Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,314
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,486 --> 00:00:03,553
Where's Clarke?
3
00:00:04,355 --> 00:00:05,254
Clarke's not here.
4
00:00:05,256 --> 00:00:06,822
The Grounders took them.
5
00:00:06,824 --> 00:00:09,057
You didn't send that
search team out, did you?
6
00:00:11,628 --> 00:00:12,794
I'm going after them.
7
00:00:15,431 --> 00:00:16,732
Bring them home.
8
00:00:16,734 --> 00:00:18,340
Welcome to Mount Weather.
9
00:00:18,342 --> 00:00:20,269
This place is too good to be true.
10
00:00:20,271 --> 00:00:21,854
You sound like a crazy person.
11
00:00:21,856 --> 00:00:23,875
We're guests here, not prisoners.
12
00:00:24,341 --> 00:00:25,636
Clarke, no!
13
00:00:25,638 --> 00:00:27,518
You pull that lever, these people will die.
14
00:00:27,520 --> 00:00:29,058
Even a little radiation could kill them.
15
00:00:29,060 --> 00:00:32,963
Your DNA ran the same
gauntlet as the Grounders.
16
00:00:32,965 --> 00:00:37,027
Your ability to metabolize
that radiation is even stronger.
17
00:00:50,008 --> 00:00:51,174
Anya?
18
00:01:02,779 --> 00:01:04,379
I'm gonna get you out of here.
19
00:01:26,643 --> 00:01:28,111
[Whispering] Come on.
20
00:01:29,482 --> 00:01:30,989
Oh, damn it.
21
00:01:33,301 --> 00:01:34,572
[Clank]
22
00:01:36,208 --> 00:01:37,709
Ok. Come on. Quick.
23
00:01:45,102 --> 00:01:46,102
Get back in.
24
00:01:51,657 --> 00:01:55,736
[Grounders groaning]
25
00:01:55,738 --> 00:01:57,410
Clarke: Hey. No.
26
00:02:58,833 --> 00:03:01,034
Ok. We've gotta go. Now.
27
00:03:13,963 --> 00:03:16,131
[Door creaks]
28
00:03:29,326 --> 00:03:31,497
[Alarm blaring]
29
00:03:32,833 --> 00:03:34,067
What is that?
30
00:03:39,080 --> 00:03:41,216
- I don't know.
- Both: Aah!
31
00:03:45,056 --> 00:03:46,457
Ahh.
32
00:03:51,770 --> 00:03:53,938
What? Oh, my God.
33
00:03:55,273 --> 00:03:56,574
Oh, my God.
34
00:03:57,910 --> 00:04:00,247
Anya! Take my hand.
35
00:04:15,704 --> 00:04:16,804
We're out.
36
00:04:21,245 --> 00:04:22,445
Hey.
37
00:04:23,080 --> 00:04:25,945
Come on. Get dressed.
38
00:04:25,947 --> 00:04:27,747
We can't cover any ground like this.
39
00:04:29,417 --> 00:04:31,615
I won't leave my people behind.
40
00:04:35,551 --> 00:04:37,153
Anya, now, listen to me.
41
00:04:37,155 --> 00:04:39,686
My people are still inside that place, too,
42
00:04:39,688 --> 00:04:40,987
but they have guards.
43
00:04:40,989 --> 00:04:42,188
They have weapons.
44
00:04:42,190 --> 00:04:43,489
Once we get out of here,
45
00:04:43,491 --> 00:04:44,491
we can find help.
46
00:04:44,492 --> 00:04:45,590
We can come back.
47
00:04:45,592 --> 00:04:46,991
There is no "we."
48
00:04:49,294 --> 00:04:50,728
[Man speaking indistinctly]
49
00:04:51,998 --> 00:04:53,401
Someone's coming.
50
00:04:54,802 --> 00:04:56,969
[Men speaking indistinctly]
51
00:04:58,405 --> 00:05:01,608
Not just someone, Reapers.
52
00:05:01,610 --> 00:05:03,776
[Men speaking indistinctly]
53
00:05:07,577 --> 00:05:09,609
Hey. Anya, you can't fight.
54
00:05:09,611 --> 00:05:11,108
You can hardly stand.
55
00:05:11,110 --> 00:05:12,575
I got a better idea. Come on.
56
00:05:14,608 --> 00:05:15,773
[Man speaks indistinctly]
57
00:05:18,478 --> 00:05:20,314
[Man speaks indistinctly]
58
00:05:23,181 --> 00:05:24,346
[Man speaks indistinctly]
59
00:05:26,783 --> 00:05:28,818
[Man speaks indistinctly]
60
00:05:39,124 --> 00:05:40,691
[Man speaks indistinctly]
61
00:05:50,670 --> 00:05:53,168
[Man grunting]
62
00:05:55,904 --> 00:05:57,304
[Man speaks indistinctly]
63
00:05:59,677 --> 00:06:00,978
[Wheel creaks]
64
00:06:04,446 --> 00:06:06,113
[Wheels creaking]
65
00:06:52,553 --> 00:06:54,719
[Indistinct chatter]
66
00:06:56,521 --> 00:06:58,758
Prisoners were last seen at lights out,
67
00:06:58,760 --> 00:07:00,094
so, they must've left sometime
68
00:07:00,096 --> 00:07:01,329
in the past 6 hours.
69
00:07:01,331 --> 00:07:03,531
Safe to say they headed for their dropship.
70
00:07:03,533 --> 00:07:05,733
But we'll put Davis on the
search team just to be safe.
71
00:07:05,735 --> 00:07:07,001
He taught Earth skills.
72
00:07:07,003 --> 00:07:08,269
He's dying to get some practical...
73
00:07:08,271 --> 00:07:09,938
we're not sending out a search team.
74
00:07:11,272 --> 00:07:14,407
That'll put even more lives at risk.
75
00:07:14,409 --> 00:07:16,911
I'm more worried about finding
the people who helped them.
76
00:07:17,811 --> 00:07:19,510
Abby: You wanted to see me?
77
00:07:22,447 --> 00:07:23,915
Thank you, Major.
78
00:07:32,326 --> 00:07:33,793
Tell me it wasn't you.
79
00:07:36,894 --> 00:07:40,499
[Sigh]
80
00:07:40,501 --> 00:07:42,101
Are we really back to this?
81
00:07:43,237 --> 00:07:45,806
On the Ark, you did anything you wanted.
82
00:07:47,108 --> 00:07:48,841
Without a second thought
about the consequences.
83
00:07:48,843 --> 00:07:50,710
On the Ark, I did what I needed to do,
84
00:07:50,712 --> 00:07:51,979
and I was right.
85
00:07:52,882 --> 00:07:54,418
Just like now.
86
00:07:54,420 --> 00:07:57,652
Letting prisoners go. Arming them.
87
00:07:59,020 --> 00:08:02,191
Those are serious crimes, Abby.
88
00:08:02,193 --> 00:08:04,126
As chancellor, you can't
expect me to just...
89
00:08:04,128 --> 00:08:06,863
You weren't elected chancellor, Marcus.
90
00:08:06,865 --> 00:08:08,231
You only got the job because
91
00:08:08,233 --> 00:08:10,332
Thelonious beat you to redemption.
92
00:08:21,278 --> 00:08:23,447
[Birds chirping]
93
00:08:24,549 --> 00:08:27,920
Bellamy: All right, Murphy. Where to now?
94
00:08:29,423 --> 00:08:31,458
What say we lose these first, huh?
95
00:08:31,460 --> 00:08:32,793
No. Again.
96
00:08:32,795 --> 00:08:33,961
If we get attacked out here,
97
00:08:33,963 --> 00:08:35,563
I have nothing to defend myself with.
98
00:08:35,565 --> 00:08:36,697
I don't care.
99
00:08:42,202 --> 00:08:43,436
Thank you.
100
00:08:44,771 --> 00:08:47,173
Hey. What the hell are you doing?
101
00:08:47,175 --> 00:08:48,776
It was your idea to bring him.
102
00:08:48,778 --> 00:08:50,276
Yeah, because he's the only one who's seen
103
00:08:50,278 --> 00:08:52,045
where the Grounders keep their prisoners.
104
00:08:52,047 --> 00:08:53,414
Then we probably shouldn't let him
105
00:08:53,416 --> 00:08:54,782
be defenseless out here.
106
00:08:55,750 --> 00:08:57,050
We can handle Murphy.
107
00:08:57,052 --> 00:08:58,382
Better hope so.
108
00:08:59,485 --> 00:09:01,189
So, do I get a gun now?
109
00:09:23,489 --> 00:09:25,422
Octavia: You're going after the Reapers.
110
00:09:25,424 --> 00:09:27,691
Lincoln taught me how
to fight. Let me help.
111
00:09:30,030 --> 00:09:31,365
Kill her.
112
00:09:31,367 --> 00:09:33,532
[Grounders grunting]
113
00:09:48,806 --> 00:09:51,010
[Grounders shouting indistinctly]
114
00:10:14,143 --> 00:10:17,475
Jasper: I'm gonna open my eyes now.
115
00:10:17,477 --> 00:10:18,743
Maya: No! No peeking.
116
00:10:18,745 --> 00:10:21,913
Ok. Ok. Uh...
117
00:10:21,915 --> 00:10:23,947
Where are you taking me, anyway?
118
00:10:23,949 --> 00:10:25,513
Does the concept of surprise
119
00:10:25,515 --> 00:10:27,547
mean something different in space?
120
00:10:27,549 --> 00:10:29,882
You should know I don't like surprises.
121
00:10:29,884 --> 00:10:31,684
I hate them, actually.
122
00:10:31,686 --> 00:10:33,882
Trust me. You're gonna like this one.
123
00:10:33,884 --> 00:10:35,049
Open.
124
00:10:37,587 --> 00:10:39,387
[Gasp]
125
00:10:43,059 --> 00:10:44,727
Oh, wow.
126
00:10:47,100 --> 00:10:49,567
Um, this one's my favorite.
127
00:10:49,569 --> 00:10:52,102
Wallace goes in for
landscapes and impressionists,
128
00:10:52,104 --> 00:10:55,103
but my taste runs a little darker.
129
00:11:04,512 --> 00:11:06,147
Beautiful, isn't it?
130
00:11:07,283 --> 00:11:09,919
Yeah. It is.
131
00:11:13,254 --> 00:11:15,019
I don't know why they keep it all
132
00:11:15,021 --> 00:11:16,956
locked up down here.
133
00:11:16,958 --> 00:11:18,459
It's pretty cool.
134
00:11:28,339 --> 00:11:30,604
[Door opens] Man: Hey. Who's in here?
135
00:11:30,606 --> 00:11:31,839
Come on.
136
00:11:40,316 --> 00:11:41,751
You think we lost them?
137
00:11:41,753 --> 00:11:44,787
I actually don't think
anyone was ever chasing us.
138
00:11:44,789 --> 00:11:46,992
Jasper, have you seen Clarke?
139
00:11:46,994 --> 00:11:48,293
Uh, no.
140
00:11:48,295 --> 00:11:50,629
Nobody has. Hi.
141
00:11:50,631 --> 00:11:53,162
Hi. Um, you guys should...
142
00:11:53,164 --> 00:11:55,698
No. No, we're having breakfast.
143
00:11:58,601 --> 00:11:59,800
Gonna meet you in line?
144
00:12:05,306 --> 00:12:06,705
I've got a bad feeling.
145
00:12:06,707 --> 00:12:09,676
Look, I'd love to talk to you about Clarke,
146
00:12:09,678 --> 00:12:11,313
any time in my entire life
147
00:12:11,315 --> 00:12:13,917
other than right now, ok?
148
00:12:13,919 --> 00:12:15,218
What if she's in trouble?
149
00:12:15,220 --> 00:12:18,588
[Sigh] Trouble? It's Clarke.
150
00:12:18,590 --> 00:12:20,722
Whatever she's up to, I'm
sure she can handle it.
151
00:12:26,532 --> 00:12:28,698
[Wheels creaking]
152
00:12:43,421 --> 00:12:44,854
[Reaper speaking indistinctly]
153
00:12:46,055 --> 00:12:48,422
[Reaper grunting]
154
00:12:53,128 --> 00:12:54,862
[Reaper speaking indistinctly]
155
00:12:55,864 --> 00:12:58,034
[Person screaming]
156
00:13:01,873 --> 00:13:04,041
[Indistinct chatter]
157
00:13:09,281 --> 00:13:10,448
Ok, come on.
158
00:13:18,225 --> 00:13:21,124
What are you doing? Let's go.
159
00:13:26,095 --> 00:13:27,261
[Crack]
160
00:13:28,164 --> 00:13:30,334
[Indistinct chatter]
161
00:13:44,776 --> 00:13:46,645
Everybody down. Down.
162
00:13:49,252 --> 00:13:50,520
Murphy: This is it.
163
00:13:53,057 --> 00:13:54,858
Told you I'd find it.
164
00:13:57,227 --> 00:13:58,761
Bellamy: See nothing but Grounders.
165
00:14:03,805 --> 00:14:05,339
Our people aren't here.
166
00:14:05,341 --> 00:14:06,608
Finn: Wait a minute.
167
00:14:06,610 --> 00:14:08,312
They've got stuff from our dropship.
168
00:14:11,751 --> 00:14:13,583
So, maybe they know where our friends are.
169
00:14:13,585 --> 00:14:15,519
Or maybe they killed them already.
170
00:14:17,892 --> 00:14:19,191
Son of a bitch.
171
00:14:20,726 --> 00:14:21,862
What is it?
172
00:14:21,864 --> 00:14:23,298
The guy with the one eye.
173
00:14:26,003 --> 00:14:27,236
Around his neck.
174
00:14:29,706 --> 00:14:30,908
What am I looking at?
175
00:14:30,910 --> 00:14:32,377
He's got Clarke's watch.
176
00:14:34,714 --> 00:14:36,180
It was her father's.
177
00:14:38,418 --> 00:14:40,254
She wouldn't give that up without a fight.
178
00:14:44,494 --> 00:14:45,859
Neither will we.
179
00:14:52,603 --> 00:14:54,572
Ok. You're with me.
180
00:14:54,574 --> 00:14:56,575
You two, stay here, out of sight.
181
00:14:56,577 --> 00:14:59,243
This thing goes south, take
out the other Grounders,
182
00:14:59,245 --> 00:15:01,243
but don't shoot the
Grounder with the watch.
183
00:15:01,245 --> 00:15:02,211
Copy?
184
00:15:02,213 --> 00:15:03,913
- Copy.
- Copy.
185
00:15:03,915 --> 00:15:05,181
What about Murphy?
186
00:15:05,183 --> 00:15:06,880
Yeah, do I get a gun now?
187
00:15:06,882 --> 00:15:08,082
Something like that.
188
00:15:25,201 --> 00:15:27,937
[Clacking]
189
00:15:27,939 --> 00:15:29,938
[Clacking]
190
00:15:31,272 --> 00:15:34,808
[Clacking]
191
00:15:37,544 --> 00:15:39,709
[Clacking]
192
00:15:48,116 --> 00:15:50,283
[Clacking]
193
00:16:04,598 --> 00:16:05,766
Uhh!
194
00:16:12,735 --> 00:16:14,403
We need to take him somewhere quiet.
195
00:16:15,270 --> 00:16:16,736
I know just the place.
196
00:16:25,042 --> 00:16:27,209
[Indistinct chatter]
197
00:16:35,181 --> 00:16:37,146
You sent for me, Sir?
198
00:16:37,148 --> 00:16:38,880
Dr. Griffin has confessed to helping
199
00:16:38,882 --> 00:16:41,083
those boys escape and giving them guns.
200
00:16:42,252 --> 00:16:44,287
She's to be supervised at all times
201
00:16:44,289 --> 00:16:46,023
and confined to quarters when not at work.
202
00:16:46,025 --> 00:16:47,191
Is that clear?
203
00:16:51,564 --> 00:16:53,533
What is it, Major? Spit it out.
204
00:16:53,535 --> 00:16:55,336
Unauthorized use of firearms
205
00:16:55,338 --> 00:16:57,972
and aiding and abetting a
prison escape are felonies.
206
00:16:57,974 --> 00:16:59,641
The Exodus Charter is clear.
207
00:16:59,643 --> 00:17:01,177
The punishment is shock-lashing.
208
00:17:03,048 --> 00:17:04,181
I know she's your friend...
209
00:17:04,183 --> 00:17:05,983
She's not just my friend.
210
00:17:05,985 --> 00:17:07,352
She's a former member of the council
211
00:17:07,354 --> 00:17:09,322
and the most respected person in this camp.
212
00:17:09,324 --> 00:17:12,590
Yes, sir, which is why it
will work as a deterrent.
213
00:17:14,889 --> 00:17:19,893
On the Ark, we had to be
ruthless, uncompromising.
214
00:17:19,895 --> 00:17:21,926
Our hand was always forced.
215
00:17:23,128 --> 00:17:25,866
But down here...
216
00:17:25,868 --> 00:17:27,701
we have a chance to start over.
217
00:17:28,669 --> 00:17:30,002
Make something better.
218
00:17:30,004 --> 00:17:32,438
I hope that day will come, Sir.
219
00:17:32,440 --> 00:17:34,507
But if we lose control of this camp...
220
00:17:34,509 --> 00:17:36,412
and we're on the knife's edge already...
221
00:17:36,414 --> 00:17:38,815
we won't live long enough
to have that chance.
222
00:17:38,817 --> 00:17:40,718
Man: Grab somebody...
223
00:17:40,720 --> 00:17:42,654
A patrol. The Grounder prisoner.
224
00:17:42,656 --> 00:17:43,622
They're bringing him in now.
225
00:17:43,624 --> 00:17:45,787
[Indistinct shouting]
226
00:17:54,834 --> 00:17:56,300
Kane: Let that man through!
227
00:17:56,302 --> 00:17:58,873
No one is to touch him! Stand back!
228
00:17:58,875 --> 00:18:00,710
Man: They have my son! They have my son!
229
00:18:00,712 --> 00:18:03,916
Where is my son? Where is my son? I want...
230
00:18:03,918 --> 00:18:04,885
[gunshot]
231
00:18:04,887 --> 00:18:07,256
Medic! We need a medic here!
232
00:18:10,528 --> 00:18:11,496
What the hell happened?
233
00:18:11,498 --> 00:18:12,800
He went for my weapon.
234
00:18:12,802 --> 00:18:14,168
Kept saying the Grounders have his son.
235
00:18:14,170 --> 00:18:15,502
The gun just went off.
236
00:18:17,372 --> 00:18:18,773
Get him to medical now.
237
00:18:27,752 --> 00:18:29,452
Byrne: The knife's edge, sir.
238
00:18:29,454 --> 00:18:30,954
Take the prisoner inside.
239
00:18:32,292 --> 00:18:36,464
Byrne: Go! Everybody stay back. Stand back!
240
00:19:17,942 --> 00:19:20,110
[Classical music playing]
241
00:19:30,086 --> 00:19:31,586
Nice to see you, too.
242
00:19:31,588 --> 00:19:34,557
Sorry. I was hoping you were Clarke.
243
00:19:34,559 --> 00:19:35,558
You still haven't seen her?
244
00:19:35,560 --> 00:19:37,727
No.
245
00:19:37,729 --> 00:19:39,630
I don't think she slept
in her bed last night.
246
00:19:44,708 --> 00:19:45,876
What do we do?
247
00:19:49,313 --> 00:19:52,045
Maya has access to
everything through her job.
248
00:19:52,047 --> 00:19:54,981
Maybe she could snoop around.
249
00:19:57,054 --> 00:19:58,694
If Clarke's in trouble, she can find out.
250
00:19:59,621 --> 00:20:01,154
I don't know.
251
00:20:01,156 --> 00:20:03,191
Clarke doesn't trust them.
252
00:20:03,193 --> 00:20:04,394
What if she's right?
253
00:20:06,961 --> 00:20:08,294
We can trust Maya.
254
00:20:11,400 --> 00:20:12,834
At least, I think we can.
255
00:20:15,705 --> 00:20:18,942
Besides... what choice do we have?
256
00:20:25,884 --> 00:20:29,152
Damn it. This place is a maze.
257
00:20:31,156 --> 00:20:33,259
[Coughing]
258
00:20:33,261 --> 00:20:35,027
What are they doing to us?
259
00:20:35,895 --> 00:20:37,261
They use your blood.
260
00:20:38,963 --> 00:20:41,299
I saw a soldier come
in with radiation burns.
261
00:20:41,301 --> 00:20:43,002
Hours later, he was fine.
262
00:20:43,004 --> 00:20:45,437
It's like your blood
is healing them somehow.
263
00:20:45,439 --> 00:20:46,839
I've never seen anything like it.
264
00:20:48,243 --> 00:20:49,444
Come on. This way.
265
00:20:52,349 --> 00:20:55,184
Hey. Hey. What are you doing?
266
00:20:55,186 --> 00:20:57,188
That's the way back to the Reapers.
267
00:20:57,190 --> 00:20:59,355
You go your way, I'll go mine.
268
00:20:59,357 --> 00:21:01,490
Anya, we need to stick together.
269
00:21:01,492 --> 00:21:03,192
I told you there is no "we."
270
00:21:03,194 --> 00:21:04,359
I saved your life.
271
00:21:04,361 --> 00:21:06,962
You saved my life because you need me.
272
00:21:06,964 --> 00:21:08,964
I know the way back to your people.
273
00:21:08,966 --> 00:21:11,733
I know where the traps are hidden.
274
00:21:11,735 --> 00:21:13,905
You'd never make it alone.
275
00:21:13,907 --> 00:21:15,675
We don't have time for this.
276
00:21:15,677 --> 00:21:19,711
Our best chance of making it
out of here alive is together.
277
00:21:19,713 --> 00:21:21,749
All we can do is keep moving and hope...
278
00:21:24,586 --> 00:21:25,753
[whispering] Anya.
279
00:21:28,660 --> 00:21:29,997
Anya?
280
00:21:42,198 --> 00:21:45,550
_
281
00:21:45,551 --> 00:21:50,773
_
282
00:21:52,474 --> 00:21:53,917
_
283
00:21:53,918 --> 00:21:56,846
_
284
00:21:56,847 --> 00:21:59,122
_
285
00:21:59,123 --> 00:22:00,461
_
286
00:22:00,466 --> 00:22:01,999
Stop!
287
00:22:02,001 --> 00:22:03,603
We strike from the shadows
288
00:22:03,605 --> 00:22:05,805
when they stop to feed on our bait.
289
00:22:05,807 --> 00:22:06,907
So, I'm the bait?
290
00:22:06,909 --> 00:22:09,874
No. You are a warrior.
291
00:22:11,083 --> 00:22:12,817
She's the bait.
292
00:22:23,430 --> 00:22:24,930
I am not afraid.
293
00:22:26,267 --> 00:22:27,937
You will be.
294
00:22:48,459 --> 00:22:49,859
[Speaking indistinctly]
295
00:22:51,062 --> 00:22:52,430
[Speaking indistinctly]
296
00:22:55,900 --> 00:22:57,540
- [Reaper speaking indistinctly]
- Oh, no.
297
00:22:58,768 --> 00:23:00,536
[Reaper growling]
298
00:23:00,538 --> 00:23:01,704
No, no.
299
00:23:02,804 --> 00:23:03,969
Please.
300
00:23:05,271 --> 00:23:06,905
[Growls]
301
00:23:06,907 --> 00:23:09,109
- [Screaming]
- [High-pitched beeping]
302
00:23:11,683 --> 00:23:13,184
Get back!
303
00:23:13,186 --> 00:23:15,286
Get the hell away from her! Now!
304
00:23:15,288 --> 00:23:17,455
[Reapers screaming]
305
00:23:20,391 --> 00:23:22,790
Man: Clarke Griffin, you're coming with us.
306
00:23:25,763 --> 00:23:28,031
Jackson, find out if he has any family.
307
00:23:33,033 --> 00:23:34,699
You need to come with us, ma'am.
308
00:24:05,818 --> 00:24:08,086
What is this?
309
00:24:08,088 --> 00:24:10,188
I'm sorry it had to come to this, Abby.
310
00:24:12,558 --> 00:24:14,559
But you left me no choice.
311
00:24:14,561 --> 00:24:17,062
Abigail Griffin has confessed
312
00:24:17,064 --> 00:24:19,533
to aiding and abetting known criminals.
313
00:24:19,535 --> 00:24:22,701
And trafficking in firearms.
314
00:24:22,703 --> 00:24:26,039
Under the laws set forth in
the Exodus Charter of the Ark,
315
00:24:26,041 --> 00:24:28,209
she's been sentenced to 10 lashes.
316
00:24:28,211 --> 00:24:30,375
[Crowd gasping]
317
00:24:31,878 --> 00:24:33,513
You can't be serious.
318
00:24:35,250 --> 00:24:37,416
On your command, Chancellor Kane.
319
00:25:01,098 --> 00:25:02,365
[Gasp]
320
00:25:07,574 --> 00:25:09,274
We don't have to do this down here.
321
00:25:15,948 --> 00:25:18,117
[Electricity humming]
322
00:25:21,991 --> 00:25:23,157
Proceed.
323
00:25:23,891 --> 00:25:25,091
Aah!
324
00:25:30,433 --> 00:25:31,599
Again.
325
00:25:32,700 --> 00:25:34,899
Aah! [Grunting]
326
00:25:47,435 --> 00:25:48,736
Again.
327
00:25:54,742 --> 00:25:57,310
- [Electricity humming]
- Aah!
328
00:25:58,613 --> 00:25:59,780
Ohh!
329
00:26:01,183 --> 00:26:03,350
[Abby groaning]
330
00:26:10,926 --> 00:26:12,126
Again.
331
00:26:28,804 --> 00:26:29,964
- [Electricity humming]
- Aah!
332
00:26:44,053 --> 00:26:45,654
We're gonna do this again,
333
00:26:45,656 --> 00:26:48,288
and this time you're gonna
stop screwing with us.
334
00:26:48,290 --> 00:26:50,459
Where did you find this?
335
00:26:50,461 --> 00:26:54,260
I told you. I found it outside your camp.
336
00:26:54,262 --> 00:26:55,627
He's lying.
337
00:26:55,629 --> 00:26:57,229
She would never take it off voluntarily.
338
00:26:57,230 --> 00:26:58,397
I know.
339
00:26:59,399 --> 00:27:00,698
Where is the girl
340
00:27:00,700 --> 00:27:02,466
who was wearing this watch?
341
00:27:03,668 --> 00:27:05,566
I never saw a girl.
342
00:27:06,801 --> 00:27:08,436
Another lie.
343
00:27:08,438 --> 00:27:10,305
I mean, maybe you should
stop asking him nicely.
344
00:27:10,307 --> 00:27:12,037
Shut up, Murphy.
345
00:27:12,039 --> 00:27:13,271
Where are our friends?
346
00:27:13,273 --> 00:27:14,472
You took them. We know you did.
347
00:27:14,474 --> 00:27:16,009
Just tell us where.
348
00:27:17,044 --> 00:27:18,844
Murphy's right.
349
00:27:18,846 --> 00:27:19,846
We're wasting time.
350
00:27:19,847 --> 00:27:20,847
Delano: Uhh!
351
00:27:20,849 --> 00:27:21,983
Answer the question!
352
00:27:21,985 --> 00:27:23,152
Bellamy: Hey. Where's the girl
353
00:27:23,154 --> 00:27:24,385
who was wearing this watch?
354
00:27:24,387 --> 00:27:25,819
Bellamy: Finn, stop!
355
00:27:25,821 --> 00:27:27,720
You don't want to do this. Trust me.
356
00:27:28,857 --> 00:27:31,561
There are some lines you can't uncross.
357
00:27:42,106 --> 00:27:43,340
Where's Clarke?
358
00:27:43,342 --> 00:27:44,709
Delano: Uhh! Where is she?
359
00:27:44,711 --> 00:27:46,513
Back off!
360
00:27:49,286 --> 00:27:50,719
Put down the gun, Finn.
361
00:27:54,260 --> 00:27:55,695
[Cocks gun]
362
00:27:55,697 --> 00:27:57,064
3 seconds.
363
00:27:58,431 --> 00:27:59,597
Two!
364
00:28:01,566 --> 00:28:02,567
One.
365
00:28:02,569 --> 00:28:04,568
Ok!
366
00:28:04,570 --> 00:28:05,900
I'll tell you.
367
00:28:07,735 --> 00:28:09,833
Your friends are east of here.
368
00:28:09,835 --> 00:28:12,603
The village where we
take our prisoners of war.
369
00:28:12,605 --> 00:28:14,307
East? Where?
370
00:28:14,309 --> 00:28:15,775
How do we get to them?
371
00:28:15,777 --> 00:28:17,608
I can draw you a map.
372
00:28:17,610 --> 00:28:18,908
But you should hurry.
373
00:28:18,910 --> 00:28:20,877
Soon they'll outlive their usefulness.
374
00:28:23,216 --> 00:28:24,818
Get him something to draw a map.
375
00:28:34,060 --> 00:28:36,128
You thought I was the crazy one, huh?
376
00:28:48,445 --> 00:28:49,847
Answer the question.
377
00:28:53,586 --> 00:28:55,454
Byrne: Answer the question!
378
00:29:07,002 --> 00:29:08,402
Holster that weapon.
379
00:29:08,404 --> 00:29:10,840
Those men you killed were my men.
380
00:29:10,842 --> 00:29:12,945
I said stand down.
381
00:29:16,616 --> 00:29:17,817
Now!
382
00:29:33,368 --> 00:29:34,701
You get some air.
383
00:29:36,401 --> 00:29:37,668
That's an order.
384
00:29:51,446 --> 00:29:52,980
We can't keep this up...
385
00:29:54,884 --> 00:29:56,353
and hope to survive.
386
00:30:04,400 --> 00:30:06,168
[Sigh]
387
00:30:06,170 --> 00:30:07,869
There's gotta be a better way.
388
00:30:17,848 --> 00:30:19,115
Man: She's in.
389
00:30:21,588 --> 00:30:23,122
[Speaking native language]
390
00:30:25,057 --> 00:30:26,257
[Speaking native language]
391
00:30:34,531 --> 00:30:35,697
[Growling]
392
00:30:41,173 --> 00:30:42,808
Uhh! Uhhhh!
393
00:30:43,410 --> 00:30:44,944
Yah!
394
00:30:44,946 --> 00:30:46,745
[Growling]
395
00:30:54,492 --> 00:30:55,493
Uhh!
396
00:30:55,495 --> 00:30:57,629
[Growling]
397
00:30:57,631 --> 00:30:59,432
Uhh!
398
00:31:11,420 --> 00:31:12,620
[Whispering] Lincoln.
399
00:31:13,721 --> 00:31:14,922
Where's Lincoln?
400
00:31:17,326 --> 00:31:18,727
Where is Lincoln?
401
00:31:18,729 --> 00:31:20,861
Please. Was Lincoln with you?
402
00:31:31,207 --> 00:31:33,377
[Indistinct chatter]
403
00:31:33,778 --> 00:31:35,212
[Crying]
404
00:31:47,156 --> 00:31:50,325
[Screaming]
405
00:31:55,963 --> 00:31:57,497
You find out something?
406
00:31:57,499 --> 00:31:58,665
What is it?
407
00:31:59,834 --> 00:32:03,671
Apparently, Clarke had
some kind of breakdown.
408
00:32:03,673 --> 00:32:05,272
She just snapped.
409
00:32:05,274 --> 00:32:06,673
Maya: Started pulling out her stitches,
410
00:32:06,675 --> 00:32:08,077
trying to hurt herself.
411
00:32:08,079 --> 00:32:09,312
Where is she now?
412
00:32:10,314 --> 00:32:13,515
Psych ward. Being monitored.
413
00:32:13,517 --> 00:32:15,353
I talked to a friend who works there.
414
00:32:15,355 --> 00:32:16,656
She thinks it might be a couple days
415
00:32:16,658 --> 00:32:18,659
before the doctors let anyone see her.
416
00:32:23,530 --> 00:32:28,202
Monty: We'll see about that.
417
00:32:28,204 --> 00:32:31,039
Hey... I'm sorry.
418
00:32:32,241 --> 00:32:34,579
Last time I saw her, I called her crazy.
419
00:32:36,348 --> 00:32:37,847
I never thought...
420
00:32:39,717 --> 00:32:41,218
She's gonna be ok.
421
00:32:52,132 --> 00:32:53,366
I saw everything.
422
00:32:53,368 --> 00:32:55,200
I know what you're doing to them.
423
00:32:55,202 --> 00:32:57,868
That's why you're going in
the harvest chamber with them.
424
00:32:59,237 --> 00:33:01,405
Alpha-Delta Two, we've reached the intake.
425
00:33:01,407 --> 00:33:03,138
One prisoner in custody.
426
00:33:03,140 --> 00:33:05,505
Man on intercom: Your mission
was to bring back both of them.
427
00:33:05,507 --> 00:33:07,775
The outsider cannot be
allowed to leave this mountain.
428
00:33:07,777 --> 00:33:09,578
Alpha-Delta One is coming out now.
429
00:33:09,580 --> 00:33:10,977
Aaaah!
430
00:33:13,245 --> 00:33:14,380
Aah!
431
00:33:14,382 --> 00:33:16,249
His mask!
432
00:33:16,251 --> 00:33:17,384
Uhh!
433
00:33:18,618 --> 00:33:20,750
I found a way out. This way.
434
00:33:21,719 --> 00:33:23,885
[Men screaming]
435
00:33:28,895 --> 00:33:30,562
Man: We need to take them on.
436
00:33:54,732 --> 00:33:56,665
Wait. There has to be another way.
437
00:33:56,667 --> 00:33:58,166
There isn't.
438
00:33:58,168 --> 00:33:59,634
Man: Just give up, Clarke.
439
00:33:59,636 --> 00:34:01,201
You have no place else to go.
440
00:34:05,969 --> 00:34:07,203
Anya!
441
00:34:09,807 --> 00:34:11,373
Man: We don't have to kill you, Clarke.
442
00:34:11,375 --> 00:34:13,474
Do you hear me?
443
00:34:13,476 --> 00:34:15,107
It doesn't have to end like this.
444
00:34:18,377 --> 00:34:19,809
Man: Just surrender.
445
00:34:21,776 --> 00:34:22,942
Man: Hands up.
446
00:34:30,549 --> 00:34:31,948
Take the prisoner.
447
00:34:57,178 --> 00:34:59,347
[Wincing]
448
00:35:16,190 --> 00:35:17,557
Thank you, Jackson.
449
00:35:24,327 --> 00:35:26,660
So? Did it work?
450
00:35:29,796 --> 00:35:31,827
Is the rest of the camp back in line?
451
00:35:34,198 --> 00:35:35,699
This wasn't something I...
452
00:35:37,302 --> 00:35:38,536
I considered lightly.
453
00:35:38,538 --> 00:35:40,273
You don't have to justify yourself.
454
00:35:40,275 --> 00:35:43,911
I broke the rules and I
accept the consequences.
455
00:35:43,913 --> 00:35:45,879
But you can lash me a hundred times
456
00:35:45,881 --> 00:35:48,051
and I am still gonna do whatever it takes
457
00:35:48,053 --> 00:35:49,386
to find those kids.
458
00:35:50,754 --> 00:35:52,121
My kid.
459
00:35:53,224 --> 00:35:54,392
I know that.
460
00:35:54,394 --> 00:35:55,894
Then I guess we're done here.
461
00:35:58,599 --> 00:35:59,767
[Grunts]
462
00:36:03,541 --> 00:36:05,375
I'm leading a mission to bring them back.
463
00:36:10,516 --> 00:36:14,252
This won't be a... bunch of kids
464
00:36:14,254 --> 00:36:15,720
looking to stir up a fight...
465
00:36:17,122 --> 00:36:19,790
but a diplomatic mission
466
00:36:19,792 --> 00:36:22,163
to make contact with the
Grounders' commander...
467
00:36:23,632 --> 00:36:25,601
and negotiate for peace.
468
00:36:25,603 --> 00:36:26,602
I'm taking the Grounder prisoner
469
00:36:26,604 --> 00:36:28,004
with me to guide the way.
470
00:36:29,740 --> 00:36:31,977
Marcus, he could be
leading you into a trap.
471
00:36:33,814 --> 00:36:34,982
Perhaps.
472
00:36:37,019 --> 00:36:38,421
It'll give us a chance.
473
00:36:42,395 --> 00:36:44,964
I did hear you, you know.
474
00:36:46,969 --> 00:36:48,136
Then I'll go with you.
475
00:36:48,138 --> 00:36:52,005
No. No, you're needed here at camp.
476
00:36:52,007 --> 00:36:53,506
No, Jackson can handle medical.
477
00:36:53,508 --> 00:36:56,175
It's not just your medical
expertise that'll be required.
478
00:36:56,177 --> 00:36:58,912
I need to know that while I'm away,
479
00:36:58,914 --> 00:37:01,614
you'll set a good example for our people.
480
00:37:01,616 --> 00:37:04,318
If you do this, I'll be a model citizen.
481
00:37:06,623 --> 00:37:08,160
I need you to be more than that.
482
00:37:10,298 --> 00:37:11,832
I need you to be chancellor.
483
00:37:20,504 --> 00:37:21,838
Please, Abby.
484
00:37:23,906 --> 00:37:25,140
For your people.
485
00:37:27,142 --> 00:37:29,308
[Indistinct chatter]
486
00:38:11,721 --> 00:38:13,891
[Coughing]
487
00:38:14,725 --> 00:38:16,891
[Gasping]
488
00:38:30,139 --> 00:38:31,540
Thank you.
489
00:38:35,647 --> 00:38:38,616
I think we should go back
to the dropship first.
490
00:38:38,618 --> 00:38:40,219
So I can see who my people...
491
00:38:43,121 --> 00:38:45,221
We're not going back to your dropship.
492
00:38:46,257 --> 00:38:48,993
You killed 300 of my warriors.
493
00:38:48,995 --> 00:38:51,429
I can't show my face without a prize.
494
00:38:56,834 --> 00:38:59,001
Gather up the gear. We're leaving.
495
00:38:59,937 --> 00:39:01,103
What about him?
496
00:39:03,740 --> 00:39:05,607
For now, we leave him.
497
00:39:05,609 --> 00:39:06,607
Deal with him when we're done.
498
00:39:06,609 --> 00:39:07,875
What if he escapes?
499
00:39:07,877 --> 00:39:09,078
He knows exactly where we're going.
500
00:39:09,080 --> 00:39:10,612
We're not killing him.
501
00:39:10,614 --> 00:39:12,146
Murphy: I'm not really
seeing another option here.
502
00:39:12,148 --> 00:39:13,548
If we don't take care of this now,
503
00:39:13,550 --> 00:39:15,551
this is gonna blow back
on us and you know that.
504
00:39:15,553 --> 00:39:16,886
He's unarmed, Murphy.
505
00:39:16,888 --> 00:39:18,121
He's a Grounder.
506
00:39:20,056 --> 00:39:21,990
Really? Come on. Tell him.
507
00:39:22,659 --> 00:39:23,659
I don't know.
508
00:39:23,661 --> 00:39:24,963
You don't know what?
509
00:39:24,965 --> 00:39:26,800
He's gonna tell his people everything.
510
00:39:26,802 --> 00:39:28,034
We're as good as dead.
511
00:39:28,036 --> 00:39:29,202
Our friends, too.
512
00:39:29,204 --> 00:39:30,905
We're not doing this.
513
00:39:30,907 --> 00:39:32,874
End of discussion. You want
him, you gotta go through me.
514
00:39:32,876 --> 00:39:34,808
And what exactly happened to you, huh?
515
00:39:34,810 --> 00:39:36,277
You're talking like you've
never killed a Grounder before.
516
00:39:36,279 --> 00:39:37,479
That was in battle.
517
00:39:37,481 --> 00:39:39,715
- This would be an execution.
- [Gunshot]
518
00:39:48,888 --> 00:39:50,155
Let's get moving.
519
00:39:56,494 --> 00:39:58,661
[Door opens]
520
00:40:20,951 --> 00:40:23,954
If you're gonna kill me, get it over with.
521
00:40:23,956 --> 00:40:27,190
You proved yourself well,
Octavia of the sky people.
522
00:40:29,595 --> 00:40:31,030
We'll let you live.
523
00:40:39,206 --> 00:40:40,873
Lincoln was a good man.
524
00:40:41,675 --> 00:40:43,074
He was my brother.
525
00:41:09,534 --> 00:41:11,037
[Groaning]
526
00:41:18,309 --> 00:41:21,143
Man: All right. Next.
527
00:41:26,486 --> 00:41:27,653
Harvest.
528
00:41:29,956 --> 00:41:31,122
Harvest.
529
00:41:33,058 --> 00:41:34,291
Harvest.
530
00:41:39,230 --> 00:41:41,897
Mark this one for the Cerberus program.
531
00:41:53,215 --> 00:41:59,218
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -34480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.