 00:12:39,995 --> 00:12:42,529 Why don't you enlighten this fool, C-Dawg? 326 00:12:42,531 --> 00:12:44,464 - C-Dawg? - I'm C-Dawg now. 327 00:12:44,466 --> 00:12:45,833 New team, new nickname. 328 00:12:45,835 --> 00:12:47,768 - Wait, what? - Wait, what? 329 00:12:47,770 --> 00:12:49,469 That's what I said to him. I was like, 330 00:12:49,471 --> 00:12:50,938 "C-Dawg, don't you wanna be coached 331 00:12:50,940 --> 00:12:52,773 by a dude who looks like an M&M? 332 00:12:52,775 --> 00:12:55,576 What about a dude who looks straight up like a basketball? 333 00:12:55,578 --> 00:12:57,746 - (PLAYERS LAUGHING) - Like a Syracuse Orange man." 334 00:12:58,479 --> 00:12:59,782 (LAUGHING) 335 00:13:08,656 --> 00:13:10,857 I've spent my life savings 336 00:13:10,859 --> 00:13:12,758 just to get in this tournament. 337 00:13:12,760 --> 00:13:15,561 I gotta give my girlfriend half the winnings 338 00:13:15,563 --> 00:13:16,829 or she's gonna leave me. 339 00:13:16,831 --> 00:13:21,901 I took three buses and a train just to pick up those jerseys. 340 00:13:21,903 --> 00:13:24,570 Those Jordans, man! You know how much that cost me? 341 00:13:24,572 --> 00:13:26,739 Yo, by the way, thank you for the kicks. 342 00:13:26,741 --> 00:13:27,607 They are mad expensive. 343 00:13:27,609 --> 00:13:29,609 There was no way I was gonna buy 'em. 344 00:13:29,611 --> 00:13:30,877 All right, boys, let's roll. (BLOWS WHISTLE) 345 00:13:30,879 --> 00:13:32,011 DAX: Come back here! 346 00:13:32,013 --> 00:13:34,013 Dantay! Other Dantay! 347 00:13:34,015 --> 00:13:36,015 - Casper, take off those shoes. - I'mma hold these. 348 00:13:36,017 --> 00:13:37,482 DAX: You hear me, Casper? 349 00:13:37,484 --> 00:13:40,687 Take off those shoes! 350 00:13:41,655 --> 00:13:42,821 And comin' in at number one 351 00:13:42,823 --> 00:13:45,690 on SportsCenter's "Not Top Ten" list... 352 00:13:45,692 --> 00:13:48,560 With the Rucker 50 right around the corner, 353 00:13:48,562 --> 00:13:50,629 we have a meltdown from New York City. 354 00:13:50,631 --> 00:13:53,632 I'm told the man you see here is a coach named Dax Winslow. 355 00:13:53,634 --> 00:13:54,833 And, Dax, the good news is 356 00:13:54,835 --> 00:13:55,834 you're on SportsCenter. The bad news is... 357 00:13:55,836 --> 00:13:57,002 JESS: Dax! 358 00:13:57,004 --> 00:13:58,770 What's up, girl? What'd I do wrong now? 359 00:13:58,772 --> 00:13:59,838 VAN PELT: (ON TV) I have so many questions. 360 00:13:59,840 --> 00:14:01,640 You're rolling around on the ground, 361 00:14:01,642 --> 00:14:03,474 trying to take somebody's sneakers 362 00:14:03,476 --> 00:14:04,709 off their sweaty feet? 363 00:14:04,711 --> 00:14:07,245 Is this your team? Are these even your players? 364 00:14:07,247 --> 00:14:08,445 Come on, man! 365 00:14:08,447 --> 00:14:12,050 Dax, this is Rucker, man. Have some respect. 366 00:14:12,052 --> 00:14:13,851 Damn you, Scott Van Pelt! 367 00:14:13,853 --> 00:14:15,186 Give me the shoe, Casper! Right now! 368 00:14:15,188 --> 00:14:16,054 VAN PELT: ...flopping around on the ground like fish. 369 00:14:16,056 --> 00:14:17,755 Everything gonna be all right, okay? 370 00:14:17,757 --> 00:14:18,856 I'mma figure something out. 371 00:14:18,858 --> 00:14:20,559 I can't do this anymore. 372 00:14:21,694 --> 00:14:22,760 Excuse me? 373 00:14:22,762 --> 00:14:24,094 Do you think that I'm countin' on you? 374 00:14:24,096 --> 00:14:28,032 'Cause I'm not. No, I was counting on Casper. 375 00:14:28,034 --> 00:14:30,768 And you lost him. You can't even do that right. 376 00:14:30,770 --> 00:14:34,004 Go in there, pack your stuff up, and leave. 377 00:14:34,006 --> 00:14:35,839 You can't just kick me out our house. 378 00:14:35,841 --> 00:14:37,573 This is my apartment. 379 00:14:37,575 --> 00:14:40,610 Do you even remember the last time you paid rent? 380 00:14:40,612 --> 00:14:43,713 Okay, every Taco Tuesday, who buy the $2 tacos? 381 00:14:43,715 --> 00:14:46,549 Don't nobody care about no damn tacos! 382 00:14:46,551 --> 00:14:47,750 Okay, I paid the water bill 383 00:14:47,752 --> 00:14:49,554 - that one time. - Get out my house! 384 00:14:50,789 --> 00:14:53,623 Jess, I ain't got nowhere to go. You know? 385 00:14:53,625 --> 00:14:56,592 I didn't have no family. And then I met you. 386 00:14:56,594 --> 00:15:00,296 And you took me in. And you changed my life. 387 00:15:00,298 --> 00:15:05,568 Baby, we in this together. You're my everything. 388 00:15:05,570 --> 00:15:10,073 Please, just let me stay here and figure things out. 389 00:15:10,075 --> 00:15:11,943 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 390 00:15:18,882 --> 00:15:21,750 Hey! Don't leave with my bag, fool. 391 00:15:21,752 --> 00:15:22,985 Where I'm supposed to put my stuff? 392 00:15:22,987 --> 00:15:24,653 Leave with what you came with! 393 00:15:24,655 --> 00:15:26,888 Fine, I'll give you back your stupid, fake bag. 394 00:15:26,890 --> 00:15:29,624 It's not stupid, you stupid. 395 00:15:29,626 --> 00:15:31,628 My bag is smarter than you! 396 00:15:40,170 --> 00:15:41,970 (INDISTINCT CHATTER) 397 00:15:41,972 --> 00:15:44,072 Give my shoes back! (LAUGHS) 398 00:15:44,074 --> 00:15:45,073 (LAUGHS) 399 00:15:45,075 --> 00:15:46,141 VAN PELT: (ON TV) This is Rucker, man. 400 00:15:46,143 --> 00:15:47,242 You're supposed to have some respect. 401 00:15:47,244 --> 00:15:49,643 You're rolling around on the ground... 402 00:15:49,645 --> 00:15:50,845 trying to take somebody's sneakers 403 00:15:50,847 --> 00:15:52,014 off their sweaty feet? 404 00:15:52,016 --> 00:15:54,116 I know y'all think this is all fun and games and stuff. 405 00:15:54,118 --> 00:15:56,617 But I used everything I got on this tournament. 406 00:15:56,619 --> 00:15:58,119 Did you get a receipt? Huh? 407 00:15:58,121 --> 00:16:00,588 No, man, the money's non-refundable. 408 00:16:00,590 --> 00:16:01,756 That's cold. 409 00:16:01,758 --> 00:16:05,059 This a perfect opportunity for Dax to meet Uncle Drew! 410 00:16:05,061 --> 00:16:06,293 (ALL GROAN) 411 00:16:06,295 --> 00:16:10,631 Don't start that in here with the old and the Uncle Drews. 412 00:16:10,633 --> 00:16:12,366 You're trying to throw a toothpick in a lumberyard. 413 00:16:12,368 --> 00:16:14,935 The man is the greatest blacktop player 414 00:16:14,937 --> 00:16:16,771 I ever seen in my life. 415 00:16:16,773 --> 00:16:18,671 He's real. I've seen that boy put up 416 00:16:18,673 --> 00:16:19,874 40 points against The Destroyers. 417 00:16:19,876 --> 00:16:21,808 Using just his left hand and his chin. 418 00:16:21,810 --> 00:16:23,643 His other hand, he had a ham sandwich 419 00:16:23,645 --> 00:16:24,811 with extra cheese on it. 420 00:16:24,813 --> 00:16:26,746 And mayo. He likes mayonnaise. 421 00:16:26,748 --> 00:16:27,647 Okay, come on, man, 422 00:16:27,649 --> 00:16:28,715 that's just like talking about Bigfoot. 423 00:16:28,717 --> 00:16:31,818 Bigfoot. You can't compare Bigfoot to Uncle Drew. 424 00:16:31,820 --> 00:16:33,219 Son of a bitch used to date my sister. 425 00:16:33,221 --> 00:16:34,988 He used to date my sister and my mother. 426 00:16:34,990 --> 00:16:36,056 He actually hit 427 00:16:36,058 --> 00:16:37,891 - my eighth grade teacher. - Ooh! 428 00:16:37,893 --> 00:16:40,627 Ain't none of my business what that man does in his bedtime. 429 00:16:40,629 --> 00:16:41,761 I know he had a foot fetish. 430 00:16:41,763 --> 00:16:44,697 All right. The '60s was a wild time. Okay? So what? 431 00:16:44,699 --> 00:16:45,932 (EXCLAIMS) 432 00:16:45,934 --> 00:16:47,033 Remember them Buicks? 433 00:16:47,035 --> 00:16:48,068 Everybody had them damn Buicks. 434 00:16:48,070 --> 00:16:49,735 You'd ride around, had them big old back seat. 435 00:16:49,737 --> 00:16:50,970 You can't move your hips. 436 00:16:50,972 --> 00:16:52,704 But you can still move your lips. 437 00:16:52,706 --> 00:16:53,806 Hey, I ain't gonna go no further. 438 00:16:53,808 --> 00:16:58,044 All you need is some Viagra, and some dress socks. 439 00:16:58,046 --> 00:16:59,711 ANGELO: Ain't have no damn Viagra back then! 440 00:16:59,713 --> 00:17:02,182 You had to get two ice-cream sticks and a rubber band 441 00:17:02,184 --> 00:17:04,716 to make the stuff stand up like that. 442 00:17:04,718 --> 00:17:06,218 I don't have time for this, man. I gotta go. 443 00:17:06,220 --> 00:17:07,753 Hey, whoa, whoa. Hold on, Dax, 444 00:17:07,755 --> 00:17:09,721 hold on. Now, look. 445 00:17:09,723 --> 00:17:12,157 You need to go holler at Uncle Drew. Okay? 446 00:17:12,159 --> 00:17:14,760 He's a Zen master of basketball. 447 00:17:14,762 --> 00:17:16,128 But you gotta believe. 448 00:17:16,130 --> 00:17:18,097 Hey, look. Maybe he was good. 449 00:17:18,099 --> 00:17:20,866 But you think this old man can still ball? Come on, bruh. 450 00:17:20,868 --> 00:17:23,235 I'm good, man. I gotta find some players, man. 451 00:17:23,237 --> 00:17:26,171 You'll be sorry, Dax. Don't do that to yourself. 452 00:17:26,173 --> 00:17:28,873 Get with Drew! Get with Drew! 453 00:17:28,875 --> 00:17:30,877 (RAP MUSIC PLAYING) 454 00:17:32,745 --> 00:17:34,013 (INAUDIBLE) 455 00:17:43,089 --> 00:17:44,724 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 456 00:18:04,177 --> 00:18:06,310 Welcome to the jungle, baby. 457 00:18:06,312 --> 00:18:08,178 Get out of here. Go corner, corner, corner! Corner! 458 00:18:08,180 --> 00:18:10,247 (INDISTINCT CHATTER) 459 00:18:10,249 --> 00:18:11,915 Over here, over here, hold on, son! 460 00:18:11,917 --> 00:18:12,849 OLD MAN: See, that right there, 461 00:18:12,851 --> 00:18:15,185 that's the problem with your generation. 462 00:18:15,187 --> 00:18:17,988 Million dollar move and a five cent finish. 463 00:18:17,990 --> 00:18:19,124 J: You haven't made a shot yet. 464 00:18:20,058 --> 00:18:21,059 Come on! 465 00:18:22,161 --> 00:18:23,994 - I was open. - I had to shoot it, man, 466 00:18:23,996 --> 00:18:26,830 I've taken out trash that don't stink as bad as that. 467 00:18:26,832 --> 00:18:28,064 (CHUCKLES) 468 00:18:28,066 --> 00:18:30,733 Dr. Naismith would be rolling in his grave 469 00:18:30,735 --> 00:18:32,035 if he knew what these bums is up to out here. 470 00:18:32,037 --> 00:18:35,004 You talk a lot of smack for a geriatric. 471 00:18:35,006 --> 00:18:36,805 It's a shame you can't back any of it up. 472 00:18:36,807 --> 00:18:39,242 (SIGHS) And who's to say I can't? 473 00:18:39,244 --> 00:18:40,843 (DAX CHUCKLES) 474 00:18:40,845 --> 00:18:42,780 All right, then, what's the bet? 475 00:18:43,881 --> 00:18:45,981 If you win... 476 00:18:45,983 --> 00:18:47,883 I'll leave the park and I'll never come back. 477 00:18:47,885 --> 00:18:49,185 J: Good. BALLER: Real good. 478 00:18:49,187 --> 00:18:51,187 But if I win, you and your crew 479 00:18:51,189 --> 00:18:53,289 start playing the game the way it's meant to be played. 480 00:18:53,291 --> 00:18:55,191 Oh, how's that? On a peach basket? 481 00:18:55,193 --> 00:18:56,992 (PLAYERS LAUGHING) 482 00:18:56,994 --> 00:19:00,762 It's like a perfectly orchestrated symphony. 483 00:19:00,764 --> 00:19:02,066 - J: What? - (GROANS) 484 00:19:03,800 --> 00:19:06,235 Not any instrument is more important than another. 485 00:19:06,237 --> 00:19:07,369 And what's in it for you? 486 00:19:07,371 --> 00:19:10,239 Love, youngblood. Only love. 487 00:19:10,241 --> 00:19:11,340 What is this dude talking about? 488 00:19:11,342 --> 00:19:12,408 What the hell does that even mean? 489 00:19:12,410 --> 00:19:14,343 - (PLAYERS LAUGHING) - What are you talking about? 490 00:19:14,345 --> 00:19:15,944 Hold my nuts. 491 00:19:15,946 --> 00:19:17,979 - (CROWD LAUGHING) - J: Hold your nuts? 492 00:19:17,981 --> 00:19:19,380 BALLER: Hey, J! Look at this dude out here. 493 00:19:19,382 --> 00:19:20,616 Everybody off the court. 494 00:19:20,618 --> 00:19:23,019 Get off the court, man. Get your big behind off the court. 495 00:19:24,254 --> 00:19:26,254 Hey, man. Give him the business. 496 00:19:26,256 --> 00:19:27,789 (GROANS) 497 00:19:27,791 --> 00:19:28,957 Ball up. 498 00:19:28,959 --> 00:19:31,760 Hey, young fella, you better watch that. 499 00:19:34,898 --> 00:19:35,997 Aren't you gonna get in your stance? 500 00:19:35,999 --> 00:19:37,733 I am in my stance. 501 00:19:39,802 --> 00:19:41,269 (ALL CHEERING) 502 00:19:41,271 --> 00:19:42,337 J: Don't worry, grandpa. 503 00:19:42,339 --> 00:19:45,240 Gonna have you home in plenty of time for NCIS. 504 00:19:45,242 --> 00:19:47,007 OLD MAN: Yeah, yeah, yeah. 505 00:19:47,009 --> 00:19:50,143 Hey. For the show I know though, 506 00:19:50,145 --> 00:19:53,280 even a bum ain't as broke as your jump shot. 507 00:19:53,282 --> 00:19:54,881 - Give it to him, J. - Prove it. 508 00:19:54,883 --> 00:19:56,018 You wanna see it rain? 509 00:19:56,919 --> 00:19:57,985 Let it rain. 510 00:19:57,987 --> 00:19:59,186 J: Raindrops. 2-0. 511 00:19:59,188 --> 00:20:00,921 (PLAYERS LAUGHING) 512 00:20:00,923 --> 00:20:02,122 Next basket wins it. 513 00:20:02,124 --> 00:20:03,993 It's getting to be about that time, ain't it? 514 00:20:06,428 --> 00:20:07,795 (GROANS) 515 00:20:09,897 --> 00:20:11,131 Yeah, give it to him. 516 00:20:11,133 --> 00:20:12,767 This game is over. 517 00:20:14,136 --> 00:20:15,903 - (BOTH GRUNT) - (CROWD GASPS) 518 00:20:22,910 --> 00:20:24,944 It's time for you to change your PIN number. 519 00:20:24,946 --> 00:20:26,114 'Cause you just got robbed. 520 00:20:30,985 --> 00:20:31,951 (CROWD EXCLAIMS) 521 00:20:31,953 --> 00:20:34,220 - OLD MAN: Come on back. - J, come on, son! 522 00:20:34,222 --> 00:20:35,388 OLD MAN: You want me to tell you your first mistake 523 00:20:35,390 --> 00:20:36,956 or your second? 524 00:20:36,958 --> 00:20:38,190 What's the matter, you forgot the score? 525 00:20:38,192 --> 00:20:40,993 One. You got too cocky. 526 00:20:40,995 --> 00:20:42,328 There's a fine line between 527 00:20:42,330 --> 00:20:44,198 confidence and arrogance, youngblood. 528 00:20:47,268 --> 00:20:49,268 Come on back. Come on back. 529 00:20:49,270 --> 00:20:52,003 And then, two, you're giving up your lead hip. 530 00:20:52,005 --> 00:20:53,271 You might as well unlock the door 531 00:20:53,273 --> 00:20:56,475 and have your wife show me where the china is. 532 00:20:56,477 --> 00:20:58,278 I wouldn't do that either if I was you. 533 00:20:59,313 --> 00:21:02,049 BALLER: Come on, J! No, no! 534 00:21:02,983 --> 00:21:04,916 - (CROWD GROANS) - (CHUCKLES) 535 00:21:04,918 --> 00:21:06,184 He cookin' your boy. 536 00:21:06,186 --> 00:21:08,053 Man, you need to go back there and play with them kids, man. 537 00:21:08,055 --> 00:21:09,254 I get buckets. 538 00:21:09,256 --> 00:21:10,488 Shut up, old man. 539 00:21:10,490 --> 00:21:12,025 Go on, youngblood. 540 00:21:13,160 --> 00:21:14,225 Check ball. 541 00:21:14,227 --> 00:21:17,197 This game is all mental. All mental. 542 00:21:19,366 --> 00:21:21,932 (CROWD EXCLAIMS) 543 00:21:21,934 --> 00:21:24,369 Hand down, man down. 544 00:21:24,371 --> 00:21:26,136 - Anybody got a GPS? - BALLER: Come on, J! 545 00:21:26,138 --> 00:21:28,339 You know, gonna need a whole new zip code on that one. 546 00:21:28,341 --> 00:21:30,374 (LAUGHS) 547 00:21:30,376 --> 00:21:31,942 Game point, youngblood. 548 00:21:31,944 --> 00:21:32,945 Whatever. 549 00:21:33,312 --> 00:21:34,313 You ready? 550 00:21:35,381 --> 00:21:36,914 Yo, I'll give you that. 551 00:21:36,916 --> 00:21:38,982 BALLER: Nah. Nah, don't give him that. 552 00:21:38,984 --> 00:21:40,384 You still don't believe, do you? 553 00:21:40,386 --> 00:21:41,518 BALLER: Get your hand up! 554 00:21:41,520 --> 00:21:43,153 No, don't give it to him. Don't... 555 00:21:43,155 --> 00:21:44,355 (CROWD EXCLAIMS) 556 00:21:44,357 --> 00:21:46,258 MAN 1: Don't do him like that, Uncle Drew! 557 00:21:47,259 --> 00:21:48,327 Youngblood. 558 00:21:49,928 --> 00:21:50,929 Good game. 559 00:21:53,265 --> 00:21:54,300 MAN 2: Who is that dude? 560 00:21:55,534 --> 00:21:57,133 Hey! Hey! Hey! 561 00:21:57,135 --> 00:21:58,369 (CHUCKLES) Oh... 562 00:21:58,371 --> 00:22:00,036 Oh, my God, man. 563 00:22:00,038 --> 00:22:01,705 That was a pretty amazing show you put on back there. 564 00:22:01,707 --> 00:22:03,172 It was one of the greatest things 565 00:22:03,174 --> 00:22:04,507 I've ever seen, honestly. 566 00:22:04,509 --> 00:22:06,209 How're you doing? M-my name is Dax. 567 00:22:06,211 --> 00:22:07,243 I'm not interested. 568 00:22:07,245 --> 00:22:09,011 I haven't even told you what I'm trying to do. 569 00:22:09,013 --> 00:22:10,012 Okay, okay. 570 00:22:10,014 --> 00:22:11,714 You can't believe someone that looks like me 571 00:22:11,716 --> 00:22:13,282 can play like Jordan, Magic, or Bird. 572 00:22:13,284 --> 00:22:14,250 You want to take advantage of that. 573 00:22:14,252 --> 00:22:16,419 See if you can cash in somehow. I know your MO. 574 00:22:16,421 --> 00:22:17,954 What? No, no. You got me all wrong, man. 575 00:22:17,956 --> 00:22:19,021 Look, I just want to talk to you 576 00:22:19,023 --> 00:22:20,089 about the Rucker, you know? 577 00:22:20,091 --> 00:22:22,258 The Rucker? 578 00:22:22,260 --> 00:22:24,295 You don't know nothing about no real Rucker, youngblood. 579 00:22:27,197 --> 00:22:29,432 Exactly. You right. I don't know anything 580 00:22:29,434 --> 00:22:31,434 about the Rucker. A lot of us don't. 581 00:22:31,436 --> 00:22:33,969 But someone like you could help us, man. 582 00:22:33,971 --> 00:22:35,170 We could combine the old school 583 00:22:35,172 --> 00:22:36,037 with the new school, right? 584 00:22:36,039 --> 00:22:38,173 Like a old school, new school remix. 585 00:22:38,175 --> 00:22:40,275 Where you can educate all the youngbloods 586 00:22:40,277 --> 00:22:42,010 who are lost in their way, right? 587 00:22:42,012 --> 00:22:43,311 And show 'em what they're really doing wrong. 588 00:22:43,313 --> 00:22:44,312 You can do that. 589 00:22:44,314 --> 00:22:47,015 Is a lot of lost youngbloods out there, huh? 590 00:22:47,017 --> 00:22:50,018 It is so many lost youngbloods out here, it is ridiculous. 591 00:22:50,020 --> 00:22:51,219 If I could help them, I would, 592 00:22:51,221 --> 00:22:52,554 but I don't know, because I'm lost, too. 593 00:22:52,556 --> 00:22:54,989 Okay? And that's why we need you. 594 00:22:54,991 --> 00:22:56,391 Look, look, look. Perfect example. 595 00:22:56,393 --> 00:22:57,325 This is, this is who you are. 596 00:22:57,327 --> 00:23:01,398 You a lonely lighthouse in a sea of fog. 597 00:23:03,199 --> 00:23:04,499 I actually kind of like that. 598 00:23:04,501 --> 00:23:06,033 - I like that. - That's good, ain't it? 599 00:23:06,035 --> 00:23:07,268 Yeah, yeah, that's good, that's good. 600 00:23:07,270 --> 00:23:08,335 That's what I'm telling you. 601 00:23:08,337 --> 00:23:09,604 You are coming to the rescue, man. 602 00:23:09,606 --> 00:23:12,473 You get a chance to teach this in front of a bigger audience. 603 00:23:12,475 --> 00:23:15,445 At the Rucker. (WHISPERS) The Rucker. 604 00:23:16,479 --> 00:23:17,480 Rucker. 605 00:23:19,348 --> 00:23:22,249 The Rucker would be nice. 606 00:23:22,251 --> 00:23:25,352 I'll tell you what. I'll do it on one condition. 607 00:23:25,354 --> 00:23:26,988 Yes! 608 00:23:29,158 --> 00:23:32,025 Anything you want. I don't care what it is. I got you. 609 00:23:32,027 --> 00:23:33,329 It's gotta be my team. 610 00:23:33,596 --> 00:23:34,996 My boys. 611 00:23:35,498 --> 00:23:37,230 Okay. Anything but that. 612 00:23:37,232 --> 00:23:38,799 No. Because it's my team. 613 00:23:38,801 --> 00:23:40,400 Yeah, I guess we done here. 614 00:23:40,402 --> 00:23:42,268 Dax whatever... (MUTTERS) 615 00:23:42,270 --> 00:23:44,304 Okay, okay, okay. 616 00:23:44,306 --> 00:23:48,143 I'm in, okay? My team. Your roster. 617 00:23:49,077 --> 00:23:51,146 It's my team, my roster. 618 00:23:51,613 --> 00:23:53,613 Look, where you goin'? 619 00:23:53,615 --> 00:23:56,182 It's a long drive to Chocolate City. 620 00:23:56,184 --> 00:23:58,485 Wait, Chocolate City? What's in D.C.? 621 00:23:58,487 --> 00:24:02,455 Preacher. He's the best power forward I ever played with. 622 00:24:02,457 --> 00:24:04,457 I mean, you don't know no local power forward? 623 00:24:04,459 --> 00:24:06,260 Somebody that stay in the neighborhood? 624 00:24:07,529 --> 00:24:10,264 Here she is. Yeah. 625 00:24:11,298 --> 00:24:12,532 You know, so if Billy Dee Willams 626 00:24:12,534 --> 00:24:13,533 and Diana Ross had a love child, 627 00:24:13,535 --> 00:24:16,101 it would've definitely been inside this van. 628 00:24:16,103 --> 00:24:17,202 Go on and look way back there. 629 00:24:17,204 --> 00:24:19,438 Go ahead. Take a look. Take a look way back there. 630 00:24:19,440 --> 00:24:21,841 That right there is the boom boom room. 631 00:24:21,843 --> 00:24:24,643 Boom boom room come with one rule. 632 00:24:24,645 --> 00:24:27,014 No shoes in the boom boom room. 633 00:24:27,548 --> 00:24:29,181 So, I could wear shoes 634 00:24:29,183 --> 00:24:31,283 throughout the rest of the part of this van, 635 00:24:31,285 --> 00:24:33,619 but if I go a couple feet back, 636 00:24:33,621 --> 00:24:35,354 I gotta take my shoes off? 637 00:24:35,356 --> 00:24:37,289 Why do I gotta take my shoes off back there? 638 00:24:37,291 --> 00:24:39,558 And I can leave my shoes on, like right here? 639 00:24:39,560 --> 00:24:41,225 It's the same space. 640 00:24:41,227 --> 00:24:42,427 Well, it's the living room, 641 00:24:42,429 --> 00:24:44,428 and then it goes to the boom boom room. 642 00:24:44,430 --> 00:24:46,464 See, that don't even make sense because it's a van. 643 00:24:46,466 --> 00:24:48,099 Everything is right next to each other. 644 00:24:48,101 --> 00:24:49,233 Let's go over the rest of the rules. 645 00:24:49,235 --> 00:24:50,336 No, but I'm saying that don't... 646 00:24:52,438 --> 00:24:54,572 Hey, don't be slamming my door. 647 00:24:54,574 --> 00:24:56,541 - Oh, I'm sorry about that. - (GRUNTS) 648 00:24:56,543 --> 00:24:58,109 Hey, man, you just did the same... 649 00:24:58,111 --> 00:24:59,343 Now, let's go over the rules. 650 00:24:59,345 --> 00:25:02,613 One. I'm the pilot. Means I steer the ship. 651 00:25:02,615 --> 00:25:06,250 Two. I'm the weatherman. I control the heat. 652 00:25:06,252 --> 00:25:07,385 Did you just say heat? 653 00:25:07,387 --> 00:25:08,452 I don't know if you know. 654 00:25:08,454 --> 00:25:10,186 It's the middle of summer, so maybe you should... 655 00:25:10,188 --> 00:25:12,390 Three. Don't be questioning one and two. 656 00:25:12,392 --> 00:25:14,324 Can't help it if I'm running a little cold these days. 657 00:25:14,326 --> 00:25:17,595 Four, I'm the DJ, which means I control the music. 658 00:25:17,597 --> 00:25:20,297 - (ENGINE STARTS) - Whoo! 659 00:25:20,299 --> 00:25:22,566 DAX: What's that? Is that a Game Boy? 660 00:25:22,568 --> 00:25:25,435 - Electronic book? - Mmm-hmm. 661 00:25:25,437 --> 00:25:27,571 - You gonna see. - (FUNK MUSIC PLAYING) 662 00:25:27,573 --> 00:25:31,474 Oh, yeah! You hear that? You hear that? 663 00:25:31,476 --> 00:25:33,478 - That's a eight track? - You hear that? 664 00:25:34,913 --> 00:25:36,613 (SINGING ALONG) Come on, come on take a ride 665 00:25:36,615 --> 00:25:38,448 That ain't no jive 666 00:25:38,450 --> 00:25:40,184 Can't we just go to Chocolate City? 667 00:25:41,253 --> 00:25:42,117 Don't even have to drive 668 00:25:42,119 --> 00:25:43,486 Can you at least turn down the heat? 669 00:25:43,488 --> 00:25:44,556 Slippity-slide 670 00:25:45,624 --> 00:25:46,690 My glasses are sweating. 671 00:25:46,692 --> 00:25:48,223 Just sail on 672 00:25:48,225 --> 00:25:49,726 That's what I do Just sail on, that's what I do 673 00:25:49,728 --> 00:25:51,493 How you dancing like that in a jogging suit? 674 00:25:51,495 --> 00:25:52,629 Are you not hot? 675 00:25:52,631 --> 00:25:54,396 (HUMMING) 676 00:25:54,398 --> 00:25:55,932 I'm really creeped out. 677 00:25:55,934 --> 00:25:57,533 Gotta get the boys. 678 00:25:57,535 --> 00:25:59,535 I gotta turn up the heat a little bit though. Yeah. 679 00:25:59,537 --> 00:26:01,370 DAX: Please don't turn the heat up! 680 00:26:01,372 --> 00:26:03,374 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 681 00:26:13,718 --> 00:26:15,284 DAX: We've been listening to this song 682 00:26:15,286 --> 00:26:17,153 since this morning. It is nighttime! 683 00:26:18,489 --> 00:26:20,421 - (R&B MUSIC PLAYING) - Oh, yeah. 684 00:26:20,423 --> 00:26:22,758 - Mmm. - Ooh! (LAUGHS) 685 00:26:22,760 --> 00:26:23,826 What you know about this, Drew? 686 00:26:23,828 --> 00:26:25,661 I thought this was gonna be a boring road trip. 687 00:26:25,663 --> 00:26:27,462 You got the classics playing, man! 688 00:26:27,464 --> 00:26:29,430 What you know about the classics, youngblood? 689 00:26:29,432 --> 00:26:30,498 I know a lot, man. 690 00:26:30,500 --> 00:26:32,233 How did you get Biggie Smalls on a eight track? 691 00:26:32,235 --> 00:26:35,403 That's crazy, man! Junior M.A.F.I.A.! 692 00:26:35,405 --> 00:26:36,404 Junior what? 693 00:26:36,406 --> 00:26:40,708 You know what I said. You know who they are. 694 00:26:40,710 --> 00:26:42,477 (RAPPING) To all my ladies in the place 695 00:26:42,479 --> 00:26:44,545 With style and grace, allow me to... 696 00:26:44,547 --> 00:26:46,514 - Okay. Okay. - (TURNS OFF) 697 00:26:46,516 --> 00:26:47,749 New rule, youngblood. 698 00:26:47,751 --> 00:26:49,617 None of this rappity-hippity-hop nonsense. 699 00:26:49,619 --> 00:26:50,685 You understand? 700 00:26:50,687 --> 00:26:51,753 What you mean rappity-hippity-hop? 701 00:26:51,755 --> 00:26:53,688 That's not what it's called. It's called hip-hop. 702 00:26:53,690 --> 00:26:55,657 My car, my version. 703 00:26:55,659 --> 00:26:57,692 Talking about styling. What is that? 704 00:26:57,694 --> 00:26:59,426 First of all, I can tell you don't have style. 705 00:26:59,428 --> 00:27:00,828 'Cause you always got on jogging suits. 706 00:27:00,830 --> 00:27:03,296 Talkin' from the hustler with the fake chains. 707 00:27:03,298 --> 00:27:04,498 These are real. I got these for my birthday, 708 00:27:04,500 --> 00:27:05,699 - so go about your business. - Yeah, right. Those cost... 709 00:27:05,701 --> 00:27:07,334 - Three checks! - Those cost 710 00:27:07,336 --> 00:27:09,236 - fifty cent a piece. - Three checks! 711 00:27:09,238 --> 00:27:10,604 My teeth cost more than that. 712 00:27:10,606 --> 00:27:13,440 This is real music. Now listen to the words. 713 00:27:13,442 --> 00:27:14,841 MAN: (SINGING) At least as far as I can see 714 00:27:14,843 --> 00:27:16,076 UNCLE DREW: Oh, yeah. 715 00:27:16,078 --> 00:27:21,313 (SINGING ALONG) Can see, I want to keep you here 716 00:27:21,315 --> 00:27:22,416 Laying next to me 717 00:27:22,418 --> 00:27:24,751 That's what I tell my girls in the boom boom room. 718 00:27:24,753 --> 00:27:29,022 Love between the sheets 719 00:27:29,024 --> 00:27:30,624 Ooh, this is my favorite part. Go ahead. 720 00:27:30,626 --> 00:27:33,426 - My baby, ooh - Okay. I'm sorry. 721 00:27:33,428 --> 00:27:36,462 - Baby, baby, my love - I'm sorry. 722 00:27:36,464 --> 00:27:37,831 Stop sing... You're ruining it! 723 00:27:37,833 --> 00:27:38,965 First off. Watch your tone. 724 00:27:38,967 --> 00:27:41,634 Look, here we go. Just listen to it. Give it a try. 725 00:27:41,636 --> 00:27:43,335 (BIG POPPA PLAYING ON CELL PHONE) 726 00:27:43,337 --> 00:27:44,870 Come on. 727 00:27:44,872 --> 00:27:46,605 You see how quick I did that? I just pushed play. 728 00:27:46,607 --> 00:27:49,275 I ain't have to take out an Atari cartridge 729 00:27:49,277 --> 00:27:51,644 - and stuff it in the radio. - Okay, okay. Pause, pause. 730 00:27:51,646 --> 00:27:53,280 - How do you pause it? - (MUSIC STOPS) 731 00:27:53,815 --> 00:27:55,614 Okay, youngblood. 732 00:27:55,616 --> 00:27:58,283 There ain't gonna be none of that nonsense 733 00:27:58,285 --> 00:27:59,719 here in my car right now. 734 00:27:59,721 --> 00:28:00,720 You gonna call this nonsense. 735 00:28:00,722 --> 00:28:02,454 This is one of the greatest MCs of all time. 736 00:28:02,456 --> 00:28:03,621 Yeah, what about the Isley Brothers? 737 00:28:03,623 --> 00:28:04,890 I don't know too much of their history, 738 00:28:04,892 --> 00:28:06,828 - but I'll Google it later. - What is Google? 739 00:28:09,730 --> 00:28:11,631 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 740 00:28:20,640 --> 00:28:22,540 DAX: Hey, man, is this a church? 741 00:28:22,542 --> 00:28:23,808 UNCLE DREW: Heck else it's gonna be? 742 00:28:23,810 --> 00:28:25,810 Did we road trip all the way out here 743 00:28:25,812 --> 00:28:27,512 to pick up an actual preacher? 744 00:28:27,514 --> 00:28:28,780 You got a problem with that? 745 00:28:28,782 --> 00:28:30,380 No, I don't have a problem with it, man. 746 00:28:30,382 --> 00:28:31,448 But I thought it was, like, a nickname, 747 00:28:31,450 --> 00:28:34,652 like "Hot Sauce" or "Crazy Legs" or "The Glove." 748 00:28:34,654 --> 00:28:37,454 (CHURCH ORGAN PLAYING) 749 00:28:37,456 --> 00:28:40,091 PREACHER: Amen. Amen, Amen. 750 00:28:40,093 --> 00:28:43,794 We're gathered here today to bear witness 751 00:28:43,796 --> 00:28:45,731 (SING-SONGY) to the anointing... Ha! 752 00:28:46,565 --> 00:28:48,799 The christening... Ha! 753 00:28:48,801 --> 00:28:51,535 The blessing... Ha! 754 00:28:51,537 --> 00:28:53,672 Of this young rookie soul. 755 00:28:55,441 --> 00:28:59,510 And it is with the purity of heart we pray 756 00:28:59,512 --> 00:29:01,680 that he will one day grow 757 00:29:02,481 --> 00:29:03,547 to drive the paint... 758 00:29:03,549 --> 00:29:04,548 Why is he holding him like that? 759 00:29:04,550 --> 00:29:07,620 ...crash the boards of moral righteousness. 760 00:29:09,387 --> 00:29:10,520 No, no, please, no. 761 00:29:10,522 --> 00:29:11,955 My man Kevin Durant started 762 00:29:11,957 --> 00:29:13,723 a new beginning in Golden State. 763 00:29:13,725 --> 00:29:15,358 You preach, Preacher. 764 00:29:15,360 --> 00:29:16,592 He's gonna dunk a baby. 765 00:29:16,594 --> 00:29:18,663 (SINGING) One for the money 766 00:29:19,597 --> 00:29:21,432 Two for the show 767 00:29:21,966 --> 00:29:23,933 Three to get ready 768 00:29:23,935 --> 00:29:25,668 (PREACHER VOCALIZING) 769 00:29:25,670 --> 00:29:26,736 Whoa, whoa, wait, wait! 770 00:29:26,738 --> 00:29:28,838 Hey! Man! What are you doing with that baby, man? 771 00:29:28,840 --> 00:29:30,840 You can't baptize a baby. You cannot do that. 772 00:29:30,842 --> 00:29:31,874 - You cannot... - Hey, Dax. 773 00:29:31,876 --> 00:29:33,643 - Dax, sit down. - Drew, let me go. I got this! 774 00:29:33,645 --> 00:29:35,478 That is a baby, okay? 775 00:29:35,480 --> 00:29:37,613 You christen a baby, right? You hold the baby, right? 776 00:29:37,615 --> 00:29:38,981 Maybe splash a little water on his face. 777 00:29:38,983 --> 00:29:40,582 He gonna cry a little bit but no big deal. 778 00:29:40,584 --> 00:29:43,685 You don't dunk a baby in a baptismal pool. 779 00:29:43,687 --> 00:29:45,888 What type of parents are y'all to let this 780 00:29:45,890 --> 00:29:48,157 really large man pick your baby up? 781 00:29:48,159 --> 00:29:49,491 He did it like this. 782 00:29:49,493 --> 00:29:51,426 He put your baby behind his back. 783 00:29:51,428 --> 00:29:53,595 You gonna let this man Steph Curry your baby? 784 00:29:53,597 --> 00:29:54,729 That's insane! 785 00:29:54,731 --> 00:29:55,864 Uh, maybe the midget's right. 786 00:29:55,866 --> 00:29:57,766 Yeah. Can we have our baby back? 787 00:29:57,768 --> 00:29:59,968 Is there something I can help you with, son? 788 00:29:59,970 --> 00:30:02,437 Dax. Give it a break. 789 00:30:02,439 --> 00:30:03,505 - No! - Sit down! 790 00:30:03,507 --> 00:30:05,607 I'm not sitting down, Drew! I'm taking a stand. 791 00:30:05,609 --> 00:30:06,808 - All right. - Thank you. 792 00:30:06,810 --> 00:30:07,943 All right, I warned you. 793 00:30:07,945 --> 00:30:09,211 Where you from, son? 794 00:30:09,213 --> 00:30:11,445 I'll tell you where I'm from. I'm from New York City, okay? 795 00:30:11,447 --> 00:30:12,981 Look here, Tiny Tim. 796 00:30:12,983 --> 00:30:15,717 Took me almost an hour to fill up that pool. 797 00:30:15,719 --> 00:30:17,919 Somebody's getting baptized, you understand? 798 00:30:17,921 --> 00:30:20,621 Dunk this potbelly Teletubby! 799 00:30:20,623 --> 00:30:22,523 You can't talk to me like that. 800 00:30:22,525 --> 00:30:23,757 Y'all wanna baptize him? 801 00:30:23,759 --> 00:30:24,992 - ALL: Yeah! - What? 802 00:30:24,994 --> 00:30:26,760 Bring him on up. 803 00:30:26,762 --> 00:30:28,762 Dunk him like a fat donut. 804 00:30:28,764 --> 00:30:30,564 - Dunk him, Preacher. - What are you doing, man? 805 00:30:30,566 --> 00:30:32,700 - That my boy, Drew. - Mmm-hmm. 806 00:30:32,702 --> 00:30:35,002 Drew, you gotta make him take one for the team. 807 00:30:35,004 --> 00:30:36,437 For the team! 808 00:30:36,439 --> 00:30:37,471 No, no, no. 809 00:30:37,473 --> 00:30:39,607 Gonna have to take one for the team. Oh, yeah. 810 00:30:39,609 --> 00:30:41,542 What you mean, "Take one for the team"? 811 00:30:41,544 --> 00:30:44,211 (PREACHER VOCALIZING) 812 00:30:44,213 --> 00:30:45,880 Drew, 813 00:30:45,882 --> 00:30:49,515 just like back in the day when we used to hoop, 814 00:30:49,517 --> 00:30:51,718 you could still throw the alley-oop. 815 00:30:51,720 --> 00:30:54,754 Thank you for throwing me this lost soul. 816 00:30:54,756 --> 00:30:55,992 - (CONGREGATION SHOUTING) - (YELLING) 817 00:30:57,626 --> 00:30:59,494 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (ALL CHEERING) 818 00:31:04,766 --> 00:31:06,501 (CONTINUES YELLING) 819 00:31:14,009 --> 00:31:16,443 (BALL BOUNCING) 820 00:31:21,249 --> 00:31:23,584 One last run at the Rucker? 821 00:31:24,485 --> 00:31:25,684 Hmm. 822 00:31:25,686 --> 00:31:27,486 50th anniversary. 823 00:31:27,488 --> 00:31:30,822 You know this is more than a 50th anniversary. 824 00:31:30,824 --> 00:31:34,693 This here, divine intervention. 825 00:31:34,695 --> 00:31:35,894 I wouldn't call it all that. 826 00:31:35,896 --> 00:31:37,562 I'm gonna have to run it by Betty Lou though. 827 00:31:37,564 --> 00:31:38,897 Run what by Betty Lou? 828 00:31:38,899 --> 00:31:40,565 Drew's putting the squad 829 00:31:40,567 --> 00:31:41,800 - back together. - Yep. 830 00:31:41,802 --> 00:31:43,869 You forget what happened to you, Preacher, 831 00:31:43,871 --> 00:31:45,637 when you get between them lines? 832 00:31:45,639 --> 00:31:47,973 No, no, no. I just ain't laced 'em up 833 00:31:47,975 --> 00:31:49,607 in a while, that's all. 834 00:31:49,609 --> 00:31:51,076 And there is a reason for that. 835 00:31:51,078 --> 00:31:52,510 Quick question. 836 00:31:52,512 --> 00:31:54,545 What exactly is "a while"? 837 00:31:54,547 --> 00:31:55,981 I mean, is that like a few weeks or... 838 00:31:55,983 --> 00:31:56,915 30. 839 00:31:56,917 --> 00:31:59,952 - 35 years. Still nice, though. - 35 years. 840 00:31:59,954 --> 00:32:03,621 Wait, 35 years? Come on, man, that's ridiculous. 841 00:32:03,623 --> 00:32:06,090 Our little hobbit is right. It's ridiculous. 842 00:32:06,092 --> 00:32:08,926 It's God's work that matters now. Not basketball. 843 00:32:08,928 --> 00:32:10,861 Just because it's God's work, 844 00:32:10,863 --> 00:32:12,630 don't mean it's not still work. 845 00:32:12,632 --> 00:32:14,532 His work is never done. 846 00:32:14,534 --> 00:32:15,735 Now, I've had about enough of this. 847 00:32:17,704 --> 00:32:21,538 Book of Psalms, chapter 62, verse one and two. 848 00:32:21,540 --> 00:32:25,843 Fool, please. Book of Psalms, chapter 23, verse four. 849 00:32:25,845 --> 00:32:30,081 (SING-SONGY) Ephesians five, chapter 22, boom! 850 00:32:30,083 --> 00:32:34,020 Book of Betty Lou, chapter one, verse "I said so." 851 00:32:36,155 --> 00:32:38,955 You heard the woman. I can't go. 852 00:32:38,957 --> 00:32:41,157 One, it wasn't no black hobbits, right? 853 00:32:41,159 --> 00:32:43,026 And, two, that is one mean churchwoman. 854 00:32:43,028 --> 00:32:44,861 She ain't supposed to be calling me ugly like that. 855 00:32:44,863 --> 00:32:45,996 Okay, and I'm handsome. 856 00:32:45,998 --> 00:32:47,764 I'm the short version of Idris Elba. 857 00:32:47,766 --> 00:32:48,999 The ladies say it all the time, man. 858 00:32:49,001 --> 00:32:50,100 And is he even coming? 859 00:32:50,102 --> 00:32:52,569 - He's coming. - How do you know? 860 00:32:52,571 --> 00:32:55,038 Basketball is in his blood. Same as it is in mine. 861 00:32:55,040 --> 00:32:56,672 Both of y'all old as hell, okay? 862 00:32:56,674 --> 00:32:58,008 And I at least saw you play first. 863 00:32:58,010 --> 00:32:58,942 I need to see him shoot at least. 864 00:32:58,944 --> 00:33:01,577 Youngblood, you can't teach seven feet. 865 00:33:01,579 --> 00:33:02,912 What you mean you can't teach seven feet? 866 00:33:02,914 --> 00:33:04,680 - What are you talking... - Hallelujah! 867 00:33:04,682 --> 00:33:06,715 Man can only take so much nagging 868 00:33:06,717 --> 00:33:08,650 before he done had enough. 869 00:33:08,652 --> 00:33:09,551 I told ya. 870 00:33:09,553 --> 00:33:10,819 He could have got in here without yelling 871 00:33:10,821 --> 00:33:12,921 "Hallelujah" in my ear, right? 872 00:33:12,923 --> 00:33:14,890 Preacher, you're supposed to take your shoes off 873 00:33:14,892 --> 00:33:16,025 in the boom boom room. 874 00:33:16,027 --> 00:33:17,960 You're gonna tell me the rules of the boom boom room? 875 00:33:17,962 --> 00:33:20,662 I'm just trying to make sure we're clear, that's all. 876 00:33:20,664 --> 00:33:21,932 - (TIRES SCREECHING) - Oh, Lord. 877 00:33:22,933 --> 00:33:24,033 Spoke too soon. 878 00:33:24,035 --> 00:33:25,803 (MUSIC PLAYING) 879 00:33:27,805 --> 00:33:28,871 DAX: Why are we slowing down? 880 00:33:28,873 --> 00:33:30,005 Light just turned red. 881 00:33:30,007 --> 00:33:32,975 So? Run it, fool! You know how worked up she can get. 882 00:33:32,977 --> 00:33:34,811 UNCLE DREW: Oh, no, I ain't trying to get no ticket now. 883 00:33:40,084 --> 00:33:41,118 BETTY LOU: Preacher! 884 00:33:41,985 --> 00:33:42,917 I know you in that van! 885 00:33:42,919 --> 00:33:45,055 She got a baseball bat in a church dress? 886 00:33:50,927 --> 00:33:52,693 I am Betty to the Lou. 887 00:33:52,695 --> 00:33:54,829 They don't even know who they messing with. 888 00:33:54,831 --> 00:33:55,963 DAX: Don't you know any players 889 00:33:55,965 --> 00:33:56,931 that don't require a road trip? 890 00:33:56,933 --> 00:33:58,733 And what's the deal with Betty Lou anyway? 891 00:33:58,735 --> 00:33:59,834 It's just one weekend. 892 00:33:59,836 --> 00:34:01,969 Is it me? Or is it nippy in here? 893 00:34:01,971 --> 00:34:03,104 It ain't just you. 894 00:34:03,106 --> 00:34:05,772 What is wrong with you two? I am melting over here. 895 00:34:05,774 --> 00:34:08,409 Good. Looks like you could stand to lose a few. 896 00:34:08,411 --> 00:34:10,211 Is it just me, or is little man's head 897 00:34:10,213 --> 00:34:12,246 abnormally large for his body? 898 00:34:12,248 --> 00:34:14,981 Hey, youngblood, how much does your neck hate your head? 899 00:34:14,983 --> 00:34:16,983 - Big head, little neck. - Funny jokes. 900 00:34:16,985 --> 00:34:18,718 He was a baby bobblehead doll. 901 00:34:18,720 --> 00:34:19,719 Wobble, wobble, wobble. 902 00:34:19,721 --> 00:34:22,722 Actually, my head is the most normalest size 903 00:34:22,724 --> 00:34:24,091 you could think of. I've measured my head. 904 00:34:24,093 --> 00:34:26,726 Well, you sure got some little ass ears then. 905 00:34:26,728 --> 00:34:29,865 Mama deserve a purple heart, passin' a melon that big. 906 00:34:31,667 --> 00:34:33,433 Anybody else use a disco nap? 907 00:34:33,435 --> 00:34:36,036 See, now that is a good idea, Preacher. 908 00:34:36,038 --> 00:34:38,006 My eyelids been heavy all day. 909 00:34:42,844 --> 00:34:44,612 (BOTH SNORING) 910 00:34:46,148 --> 00:34:47,182 DAX: Seriously? 911 00:34:49,083 --> 00:34:51,052 These two are unbelievable. 912 00:34:51,752 --> 00:34:52,885 You good? 913 00:34:52,887 --> 00:34:54,286 PREACHER: All set. 914 00:34:54,288 --> 00:34:56,188 Still a little nippy in here though. 915 00:34:56,190 --> 00:34:58,023 That's strike two, youngblood. 916 00:34:58,025 --> 00:35:00,059 The next one, you gonna be riding on the roof. 917 00:35:00,061 --> 00:35:01,961 Not with that big ass head, he can't. 918 00:35:01,963 --> 00:35:03,898 Too much wind resistance. 919 00:35:05,099 --> 00:35:07,034 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 920 00:35:20,914 --> 00:35:22,916 (BALL BOUNCING) 921 00:35:28,855 --> 00:35:30,257 Hey, Preacher, can I ask you a question? 922 00:35:31,057 --> 00:35:32,790 Can I say no? 923 00:35:32,792 --> 00:35:34,225 What happened to y'all back in the day, man? 924 00:35:34,227 --> 00:35:35,927 Why did all y'all disappear? 925 00:35:35,929 --> 00:35:37,097 Gotta ask him that. 926 00:35:38,732 --> 00:35:40,200 So, Drew, what happened in 1968? 927 00:35:41,134 --> 00:35:43,101 Nothing a few Ws can't fix. 928 00:35:43,103 --> 00:35:45,203 You really think basketball could fix 929 00:35:45,205 --> 00:35:47,040 what happened with you and Big Fella? 930 00:35:47,240 --> 00:35:48,241 Why not? 931 00:35:49,309 --> 00:35:52,077 Play the game the right way, it fixes everything. 932 00:35:53,346 --> 00:35:55,014 You say so. 933 00:35:57,049 --> 00:35:59,285 Come on, man. Okay, could you get a jug or something? 934 00:36:03,822 --> 00:36:05,291 You really love basketball, don't you? 935 00:36:07,259 --> 00:36:09,293 What's there not to love? 936 00:36:09,295 --> 00:36:11,964 Basketball's the most reliable thing in the world. 937 00:36:13,065 --> 00:36:16,766 Don't complain, don't ask any questions. 938 00:36:16,768 --> 00:36:19,171 You bounce it, comes right back up. 939 00:36:21,340 --> 00:36:22,907 What about you, youngblood? You ever play? 940 00:36:25,009 --> 00:36:26,077 Nah, not really. 941 00:36:26,844 --> 00:36:27,845 Why not? 942 00:36:28,780 --> 00:36:29,879 'Cause I don't. 943 00:36:29,881 --> 00:36:31,348 What's that supposed to mean? 944 00:36:31,350 --> 00:36:33,883 It means what I said, okay? I just coach, all right? 945 00:36:33,885 --> 00:36:36,054 - I don't believe you. - I don't play, okay? 946 00:36:38,156 --> 00:36:39,989 All right. Well, you're up. 947 00:36:39,991 --> 00:36:41,290 Wait a minute, I thought you was the pilot. 948 00:36:41,292 --> 00:36:42,992 I need you to co-pilot for a spell. 949 00:36:42,994 --> 00:36:44,728 Address is on the dash. 950 00:36:46,931 --> 00:36:48,064 Don't mess up my car. 951 00:36:48,066 --> 00:36:50,099 PREACHER: Aw, snap! 952 00:36:50,101 --> 00:36:52,201 Prostate ain't what it used to be. 953 00:36:52,203 --> 00:36:54,103 DAX: How many times you gonna use the bathroom? 954 00:36:54,105 --> 00:36:58,374 Jesus, man. Need like a built-in toilet in his shorts. 955 00:36:58,376 --> 00:37:01,209 ANNOUNCER: (ON TV) Now, please enjoy the latest in sports. 956 00:37:01,211 --> 00:37:02,378 NEWS ANCHOR: Let's go to Rucker Park 957 00:37:02,380 --> 00:37:03,346 where our man, Scoop Jackson 958 00:37:03,348 --> 00:37:06,147 is interviewing seven-time winner, Mookie Bass. 959 00:37:06,149 --> 00:37:07,916 Oh, you gotta be kidding me. 960 00:37:07,918 --> 00:37:09,417 Scoop Jackson at the Rucker 50, Harlem, USA. 961 00:37:09,419 --> 00:37:11,119 Here with my man, Mookie Bass. 962 00:37:11,121 --> 00:37:12,454 - Damn, Mookie. - So, why do you keep 963 00:37:12,456 --> 00:37:14,055 doing this, man? You have a history of just winnin' 964 00:37:14,057 --> 00:37:15,190 and winnin' and winnin' this. 965 00:37:15,192 --> 00:37:16,458 When is it ever gonna stop? 966 00:37:16,460 --> 00:37:17,758 Hey, that's a great question, Scoop. It's like, 967 00:37:17,760 --> 00:37:20,061 "What keeps you motivated?" You know what I mean? 968 00:37:20,063 --> 00:37:21,862 And for me, it's a rivalry. 969 00:37:21,864 --> 00:37:24,299 Its power is derived from rivalry, you know? 970 00:37:24,301 --> 00:37:26,368 - Seriously? - What is your source of power? 971 00:37:26,370 --> 00:37:29,903 When Thomas Jefferson sent car keys up in the sky, 972 00:37:29,905 --> 00:37:31,239 and then it got hit by lightning, 973 00:37:31,241 --> 00:37:32,906 and that started the first car. 974 00:37:32,908 --> 00:37:34,174 This don't even make sense. 975 00:37:34,176 --> 00:37:36,411 Now, I'm no scientist, so don't quote me on this. 976 00:37:36,413 --> 00:37:39,313 Although I do have a degree from Trump University. 977 00:37:39,315 --> 00:37:43,050 But every power has a source for that power. 978 00:37:43,052 --> 00:37:44,918 So, what's your source, then? 979 00:37:44,920 --> 00:37:47,388 He know who he is and we'll just leave it at that. 980 00:37:47,390 --> 00:37:49,990 Bam! (LAUGHS) 981 00:37:49,992 --> 00:37:52,126 Shoutout to Pepsi. Shoutout to Oberto. 982 00:37:52,128 --> 00:37:53,394 Shoutout to Aleve, 983 00:37:53,396 --> 00:37:55,229 the number one painkiller in the game right now. 984 00:37:55,231 --> 00:37:56,297 And there it is. 985 00:37:56,299 --> 00:37:57,398 I'mma just get out of here. 986 00:37:57,400 --> 00:37:58,831 SCOOP: Rucker 50, Tournament of Champions, 987 00:37:58,833 --> 00:38:02,068 all going down in three days, here in Harlem. Three days. 988 00:38:02,070 --> 00:38:03,203 I'm coming. 989 00:38:03,205 --> 00:38:04,373 MOOKIE: Three days, you going down, Dix. 990 00:38:11,179 --> 00:38:12,945 DAX: Damn, there's a lot of trees. 991 00:38:12,947 --> 00:38:14,414 Hey, man, you're not kidnapping me, are you? 992 00:38:14,416 --> 00:38:16,215 I'm serious. I saw the movie Get Out. 993 00:38:16,217 --> 00:38:17,317 The only reason I'm still in this van 994 00:38:17,319 --> 00:38:19,821 'cause you're a old black man. But if you was white... 995 00:38:22,223 --> 00:38:23,956 Drew, could you tell your girlfriends 996 00:38:23,958 --> 00:38:24,993 to get across the street? 997 00:38:33,234 --> 00:38:34,968 Something I can help you gentlemen with? 998 00:38:35,969 --> 00:38:38,003 Looking for an old friend. 999 00:38:38,005 --> 00:38:40,238 First name, Wilbur, last name, Wallace. 1000 00:38:40,240 --> 00:38:42,040 You mean, Lights? 1001 00:38:42,042 --> 00:38:44,076 Check the D&B across the street. 1002 00:38:44,078 --> 00:38:46,111 He likes to get his shots up before lunch. 1003 00:38:46,113 --> 00:38:48,113 Yeah, that is Lights. (TAPS TABLE) 1004 00:38:48,115 --> 00:38:49,348 See, that's what I am talking about. 1005 00:38:49,350 --> 00:38:50,982 Somebody actually practicing. 1006 00:38:50,984 --> 00:38:53,251 (INDISTINCT CHATTER) 1007 00:38:53,253 --> 00:38:55,320 - Oh! - (LAUGHING) 1008 00:38:55,322 --> 00:38:57,255 MAYA: Yeah, that's it. 1009 00:38:57,257 --> 00:38:59,126 - Swish! - Oh, that was all net. 1010 00:39:00,260 --> 00:39:01,693 (LAUGHS) 1011 00:39:01,695 --> 00:39:03,930 - Good job. - Boom, baby! 1012 00:39:06,032 --> 00:39:07,031 MAYA: Buckets. 1013 00:39:07,033 --> 00:39:09,334 Girl, you should've seen me back in the day. 1014 00:39:09,336 --> 00:39:11,403 - (GAME BUZZES) - Whoo-hoo! 1015 00:39:11,405 --> 00:39:12,371 Well, how'd I do? 1016 00:39:12,373 --> 00:39:14,305 It's the highest score of the year, Lights. 1017 00:39:14,307 --> 00:39:15,474 LIGHTS: That means you buying drinks, right? 1018 00:39:15,476 --> 00:39:16,974 That's exactly what that means. 1019 00:39:16,976 --> 00:39:18,710 Means she's too nice to tell 1020 00:39:18,712 --> 00:39:21,045 a old turkey like yourself the truth. 1021 00:39:21,047 --> 00:39:22,215 Wait a minute. 1022 00:39:23,216 --> 00:39:24,315 Drew! 1023 00:39:24,317 --> 00:39:26,283 - Lights. - Drew! 1024 00:39:26,285 --> 00:39:27,385 What's going on, man? 1025 00:39:27,387 --> 00:39:29,019 I'm right here, I'm right here. 1026 00:39:29,021 --> 00:39:30,121 What's going on? 1027 00:39:30,123 --> 00:39:31,288 Okay, now. 1028 00:39:31,290 --> 00:39:32,256 How's the release? 1029 00:39:32,258 --> 00:39:34,958 Oh, come on, Drew. Just get me to my spot. 1030 00:39:34,960 --> 00:39:36,560 Once a shooter, always a shooter. 1031 00:39:36,562 --> 00:39:38,962 What do you mean, "Once a shooter, always a shooter"? 1032 00:39:38,964 --> 00:39:40,063 This dude shot nothin' but bricks. 1033 00:39:40,065 --> 00:39:44,335 Damn, Preach. I didn't even notice you over here. 1034 00:39:44,337 --> 00:39:46,035 Who else did you roll in here with? 1035 00:39:46,037 --> 00:39:47,137 He's right there. 1036 00:39:47,139 --> 00:39:49,372 Hey, man. Brother! Okay, this is my personal space. 1037 00:39:49,374 --> 00:39:50,473 Sorry. 1038 00:39:50,475 --> 00:39:51,474 DAX: Now, I got a question, because 1039 00:39:51,476 --> 00:39:53,576 I've been seeing a lot since I've been here. 1040 00:39:53,578 --> 00:39:55,044 Are you blind? 1041 00:39:55,046 --> 00:39:56,579 Legally or actually? 1042 00:39:56,581 --> 00:39:59,149 That don't even make any... You know something? 1043 00:39:59,151 --> 00:40:01,151 I'mma... I'mma chill out. 1044 00:40:01,153 --> 00:40:02,986 Drew, can I talk to you for five seconds? 1045 00:40:02,988 --> 00:40:04,587 Yeah, yeah. You chill out. 1046 00:40:04,589 --> 00:40:06,489 Trying to find my boy, Boots. 1047 00:40:06,491 --> 00:40:09,459 Oh, I'm Maya. Boots is my grandfather. 1048 00:40:09,461 --> 00:40:12,462 Oh. Boots. Great to meet you, Maya. 1049 00:40:12,464 --> 00:40:14,098 Where's the little shrimp, anyway? 1050 00:40:14,766 --> 00:40:17,402 Not good, Drew. Not good. 1051 00:40:19,771 --> 00:40:21,038 MAYA: Grandpa. 1052 00:40:22,306 --> 00:40:25,209 Grandpa, you have some friends here to see you. 1053 00:40:27,344 --> 00:40:29,280 Right over there. You want to say hi? 1054 00:40:37,288 --> 00:40:39,557 (BALL BOUNCING) 1055 00:40:42,460 --> 00:40:44,091 Heads up, little man. 1056 00:40:44,093 --> 00:40:46,228 - Yeah. O.G. - (GASPS) 1057 00:40:46,230 --> 00:40:48,264 PREACHER: He still got it. UNCLE DREW: Yeah. 1058 00:40:49,232 --> 00:40:50,365 There he is. 1059 00:40:50,367 --> 00:40:53,102 How you doing, Boots? Ah, man. 1060 00:40:55,371 --> 00:40:57,373 PREACHER: Band back together, huh? 1061 00:40:59,275 --> 00:41:01,142 UNCLE DREW: Nah, I love you, too, bro. 1062 00:41:01,144 --> 00:41:03,511 - It's good to see you now. - (GRUNTS) 1063 00:41:03,513 --> 00:41:06,247 Hey, little lady, everything okay? 1064 00:41:06,249 --> 00:41:08,483 It's just been years since he smiled like that, 1065 00:41:08,485 --> 00:41:10,384 and even longer since he tried to stand. 1066 00:41:10,386 --> 00:41:13,554 Excuse me. You said this man hasn't walked in years? 1067 00:41:13,556 --> 00:41:15,122 Yeah. A lot of years. 1068 00:41:15,124 --> 00:41:16,424 Look here, Drew. I ain't trying to break up 1069 00:41:16,426 --> 00:41:18,124 your bromance, brother, but, come on. 1070 00:41:18,126 --> 00:41:19,427 It's no time for that, youngblood. 1071 00:41:19,429 --> 00:41:21,194 Gotta get Boots here packed and ready to go. 1072 00:41:21,196 --> 00:41:24,164 I'm sorry. Packed for what and ready to go where? 1073 00:41:24,166 --> 00:41:25,332 You didn't think that we was gonna 1074 00:41:25,334 --> 00:41:26,534 leave here without him, did you? 1075 00:41:26,536 --> 00:41:28,368 Okay, look, Drew, right? 1076 00:41:28,370 --> 00:41:30,070 - Uncle Drew. - MAYA: Uncle Drew. 1077 00:41:30,072 --> 00:41:32,007 Can I just talk to you for a second over here, please? 1078 00:41:33,208 --> 00:41:34,407 Okay, here's the deal. I am all for him 1079 00:41:34,409 --> 00:41:35,408 getting a break from this place 1080 00:41:35,410 --> 00:41:37,444 'cause, quite frankly, I could use one, too. 1081 00:41:37,446 --> 00:41:41,481 But his doctors have him on a full psychiatric lockdown. 1082 00:41:41,483 --> 00:41:43,383 So, that means no trips. 1083 00:41:43,385 --> 00:41:44,651 Just means we gotta break him out. 1084 00:41:44,653 --> 00:41:46,253 No, that's illegal. 1085 00:41:46,255 --> 00:41:48,555 Break out? Do you even hear yourself? 1086 00:41:48,557 --> 00:41:50,122 You are insane! 1087 00:41:50,124 --> 00:41:51,493 You're the coach, ain't you? Figure it out. 1088 00:41:53,328 --> 00:41:55,294 Now, look, everybody. Just like on the court, 1089 00:41:55,296 --> 00:41:57,531 - it's all about timing. - Okay. 1090 00:41:57,533 --> 00:41:58,498 And I got the plan. Here we go. 1091 00:41:58,500 --> 00:42:00,499 Lights, I need you to go in, and I need you 1092 00:42:00,501 --> 00:42:02,468 to distract these nurses here and here. 1093 00:42:02,470 --> 00:42:04,303 Once that happens, Preacher, 1094 00:42:04,305 --> 00:42:06,438 I need you to go in and penetrate. Right? 1095 00:42:06,440 --> 00:42:08,407 All the way to the psych ward and set a back pick... 1096 00:42:08,409 --> 00:42:10,109 - What is a back pick? - ...on the security guard. 1097 00:42:10,111 --> 00:42:11,443 But make sure you do that, a good pick. 1098 00:42:11,445 --> 00:42:12,878 A good forward does a good pick, 1099 00:42:12,880 --> 00:42:14,014 and that's what I need you to do. 1100 00:42:14,016 --> 00:42:16,582 Once that happens, Drew, you're my all-star, brother. 1101 00:42:16,584 --> 00:42:18,217 I need you to sneak in there, 1102 00:42:18,219 --> 00:42:20,386 right, and get Boots undiscreetly... 1103 00:42:20,388 --> 00:42:21,353 - Undiscreetly? - ...take him to 1104 00:42:21,355 --> 00:42:22,588 the freight elevator all the way to the roof. 1105 00:42:22,590 --> 00:42:23,589 You know he's in a wheelchair? 1106 00:42:23,591 --> 00:42:25,491 Once you get to the roof, guess who's there? Me. 1107 00:42:25,493 --> 00:42:26,559 Your boy. I'mma have a rope... 1108 00:42:26,561 --> 00:42:27,593 Rope? 1109 00:42:27,595 --> 00:42:28,494 What do we do with that rope? 1110 00:42:28,496 --> 00:42:30,261 We tie the rope securely on the wheelchair. 1111 00:42:30,263 --> 00:42:31,329 We will lower him down 1112 00:42:31,331 --> 00:42:33,331 - nice and slow... - Whoa, lower? 1113 00:42:33,333 --> 00:42:34,367 - Until... - (KNOCKING ON DOOR) 1114 00:42:35,201 --> 00:42:37,168 Who is it? 1115 00:42:37,170 --> 00:42:39,137 You know, I don't mind you being here, 1116 00:42:39,139 --> 00:42:40,471 but I had to draw all this up 1117 00:42:40,473 --> 00:42:42,574 for you just to roll down here on your own? 1118 00:42:42,576 --> 00:42:44,144 Look, just get in the van. 1119 00:42:45,412 --> 00:42:47,314 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1120 00:42:49,716 --> 00:42:51,384 Pure magic. 1121 00:42:54,688 --> 00:42:57,187 Think I don't know what you're up to, little man? 1122 00:42:57,189 --> 00:42:58,155 You think you're slick, don't you? 1123 00:42:58,157 --> 00:43:00,660 This ain't nothing but a full-court press. 1124 00:43:01,595 --> 00:43:04,363 I'll just take your rook, boom! 1125 00:43:09,635 --> 00:43:12,536 Hold up. Wait a minute. Wait a minute. 1126 00:43:12,538 --> 00:43:13,770 - Run that back, man. - (LAUGHS) 1127 00:43:13,772 --> 00:43:15,372 Run that back. Double or nothing this time. 1128 00:43:15,374 --> 00:43:17,374 Double or nothing this time. 1129 00:43:17,376 --> 00:43:19,242 DAX: So, you sure you really wanna do this? 1130 00:43:19,244 --> 00:43:21,244 You know, this van is full of old people, 1131 00:43:21,246 --> 00:43:23,180 and it's already smelling like pee and Poligrip. 1132 00:43:23,182 --> 00:43:27,651 That is true. But I wanna see my grandpa happy, you know? 1133 00:43:27,653 --> 00:43:29,453 Why do they call your grandpa Boots? 1134 00:43:29,455 --> 00:43:30,354 Well, it's an interesting story. 1135 00:43:30,356 --> 00:43:32,254 He wore the same worn out pair of kicks 1136 00:43:32,256 --> 00:43:33,523 every time he stepped foot on the court. 1137 00:43:33,525 --> 00:43:35,459 He refused to play in anything else. 1138 00:43:35,461 --> 00:43:38,396 He would tell people that they were his work boots. 1139 00:43:39,464 --> 00:43:40,797 You know, I think it's really sweet 1140 00:43:40,799 --> 00:43:42,498 what you're doing for them. 1141 00:43:42,500 --> 00:43:44,333 We all need something to look forward to, 1142 00:43:44,335 --> 00:43:46,535 even if it is just a pipe dream. 1143 00:43:46,537 --> 00:43:49,639 What do you mean, pipe dream? Uncle Drew is the real deal. 1144 00:43:49,641 --> 00:43:52,308 Yeah, but you don't actually think they could win, do you? 1145 00:43:52,310 --> 00:43:53,776 I mean, that's what makes it so sweet, 1146 00:43:53,778 --> 00:43:55,745 is that you're doing it anyway. 1147 00:43:55,747 --> 00:43:57,446 You're basically just setting 1148 00:43:57,448 --> 00:44:00,183 $5,000 on fire to see them happy. 1149 00:44:02,420 --> 00:44:05,286 If you ask me, that's pretty noble. 1150 00:44:05,288 --> 00:44:09,326 Exactly who I am, you know? Dax the Noble. (CHUCKLES) 1151 00:44:12,730 --> 00:44:15,497 We got a blind guy, a guy who can't even walk, 1152 00:44:15,499 --> 00:44:18,233 and a preacher who still keep a perm in his head. 1153 00:44:18,235 --> 00:44:19,200 What's wrong with this next guy? 1154 00:44:19,202 --> 00:44:21,269 PREACHER: You wanna tell him or should we? 1155 00:44:21,271 --> 00:44:22,170 DAX: Tell me what? 1156 00:44:22,172 --> 00:44:23,605 UNCLE DREW: Don't even worry about it. 1157 00:44:23,607 --> 00:44:26,341 Oh. Sure you don't want us to go with you? 1158 00:44:26,343 --> 00:44:29,411 Some songs are best sung solo. 1159 00:44:29,413 --> 00:44:32,447 Dibs on the van if he actually kills you. 1160 00:44:32,449 --> 00:44:34,718 (BIG FELLA GRUNTING) 1161 00:44:36,420 --> 00:44:38,318 - (KIDS GRUNT) - (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1162 00:44:38,320 --> 00:44:39,556 Hold stance. 1163 00:44:41,758 --> 00:44:44,291 (GRUNTING) 1164 00:44:44,293 --> 00:44:46,730 - (KIDS GRUNT) - (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1165 00:44:48,597 --> 00:44:50,731 (IN ENGLISH) Remember, my young grasshoppers, 1166 00:44:50,733 --> 00:44:51,799 without the proper focus, 1167 00:44:51,801 --> 00:44:54,501 you will never truly master your mind and body. 1168 00:44:54,503 --> 00:44:55,803 KIDS: Yes, Sifu. 1169 00:44:55,805 --> 00:44:57,206 (BELL JINGLES) 1170 00:44:58,007 --> 00:45:00,374 BIG FELLA: It is also important to remember, 1171 00:45:00,376 --> 00:45:03,644 without a good defense, your offense means nothing. 1172 00:45:03,646 --> 00:45:05,746 KIDS: Yes, Sifu. 1173 00:45:05,748 --> 00:45:08,818 Now, go in peace. Get out of here. 1174 00:45:10,419 --> 00:45:12,420 (KIDS CHATTERING) 1175 00:45:16,058 --> 00:45:18,624 PREACHER: Look like a scene out of Game of Death. 1176 00:45:18,626 --> 00:45:20,894 All these years, and you still ain't figured out 1177 00:45:20,896 --> 00:45:23,796 that the best defense is good offense, huh? 1178 00:45:23,798 --> 00:45:24,865 It's good to see you, Big Fella. 1179 00:45:24,867 --> 00:45:25,899 (GROANS) 1180 00:45:25,901 --> 00:45:27,667 - Oh, my God, they're fighting. - What happened? 1181 00:45:27,669 --> 00:45:28,735 - Okay. - MAYA: Go get him. 1182 00:45:28,737 --> 00:45:30,238 Drew got knocked out, man. 1183 00:45:31,506 --> 00:45:33,372 I got to be the getaway driver. 1184 00:45:33,374 --> 00:45:35,408 I brought my driving gloves. 1185 00:45:35,410 --> 00:45:36,576 That dude is a giant. 1186 00:45:36,578 --> 00:45:38,780 Best drop step in the business. 1187 00:45:40,582 --> 00:45:42,815 Sup, Big Fella? 1188 00:45:42,817 --> 00:45:45,385 That sucker punch is the first free throw you ever made. 1189 00:45:46,087 --> 00:45:47,822 (GROANING) 1190 00:45:49,590 --> 00:45:50,923 Putting the team back together. 1191 00:45:50,925 --> 00:45:53,893 I can't do that unless you're on board. 1192 00:45:53,895 --> 00:45:56,428 How about we play one-on-one for it? 1193 00:45:56,430 --> 00:45:59,831 Can't always play your way out your problems. 1194 00:45:59,833 --> 00:46:01,666 It's worked out pretty good so far. 1195 00:46:01,668 --> 00:46:03,368 - Has it though? - DAX: Okay, okay. Hey, hey. 1196 00:46:03,370 --> 00:46:04,436 Time out! 1197 00:46:04,438 --> 00:46:06,338 Large karate man, excuse me. 1198 00:46:06,340 --> 00:46:08,673 You look like Wolverine's grandfather. 1199 00:46:08,675 --> 00:46:10,675 That's none of my business, that's your look. 1200 00:46:10,677 --> 00:46:13,712 Okay, I get it. Uncle Drew is annoying. 1201 00:46:13,714 --> 00:46:16,782 He's been getting on my nerves for the last few days. 1202 00:46:16,784 --> 00:46:18,884 So, you don't have to do this for him, that's cool. 1203 00:46:18,886 --> 00:46:20,719 But what about the rest of these cats? 1204 00:46:20,721 --> 00:46:22,821 One last time around the block, Big Fella. 1205 00:46:22,823 --> 00:46:23,855 What about Lights? 1206 00:46:23,857 --> 00:46:25,422 In the van with Boots. 1207 00:46:25,424 --> 00:46:26,457 Boots? 1208 00:46:26,459 --> 00:46:28,461 (FUNK MUSIC PLAYING) 1209 00:46:33,900 --> 00:46:35,432 I'll sweeten the deal for you. 1210 00:46:35,434 --> 00:46:37,701 You can do whatever you want to this man. 1211 00:46:37,703 --> 00:46:39,136 - Wait, what? - You can slap him, 1212 00:46:39,138 --> 00:46:41,739 you could karate chop him, you can nunchuck him. 1213 00:46:41,741 --> 00:46:42,840 Knock him out again, kick him. 1214 00:46:42,842 --> 00:46:46,710 Okay, you can have a step show on his old ass body. 1215 00:46:46,712 --> 00:46:49,414 I don't care. But come play with us, man. 1216 00:46:50,550 --> 00:46:51,584 Come on, man. 1217 00:46:57,824 --> 00:47:00,991 I mean, what does that mean in kung fu? Is that a yes? 1218 00:47:00,993 --> 00:47:02,725 Yeah, he's coming. 1219 00:47:02,727 --> 00:47:05,962 Yes. We got a giant on our team! 1220 00:47:05,964 --> 00:47:08,431 And I hope he can play basketball. 1221 00:47:08,433 --> 00:47:09,866 Hey, man, what are you doing, man? 1222 00:47:09,868 --> 00:47:11,501 You ain't supposed to be behind the wheel. 1223 00:47:11,503 --> 00:47:12,802 I'm the getaway driver. 1224 00:47:12,804 --> 00:47:13,937 What you mean, you the getaway driver? 1225 00:47:13,939 --> 00:47:15,405 Dude, we ain't rob a bank. 1226 00:47:15,407 --> 00:47:16,840 I got this, young fella, I got this. 1227 00:47:16,842 --> 00:47:17,841 Oh, come on now, Lights, 1228 00:47:17,843 --> 00:47:18,675 you know you're not supposed to be driving. 1229 00:47:18,677 --> 00:47:21,778 Come on, man. Not even a block or two? 1230 00:47:21,780 --> 00:47:23,682 No, no, you can't drive. 1231 00:47:24,549 --> 00:47:25,982 (BELL RINGING) 1232 00:47:25,984 --> 00:47:27,616 Is that who I think it is? 1233 00:47:27,618 --> 00:47:29,953 (TRAIN HORN BLARES) 1234 00:47:29,955 --> 00:47:32,454 - Where the hell she come from? - (FUNK MUSIC PLAYING) 1235 00:47:32,456 --> 00:47:34,556 - What's happening? What? - Betty Lou is happening. 1236 00:47:34,558 --> 00:47:35,691 - Come on. - Why are we scared? 1237 00:47:35,693 --> 00:47:36,993 - Who is Betty Lou? - That's my wife. 1238 00:47:36,995 --> 00:47:38,694 I wasn't supposed to leave the house. 1239 00:47:38,696 --> 00:47:40,629 Come on, Lights. You gotta get out the car now. 1240 00:47:40,631 --> 00:47:42,664 - LIGHTS: Drew, it's stuck. - Wait, where is Big Fella? 1241 00:47:42,666 --> 00:47:43,732 Come on, we gotta move. 1242 00:47:43,734 --> 00:47:44,666 Shut up, I'm not talking to you. 1243 00:47:44,668 --> 00:47:46,435 UNCLE DREW: Come on now, Betty Lou's coming. 1244 00:47:46,437 --> 00:47:47,972 - BIG FELLA: Who? - Betty Lou's coming. 1245 00:47:48,739 --> 00:47:50,672 I'm gonna kill him. 1246 00:47:50,674 --> 00:47:52,007 Lights, don't worry about the seat belt. 1247 00:47:52,009 --> 00:47:53,942 - I can drive? - Gas it before she kill us! 1248 00:47:53,944 --> 00:47:55,043 Not a scratch, you hear me? 1249 00:47:55,045 --> 00:47:56,510 I got you, Drew. 1250 00:47:56,512 --> 00:47:57,581 (FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1251 00:47:58,649 --> 00:48:00,615 (TIRES SCREECHING) 1252 00:48:00,617 --> 00:48:01,917 - LIGHTS: Buckle up. - Punch it, fool! 1253 00:48:01,919 --> 00:48:02,985 LIGHTS: Whoo-hoo! 1254 00:48:02,987 --> 00:48:04,652 DAX: You're going the wrong way! 1255 00:48:04,654 --> 00:48:06,654 You're going in reverse! 1256 00:48:06,656 --> 00:48:09,057 - (LAUGHING) - Lights, turn, turn! 1257 00:48:09,059 --> 00:48:11,059 - (TIRES SCREECHING) - (ALL SCREAMING) 1258 00:48:11,061 --> 00:48:13,228 - (LIGHTS WHOOPING) - Lights! 1259 00:48:13,230 --> 00:48:14,629 LIGHTS: One voice, all right? 1260 00:48:14,631 --> 00:48:16,566 Ears can't take all that hollering. 1261 00:48:18,935 --> 00:48:21,068 PREACHER: Incoming! 1262 00:48:21,070 --> 00:48:23,537 (FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1263 00:48:23,539 --> 00:48:25,539 DAX: You got a old pickup to your left. Just curl around it 1264 00:48:25,541 --> 00:48:26,641 like you're jumping off to your spot. 1265 00:48:26,643 --> 00:48:28,711 (TIRES SCREECHING) (LIGHTS EXCLAIMS) 1266 00:48:29,646 --> 00:48:31,245 (ALL EXCLAIM) 1267 00:48:31,247 --> 00:48:32,646 UNCLE DREW: Brace for impact! 1268 00:48:32,648 --> 00:48:34,549 (ALL SCREAMING) 1269 00:48:37,020 --> 00:48:38,853 Jesus, take the wheel. 1270 00:48:38,855 --> 00:48:40,553 - Pull over! - No! 1271 00:48:40,555 --> 00:48:42,622 You don't know who you're messing with, hobbit! 1272 00:48:42,624 --> 00:48:44,658 I'm not a hobbit, lady! I'm a man! 1273 00:48:44,660 --> 00:48:46,960 (BOTH PANTING) (HORN HONKING) 1274 00:48:46,962 --> 00:48:48,997 Hit the freeway! She won't drive on no highway! 1275 00:48:49,831 --> 00:48:51,265 Spin it to win it. 1276 00:48:51,267 --> 00:48:52,834 - MAYA: What? - (ALL SCREAMING) 1277 00:49:01,843 --> 00:49:03,477 (LAUGHING) 1278 00:49:05,681 --> 00:49:07,546 LIGHTS: Oh, y'all want me to keep driving? 1279 00:49:07,548 --> 00:49:08,614 ALL: No! 1280 00:49:08,616 --> 00:49:10,984 LIGHTS: I thought I did okay myself. 1281 00:49:10,986 --> 00:49:12,820 (FUNK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1282 00:49:20,695 --> 00:49:21,896 (SIGHS) Here goes nothing. 1283 00:49:23,597 --> 00:49:25,130 (GIRLS CHATTERING) 1284 00:49:25,132 --> 00:49:26,799 (BEEPS) 1285 00:49:26,801 --> 00:49:28,803 - (BALL BOUNCING) - (CHATTER CONTINUES) 1286 00:49:36,609 --> 00:49:39,011 Let's go, ladies. On the bus. On the bus. 1287 00:49:39,013 --> 00:49:40,879 Hey, hey, Coach. Excuse me. 1288 00:49:40,881 --> 00:49:42,714 How you doin', man? Dax Winslow, brother. 1289 00:49:42,716 --> 00:49:44,649 Are these girls just wearing uniforms 1290 00:49:44,651 --> 00:49:46,619 just to be wearing them? Or are they any good? 1291 00:49:47,821 --> 00:49:49,620 You're not from around here, are you? 1292 00:49:49,622 --> 00:49:52,757 Two time, back-to-back state champions. 1293 00:49:52,759 --> 00:49:54,692 I got $100 that say my guys 1294 00:49:54,694 --> 00:49:57,929 right here could destroy these prom queens. 1295 00:49:57,931 --> 00:50:00,331 You got life insurance policies on these guys, right? 1296 00:50:00,333 --> 00:50:02,734 Hopefully, you got their parents' permission. 1297 00:50:02,736 --> 00:50:05,772 It would be impolite of me not to take your bet. 1298 00:50:06,339 --> 00:50:08,873 - $100, man. - Sold. 1299 00:50:08,875 --> 00:50:11,109 Look, guys, we need to practice, okay? 1300 00:50:11,111 --> 00:50:13,111 What do you mean? Right now? 1301 00:50:13,113 --> 00:50:15,013 Look, this might be the only opportunity we get. 1302 00:50:15,015 --> 00:50:15,947 What about Grandpa? 1303 00:50:15,949 --> 00:50:17,881 You know he can't actually play, right? 1304 00:50:17,883 --> 00:50:20,018 Yeah, I figured the little hobbit could take his spot. 1305 00:50:20,020 --> 00:50:22,086 Look here, Papa Smurf, okay? Nobody asked you. 1306 00:50:22,088 --> 00:50:23,954 And, look, if we just gotta play with four people, 1307 00:50:23,956 --> 00:50:25,022 then we'll do just four-on-four. 1308 00:50:25,024 --> 00:50:28,759 We got one day, one damn day, until the Rucker. 1309 00:50:28,761 --> 00:50:31,795 We need to be prepared. Meet me outside, guys. 1310 00:50:31,797 --> 00:50:33,730 Come on, Big Fella. 1311 00:50:33,732 --> 00:50:35,599 COACH: Let's go, Trojans. Match up, now. 1312 00:50:35,601 --> 00:50:37,801 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1313 00:50:37,803 --> 00:50:39,169 BIG FELLA: Pass the ball. 1314 00:50:39,171 --> 00:50:41,071 I'm open! Pass the ball! 1315 00:50:41,073 --> 00:50:42,906 LIGHTS: Yeah, Preach. 1316 00:50:42,908 --> 00:50:44,007 - (LAUGHS) - PREACHER: Oh, yeah. 1317 00:50:44,009 --> 00:50:45,208 LIGHTS: Make it rain! 1318 00:50:45,210 --> 00:50:47,545 PREACHER: (GRUNTS) That's a ladies' ball. 1319 00:50:48,113 --> 00:50:49,212 BIG FELLA: I'm open. 1320 00:50:49,214 --> 00:50:50,983 (GIRLS CHATTERING) 1321 00:50:52,917 --> 00:50:54,018 Come on. 1322 00:50:57,389 --> 00:50:58,589 COACH: Wait a minute. 1323 00:51:00,024 --> 00:51:01,724 Come on, guys, come on! 1324 00:51:01,726 --> 00:51:03,092 - Get down. - BIG FELLA: Pass the ball. 1325 00:51:03,094 --> 00:51:04,160 Hurry up! 1326 00:51:04,162 --> 00:51:06,729 Move those old bodies! 1327 00:51:06,731 --> 00:51:07,799 BIG FELLA: Let me get some of that. 1328 00:51:08,833 --> 00:51:10,132 COACH: Wave me over. Match up. 1329 00:51:10,134 --> 00:51:11,167 Up top, up top. 1330 00:51:11,169 --> 00:51:13,570 LIGHTS: Oh, this is bringing back memories now! 1331 00:51:14,205 --> 00:51:15,971 (COUGHS) Goddamn! 1332 00:51:15,973 --> 00:51:17,008 LIGHTS: Big Fella! 1333 00:51:17,775 --> 00:51:18,608 You mother... 1334 00:51:21,179 --> 00:51:22,978 Not exactly what you were expecting, huh? 1335 00:51:22,980 --> 00:51:24,113 No, they are garbage. 1336 00:51:24,115 --> 00:51:26,182 Yeah, but they're smiling. 1337 00:51:26,184 --> 00:51:28,417 I mean, that's gotta count for something, right? 1338 00:51:28,419 --> 00:51:29,951 Look at these guys. I mean, 1339 00:51:29,953 --> 00:51:31,719 Lights couldn't make a basket 1340 00:51:31,721 --> 00:51:32,921 if he had a braille trail to it. 1341 00:51:32,923 --> 00:51:34,255 LIGHTS: Raindrop! 1342 00:51:34,257 --> 00:51:36,124 Big Fella and Uncle Drew, they're talkin'. 1343 00:51:36,126 --> 00:51:38,427 - You're not open to me. - Pass the ball, Kobe. 1344 00:51:38,429 --> 00:51:39,861 Come on, guys! 1345 00:51:39,863 --> 00:51:41,096 UNCLE DREW: I got it. 1346 00:51:41,098 --> 00:51:43,832 LIGHTS: Lights out, baby. Wait a minute. 1347 00:51:43,834 --> 00:51:45,667 You see? That's good basketball. 1348 00:51:45,669 --> 00:51:46,968 BIG FELLA: Barbeque chicken, barbeque chicken. 1349 00:51:46,970 --> 00:51:48,002 Lobster in the house. 1350 00:51:48,004 --> 00:51:50,173 LIGHTS: Big Fella! There you go! There you go! 1351 00:51:51,707 --> 00:51:53,009 Better step out. 1352 00:51:54,010 --> 00:51:56,010 - Come on. - Time out! 1353 00:51:56,012 --> 00:51:57,278 See the way they move without the ball? 1354 00:51:57,280 --> 00:51:58,879 They're all connected as one. 1355 00:51:58,881 --> 00:52:00,148 Reminds me of us back in the day. 1356 00:52:00,150 --> 00:52:01,216 - LIGHTS: Of us? - (ALL PANTING) 1357 00:52:01,218 --> 00:52:04,084 If they score one more point, fellas, that's it. 1358 00:52:04,086 --> 00:52:05,953 Come on, Drew, you told me these dudes can play. 1359 00:52:05,955 --> 00:52:07,688 This guy right here can't even see. 1360 00:52:07,690 --> 00:52:09,056 Look, I'm standing here doing this. 1361 00:52:09,058 --> 00:52:10,290 He don't even know I'm doing that. Okay? 1362 00:52:10,292 --> 00:52:12,759 And this dude, he's a karate man. 1363 00:52:12,761 --> 00:52:13,961 - He's meditating right now. - (BIG FELLA CHANTING) 1364 00:52:13,963 --> 00:52:16,897 Y'all gotta get it together. Drew, it's on you now, man. 1365 00:52:16,899 --> 00:52:19,133 Stop passing the ball. 1366 00:52:19,135 --> 00:52:22,169 You are the lead singer, the leader of this team. 1367 00:52:22,171 --> 00:52:24,704 You are Gladys Knight and these dudes are the Pips. 1368 00:52:24,706 --> 00:52:27,074 It's just a scrimmage, youngblood. That's all it is. 1369 00:52:27,076 --> 00:52:29,178 It's not just a scrimmage! Okay? 1370 00:52:31,012 --> 00:52:32,845 Look, I bet $100 on the game. 1371 00:52:32,847 --> 00:52:34,714 - What? - What am I supposed to do? 1372 00:52:34,716 --> 00:52:35,848 Man, we don't have no more gas left. 1373 00:52:35,850 --> 00:52:37,817 We're just runnin' on fumes. What you want me to do? 1374 00:52:37,819 --> 00:52:40,052 (SIGHS) Look, guys, they need to score 1375 00:52:40,054 --> 00:52:41,787 one more time. Just stop 'em. 1376 00:52:41,789 --> 00:52:42,788 You're really tall. 1377 00:52:42,790 --> 00:52:44,790 Just put your arms up, they're little girls. 1378 00:52:44,792 --> 00:52:46,060 (GIRLS SHOUTING) 1379 00:52:50,098 --> 00:52:52,064 (GIRLS CHEERING) 1380 00:52:52,066 --> 00:52:53,201 Come on, man! 1381 00:52:55,203 --> 00:53:00,805 Good job, guys. Stayin' alive, breathing. Good effort. 1382 00:53:00,807 --> 00:53:02,241 COACH: Great teamwork, girls. Great teamwork. 1383 00:53:02,243 --> 00:53:04,210 BIG FELLA: Good game, good game. 1384 00:53:04,212 --> 00:53:05,280 PREACHER: Good game, ladies. 1385 00:53:06,947 --> 00:53:09,047 Hey, Coach. 1386 00:53:09,049 --> 00:53:10,784 Pleasure doing business with you. 1387 00:53:14,354 --> 00:53:17,088 Yeah. Me and the fellas teamed up 1388 00:53:17,090 --> 00:53:18,225 to take care of that for you. 1389 00:53:19,092 --> 00:53:20,525 I just don't understand 1390 00:53:20,527 --> 00:53:22,095 why you ain't ask us for the gas money? 1391 00:53:23,830 --> 00:53:26,965 It's not a big deal. Just had to tell us. 1392 00:53:26,967 --> 00:53:28,233 And, remember, 1393 00:53:28,235 --> 00:53:31,205 Gladys Knight ain't nothing without the Pips. 1394 00:53:34,774 --> 00:53:36,976 (R&B MUSIC PLAYING) 1395 00:53:38,212 --> 00:53:41,246 (SIGHS) Listen, Drew, I really appreciate you guys 1396 00:53:41,248 --> 00:53:43,315 having my back back there, right? 1397 00:53:43,317 --> 00:53:44,982 But that doesn't take away from the fact 1398 00:53:44,984 --> 00:53:46,116 that we got our butts kicked 1399 00:53:46,118 --> 00:53:47,818 by some teenage girls. 1400 00:53:47,820 --> 00:53:48,953 Matter of fact, maybe we should look 1401 00:53:48,955 --> 00:53:51,157 - to get some more players. - Forget that, youngblood. 1402 00:53:52,358 --> 00:53:54,260 My roster, my team. 1403 00:54:02,001 --> 00:54:03,202 Mind if we talk for a minute? 1404 00:54:04,203 --> 00:54:06,203 (CHANTING ON HEADPHONES) 1405 00:54:06,205 --> 00:54:08,339 I was thinking about the way we used to run pick and roll. 1406 00:54:08,341 --> 00:54:10,008 Might make sense if... 1407 00:54:15,046 --> 00:54:16,081 Fine. 1408 00:54:18,250 --> 00:54:19,949 Everything good back there, Preach? 1409 00:54:19,951 --> 00:54:22,754 Just thinking about my Betty Lou is all. 1410 00:54:23,955 --> 00:54:26,057 You'll be back in her arms before you know it. 1411 00:54:29,160 --> 00:54:31,930 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1412 00:54:59,923 --> 00:55:02,090 DAX: Yes! It may have took us a while to get here, 1413 00:55:02,092 --> 00:55:05,060 but we are finally here at the Rucker. 1414 00:55:05,062 --> 00:55:07,162 (SIGHS) Some of the greatest basketball players 1415 00:55:07,164 --> 00:55:08,964 you've ever seen have played in this... 1416 00:55:08,966 --> 00:55:10,900 You mind giving us a minute, youngblood? 1417 00:55:12,303 --> 00:55:14,871 (STAMMERS) Okay. Sure. 1418 00:55:17,408 --> 00:55:18,941 We're here, fellas. 1419 00:55:20,910 --> 00:55:21,811 Oh, man. 1420 00:55:25,048 --> 00:55:27,315 I played on damn near every outdoor court 1421 00:55:27,317 --> 00:55:28,983 in the country over the years, 1422 00:55:28,985 --> 00:55:31,118 but battling between the lines, 1423 00:55:31,120 --> 00:55:33,954 with you fellas here, always felt like home. 1424 00:55:33,956 --> 00:55:36,125 LIGHTS: Feel you, Drew. I feel you. 1425 00:55:37,327 --> 00:55:39,295 I got each of you a little something. 1426 00:55:43,433 --> 00:55:47,368 Now, I know you never liked the way they looked, 1427 00:55:47,370 --> 00:55:49,838 but Doc put a lens in there for a reason. 1428 00:55:53,676 --> 00:55:55,141 Take your time, now. 1429 00:55:55,143 --> 00:55:57,379 Now, go help him put it on. Put it on. 1430 00:56:03,352 --> 00:56:05,952 LIGHTS: Why didn't y'all say anything? 1431 00:56:05,954 --> 00:56:08,121 (LAUGHS) 1432 00:56:08,123 --> 00:56:12,992 Man, y'all look so... So old. 1433 00:56:12,994 --> 00:56:14,527 - I think he can see. - (LAUGHS) 1434 00:56:14,529 --> 00:56:19,332 And, Preach. That face! (LAUGHS) 1435 00:56:19,334 --> 00:56:22,968 I can see! Lights out, baby! 1436 00:56:22,970 --> 00:56:24,337 Whoo-hoo! 1437 00:56:24,339 --> 00:56:28,273 Oh, yeah! Yeah, Drew. 1438 00:56:28,275 --> 00:56:30,378 Welcome home, Lights. Welcome home. 1439 00:56:31,312 --> 00:56:33,345 I know you remember this one. 1440 00:56:33,347 --> 00:56:36,150 Gave it to me when we was nine. 1441 00:56:37,418 --> 00:56:38,283 You told me... 1442 00:56:38,285 --> 00:56:40,152 Told you it would give you a strength 1443 00:56:40,154 --> 00:56:42,087 you didn't even know that you had. 1444 00:56:42,089 --> 00:56:45,926 And it did. Now it's your turn. 1445 00:56:58,372 --> 00:57:01,372 LIGHTS: Oh, come finish this, Preach. Come finish it. 1446 00:57:01,374 --> 00:57:02,541 MAYA: All right, Preacher! 1447 00:57:02,543 --> 00:57:04,475 Aw, yeah, baby. 1448 00:57:04,477 --> 00:57:07,447 Boots, you ain't think I forgot about you, did you? 1449 00:57:08,448 --> 00:57:10,548 Left 'em back in the van in '68. 1450 00:57:10,550 --> 00:57:12,952 Figured they might still got a little spring to 'em. 1451 00:57:18,024 --> 00:57:19,058 Yeah. 1452 00:57:20,760 --> 00:57:22,462 Just like you left 'em. Hmm? 1453 00:57:30,002 --> 00:57:31,003 I love you, too, bruh. 1454 00:57:32,372 --> 00:57:34,237 Easy now. 1455 00:57:34,239 --> 00:57:36,006 Let's see if they fit before you start 1456 00:57:36,008 --> 00:57:38,010 going and getting all emotional on me. 1457 00:57:40,780 --> 00:57:42,080 (CHUCKLES) 1458 00:57:53,258 --> 00:57:54,326 No, wait. Is he... 1459 00:57:56,094 --> 00:57:57,362 He can't get up. He... 1460 00:58:03,469 --> 00:58:05,034 (LIGHTS GASPS) 1461 00:58:05,036 --> 00:58:06,438 Yeah. Yeah. 1462 00:58:07,573 --> 00:58:09,006 UNCLE DREW: Oh, nice. 1463 00:58:10,374 --> 00:58:12,410 Look as good as the first time you put 'em on. 1464 00:58:20,184 --> 00:58:21,517 Yeah. 1465 00:58:21,519 --> 00:58:23,118 Yeah, Bootsie! 1466 00:58:23,120 --> 00:58:25,254 (ALL LAUGH) 1467 00:58:25,256 --> 00:58:27,289 That's it, Boots. That's it. 1468 00:58:27,291 --> 00:58:30,994 Kinda like breathing. Couldn't forget how even if you tried. 1469 00:58:38,101 --> 00:58:40,036 I saved the best for last. 1470 00:58:44,107 --> 00:58:46,074 Brick City Two-on-Two Tournament, 1471 00:58:46,076 --> 00:58:47,408 when we was 15 years old. 1472 00:58:47,410 --> 00:58:50,046 First tournament we ever won together. 1473 00:59:04,494 --> 00:59:06,028 (SIGHS) Yeah. 1474 00:59:11,133 --> 00:59:13,100 BIG FELLA: This ain't no apology. 1475 00:59:13,102 --> 00:59:14,303 Don't even try it. 1476 00:59:23,212 --> 00:59:25,581 PREACHER: Big Fella. Big Fella. 1477 00:59:31,287 --> 00:59:32,586 (KNOCKING ON DOOR) 1478 00:59:32,588 --> 00:59:35,355 Hey, Jess. Come on, open up, it's me. It's Dax. 1479 00:59:35,357 --> 00:59:36,590 - (SHOWER RUNNING) - Yeah, I got a team now. 1480 00:59:36,592 --> 00:59:38,325 I really think we got a chance. 1481 00:59:38,327 --> 00:59:41,193 Did it ever occur to you to call first? 1482 00:59:41,195 --> 00:59:42,896 It did occur to me to call first. 1483 00:59:42,898 --> 00:59:45,264 But I couldn't because you cut my cell phone off. 1484 00:59:45,266 --> 00:59:48,267 That's because I broke up with your pathetic ass. 1485 00:59:48,269 --> 00:59:49,302 But you know what? 1486 00:59:49,304 --> 00:59:52,338 My new boyfriend, he took care of everything. 1487 00:59:52,340 --> 00:59:53,606 Wait, what you mean, you got a new boyfriend? 1488 00:59:53,608 --> 00:59:54,609 We just broke up... 1489 00:59:56,344 --> 00:59:58,244 Hey, what's up? 1490 00:59:58,246 --> 00:59:59,645 What's that facial expression? 1491 00:59:59,647 --> 01:00:01,647 You look like someone just took your girl. 1492 01:00:01,649 --> 01:00:03,382 Oh, that's right. 1493 01:00:03,384 --> 01:00:04,650 Oh, I think that's what happened, though. 1494 01:00:04,652 --> 01:00:06,218 JESS: (LAUGHING) Yeah. 1495 01:00:06,220 --> 01:00:07,620 Sorry we couldn't hear you knocking 1496 01:00:07,622 --> 01:00:09,589 - 'cause we was in the shower. - JESS: Mmm-hmm. 1497 01:00:09,591 --> 01:00:10,656 MOOKIE: We weren't gettin' clean, were we? 1498 01:00:10,658 --> 01:00:11,757 No, we weren't. 1499 01:00:11,759 --> 01:00:15,226 - No, we were getting dirty. - Dirty. You so dirty. 1500 01:00:15,228 --> 01:00:17,162 Y'all know I'm standing here, right? 1501 01:00:17,164 --> 01:00:18,497 Can I just get my uniforms and get out of here? 1502 01:00:18,499 --> 01:00:19,532 - Uniforms? - Uniforms. 1503 01:00:19,534 --> 01:00:20,633 - How come? - I got a team. 1504 01:00:20,635 --> 01:00:22,233 - You got a team? - Yes. 1505 01:00:22,235 --> 01:00:25,337 - Aw, that's cute, bruh. - JESS: Mmm-hmm. 1506 01:00:25,339 --> 01:00:26,671 - That's real cute. - MOOKIE: Here ya go. 1507 01:00:26,673 --> 01:00:29,507 Good luck. Hey, will you cook me breakfast? 1508 01:00:29,509 --> 01:00:31,176 Mmm, I'll make you an omelet, boo. 1509 01:00:31,178 --> 01:00:32,444 Oh, I'mma scramble your eggs. 1510 01:00:32,446 --> 01:00:35,347 DUKE TANGO: Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls, 1511 01:00:35,349 --> 01:00:37,515 to the Rucker 50th Tournament of Champions. 1512 01:00:37,517 --> 01:00:40,251 I am yours truly, Duke Tango. 1513 01:00:40,253 --> 01:00:42,387 Today we bring you the best of the best 1514 01:00:42,389 --> 01:00:45,624 of the Rucker crowd and $100,000. 1515 01:00:45,626 --> 01:00:47,959 That's right, $100,000, 1516 01:00:47,961 --> 01:00:51,696 and it's all here in Harlem, US of A! 1517 01:00:51,698 --> 01:00:53,530 This is where it happens. 1518 01:00:53,532 --> 01:00:55,532 This will make you, this will break you. 1519 01:00:55,534 --> 01:00:57,668 Here we go! Game one. 1520 01:00:57,670 --> 01:01:00,404 Hilltop Mavericks versus Homecourt Advantage. 1521 01:01:00,406 --> 01:01:03,507 Let's do this! Let's do this! Oh, yeah! 1522 01:01:03,509 --> 01:01:05,411 (CROWD CHEERING) 1523 01:01:06,345 --> 01:01:08,247 (RAP MUSIC PLAYING) 1524 01:01:25,698 --> 01:01:27,667 (DUKE SPEAKING INDISTINCTLY) 1525 01:01:28,701 --> 01:01:30,435 (CROWD CHEERING) 1526 01:01:42,013 --> 01:01:43,846 DUKE: It's one of those days 1527 01:01:43,848 --> 01:01:45,515 when the crowd is a little thin. 1528 01:01:45,517 --> 01:01:47,519 (DUKE CONTINUES INDISTINCTLY) 1529 01:01:49,320 --> 01:01:52,789 Now, is it me or is it empty in here? 1530 01:01:52,791 --> 01:01:54,657 LIGHTS: Nah, Preach, it ain't you. 1531 01:01:54,659 --> 01:01:57,660 We used to ball out in front of twice as many people. 1532 01:01:57,662 --> 01:01:59,428 Youngblood, I don't know about this name. 1533 01:01:59,430 --> 01:02:01,030 PREACHER: Bruh, I'm straight from Chocolate City. 1534 01:02:01,032 --> 01:02:03,032 Yeah, I think, guys, it's more about where we are now... 1535 01:02:03,034 --> 01:02:05,333 Stop! Look, it's not about the name. 1536 01:02:05,335 --> 01:02:07,869 We don't have a fifth player, guys. 1537 01:02:07,871 --> 01:02:09,571 If we don't get nobody else, we gotta forfeit. 1538 01:02:09,573 --> 01:02:11,406 We need Big Fella. Where is he at? 1539 01:02:11,408 --> 01:02:12,607 He'll be here. 1540 01:02:12,609 --> 01:02:14,743 Yeah, but what if he's not? 1541 01:02:14,745 --> 01:02:17,279 I'm pretty sure those basketball shoes. 1542 01:02:17,281 --> 01:02:19,314 Although, your calf-to-shoe ratio 1543 01:02:19,316 --> 01:02:20,615 is not all that great. 1544 01:02:20,617 --> 01:02:21,750 Yeah, and his body's really bad. 1545 01:02:21,752 --> 01:02:22,784 It's not built for jumping. 1546 01:02:22,786 --> 01:02:24,486 DAX: Okay. Okay. Let me tell y'all something... 1547 01:02:24,488 --> 01:02:25,754 I don't play basketball. 1548 01:02:25,756 --> 01:02:28,489 And, yes, my calves don't match my body. 1549 01:02:28,491 --> 01:02:29,825 I done had these calves since I was seven. 1550 01:02:29,827 --> 01:02:30,926 Went to a doctor, saw somebody, and he was, like, 1551 01:02:30,928 --> 01:02:33,061 "Hey, man, we don't know what we can do about it." 1552 01:02:33,063 --> 01:02:35,496 Yes! He is here. 1553 01:02:35,498 --> 01:02:39,067 The Black Messiah. Grandfather. Okay. 1554 01:02:39,069 --> 01:02:40,601 - MAYA: Don't. He is here... - He's here. 1555 01:02:40,603 --> 01:02:41,669 Everybody get on the court. 1556 01:02:41,671 --> 01:02:43,738 (BLOWS WHISTLE) Let's go. 1557 01:02:43,740 --> 01:02:45,508 (SCATTERED SHOUTING) 1558 01:02:47,744 --> 01:02:49,744 What are you doing? Move! 1559 01:02:49,746 --> 01:02:50,845 Something you wanna say to me? 1560 01:02:50,847 --> 01:02:52,646 We're in the middle of a game! 1561 01:02:52,648 --> 01:02:54,315 Can we get some help out here? 1562 01:02:54,317 --> 01:02:55,683 I don't know what's going on 1563 01:02:55,685 --> 01:02:57,485 at the half court position, but it ain't helping 'em. 1564 01:02:57,487 --> 01:02:58,384 Are they fighting? 1565 01:02:58,386 --> 01:02:59,754 I'm not running down until you say it. 1566 01:02:59,756 --> 01:03:01,387 - Say what? - You know what. 1567 01:03:01,389 --> 01:03:02,522 I'm not talking about her. 1568 01:03:02,524 --> 01:03:03,590 - Hey, hey, hey, timeout. - (WHISTLE BLOWS) 1569 01:03:03,592 --> 01:03:05,592 Yo, yo, yo! Hey, hey. 1570 01:03:05,594 --> 01:03:07,527 Come here, bring it in. What are you two doing? 1571 01:03:07,529 --> 01:03:08,595 I ain't run out on my old lady 1572 01:03:08,597 --> 01:03:10,430 just so we can come out here and play like this. 1573 01:03:10,432 --> 01:03:11,364 I'm out. 1574 01:03:11,366 --> 01:03:12,766 Hey, nah, you're not going nowhere, Drew. 1575 01:03:12,768 --> 01:03:13,700 You will stay right here. 1576 01:03:13,702 --> 01:03:15,568 And I don't know what you two are doing. 1577 01:03:15,570 --> 01:03:16,736 You said you wanna teach the kids 1578 01:03:16,738 --> 01:03:17,971 how to play the game the right way. 1579 01:03:17,973 --> 01:03:21,107 But this is not the right way, arguin' with your teammate. 1580 01:03:21,109 --> 01:03:24,377 Let's play some basketball! We are a team. 1581 01:03:24,379 --> 01:03:26,579 Bring it in, guys. Come on. 1582 01:03:26,581 --> 01:03:29,381 Whatever y'all got going on, work it out after the game. 1583 01:03:29,383 --> 01:03:32,351 Bring it in. Harlem Money on three. 1584 01:03:32,353 --> 01:03:33,553 - One... - Let's go get this money, man. 1585 01:03:33,555 --> 01:03:34,555 Come on. 1586 01:03:34,890 --> 01:03:35,955 Well, just play. 1587 01:03:35,957 --> 01:03:37,724 - (MUSIC PLAYING) - DUKE: Back to live action, 1588 01:03:37,726 --> 01:03:38,858 here we go! 1589 01:03:38,860 --> 01:03:40,160 This is Boots with the ball. 1590 01:03:40,162 --> 01:03:44,964 Over to my man, Uncle. Uncle Drew, yes! Uncle Drew! 1591 01:03:44,966 --> 01:03:47,466 This is The Mosquito with the handle. 1592 01:03:47,468 --> 01:03:49,770 Oh, no, no, no! Steal away for Uncle! 1593 01:03:51,872 --> 01:03:52,873 Look at the handle. 1594 01:03:57,578 --> 01:03:59,613 75 years old and still can't admit it. 1595 01:04:06,787 --> 01:04:08,452 Selfish son of a bitch. 1596 01:04:08,454 --> 01:04:10,823 DUKE: Uncle Drew doing it once again. 1597 01:04:10,825 --> 01:04:12,623 (ALL CHEERING) 1598 01:04:12,625 --> 01:04:16,563 It's the third period, baby. The Uncle Drew Show continues. 1599 01:04:18,898 --> 01:04:20,500 (ALL CHEERING) 1600 01:04:25,638 --> 01:04:27,705 Harlem Money is running away with this one. 1601 01:04:27,707 --> 01:04:30,608 Another basket and they will be going to the next round. 1602 01:04:30,610 --> 01:04:32,443 How come you just can't admit you messed up? 1603 01:04:32,445 --> 01:04:33,611 We hardly even knew her. 1604 01:04:33,613 --> 01:04:34,745 Matter of fact, I bet you can't 1605 01:04:34,747 --> 01:04:35,780 even remember her dang name. 1606 01:04:35,782 --> 01:04:37,782 You don't remember her dang name? 1607 01:04:37,784 --> 01:04:38,785 (GROANS) 1608 01:04:39,919 --> 01:04:41,551 I married her, punk. 1609 01:04:41,553 --> 01:04:42,822 (GROANING) 1610 01:04:44,623 --> 01:04:45,890 (BUZZER SOUNDS) 1611 01:04:45,892 --> 01:04:48,025 PREACHER: Come on, baby. Come on. 1612 01:04:48,027 --> 01:04:49,759 You really wanna make this right? 1613 01:04:49,761 --> 01:04:50,930 Stop running from the truth. 1614 01:05:08,580 --> 01:05:09,779 UNCLE DREW: Can't believe you ended up 1615 01:05:09,781 --> 01:05:11,781 marrying her anyway. 1616 01:05:11,783 --> 01:05:13,049 BIG FELLA: Can't believe you slept with her 1617 01:05:13,051 --> 01:05:14,518 the night before the finals. 1618 01:05:17,622 --> 01:05:18,790 I loved her. 1619 01:05:19,858 --> 01:05:21,657 I don't know if you knew this, but... 1620 01:05:21,659 --> 01:05:22,894 Yeah, I knew. (SIGHS) 1621 01:05:23,895 --> 01:05:25,995 I always knew. 1622 01:05:25,997 --> 01:05:29,232 Spent five decades pretending like I didn't. 1623 01:05:29,234 --> 01:05:30,699 But I saw the way you looked at her 1624 01:05:30,701 --> 01:05:32,001 when she walked in the park. 1625 01:05:32,003 --> 01:05:33,804 So, why'd you do it, then? 1626 01:05:36,607 --> 01:05:37,842 I loved her, too. 1627 01:05:41,679 --> 01:05:44,649 Look, Big Fella, I'm sorry. 1628 01:05:47,952 --> 01:05:50,453 I've been sorry my whole damn life. 1629 01:05:52,555 --> 01:05:53,956 You mean that? 1630 01:05:53,958 --> 01:05:55,692 I mean that with everything I got. 1631 01:05:59,096 --> 01:06:01,631 If I can go back and change it, I would. 1632 01:06:02,732 --> 01:06:03,800 Believe me. 1633 01:06:12,676 --> 01:06:14,476 I need you to feed me. 1634 01:06:14,844 --> 01:06:16,543 Excuse me? 1635 01:06:16,545 --> 01:06:17,712 You may not understand this, 1636 01:06:17,714 --> 01:06:19,950 but, uh, I can really shoot the ball. 1637 01:06:21,051 --> 01:06:22,817 Let the Big Fella eat, huh? 1638 01:06:22,819 --> 01:06:24,586 Like The Last Supper, baby. 1639 01:06:25,521 --> 01:06:27,521 Oh, too slow, too slow. 1640 01:06:27,523 --> 01:06:29,290 ANGELO: Hey, that ain't no figment of my imagination. 1641 01:06:29,292 --> 01:06:30,958 Somebody 'bout to eat their words. 1642 01:06:30,960 --> 01:06:34,061 That's Drew there. Hey, Drew, hey! 1643 01:06:34,063 --> 01:06:36,129 Look at that face! Go ahead, scratch and smell him. 1644 01:06:36,131 --> 01:06:37,597 Scratch and smell him. 1645 01:06:37,599 --> 01:06:38,765 - You real. - Yeah. 1646 01:06:38,767 --> 01:06:41,735 (SNIFFS) He real. He real man. This ain't no hologram. 1647 01:06:41,737 --> 01:06:42,970 Been a minute, Angelo. What's goin' on? 1648 01:06:42,972 --> 01:06:44,004 Oh, been a minute. 1649 01:06:44,006 --> 01:06:46,039 Good to see you, Drew. Always good to see you. 1650 01:06:46,041 --> 01:06:49,643 What you gonna do with all that money when you win? 1651 01:06:49,645 --> 01:06:52,678 - Come again? - The purse. The purse, Drew. 1652 01:06:52,680 --> 01:06:55,048 The hundred stacks of high society at stake. 1653 01:06:55,050 --> 01:06:56,549 You know, the duckets. 1654 01:06:56,551 --> 01:06:58,151 Wasn't ever no purse back in the day. 1655 01:06:58,153 --> 01:07:00,619 No, it wasn't ever nothin' like that. 1656 01:07:00,621 --> 01:07:03,323 But $100,000 of cash, baby. 1657 01:07:03,325 --> 01:07:06,928 I'd sign up, you know what I'm saying? 1658 01:07:11,899 --> 01:07:13,599 UNCLE DREW: You think I'm stupid, youngblood? 1659 01:07:13,601 --> 01:07:15,069 Hundred grand is a whole lot of money. 1660 01:07:16,904 --> 01:07:18,337 Look, man, I was gonna talk to you about... 1661 01:07:18,339 --> 01:07:20,639 Yeah, when? When? 1662 01:07:20,641 --> 01:07:24,176 You just don't get it, do you, youngblood? This game... 1663 01:07:24,178 --> 01:07:29,048 The love I got for it, it's all sacred to me. 1664 01:07:29,050 --> 01:07:30,983 You told me that you love the game. 1665 01:07:30,985 --> 01:07:32,917 You don't love the game. 1666 01:07:32,919 --> 01:07:35,920 You use it just like you use everything else in your life. 1667 01:07:35,922 --> 01:07:37,791 You ain't nothing but a hustler. 1668 01:07:41,595 --> 01:07:43,795 Hey, man, who you talking to, man? 1669 01:07:43,797 --> 01:07:45,797 Hey! Talkin' to you, man. 1670 01:07:45,799 --> 01:07:46,765 Watch your tone, youngblood. 1671 01:07:46,767 --> 01:07:48,666 You don't think I got love for this game? 1672 01:07:48,668 --> 01:07:50,702 Don't nobody love this game more than me. 1673 01:07:50,704 --> 01:07:53,371 Talkin' about Jordan, 63 against Boston. I saw that. 1674 01:07:53,373 --> 01:07:55,006 Laettner's turnaround against Kentucky. 1675 01:07:55,008 --> 01:07:56,708 Bird steals the ball to win 1676 01:07:56,710 --> 01:07:59,077 the Eastern Conference Finals to beat the Pistons. 1677 01:07:59,079 --> 01:08:01,645 I saw all of that and I loved it. 1678 01:08:01,647 --> 01:08:04,084 But guess what, the game never loved me back. 1679 01:08:06,219 --> 01:08:07,553 So, then what happened then? 1680 01:08:12,192 --> 01:08:13,859 I missed a shot. 1681 01:08:15,227 --> 01:08:17,663 I shot it, it got blocked. 1682 01:08:18,964 --> 01:08:21,934 I was humiliated. Everybody walked out on me. 1683 01:08:26,972 --> 01:08:29,842 Now, that's the first real thing you've done said. 1684 01:08:30,675 --> 01:08:32,078 That's the real Dax. 1685 01:08:34,113 --> 01:08:37,747 Now, come on, let's go play this game. 1686 01:08:37,749 --> 01:08:40,750 It's about the love, youngblood, nothin' else. 1687 01:08:40,752 --> 01:08:42,754 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1688 01:08:54,732 --> 01:08:56,065 (ALL CHEERING) 1689 01:08:56,067 --> 01:08:58,067 - Yes! - Get it, Grandpa! 1690 01:08:58,069 --> 01:09:00,637 DUKE: This Big Fella. This is the Big Fella. 1691 01:09:01,806 --> 01:09:03,239 - (ALL CHEERING) - Ooh! 1692 01:09:03,241 --> 01:09:05,041 Ah, shit, I'm loose. 1693 01:09:05,043 --> 01:09:07,678 DUKE: Uncle looking at it. What he gonna do with it? 1694 01:09:11,282 --> 01:09:13,748 - The Preacher! - Oh, in the name of Jesus! 1695 01:09:13,750 --> 01:09:15,719 Finally gettin' my legs back, y'all. 1696 01:09:16,920 --> 01:09:19,923 DUKE: This is Uncle Drew to Lights. 1697 01:09:21,925 --> 01:09:23,091 - Money! - All right, Lights! 1698 01:09:23,093 --> 01:09:24,795 The reason they call me Lights. 1699 01:09:27,965 --> 01:09:28,966 - Yeah! - (GRUNTS) 1700 01:09:30,834 --> 01:09:32,002 Don't bring your little ass in here. 1701 01:09:32,903 --> 01:09:34,037 (GRUNTING) 1702 01:09:35,939 --> 01:09:37,841 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1703 01:09:56,192 --> 01:09:58,094 (ALL CHEERING) 1704 01:09:59,162 --> 01:10:00,796 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1705 01:10:10,072 --> 01:10:12,139 - And that's it? - That's right. 1706 01:10:12,141 --> 01:10:16,177 You swipe right if you like 'em, left if you don't. 1707 01:10:16,179 --> 01:10:18,512 You couldn't even see the day before yesterday. 1708 01:10:18,514 --> 01:10:19,979 Mmm-hmm. Exactly. 1709 01:10:19,981 --> 01:10:21,948 That's why I'm always swipin' right. 1710 01:10:21,950 --> 01:10:23,785 It's more of a numbers game. 1711 01:10:27,222 --> 01:10:30,056 Looks a little different these days, don't it? 1712 01:10:30,058 --> 01:10:32,861 She gonna get him pregnant if she keep dancing like that. 1713 01:10:34,162 --> 01:10:35,962 If I wasn't so sore, 1714 01:10:35,964 --> 01:10:37,966 we'd get out there and show 'em our old routine. 1715 01:10:38,967 --> 01:10:40,099 (LAUGHING) 1716 01:10:40,101 --> 01:10:42,835 Excuse me, son, do we amuse you? 1717 01:10:42,837 --> 01:10:46,239 Yo, you're in the club, and you're pushin' 80, bro. 1718 01:10:46,241 --> 01:10:48,774 And what's up with your boy, Frederick Douglass? 1719 01:10:48,776 --> 01:10:50,176 - (MAN LAUGHING) - Hey! 1720 01:10:50,178 --> 01:10:52,280 Heard he was doing great things. (LAUGHING) 1721 01:10:56,183 --> 01:10:57,350 Hold my beer. 1722 01:10:57,352 --> 01:10:58,817 Grandpa! 1723 01:10:58,819 --> 01:11:01,787 MAN: Don't hurt nobody, pop. 1724 01:11:01,789 --> 01:11:05,558 Ah, yeah! Gonna get real grody up in this joint now! 1725 01:11:05,560 --> 01:11:07,125 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1726 01:11:07,127 --> 01:11:09,029 (ALL CHEERING) 1727 01:11:15,936 --> 01:11:17,204 (LAUGHING) 1728 01:11:26,045 --> 01:11:28,014 (ALL EXCLAIMING) 1729 01:11:34,588 --> 01:11:35,989 (ALL EXCLAIMING) 1730 01:11:44,197 --> 01:11:45,365 Oh, my God! 1731 01:11:56,409 --> 01:11:58,043 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1732 01:11:59,144 --> 01:12:01,913 ALL: Oh! Oh! Oh! 1733 01:12:36,648 --> 01:12:38,115 (ALL CHEERING) 1734 01:12:48,092 --> 01:12:50,192 You know somethin', man? I did not think your grandfather 1735 01:12:50,194 --> 01:12:51,927 would ever get up out that wheelchair. 1736 01:12:51,929 --> 01:12:53,262 Me neither. I heard stories, 1737 01:12:53,264 --> 01:12:54,663 but I never knew he could play like that. 1738 01:12:54,665 --> 01:12:55,964 So how much your parents paying you 1739 01:12:55,966 --> 01:12:57,099 to watch your grandfather? 1740 01:12:57,101 --> 01:12:58,500 Why does anybody have to be paying me? 1741 01:12:58,502 --> 01:13:01,069 Why can't I just enjoy spending time with my family? 1742 01:13:01,071 --> 01:13:02,671 Well, I wouldn't know anything about that. 1743 01:13:02,673 --> 01:13:04,239 'Cause I never had one. So... 1744 01:13:04,241 --> 01:13:06,342 What do you mean you never really had one? 1745 01:13:06,344 --> 01:13:07,844 What do you call those guys? 1746 01:13:10,046 --> 01:13:11,915 (INDISTINCT CHATTERING) 1747 01:13:16,986 --> 01:13:18,953 I honestly had a lot of fun tonight. 1748 01:13:18,955 --> 01:13:19,989 Me too. 1749 01:13:24,260 --> 01:13:26,127 Well, I guess it's time to go. 1750 01:13:26,129 --> 01:13:29,165 Yeah, we should go ahead and get up out of... 1751 01:13:33,001 --> 01:13:34,337 PREACHER: He ain't gonna do it. 1752 01:13:35,438 --> 01:13:36,937 Hey. 1753 01:13:36,939 --> 01:13:38,706 - Hey. - PREACHER: It's you! 1754 01:13:38,708 --> 01:13:40,408 BOOTS: No! Mmm-mmm. 1755 01:13:40,410 --> 01:13:42,144 PREACHER: You open! LIGHTS: Take a shot! 1756 01:13:43,379 --> 01:13:45,212 - (CLEARS THROAT) - (ALL GROAN) 1757 01:13:45,214 --> 01:13:48,148 Sorry. I'mma go. I need some water. 1758 01:13:48,150 --> 01:13:50,250 - Sure. - 'Cause my throat is dry. 1759 01:13:50,252 --> 01:13:53,186 Yeah, I know how that is. I'll take care of this. 1760 01:13:53,188 --> 01:13:54,521 Take a gap? Thank you, appreciate that. 1761 01:13:54,523 --> 01:13:56,323 Yeah, yeah. Don't worry about it. 1762 01:13:56,325 --> 01:13:58,024 PREACHER: Anybody give him some training 1763 01:13:58,026 --> 01:14:00,028 on how to talk to a lady? 1764 01:14:01,397 --> 01:14:03,397 Okay, look, man, I don't wanna hear that. 1765 01:14:03,399 --> 01:14:05,998 Anything, okay? Not one single freakin' word. 1766 01:14:06,000 --> 01:14:08,402 Maybe she should've taken her heels off. 1767 01:14:08,404 --> 01:14:10,537 I'll tell ya, youngblood, last time I checked, 1768 01:14:10,539 --> 01:14:13,239 you miss 100% of the shots you don't take. 1769 01:14:13,241 --> 01:14:15,040 Yeah, let's get out of here, man. 1770 01:14:15,042 --> 01:14:17,009 (ALL CHUCKLING) 1771 01:14:17,011 --> 01:14:17,878 LIGHTS: Let's give him a piggyback. 1772 01:14:17,880 --> 01:14:18,845 DAX: Big Fella, what are you doing? 1773 01:14:18,847 --> 01:14:20,980 LIGHTS: We'll give him a little piggyback. 1774 01:14:20,982 --> 01:14:23,750 DAX: That's right. Two down, two to go. We almost there. 1775 01:14:23,752 --> 01:14:25,219 (LAUGHING) 1776 01:14:30,124 --> 01:14:32,358 Yo, how's that geriatric team of yours, bro? 1777 01:14:32,360 --> 01:14:34,460 You get 'em all individual Life Alert bracelets? 1778 01:14:34,462 --> 01:14:35,994 Hey, man, are you wearing my clothes? 1779 01:14:35,996 --> 01:14:36,995 What? 1780 01:14:36,997 --> 01:14:39,565 Yes, that's my shirt. You got on my shirt, man. 1781 01:14:39,567 --> 01:14:42,301 That's right, I got on your shirt. 1782 01:14:42,303 --> 01:14:44,570 Or maybe you got my shirt on. 1783 01:14:44,572 --> 01:14:46,472 - What? Wait, wait. - What? Wait, wait. 1784 01:14:46,474 --> 01:14:47,540 - That's my shirt. - That's my shirt. 1785 01:14:47,542 --> 01:14:49,374 - You got on my clothes. - You got on my clothes. 1786 01:14:49,376 --> 01:14:51,510 - Stop it! You're crazy. - Stop it! You're crazy. 1787 01:14:51,512 --> 01:14:54,613 That's right. I'm crazy. I'm being you. 1788 01:14:54,615 --> 01:14:56,782 The only way to defeat one's enemy 1789 01:14:56,784 --> 01:14:58,251 is to become one's enemy. 1790 01:15:00,220 --> 01:15:01,254 - You're nuts! - You're nuts! 1791 01:15:03,089 --> 01:15:04,789 - You're psycho! - You're psycho! 1792 01:15:04,791 --> 01:15:09,028 I'll see you in the finals, Dax. Psycho. 1793 01:15:09,329 --> 01:15:11,231 (LAUGHING) 1794 01:15:13,433 --> 01:15:15,335 - (CROWD CHEERING) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1795 01:15:28,214 --> 01:15:29,315 BIG FELLA: All day. 1796 01:15:34,386 --> 01:15:35,452 DAX: Yes! There you go, Big Fella! 1797 01:15:35,454 --> 01:15:37,289 MAYA: That's what I'm talking about, Big Fella! 1798 01:15:39,058 --> 01:15:41,358 Off shot! Handled it. 1799 01:15:41,360 --> 01:15:42,561 - Good rebound! - MAYA: All right. 1800 01:15:44,530 --> 01:15:47,531 Oh, shot, shot, shot. Get that out of here! 1801 01:15:47,533 --> 01:15:49,468 - What do I do, what do I do? - Just back up. 1802 01:15:51,269 --> 01:15:52,538 Oh, yeah. I remember this play. 1803 01:15:54,138 --> 01:15:55,839 Too late. Got 'em. 1804 01:15:55,841 --> 01:15:58,140 Yes! That's what I'm talkin' about, Lights. 1805 01:15:58,142 --> 01:15:59,410 You are the man! 1806 01:16:00,846 --> 01:16:04,146 DUKE: This is Boots. Boots goin' down death valley! 1807 01:16:04,148 --> 01:16:06,282 Uh-huh! Baby! 1808 01:16:06,284 --> 01:16:08,551 Harlem Money is going to the finals, 1809 01:16:08,553 --> 01:16:11,289 with only seconds left in the ballgame! 1810 01:16:12,457 --> 01:16:14,557 - Still hungry, huh? - Just a little dessert. 1811 01:16:14,559 --> 01:16:16,559 Hey, take the three, Big Fella, why not? 1812 01:16:16,561 --> 01:16:19,160 DUKE: This is to send 'em. They're already there. 1813 01:16:19,162 --> 01:16:20,596 That's all right, Big Fella. 1814 01:16:20,598 --> 01:16:22,032 (GROANING) 1815 01:16:24,368 --> 01:16:26,134 Big Fella. 1816 01:16:26,136 --> 01:16:27,570 Big Fella. Big Fella. Big Fella. 1817 01:16:27,572 --> 01:16:29,273 REFEREE: Somebody get a doctor. 1818 01:16:30,173 --> 01:16:31,174 UNCLE DREW: Come on! 1819 01:16:32,242 --> 01:16:33,709 Excuse me. Excuse me. Excuse me. Let me in here. 1820 01:16:33,711 --> 01:16:34,710 DUKE: The Big Fella is down. 1821 01:16:34,712 --> 01:16:35,677 UNCLE DREW: Stay here, Big Fella. Stay in it. 1822 01:16:35,679 --> 01:16:37,579 PARAMEDIC: Beginning CPR. PREACHER: Oh, Lord, 1823 01:16:37,581 --> 01:16:39,216 give him some room, give him some room. 1824 01:16:40,684 --> 01:16:41,783 You're okay, boss. 1825 01:16:41,785 --> 01:16:45,455 UNCLE DREW: Come on, Big Fella. Come on, Big Fella. 1826 01:16:50,327 --> 01:16:51,493 (MACHINES BEEPING) 1827 01:16:51,495 --> 01:16:52,561 LIGHTS: Doctor already said 1828 01:16:52,563 --> 01:16:54,331 he's been through the worst of it. 1829 01:16:55,532 --> 01:16:58,334 So, what... What do we do now? 1830 01:17:01,470 --> 01:17:03,472 You don't stop playing 'cause you get old. 1831 01:17:04,675 --> 01:17:07,109 You get old 'cause you stop playing. 1832 01:17:09,512 --> 01:17:11,280 BETTY LOU: Preacher! 1833 01:17:14,216 --> 01:17:16,617 Hi. And I'm so sorry 1834 01:17:16,619 --> 01:17:19,088 about the Big Fella. Is he gonna be okay? 1835 01:17:20,756 --> 01:17:23,324 But I've been missing you so much. 1836 01:17:23,326 --> 01:17:24,625 Come here, come here. 1837 01:17:24,627 --> 01:17:26,560 I missed you too, baby. 1838 01:17:26,562 --> 01:17:28,495 (SNIFFLES) Now, look. 1839 01:17:28,497 --> 01:17:30,664 If you don't want me to go ball, I don't have to ball. 1840 01:17:30,666 --> 01:17:34,500 Fool, please, after all this? You're playing. 1841 01:17:34,502 --> 01:17:36,171 Matter of fact... 1842 01:17:37,940 --> 01:17:39,539 You saying what I think you're saying? 1843 01:17:39,541 --> 01:17:42,375 I'm saying what you think I'm saying, Preacher. 1844 01:17:42,377 --> 01:17:43,476 So we gonna ball? 1845 01:17:43,478 --> 01:17:45,612 So we gonna ball. 1846 01:17:45,614 --> 01:17:46,646 (LIGHTS LAUGHS) 1847 01:17:46,648 --> 01:17:48,383 PREACHER: That's what I'm talkin' about, boo. 1848 01:17:52,387 --> 01:17:55,655 DUKE: Welcome! This is what we've all been waiting for. 1849 01:17:55,657 --> 01:17:57,657 The new be versus the old. 1850 01:17:57,659 --> 01:18:00,960 The old be versus the new. The good be versus the bad. 1851 01:18:00,962 --> 01:18:04,363 Are they gonna be a no-show like they did in 1968? 1852 01:18:04,365 --> 01:18:05,698 - (HORN BLARING) - But, no, they're not. 1853 01:18:05,700 --> 01:18:08,968 Here they come! They're here! Here they come, baby! 1854 01:18:08,970 --> 01:18:11,303 Here they come! Aw, yeah! 1855 01:18:11,305 --> 01:18:12,739 We got a game on our hands! 1856 01:18:12,741 --> 01:18:14,441 (RAP MUSIC PLAYING) 1857 01:18:32,593 --> 01:18:34,626 Okay, Grandpa, you gotta take your pills 1858 01:18:34,628 --> 01:18:35,727 before you start, okay? 1859 01:18:35,729 --> 01:18:37,328 Preacher, we gotta take our pills. 1860 01:18:37,330 --> 01:18:40,297 Not the blue ones. Save those for tonight. 1861 01:18:40,299 --> 01:18:41,465 It's all right. What we gonna do? 1862 01:18:41,467 --> 01:18:43,601 - We gonna get this win. - We gonna get this win, right? 1863 01:18:43,603 --> 01:18:44,836 Look, this one's for Big Fella, okay? 1864 01:18:44,838 --> 01:18:47,304 So, Big Fella on three. One, two, three. 1865 01:18:47,306 --> 01:18:48,472 ALL: Big Fella! 1866 01:18:48,474 --> 01:18:50,574 Here we go, C-Dawg! Let's do this, baby. 1867 01:18:50,576 --> 01:18:52,543 You got this, Drew. You the man, bruh. 1868 01:18:52,545 --> 01:18:54,378 You put this team together, remember that. 1869 01:18:54,380 --> 01:18:55,513 Your roster, my team. 1870 01:18:55,515 --> 01:18:58,716 That's right, your team. Last week, I took your team. 1871 01:18:58,718 --> 01:19:00,651 Yesterday, I took your girl. 1872 01:19:00,653 --> 01:19:02,820 Today, I'm gonna take your heart. 1873 01:19:02,822 --> 01:19:04,455 Man, you've... 1874 01:19:04,457 --> 01:19:05,656 Okay. (GRUNTS) 1875 01:19:05,658 --> 01:19:07,825 - Stop it! - Stop what? 1876 01:19:07,827 --> 01:19:10,262 - Folding your arms like me. - Folding your arms like that. 1877 01:19:12,564 --> 01:19:14,597 CASPER: Let's get this win, baby. 1878 01:19:14,599 --> 01:19:15,733 Good luck, youngblood. 1879 01:19:15,735 --> 01:19:18,334 Oh, luck ain't got nothing to do with it, Old Dusty. 1880 01:19:18,336 --> 01:19:19,204 "Old Dusty"? 1881 01:19:21,473 --> 01:19:23,540 Pastor Wrinkles, what's the word, man? 1882 01:19:23,542 --> 01:19:26,376 (LAUGHS) Young fella got jokes. 1883 01:19:26,378 --> 01:19:27,577 - Shoe ain't tied. - What shoe? Huh? 1884 01:19:27,579 --> 01:19:29,612 - Lights! - DUKE: Championship time! 1885 01:19:29,614 --> 01:19:31,347 Oh, that's the oldest trick in the book! 1886 01:19:31,349 --> 01:19:32,716 You gonna let him... Oh, come on, now! 1887 01:19:32,718 --> 01:19:35,485 DUKE: Over to Uncle. Jumper. 1888 01:19:35,487 --> 01:19:36,586 In and out. 1889 01:19:36,588 --> 01:19:38,755 That's okay, guys! 1890 01:19:38,757 --> 01:19:41,491 DUKE: The bounce pass to Casper. Casper, oh, my God! 1891 01:19:41,493 --> 01:19:43,760 Oh, yeah, I need you to see me. 1892 01:19:43,762 --> 01:19:45,628 Wipe your goggles, old fella. I need you to see me. 1893 01:19:45,630 --> 01:19:47,496 - You gotta see me all night. - Man, move. Fool, please. 1894 01:19:47,498 --> 01:19:49,398 - That's right, Casper! - Come on, Drew! 1895 01:19:49,400 --> 01:19:50,432 DUKE: This is Uncle. 1896 01:19:50,434 --> 01:19:52,503 Cross the mid-court line. Betty... 1897 01:19:53,537 --> 01:19:55,738 Lights out! No good! 1898 01:19:55,740 --> 01:19:57,473 Oh, man! 1899 01:19:57,475 --> 01:19:59,543 MOOKIE: That's right, old people are overrated! 1900 01:20:02,513 --> 01:20:04,379 DUKE: Over to Casper the Friendly Ghost. 1901 01:20:04,381 --> 01:20:05,647 Nothin' but the bottom of the net. 1902 01:20:05,649 --> 01:20:07,318 Wake up! Come on! 1903 01:20:11,622 --> 01:20:12,656 LIGHTS: Up! Up! Up! 1904 01:20:13,524 --> 01:20:15,490 (ALL CHEERING) 1905 01:20:15,492 --> 01:20:17,425 - DUKE: You gotta love it! - Yes! 1906 01:20:17,427 --> 01:20:18,694 DUKE: Mario, comin' back down court, 1907 01:20:18,696 --> 01:20:20,628 kickin' it over to Beazy! 1908 01:20:20,630 --> 01:20:22,396 JESS: We makin' baskets! 1909 01:20:22,398 --> 01:20:24,465 That's right, we makin' buckets, baby. 1910 01:20:24,467 --> 01:20:27,335 DUKE: Uncle Drew the other way. This is Betty! 1911 01:20:27,337 --> 01:20:28,870 Betty Lou jumper no good. 1912 01:20:28,872 --> 01:20:31,372 They fightin' for it, baby! They fightin' for it! 1913 01:20:31,374 --> 01:20:33,808 Betty Lou wins it! Get it, Betty Lou! 1914 01:20:33,810 --> 01:20:35,543 There you go, Betty Lou. There you go! 1915 01:20:35,545 --> 01:20:37,280 You know that's really a man. 1916 01:20:38,114 --> 01:20:39,781 CASPER: I got Drew. 1917 01:20:39,783 --> 01:20:41,682 (PANTING) Slow it down. Slow it down. 1918 01:20:41,684 --> 01:20:44,786 They tired, yo. They tired. The fatigue's settin' in. 1919 01:20:44,788 --> 01:20:46,687 - Betty Lou. Switch it! - Fatigue's settin' in. 1920 01:20:46,689 --> 01:20:49,525 You can hear their knee caps grinding. 1921 01:20:50,425 --> 01:20:53,897 DUKE: Uncle, Betty Lou. 1922 01:20:54,563 --> 01:20:55,963 Downtown! 1923 01:20:55,965 --> 01:20:57,697 You gonna let a girl score on you? 1924 01:20:57,699 --> 01:21:00,433 DUKE: This is Casper the Friendly Ghost. 1925 01:21:00,435 --> 01:21:02,435 Oh, my God! 1926 01:21:02,437 --> 01:21:04,606 Oh, that's right. That's right, baby. 1927 01:21:06,475 --> 01:21:07,810 - DUKE: Oh! - Oh... 1928 01:21:10,946 --> 01:21:12,846 DUKE: Turnaround, once again. 1929 01:21:12,848 --> 01:21:16,449 The friendly one. What a goal! Oh, baby! 1930 01:21:16,451 --> 01:21:17,886 Somebody get on Casper, come on, man! 1931 01:21:20,421 --> 01:21:21,590 DUKE: Casper! 1932 01:21:23,859 --> 01:21:24,991 Damn, man! 1933 01:21:24,993 --> 01:21:26,793 DUKE: Homecourt Advantage is running away 1934 01:21:26,795 --> 01:21:28,161 - with the first half. - (BUZZER SOUNDS) 1935 01:21:28,163 --> 01:21:29,898 (MACHINES BEEPING) 1936 01:21:52,653 --> 01:21:53,955 BIG FELLA: My TV ain't working. 1937 01:21:55,622 --> 01:21:56,891 Do I look like an electrician? 1938 01:21:59,426 --> 01:22:01,428 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1939 01:22:03,597 --> 01:22:04,662 I know, right? 1940 01:22:04,664 --> 01:22:06,633 Oh, yeah, that was him. Brian. 1941 01:22:10,036 --> 01:22:11,838 Y'all got a TV? 1942 01:22:17,510 --> 01:22:19,444 WENDY WILLIAMS: Just judgin'. Me and her, 1943 01:22:19,446 --> 01:22:20,478 we're talkin' about Rachel. 1944 01:22:20,480 --> 01:22:21,679 Where you from? What's your name? 1945 01:22:21,681 --> 01:22:22,881 I'm Kathy from Staten Island. How you doin'? 1946 01:22:22,883 --> 01:22:25,515 Thank you. How you doin'? Oh, wait. Come on. 1947 01:22:25,517 --> 01:22:26,584 You're my victim. 1948 01:22:26,586 --> 01:22:28,520 - I mean... I mean, my patient. - (AUDIENCE LAUGHING) 1949 01:22:33,626 --> 01:22:35,659 That's my team right there. I used to play on that team. 1950 01:22:35,661 --> 01:22:37,429 Okay, guys, bring it in. 1951 01:22:37,930 --> 01:22:39,696 Let's turn this game around. 1952 01:22:39,698 --> 01:22:41,798 So, on three, Big Fella. One, two, three. 1953 01:22:41,800 --> 01:22:43,234 ALL: Big Fella! DAX: Let's go, guys. 1954 01:22:43,236 --> 01:22:46,770 DUKE: Harlem Buckets down by 16 at the start of the third. 1955 01:22:46,772 --> 01:22:49,539 Here we go! 1956 01:22:49,541 --> 01:22:53,677 Casper, the Friendly Ghost from downtown! 1957 01:22:53,679 --> 01:22:55,946 Get in front of your man. 1958 01:22:55,948 --> 01:22:57,948 DUKE: Boots with the ball. Lookin' at it. 1959 01:22:57,950 --> 01:23:01,584 Boots makin' his move. To Lights from downtown. 1960 01:23:01,586 --> 01:23:02,855 Not this time. 1961 01:23:05,891 --> 01:23:08,491 Reynolds Wrap to Casper. 1962 01:23:08,493 --> 01:23:10,693 BETTY LOU: Not today. Give me that. 1963 01:23:10,695 --> 01:23:12,029 - (WHISTLE BLOWS) - Please, not in my house. 1964 01:23:12,031 --> 01:23:13,829 - Come on, now. That's a foul! - That's what 1965 01:23:13,831 --> 01:23:15,265 - I'm talkin' about. - You know that's a foul. 1966 01:23:15,267 --> 01:23:16,799 Where I'm from, it's no blood, no foul. 1967 01:23:16,801 --> 01:23:17,800 - Where you from? - I just came from Hell, 1968 01:23:17,802 --> 01:23:19,702 whooping the Devil's ass, that's where I'm from. 1969 01:23:19,704 --> 01:23:21,103 - Break it up. - MOOKIE: That's not godly. 1970 01:23:21,105 --> 01:23:23,039 They gangbangin' for Jesus. 1971 01:23:23,041 --> 01:23:25,074 DUKE: Back to live action! Here we go! 1972 01:23:25,076 --> 01:23:27,276 Deflected! Goin' the other way! 1973 01:23:27,278 --> 01:23:29,111 Good block. Come on, y'all, let's get it. 1974 01:23:29,113 --> 01:23:32,016 DUKE: Uncle, look at him! Off the backboard to Preacher! 1975 01:23:33,718 --> 01:23:34,984 Damn, man! Get the ball, let's go! 1976 01:23:34,986 --> 01:23:36,285 My backboard, my house, sucker. 1977 01:23:36,287 --> 01:23:37,253 MAYA: That's what I'm talkin' about! 1978 01:23:37,255 --> 01:23:39,587 - DAX: Put it home, Preach! - (BOTH CHEERING) 1979 01:23:39,589 --> 01:23:40,957 That what I'm talking about! 1980 01:23:40,959 --> 01:23:43,591 DUKE: This is Casper with it. Kicks it over to Mario. 1981 01:23:43,593 --> 01:23:45,061 Jump shot. No good! 1982 01:23:45,063 --> 01:23:48,763 Yes! That's right, y'all, we got this. 1983 01:23:48,765 --> 01:23:51,735 DUKE: He kicks it over, right side to Betty Lou! 1984 01:23:53,603 --> 01:23:54,604 Oh, my! 1985 01:23:55,872 --> 01:23:57,072 - Oh, my! - Yeah! 1986 01:23:57,074 --> 01:23:58,606 Yes! 1987 01:23:58,608 --> 01:24:00,075 DUKE: Uncle to the rescue! 1988 01:24:00,077 --> 01:24:01,943 Get on that old man! 1989 01:24:01,945 --> 01:24:04,611 DUKE: Harlem Buckets are trying to come back. 1990 01:24:04,613 --> 01:24:06,683 This is Casper with it. Casper, looking at it. 1991 01:24:08,684 --> 01:24:09,685 Come on, now! 1992 01:24:10,887 --> 01:24:11,785 PREACHER: I got this. 1993 01:24:11,787 --> 01:24:13,620 DUKE: B-B-B-B-B-B-Boots with it. 1994 01:24:13,622 --> 01:24:14,822 Booty through the defender's legs. 1995 01:24:14,824 --> 01:24:16,957 Look at Boots. (INDISTINCT) 1996 01:24:16,959 --> 01:24:18,025 - (ALL CHEERING) - (DAX LAUGHS) 1997 01:24:18,027 --> 01:24:19,860 Yes! Way to finish, man. 1998 01:24:19,862 --> 01:24:20,894 DUKE: I can't believe it. 1999 01:24:20,896 --> 01:24:22,763 They're trying to make a comeback. 2000 01:24:22,765 --> 01:24:25,868 Reynolds Wrap to Casper. For 30! 2001 01:24:26,936 --> 01:24:28,104 It's shut down time. 2002 01:24:30,106 --> 01:24:31,805 PREACHER: Now shoot, Betty Lou. Get 'em. 2003 01:24:31,807 --> 01:24:35,044 DUKE: Over to Betty Lou! Good! 2004 01:24:36,612 --> 01:24:37,978 Get your head out your ass. 2005 01:24:37,980 --> 01:24:39,913 I knew I married you for a reason, girl. 2006 01:24:39,915 --> 01:24:42,615 Game recognize game, big daddy. 2007 01:24:42,617 --> 01:24:45,019 DUKE: Here we go. This is Uncle Drew with the ball. 2008 01:24:45,021 --> 01:24:48,055 It's him and you, you and him. What you gonna do? 2009 01:24:48,057 --> 01:24:49,058 What you gonna do? 2010 01:24:50,159 --> 01:24:53,160 Drew steps back. Left-handed jumper... 2011 01:24:53,162 --> 01:24:54,961 What'd I tell you? What'd I tell you? 2012 01:24:54,963 --> 01:24:56,796 Harlem Buckets, baby. 2013 01:24:56,798 --> 01:24:58,064 DUKE: Kicks it out over. 2014 01:24:58,066 --> 01:25:00,733 Oh, I got this. My board, my board. Let's go. 2015 01:25:00,735 --> 01:25:01,734 Are you kidding me? 2016 01:25:01,736 --> 01:25:04,706 DUKE: Here he go. Light the light. 2017 01:25:06,608 --> 01:25:08,141 - Bang! - DUKE: Lights out, baby. 2018 01:25:08,143 --> 01:25:09,677 That makes it a two point lead. 2019 01:25:10,378 --> 01:25:12,779 Here we go! The fast break! 2020 01:25:12,781 --> 01:25:13,946 There we go, there we go! 2021 01:25:13,948 --> 01:25:15,915 - Whoa. - LIGHTS: I got ya now! 2022 01:25:15,917 --> 01:25:17,083 MAYA: That's what I'm talking about, Lights! 2023 01:25:17,085 --> 01:25:19,818 - DAX: Get that outta here! - That's a foul! Come on now! 2024 01:25:19,820 --> 01:25:20,786 MAYA: Lights? DAX: You see that defense? 2025 01:25:20,788 --> 01:25:23,755 You all right, Lights? Get up, man. Get up. 2026 01:25:23,757 --> 01:25:26,958 Lights. Lights, where does it hurt? 2027 01:25:26,960 --> 01:25:29,728 - LIGHTS: Ankle. - Okay, okay. Sit up. 2028 01:25:29,730 --> 01:25:31,096 Yo, that's bush league, Winslow. 2029 01:25:31,098 --> 01:25:32,230 You took out my player. 2030 01:25:32,232 --> 01:25:33,265 Man, what are you talking about? 2031 01:25:33,267 --> 01:25:36,668 Your boy, James Unworthy, just knocked my boy out. 2032 01:25:36,670 --> 01:25:40,072 Cheatin'-ass cheaters. Y'all need to cheat to cheat. 2033 01:25:40,074 --> 01:25:42,107 MAYA: It's gonna be all right, it's gonna be all right. 2034 01:25:42,109 --> 01:25:44,642 LIGHTS: (GROANS) I'm getting too old for this. 2035 01:25:44,644 --> 01:25:45,944 What are we gonna do, bruh? 2036 01:25:45,946 --> 01:25:47,778 Lights is out. What we gonna do? 2037 01:25:47,780 --> 01:25:49,181 - What you mean? - What you mean, "What I mean"? 2038 01:25:49,183 --> 01:25:50,982 We have no more players left. 2039 01:25:50,984 --> 01:25:52,117 It's your moment, ain't it? 2040 01:25:52,119 --> 01:25:54,885 No. I've already told you a million times. 2041 01:25:54,887 --> 01:25:56,720 I'm not playing, okay? 2042 01:25:56,722 --> 01:25:58,656 Plus, I ain't played in decades, bruh. 2043 01:25:58,658 --> 01:26:00,091 - (LIGHTS GROANS) - UNCLE DREW: And they have? 2044 01:26:00,093 --> 01:26:01,859 Drew, it's different, okay? 2045 01:26:01,861 --> 01:26:03,596 They were actually good when they played. 2046 01:26:04,163 --> 01:26:05,863 Listen to me, youngblood. 2047 01:26:05,865 --> 01:26:08,232 You think you're the only one 2048 01:26:08,234 --> 01:26:10,603 that made that mistake that defined their life. 2049 01:26:11,270 --> 01:26:13,437 I've been on the road my whole life. 2050 01:26:13,439 --> 01:26:15,005 I got no real friends. 2051 01:26:15,007 --> 01:26:17,942 I'm bouncin' city to city. And you wanna know why? 2052 01:26:17,944 --> 01:26:20,444 Because I got too much pride to say I'm sorry. 2053 01:26:20,446 --> 01:26:21,912 You know how that sounds? 2054 01:26:21,914 --> 01:26:23,280 Have too much pride to say you're sorry 2055 01:26:23,282 --> 01:26:25,216 to the people that love you? 2056 01:26:25,218 --> 01:26:27,151 Don't you dare be like that, youngblood. 2057 01:26:27,153 --> 01:26:28,687 You be better than that. 2058 01:26:29,855 --> 01:26:31,087 This is the moment. 2059 01:26:31,089 --> 01:26:32,822 You gonna run away from it, 2060 01:26:32,824 --> 01:26:34,891 or you gonna step up and take it? 2061 01:26:34,893 --> 01:26:36,161 Choice is yours. 2062 01:26:38,196 --> 01:26:40,997 MOOKIE: That's right, bruh. Championships. 2063 01:26:40,999 --> 01:26:42,801 This is destiny now. 2064 01:26:47,839 --> 01:26:49,705 I'll play under one condition. 2065 01:26:49,707 --> 01:26:51,009 And what's that? 2066 01:26:53,178 --> 01:26:54,812 Let me guard the white boy. 2067 01:26:55,713 --> 01:26:56,980 Let's roll! 2068 01:26:56,982 --> 01:27:00,183 DUKE: It's a minute and nine second left, folks. 2069 01:27:00,185 --> 01:27:03,219 - (WHISTLE BLOWS) - Excuse me. Timeout, timeout. 2070 01:27:03,221 --> 01:27:05,787 - Timeout, timeout! - Who are you? 2071 01:27:05,789 --> 01:27:06,889 JESS: I'm the assistant coach. 2072 01:27:06,891 --> 01:27:09,258 I'm here to make sure that he's tall enough to ride 2073 01:27:09,260 --> 01:27:12,794 the ride that my man about to put him on. 2074 01:27:12,796 --> 01:27:13,795 DAX: What are you doing, man? 2075 01:27:13,797 --> 01:27:15,264 This should be a technical foul or something. 2076 01:27:15,266 --> 01:27:16,798 I'mma kick you off this court 2077 01:27:16,800 --> 01:27:18,200 like I kicked you out my house. 2078 01:27:18,202 --> 01:27:20,102 - MOOKIE: That's right. - That's mean, okay? 2079 01:27:20,104 --> 01:27:21,770 Excuse me? I don't know 2080 01:27:21,772 --> 01:27:22,804 who you are or what this is about, 2081 01:27:22,806 --> 01:27:24,739 but could you please take it back to the stands 2082 01:27:24,741 --> 01:27:26,308 - so we can play some ball? - Who are you? 2083 01:27:26,310 --> 01:27:27,976 If you keep talking, you're gonna find out. 2084 01:27:27,978 --> 01:27:29,311 Oh, you about to find out, honey. 2085 01:27:29,313 --> 01:27:31,946 I come from a long line of choir members. 2086 01:27:31,948 --> 01:27:33,148 So, we gonna clap back! 2087 01:27:33,150 --> 01:27:35,016 - Yeah, that's right. - I bet you do. 2088 01:27:35,018 --> 01:27:37,118 Just clap you up out of here. Don't play with me. 2089 01:27:37,120 --> 01:27:38,219 MAYA: I will not! MOOKIE: I love you, baby. 2090 01:27:38,221 --> 01:27:39,120 JESS: I love you, too. 2091 01:27:39,122 --> 01:27:41,822 We believe in you guys. Be aggressive. 2092 01:27:41,824 --> 01:27:42,723 - All right. - What am I doing now? 2093 01:27:42,725 --> 01:27:44,091 Brought your girl, playin' mind games. 2094 01:27:44,093 --> 01:27:45,193 Ain't nobody scared of you, man. 2095 01:27:45,195 --> 01:27:46,495 Oh, ain't nobody scared of me? 2096 01:27:46,497 --> 01:27:48,129 - DAX: Let's do this, man. - What's Dax doing in the game? 2097 01:27:48,131 --> 01:27:50,831 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT CHATTER) 2098 01:27:50,833 --> 01:27:52,900 I got your back. I got your back. 2099 01:27:52,902 --> 01:27:53,968 BETTY LOU: Trail, Dax, trail. PREACHER: All right. 2100 01:27:53,970 --> 01:27:55,002 Yo help Uncle Drew. 2101 01:27:55,004 --> 01:27:57,104 No, move. Come on. 2102 01:27:57,106 --> 01:27:58,139 DUKE: It's him and you, baby. What you gonna do? 2103 01:27:58,141 --> 01:28:01,978 Let's go, baby. Let's ball, baby. Vanilla Sky! 2104 01:28:03,146 --> 01:28:05,179 DUKE: Oh, it's a four point lead now. 2105 01:28:05,181 --> 01:28:06,980 Come on, youngblood. That's too easy. 2106 01:28:06,982 --> 01:28:08,882 Look, it won't happen next time, okay? 2107 01:28:08,884 --> 01:28:11,985 DUKE: Uncle gently across the mid-court line, 2108 01:28:11,987 --> 01:28:13,119 with seconds left. 2109 01:28:13,121 --> 01:28:15,355 He's gotta foul whoever may be guardin' him. 2110 01:28:15,357 --> 01:28:17,090 Uncle to Preacher. 2111 01:28:17,092 --> 01:28:20,393 It's the Preacher, man. Oh, baby, hallelujah! 2112 01:28:20,395 --> 01:28:22,796 Praise the Lord, Preacher, praise the Lord. 2113 01:28:22,798 --> 01:28:24,130 Here we go now. 2114 01:28:24,132 --> 01:28:26,566 DUKE: Harlem Money in desperate need of a turnover. 2115 01:28:26,568 --> 01:28:30,570 If not, Homecourt Advantage can walk away and win it all. 2116 01:28:30,572 --> 01:28:32,805 Here we go. 2117 01:28:32,807 --> 01:28:34,407 What that white boy doing with that ball? 2118 01:28:34,409 --> 01:28:35,874 DUKE: Oh, he's doing his shaky-shake. 2119 01:28:35,876 --> 01:28:36,877 MOOKIE: That's right. 2120 01:28:38,980 --> 01:28:40,180 Good steal, Dax, good steal. 2121 01:28:40,182 --> 01:28:41,314 BETTY LOU: Go on, Dax, shoot it! 2122 01:28:41,316 --> 01:28:42,881 UNCLE DREW: Let it fly, Dax! 2123 01:28:42,883 --> 01:28:44,817 Shoot it, shoot it! Put it up. 2124 01:28:44,819 --> 01:28:46,754 - Come on, Dax! Shoot it! - Take that shot, bro! 2125 01:28:47,288 --> 01:28:48,588 - Timeout. - (WHISTLE BLOWS) 2126 01:28:48,590 --> 01:28:50,322 Timeout? You gonna make me have 2127 01:28:50,324 --> 01:28:51,991 another heart attack, boy. 2128 01:28:51,993 --> 01:28:54,159 MOOKIE: Hey, he fouled me on that. 2129 01:28:54,161 --> 01:28:55,294 You're saying he didn't foul me? 2130 01:28:55,296 --> 01:28:56,764 That was a reach, ref. 2131 01:28:59,200 --> 01:29:00,165 Let's go. 2132 01:29:00,167 --> 01:29:02,901 (STAMMERING) Okay, relax. Listen, I got this. 2133 01:29:02,903 --> 01:29:04,836 Drew, they can't guard you, man. 2134 01:29:04,838 --> 01:29:06,405 All we need you to do is just penetrate to the bucket, 2135 01:29:06,407 --> 01:29:07,839 do what you've been doing, 2136 01:29:07,841 --> 01:29:08,906 the defense will collapse on you. 2137 01:29:08,908 --> 01:29:10,609 Once they do that, you kick it out to Betty Lou. 2138 01:29:10,611 --> 01:29:13,077 Betty Lou will take the three. That's it. 2139 01:29:13,079 --> 01:29:15,048 Game over. Game plan. That's it. 2140 01:29:19,352 --> 01:29:22,287 What? Seriously, what's wrong with that play? 2141 01:29:22,289 --> 01:29:23,988 You'll make it. 2142 01:29:23,990 --> 01:29:24,989 Excuse me? 2143 01:29:24,991 --> 01:29:27,292 Drew's right. They're not even guarding you. 2144 01:29:27,294 --> 01:29:28,960 It's a reason for that, Lights. 2145 01:29:28,962 --> 01:29:30,930 Leave the past in the past, move on. 2146 01:29:31,364 --> 01:29:33,197 You got this, Dax. 2147 01:29:33,199 --> 01:29:35,266 UNCLE DREW: We don't need you to be great all the time. 2148 01:29:35,268 --> 01:29:37,270 We need you to be great this one time. 2149 01:29:39,072 --> 01:29:41,940 Can you do that? We believe in you. 2150 01:29:42,642 --> 01:29:44,074 What if I miss? 2151 01:29:44,076 --> 01:29:45,276 ALL: What if you don't? 2152 01:29:45,278 --> 01:29:46,279 You got this. 2153 01:29:49,181 --> 01:29:51,315 Come on now. 2154 01:29:51,317 --> 01:29:53,083 LIGHTS: Let's go. Let's bring it in. 2155 01:29:53,085 --> 01:29:54,086 We in this together. 2156 01:29:58,123 --> 01:30:01,224 You got this. Buckets on three. One, two, three. 2157 01:30:01,226 --> 01:30:02,392 ALL: Buckets! 2158 01:30:02,394 --> 01:30:04,394 UNCLE DREW: Preach, Preach, Preach. 2159 01:30:04,396 --> 01:30:07,964 In case something happens, we got no more timeouts, okay? 2160 01:30:07,966 --> 01:30:09,099 You sure? 2161 01:30:09,101 --> 01:30:11,368 Yeah, I'm sure. We used our last one. 2162 01:30:11,370 --> 01:30:14,104 I could have swore we had one more. 2163 01:30:14,106 --> 01:30:16,473 DUKE: This is it. This is for the money in the bank. 2164 01:30:16,475 --> 01:30:18,275 This is for all the marbles. 2165 01:30:18,277 --> 01:30:19,443 Come on, come on, Dax. 2166 01:30:19,445 --> 01:30:22,679 DUKE: Buckets, down by two, a three can win. 2167 01:30:22,681 --> 01:30:25,214 Eight seconds left in the ball game. 2168 01:30:25,216 --> 01:30:27,852 This is Uncle with it. Uncle, looking at it. 2169 01:30:28,419 --> 01:30:30,888 Uncle over to Hobbit. 2170 01:30:39,697 --> 01:30:42,066 (BUZZER SOUNDS) 2171 01:30:47,538 --> 01:30:49,273 (ALL CHEERING) 2172 01:30:55,278 --> 01:30:57,914 (ALL CHEERING) 2173 01:31:00,150 --> 01:31:03,351 DAX: Yes, we won the Rucker, baby! We won the Rucker. 2174 01:31:03,353 --> 01:31:05,153 PREACHER: That's what I'm talkin' about, baby! 2175 01:31:05,155 --> 01:31:07,088 DAX: We did this, man! We did that! 2176 01:31:07,090 --> 01:31:08,091 PREACHER: You the man! 2177 01:31:08,959 --> 01:31:11,027 Mookie! Hey, Mookie! 2178 01:31:14,431 --> 01:31:15,563 Good game, man. 2179 01:31:15,565 --> 01:31:16,899 Good game, bro. 2180 01:31:18,335 --> 01:31:21,436 I see what you're doing now. Playing mind games with me. 2181 01:31:21,438 --> 01:31:26,073 Okay. I'll see you next year, bruh. The cycle continues. 2182 01:31:26,075 --> 01:31:27,176 (MOOKIE LAUGHS) 2183 01:31:28,177 --> 01:31:30,010 DAX: Fellas, we did that, y'all. 2184 01:31:30,012 --> 01:31:31,078 PREACHER: Pick him up! 2185 01:31:31,080 --> 01:31:32,413 Pick me up? Hey! No, no, no. 2186 01:31:32,415 --> 01:31:33,748 He's way too heavy, boy. 2187 01:31:33,750 --> 01:31:35,015 BETTY LOU: His head too big. 2188 01:31:35,017 --> 01:31:36,452 Head weigh about a hundred pounds. 2189 01:31:39,054 --> 01:31:40,222 I'll be back, y'all. 2190 01:31:42,425 --> 01:31:43,426 Hey. 2191 01:31:44,059 --> 01:31:45,060 Hey. 2192 01:31:51,066 --> 01:31:53,034 Oh. (LAUGHS) This is nice. 2193 01:32:02,411 --> 01:32:03,512 (LIGHTS LAUGHS) 2194 01:32:06,481 --> 01:32:08,483 - I'll be back. - Okay. 2195 01:32:09,584 --> 01:32:11,350 PREACHER: There ya go. That's what 2196 01:32:11,352 --> 01:32:13,019 I'm talking about, young fella. 2197 01:32:13,021 --> 01:32:14,556 (ALL CHEERING) 2198 01:32:15,523 --> 01:32:18,092 The hero, Dax. 2199 01:32:19,327 --> 01:32:23,398 Man, I'm damn proud of you. 2200 01:32:25,500 --> 01:32:27,268 You took that last shot. 2201 01:32:29,069 --> 01:32:31,306 You miss a hundred percent of the shots you don't take. 2202 01:32:33,173 --> 01:32:34,975 Game ball goes to you. 2203 01:32:37,077 --> 01:32:40,214 Your team. Your roster. 2204 01:32:45,152 --> 01:32:48,021 Nah. My family. 2205 01:33:02,235 --> 01:33:05,537 Big Fella, man, I'm really happy that you're okay, man. 2206 01:33:05,539 --> 01:33:07,441 (WHIRRING) 2207 01:33:11,143 --> 01:33:12,276 And if anything... 2208 01:33:12,278 --> 01:33:13,412 (WHIRS) 2209 01:33:14,848 --> 01:33:17,648 - We were all really... - (WHIRRING) 2210 01:33:17,650 --> 01:33:20,150 (LAUGHING) 2211 01:33:20,152 --> 01:33:23,022 Okay, look, I paid the bill. 2212 01:33:23,389 --> 01:33:24,555 Thanks. 2213 01:33:24,557 --> 01:33:26,490 I had to pay the bill. You know why? 2214 01:33:26,492 --> 01:33:28,125 That's what you do for family. 2215 01:33:28,127 --> 01:33:29,493 Shh! You still talking? 2216 01:33:29,495 --> 01:33:32,161 Hey, check it out, we're on SportsCenter. 2217 01:33:32,163 --> 01:33:34,197 Everyone was clowning him, including us. 2218 01:33:34,199 --> 01:33:35,332 Well, you're number one tonight 2219 01:33:35,334 --> 01:33:37,701 in the right top ten for this right here. 2220 01:33:37,703 --> 01:33:40,704 Dax Winslow, all three of these, 2221 01:33:40,706 --> 01:33:44,240 and the Harlem Buckets win the Rucker 50. 2222 01:33:44,242 --> 01:33:46,609 I'm still baffled by a lot of this guy's story. 2223 01:33:46,611 --> 01:33:51,180 I don't understand a lot, frankly, but I know this much. 2224 01:33:51,182 --> 01:33:52,883 He went from a punchline to a hero, 2225 01:33:52,885 --> 01:33:54,584 getting carried off on his teammates' 2226 01:33:54,586 --> 01:33:56,452 shoulders in Rucker. 2227 01:33:56,454 --> 01:33:58,189 Way to go, Dax. 2228 01:34:00,191 --> 01:34:02,193 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2229 01:34:04,496 --> 01:34:05,762 DAX: (ON VOICEMAIL) Yo, yo, yo, 2230 01:34:05,764 --> 01:34:07,363 here's the coach of the year. Dax is here, baby. 2231 01:34:07,365 --> 01:34:08,364 I be the Rucker champ. 2232 01:34:08,366 --> 01:34:09,332 Just leave a message, you know, 2233 01:34:09,334 --> 01:34:11,133 - when I give you the chance. - (BEEPS) 2234 01:34:11,135 --> 01:34:13,903 Hey, Dax, it's, uh, me, Jess. 2235 01:34:13,905 --> 01:34:15,470 When you get a chance, give me a call back. 2236 01:34:15,472 --> 01:34:18,240 - (BEEPS) - Hey, Dax, it's me again. 2237 01:34:18,242 --> 01:34:19,341 - (BEEPS) - Your phone must be dead, 2238 01:34:19,343 --> 01:34:20,342 'cause it went right to voicemail. 2239 01:34:20,344 --> 01:34:22,144 Do you remember when I made that investment 2240 01:34:22,146 --> 01:34:23,478 in them shoes? Do you remember that? 2241 01:34:23,480 --> 01:34:25,915 You remember that? Do you remember that? 2242 01:34:25,917 --> 01:34:28,216 Do you remember that? Do you remember that? 2243 01:34:28,218 --> 01:34:29,751 I wanted to let you know that I went ahead 2244 01:34:29,753 --> 01:34:30,953 and kicked Mook to the curb. 2245 01:34:30,955 --> 01:34:35,257 Uh, I noticed the phone went straight to voicemail again. 2246 01:34:35,259 --> 01:34:39,661 Do you remember that? Hey. Dax, do you remember that? 2247 01:34:39,663 --> 01:34:42,296 I am affiliated with several gangsters. 2248 01:34:42,298 --> 01:34:43,498 I will find out where you at. 2249 01:34:43,500 --> 01:34:45,199 We gonna come over to your house. 2250 01:34:45,201 --> 01:34:48,937 I let you stay in my house rent-free for all that time. 2251 01:34:48,939 --> 01:34:50,606 (SOBBING) I hate you, Dax. 2252 01:34:50,608 --> 01:34:52,640 But I love you so much. 2253 01:34:52,642 --> 01:34:54,677 I don't know why you're doing me like this. 2254 01:34:56,245 --> 01:34:58,346 You know what? (BLEEP) you, Dax! 2255 01:34:58,348 --> 01:35:00,481 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2256 01:35:00,483 --> 01:35:02,383 Gotta make sure I get the behind the scene, 2257 01:35:02,385 --> 01:35:03,453 behind the scene. 2258 01:35:05,288 --> 01:35:07,588 - (ALL LAUGHING) - Yeah. 2259 01:35:07,590 --> 01:35:09,256 I appreciate you guys following me to makeup. 2260 01:35:09,258 --> 01:35:10,560 But now, you gots to go. 2261 01:35:18,668 --> 01:35:19,669 Wow! 2262 01:35:29,678 --> 01:35:30,712 Kyrie's under here somewhere. 2263 01:35:34,650 --> 01:35:36,585 Uh-huh. No. 2264 01:35:37,753 --> 01:35:38,985 (DAX STAMMERS) 2265 01:35:38,987 --> 01:35:41,788 Hey, girl. Lights just called me. 2266 01:35:41,790 --> 01:35:44,593 Preacher, you put your Bible in the club and can't find it? 2267 01:35:48,262 --> 01:35:50,997 Hold up. Wait a minute. Hold on. 2268 01:35:50,999 --> 01:35:52,565 I can't play in that tourney 2269 01:35:52,567 --> 01:35:54,366 and let that little white boy block my shot again. 2270 01:35:54,368 --> 01:35:56,301 Give me a pudding even though it's gonna give me diarrhea. 2271 01:35:56,303 --> 01:35:57,436 Hey, I don't mean to grab your face. 2272 01:35:57,438 --> 01:35:58,370 - I'm sorry. - (BOTH LAUGHS) 2273 01:35:58,372 --> 01:36:01,373 Hold up, hold up. Run it back, run it back. 2274 01:36:01,375 --> 01:36:03,442 Don't you wanna go with a coach 2275 01:36:03,444 --> 01:36:04,777 who straight up looks like Urkel 2276 01:36:04,779 --> 01:36:06,845 got put in a trash compactor? 2277 01:36:06,847 --> 01:36:09,581 - Isn't that what you want? - (BOTH LAUGH) 2278 01:36:09,583 --> 01:36:12,451 Wait a minute. Run that back. Just run it back. 2279 01:36:12,453 --> 01:36:13,585 Don't you wanna be coached 2280 01:36:13,587 --> 01:36:14,787 by a dude who looks like an M&M? 2281 01:36:14,789 --> 01:36:16,588 (LAUGHING) 2282 01:36:16,590 --> 01:36:18,023 Double or nothin' this time. 2283 01:36:18,025 --> 01:36:20,324 Double or nothin', double or nothin'. 2284 01:36:20,326 --> 01:36:21,593 - (BLOWS WHISTLE) - Hey, man, you don't 2285 01:36:21,595 --> 01:36:22,828 blow no whistle in my gym. 2286 01:36:22,830 --> 01:36:24,799 (BOTH BLOWING WHISTLES) 2287 01:36:27,367 --> 01:36:28,466 (BLOWING LONG WHISTLE) 2288 01:36:28,468 --> 01:36:30,368 Okay, that's... Okay... Stop! 2289 01:36:30,370 --> 01:36:32,670 Or little hobbit here could take his spot. 2290 01:36:32,672 --> 01:36:34,539 Who you callin' a hobbit, Uncle Ben? 2291 01:36:34,541 --> 01:36:35,573 Uncle Ben? 2292 01:36:35,575 --> 01:36:37,842 DAX: You heard what I said. Get me some rice. 2293 01:36:37,844 --> 01:36:40,445 - No, no, no... - (ALL LAUGHING) 2294 01:36:40,447 --> 01:36:43,481 Youngblood, I can't take this rappity-hippity-hop nonsense. 2295 01:36:43,483 --> 01:36:44,615 You say "hippity-hoppity." 2296 01:36:44,617 --> 01:36:45,717 That's something rabbits would make. 2297 01:36:45,719 --> 01:36:47,051 If rabbits made music, 2298 01:36:47,053 --> 01:36:48,886 it would be called hippity-hoppity. 2299 01:36:48,888 --> 01:36:51,355 You know how old this van is? Older than you. 2300 01:36:51,357 --> 01:36:52,623 I assume it is, brother. 2301 01:36:52,625 --> 01:36:54,892 Lots gone down in here. (CHUCKLES) 2302 01:36:54,894 --> 01:36:56,763 Somethin' went down here, stained that seat. 2303 01:36:57,630 --> 01:37:00,363 Feel good about that. 2304 01:37:00,365 --> 01:37:04,334 Got a microwave in here, you got carpet everywhere. 2305 01:37:04,336 --> 01:37:05,602 Ain't no tellin' what old women 2306 01:37:05,604 --> 01:37:06,770 you'd have back there. 2307 01:37:06,772 --> 01:37:08,371 Probably had your momma back there. 2308 01:37:08,373 --> 01:37:09,639 - DAX: You ever say... - Ooh! 2309 01:37:09,641 --> 01:37:11,508 I'm an orphan, for your information. 2310 01:37:11,510 --> 01:37:12,909 So I don't know who my momma is. 2311 01:37:12,911 --> 01:37:14,644 (BOTH LAUGH) 2312 01:37:14,646 --> 01:37:17,647 This is what we call a ditty now. Ooh. 2313 01:37:17,649 --> 01:37:22,519 My lady... That ditty just crazy. Mmm! 2314 01:37:22,521 --> 01:37:24,353 I got it. This is the real version. 2315 01:37:24,355 --> 01:37:26,523 We not goin' be disrespecting a classic like that. 2316 01:37:26,525 --> 01:37:27,591 That came out before you was... 2317 01:37:27,593 --> 01:37:29,561 - You have to drive. - Oh, I forgot. 2318 01:37:33,498 --> 01:37:36,900 Get out of here. Go! 2319 01:37:36,902 --> 01:37:39,670 Courses. I've come a long way since Kazaam. 2320 01:37:40,705 --> 01:37:42,404 That is sick! 2321 01:37:42,406 --> 01:37:43,708 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING) 2322 01:37:48,513 --> 01:37:50,414 (SHOUTING) 2323 01:37:53,818 --> 01:37:55,451 I found him in a grocery store 2324 01:37:55,453 --> 01:37:56,685 putting cans on the top shelves. 2325 01:37:56,687 --> 01:37:58,489 That's all he's good for. 2326 01:37:59,690 --> 01:38:00,923 (LAUGHING) I'm sorry. 2327 01:38:00,925 --> 01:38:02,593 (YELLING) 2328 01:38:04,829 --> 01:38:06,962 You are my Beyonce, okay? 2329 01:38:06,964 --> 01:38:10,598 Not Dantay, not White Dantay, not Jeff, 2330 01:38:10,600 --> 01:38:13,701 and not the dude who look like he sang with New Addition. 2331 01:38:13,703 --> 01:38:14,769 - (ALL LAUGHING) - I'm so sorry. 2332 01:38:14,771 --> 01:38:15,971 I'm so sorry. 2333 01:38:15,973 --> 01:38:18,575 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING) 2334 01:38:29,586 --> 01:38:31,755 Rapid fire. I gotta go rapid fire. 2335 01:38:55,544 --> 01:38:57,578 Here we go. Watch this right here. 2336 01:38:57,580 --> 01:38:58,745 Ow! Ow! 2337 01:38:58,747 --> 01:39:00,349 (ALL EXCLAIM) 2338 01:39:01,884 --> 01:39:02,983 What is this, man? 2339 01:39:02,985 --> 01:39:05,688 That look like a dead inch worm. 2340 01:39:07,857 --> 01:39:09,390 Who you trying to be? Morgan Freeman? 2341 01:39:12,660 --> 01:39:14,928 You played a heck of a game today, sir. 2342 01:39:14,930 --> 01:39:16,495 Appreciate you saying that, Coach. 2343 01:39:16,497 --> 01:39:18,932 You ever think about re-taking those SATs? 2344 01:39:18,934 --> 01:39:21,834 You have four years left of eligibility, right? 2345 01:39:21,836 --> 01:39:23,703 I'm more of a Blue Devil man myself, Coach. 2346 01:39:23,705 --> 01:39:24,706 (LAUGHS) 2347 01:39:26,040 --> 01:39:27,508 MAN: Come on, Dax! 2348 01:39:29,611 --> 01:39:31,978 Oh, too late, Drew. Too late. 2349 01:39:31,980 --> 01:39:33,846 Your old-ass legs broke up on you, Drew. 2350 01:39:33,848 --> 01:39:36,484 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES PLAYING) 2351 01:39:57,313 --> 01:40:02,313 Subtitles by explosiveskull 175762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.