All language subtitles for The 100 S04E04 480p HDTV [Filmia]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,531 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,586 --> 00:00:03,796 Based on the new data, I'd say we have 3 00:00:04,039 --> 00:00:05,639 two months of survivability. 4 00:00:05,664 --> 00:00:07,274 How many of us will the ship sustain? 5 00:00:07,343 --> 00:00:08,686 Raven: No more than a hundred. 6 00:00:08,725 --> 00:00:10,558 We just have to decide who gets to live here. 7 00:00:10,627 --> 00:00:12,170 Clarke: Arkadia is just Plan "B." 8 00:00:12,195 --> 00:00:13,628 It doesn't help the Grounders. 9 00:00:13,730 --> 00:00:15,230 I'm not stopping until we have 10 00:00:15,332 --> 00:00:16,731 a solution that saves everyone. 11 00:00:16,833 --> 00:00:19,567 Bellamy: If I'm on that list, you're on that list. 12 00:00:19,636 --> 00:00:21,236 Write it down, or I will. 13 00:00:21,338 --> 00:00:24,005 Bellamy, I can't. 14 00:00:24,040 --> 00:00:27,008 Now we put it away and hope we never have to use it. 15 00:00:27,043 --> 00:00:29,144 Clarke: Nyko, what happened to them? 16 00:00:29,246 --> 00:00:30,478 Sickness. 17 00:00:30,547 --> 00:00:31,900 We didn't treat her. 18 00:00:31,925 --> 00:00:34,645 Abby: Her body's rejecting the radiation on its own. 19 00:00:34,981 --> 00:00:36,217 There's only one variable 20 00:00:36,253 --> 00:00:38,553 that separates Luna from the others. 21 00:00:39,041 --> 00:00:40,588 Nightblood. 22 00:00:52,339 --> 00:00:54,108 [Gasps] 23 00:00:58,344 --> 00:01:00,775 Jasper: Ha! He's awake! 24 00:01:01,978 --> 00:01:06,581 Hey, Jaha, it looks like you got floated. 25 00:01:06,606 --> 00:01:09,140 Clarke: So Jaha says we need police here and here. 26 00:01:09,286 --> 00:01:11,486 [Hooting and applause] 27 00:01:14,291 --> 00:01:15,492 Heh. 28 00:01:18,595 --> 00:01:20,195 Keeping yourself busy, Mr. Jordan. 29 00:01:20,297 --> 00:01:24,132 Oh, I'm living it up, every last day. 30 00:01:24,201 --> 00:01:25,633 Do I want to know how you managed 31 00:01:25,702 --> 00:01:27,135 to do this without waking me up? 32 00:01:27,204 --> 00:01:28,536 Oh, probably not, 33 00:01:28,605 --> 00:01:30,271 but the effects are harmless, 34 00:01:30,307 --> 00:01:33,449 I promise, kind of. 35 00:01:33,474 --> 00:01:35,874 [Laughter] 36 00:01:38,727 --> 00:01:41,149 All right. We've had our fun. 37 00:01:42,336 --> 00:01:43,604 Let's get back to work. 38 00:01:56,565 --> 00:01:58,899 What's with the "we're all gonna die" face? 39 00:02:01,209 --> 00:02:02,732 I mean... 40 00:02:02,757 --> 00:02:04,924 I know what you mean. 41 00:02:05,254 --> 00:02:07,188 Bellamy should be back by now. 42 00:02:09,617 --> 00:02:11,412 Hunting parties go radio-silent. 43 00:02:11,813 --> 00:02:13,360 It's nothing new. 44 00:02:15,230 --> 00:02:16,551 What else? 45 00:02:19,148 --> 00:02:21,456 I just feel useless. 46 00:02:21,558 --> 00:02:24,125 I'm stuck here in case anyone needs a cut bandaged, 47 00:02:24,160 --> 00:02:25,960 supervising the backup plan when I should be 48 00:02:26,062 --> 00:02:27,595 going to the island to make Nightblood. 49 00:02:27,664 --> 00:02:29,931 Clarke, you're not a geneticist. 50 00:02:29,966 --> 00:02:31,047 Neither is my mom. 51 00:02:31,072 --> 00:02:32,771 Yeah. Well, they have Raven. 52 00:02:33,069 --> 00:02:34,469 Genetic code, computer code. 53 00:02:34,571 --> 00:02:35,803 They'll figure it out. 54 00:02:35,872 --> 00:02:37,805 Monty, I'm serious. 55 00:02:37,874 --> 00:02:39,374 So am I. 56 00:02:39,693 --> 00:02:40,832 If Jaha's right 57 00:02:40,857 --> 00:02:42,598 and Becca created Nightblood there, 58 00:02:42,927 --> 00:02:44,556 they'll find her records, 59 00:02:44,741 --> 00:02:45,413 and all they have to do 60 00:02:45,438 --> 00:02:47,305 is reverse-engineer it from Luna. 61 00:02:47,684 --> 00:02:48,589 Everyone lives. 62 00:02:48,614 --> 00:02:49,531 If they can get it done 63 00:02:49,556 --> 00:02:51,578 before the radiation gets here. 64 00:02:53,593 --> 00:02:55,390 I guess we better finish the ship. 65 00:02:58,042 --> 00:02:59,560 Monty: Riley, how's it coming? 66 00:02:59,596 --> 00:03:01,095 We're on schedule here. 67 00:03:01,163 --> 00:03:03,096 We should have the radiation patch up before dark. 68 00:03:03,877 --> 00:03:06,567 See? One less thing to worry about. 69 00:03:06,603 --> 00:03:10,305 [Thunder] 70 00:03:11,708 --> 00:03:13,408 [Thunder] 71 00:03:13,975 --> 00:03:15,043 Black rain. 72 00:03:15,745 --> 00:03:18,712 All right. Everyone inside, just like we practiced. Go. 73 00:03:18,737 --> 00:03:22,344 Man: Black rain! Sound the alarm! This is not a drill! 74 00:03:22,369 --> 00:03:24,252 [Alarm blaring] 75 00:03:24,493 --> 00:03:26,226 Move, move, move! 76 00:03:33,723 --> 00:03:35,723 Jasper! Come on! 77 00:03:38,394 --> 00:03:40,727 Jasper, what are you doing? 78 00:03:41,120 --> 00:03:42,667 Can't live your life in fear. 79 00:03:42,692 --> 00:03:43,768 Run! 80 00:03:44,641 --> 00:03:46,808 [Rain falling] 81 00:03:46,843 --> 00:03:49,344 Monty, you can't. You can't. 82 00:03:49,369 --> 00:03:51,836 Jasper! Let me go. 83 00:03:51,948 --> 00:03:54,148 No! 84 00:03:55,251 --> 00:03:57,185 [Gagging] 85 00:03:59,094 --> 00:04:00,688 Harper: Clarke, what do we do? 86 00:04:00,757 --> 00:04:02,262 [Gagging] 87 00:04:02,287 --> 00:04:06,422 The sky is... falling. 88 00:04:09,044 --> 00:04:10,865 The sky is falling. 89 00:04:13,970 --> 00:04:15,794 Whoo! 90 00:04:16,201 --> 00:04:17,553 What is wrong with you? 91 00:04:17,578 --> 00:04:21,330 It's just rain, not radioactive ash. 92 00:04:21,615 --> 00:04:24,304 Dude, not cool. 93 00:04:25,530 --> 00:04:28,983 Come on. It's a joke. Don't be like that, guys. 94 00:04:29,085 --> 00:04:30,628 Guys! 95 00:04:31,488 --> 00:04:32,691 [Sighs] 96 00:04:32,716 --> 00:04:35,817 When did everyone around here lose their sense of humor? 97 00:05:16,526 --> 00:05:17,763 Kane: Abby, if you're right, 98 00:05:17,788 --> 00:05:20,689 then Luna's the miracle we need. 99 00:05:21,137 --> 00:05:22,804 I wish I were with you. 100 00:05:22,839 --> 00:05:25,940 Abby, on radio: Me, too, but you have to be there. 101 00:05:26,042 --> 00:05:27,542 Once we create this Nightblood serum, 102 00:05:27,644 --> 00:05:29,510 we're gonna have to distribute it very quickly, 103 00:05:29,546 --> 00:05:31,664 and we need peace for that. 104 00:05:33,265 --> 00:05:36,117 I have to go. Stay safe, Abby. 105 00:05:36,776 --> 00:05:38,340 Be in touch when you find the lab. 106 00:05:38,766 --> 00:05:42,457 Abby: I will. You stay safe, too. 107 00:05:43,785 --> 00:05:44,692 [Beep] 108 00:05:45,862 --> 00:05:49,197 [Sighs] 109 00:05:52,252 --> 00:05:53,676 Have a seat. 110 00:05:54,960 --> 00:05:56,811 What did I do now? 111 00:05:59,344 --> 00:06:01,476 Rumors of the Flame's destruction are spreading. 112 00:06:01,578 --> 00:06:04,212 People on the street openly call for the king's head. 113 00:06:04,280 --> 00:06:06,573 Your choices have consequences. 114 00:06:06,598 --> 00:06:08,358 Would you rather I killed Indra's daughter? 115 00:06:08,383 --> 00:06:10,040 I'd rather you didn't kill. 116 00:06:11,244 --> 00:06:13,992 Our mission is to keep Roan on the throne, 117 00:06:14,017 --> 00:06:15,323 to buy time for the others 118 00:06:15,391 --> 00:06:17,890 to find a way to save us from the radiation. 119 00:06:17,915 --> 00:06:18,777 I'm doing that. 120 00:06:18,802 --> 00:06:21,101 By decapitating an innocent boy. 121 00:06:22,098 --> 00:06:24,532 Everyone's guilty of something. 122 00:06:25,608 --> 00:06:27,602 There's a darkness in you, Octavia. 123 00:06:28,052 --> 00:06:29,871 I know you're still mourning. 124 00:06:29,906 --> 00:06:31,364 Sit down. 125 00:06:37,381 --> 00:06:39,680 You didn't have to kill that boy. 126 00:06:39,716 --> 00:06:42,116 You didn't have to kill Ambassador Rafel. 127 00:06:43,597 --> 00:06:45,686 You didn't have to kill Pike. 128 00:06:46,734 --> 00:06:48,689 Pike got what he deserved. 129 00:06:48,725 --> 00:06:51,192 Justice and vengeance are not the same thing. 130 00:06:51,227 --> 00:06:52,951 To me, they are. 131 00:06:58,714 --> 00:07:00,212 Your decision-making has grown 132 00:07:00,237 --> 00:07:01,702 increasingly questionable, 133 00:07:01,738 --> 00:07:03,971 and I can't have my people going rogue. 134 00:07:04,040 --> 00:07:05,517 "Rogue." I'm a warrior. 135 00:07:05,542 --> 00:07:08,209 No. A warrior knows when not to kill. 136 00:07:08,891 --> 00:07:10,645 Lincoln taught you that. 137 00:07:11,070 --> 00:07:13,027 You seem to have forgotten. 138 00:07:13,582 --> 00:07:16,451 You're right that we have a job to do here, and right now, 139 00:07:16,476 --> 00:07:18,456 you're making it more difficult. 140 00:07:20,526 --> 00:07:24,792 Chancellor Kane, the king would like to see you. 141 00:07:27,220 --> 00:07:29,664 You're no longer part of my security detail. 142 00:07:34,005 --> 00:07:36,604 I had Helios saddled for you. 143 00:07:36,673 --> 00:07:38,172 The ride home will do you good. 144 00:07:38,197 --> 00:07:39,981 I'm not going anywhere before I talk to Indra. 145 00:07:40,006 --> 00:07:41,672 Suit yourself. 146 00:07:41,778 --> 00:07:43,257 She'll be here soon enough. 147 00:07:43,803 --> 00:07:45,226 After you. 148 00:08:17,572 --> 00:08:18,879 Where are the boats? 149 00:08:18,915 --> 00:08:21,549 Without A.L.I.E., there's no reason to be here. 150 00:08:22,415 --> 00:08:24,448 According to Thelonious' map, 151 00:08:24,810 --> 00:08:26,988 the lab is in the middle of the island, 152 00:08:27,836 --> 00:08:30,057 5 miles straight ahead. 153 00:08:33,232 --> 00:08:35,229 Jackson: You ok for that hike? 154 00:08:35,331 --> 00:08:37,271 Try to keep up with me. 155 00:08:37,318 --> 00:08:39,133 Never thought I'd be here again. 156 00:08:39,181 --> 00:08:41,114 Ah, you shouldn't have come. 157 00:08:41,536 --> 00:08:43,155 You're not fooling anyone, Murphy. 158 00:08:43,413 --> 00:08:44,739 You're still a dick. 159 00:09:05,107 --> 00:09:07,455 Miller: Luna, Nyko, time to move. 160 00:09:22,446 --> 00:09:23,931 I said, let's go. 161 00:09:41,577 --> 00:09:43,364 Abby: What's wrong? 162 00:09:43,555 --> 00:09:47,161 A.L.I.E.'s rules... no frikdreina past this line. 163 00:09:48,255 --> 00:09:49,537 I've never crossed it. 164 00:09:49,795 --> 00:09:51,064 Frikdreina? 165 00:09:52,423 --> 00:09:53,411 Mutants. 166 00:09:54,637 --> 00:09:56,944 I never met a line I wouldn't cross. 167 00:10:02,122 --> 00:10:04,089 Abby: All right, everyone. Let's go. 168 00:10:04,234 --> 00:10:06,038 We have a long walk ahead of us. 169 00:10:15,036 --> 00:10:17,298 Let's move. No time. 170 00:10:18,534 --> 00:10:20,568 [Buzzing] 171 00:10:23,887 --> 00:10:25,353 What is that? 172 00:10:26,772 --> 00:10:27,697 Drone? 173 00:10:27,722 --> 00:10:28,858 Emori: We should run. 174 00:10:28,883 --> 00:10:30,644 Raven: Why? What's the penalty for crossing the line? 175 00:10:30,747 --> 00:10:32,146 [Gunfire] 176 00:10:32,248 --> 00:10:34,000 - Run! - Run! 177 00:10:34,025 --> 00:10:35,583 Murphy: I thought you said A.L.I.E. was down. 178 00:10:35,651 --> 00:10:37,690 Raven: She is. It's probably automated. 179 00:10:37,715 --> 00:10:39,081 Raven. 180 00:10:39,106 --> 00:10:40,159 I can't keep up. 181 00:10:40,184 --> 00:10:42,426 I got you. Cover Luna. Cover Luna! 182 00:10:42,551 --> 00:10:44,759 Move! Move! 183 00:10:45,094 --> 00:10:45,881 Go. 184 00:10:45,906 --> 00:10:47,776 I got her. Go, go, go, go, go. 185 00:10:50,466 --> 00:10:54,502 Get down. Emori, are you ok? 186 00:10:54,570 --> 00:10:56,036 [Drone whirring] 187 00:10:56,072 --> 00:10:57,029 [Gunfire continues] 188 00:10:57,054 --> 00:10:58,781 Luna, watch it. 189 00:10:59,467 --> 00:11:01,475 - Nyko, no! - You can't help him. 190 00:11:01,500 --> 00:11:04,401 - Nyko. Nyko! - It's too late. 191 00:11:06,482 --> 00:11:07,948 No. 192 00:11:08,773 --> 00:11:09,870 Nyko. 193 00:11:10,514 --> 00:11:14,862 - Luna, take cover! - Nyko. No! No! 194 00:11:15,039 --> 00:11:16,538 [Gunshot] 195 00:11:17,794 --> 00:11:19,393 [Drone clatters] 196 00:11:20,781 --> 00:11:22,363 Well, that took you 10 shots. 197 00:11:22,858 --> 00:11:23,922 A.L.I.E.'s got dozens of drones. 198 00:11:23,947 --> 00:11:24,656 Who do you think's gonna run 199 00:11:24,681 --> 00:11:25,765 out of bullets first, huh? 200 00:11:25,790 --> 00:11:27,790 Could we talk about why they're still in the sky? 201 00:11:28,027 --> 00:11:29,160 [Panting] 202 00:11:31,001 --> 00:11:34,986 Abby: No. Where the hell's Luna? 203 00:11:43,068 --> 00:11:44,007 Jackson: They're back. 204 00:11:44,039 --> 00:11:46,295 Miller: We can see that, Jackson. Here's the deal. 205 00:11:47,201 --> 00:11:48,465 If we don't find Luna, then everybody we know 206 00:11:48,490 --> 00:11:51,800 is gonna die in a wave of fire, so we split up. 207 00:11:52,004 --> 00:11:54,304 Murphy, Emori, Abby, go west. 208 00:11:54,329 --> 00:11:55,921 Wilson, Taggart. You got east. 209 00:11:56,218 --> 00:11:57,655 Jackson and I take north, 210 00:11:58,226 --> 00:11:59,473 Raven... 211 00:12:00,701 --> 00:12:02,445 - I like the beach. - Stay under the trees. 212 00:12:02,490 --> 00:12:04,828 You're safe here. The rest of you do the same. 213 00:12:04,853 --> 00:12:06,108 - We check in every 10. - [Whirring] 214 00:12:06,133 --> 00:12:07,532 Raven: It's still active. 215 00:12:07,635 --> 00:12:09,468 One problem at a time, Raven. 216 00:12:09,933 --> 00:12:11,136 Let's move out. 217 00:12:11,522 --> 00:12:13,171 I'll take up the back. 218 00:12:21,656 --> 00:12:23,256 We shouldn't be in this forest, John. 219 00:12:23,281 --> 00:12:24,577 We need to cut our losses. 220 00:12:24,602 --> 00:12:25,770 Why? 221 00:12:26,950 --> 00:12:28,645 Hey, what are you not telling me? 222 00:12:30,565 --> 00:12:32,224 Emori: Just trust me. 223 00:12:32,693 --> 00:12:34,826 There are worst things on this island than drones. 224 00:12:35,315 --> 00:12:36,688 We're safer at your bunker. 225 00:12:36,713 --> 00:12:37,562 It's not stocked. 226 00:12:37,587 --> 00:12:39,949 - I told you, I ate everything. - So we restock it. 227 00:12:40,371 --> 00:12:42,283 You said it was big enough for two. 228 00:12:43,556 --> 00:12:47,806 Abby: Is everything ok? We need to keep moving. 229 00:13:08,213 --> 00:13:11,029 Is there a reason we're meeting in the embassy? 230 00:13:11,528 --> 00:13:13,198 - I would have thought... - Tell me the plan. 231 00:13:14,278 --> 00:13:15,113 The plan? 232 00:13:15,138 --> 00:13:17,060 It's been 3 weeks since Clarke told me 233 00:13:17,085 --> 00:13:19,705 Praimfaya would once again destroy our world. 234 00:13:20,388 --> 00:13:22,808 Skaikru asked for time to find a solution. 235 00:13:23,935 --> 00:13:25,410 What do you have to show for it? 236 00:13:25,896 --> 00:13:27,512 We're still working on it. 237 00:13:27,813 --> 00:13:31,212 - Hopefully, with more time... - Enough. Echo. 238 00:13:34,254 --> 00:13:39,791 Stephens, Bellamy, are you all right? What is this? 239 00:13:40,144 --> 00:13:42,595 Echo saw your people rebuilding your ship. 240 00:13:42,620 --> 00:13:45,225 She captured these two hunting in my woods. 241 00:13:45,788 --> 00:13:48,663 This one says it's a shelter from the radiation. 242 00:13:52,161 --> 00:13:54,919 It's a backup plan, nothing more. 243 00:13:55,763 --> 00:13:58,861 He said that, too, just before he told us 244 00:13:58,886 --> 00:14:00,458 that you have a Nightblood. 245 00:14:03,418 --> 00:14:05,250 It's a good thing the Flame's been destroyed, 246 00:14:05,352 --> 00:14:08,186 or I'd be worried you're planning an ascension. 247 00:14:08,582 --> 00:14:10,019 You have to trust me. 248 00:14:10,352 --> 00:14:11,725 We discovered that Nightblood 249 00:14:11,750 --> 00:14:14,092 helps metabolize radiation. 250 00:14:15,230 --> 00:14:16,631 We're investigating ways to create it 251 00:14:16,656 --> 00:14:18,096 for everyone, 252 00:14:18,444 --> 00:14:20,489 turn everyone into Nightbloods 253 00:14:21,411 --> 00:14:22,709 so we can all survive. 254 00:14:22,734 --> 00:14:24,102 Blasphemy. 255 00:14:24,171 --> 00:14:25,995 Nothing they tell us is true. 256 00:14:26,020 --> 00:14:30,138 This is. It's not blasphemy. It's... it's science. 257 00:14:30,746 --> 00:14:32,807 If Nightblood can save lives, 258 00:14:32,885 --> 00:14:34,479 we should use it. 259 00:14:47,321 --> 00:14:50,469 No! No! No. 260 00:14:51,118 --> 00:14:53,799 Echo: Warriors don't reveal their secrets. 261 00:14:55,375 --> 00:14:56,311 Kane: No. 262 00:14:56,336 --> 00:14:59,504 Roan: Truth is the first causality of war. 263 00:14:59,756 --> 00:15:01,206 If your motives were pure, 264 00:15:01,475 --> 00:15:04,009 you would've shared your plan with me. 265 00:15:04,313 --> 00:15:06,294 Our alliance is broken. 266 00:15:13,753 --> 00:15:14,545 Kane: No. 267 00:15:14,570 --> 00:15:18,316 Kane: Listen to me. No! No! 268 00:15:18,341 --> 00:15:20,158 [Bellamy grunting] 269 00:15:20,502 --> 00:15:21,960 Kane: No! 270 00:15:22,258 --> 00:15:23,455 No! 271 00:15:24,533 --> 00:15:26,033 No! 272 00:15:32,178 --> 00:15:33,577 [Beep] 273 00:15:35,592 --> 00:15:37,317 I can't believe you talked me into this. 274 00:15:37,358 --> 00:15:39,658 Come on. You saw Clarke. 275 00:15:40,019 --> 00:15:42,161 She needs to chill out. We're doing her a favor. 276 00:15:43,275 --> 00:15:45,497 Fire-suppression foam is almost gone, 277 00:15:45,720 --> 00:15:49,655 but there should be enough left in the pipes for one shot. 278 00:15:51,526 --> 00:15:53,226 It's gonna be epic. 279 00:15:53,251 --> 00:15:54,984 I need something to pry the keypad open. 280 00:15:55,066 --> 00:15:57,197 Uh... oh. 281 00:15:59,171 --> 00:16:00,062 Hmm? 282 00:16:01,754 --> 00:16:03,531 Oh. Nice. 283 00:16:04,185 --> 00:16:05,972 I already wrote the program. 284 00:16:06,040 --> 00:16:08,341 It should only take a second. 285 00:16:08,784 --> 00:16:10,908 Heh, remember the time we welded 286 00:16:10,933 --> 00:16:12,945 your dad's furniture to the ceiling? 287 00:16:13,201 --> 00:16:15,525 That was a prank. 288 00:16:15,550 --> 00:16:19,809 Uh, why does Clarke have a list of 100 names? 289 00:16:29,326 --> 00:16:31,744 Let's go. She's gonna be back any second. 290 00:16:33,668 --> 00:16:35,101 - What is this? - Just put it away. 291 00:16:35,169 --> 00:16:36,769 Monty, talk to me. 292 00:16:36,794 --> 00:16:38,794 - Give it to me. - Hey, what... 293 00:16:39,828 --> 00:16:41,574 what's going on? 294 00:16:41,609 --> 00:16:44,010 I know you know something. 295 00:16:44,078 --> 00:16:47,079 The ship will only save 100 people. 296 00:16:48,101 --> 00:16:50,135 Guess Clarke made a list. 297 00:16:56,399 --> 00:16:58,655 - You didn't tell me? - Clarke has a plan. 298 00:16:59,183 --> 00:17:00,568 Clarke lied to our faces. 299 00:17:00,593 --> 00:17:03,121 She didn't... even tell you she was making a list. 300 00:17:03,146 --> 00:17:04,897 - Now you're defending her? - What do you care? 301 00:17:05,563 --> 00:17:07,413 You've made it clear you're planning to die, 302 00:17:07,438 --> 00:17:08,450 planning to leave me alone. 303 00:17:08,475 --> 00:17:11,708 Which is my choice, not Clarke's. 304 00:17:13,107 --> 00:17:14,575 She put herself on this list, by the way. 305 00:17:14,600 --> 00:17:15,922 You still think it's all good? 306 00:17:15,947 --> 00:17:17,841 I'm sure she has a reason. 307 00:17:17,866 --> 00:17:20,633 Ohh, Clarke's deciding who's worth saving. 308 00:17:20,658 --> 00:17:23,492 That... that is just great. 309 00:17:26,610 --> 00:17:30,300 Guess what, Monty. You're not. 310 00:17:31,474 --> 00:17:32,277 What? 311 00:17:32,302 --> 00:17:33,993 See for yourself. 312 00:17:36,665 --> 00:17:38,241 Clarke thinks you're expendable. 313 00:17:39,195 --> 00:17:40,766 [Beeping] 314 00:17:41,077 --> 00:17:42,677 Clarke, wait. 315 00:17:45,974 --> 00:17:47,236 Really? 316 00:17:48,747 --> 00:17:50,176 I found your list. 317 00:17:50,201 --> 00:17:52,402 I guess we know who really matters to you. 318 00:17:52,547 --> 00:17:54,043 J... Jasper... 319 00:17:54,068 --> 00:17:55,211 You're not God, Clarke. 320 00:17:55,236 --> 00:17:56,695 You don't get to decide who lives or dies. 321 00:17:56,720 --> 00:17:58,451 The list is a backup. We have a... 322 00:17:58,476 --> 00:18:00,086 Well, I guess you don't mind if I tell everyone, then, right? 323 00:18:00,154 --> 00:18:01,141 Jasper, no. 324 00:18:01,166 --> 00:18:02,062 - Jasper: People have a right to know - Please. 325 00:18:02,087 --> 00:18:03,286 that they're working for nothing. 326 00:18:03,529 --> 00:18:05,555 Is there a fire? Everything all right? 327 00:18:06,555 --> 00:18:08,060 Not for you. 328 00:18:08,162 --> 00:18:09,462 You're not on the list. 329 00:18:09,497 --> 00:18:11,063 What list? 330 00:18:11,165 --> 00:18:12,142 Attention, Arkadia. 331 00:18:12,167 --> 00:18:13,981 I have an announcement that could affect everyone... 332 00:18:15,970 --> 00:18:18,270 [Jasper groaning] 333 00:18:19,294 --> 00:18:21,732 Jasper, you ok? Jasper. 334 00:18:21,763 --> 00:18:23,680 He broke into the Chancellor's office. 335 00:18:23,705 --> 00:18:24,828 Lock him up. 336 00:18:26,766 --> 00:18:29,482 I'm acting on the authority of Chancellor Kane. 337 00:18:29,666 --> 00:18:31,484 Take him into custody. 338 00:18:32,128 --> 00:18:34,228 [Jasper moaning] 339 00:18:34,253 --> 00:18:35,599 Get him out of here. 340 00:18:42,187 --> 00:18:43,396 Let's go. 341 00:18:50,092 --> 00:18:51,302 - Monty, it... - Don't. 342 00:18:51,327 --> 00:18:54,395 Just... don't. 343 00:19:25,239 --> 00:19:26,580 Indra. 344 00:19:30,390 --> 00:19:31,460 No. 345 00:19:31,633 --> 00:19:33,833 Indra. Indr... 346 00:19:34,463 --> 00:19:35,848 [Gasps] 347 00:19:35,883 --> 00:19:37,583 [Man moaning] 348 00:19:45,447 --> 00:19:47,225 Skairipa... 349 00:20:08,783 --> 00:20:10,562 [Wheezing] 350 00:20:33,194 --> 00:20:33,765 Monty... 351 00:20:33,798 --> 00:20:36,811 Jasper's fine, in case you cared. 352 00:20:37,315 --> 00:20:39,245 I do care. 353 00:20:39,313 --> 00:20:41,489 Can we talk in private, please? 354 00:20:50,973 --> 00:20:54,026 It wasn't easy making that list. 355 00:20:54,128 --> 00:20:56,729 I only had so many slots for engineers. 356 00:20:56,831 --> 00:20:58,631 You're an apprentice. 357 00:20:58,733 --> 00:21:00,486 Jaha's more knowledgeable about the ship. 358 00:21:00,511 --> 00:21:03,469 He's more experienced, and Raven i... 359 00:21:04,536 --> 00:21:06,238 That's what you think this is about? 360 00:21:06,835 --> 00:21:08,646 Clarke, I get 361 00:21:08,671 --> 00:21:10,643 why you didn't put me on the list. 362 00:21:11,151 --> 00:21:12,399 I may have even agreed with it. 363 00:21:12,424 --> 00:21:15,525 It's just, who are you? 364 00:21:15,881 --> 00:21:18,050 When did you become this person? 365 00:21:18,712 --> 00:21:20,586 I haven't become anyone. 366 00:21:20,655 --> 00:21:22,154 The Clarke I know wouldn't be 367 00:21:22,190 --> 00:21:24,290 arresting her friends. 368 00:21:24,676 --> 00:21:26,690 Kane agreed that we needed to keep this quiet. 369 00:21:26,715 --> 00:21:29,819 Kane isn't here. That's just an excuse. 370 00:21:29,844 --> 00:21:31,163 You're the one saying, you live 371 00:21:31,199 --> 00:21:32,698 and Harper dies. 372 00:21:32,767 --> 00:21:34,600 You're the one shock-batoning Jasper, 373 00:21:34,981 --> 00:21:36,068 then arresting him. 374 00:21:36,103 --> 00:21:37,635 You're the one going too far 375 00:21:37,660 --> 00:21:39,448 and using the same old justification... 376 00:21:39,473 --> 00:21:40,557 "it's all for my people." 377 00:21:40,582 --> 00:21:42,015 It is. 378 00:21:43,257 --> 00:21:45,277 I know you think people will freak out, 379 00:21:45,379 --> 00:21:47,674 but if you just tell everyone the truth, 380 00:21:49,049 --> 00:21:50,643 maybe they'll surprise you. 381 00:21:54,938 --> 00:21:56,872 Monty, it's too risky. 382 00:21:59,876 --> 00:22:03,159 Jasper was right. You're not God. 383 00:22:12,740 --> 00:22:14,667 [Feedback] 384 00:22:14,692 --> 00:22:17,059 Monty, on P.A.: I have an announcement to make. 385 00:22:17,411 --> 00:22:20,012 Clarke Griffin has been lying to you. 386 00:22:20,037 --> 00:22:20,436 No. 387 00:22:20,461 --> 00:22:23,192 Arkadia will only save 100 people. 388 00:22:23,217 --> 00:22:25,415 [People murmuring] 389 00:22:25,440 --> 00:22:27,288 Monty: Who thinks they made the list? 390 00:22:29,039 --> 00:22:31,530 "Abby Griffin, 391 00:22:31,559 --> 00:22:33,425 - "Eric Jackson, - Are you hearing this? 392 00:22:33,461 --> 00:22:35,728 "Thelonious Jaha, 393 00:22:35,830 --> 00:22:37,830 "Raven Reyes, 394 00:22:37,932 --> 00:22:40,231 - "Octavia Blake, - I can't believe that. 395 00:22:40,256 --> 00:22:41,934 "Jim Bruder, 396 00:22:41,969 --> 00:22:43,836 - "Heather David, - No way! 397 00:22:43,871 --> 00:22:45,738 "Grazia Watson, 398 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 "Danny Vertue, 399 00:22:47,952 --> 00:22:49,742 "Sarah Soderquist, 400 00:22:49,777 --> 00:22:51,577 "Susan Crawford, 401 00:22:51,942 --> 00:22:53,311 Shelley Skerritt..." 402 00:22:55,677 --> 00:22:57,744 [Whirring] 403 00:23:04,532 --> 00:23:06,835 You can't fly, but you can talk. 404 00:23:06,860 --> 00:23:08,626 [Grunting] 405 00:23:10,449 --> 00:23:12,225 [Gunfire] 406 00:23:12,530 --> 00:23:14,361 [Gunfire continues] 407 00:23:19,884 --> 00:23:22,086 Miller, on radio: Raven, report. Are you ok? 408 00:23:24,316 --> 00:23:27,681 All good here. Worry about your damn self. 409 00:23:35,213 --> 00:23:37,080 Raven: Luna no! You'll get killed! 410 00:23:41,488 --> 00:23:43,686 Luna's here. She's heading for the boat. 411 00:23:43,789 --> 00:23:44,776 Miller, on radio: Copy that, Raven. 412 00:23:44,801 --> 00:23:45,802 Do whatever you can to stop her. 413 00:23:45,827 --> 00:23:47,080 We're on our way. 414 00:23:47,105 --> 00:23:48,262 Screw it. 415 00:23:49,377 --> 00:23:50,977 [Grunting] 416 00:23:54,958 --> 00:23:56,691 [Gunfire] 417 00:24:02,624 --> 00:24:05,640 I can't let you leave. We need you. 418 00:24:05,774 --> 00:24:07,538 I've heard that before. 419 00:24:07,718 --> 00:24:08,966 [Gunshot] 420 00:24:12,131 --> 00:24:13,778 So I am a prisoner. 421 00:24:16,321 --> 00:24:20,223 Your blood can save us, everyone. 422 00:24:20,325 --> 00:24:23,255 Do you really think you deserve to be saved? 423 00:24:24,153 --> 00:24:26,482 I know how you feel, ok? 424 00:24:26,732 --> 00:24:30,444 I get it, but it won't always be like this. 425 00:24:31,334 --> 00:24:33,678 You just have to keep fighting. 426 00:24:34,545 --> 00:24:36,439 What if the fight is all we are? 427 00:24:37,405 --> 00:24:41,443 We torture, kill, betray. 428 00:24:41,886 --> 00:24:43,127 We pretend we're more than that 429 00:24:43,152 --> 00:24:45,109 just to make ourselves feel better, 430 00:24:45,650 --> 00:24:47,072 but it's a lie. 431 00:24:49,339 --> 00:24:51,011 What about the child... 432 00:24:52,871 --> 00:24:54,591 Adria? 433 00:24:54,659 --> 00:24:56,365 Was she more than that? 434 00:24:59,259 --> 00:25:02,966 Adria's gone. They're all gone. 435 00:25:03,536 --> 00:25:05,028 But she was good, 436 00:25:06,071 --> 00:25:07,513 wasn't she? 437 00:25:09,276 --> 00:25:13,053 There are others like her out there. 438 00:25:14,123 --> 00:25:16,579 Don't you want to give them a chance? 439 00:25:26,629 --> 00:25:28,487 You're not a prisoner, Luna. 440 00:25:29,901 --> 00:25:31,454 You have a choice. 441 00:25:33,050 --> 00:25:34,908 [Distant gunfire] 442 00:25:34,933 --> 00:25:37,018 Miller, on radio: Raven, we can't get to the beach. 443 00:25:37,448 --> 00:25:38,696 Taking fire in the north woods. 444 00:25:38,721 --> 00:25:40,356 Jackson's hit. I'm low on ammo. 445 00:25:40,381 --> 00:25:41,194 Put pressure on it. 446 00:25:41,219 --> 00:25:42,192 Abby, on radio: What do you mean, Jackson's hit? 447 00:25:42,217 --> 00:25:43,171 Is he ok? 448 00:25:43,369 --> 00:25:43,972 Miller: I think so. 449 00:25:43,997 --> 00:25:45,722 He took one in the arm, and we're pinned down. 450 00:25:45,747 --> 00:25:46,837 Abby: We're on our way. 451 00:25:46,862 --> 00:25:47,995 Miller: Luna's the priority! 452 00:25:48,020 --> 00:25:49,671 Nothing's more important than her. 453 00:25:50,246 --> 00:25:51,578 [Gunfire] 454 00:25:54,083 --> 00:25:57,554 We need to help them. Luna, please. 455 00:25:57,622 --> 00:26:00,523 I know what to do, but my leg... 456 00:26:01,524 --> 00:26:03,927 Okay? I can't do it myself. 457 00:26:08,771 --> 00:26:10,533 What do I need to do? 458 00:26:12,037 --> 00:26:14,170 [Whirring] 459 00:26:16,325 --> 00:26:18,277 Are you sure about this? 460 00:26:18,302 --> 00:26:19,530 I'm sure. 461 00:26:19,728 --> 00:26:22,077 If you can get it, I can hack it. 462 00:26:30,257 --> 00:26:31,623 [Gunfire] 463 00:26:40,775 --> 00:26:43,345 Raven: Run. Luna! Use the trees! 464 00:26:46,305 --> 00:26:47,948 [Gunfire continues] 465 00:26:47,973 --> 00:26:49,372 [Beeping] 466 00:26:54,270 --> 00:26:57,258 Run, Luna! Go! Go, go, go! 467 00:27:05,935 --> 00:27:06,901 You're up. 468 00:27:07,029 --> 00:27:08,336 Miller, on radio: Still taking fire. 469 00:27:08,361 --> 00:27:09,660 Abby, on radio: We're almost there. 470 00:27:09,792 --> 00:27:11,484 Save your friends. 471 00:27:12,186 --> 00:27:14,536 I just need to access its core programming. 472 00:27:19,093 --> 00:27:20,741 Raven: The drones are protecting A.L.I.E.'s facilities 473 00:27:20,766 --> 00:27:22,265 like guard dogs. 474 00:27:22,578 --> 00:27:24,107 Can you stop them? 475 00:27:25,810 --> 00:27:27,010 Miller: We need you, Abby. 476 00:27:27,052 --> 00:27:29,350 - Yeah. There must be a way. - Alright. 477 00:27:29,375 --> 00:27:30,913 Abby: We can see you. 478 00:27:31,016 --> 00:27:32,915 [Panting] 479 00:27:33,018 --> 00:27:34,717 [Gunfire] 480 00:27:34,961 --> 00:27:36,362 I can't see it. 481 00:27:37,519 --> 00:27:39,122 I'll draw its fire. 482 00:27:39,157 --> 00:27:40,848 - What the hell are you doing? - You're gonna get yourself killed. 483 00:27:40,873 --> 00:27:42,637 When they come for me, shoot them. 484 00:27:42,802 --> 00:27:44,636 [Gunfire continues] 485 00:27:44,727 --> 00:27:46,761 - Hey! Over here. - Abby... 486 00:27:46,931 --> 00:27:48,831 [Click click] 487 00:27:48,867 --> 00:27:51,034 [Whirring] 488 00:27:51,204 --> 00:27:52,660 Murphy: Abby, run! 489 00:28:01,660 --> 00:28:03,660 The drones just fell out of the sky. 490 00:28:04,656 --> 00:28:05,980 What happened? 491 00:28:06,894 --> 00:28:07,929 I happened. 492 00:28:07,954 --> 00:28:09,410 Now get your asses back to the boat. 493 00:28:09,435 --> 00:28:10,934 Luna's here. Over. 494 00:28:10,959 --> 00:28:11,903 [Beep] 495 00:28:18,430 --> 00:28:19,383 Raven: Luna. 496 00:28:23,173 --> 00:28:25,268 It's not your blood that defines you. 497 00:28:25,858 --> 00:28:27,303 It's your heart. 498 00:28:34,631 --> 00:28:36,045 Riley: I didn't survive the Ice Nation 499 00:28:36,070 --> 00:28:38,836 just to die because you think I'm not good enough. 500 00:28:38,861 --> 00:28:41,339 Riley, you're smart, but you were training 501 00:28:41,364 --> 00:28:42,997 to be a guard on the Ark. 502 00:28:43,065 --> 00:28:44,619 We only need so many soldiers. 503 00:28:44,667 --> 00:28:46,367 You're telling me that Darcy 504 00:28:46,392 --> 00:28:47,709 is more qualified than me? 505 00:28:47,822 --> 00:28:49,895 She's a trainee, too, and I'm a hell 506 00:28:49,920 --> 00:28:51,906 of a lot better shot, no offense. 507 00:28:51,974 --> 00:28:54,275 I know this is hard to take in, 508 00:28:54,641 --> 00:28:56,041 but to ensure the survival 509 00:28:56,066 --> 00:28:58,014 of the human race, the list had to be 510 00:28:58,039 --> 00:28:59,046 weighted towards young women 511 00:28:59,071 --> 00:29:00,042 who can have children. 512 00:29:00,067 --> 00:29:01,166 Hayes: Wait. What? 513 00:29:01,191 --> 00:29:03,005 It's because she can have kids? 514 00:29:03,386 --> 00:29:04,245 How's that fair? 515 00:29:04,270 --> 00:29:06,464 It's not fair. It's smart. 516 00:29:06,489 --> 00:29:08,923 Monty: Yeah? What about Harper? 517 00:29:12,434 --> 00:29:13,673 There's a chance she could 518 00:29:13,698 --> 00:29:15,398 be a drain on medical resources. 519 00:29:16,145 --> 00:29:17,531 Well, I'm not sick. 520 00:29:18,621 --> 00:29:19,500 Not yet. 521 00:29:20,676 --> 00:29:21,869 Your dad. 522 00:29:23,501 --> 00:29:25,264 You went into her medical records? 523 00:29:25,498 --> 00:29:26,621 Harper: You're condemning me 524 00:29:26,646 --> 00:29:28,780 for an illness that I might have someday? 525 00:29:29,547 --> 00:29:31,243 Clarke: I had to consider all variables. 526 00:29:31,268 --> 00:29:32,259 That's rich for a person 527 00:29:32,284 --> 00:29:33,620 who put herself on the list. 528 00:29:33,645 --> 00:29:35,449 And Bellamy Blake? Come on. 529 00:29:35,518 --> 00:29:39,253 Jaha: Of course Clarke and Bellamy should be included. 530 00:29:42,024 --> 00:29:45,203 Strong leadership is essential for survival. 531 00:29:46,750 --> 00:29:49,279 All right. You don't like the list. 532 00:29:55,862 --> 00:29:58,148 Consider it shredded. 533 00:29:58,941 --> 00:30:01,742 Now, we can keep fighting each other and die, 534 00:30:01,777 --> 00:30:03,215 or we can work together 535 00:30:04,180 --> 00:30:07,081 and give everyone a shot at survival, 536 00:30:07,927 --> 00:30:09,049 your choice. 537 00:30:09,264 --> 00:30:10,194 Meaning what? 538 00:30:10,219 --> 00:30:13,025 We hold a lottery, randomly choose 539 00:30:13,050 --> 00:30:15,489 the 100 people to survive, 540 00:30:15,851 --> 00:30:18,492 but you have to work for it every day. 541 00:30:18,815 --> 00:30:20,694 You don't show up for your assignments, 542 00:30:21,110 --> 00:30:22,547 you can't be in the lottery, 543 00:30:23,156 --> 00:30:25,813 and when the time comes, we'll collect the names, 544 00:30:27,032 --> 00:30:28,301 and we draw. 545 00:30:30,474 --> 00:30:31,488 Good? 546 00:30:32,718 --> 00:30:33,714 Good? 547 00:30:35,346 --> 00:30:36,812 Then it's settled. 548 00:30:37,342 --> 00:30:40,014 Now, that radiation shield is ready. 549 00:30:41,057 --> 00:30:42,994 Who's gonna help me put it in place? 550 00:30:43,019 --> 00:30:45,719 [People assent] 551 00:30:46,600 --> 00:30:47,701 Let's get it done. 552 00:30:52,309 --> 00:30:54,397 Hey, wait. 553 00:30:57,646 --> 00:30:58,899 What are you doing? 554 00:30:59,051 --> 00:31:00,137 Helping. 555 00:31:01,488 --> 00:31:03,221 I'm not trying to undermine you, Clarke. 556 00:31:03,246 --> 00:31:06,131 You have to know that a random lottery is risky. 557 00:31:06,420 --> 00:31:07,808 We could end up with no doctors, 558 00:31:07,843 --> 00:31:08,967 no engineers. 559 00:31:08,992 --> 00:31:10,153 You saw that we have to give them 560 00:31:10,178 --> 00:31:11,373 something to fight for. 561 00:31:11,398 --> 00:31:13,375 We can't tell people they have no value. 562 00:31:14,451 --> 00:31:15,616 That's not what I said. 563 00:31:15,651 --> 00:31:17,432 That's what they heard. 564 00:31:20,416 --> 00:31:22,101 The list was pragmatic, 565 00:31:23,446 --> 00:31:24,602 but the people need to feel like 566 00:31:24,627 --> 00:31:26,371 they have a say in their fate. 567 00:31:28,279 --> 00:31:29,730 I hope you're right. 568 00:31:30,930 --> 00:31:32,204 Heh. 569 00:31:37,973 --> 00:31:39,707 [Helios neighing] 570 00:31:44,547 --> 00:31:46,347 Faster, Helios! 571 00:32:10,074 --> 00:32:11,924 Yah. Yah. 572 00:32:16,779 --> 00:32:18,364 Echo: Stop her! 573 00:32:33,218 --> 00:32:35,820 [Panting] 574 00:32:35,845 --> 00:32:37,898 [Horse neighs] 575 00:32:47,665 --> 00:32:50,232 It's over, Octavia. Don't fight it. 576 00:32:50,413 --> 00:32:53,061 Roan wants you alive. Come quietly. 577 00:32:53,439 --> 00:32:54,830 That'll happen. 578 00:33:18,512 --> 00:33:20,815 [Both panting] 579 00:33:20,840 --> 00:33:22,302 Doesn't have to be this way. 580 00:33:22,327 --> 00:33:24,761 It does. You made sure of that. 581 00:33:25,287 --> 00:33:27,587 [Grunting] 582 00:33:40,362 --> 00:33:42,196 [Grunting continues] 583 00:33:44,867 --> 00:33:47,801 [Panting] 584 00:33:50,672 --> 00:33:52,706 [Grunting continues] 585 00:33:57,980 --> 00:34:00,214 I said, I wanted you alive. 586 00:34:03,589 --> 00:34:05,489 [Stab] 587 00:34:12,528 --> 00:34:14,102 [Gasping] 588 00:34:28,911 --> 00:34:30,744 [Gasps] 589 00:34:55,787 --> 00:34:56,986 [Door closes] 590 00:34:59,696 --> 00:35:00,856 [Beep] 591 00:35:08,957 --> 00:35:10,609 I shouldn't have locked you up. 592 00:35:11,929 --> 00:35:14,139 I thought it was the only choice I had. 593 00:35:14,624 --> 00:35:17,509 It was the only choice you gave yourself. 594 00:35:19,681 --> 00:35:21,855 If you think you have the best idea, 595 00:35:22,983 --> 00:35:24,782 you have to convince people, 596 00:35:25,735 --> 00:35:27,140 not lie to them 597 00:35:28,751 --> 00:35:30,401 or lock them up. 598 00:35:32,323 --> 00:35:33,889 That doesn't matter now. 599 00:35:34,766 --> 00:35:36,780 Monty read the list over the radio. 600 00:35:37,581 --> 00:35:39,214 Everyone knows everything. 601 00:35:39,239 --> 00:35:40,638 What a shame. 602 00:35:41,305 --> 00:35:43,693 I thought you were giving Jaha a run for his money there, 603 00:35:44,442 --> 00:35:46,301 Jaha lite. 604 00:35:47,395 --> 00:35:49,744 You know, he used to be everything that I hated. 605 00:35:52,869 --> 00:35:55,166 Maybe he was keeping us together. 606 00:35:55,653 --> 00:35:57,553 [Chuckles] 607 00:35:57,937 --> 00:36:01,213 When Jaha's looking reasonable, 608 00:36:01,238 --> 00:36:02,856 it's time to reassess. 609 00:36:06,536 --> 00:36:08,155 You can go. 610 00:36:09,000 --> 00:36:10,232 [Sighs] 611 00:36:10,301 --> 00:36:14,625 You know, someday when all this is over, 612 00:36:16,000 --> 00:36:17,641 you're gonna realize 613 00:36:19,484 --> 00:36:21,377 that foam bit was funny. 614 00:36:26,261 --> 00:36:27,300 [Sighs] 615 00:36:29,946 --> 00:36:31,882 Miller: We getting close, Dr. Griffin? 616 00:36:33,265 --> 00:36:34,647 It's just through there. 617 00:36:35,290 --> 00:36:36,540 Let's go. 618 00:36:37,228 --> 00:36:38,257 Yep. 619 00:36:40,965 --> 00:36:44,548 Luna, I'm sorry about Nyko. 620 00:36:44,573 --> 00:36:45,752 Me, too. 621 00:36:46,885 --> 00:36:49,158 Hey, about, uh, 622 00:36:49,183 --> 00:36:50,954 what happened at the beach... 623 00:36:51,716 --> 00:36:52,786 thank you. 624 00:36:54,540 --> 00:36:55,947 Careful, Reyes. 625 00:36:56,314 --> 00:36:58,394 Emori's already got dibs on me. 626 00:37:12,466 --> 00:37:14,496 Uh, small question. 627 00:37:14,932 --> 00:37:17,533 A.L.I.E. had a security system to protect this thing, right? 628 00:37:18,019 --> 00:37:19,952 Any idea what she was protecting it from? 629 00:37:21,327 --> 00:37:23,170 Let's hope we don't find out. 630 00:37:24,298 --> 00:37:26,241 Just in case, Raven, get the drones 631 00:37:26,277 --> 00:37:28,277 back into the sky. 632 00:37:32,046 --> 00:37:34,650 Voice: Auxiliary power initiated. 633 00:38:08,912 --> 00:38:11,020 Not bad, Becca. 634 00:38:21,768 --> 00:38:23,383 Doesn't matter what we do. 635 00:38:23,917 --> 00:38:27,364 We'll always end up here... in the brink of war. 636 00:38:28,293 --> 00:38:29,826 Abby's on the island. 637 00:38:30,518 --> 00:38:33,438 She'll find a cure. I know she will. 638 00:38:35,688 --> 00:38:36,914 Hey... 639 00:38:38,414 --> 00:38:40,149 We will get through this. 640 00:38:43,868 --> 00:38:45,554 [Keys jingle] 641 00:38:45,656 --> 00:38:47,456 [Lock clicks] 642 00:38:52,671 --> 00:38:54,035 On your feet. 643 00:38:55,932 --> 00:38:57,499 What are you doing? 644 00:38:59,846 --> 00:39:01,433 We're bringing you home. 645 00:39:02,373 --> 00:39:04,606 Your ship is shelter from Praimfaya, 646 00:39:04,675 --> 00:39:06,508 so I intend to take it. 647 00:39:09,187 --> 00:39:10,917 You don't have to do this. 648 00:39:12,218 --> 00:39:13,916 We can find a solution together. 649 00:39:13,984 --> 00:39:15,828 That time has passed. 650 00:39:16,707 --> 00:39:17,703 Get them ready to march. 651 00:39:17,728 --> 00:39:19,687 Bellamy: Octavia will get there first. 652 00:39:21,581 --> 00:39:24,726 She'll warn them you're coming. You'll lose. 653 00:39:55,959 --> 00:39:58,068 She wouldn't be taken alive. 654 00:40:00,930 --> 00:40:02,564 No. No, no. 655 00:40:02,633 --> 00:40:03,932 I am sorry. 656 00:40:07,103 --> 00:40:08,804 It was a good death. 657 00:40:12,743 --> 00:40:14,076 [Sobbing] 658 00:40:18,249 --> 00:40:22,397 Oh, my... no! 659 00:40:23,254 --> 00:40:26,221 No! 660 00:40:26,544 --> 00:40:29,725 No! No! 661 00:40:30,425 --> 00:40:32,209 No! 662 00:40:33,664 --> 00:40:35,564 No! 663 00:41:03,093 --> 00:41:05,494 [Gasping] 664 00:41:09,901 --> 00:41:11,300 Helios. 665 00:41:32,122 --> 00:41:34,590 [Panting] 666 00:41:35,184 --> 00:41:38,293 Home, Helios. 667 00:41:38,329 --> 00:41:39,962 Take me home. 668 00:41:39,987 --> 00:41:41,287 [Neighs] 669 00:41:41,830 --> 00:41:45,330 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -44179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.