All language subtitles for The.Changeling.1980.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,479 --> 00:01:04,345 (DISTANT VOICES) 2 00:01:07,609 --> 00:01:08,941 (LAUGHTER) 3 00:01:08,986 --> 00:01:10,943 - You're very strong. - OK, push! 4 00:01:10,988 --> 00:01:12,320 (HE GROANS) 5 00:01:12,364 --> 00:01:15,402 This is the last holiday I'm ever going on with you. 6 00:01:15,450 --> 00:01:17,612 Where'd you get all those muscles? 7 00:01:17,661 --> 00:01:20,529 - Come on. - More, more, more! 8 00:01:20,581 --> 00:01:23,198 - Don't quit now. - How much further? 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,163 It's only a couple million more miles. 10 00:01:26,211 --> 00:01:27,622 A couple of what? 11 00:01:27,671 --> 00:01:30,163 Couple million more miles! 12 00:01:30,215 --> 00:01:33,299 Now, right up here we're gonna stop. Keep pushing. Don't quit. 13 00:01:33,343 --> 00:01:34,754 Mexico next time. 14 00:01:34,803 --> 00:01:37,090 - Hawaii's better. - Yeah! 15 00:01:38,348 --> 00:01:39,964 Whoa-ho! 16 00:01:40,017 --> 00:01:42,179 Hold it, hold it. That's good. 17 00:01:48,900 --> 00:01:50,482 Phew! 18 00:01:50,527 --> 00:01:51,734 Now what are you going to do? 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,815 - I'm gonna try to get us some... - Help? 20 00:01:53,864 --> 00:01:55,526 Help. 21 00:01:58,577 --> 00:01:59,943 (SHE SIGHS) 22 00:01:59,995 --> 00:02:02,203 Come on. Let's have a snowball fight. 23 00:02:02,247 --> 00:02:04,455 Oh, no! No! 24 00:02:04,499 --> 00:02:06,286 (THEY LAUGH) 25 00:02:06,335 --> 00:02:10,329 Daddy! Daddy! Come on! Help me, Daddy! 26 00:02:10,380 --> 00:02:11,791 Ow! 27 00:02:13,175 --> 00:02:15,132 (SHE LAUGHS) 28 00:02:23,143 --> 00:02:26,727 Yes, do you have the number for Emergency Road Service? 29 00:02:32,152 --> 00:02:34,860 (LAUGHING) 30 00:02:39,409 --> 00:02:40,866 (HOOTING) 31 00:03:02,265 --> 00:03:04,473 (GENTLE PIANO MUSIC BEGINS) 32 00:04:59,382 --> 00:05:00,623 Thank you, Stan. 33 00:05:00,675 --> 00:05:04,009 If you want a hand with anything, just give me a shout, Mr Russell. 34 00:05:04,054 --> 00:05:05,511 I will, thanks. 35 00:05:05,555 --> 00:05:06,671 (MUSIC FADES) 36 00:05:12,938 --> 00:05:14,395 (DOOR SLAMS) 37 00:05:17,275 --> 00:05:19,608 (DISTANT TRAFFIC NOISE) 38 00:05:40,757 --> 00:05:42,214 (SOLO PIANO PLAYS) 39 00:05:50,934 --> 00:05:52,175 Mr Russell? 40 00:06:00,026 --> 00:06:01,312 Daddy! 41 00:06:01,361 --> 00:06:03,648 (HE STOPS PLAYING) 42 00:06:03,697 --> 00:06:06,064 Catch! 43 00:06:10,495 --> 00:06:11,531 Mr Russell, I... 44 00:06:23,758 --> 00:06:27,126 You know that this piece is going to Seattle too, Estancia? 45 00:06:27,178 --> 00:06:28,544 Yes, sir. 46 00:06:30,599 --> 00:06:31,931 Good. 47 00:06:45,614 --> 00:06:48,106 At first, right after it happened, I was in shock. 48 00:06:48,158 --> 00:06:51,492 I just functioned automatically. I didn't feel anything. 49 00:06:52,954 --> 00:06:54,946 And one day, it hit me... 50 00:06:56,499 --> 00:06:58,707 Joanna and Kathy are gone. 51 00:06:58,752 --> 00:07:02,211 I just kept walking around the apartment saying it over and over, 52 00:07:02,255 --> 00:07:03,496 "They're gone, they're gone." 53 00:07:03,548 --> 00:07:05,005 I guess I was about half crazy. 54 00:07:05,050 --> 00:07:08,259 But that's over four months ago and... 55 00:07:08,303 --> 00:07:11,341 what I've got to do now is start making demands of myself. 56 00:07:11,389 --> 00:07:13,176 Well, your first class is next Monday. 57 00:07:13,224 --> 00:07:15,841 I'll set up a meeting for you tomorrow with some of the faculty. 58 00:07:15,894 --> 00:07:17,180 You'll remember a lot of them. 59 00:07:17,228 --> 00:07:18,719 11.00 OK for you? 60 00:07:18,772 --> 00:07:21,310 That's fine, Robert, thanks. Thanks for everything you've done. 61 00:07:21,358 --> 00:07:25,193 Come on. Everyone's very excited about you being here. 62 00:07:25,236 --> 00:07:28,820 A well-known alumnus and distinguished composer like yourself. 63 00:07:28,865 --> 00:07:30,777 Says who? 64 00:07:30,825 --> 00:07:34,159 Distinguished or not, we're glad you came. 65 00:07:34,204 --> 00:07:37,117 - Give it to me! Come on! Give it to me! - No! 66 00:07:37,165 --> 00:07:39,248 OK, kids, keep it down. 67 00:07:39,292 --> 00:07:41,750 Go into the kitchen, get yourself some cookies. 68 00:07:44,547 --> 00:07:46,880 By the way, how long are you planning to stay in that hotel? 69 00:07:46,925 --> 00:07:48,791 There's plenty of room for you here, you know. 70 00:07:48,843 --> 00:07:49,879 No, thanks, Eva. 71 00:07:49,928 --> 00:07:53,512 I think I'm going to find a house to rent. I've got some things coming out. 72 00:07:53,556 --> 00:07:56,515 What I need is a place I can lock myself in and pound away at the piano all night. 73 00:07:56,559 --> 00:07:57,549 A place I can work. 74 00:07:57,602 --> 00:08:01,266 I have a friend who works for the Historical Preservation Society. 75 00:08:01,314 --> 00:08:04,352 They have some old houses that I'm sure they rent. 76 00:08:04,401 --> 00:08:06,108 We'll see what we can come up with for you. 77 00:08:06,152 --> 00:08:07,563 Good. 78 00:08:27,841 --> 00:08:30,174 - Mr Russell? - Yes. 79 00:08:30,218 --> 00:08:31,925 Hello, I'm Claire Norman. 80 00:08:31,970 --> 00:08:34,132 Why don't you hop in and we'll drive up? 81 00:08:34,180 --> 00:08:35,637 Fine. 82 00:09:13,970 --> 00:09:16,007 When was the house last occupied? 83 00:09:16,056 --> 00:09:18,673 Let's see. About 12 years ago. 84 00:09:18,725 --> 00:09:22,514 It's been with the Historical Society for the past 12 years. 85 00:09:25,815 --> 00:09:27,272 There we go. 86 00:09:35,158 --> 00:09:36,649 Wow! 87 00:09:38,036 --> 00:09:41,950 There were plans at one time to turn it into some kind of a museum. 88 00:09:41,998 --> 00:09:45,662 But I don't know. I guess a house was meant to be lived in. 89 00:09:47,128 --> 00:09:49,415 Why hasn't it been lived in? 90 00:09:49,464 --> 00:09:52,628 Well, I've only been with the Society for a year now. 91 00:09:52,675 --> 00:09:56,589 The impression I get is that they haven't tried very hard with this place. 92 00:09:56,638 --> 00:09:59,255 Of course, it does need a lot of work. 93 00:09:59,307 --> 00:10:00,673 Yeah. 94 00:10:00,725 --> 00:10:05,470 There's some pieces here that are just stored. 95 00:10:05,522 --> 00:10:07,229 You'd have your pick of them. 96 00:10:07,273 --> 00:10:08,935 You know, whatever you'd like. 97 00:10:11,986 --> 00:10:13,602 Kitchen's in here. 98 00:10:13,655 --> 00:10:15,988 What does it take to maintain a house of this size? 99 00:10:16,032 --> 00:10:20,902 Oh, we have a man who looks after all these places. Mr Tuttle. 100 00:10:22,789 --> 00:10:24,030 And... 101 00:10:25,875 --> 00:10:27,457 This is the music room. 102 00:10:29,045 --> 00:10:31,879 This is really why I thought of you and this house. 103 00:10:33,299 --> 00:10:36,167 The piano was left here when the Society took over. 104 00:10:36,219 --> 00:10:38,336 Just too much trouble to move, really. 105 00:10:38,388 --> 00:10:40,345 It must be in very bad shape. 106 00:10:44,310 --> 00:10:45,926 What are the terms? 107 00:10:45,979 --> 00:10:49,188 (HE PLAYS MOZART: Rondo in A Minor for Piano) 108 00:11:46,664 --> 00:11:47,654 (MUSIC STOPS) 109 00:11:47,707 --> 00:11:49,448 (KEYS THUD) 110 00:11:51,169 --> 00:11:52,910 (KNOCK ON DOOR) 111 00:11:52,962 --> 00:11:54,919 Sorry to disturb your composing. 112 00:11:54,964 --> 00:11:58,207 That's all right, Mr Tuttle. This has already been composed. 113 00:11:58,259 --> 00:12:01,093 There's a man at the front, wants to deliver a water storage tank. 114 00:12:01,137 --> 00:12:02,173 Says you called him. 115 00:12:02,222 --> 00:12:03,383 Oh, OK. 116 00:12:20,073 --> 00:12:21,564 (NOTE SOUNDS) 117 00:12:26,120 --> 00:12:28,032 Have you managed to do any writing? 118 00:12:28,081 --> 00:12:31,245 Yes. I'm still working on the second movement. Same old problem. 119 00:12:31,292 --> 00:12:35,252 Well, maybe the lectures will help, get some new ideas going. 120 00:12:35,296 --> 00:12:37,003 (CHATTING) 121 00:12:41,302 --> 00:12:43,385 (ROOM HUSHES) 122 00:12:54,357 --> 00:12:56,223 It's my understanding... 123 00:12:57,735 --> 00:12:59,397 ...that there are... 124 00:13:00,488 --> 00:13:02,855 ...23 students registered... 125 00:13:02,907 --> 00:13:05,149 (LAUGHTER) 126 00:13:05,201 --> 00:13:08,660 ...for this series of lectures on advanced musical form. 127 00:13:08,705 --> 00:13:11,869 Now, we all know that it's not raining outside. 128 00:13:11,916 --> 00:13:13,077 (LAUGHTER) 129 00:13:13,126 --> 00:13:14,458 And unless there's a fire 130 00:13:14,502 --> 00:13:17,540 in some other part of the building we don't know about, 131 00:13:17,588 --> 00:13:21,207 there's an awful lot of people here with nothing better to do. 132 00:13:21,259 --> 00:13:22,750 (LAUGHTER) 133 00:13:22,802 --> 00:13:24,634 However... 134 00:13:24,679 --> 00:13:28,298 we'll know more after the second lecture. 135 00:13:30,184 --> 00:13:32,221 I'm sure there are many of you... 136 00:13:32,270 --> 00:13:34,182 who may recognise this. 137 00:13:35,481 --> 00:13:38,599 (HE PLAYS FROM BRAHMS: Symphony No 1 in C Minor) 138 00:13:40,111 --> 00:13:42,899 (PIECE CONTINUES IN ORCHESTRA) 139 00:13:56,002 --> 00:13:57,243 (APPLAUSE) 140 00:14:06,387 --> 00:14:09,971 Well, it sounds a little bit better with an orchestra than it does with a piano. 141 00:14:10,016 --> 00:14:12,474 No, you made it sound fine. That was a great class. 142 00:14:12,518 --> 00:14:15,135 John's secret is that he's a natural ham. 143 00:14:15,188 --> 00:14:16,770 Don't go too far. Excuse me. 144 00:14:16,814 --> 00:14:18,771 If you can't find your way back... 145 00:14:18,816 --> 00:14:20,227 I'll send out a search party. 146 00:14:29,744 --> 00:14:30,985 Hi! 147 00:14:31,037 --> 00:14:33,074 I'd like you to meet my mother. 148 00:14:33,122 --> 00:14:34,988 - How do you do, Mrs Norman? - How do you do? 149 00:14:35,041 --> 00:14:38,125 This is John Russell. You remember the Chessman house? 150 00:14:38,169 --> 00:14:43,039 Oh! Oh, yes. I'm very pleased to meet you, Mr Russell. 151 00:14:43,091 --> 00:14:44,923 How are you liking the place? 152 00:14:44,967 --> 00:14:45,957 Fine. 153 00:14:46,010 --> 00:14:48,423 It's so large. 154 00:14:48,471 --> 00:14:49,461 Yes. 155 00:14:49,514 --> 00:14:53,303 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 156 00:14:53,351 --> 00:14:56,765 I'd like to introduce Senator Joseph Carmichael... 157 00:14:56,813 --> 00:15:00,306 My God! He's going to make another speech. 158 00:15:00,358 --> 00:15:04,352 What you're hearing is a lifelong Republican commenting on a Democrat. 159 00:15:04,404 --> 00:15:06,316 I see! 160 00:15:06,364 --> 00:15:09,027 You know how I hate making speeches. 161 00:15:09,075 --> 00:15:10,361 (LAUGHTER) 162 00:15:10,410 --> 00:15:13,118 But sometimes, on a very special occasion... 163 00:15:13,162 --> 00:15:16,576 like raising money for our magnificent symphony orchestra... 164 00:15:16,624 --> 00:15:19,241 And weren't they fantastic tonight? 165 00:15:22,046 --> 00:15:23,582 Damn right. 166 00:15:23,631 --> 00:15:25,418 I was just going to get a drink. 167 00:15:25,466 --> 00:15:26,923 I think I'll join you. 168 00:15:26,968 --> 00:15:28,425 I'll be right back, Mother. 169 00:15:30,263 --> 00:15:32,004 Thank you. 170 00:15:34,517 --> 00:15:35,928 Thank you. 171 00:15:35,977 --> 00:15:38,594 Actually, he's on our board of directors 172 00:15:38,646 --> 00:15:40,808 at the Historical Preservation Society. 173 00:15:40,857 --> 00:15:43,349 In fact, he's become our number one philanthropist. 174 00:15:44,444 --> 00:15:46,185 So, you're getting settled in then? 175 00:15:46,237 --> 00:15:47,944 - Oh, yes. - Good. 176 00:15:47,989 --> 00:15:51,448 There's some things at the Society office that belong to your house. 177 00:15:51,492 --> 00:15:53,984 I'll see if I can dig them up for you. 178 00:15:54,036 --> 00:15:56,278 I'm glad you took the house. 179 00:15:56,330 --> 00:15:58,492 (APPLAUSE) 180 00:16:00,251 --> 00:16:02,743 (MELANCHOLY MUSIC) 181 00:16:02,795 --> 00:16:04,536 (THUNDER RUMBLES) 182 00:16:32,325 --> 00:16:33,782 (DOOR CREAKS) 183 00:16:51,344 --> 00:16:53,586 (THUNDER CRACKS) 184 00:17:09,362 --> 00:17:12,321 (THUNDER CRACKS) 185 00:17:12,365 --> 00:17:14,027 (WIND WHISTLES) 186 00:17:20,831 --> 00:17:22,413 (MUSIC FADES) 187 00:17:26,379 --> 00:17:29,122 (WATER DRIPPING) 188 00:17:41,602 --> 00:17:43,844 (BANGING) 189 00:17:46,065 --> 00:17:48,182 (BANGING CONTINUES) 190 00:17:59,161 --> 00:18:01,778 (DISTANT WAILING) 191 00:18:07,336 --> 00:18:09,373 (BANGING AND WAILING STOP) 192 00:18:15,261 --> 00:18:17,503 (PLAYS PIANO) 193 00:18:36,949 --> 00:18:38,531 (DOOR CREAKS) 194 00:18:49,712 --> 00:18:51,169 (SIGHING) 195 00:18:51,213 --> 00:18:53,079 Mr Tuttle? 196 00:18:54,675 --> 00:18:56,382 Mr Tuttle? 197 00:18:56,427 --> 00:18:58,840 Yes, Mr Russell? 198 00:19:00,222 --> 00:19:02,088 You frightened me. 199 00:19:02,141 --> 00:19:04,224 Is anyone else here? 200 00:19:04,268 --> 00:19:07,887 - Mrs Rissean cleaning today? - No, sir, just me. 201 00:19:07,938 --> 00:19:09,520 Thank you. 202 00:19:48,521 --> 00:19:50,888 (WHIRRING) 203 00:20:44,910 --> 00:20:47,152 (RECORDING CONTINUES) 204 00:20:49,373 --> 00:20:50,864 That's lovely. 205 00:20:50,916 --> 00:20:52,157 The music. 206 00:20:52,209 --> 00:20:54,417 - Well, hello. - Hi. 207 00:20:54,462 --> 00:20:56,454 Has the quality of a lullaby. 208 00:20:56,505 --> 00:20:58,417 Yes, it is in a sort. 209 00:20:58,466 --> 00:21:01,379 Well, here we are, as promised. 210 00:21:01,427 --> 00:21:05,762 These are some assorted prints that used to hang in the house somewhere. 211 00:21:05,806 --> 00:21:06,842 Ah! 212 00:21:06,891 --> 00:21:08,757 And this... 213 00:21:08,809 --> 00:21:12,553 is an old restored photograph taken at the front of the house. 214 00:21:12,605 --> 00:21:14,892 - Isn't that remarkable? - Beautiful. 215 00:21:17,026 --> 00:21:20,861 I tried to call you first, but Information isn't giving your number out yet. 216 00:21:22,531 --> 00:21:25,319 That's a beautiful old piece. 217 00:21:25,367 --> 00:21:26,949 Did you refinish it? 218 00:21:26,994 --> 00:21:28,701 I didn't, no. 219 00:21:28,746 --> 00:21:30,032 Oh! 220 00:21:31,457 --> 00:21:34,950 Um, that was Kathy's, my daughter's. 221 00:21:43,511 --> 00:21:45,969 Well, I guess I'd better be off. 222 00:21:46,013 --> 00:21:47,925 I hope you like the prints. 223 00:21:47,973 --> 00:21:49,464 Thank you. 224 00:21:51,852 --> 00:21:53,809 You going riding? 225 00:21:53,854 --> 00:21:55,390 Yes. 226 00:21:55,439 --> 00:21:56,896 Do you ride? 227 00:22:36,188 --> 00:22:38,350 (HORSES WHINNY) 228 00:22:39,817 --> 00:22:42,059 John... 229 00:22:42,111 --> 00:22:44,398 What's the matter? 230 00:22:46,073 --> 00:22:48,565 I was just thinking about my daughter, Kathy. 231 00:22:50,995 --> 00:22:52,782 How much she loved horses. 232 00:22:56,083 --> 00:22:58,040 - (HOOTING) - Mummy! 233 00:22:58,085 --> 00:23:00,168 Mummy! 234 00:23:00,212 --> 00:23:01,578 (CRASH) 235 00:23:02,965 --> 00:23:05,833 (HE SOBS) 236 00:23:12,308 --> 00:23:14,265 (BANGING) 237 00:23:34,580 --> 00:23:36,572 An air lock somewhere. 238 00:23:36,624 --> 00:23:38,911 It was too loud, too rhythmic. 239 00:23:42,338 --> 00:23:44,546 Well, it's starting, at least. 240 00:23:46,592 --> 00:23:49,255 Why would it happen two mornings in a row? 241 00:23:49,303 --> 00:23:51,966 Precisely at 6.00? 242 00:23:52,014 --> 00:23:55,303 Why does it go on for about half a minute and then stop dead? 243 00:23:55,351 --> 00:23:56,467 It doesn't make sense. 244 00:23:58,228 --> 00:24:01,471 A furnace is like anything else, Mr Russell. 245 00:24:01,523 --> 00:24:03,480 It's got habits. 246 00:24:03,525 --> 00:24:05,983 It's an old house. 247 00:24:06,028 --> 00:24:08,190 It makes noises. 248 00:24:08,238 --> 00:24:10,571 (MUSIC PLAYING) 249 00:24:30,177 --> 00:24:32,760 Well, very good. 250 00:24:32,805 --> 00:24:35,718 We're still not together on the off beats. 251 00:24:35,766 --> 00:24:40,511 And, darling, you're retarding a little too much on the last four bars. 252 00:24:40,562 --> 00:24:43,100 Otherwise, it was splendid. 253 00:24:44,191 --> 00:24:47,059 - Good night. - Good night. See you tomorrow. 254 00:24:49,321 --> 00:24:52,029 (THUNDER BOOMS) 255 00:24:54,284 --> 00:24:56,321 (HOOTING) 256 00:24:59,123 --> 00:25:01,240 (MELANCHOLY MUSIC BEGINS) 257 00:25:01,291 --> 00:25:03,624 (WAILING) 258 00:25:03,669 --> 00:25:05,831 (WATER RUNNING) 259 00:25:05,879 --> 00:25:08,337 (THUNDER RUMBLES) 260 00:25:17,516 --> 00:25:19,758 (CHOKING SOUND) 261 00:25:39,621 --> 00:25:41,453 (CHOKING SOUND) 262 00:25:55,888 --> 00:25:58,301 (WATER RUNNING) 263 00:26:08,525 --> 00:26:09,857 (WATER STOPS) 264 00:26:09,902 --> 00:26:12,189 (SQUEAKING) 265 00:26:41,642 --> 00:26:44,180 (WATER RUNNING) 266 00:26:48,565 --> 00:26:50,932 (CHILD'S VOICE) 267 00:27:31,024 --> 00:27:34,483 (MUSIC BECOMES MORE URGENT) 268 00:27:50,127 --> 00:27:52,119 (MUSIC FADES) 269 00:28:03,015 --> 00:28:04,802 What I'm driving at is... 270 00:28:04,850 --> 00:28:08,059 Has anything like this happened in the house before? 271 00:28:08,103 --> 00:28:11,938 If so, to whom, when, and what did they do about it? 272 00:28:13,025 --> 00:28:15,984 Since I've been with the Society, the house has been empty. 273 00:28:16,028 --> 00:28:19,567 John, you're working very hard. 274 00:28:19,615 --> 00:28:21,823 You've been through a terrible emotional strain. 275 00:28:21,867 --> 00:28:23,699 - Isn't it possible...? - Hallucinating. 276 00:28:23,744 --> 00:28:25,610 - Is that what you're going to say? - Excuse me. 277 00:28:25,662 --> 00:28:26,994 Minnie? 278 00:28:27,039 --> 00:28:29,452 Claire, there's a call for you - your mother. 279 00:28:29,499 --> 00:28:32,207 - Should I tell her you're busy? - I'll be right there. 280 00:28:32,252 --> 00:28:34,335 Excuse me, John, just for a minute. 281 00:28:34,379 --> 00:28:36,120 (HOOTING) 282 00:28:42,512 --> 00:28:46,005 You know there's some question about your lease, Mr Russell. 283 00:28:46,058 --> 00:28:47,265 What do you mean? 284 00:28:48,352 --> 00:28:50,014 That house shouldn't have been rented. 285 00:28:50,062 --> 00:28:54,272 Miss Norman rushed those papers through our attorney's office. 286 00:28:54,316 --> 00:28:57,434 She did not use proper channels. 287 00:28:57,486 --> 00:28:59,728 Why should anyone object? 288 00:29:01,114 --> 00:29:03,731 That house is not fit to live in. 289 00:29:05,118 --> 00:29:07,531 No one's been able to live in it. 290 00:29:09,706 --> 00:29:12,244 It doesn't want people. 291 00:29:13,460 --> 00:29:15,417 Then there has been trouble in the house before? 292 00:29:17,506 --> 00:29:20,123 (MELANCHOLY MUSIC BEGINS) 293 00:29:51,915 --> 00:29:53,577 (GLASS SMASHES) 294 00:30:10,267 --> 00:30:12,680 (MUSIC BECOMES EERIE) 295 00:30:52,267 --> 00:30:54,384 (MUSIC FADES) 296 00:30:54,436 --> 00:30:56,052 (DOOR CREAKS) 297 00:31:00,233 --> 00:31:02,771 (MUSIC BEGINS AGAIN) 298 00:31:11,578 --> 00:31:14,821 (MUSIC BUILDS) 299 00:31:27,427 --> 00:31:29,214 (DOOR CREAKS) 300 00:31:53,995 --> 00:31:57,284 (EERIE WHISTLING) 301 00:32:07,717 --> 00:32:10,130 (CLATTERING) 302 00:32:14,141 --> 00:32:17,134 (MUSIC BECOMES MENACING) 303 00:32:49,759 --> 00:32:51,842 (MUSIC STOPS) 304 00:33:00,061 --> 00:33:03,645 (BANGING ECHOES) 305 00:33:03,690 --> 00:33:06,558 (GHOSTLY BANGING TAKES OVER) 306 00:33:32,219 --> 00:33:33,426 (BANGING STOPS) 307 00:33:45,148 --> 00:33:47,140 (DOOR CREAKS) 308 00:33:47,192 --> 00:33:48,979 (MUSIC BEGINS AGAIN) 309 00:34:09,089 --> 00:34:12,173 (MUSIC BECOMES MORE EERIE) 310 00:34:39,119 --> 00:34:41,202 (DOOR CREAKS) 311 00:35:18,491 --> 00:35:20,232 (HE COUGHS) 312 00:36:17,342 --> 00:36:20,631 (MUSIC BOX PLAYS) 313 00:36:41,199 --> 00:36:43,862 (PIANO JOINS MUSIC BOX) 314 00:36:54,045 --> 00:36:55,877 Claire, listen, it's note for note. 315 00:36:55,922 --> 00:36:58,414 Same tempo, even the same key. 316 00:36:58,466 --> 00:37:00,332 What do you think? 317 00:37:00,385 --> 00:37:02,092 I don't know. 318 00:37:02,137 --> 00:37:04,129 It's a startling coincidence. 319 00:37:06,391 --> 00:37:09,225 But that melody must have been very popular at one time 320 00:37:09,269 --> 00:37:11,226 or it wouldn't be on the music box. 321 00:37:11,271 --> 00:37:13,979 I agree, but I swear I'd never heard it... 322 00:37:14,023 --> 00:37:16,936 before I played it and recorded it that day you came over. 323 00:37:16,985 --> 00:37:19,068 No, there's something... 324 00:37:19,112 --> 00:37:20,728 Something. 325 00:37:20,780 --> 00:37:23,193 It's happened before here. I'm not the first. 326 00:37:23,241 --> 00:37:26,405 I went over the files very carefully, 327 00:37:26,453 --> 00:37:28,786 all the way back to 1920. 328 00:37:28,830 --> 00:37:31,538 Nothing out of the ordinary. 329 00:37:31,583 --> 00:37:33,199 Miss Huxley. 330 00:37:33,251 --> 00:37:35,743 Minnie's a highly eccentric old woman 331 00:37:35,795 --> 00:37:37,787 - but she'd never... - No. 332 00:37:37,839 --> 00:37:40,707 She said the house didn't want people. She's mistaken. 333 00:37:40,759 --> 00:37:44,844 Whatever it is is trying desperately to communicate. 334 00:37:44,888 --> 00:37:47,596 The bangings, the water taps, the broken window panes. 335 00:37:47,640 --> 00:37:50,303 All the glass fell outward. It had to be done from the inside. 336 00:37:50,351 --> 00:37:54,971 Everything that's happened has been designed to get me into that attic room. 337 00:37:56,775 --> 00:37:58,061 I want to see it. 338 00:37:59,652 --> 00:38:02,065 (THUNDER RUMBLES) 339 00:38:16,044 --> 00:38:17,956 Look at that book on the desk there. 340 00:38:26,513 --> 00:38:31,599 "CSB. January 4, 1909." 341 00:38:33,812 --> 00:38:35,394 It's a little child's writing. 342 00:38:36,856 --> 00:38:39,189 1909. Who could've lived here then? 343 00:38:43,238 --> 00:38:45,776 That's where I found the music box, on the mantel. 344 00:38:51,788 --> 00:38:53,324 Look at this wheelchair. 345 00:38:54,958 --> 00:38:56,915 Oh, my God! 346 00:38:59,087 --> 00:39:00,623 It's so small. 347 00:39:04,259 --> 00:39:06,000 What was this room? 348 00:39:21,234 --> 00:39:24,068 (MUSIC BEGINS) 349 00:39:35,039 --> 00:39:37,326 (CREAKING AND WHIRRING) 350 00:39:41,671 --> 00:39:45,460 Former residents William Sarachino and family. Architect. 351 00:39:45,508 --> 00:39:49,297 Bought the place in 1965. Sold it in 1967. 352 00:39:49,345 --> 00:39:53,555 Purchased for the Society for Historical Preservation November 1967, 353 00:39:53,600 --> 00:39:56,684 through a generous grant from the Carmichael Foundation. That's the senator? 354 00:39:56,728 --> 00:39:59,141 - Yeah. - Great philanthropist. 355 00:39:59,188 --> 00:40:01,350 Now, where is the rest of this file? 356 00:40:01,399 --> 00:40:03,265 Previous occupants... 357 00:40:04,360 --> 00:40:06,317 No previous occupants listed. 358 00:40:06,362 --> 00:40:08,854 There's nothing here before 1920. 359 00:40:10,408 --> 00:40:14,368 Minnie, we're looking for the Chessman house file, pre-1920. 360 00:40:14,412 --> 00:40:15,528 Do you know where it is? 361 00:40:15,580 --> 00:40:17,412 What is it you want to know? 362 00:40:17,457 --> 00:40:20,165 We're trying to find out who lived in the house in 1909. 363 00:40:24,130 --> 00:40:26,338 A man named Barnard. A doctor. 364 00:40:26,382 --> 00:40:27,839 Did he have any children, do you know? 365 00:40:27,884 --> 00:40:31,048 I believe a son and a daughter. 366 00:40:31,095 --> 00:40:34,213 There was some kind of family tragedy, I think. 367 00:40:34,265 --> 00:40:37,349 He sold the house in 1909. 368 00:40:37,393 --> 00:40:39,931 1909? I'll set it up for you. 369 00:40:39,979 --> 00:40:41,720 Fine, OK. 370 00:40:43,691 --> 00:40:45,808 It's all ready to go. The scanner's on the right. 371 00:40:45,860 --> 00:40:47,146 Thank you so much. 372 00:40:51,282 --> 00:40:52,693 Let's have a look here. 373 00:40:53,785 --> 00:40:56,243 February 9th. These are want ads. 374 00:40:57,288 --> 00:40:59,371 Financial page... 375 00:40:59,415 --> 00:41:01,907 Real estate. More want ads. 376 00:41:06,673 --> 00:41:08,505 Wait, wait, wait. 377 00:41:13,388 --> 00:41:16,347 "Cora Barnard, seven-year-old daughter of Dr Walter Barnard, 378 00:41:16,391 --> 00:41:19,350 "prominent Seattle physician, was struck and seriously injured 379 00:41:19,394 --> 00:41:21,852 "when she ran in front of a passing coal cart 380 00:41:21,896 --> 00:41:24,513 "outside her Chessman Park home yesterday. 381 00:41:24,565 --> 00:41:26,602 "She was hastened to St Margaret's Hospital, 382 00:41:26,651 --> 00:41:28,392 "where her condition remains grave." 383 00:41:28,444 --> 00:41:30,527 So forth and so on. 384 00:41:30,571 --> 00:41:33,985 Cora Barnard. CSB. 385 00:41:41,791 --> 00:41:43,032 There! 386 00:41:44,961 --> 00:41:48,796 "Cora Stuart Barnard, daughter of... 387 00:41:48,840 --> 00:41:52,379 "succumbed in St Margaret's Hospital 388 00:41:52,427 --> 00:41:55,135 "to injuries sustained in a February 15th accident. 389 00:41:55,179 --> 00:41:57,045 "She is mourned by her parents. 390 00:41:57,098 --> 00:42:02,264 "Miss Barnard will be interred in the family plot in Brookfield Cemetery." 391 00:42:04,814 --> 00:42:07,022 There's the doctor. 392 00:42:07,066 --> 00:42:08,523 And his wife. 393 00:42:09,902 --> 00:42:11,734 There's the brother, Lloyd. 394 00:42:20,246 --> 00:42:22,203 This little girl, Cora... 395 00:42:23,416 --> 00:42:24,998 ...was killed in the street. 396 00:42:27,003 --> 00:42:29,336 It was an accident almost the same as Kathy. 397 00:42:37,305 --> 00:42:39,592 What is it in that house, Claire? 398 00:42:41,059 --> 00:42:43,096 What is it doing? Why is it trying to reach me? 399 00:42:43,144 --> 00:42:45,511 - John... - Is it because of my daughter? 400 00:42:48,232 --> 00:42:50,895 I can't go through all this again. 401 00:42:50,943 --> 00:42:54,857 John, you must get out of that house. 402 00:43:15,301 --> 00:43:17,793 (BALL BOUNCING) 403 00:43:21,724 --> 00:43:24,683 (BOUNCING SPEEDS UP) 404 00:43:44,539 --> 00:43:46,531 (MUSIC BEGINS) 405 00:44:59,697 --> 00:45:01,654 (CHOKING) 406 00:45:01,699 --> 00:45:03,565 (BALL THUDS LOUDLY) 407 00:45:07,038 --> 00:45:10,873 (MUSIC BUILDS) 408 00:45:17,632 --> 00:45:19,168 (MUSIC FADES) 409 00:45:19,217 --> 00:45:21,755 I believe everything you're saying, Mr Russell. 410 00:45:21,802 --> 00:45:25,386 The noises, the lights, the teleportation of objects, all very familiar. 411 00:45:25,431 --> 00:45:26,421 Fascinating stuff. 412 00:45:26,474 --> 00:45:28,511 - But the point is... - Yeah? 413 00:45:28,559 --> 00:45:31,017 What do I do now? I mean... 414 00:45:31,062 --> 00:45:34,226 Ah! I tell you, off the record. 415 00:45:34,273 --> 00:45:40,565 We have coming here many mediums and spiritualists and so. 416 00:45:40,613 --> 00:45:42,229 And we test them. 417 00:45:42,281 --> 00:45:46,446 Now, 99% are the frauds. 418 00:45:46,494 --> 00:45:49,532 But the 1%... 419 00:45:50,998 --> 00:45:52,910 ...astonishing! 420 00:45:52,959 --> 00:45:56,077 - Hm! A medium. - Mm-hm. 421 00:46:10,309 --> 00:46:11,390 (KNOCK ON DOOR) 422 00:46:21,279 --> 00:46:22,645 Hello. 423 00:46:22,697 --> 00:46:24,654 - Mr Russell? - Yes. 424 00:46:24,699 --> 00:46:25,985 - How do you do? - How do you do? 425 00:46:26,033 --> 00:46:27,990 - My wife, Leah. - Come in, please. 426 00:46:28,035 --> 00:46:29,867 - Thank you. - It's just to your left. 427 00:46:32,081 --> 00:46:34,869 Could we have these lights off, please? 428 00:46:43,217 --> 00:46:44,708 Thank you. 429 00:46:54,186 --> 00:46:56,428 I thought I'd record what happens. 430 00:46:56,480 --> 00:46:58,437 - Is that all right? - Yes, yes, of course. 431 00:47:00,901 --> 00:47:03,689 That's fine. Mr Russell, would you sit there, please? 432 00:47:03,738 --> 00:47:05,695 - Yes, of course. - And I'll sit here. 433 00:47:05,740 --> 00:47:07,072 Thank you. 434 00:47:08,617 --> 00:47:10,859 (EERIE MUSIC) 435 00:47:12,872 --> 00:47:14,329 (DOOR CREAKS) 436 00:47:23,841 --> 00:47:26,128 (DOOR CREAKS) 437 00:47:33,309 --> 00:47:37,098 (SHE BREATHES HEAVILY) 438 00:47:58,250 --> 00:48:01,414 You've suffered a cruel loss, John Russell. 439 00:48:01,462 --> 00:48:04,330 You've lost a wife and child. 440 00:48:06,550 --> 00:48:11,045 The presence in this house is reaching out to you through that loss. 441 00:48:15,017 --> 00:48:18,886 The presence is very strong here. 442 00:48:26,445 --> 00:48:28,812 It is a child's presence. 443 00:48:28,864 --> 00:48:31,277 A child who is not at peace. 444 00:48:32,368 --> 00:48:35,111 Who cannot rest. 445 00:48:39,333 --> 00:48:43,293 The presence... is with us. 446 00:48:45,798 --> 00:48:48,415 We sense that you are with us. 447 00:48:49,927 --> 00:48:52,010 Will you talk to us? 448 00:48:55,307 --> 00:48:57,765 Will you communicate with us? 449 00:48:59,353 --> 00:49:02,141 Will you come through to us? 450 00:49:06,402 --> 00:49:10,066 Will you speak to us? 451 00:49:16,078 --> 00:49:18,570 We are here to help you. 452 00:49:23,377 --> 00:49:24,834 What is your name? 453 00:49:27,965 --> 00:49:29,797 Will you speak to us? 454 00:49:32,261 --> 00:49:33,797 Yes. 455 00:49:37,057 --> 00:49:38,719 What is your name? 456 00:49:40,227 --> 00:49:42,765 Are you the child Cora? 457 00:49:44,899 --> 00:49:48,358 Are you the child killed by the coal cart? 458 00:49:50,613 --> 00:49:52,149 No. 459 00:49:54,909 --> 00:49:56,571 What is your name? 460 00:50:05,878 --> 00:50:07,039 Joseph. 461 00:50:08,714 --> 00:50:11,297 Did you die in this house, Joseph? 462 00:50:13,802 --> 00:50:15,543 How did you die? 463 00:50:18,891 --> 00:50:23,932 Is there someone here you wish to communicate with? 464 00:50:30,569 --> 00:50:32,060 John. 465 00:50:33,906 --> 00:50:36,899 Help. Help. Help. 466 00:50:38,619 --> 00:50:41,578 Help. John. Help. 467 00:50:41,622 --> 00:50:45,161 Help. 468 00:50:51,882 --> 00:50:54,420 Mr Russell, will you sit over here now, please? 469 00:51:07,147 --> 00:51:09,480 Will you speak to John? 470 00:51:13,779 --> 00:51:17,443 Will you tell us why you are not at rest? 471 00:51:17,491 --> 00:51:19,949 (GLASS JINGLES) 472 00:51:19,994 --> 00:51:22,702 Speak to John. 473 00:51:25,666 --> 00:51:28,079 John is with us. 474 00:51:33,591 --> 00:51:36,299 What do you want of John? 475 00:51:39,555 --> 00:51:42,172 Why do you feel no peace? 476 00:51:51,108 --> 00:51:54,067 Why do you remain in this house, Joseph? 477 00:51:55,821 --> 00:51:57,813 What is in this house? 478 00:52:00,367 --> 00:52:02,404 Speak to John. 479 00:52:04,538 --> 00:52:06,530 John is with us. 480 00:52:07,958 --> 00:52:09,790 How did you die? 481 00:52:11,128 --> 00:52:13,745 Did you die in this house? 482 00:52:16,675 --> 00:52:19,213 Why do you remain in this house? 483 00:52:19,261 --> 00:52:22,550 Joseph, how did you die? 484 00:52:24,808 --> 00:52:27,642 Joseph, did you die in this house? 485 00:52:29,647 --> 00:52:31,809 (SCREAMING) 486 00:52:33,275 --> 00:52:35,437 (WOMAN SOBBING) 487 00:52:42,076 --> 00:52:43,157 (DOOR CLOSES) 488 00:52:48,916 --> 00:52:50,748 (MUSIC FADES) 489 00:53:19,780 --> 00:53:21,271 (TAPE WHIRS) 490 00:53:35,587 --> 00:53:37,704 We are here to help you. 491 00:53:42,720 --> 00:53:44,256 What is your name? 492 00:53:46,348 --> 00:53:47,759 (TAPE WHIRS) 493 00:53:49,601 --> 00:53:51,593 ...killed by the coal cart? 494 00:53:54,106 --> 00:53:55,222 (WHISPER): No. 495 00:53:55,274 --> 00:53:56,481 No. 496 00:54:00,154 --> 00:54:01,690 (TAPE WHIRS) 497 00:54:06,034 --> 00:54:10,199 Are you the child killed by the coal cart? 498 00:54:10,247 --> 00:54:12,739 (WHISPER) No. 499 00:54:12,791 --> 00:54:14,123 No. 500 00:54:16,962 --> 00:54:18,794 (TAPE WHIRS) 501 00:54:21,675 --> 00:54:24,839 Are you the child killed by the coal cart? 502 00:54:26,221 --> 00:54:28,463 (WHISPER) No. 503 00:54:28,515 --> 00:54:29,756 No. 504 00:54:31,435 --> 00:54:33,347 We are here to help you. 505 00:54:34,855 --> 00:54:36,471 What is your name? 506 00:54:38,525 --> 00:54:40,312 (WHISPER) Joseph. 507 00:54:42,905 --> 00:54:45,363 What is your name? 508 00:54:45,407 --> 00:54:47,524 (WHISPER) Joseph. 509 00:54:53,707 --> 00:54:55,539 What is your name? 510 00:54:56,710 --> 00:54:58,076 (WHISPER) Joseph. 511 00:54:59,797 --> 00:55:01,379 (WHISPER) Joseph. 512 00:55:04,510 --> 00:55:06,672 (WHISPER) Joseph. 513 00:55:06,720 --> 00:55:08,632 Joseph. 514 00:55:09,932 --> 00:55:12,424 Did you die in this house, Joseph? 515 00:55:12,476 --> 00:55:13,683 (WHISPER) House. 516 00:55:16,271 --> 00:55:18,308 (WHISPER) My room. 517 00:55:19,900 --> 00:55:21,857 (WHISPER) Can't walk. 518 00:55:24,530 --> 00:55:29,275 Will you tell us why you are not at rest? 519 00:55:29,326 --> 00:55:31,443 (CRYING) My father. 520 00:55:31,495 --> 00:55:33,987 Joseph, did you die in this house? 521 00:55:34,039 --> 00:55:35,496 (CRYING) My room. 522 00:55:35,541 --> 00:55:37,157 How did you die? 523 00:55:37,209 --> 00:55:39,121 How did you die? 524 00:55:39,169 --> 00:55:41,331 How did you die? 525 00:55:42,673 --> 00:55:43,789 How did you die? 526 00:55:43,841 --> 00:55:45,332 Father. 527 00:55:45,384 --> 00:55:47,341 Father. 528 00:55:48,637 --> 00:55:50,594 The well. 529 00:55:50,639 --> 00:55:51,971 Ranch. 530 00:55:53,475 --> 00:55:55,842 Sacred Heart. 531 00:55:55,894 --> 00:55:58,102 My medal. 532 00:55:58,146 --> 00:56:00,138 Father. 533 00:56:00,190 --> 00:56:04,104 Father, don't. 534 00:56:04,152 --> 00:56:05,359 Help! 535 00:56:05,404 --> 00:56:07,396 (SPLASHING) 536 00:56:07,447 --> 00:56:09,484 (MUSIC BOX PLAYS) 537 00:56:12,494 --> 00:56:16,955 (BANGING) 538 00:56:16,999 --> 00:56:19,662 (HE CHOKES) 539 00:56:23,547 --> 00:56:25,755 (BANGING CONTINUES) 540 00:56:33,223 --> 00:56:36,466 (HE CRIES) 541 00:56:36,518 --> 00:56:39,386 (MUSIC BOX STILL PLAYS) 542 00:56:49,281 --> 00:56:51,819 My body. 543 00:56:51,867 --> 00:56:53,904 Ranch. 544 00:56:53,952 --> 00:56:55,864 The well. 545 00:56:57,706 --> 00:57:03,122 (WHISPERS) My name... Joseph Carmichael. 546 00:57:04,922 --> 00:57:06,959 (TAPE RATTLES) 547 00:58:10,821 --> 00:58:12,653 Claire? 548 00:58:12,698 --> 00:58:14,109 Yeah. 549 00:58:15,742 --> 00:58:17,950 I'm sorry to... 550 00:58:17,995 --> 00:58:21,318 I... 551 00:58:21,415 --> 00:58:22,872 I just... 552 00:58:22,916 --> 00:58:24,248 Can you c...? 553 00:58:24,292 --> 00:58:25,783 I... 554 00:58:33,635 --> 00:58:35,001 House. 555 00:58:38,015 --> 00:58:39,256 My room. 556 00:58:40,600 --> 00:58:42,592 Can't walk. 557 00:58:45,981 --> 00:58:49,520 Will you tell us why you are not at rest? 558 00:58:50,610 --> 00:58:52,317 (CRIES) My father. 559 00:58:52,362 --> 00:58:55,150 Joseph, did you die in this house? 560 00:58:55,198 --> 00:58:56,564 My room. 561 00:58:56,616 --> 00:58:57,982 How did you die? 562 00:58:59,411 --> 00:59:01,368 Father, don't. 563 00:59:02,456 --> 00:59:08,248 My name... Joseph Carmichael. 564 00:59:12,340 --> 00:59:16,050 (SHE SOBS) 565 00:59:24,561 --> 00:59:27,178 I'm sorry, I... 566 00:59:27,230 --> 00:59:29,847 I shouldn't have called you. It's just that I needed someone. 567 00:59:29,900 --> 00:59:32,768 I know, I know. 568 00:59:36,782 --> 00:59:38,648 I wrote some words on a paper. 569 00:59:41,161 --> 00:59:44,404 I wrote "Sacred Heart". 570 00:59:49,878 --> 00:59:52,837 There used to be a county orphanage... 571 00:59:52,881 --> 00:59:54,668 named Sacred Heart. 572 00:59:55,759 --> 00:59:58,092 It was closed down years ago. 573 01:00:00,138 --> 01:00:01,424 Orphanage? 574 01:00:03,517 --> 01:00:04,678 Yes. 575 01:00:08,939 --> 01:00:11,226 Their child, Joseph Carmichael. 576 01:00:13,485 --> 01:00:16,228 He was murdered in this house in the attic. 577 01:00:18,073 --> 01:00:19,405 And buried. 578 01:00:21,243 --> 01:00:24,281 - And then an orphan... - Stop it, John! 579 01:00:24,329 --> 01:00:25,911 Just for one minute, please! 580 01:00:25,956 --> 01:00:26,992 (SHE GASPS) 581 01:00:34,923 --> 01:00:37,256 (WHEELCHAIR CREAKS) 582 01:01:18,842 --> 01:01:20,549 Miss Huxley's on the phone, Senator. 583 01:01:20,594 --> 01:01:23,553 It's the third time she's called this morning. She says it's important. 584 01:01:23,597 --> 01:01:25,088 All right, I'll take it. 585 01:01:37,402 --> 01:01:38,859 Hello, Minnie. How are you? 586 01:01:38,904 --> 01:01:41,191 I'm fine. 587 01:01:41,239 --> 01:01:44,482 They've been going through the files. 588 01:01:46,411 --> 01:01:47,902 Let me have that name again. 589 01:01:49,581 --> 01:01:50,947 John... 590 01:01:53,043 --> 01:01:54,500 ...Russell. 591 01:01:54,544 --> 01:01:58,037 I'm very glad to be of help, as you know. 592 01:02:00,050 --> 01:02:01,257 Goodbye. 593 01:02:30,664 --> 01:02:32,576 (CHATTING) 594 01:02:45,804 --> 01:02:49,297 This is the senator's campaign bio of 1960. 595 01:02:49,349 --> 01:02:52,217 I got it from the main library, had them Xerox it for me. 596 01:02:52,269 --> 01:02:53,476 You found something? 597 01:02:53,520 --> 01:02:56,854 It's some kind of a rough retrospective that somebody drew up 598 01:02:56,898 --> 01:02:59,686 when they were thinking about turning the house into a museum. 599 01:02:59,734 --> 01:03:04,525 Richard Carmichael and family occupied the house 1899 to 1906. 600 01:03:04,572 --> 01:03:07,781 Richard was the senator's father. 601 01:03:07,826 --> 01:03:11,035 His mother died when he was born in 1900. 602 01:03:11,079 --> 01:03:13,071 It's all in there. 603 01:03:13,123 --> 01:03:15,456 Look at the part about his illness. 604 01:03:15,500 --> 01:03:16,957 Um... 605 01:03:17,002 --> 01:03:19,119 "Joe Carmichael, their son, at age three 606 01:03:19,170 --> 01:03:22,083 "was struck down with a form of atrophic arthritis..." 607 01:03:22,132 --> 01:03:23,794 A little further down. 608 01:03:23,842 --> 01:03:27,335 "It was decided to send little Joe to the famed Nordbach Sanatorium 609 01:03:27,387 --> 01:03:29,754 "in Basel, Switzerland, for special therapy. 610 01:03:29,806 --> 01:03:33,925 "Accompanied by his father, he embarked for Europe in October, 1906 611 01:03:33,977 --> 01:03:39,314 "not to set foot on American soil again until the cessation of World War I." 612 01:03:39,357 --> 01:03:41,314 See how it might have been done? 613 01:03:42,444 --> 01:03:44,151 Richard's son, a sick child, 614 01:03:44,195 --> 01:03:47,108 was murdered by his father and buried secretly. 615 01:03:49,159 --> 01:03:52,277 Then the substitute, a six-year-old orphan, was put in his place, 616 01:03:52,329 --> 01:03:54,036 shipped right overseas right away, 617 01:03:54,080 --> 01:03:55,412 with the father attending. 618 01:03:55,457 --> 01:03:57,244 It all worked for them. 619 01:03:57,292 --> 01:03:59,329 Even the war worked. 620 01:03:59,377 --> 01:04:01,164 It kept him in Switzerland till 1918. 621 01:04:01,212 --> 01:04:03,545 He came back here, he was 18 years old. 622 01:04:03,590 --> 01:04:06,207 Who was going to know that he wasn't the real son? 623 01:04:06,259 --> 01:04:08,842 If he wasn't crippled any more, it was because he was cured. 624 01:04:08,887 --> 01:04:10,128 John... 625 01:04:10,180 --> 01:04:14,595 Do you think he knows about the murder and about the replacement? 626 01:04:14,642 --> 01:04:16,725 I don't know. 627 01:04:16,770 --> 01:04:19,729 How could any father do such a thing? 628 01:04:21,816 --> 01:04:23,557 Richard's wife was Emily Spencer. 629 01:04:23,610 --> 01:04:28,105 She was the daughter of HT Spencer, who founded the Spencer Carmichael empire. 630 01:04:28,156 --> 01:04:32,070 He died in 1905. He was a zillionaire. 631 01:04:32,118 --> 01:04:33,654 His will! 632 01:04:33,703 --> 01:04:35,865 His will might be very interesting. 633 01:04:35,914 --> 01:04:38,201 There must be a copy of it in the hall of records. 634 01:04:38,249 --> 01:04:40,411 I'm also going to try to find out if there was a ranch, 635 01:04:40,460 --> 01:04:43,453 a Spencer or a Carmichael ranch somewhere. 636 01:04:43,505 --> 01:04:46,589 Yeah, a ranch with a well. 637 01:04:51,805 --> 01:04:53,922 This is the 1908 atlas of Seattle 638 01:04:53,973 --> 01:04:57,432 which is open to the part of the city where the Carmichael ranch was located. 639 01:04:57,477 --> 01:04:59,514 - Right here. - What does that little mark there mean? 640 01:05:01,189 --> 01:05:05,274 According to the legend, here, that was the location of a well on that property. 641 01:05:05,318 --> 01:05:06,399 I see. 642 01:05:06,444 --> 01:05:10,905 And in the 1914 atlas which is opened here to the same area, 643 01:05:10,949 --> 01:05:14,989 there's been one large lot that's apparently been sold off, 644 01:05:15,036 --> 01:05:16,572 but the property is very much the same 645 01:05:16,621 --> 01:05:18,487 and the location of the well is still given. 646 01:05:18,540 --> 01:05:19,781 Right. Exactly. 647 01:05:19,833 --> 01:05:22,701 The 1928 atlas was quite a change. 648 01:05:22,752 --> 01:05:25,165 There's further subdivision of the property. 649 01:05:25,213 --> 01:05:29,628 The symbol for the well has disappeared and a house has been built here. 650 01:05:43,940 --> 01:05:46,307 (SHIP HOOTS) 651 01:05:57,954 --> 01:05:59,161 (HE KNOCKS) 652 01:06:24,230 --> 01:06:26,688 The ranch is listed in the will. 653 01:06:27,901 --> 01:06:30,439 It's part of the inheritance of little Joseph Carmichael, 654 01:06:30,487 --> 01:06:31,898 all of five years old at the time. 655 01:06:31,946 --> 01:06:33,983 He got just about everything. 656 01:06:34,032 --> 01:06:35,898 What about the father, Richard? 657 01:06:35,950 --> 01:06:37,316 Bypassed. 658 01:06:37,368 --> 01:06:40,907 Except as his son's guardian, and therefore trustee of the estate. 659 01:06:40,955 --> 01:06:43,368 Well, old man Spencer's daughter was dead 660 01:06:43,416 --> 01:06:46,534 and, obviously, he wasn't too fond of his son-in-law. 661 01:06:46,586 --> 01:06:48,122 Yes, but wait. 662 01:06:48,171 --> 01:06:50,504 Richard doesn't get any money 663 01:06:50,548 --> 01:06:54,588 but he still controls his son, and his son is worth a fortune. 664 01:06:54,636 --> 01:06:56,252 Unless... 665 01:06:56,304 --> 01:07:00,924 Unless, for some reason, the boy dies before attaining the age of 21. 666 01:07:00,975 --> 01:07:03,592 In that case, the entire estate goes to charity. 667 01:07:04,687 --> 01:07:06,519 That would have shut Richard out completely 668 01:07:06,564 --> 01:07:11,355 and there he was with a son who was weak, sickly, bedridden, couldn't even walk. 669 01:07:12,737 --> 01:07:16,071 He must have decided not to take a chance on the boy. 670 01:07:16,115 --> 01:07:18,949 The money was just too tempting. 671 01:07:39,389 --> 01:07:41,130 What are you going to tell her? 672 01:07:41,182 --> 01:07:43,390 About the well under the house and the body. 673 01:07:43,434 --> 01:07:45,391 And the medal with the name on it? 674 01:07:45,436 --> 01:07:47,098 No. Nothing about Carmichael. 675 01:07:48,189 --> 01:07:49,896 She'll think you're crazy. 676 01:07:49,941 --> 01:07:51,557 You'll tell her I'm not. 677 01:07:51,609 --> 01:07:53,225 - Hmm! - (HE LAUGHS) 678 01:07:56,698 --> 01:07:57,779 (HE KNOCKS) 679 01:08:00,118 --> 01:08:03,111 Good evening, Mrs Grey. I'm John Russell. This is Miss Norman. 680 01:08:11,129 --> 01:08:15,749 Mr Russell, I wouldn't have listened to your story for two minutes. 681 01:08:15,800 --> 01:08:20,465 I wouldn't have let you in here, but for something you said on the phone earlier. 682 01:08:20,513 --> 01:08:25,349 You said that this séance affair of yours happened three nights ago. 683 01:08:25,393 --> 01:08:26,759 - Right? - That's right. 684 01:08:28,021 --> 01:08:31,014 Well, three nights ago, on Monday night... 685 01:08:32,150 --> 01:08:36,645 ...Linda, my daughter, woke up screaming 686 01:08:36,696 --> 01:08:39,188 just after midnight. 687 01:08:39,240 --> 01:08:41,277 She'd had a nightmare. 688 01:08:41,326 --> 01:08:44,785 When I went in to her, she was hysterical, she was sobbing. 689 01:08:44,829 --> 01:08:47,287 I'd never seen her like that before. 690 01:08:47,332 --> 01:08:49,699 Oh, I mean, she'd had nightmares before, but not... 691 01:08:52,420 --> 01:08:56,164 She said she'd seen a boy. 692 01:08:56,215 --> 01:08:59,834 Very small, very thin. 693 01:08:59,886 --> 01:09:01,878 Almost gnome-like. 694 01:09:01,929 --> 01:09:06,264 And he was trying to come up through the floor. 695 01:09:07,352 --> 01:09:09,389 And he kept staring at her. 696 01:09:11,397 --> 01:09:13,764 Here, in the middle. 697 01:09:15,526 --> 01:09:19,190 She hasn't been in this room since, won't come near it. She sleeps with me. 698 01:09:19,238 --> 01:09:21,605 What we want is... 699 01:09:21,658 --> 01:09:24,901 What you want, Mr Russell, is to tear this room apart. 700 01:09:28,122 --> 01:09:31,240 Well, I have your phone number, Mr Russell. I'll have to think about it. 701 01:09:41,844 --> 01:09:44,336 (WIND WHISTLES) 702 01:09:46,766 --> 01:09:50,259 (EERIE MUSIC) 703 01:11:16,189 --> 01:11:18,146 (CREAKING) 704 01:11:22,487 --> 01:11:25,321 (SHE SCREAMS LOUDLY) 705 01:11:26,407 --> 01:11:27,397 (MUFFLED) Linda! 706 01:11:30,912 --> 01:11:33,700 (MUFFLED) What the hell's going on? Linda! 707 01:11:34,791 --> 01:11:35,872 (MUSIC STOPS) 708 01:11:35,917 --> 01:11:38,250 (SAW BUZZES LOUDLY) 709 01:11:51,724 --> 01:11:53,465 They're still digging. 710 01:11:53,518 --> 01:11:55,931 But they found the well. 711 01:11:55,978 --> 01:11:57,514 OK. 712 01:12:03,569 --> 01:12:04,776 Did you find anything? 713 01:12:04,821 --> 01:12:08,940 No, nothing yet. This is Tony, Mrs Grey's son. Miss Norman. 714 01:12:08,991 --> 01:12:11,529 - Hello. - Hi. 715 01:12:40,940 --> 01:12:42,431 Give me that flashlight, will you? 716 01:12:42,483 --> 01:12:43,473 Sure. 717 01:12:43,526 --> 01:12:45,563 I think I found something. 718 01:12:47,071 --> 01:12:48,562 What is it? 719 01:13:01,168 --> 01:13:03,080 It's a hand. 720 01:13:03,129 --> 01:13:04,415 What? 721 01:13:06,632 --> 01:13:08,248 It's a hand. 722 01:13:09,343 --> 01:13:11,505 I'll call the police. 723 01:13:12,805 --> 01:13:14,637 (POLICE RADIO) 724 01:13:18,352 --> 01:13:20,218 There's nothing more? 725 01:13:21,606 --> 01:13:22,847 Doesn't look like it. 726 01:13:22,899 --> 01:13:25,141 You think there might be something else down there? 727 01:13:25,192 --> 01:13:26,478 No. 728 01:13:26,527 --> 01:13:30,942 Assistant coroner said those bones had been down there maybe 50 years. 729 01:13:30,990 --> 01:13:33,107 Do you have some idea who that child was? 730 01:13:33,159 --> 01:13:35,151 No, not really. 731 01:13:35,202 --> 01:13:37,034 What's "not really" mean? 732 01:13:38,497 --> 01:13:39,863 No. 733 01:13:41,250 --> 01:13:43,708 I'm going to want statements from everybody. 734 01:13:43,753 --> 01:13:46,746 Mrs Grey, do you have some other place you could stay for tonight? 735 01:13:46,797 --> 01:13:48,914 - Yes, it's all been arranged. - Good. 736 01:14:00,144 --> 01:14:02,261 I think you should have told them. 737 01:14:02,313 --> 01:14:06,273 It's gotta be there. Without that medal, there's no evidence, there's nothing. 738 01:14:06,317 --> 01:14:07,899 You have the tape. 739 01:14:07,944 --> 01:14:12,109 Tapes can be altered. They know that. Did you see the expression on his face? 740 01:14:12,156 --> 01:14:14,864 It was obvious you were holding something back. 741 01:14:14,909 --> 01:14:16,650 I'll say. 742 01:14:16,702 --> 01:14:20,491 Look, it's very late. Let me go get some rest, and I'll talk to you in the morning. 743 01:14:20,539 --> 01:14:22,576 - Fine. Drive carefully. - You too. 744 01:14:24,210 --> 01:14:27,078 (MUSIC BEGINS) 745 01:14:39,517 --> 01:14:41,304 (GLASS SMASHES) 746 01:15:13,592 --> 01:15:14,833 (FEET THUD ON FLOOR) 747 01:15:28,274 --> 01:15:30,357 (WATER DRIPS) 748 01:16:23,996 --> 01:16:25,532 (HE SIGHS) 749 01:16:36,550 --> 01:16:39,964 (MUSIC BUILDS) 750 01:17:20,261 --> 01:17:22,173 What's the matter? 751 01:17:28,936 --> 01:17:33,351 "St Paul's Church, September 8, 1900. 752 01:17:33,399 --> 01:17:35,607 "Joseph Patrick Carmichael." 753 01:17:35,651 --> 01:17:37,643 It was there. 754 01:17:37,695 --> 01:17:39,527 It was there. 755 01:17:43,200 --> 01:17:45,237 You have to show it to the police. 756 01:17:45,286 --> 01:17:48,324 It's the only piece of solid evidence we've got. 757 01:17:48,372 --> 01:17:50,534 They didn't see me dig it up, they couldn't find it. 758 01:17:50,583 --> 01:17:52,199 Why should they believe it was there? 759 01:17:52,251 --> 01:17:54,368 You can't just ignore them. 760 01:17:55,671 --> 01:17:59,381 The police aren't going to trouble themselves with a 70-year-old case. 761 01:17:59,425 --> 01:18:02,293 - Still, it's an unsolved murder. - Nah. 762 01:18:02,344 --> 01:18:05,712 Whatever's to be done has to be done by me. 763 01:18:05,764 --> 01:18:07,676 I've got to get to Carmichael. 764 01:18:07,725 --> 01:18:11,264 - He won't see you now. - He'll see me. 765 01:18:11,312 --> 01:18:13,520 (HOOTING) 766 01:18:17,234 --> 01:18:18,770 Senator! 767 01:18:18,819 --> 01:18:21,527 - Hey, hold it right there! Hold up. - Mr Carmichael! 768 01:18:21,572 --> 01:18:23,780 - Senator... - Wait a minute, now. 769 01:18:23,824 --> 01:18:25,281 Get the hell out of my way. 770 01:18:25,326 --> 01:18:28,945 Senator, I'm John Russell. I'm living in your house. 771 01:18:28,996 --> 01:18:30,578 Senator, look. 772 01:18:30,623 --> 01:18:32,990 I want to show him that. I want to talk to him. 773 01:18:33,042 --> 01:18:35,750 Let me go! Senator! 774 01:18:35,794 --> 01:18:38,662 Look at this medal. It's a baptism medal. 775 01:18:38,714 --> 01:18:40,421 It's got your name on it. 776 01:18:40,466 --> 01:18:41,798 - You got him? - We got him. 777 01:18:41,842 --> 01:18:43,174 It was buried with a body. 778 01:18:45,179 --> 01:18:47,387 A little boy. 779 01:18:47,431 --> 01:18:49,923 Senator! The police know about it. 780 01:18:58,484 --> 01:19:01,022 Who was that? Some kind of crackpot? 781 01:19:02,112 --> 01:19:03,694 I've no idea. 782 01:19:04,865 --> 01:19:06,106 Never mind. Come on. 783 01:19:10,412 --> 01:19:12,529 Dale... 784 01:19:12,581 --> 01:19:19,203 I want you to radio back to police headquarters, Captain DeWitt. 785 01:19:19,255 --> 01:19:22,794 Ask him to call me in Spokane at this number. 786 01:19:22,841 --> 01:19:24,548 Yes, sir. 787 01:19:55,040 --> 01:19:58,704 (DOORS BANG) 788 01:20:02,756 --> 01:20:06,045 (BANGING CONTINUES) 789 01:20:12,683 --> 01:20:15,266 You goddamn son of a bitch. 790 01:20:16,520 --> 01:20:18,056 What is it you want? 791 01:20:19,940 --> 01:20:21,897 What do you want from me? 792 01:20:21,942 --> 01:20:23,854 (VOICE ECHOES) 793 01:20:23,902 --> 01:20:25,564 I've done everything I can do! 794 01:20:25,612 --> 01:20:27,228 (VOICE ECHOES) 795 01:20:28,949 --> 01:20:30,531 There's nothing more to do. 796 01:20:49,470 --> 01:20:51,257 (KNOCKING AT DOOR) 797 01:20:53,057 --> 01:20:55,344 (CLOCK TICKS) 798 01:21:11,909 --> 01:21:13,195 Mr Russell? 799 01:21:13,243 --> 01:21:14,859 Yes? 800 01:21:14,912 --> 01:21:16,778 My name is DeWitt, Captain DeWitt. 801 01:21:16,830 --> 01:21:18,071 Oh, yes. 802 01:21:18,123 --> 01:21:19,785 I'd like to talk to you if I may. 803 01:21:19,833 --> 01:21:21,574 All right. Come in. 804 01:21:28,467 --> 01:21:30,254 Quite a house. 805 01:21:30,302 --> 01:21:31,793 Yes. 806 01:21:34,139 --> 01:21:37,678 You're a musician, a composer, is that right, Mr Russell? 807 01:21:37,726 --> 01:21:38,967 Yes. 808 01:21:39,019 --> 01:21:42,103 You're teaching a course at the faculty of music out of the university? 809 01:21:42,147 --> 01:21:43,638 That's right. 810 01:21:44,733 --> 01:21:47,942 Is this where you held your séance? 811 01:21:47,986 --> 01:21:51,570 What was it you wanted to talk to me about? 812 01:21:54,410 --> 01:21:58,029 You were out at Boeing Airfield this morning, Mr Russell. 813 01:21:58,080 --> 01:22:03,451 They tell me you caused quite a scene, screaming, yelling, acting like a lunatic. 814 01:22:03,502 --> 01:22:08,497 Sergeant Durban tells me you were up to some strange things last night too. 815 01:22:08,549 --> 01:22:11,792 Seems you dug up some bones under a lady's house 816 01:22:11,844 --> 01:22:16,134 that some ghostly voice told you were there, is that correct? 817 01:22:16,181 --> 01:22:21,097 Only Sergeant Durban said you told him you had no idea who those bones were, 818 01:22:21,145 --> 01:22:22,761 no idea at all. 819 01:22:22,813 --> 01:22:24,645 Now, it seems... 820 01:22:24,690 --> 01:22:27,683 It seems a little odd, then, don't you think, 821 01:22:27,734 --> 01:22:30,477 that you'd go charging across that airfield this morning 822 01:22:30,529 --> 01:22:33,067 making crazy accusations against Senator Carmichael? 823 01:22:33,115 --> 01:22:34,196 I made no accusations. 824 01:22:34,241 --> 01:22:37,450 Senator Carmichael, who has served this state for 36 years... 825 01:22:37,494 --> 01:22:39,781 - I didn't accuse him of any... - and is not about to give in 826 01:22:39,830 --> 01:22:41,571 to any dirty little blackmail scheme. 827 01:22:41,623 --> 01:22:42,955 - Blackmail? - You heard me. 828 01:22:43,000 --> 01:22:45,413 What are you talking about? 829 01:22:49,631 --> 01:22:53,250 I understand you lost your wife and daughter a little while ago. 830 01:22:53,302 --> 01:22:55,043 Maybe it shook you up. 831 01:22:55,095 --> 01:22:56,631 Maybe too much. 832 01:22:56,680 --> 01:22:58,387 Maybe you need help. 833 01:23:00,559 --> 01:23:01,925 I'd like you to leave now. 834 01:23:01,977 --> 01:23:03,684 We can see that you get it. 835 01:23:04,771 --> 01:23:06,307 Do you understand what I'm saying? 836 01:23:06,356 --> 01:23:07,346 Out, now. 837 01:23:07,399 --> 01:23:08,935 Listen to me, Russell. 838 01:23:12,154 --> 01:23:15,647 You've got something of the senator's. He wants it back. 839 01:23:15,699 --> 01:23:19,363 It's a little gold medal, a family heirloom. He lost it. 840 01:23:20,454 --> 01:23:22,320 He thinks you've got it. 841 01:23:22,372 --> 01:23:24,079 (LOUD KNOCKING) 842 01:23:24,124 --> 01:23:26,081 I don't know what you're talking about. 843 01:23:29,129 --> 01:23:31,997 (LOUD KNOCKING) 844 01:23:32,049 --> 01:23:35,542 I'm sorry to barge in on you like this, but I am so damn mad. 845 01:23:35,594 --> 01:23:37,551 This morn... 846 01:23:37,596 --> 01:23:40,464 This is Captain DeWitt. He's with the police. 847 01:23:40,516 --> 01:23:42,803 You're... Miss Norman? 848 01:23:43,894 --> 01:23:45,055 Yes. 849 01:23:47,689 --> 01:23:50,898 I take it now, or I come back in an hour with a warrant and a crew 850 01:23:50,943 --> 01:23:52,479 and we tear this place apart. 851 01:23:52,528 --> 01:23:56,238 Tear this place apart? What's going on here? 852 01:23:56,281 --> 01:23:57,772 I'll be here. 853 01:23:59,535 --> 01:24:01,242 Suit yourself. 854 01:24:05,541 --> 01:24:07,248 Well, what was that all about? 855 01:24:07,292 --> 01:24:10,160 Senator Carmichael thinks he's being blackmailed. 856 01:24:14,299 --> 01:24:16,712 They've cancelled your lease. 857 01:24:16,760 --> 01:24:20,299 They've forced me to resign from the society. 858 01:24:20,347 --> 01:24:24,057 No explanation, no reason, nothing, just "get out". 859 01:24:24,101 --> 01:24:26,684 I have an appointment with the head of the board of directors. 860 01:24:26,728 --> 01:24:29,141 I'll see what I can find out. 861 01:24:29,189 --> 01:24:31,226 I'll call you and let you know. 862 01:24:43,287 --> 01:24:44,744 (CAR ENGINE REVS) 863 01:24:47,541 --> 01:24:49,533 (GHOSTLY MUSIC) 864 01:25:27,664 --> 01:25:29,280 (MUSIC STOPS) 865 01:25:30,917 --> 01:25:32,909 (SCREECHING OF BRAKES) 866 01:25:32,961 --> 01:25:35,453 (DRAMATIC MUSIC) 867 01:25:45,098 --> 01:25:47,010 (PHONE RINGS) 868 01:25:59,738 --> 01:26:00,945 Yes? 869 01:26:02,115 --> 01:26:03,151 Yes, Claire? 870 01:26:03,200 --> 01:26:06,068 I was driving by, and I recognised the car. 871 01:26:06,119 --> 01:26:07,610 I don't know how it happened. 872 01:26:07,663 --> 01:26:10,952 I don't know how it could have happened. There are no other cars. There's nothing. 873 01:26:10,999 --> 01:26:13,787 And it's upside down in the middle of the road. 874 01:26:13,835 --> 01:26:16,873 It's that man, that policeman who was just at your house. 875 01:26:16,922 --> 01:26:18,663 DeWitt. He's dead. 876 01:27:00,716 --> 01:27:02,628 Carmichael. Any messages? 877 01:27:04,344 --> 01:27:06,757 Oh, yes. Captain DeWitt. What'd he say? 878 01:27:11,017 --> 01:27:12,178 What? 879 01:27:14,396 --> 01:27:15,557 Yeah. 880 01:27:19,735 --> 01:27:21,271 Oh, my God! 881 01:27:22,446 --> 01:27:24,608 What? 882 01:27:24,656 --> 01:27:26,443 Who? 883 01:27:28,118 --> 01:27:29,279 Russell. 884 01:27:32,789 --> 01:27:34,325 All right. 885 01:27:36,835 --> 01:27:38,667 Let me have that number. 886 01:27:54,978 --> 01:27:56,094 John Russell. 887 01:27:56,146 --> 01:27:58,103 The senator's expecting you. 888 01:28:20,212 --> 01:28:22,454 - Still busy? - Yes. 889 01:28:32,724 --> 01:28:34,010 Where are you going? 890 01:28:34,059 --> 01:28:36,472 - I'll be back in a little while, Mum. - Claire! 891 01:28:48,406 --> 01:28:51,240 All right. Just what the hell do you want? 892 01:28:51,284 --> 01:28:53,071 You must have some idea. 893 01:28:53,119 --> 01:28:55,657 Otherwise I wouldn't have got past the door. 894 01:28:55,705 --> 01:28:57,992 Well, I'm a busy man. Make it fast. 895 01:29:02,462 --> 01:29:04,545 The house on Chessman Park. 896 01:29:05,632 --> 01:29:08,045 Your family lived there until 1906. 897 01:29:10,095 --> 01:29:14,305 It's had a history of... strange happenings. 898 01:29:14,349 --> 01:29:18,434 There's something in that house, a manifestation. 899 01:29:20,313 --> 01:29:22,771 This afternoon, Captain DeWitt came to see me, 900 01:29:22,816 --> 01:29:24,478 presumably on your behalf... 901 01:29:25,944 --> 01:29:30,188 ...so you must have known what's happened, at least as much as DeWitt could tell you. 902 01:29:30,240 --> 01:29:36,532 The disturbances, the séance, the bones found in the well. 903 01:29:38,582 --> 01:29:40,790 I tried to talk to you at the airport. 904 01:29:42,586 --> 01:29:43,872 I showed you this. 905 01:29:48,383 --> 01:29:50,249 DeWitt said you'd lost it. 906 01:29:53,930 --> 01:29:55,341 I found it in the grave... 907 01:29:56,433 --> 01:29:58,015 ...where the child is buried. 908 01:30:02,564 --> 01:30:06,103 There's no logical explanation for what I'm going to say to you now. 909 01:30:07,986 --> 01:30:09,727 The boy was badly crippled. 910 01:30:11,197 --> 01:30:15,316 I believe he was killed in an attic room of that house. 911 01:30:18,246 --> 01:30:19,612 I... 912 01:30:21,666 --> 01:30:23,328 I saw what happened. 913 01:30:26,421 --> 01:30:29,414 And I believe it was Richard Carmichael, your father... 914 01:30:31,593 --> 01:30:33,801 ...who murdered the boy, his natural son. 915 01:30:33,845 --> 01:30:35,677 Joseph Carmichael. 916 01:30:37,891 --> 01:30:41,680 Then there was a substitution from the Sacred Heart Orphanage. 917 01:30:41,728 --> 01:30:44,391 The boy was taken to Europe, 918 01:30:44,439 --> 01:30:49,150 cured miraculously and returned to inherit an empire. 919 01:30:51,363 --> 01:30:53,104 That changeling was you. 920 01:31:06,962 --> 01:31:10,046 So... that's your story. 921 01:31:11,132 --> 01:31:12,714 Whatever you want to call it. 922 01:31:17,305 --> 01:31:18,466 How much? 923 01:31:18,515 --> 01:31:20,757 My God! 924 01:31:20,809 --> 01:31:24,428 All right, how much do you want for this farce that you've concocted? 925 01:31:24,479 --> 01:31:26,391 This isn't blackmail. 926 01:31:26,439 --> 01:31:29,147 I've been dealing with vermin like you for years. 927 01:31:29,192 --> 01:31:34,153 You wait your chance, then you come in with a story so patently incredible... 928 01:31:34,197 --> 01:31:35,563 Truth terrifies you, doesn't it? 929 01:31:35,615 --> 01:31:37,277 It's the truth. 930 01:31:37,325 --> 01:31:39,237 - It won't be buried. - Get out. 931 01:31:39,285 --> 01:31:41,197 None of this belongs to you. 932 01:31:41,246 --> 01:31:43,784 Get out of here with your filthy lies. 933 01:31:43,832 --> 01:31:45,323 I should have gone to that dead child. 934 01:31:45,375 --> 01:31:47,662 You suspected something was wrong all your life. 935 01:31:47,711 --> 01:31:49,077 You're not Joseph Carmichael. 936 01:31:49,129 --> 01:31:53,339 You're the beneficiary of the cruellest kind of murder. Murder for profit. 937 01:31:53,383 --> 01:31:55,124 No! 938 01:31:56,761 --> 01:31:59,128 My father was not a murderer. 939 01:32:00,974 --> 01:32:03,261 Nobody in this world can say that. 940 01:32:05,645 --> 01:32:07,762 My father was a great man. 941 01:32:09,065 --> 01:32:10,931 He was a loving man. 942 01:32:12,694 --> 01:32:16,688 And for you to come in here and accuse him of... 943 01:32:20,285 --> 01:32:22,572 How can you? 944 01:32:25,498 --> 01:32:27,364 Damn you! 945 01:32:30,503 --> 01:32:34,372 I will not allow you to slander his good name. 946 01:32:44,059 --> 01:32:47,177 These documents are on file with the city. 947 01:32:49,647 --> 01:32:51,354 This is a tape of the séance. 948 01:32:53,401 --> 01:32:54,812 There's no copy. 949 01:32:56,696 --> 01:32:58,983 Take it. I've done what I had to do. 950 01:33:05,747 --> 01:33:07,363 I'm sorry. 951 01:33:09,084 --> 01:33:10,495 Russell... 952 01:33:12,253 --> 01:33:15,872 If I find that you've breathed one word of this... 953 01:33:15,924 --> 01:33:19,759 one word to anyone... 954 01:33:19,803 --> 01:33:22,546 you'll wish you'd never come into this world. 955 01:33:45,620 --> 01:33:47,111 What was all that shouting about? 956 01:33:48,206 --> 01:33:49,367 Nothing. 957 01:33:51,167 --> 01:33:52,453 Get out. 958 01:33:52,502 --> 01:33:53,993 Leave me alone. 959 01:34:10,436 --> 01:34:11,768 (THUNDER RUMBLES) 960 01:34:25,160 --> 01:34:26,742 (DOOR CREAKS) 961 01:34:34,043 --> 01:34:36,877 (CLOCK TICKS) 962 01:34:39,424 --> 01:34:40,881 John? 963 01:34:42,010 --> 01:34:43,171 I tried to call... 964 01:34:51,436 --> 01:34:52,426 John? 965 01:34:52,478 --> 01:34:54,595 (LOUD BANGING) 966 01:34:54,647 --> 01:34:56,434 JOHN: This isn't like me. 967 01:34:56,482 --> 01:34:59,316 John, where are you? 968 01:34:59,360 --> 01:35:02,524 (THUNDER RUMBLES) 969 01:35:02,572 --> 01:35:04,564 (GHOSTLY MUSIC) 970 01:35:12,665 --> 01:35:14,748 (DISTANT VOICE) 971 01:35:14,792 --> 01:35:16,499 John, what are you doing? 972 01:35:18,963 --> 01:35:19,953 John? 973 01:35:20,006 --> 01:35:21,588 (DISTANT VOICE) 974 01:35:30,558 --> 01:35:32,015 (THUNDER RUMBLES) 975 01:35:33,728 --> 01:35:35,344 (DISTANT VOICE) 976 01:35:37,982 --> 01:35:39,644 (DISTANT VOICE) 977 01:35:52,288 --> 01:35:53,950 (DOOR CREAKS) 978 01:35:59,295 --> 01:36:00,661 John? 979 01:36:02,006 --> 01:36:03,372 Please. 980 01:36:03,424 --> 01:36:05,040 I don't want to come up there. 981 01:36:05,093 --> 01:36:06,584 Claire? 982 01:36:07,679 --> 01:36:08,965 John? 983 01:36:14,894 --> 01:36:17,307 (MUSIC BUILDS) 984 01:36:17,355 --> 01:36:18,937 (DOOR CREAKS) 985 01:36:22,777 --> 01:36:23,813 John? 986 01:36:23,861 --> 01:36:25,773 (SHE SCREAMS) 987 01:36:36,165 --> 01:36:37,576 (SHE SCREAMS) 988 01:36:54,058 --> 01:36:56,220 (SHE SCREAMS) 989 01:37:00,481 --> 01:37:02,814 I called you. I called you. 990 01:37:02,859 --> 01:37:04,600 I thought you were here. 991 01:37:11,200 --> 01:37:13,112 (THUNDER RUMBLES) 992 01:37:13,161 --> 01:37:15,244 (SOBBING) I thought you were here. 993 01:37:15,288 --> 01:37:17,655 I kept calling you and calling you. 994 01:37:19,334 --> 01:37:21,075 It's OK. Just calm down. 995 01:37:21,127 --> 01:37:22,663 I want you to wait in the car for me. 996 01:37:22,712 --> 01:37:24,829 No, you're not going back in there! 997 01:37:24,881 --> 01:37:26,668 No, please, please, don't! 998 01:37:26,716 --> 01:37:29,083 Claire, Claire. Get ahold of yourself. 999 01:37:29,135 --> 01:37:31,502 Go on. I'll be right back. Don't worry. 1000 01:37:35,725 --> 01:37:37,808 Joseph, no! 1001 01:37:40,813 --> 01:37:43,681 (WIND WHISTLES) 1002 01:38:17,475 --> 01:38:19,512 (WHOOSHING) 1003 01:38:19,560 --> 01:38:22,052 (WIND HOWLS) 1004 01:39:11,821 --> 01:39:16,567 Father! 1005 01:39:21,372 --> 01:39:23,614 My medal! 1006 01:39:23,666 --> 01:39:26,249 My medal! 1007 01:39:27,628 --> 01:39:30,462 Father, Father! 1008 01:39:31,716 --> 01:39:34,550 Father! My medal! 1009 01:39:34,594 --> 01:39:38,213 My medal! 1010 01:39:38,306 --> 01:39:39,638 My medal! 1011 01:39:39,682 --> 01:39:42,265 (CHANTING CONTINUES) 1012 01:39:42,310 --> 01:39:44,597 (CHANDELIER JANGLES) 1013 01:40:16,552 --> 01:40:21,638 (RHYTHMIC BANGING) 1014 01:40:28,439 --> 01:40:32,184 John! 1015 01:40:41,494 --> 01:40:43,451 (SHE SCREAMS) 1016 01:40:43,496 --> 01:40:45,237 John! 1017 01:41:04,267 --> 01:41:06,850 Father! Father! 1018 01:41:06,894 --> 01:41:09,056 (CHANTING CONTINUES) 1019 01:41:11,649 --> 01:41:13,436 Father... 1020 01:41:13,484 --> 01:41:14,895 Father, don't! 1021 01:41:16,654 --> 01:41:18,395 Help! 1022 01:41:18,447 --> 01:41:20,939 (HE CHOKES) 1023 01:41:24,787 --> 01:41:27,621 (BANGING) 1024 01:42:07,079 --> 01:42:09,617 (POLICE RADIO) 1025 01:42:37,401 --> 01:42:39,814 (SIREN WAILS) 1026 01:42:48,996 --> 01:42:51,158 (SIREN WAILS) 1027 01:42:54,543 --> 01:42:58,412 (MORE SIRENS) 1028 01:43:14,105 --> 01:43:16,813 (MUSIC FADES) 1029 01:43:21,529 --> 01:43:24,363 (WIND WHISTLES) 1030 01:43:41,382 --> 01:43:44,420 (MUSIC BOX PLAYS) 71230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.