All language subtitles for Supergirl.1984.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,753 [orchestral music] 2 00:00:38,080 --> 00:00:40,914 [music continues] 3 00:02:48,335 --> 00:02:51,169 [dramatic music] 4 00:03:13,318 --> 00:03:14,559 - Hello to you. - Hello to you. 5 00:03:14,778 --> 00:03:15,985 I hope you're fine. 6 00:03:19,282 --> 00:03:22,366 (female #1) Who knows the electron wave functions 7 00:03:22,577 --> 00:03:24,944 for Kryptonian covalent bonding? 8 00:03:25,330 --> 00:03:26,320 Sorry. 9 00:03:28,875 --> 00:03:29,535 Leah. 10 00:03:29,751 --> 00:03:31,413 The cube root of the wavelength... 11 00:03:32,546 --> 00:03:34,412 - Greetings. - Greetings. 12 00:03:35,966 --> 00:03:37,377 - Hello, Kara. - Hello to you. 13 00:03:37,801 --> 00:03:40,384 [beeping] 14 00:03:46,560 --> 00:03:49,052 (Kara) Oh, it is beautiful. 15 00:03:49,813 --> 00:03:51,520 What's that gonna be, Zaltar? 16 00:03:51,732 --> 00:03:54,520 I think... a tree. 17 00:03:55,360 --> 00:03:56,601 A tree. 18 00:03:57,529 --> 00:03:58,690 What is a tree? 19 00:03:58,905 --> 00:04:01,147 A lovely thing which grows on Earth. 20 00:04:01,366 --> 00:04:03,699 Earth? You mean where my cousin went? 21 00:04:03,910 --> 00:04:05,822 Hmm, and to where, one day soon perhaps 22 00:04:06,037 --> 00:04:07,949 I might venture as well. 23 00:04:08,665 --> 00:04:10,748 I don't believe you. How? 24 00:04:11,126 --> 00:04:15,120 - In that. Through there. - The binary chute? 25 00:04:15,338 --> 00:04:17,125 But you'd never survive the pressure. It'll destroy... 26 00:04:17,340 --> 00:04:19,673 In that I can. Zip-zap and I'm gone. 27 00:04:19,885 --> 00:04:21,672 But you'd never leave us, Zaltar. 28 00:04:21,887 --> 00:04:24,504 - You'd never leave Argo City. - Indeed, I might, Kara. 29 00:04:24,723 --> 00:04:26,180 Too much of a good thing here. 30 00:04:26,641 --> 00:04:31,011 Perhaps I'll try Saturn instead. Yes, I think I might. 31 00:04:31,229 --> 00:04:34,518 Saturn is... is that further away than Earth? 32 00:04:34,733 --> 00:04:35,644 Silly question. 33 00:04:35,859 --> 00:04:38,146 Didn't you study six-dimensional geometry at school? 34 00:04:38,361 --> 00:04:39,727 Do they not teach anything anymore? 35 00:04:39,946 --> 00:04:43,189 Well, of course they do. I know the equations. 36 00:04:47,454 --> 00:04:48,945 I just can't see them in my head. 37 00:04:49,372 --> 00:04:53,161 Most great artists find mathematics troublesome, Kara. 38 00:04:53,668 --> 00:04:56,661 - Only use your imagination. - Mm-hm. 39 00:04:56,880 --> 00:04:58,792 Saturn and Earth are in outer space 40 00:04:59,007 --> 00:05:02,546 but we, we are in inner space. 41 00:05:02,761 --> 00:05:05,424 Our city has two great power sources. 42 00:05:05,680 --> 00:05:07,672 This is one of them. Look. 43 00:05:08,558 --> 00:05:12,222 [buzzing] 44 00:05:13,355 --> 00:05:15,472 An omegahedron. 45 00:05:16,233 --> 00:05:17,644 The Guardians let you have it? 46 00:05:17,859 --> 00:05:21,068 Not exactly. I borrowed it. 47 00:05:21,655 --> 00:05:23,487 You stole it. Oh, Zaltar, they're gonna... 48 00:05:23,698 --> 00:05:27,692 No, borrowed it... for the afternoon. 49 00:05:29,538 --> 00:05:32,997 - For inspiration. - Inspiration. 50 00:05:33,583 --> 00:05:35,745 [beeping] 51 00:05:44,427 --> 00:05:46,134 [zapping] 52 00:05:55,397 --> 00:05:57,138 But I think that I shall never see 53 00:05:57,357 --> 00:05:59,269 the branches of a living tree. 54 00:05:59,484 --> 00:06:03,023 Why? An omegahedron can create life, can't it? 55 00:06:03,238 --> 00:06:06,857 It can't, child, it can't. Just the illusion of life. 56 00:06:07,325 --> 00:06:09,282 That's a fancy shadow of the real thing 57 00:06:09,494 --> 00:06:12,282 which is the most we can hope for on this lonely old rock. 58 00:06:12,497 --> 00:06:13,863 (female #2) Kara. 59 00:06:15,166 --> 00:06:16,828 Kara, I've been looking for you for ages. 60 00:06:17,043 --> 00:06:18,079 Oh, I'm sorry, mother. 61 00:06:18,295 --> 00:06:20,412 - Zaltar. - Alura, join us. 62 00:06:20,630 --> 00:06:23,088 We're just inventing miracles. 63 00:06:23,300 --> 00:06:24,541 [beeping] 64 00:06:24,926 --> 00:06:27,293 Put your fingers here, Kara, and press hard. 65 00:06:28,096 --> 00:06:29,052 [beeping] 66 00:06:29,264 --> 00:06:31,221 Good. Now try it. 67 00:06:32,309 --> 00:06:35,427 Let your imagination explode and give it a try. Go on. 68 00:06:35,729 --> 00:06:38,972 Zaltar, my-my husband tells me you talk 69 00:06:39,190 --> 00:06:42,308 of leaving Argo City. For where? 70 00:06:42,527 --> 00:06:44,644 Parts unknown. It is, alas, a fact. 71 00:06:45,196 --> 00:06:46,607 (Zaltar) You and Zor-El have a life here. 72 00:06:46,823 --> 00:06:48,280 You've each other and Kara. 73 00:06:48,491 --> 00:06:52,155 (Alura) But, Zaltar, you founded this city. It's yours. 74 00:06:52,370 --> 00:06:55,704 As far as the eye can see, right to the veil, smack 75 00:06:55,999 --> 00:06:58,537 and then what? What is beyond? 76 00:06:58,752 --> 00:07:01,244 (Zaltar) Alura, I cannot contain myself to Argo City only. 77 00:07:01,463 --> 00:07:03,580 My head is boiling with ideas. 78 00:07:03,798 --> 00:07:06,506 My imagination is too vast, it's uncontrollable. 79 00:07:06,843 --> 00:07:09,210 If you want my opinion, Zaltar, you're starting to repeat 80 00:07:09,429 --> 00:07:13,218 yourself here with all this airy, glittery stuff. 81 00:07:13,642 --> 00:07:17,010 Exactly. That's why I'm going to Venus. 82 00:07:18,438 --> 00:07:20,555 Venus? When? 83 00:07:20,941 --> 00:07:23,809 Tomorrow or the next day, at the latest. 84 00:07:24,110 --> 00:07:26,147 (Alura) Zaltar, have you thought about this? 85 00:07:26,363 --> 00:07:28,195 It doesn't make sense to me. 86 00:07:28,531 --> 00:07:32,525 (Zaltar) I have thought intensely. My mind is made up. 87 00:07:33,453 --> 00:07:34,785 [buzzing] 88 00:07:40,835 --> 00:07:42,576 [beeping] 89 00:07:57,727 --> 00:07:59,184 [chittering] 90 00:08:03,566 --> 00:08:05,182 [chittering] 91 00:08:13,159 --> 00:08:14,570 [buzzing] 92 00:08:17,038 --> 00:08:18,495 [wind howling] 93 00:08:21,292 --> 00:08:22,828 Kara! The power source! 94 00:08:25,630 --> 00:08:30,591 Oh, Zaltar! Save me. Please! Help! 95 00:08:31,094 --> 00:08:33,336 - No! - Kara! 96 00:08:34,180 --> 00:08:38,390 Zaltar! Help! No! 97 00:08:44,065 --> 00:08:45,931 [zapping] 98 00:08:51,698 --> 00:08:53,064 You took the omegahedron. 99 00:08:53,324 --> 00:08:55,407 That's not correct, I lost the omegahedron. 100 00:08:55,827 --> 00:08:57,318 - No, father, I did... - Shh, Kara. 101 00:08:57,537 --> 00:08:58,744 No matter who. 102 00:08:58,955 --> 00:09:01,368 Without it this city can't survive more than a few days. 103 00:09:01,583 --> 00:09:04,747 Our lights will grow dim and the very air we breathe so thin. 104 00:09:04,961 --> 00:09:06,748 I know. So I shall find it. 105 00:09:06,963 --> 00:09:09,922 I shall go right to the end of inner space and I'll return it. 106 00:09:10,133 --> 00:09:14,002 Impossible. How? No one can leave Argo City and you know it. 107 00:09:14,220 --> 00:09:16,837 This is our universe and you've destroyed it with a game. 108 00:09:17,057 --> 00:09:20,596 - A childish game. - I think it can be done. 109 00:09:21,227 --> 00:09:25,312 Through there, the binary chute, in the traveler. 110 00:09:25,607 --> 00:09:28,771 (Zor-El) Like a coward you choose instant destruction 111 00:09:28,985 --> 00:09:31,068 while the rest of us are doomed to stay here... 112 00:09:34,199 --> 00:09:36,111 [intense music] 113 00:09:53,343 --> 00:09:55,005 [whirring] 114 00:09:56,054 --> 00:09:57,215 Kara! 115 00:09:57,722 --> 00:09:58,929 Kara, no! 116 00:10:04,229 --> 00:10:05,595 [whirring] 117 00:10:11,778 --> 00:10:13,815 [swooshing] 118 00:10:15,198 --> 00:10:17,155 - You lunatic! - She'll be killed. 119 00:10:17,534 --> 00:10:18,945 Oh, no, she won't. 120 00:10:19,452 --> 00:10:22,286 She will be safe, through the binary 121 00:10:22,497 --> 00:10:24,580 through the warp, into another register. 122 00:10:24,958 --> 00:10:25,573 Another what? 123 00:10:25,792 --> 00:10:27,454 Gravitational radiation 124 00:10:27,961 --> 00:10:31,125 a pathway from inner space to outer space. 125 00:10:31,881 --> 00:10:34,043 Then she'll never be the same, ever. 126 00:10:34,592 --> 00:10:36,128 At least she'll be alive. 127 00:10:37,345 --> 00:10:39,382 And my fate is sealed. 128 00:10:40,098 --> 00:10:42,181 I've lost the omegahedron 129 00:10:42,892 --> 00:10:44,758 I must be sent to the Phantom Zone. 130 00:10:45,562 --> 00:10:47,554 Your suffering will be short, 131 00:10:47,939 --> 00:10:51,228 mine... forever. 132 00:10:52,026 --> 00:10:53,392 [swooshing] 133 00:10:57,991 --> 00:10:59,732 [dramatic music] 134 00:10:59,951 --> 00:11:01,988 [beeping] 135 00:11:12,213 --> 00:11:14,170 [explosion] 136 00:11:18,553 --> 00:11:20,294 [intense music] 137 00:11:31,900 --> 00:11:34,813 [orchestral music] 138 00:11:38,698 --> 00:11:40,234 [sizzling] 139 00:11:43,786 --> 00:11:45,072 [swooshing] 140 00:11:50,460 --> 00:11:52,452 [birds chirping] 141 00:11:55,089 --> 00:11:57,456 (male #1) Some more champagne, my dear Selena? 142 00:11:59,552 --> 00:12:01,009 What are you thinking about? 143 00:12:01,930 --> 00:12:03,387 [sighs] 144 00:12:04,974 --> 00:12:07,307 It's such a pretty world. 145 00:12:09,229 --> 00:12:11,937 I can't wait until it's all mine. 146 00:12:12,440 --> 00:12:14,147 The only way you can rule the world 147 00:12:14,359 --> 00:12:16,726 is to become invisible, my pumpkin. 148 00:12:17,779 --> 00:12:19,065 Invisible? 149 00:12:20,490 --> 00:12:23,073 You'd almost know how to make me invisible. 150 00:12:23,284 --> 00:12:24,616 Oh, I do know. 151 00:12:24,953 --> 00:12:27,866 Take five black beans and the head of a dead man, 152 00:12:28,164 --> 00:12:31,578 place one bean in his mouth, two beans in his eyes, then... 153 00:12:31,876 --> 00:12:33,617 Nigel, enough. 154 00:12:34,128 --> 00:12:37,417 But it works. Then you can get anywhere, do anything. 155 00:12:37,757 --> 00:12:41,091 Nigel, how long have we been together? 156 00:12:41,302 --> 00:12:43,510 Ooh. Months, darling. 157 00:12:44,180 --> 00:12:46,672 Then why does it seem like years? 158 00:12:47,267 --> 00:12:51,602 Because you're so impatient. You want everything yesterday. 159 00:12:51,813 --> 00:12:54,100 It's a lifetime to discover the secrets 160 00:12:54,315 --> 00:12:57,103 of black magic from the ancient grimoires. 161 00:12:57,318 --> 00:12:58,980 [swooshing] 162 00:12:59,779 --> 00:13:01,941 Holy cow. 163 00:13:04,617 --> 00:13:05,949 [swooshing continues] 164 00:13:08,997 --> 00:13:10,738 [buzzing] 165 00:13:27,682 --> 00:13:29,548 I wonder. 166 00:13:31,811 --> 00:13:33,518 [intense music] 167 00:13:37,275 --> 00:13:41,485 Immortality be upon this one. 168 00:13:42,238 --> 00:13:47,074 She is a sharer of the sun's everlasting life. 169 00:13:47,452 --> 00:13:50,786 There will now be no danger of death. 170 00:13:51,205 --> 00:13:55,575 This world will keep her forever. 171 00:13:57,462 --> 00:13:58,248 What is it? 172 00:13:59,130 --> 00:14:01,087 What's going on? Hey, what's going on? 173 00:14:01,466 --> 00:14:03,924 I've just outgrown you, Nigel. 174 00:14:04,135 --> 00:14:05,717 These things happen. 175 00:14:06,262 --> 00:14:08,379 You can't treat me like this, Selena. 176 00:14:08,806 --> 00:14:10,889 Without me you'd still be reading tea leaves 177 00:14:11,184 --> 00:14:12,720 at Lake Tahoe. 178 00:14:14,228 --> 00:14:16,265 [radio static] 179 00:14:16,481 --> 00:14:21,772 (man on radio) Amsterdam and more. That's TWA. Never has flying been easier. 180 00:14:21,986 --> 00:14:23,352 [music on radio] 181 00:14:23,571 --> 00:14:26,484 You can't run out on me, Selena. 182 00:14:26,699 --> 00:14:28,986 I've got the keys, sweetheart. 183 00:14:29,202 --> 00:14:31,785 (man on radio) The president confirmed reports that Superman has embarked 184 00:14:31,996 --> 00:14:34,329 on a special peace-seeking mission to a galaxy 185 00:14:34,540 --> 00:14:35,906 scientists estimate may be 186 00:14:36,125 --> 00:14:38,242 several hundred trillion light-years from our own... 187 00:14:38,669 --> 00:14:39,910 [tires screeching] 188 00:14:40,129 --> 00:14:42,872 [dramatic music] 189 00:14:52,433 --> 00:14:54,971 [music continues] 190 00:14:57,105 --> 00:14:59,017 [instrumental music] 191 00:15:05,446 --> 00:15:06,857 [birds chirping] 192 00:15:31,264 --> 00:15:32,596 [cracking] 193 00:15:40,857 --> 00:15:43,770 [instrumental music] 194 00:16:11,095 --> 00:16:12,586 [sniffs] 195 00:16:16,225 --> 00:16:18,057 [gasps] 196 00:16:24,525 --> 00:16:26,517 Whoo-whoo! 197 00:16:32,074 --> 00:16:34,066 [music continues] 198 00:17:13,699 --> 00:17:15,281 [instrumental music] 199 00:17:40,142 --> 00:17:42,976 [music continues] 200 00:18:05,626 --> 00:18:07,333 [water roaring] 201 00:18:22,518 --> 00:18:23,929 [hooves thundering] 202 00:18:24,145 --> 00:18:26,228 [neighing] 203 00:19:13,527 --> 00:19:15,985 [birds chirping] 204 00:19:16,197 --> 00:19:18,735 (man on radio) Now, here's the weather from the general Chicago area 205 00:19:18,949 --> 00:19:21,282 increasing cloudiness with the possibility of showers. 206 00:19:21,494 --> 00:19:23,781 Breezy but warm with a high of 62. 207 00:19:26,040 --> 00:19:27,451 [dog barking] 208 00:19:34,757 --> 00:19:36,339 Bianca! 209 00:19:36,967 --> 00:19:38,253 I'm home. 210 00:19:42,473 --> 00:19:43,463 Bianca! 211 00:19:43,683 --> 00:19:45,174 Wha-at? 212 00:19:46,560 --> 00:19:48,096 Show your face. 213 00:19:51,065 --> 00:19:53,352 I have a surprise for you. 214 00:20:00,199 --> 00:20:02,111 (Bianca) They've turned off the hot water again. 215 00:20:02,326 --> 00:20:06,161 I'm really gonna have to kill somebody down at the DWP. 216 00:20:06,414 --> 00:20:08,827 The only way we're gonna pay our bills next month 217 00:20:09,041 --> 00:20:12,580 in this dump, is to just go ahead and start our own coven. 218 00:20:12,962 --> 00:20:14,578 No longer necessary. 219 00:20:15,423 --> 00:20:16,755 I was reading in this book 220 00:20:16,966 --> 00:20:18,548 "The Witches Guide to Heaven and Hell" 221 00:20:18,759 --> 00:20:21,297 if you start your own coven all you've to do 222 00:20:21,512 --> 00:20:23,879 is charge five bucks a head, minimal admission. That's great. 223 00:20:24,098 --> 00:20:26,260 - Chicken feed. - That's better than goose egg. 224 00:20:26,475 --> 00:20:29,138 What's in the Coffer of Shadow there? Where's little Nigel? 225 00:20:29,353 --> 00:20:31,561 Nigel, my dear Bianca, is history. 226 00:20:31,772 --> 00:20:33,013 Oh, yeah? How so? 227 00:20:33,232 --> 00:20:36,725 The water department is history. The car payments are history. 228 00:20:36,944 --> 00:20:38,526 The mortgage payments are history. 229 00:20:38,738 --> 00:20:40,855 - How are the property taxes? - History. 230 00:20:41,532 --> 00:20:44,570 The world is at last my oyster. 231 00:20:44,785 --> 00:20:47,118 [instrumental music] 232 00:21:07,808 --> 00:21:10,346 [music continues] 233 00:21:33,209 --> 00:21:34,996 [beeping] 234 00:21:49,934 --> 00:21:52,392 [music continues] 235 00:22:01,195 --> 00:22:03,312 [siren wailing in distance] 236 00:22:21,465 --> 00:22:23,548 [vehicle approaching] 237 00:22:25,094 --> 00:22:26,960 [honking] 238 00:22:37,857 --> 00:22:39,689 [door closes] 239 00:22:43,654 --> 00:22:45,896 [dog barking] 240 00:22:50,661 --> 00:22:52,152 Now, this I like. 241 00:22:52,663 --> 00:22:55,827 - Hello. - "Hello," she says. 242 00:22:56,041 --> 00:22:58,579 - Well, hello to you, honeybun. - Hello. 243 00:22:58,961 --> 00:23:01,328 I was wondering if you could tell me where I am? 244 00:23:01,547 --> 00:23:04,711 What do they call this place, Eddie? Lovers' Lane, isn't it? 245 00:23:04,925 --> 00:23:08,168 You got it in one, Billy boy. Lovers' Lane. 246 00:23:08,888 --> 00:23:11,130 Oh, no, you see, what I meant was is 247 00:23:11,348 --> 00:23:13,510 well, those lights over there. What are they called? 248 00:23:13,726 --> 00:23:16,514 Check out the view from back here, Eduardo. 249 00:23:16,812 --> 00:23:17,677 Ah! 250 00:23:18,230 --> 00:23:19,266 Stop that. 251 00:23:20,566 --> 00:23:23,650 You're, uh, Superman's best friend, huh? 252 00:23:24,153 --> 00:23:28,864 No. His cousin. I've come here to search for the omegahedron. 253 00:23:29,074 --> 00:23:32,533 It's a power source vital to Argo City. That's where I live. 254 00:23:32,745 --> 00:23:34,111 No kidding. 255 00:23:35,331 --> 00:23:36,867 Eddie and me here 256 00:23:37,082 --> 00:23:39,415 we're on a secret mission also. 257 00:23:39,960 --> 00:23:42,077 We're out looking for a good time. 258 00:23:42,713 --> 00:23:45,922 And you just won the brass ring, baby. 259 00:23:46,425 --> 00:23:47,882 [dramatic music] 260 00:23:57,353 --> 00:23:58,343 [grunting] 261 00:23:58,729 --> 00:24:01,517 [instrumental music] 262 00:24:02,775 --> 00:24:04,983 Oh, she works out, huh? 263 00:24:05,194 --> 00:24:06,526 Why are you doing this? 264 00:24:06,862 --> 00:24:09,525 It's just the way we are. 265 00:24:12,409 --> 00:24:13,274 [wind howling] 266 00:24:13,494 --> 00:24:14,735 [crash] 267 00:24:17,122 --> 00:24:19,364 You shouldn't have done that, baby. 268 00:24:19,583 --> 00:24:21,575 [dramatic music] 269 00:24:22,127 --> 00:24:23,208 Come on. 270 00:24:24,964 --> 00:24:26,500 [zapping] 271 00:24:27,591 --> 00:24:28,547 [gasps] 272 00:24:30,302 --> 00:24:31,838 Oh, I see. 273 00:24:32,846 --> 00:24:36,055 You really wanna play games, eh, sweetheart? 274 00:24:36,433 --> 00:24:38,675 Come on. Come... 275 00:24:38,894 --> 00:24:39,850 Ow! 276 00:24:45,734 --> 00:24:46,770 Huh? 277 00:24:47,528 --> 00:24:52,148 Eddie, I think maybe we should 278 00:24:52,366 --> 00:24:56,235 kinda keep this to ourselves. What do you think? 279 00:24:58,038 --> 00:25:00,621 [upbeat music] 280 00:25:01,458 --> 00:25:02,574 [indistinct chattering] 281 00:25:02,793 --> 00:25:04,534 Freddie, you little devil. How are you? 282 00:25:06,630 --> 00:25:08,417 Fresh ammunition, everybody. 283 00:25:10,092 --> 00:25:12,175 [chattering continues] 284 00:25:16,223 --> 00:25:19,182 [laughing] Try telling your wife. I need another. 285 00:25:19,727 --> 00:25:21,593 Where is it? Where's the little mystery ball? 286 00:25:21,812 --> 00:25:24,395 Let me have a peek. Maybe I can shed some light. 287 00:25:24,606 --> 00:25:25,392 I hate light. 288 00:25:25,607 --> 00:25:27,894 Is it electrical? Is it hot to the touch? 289 00:25:28,110 --> 00:25:30,193 - Where is it? - Safe and sound. 290 00:25:30,571 --> 00:25:33,154 Go mix. Leave me to my thoughts. 291 00:25:33,365 --> 00:25:35,607 Go mix? With these people? You must be mad. 292 00:25:35,826 --> 00:25:37,863 Who are they? Wrinkly little wretches. 293 00:25:38,162 --> 00:25:40,779 These are my foot soldiers, Nigel. 294 00:25:41,248 --> 00:25:43,410 My army of the night. 295 00:25:43,667 --> 00:25:48,037 I'm considering nothing less than world... domination. 296 00:25:48,505 --> 00:25:49,837 After you left me in the lurch 297 00:25:50,049 --> 00:25:52,041 I saw something that should worry you greatly 298 00:25:52,259 --> 00:25:54,717 if you're serious about taking over this planet. 299 00:25:55,554 --> 00:25:59,548 My secret was blue and red and it knew how to fly. 300 00:26:00,350 --> 00:26:02,342 I've a secret too, Nigel. 301 00:26:02,728 --> 00:26:05,220 I have the power. 302 00:26:06,023 --> 00:26:07,309 Get that through your head. 303 00:26:08,067 --> 00:26:10,480 Oh, I bet they're in for it now, eh? 304 00:26:11,153 --> 00:26:12,485 Count on it. 305 00:26:13,530 --> 00:26:14,486 [sizzling] 306 00:26:17,284 --> 00:26:20,527 I have in my time seen a great number of things 307 00:26:20,746 --> 00:26:22,032 even more impressive 308 00:26:22,247 --> 00:26:25,035 than a human cigarette lighter, dear lady. 309 00:26:25,250 --> 00:26:27,412 To wit. 310 00:26:27,961 --> 00:26:29,793 [intense music] 311 00:26:32,883 --> 00:26:34,215 What is that? 312 00:26:35,427 --> 00:26:37,885 Overreaching ambition. 313 00:26:38,097 --> 00:26:39,053 Take heed. 314 00:26:39,765 --> 00:26:40,801 [glass shatters] 315 00:26:41,016 --> 00:26:42,973 Touched a little nerve, didn't I? 316 00:26:45,270 --> 00:26:46,306 Hello. 317 00:26:47,022 --> 00:26:48,012 Hello. 318 00:26:48,232 --> 00:26:50,224 The red toad that lurks in the briars 319 00:26:50,442 --> 00:26:52,479 and brambles is full of sorceries. 320 00:26:52,736 --> 00:26:54,477 There's a little bone on the left side. 321 00:26:54,696 --> 00:26:55,311 A little bone? 322 00:26:55,531 --> 00:26:58,274 A little bone, which if bound to a man stirs up 323 00:26:58,492 --> 00:27:00,074 the greatest lust. 324 00:27:00,369 --> 00:27:03,487 - I wanna be rich and famous. - Then stick with me. 325 00:27:04,164 --> 00:27:07,578 I was put on this earth to thrill millions. 326 00:27:08,794 --> 00:27:10,956 Mmm, this is scrumptious. 327 00:27:11,171 --> 00:27:14,585 (Nigel) Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek? 328 00:27:14,800 --> 00:27:16,132 [intense music] 329 00:27:16,343 --> 00:27:17,709 [screaming] 330 00:27:23,976 --> 00:27:26,343 Stop it, Selena! That's not fair. 331 00:27:26,562 --> 00:27:28,053 Pick on me. 332 00:27:28,480 --> 00:27:30,893 [music continues] 333 00:27:33,944 --> 00:27:35,401 [thud] 334 00:27:36,405 --> 00:27:38,271 - Thanks. - Hey, no sweat. 335 00:27:38,490 --> 00:27:40,948 - What happened? - Oh, nothing much. 336 00:27:41,451 --> 00:27:43,864 Get out of my house, Nigel 337 00:27:44,746 --> 00:27:47,454 and don't come slithering back. 338 00:27:47,666 --> 00:27:49,908 I'm warning you, Selena 339 00:27:50,127 --> 00:27:52,084 don't be so shortsighted. 340 00:27:57,634 --> 00:27:59,796 [instrumental music] 341 00:28:00,679 --> 00:28:02,170 [birds chirping] 342 00:28:09,730 --> 00:28:11,016 Good morning. 343 00:28:18,113 --> 00:28:20,730 (female #3) Have you got it, Lucy? Must be near that oak tree. 344 00:28:20,949 --> 00:28:23,066 - Hurry up. - Found it, guys. 345 00:28:23,285 --> 00:28:26,949 (female #4) What are you doing? You're supposed to find the ball. 346 00:28:28,457 --> 00:28:30,323 [indistinct chattering] 347 00:28:30,542 --> 00:28:33,376 (female #4) Come on, don't take all day. You're holding up the game. 348 00:28:33,587 --> 00:28:36,876 - Hey, it's your turn to bat. - Let's go. Let's go. 349 00:28:37,591 --> 00:28:38,957 Okay. Okay. Let's play ball. 350 00:28:39,176 --> 00:28:40,883 Alright, batter. 351 00:28:44,431 --> 00:28:46,548 [crowd cheering] 352 00:28:50,646 --> 00:28:52,763 I couldn't make it. I have to finish my... 353 00:28:52,981 --> 00:28:54,438 [cheering continues] 354 00:29:13,460 --> 00:29:15,577 (female #5) Hey, toss the ball back, will you? 355 00:29:17,589 --> 00:29:19,330 [cheering continues] 356 00:29:27,766 --> 00:29:30,008 (female #4) Come on, make it two in a row. 357 00:29:30,227 --> 00:29:31,013 [crowd cheering] 358 00:29:31,228 --> 00:29:32,309 Play ball. 359 00:29:33,730 --> 00:29:35,722 [cheering continues] 360 00:29:40,362 --> 00:29:42,069 [instrumental music] 361 00:29:53,166 --> 00:29:54,577 - Where have you been? - With the principal. 362 00:29:54,793 --> 00:29:56,329 Danvers is doing his usual number. 363 00:29:56,545 --> 00:29:58,332 Jeez, another barfy new student. 364 00:29:58,547 --> 00:30:01,255 They're really scraping the bottom of the barrel these days. 365 00:30:02,926 --> 00:30:04,337 Hang in there, Danvers. 366 00:30:04,928 --> 00:30:05,964 Don't let them get to you. 367 00:30:07,431 --> 00:30:10,674 Thirty days. Semester just started. You'll be... 368 00:30:11,184 --> 00:30:13,847 - Hello, I... - Didn't knock. 369 00:30:14,438 --> 00:30:16,350 Don't we teach you manners around here? 370 00:30:16,565 --> 00:30:18,227 Don't we try to impress on our young ladies 371 00:30:18,442 --> 00:30:20,149 that animals in the jungle never knock 372 00:30:20,360 --> 00:30:23,478 but Midvale girls always do. Where you going? Come back here. 373 00:30:23,697 --> 00:30:24,357 [knocking] 374 00:30:24,573 --> 00:30:25,313 Come in. 375 00:30:27,159 --> 00:30:28,775 I forgot, I'm just not used to... 376 00:30:29,161 --> 00:30:30,447 Wait a minute. 377 00:30:30,954 --> 00:30:33,367 Wait just one second. 378 00:30:34,249 --> 00:30:37,458 I have never before in my life laid eyes on you 379 00:30:37,669 --> 00:30:38,625 have I, young lady? 380 00:30:38,837 --> 00:30:40,499 - No, sir, I'm new here. - New here? 381 00:30:40,714 --> 00:30:43,297 Obviously you're new if I've never laid eyes on you before. 382 00:30:43,759 --> 00:30:46,046 The question remains, just who on earth are you? 383 00:30:47,596 --> 00:30:48,552 Umm... 384 00:30:49,014 --> 00:30:50,505 [Kara clears throat] 385 00:30:51,433 --> 00:30:52,844 On Earth, I'm Lee. 386 00:30:53,435 --> 00:30:54,346 Linda Lee. 387 00:30:55,562 --> 00:30:57,269 Where's your letter of recommendation? 388 00:30:57,481 --> 00:30:58,312 Letter? 389 00:30:58,523 --> 00:31:00,389 I must talk to you, principal. 390 00:31:01,068 --> 00:31:03,560 - I am busy now. - So are they, them. 391 00:31:03,779 --> 00:31:05,941 All the little monsters you admit to the place. 392 00:31:06,156 --> 00:31:09,069 They have nailed my desk drawers shut. 393 00:31:09,284 --> 00:31:12,072 Never in all my years as a school teacher... 394 00:31:12,287 --> 00:31:13,243 Come, Danvers. 395 00:31:13,622 --> 00:31:14,703 I will not be provoked. 396 00:31:14,915 --> 00:31:17,282 I will not let him get to me this semester. 397 00:31:17,501 --> 00:31:18,912 I'll be strong. Be strong. 398 00:31:19,127 --> 00:31:20,538 Be like a rock. 399 00:31:22,631 --> 00:31:24,998 [instrumental music] 400 00:31:34,476 --> 00:31:35,512 What did you say your name was? 401 00:31:35,727 --> 00:31:38,686 Oh, yes. Linda Lee, huh? 402 00:31:39,022 --> 00:31:40,604 Yes, my cousin probably wrote you. 403 00:31:40,816 --> 00:31:43,524 Umm, maybe you got his letter under K for Kent? 404 00:31:43,735 --> 00:31:44,976 In your files. 405 00:31:45,195 --> 00:31:46,185 Kent? 406 00:31:46,405 --> 00:31:47,486 Kent? 407 00:31:49,157 --> 00:31:50,989 It doesn't ring any bells. 408 00:31:51,451 --> 00:31:53,818 Doesn't even ring a... 409 00:31:55,997 --> 00:31:58,080 Oh, here it is. Big as life. 410 00:31:58,458 --> 00:32:00,074 "My dear Mr. Danvers, I'm writing on behalf 411 00:32:00,293 --> 00:32:02,000 of a very special young lady." 412 00:32:02,587 --> 00:32:03,577 An orphan? 413 00:32:04,631 --> 00:32:05,747 Don't expect to be treated any differently 414 00:32:05,966 --> 00:32:07,047 on that account, Miss Lee. 415 00:32:07,259 --> 00:32:08,625 Oh, no, sir, I won't. 416 00:32:08,844 --> 00:32:10,426 One way or another, we're all alone 417 00:32:10,637 --> 00:32:13,675 on this... miserable little planet. 418 00:32:14,349 --> 00:32:15,715 Yes, sir, I know. 419 00:32:16,226 --> 00:32:18,559 (Danvers) Since your school records were obviously lost in the mail 420 00:32:18,770 --> 00:32:20,602 you'll have to start at the bottom. 421 00:32:20,814 --> 00:32:22,396 It's only fair to the other girls. 422 00:32:22,607 --> 00:32:26,271 You'll have English, Latin, math, biology, computing... 423 00:32:26,486 --> 00:32:27,647 All at once? 424 00:32:27,863 --> 00:32:28,979 ...and chemistry. 425 00:32:29,197 --> 00:32:32,361 Idle hands are the devil's playground. This way. 426 00:32:34,744 --> 00:32:37,202 [music on stereo] 427 00:32:37,414 --> 00:32:38,621 [indistinct chattering] 428 00:32:40,000 --> 00:32:41,912 - Man on the floor! - Man on the floor! 429 00:32:42,127 --> 00:32:42,958 [screaming] 430 00:32:43,170 --> 00:32:45,378 [girls screaming] 431 00:32:47,799 --> 00:32:49,882 [indistinct chattering] 432 00:32:55,765 --> 00:32:57,301 [knocking on door] 433 00:32:57,517 --> 00:32:59,509 Open up, Lane, I know you're in there. 434 00:33:01,104 --> 00:33:02,845 I'm not decent, Mr. Danvers sir. 435 00:33:03,106 --> 00:33:05,598 And you never will be either. You little liar. 436 00:33:08,862 --> 00:33:10,819 Come on in. Come on in. I haven't got all year. 437 00:33:11,531 --> 00:33:12,271 No. 438 00:33:12,532 --> 00:33:14,364 I'm supposed to have a single this term. 439 00:33:14,576 --> 00:33:16,613 We don't always get what we want, Miss Lane. 440 00:33:16,828 --> 00:33:18,865 Disappointments thicken our skins. 441 00:33:19,080 --> 00:33:20,992 Who wants thick skin? 442 00:33:21,666 --> 00:33:22,747 [clears throat] 443 00:33:23,168 --> 00:33:24,454 I'm Linda Lee. 444 00:33:26,713 --> 00:33:29,080 - Hi. - Oh, hi. 445 00:33:30,675 --> 00:33:31,711 I'm Lucy Lane. 446 00:33:31,927 --> 00:33:33,634 Lucy Lee, this is Linda Lane. 447 00:33:34,262 --> 00:33:35,469 - No, it isn't. - What? 448 00:33:35,680 --> 00:33:37,842 - She's Linda Lee and I'm... - Lucy Lane. 449 00:33:38,600 --> 00:33:39,807 You two know each other. 450 00:33:40,393 --> 00:33:41,679 Oh, no. We just met. 451 00:33:42,354 --> 00:33:44,016 - When? - Just now. 452 00:33:44,231 --> 00:33:46,644 But we've known each other for years, haven't we, Linda? 453 00:33:46,858 --> 00:33:48,941 - Oh, gee, I don't think I... - Oh, of course. 454 00:33:49,152 --> 00:33:51,314 The Daily Planet, of course. 455 00:33:51,530 --> 00:33:55,069 Linda's cousin works there. And your sister, what's her name? 456 00:33:55,283 --> 00:33:57,491 The one that's always calling me and bothering me? 457 00:33:57,702 --> 00:34:00,194 - Lois. - Ah, yes, that's the one. 458 00:34:00,413 --> 00:34:04,077 Anyway, show our new Miss Lee around, Miss Lane. 459 00:34:06,127 --> 00:34:07,709 Oh, by the way, she's an orphan 460 00:34:07,921 --> 00:34:10,288 but don't let her play on your sympathies, hmm? 461 00:34:26,856 --> 00:34:28,347 So, who's your cousin? 462 00:34:28,567 --> 00:34:29,523 Clark Kent. 463 00:34:31,319 --> 00:34:32,810 You're kidding me. 464 00:34:33,488 --> 00:34:35,730 Clark Kent's your cousin? You're putting me on. 465 00:34:35,949 --> 00:34:38,111 - You know him? - Do I know him? 466 00:34:38,326 --> 00:34:39,783 Does my sister know him? 467 00:34:39,995 --> 00:34:43,579 - Now, that's the big question. - Oh, I see. 468 00:34:43,790 --> 00:34:45,326 I guess, if they worked at the same newspaper 469 00:34:45,542 --> 00:34:46,703 they must know each other. 470 00:34:46,918 --> 00:34:49,535 - Well... - Is this where I'll sleep? 471 00:34:49,754 --> 00:34:52,246 Well, this is your bed, but we don't sleep around here. 472 00:34:52,799 --> 00:34:55,041 Nonstop excitement in this dorm. 473 00:34:56,928 --> 00:34:59,215 All the real dementals are sent here. 474 00:35:00,515 --> 00:35:02,848 So, when's the rest of your stuff arriving? 475 00:35:03,852 --> 00:35:05,684 I don't have any other stuff. 476 00:35:05,895 --> 00:35:07,557 What? It's all in that little bag? 477 00:35:09,983 --> 00:35:13,727 Oh, well, you see, I have the means to buy more, it's just... 478 00:35:13,945 --> 00:35:16,062 Well, I just haven't had the chance since... 479 00:35:16,281 --> 00:35:18,864 [instrumental music] 480 00:35:32,130 --> 00:35:35,669 - Do you know him? - Superman? Sure. 481 00:35:36,468 --> 00:35:39,051 My sister's got something goin' with the big guy. 482 00:35:39,262 --> 00:35:40,719 Listen, you can borrow any of my clothes 483 00:35:40,930 --> 00:35:44,094 any time you want. Just dig in and help yourself. 484 00:35:44,517 --> 00:35:46,600 Thank you. You're very kind. 485 00:35:48,521 --> 00:35:52,060 He's a real character. A real hunk. 486 00:35:53,360 --> 00:35:54,521 I'll introduce you to him someday 487 00:35:54,736 --> 00:35:56,102 if we wind up getting along. 488 00:35:57,113 --> 00:35:59,821 [music continues] 489 00:36:01,743 --> 00:36:04,360 Now, then, focus your tiny minds 490 00:36:04,579 --> 00:36:06,696 on the kind of problem that it used to take 491 00:36:06,915 --> 00:36:09,623 weeks of thought before the computer. 492 00:36:10,126 --> 00:36:11,742 Even now it can take a long time 493 00:36:11,961 --> 00:36:14,078 without certain algorithms 494 00:36:14,297 --> 00:36:17,711 which... if you behave for two seconds 495 00:36:17,926 --> 00:36:20,213 I might reveal to you. 496 00:36:21,763 --> 00:36:23,971 [engine revving] 497 00:36:27,644 --> 00:36:30,682 Love, hate, love, hate. 498 00:36:31,564 --> 00:36:32,645 (Selena) Love. 499 00:36:33,441 --> 00:36:34,852 The cards have decided 500 00:36:35,068 --> 00:36:38,027 people will do anything for love. 501 00:36:39,197 --> 00:36:40,984 They'll jump off cliffs for love. 502 00:36:41,366 --> 00:36:43,699 They'll drown themselves like lemmings. 503 00:36:43,910 --> 00:36:49,406 So... I'll make everybody love me. 504 00:36:50,125 --> 00:36:51,286 Oh, no chance. 505 00:36:51,501 --> 00:36:53,788 You're an awful person, honey, remember? Forget it. 506 00:36:54,003 --> 00:36:57,417 Use your imagination, pinhead. That's what magic is all about. 507 00:37:00,927 --> 00:37:02,213 Why are we not moving? 508 00:37:03,555 --> 00:37:05,638 Because I'm in love. 509 00:37:06,599 --> 00:37:09,717 (Bianca) Come here, you beautiful thing. 510 00:37:12,313 --> 00:37:13,554 He's cute. 511 00:37:13,982 --> 00:37:16,770 [buzzing] 512 00:37:17,610 --> 00:37:19,351 Hey, what's going on? 513 00:37:19,696 --> 00:37:22,655 (Nigel) Here's an exercise in big numbers I want you to try... 514 00:37:22,866 --> 00:37:24,152 [buzzing] 515 00:37:24,367 --> 00:37:26,359 (Selena) It's trying to tell me something. 516 00:37:26,870 --> 00:37:28,782 Well, what? That we're near danger? 517 00:37:28,997 --> 00:37:30,613 I don't know. How do I know? 518 00:37:32,125 --> 00:37:34,082 [buzzing continues] 519 00:37:36,421 --> 00:37:39,755 - I know. - Well, tell me. 520 00:37:40,049 --> 00:37:42,166 My prince has come. 521 00:37:42,385 --> 00:37:44,627 (Bianca) Oh, no. 522 00:37:44,846 --> 00:37:46,132 I saw him first, Selena. 523 00:37:46,347 --> 00:37:48,464 That's not fair. I copied his number first. 524 00:37:48,683 --> 00:37:51,016 Well done. Now, let's get out of here. 525 00:37:53,897 --> 00:37:54,728 [beeping] 526 00:37:54,939 --> 00:37:56,180 (Nigel) ...average size of a Chinese family 527 00:37:56,399 --> 00:37:59,983 average age of death and marriage and pregnancy. 528 00:38:00,195 --> 00:38:02,562 (Nigel) Use this equation to compute the population of China 529 00:38:02,781 --> 00:38:04,488 in the year 2040. 530 00:38:04,866 --> 00:38:07,529 Linda... are you with us? 531 00:38:08,620 --> 00:38:10,156 [girls laughing] 532 00:38:10,997 --> 00:38:12,158 Umm... 533 00:38:13,666 --> 00:38:15,623 - Yes, sir, I am. - Oh, are you? 534 00:38:15,835 --> 00:38:17,042 Where, might I ask? 535 00:38:18,087 --> 00:38:19,828 W-well, here, sir. On Earth... sir. 536 00:38:20,048 --> 00:38:21,004 [girls laughing] 537 00:38:21,382 --> 00:38:23,795 How fortunate for the rest of us. 538 00:38:24,010 --> 00:38:26,753 May I presume that whilst you were staring at the wall 539 00:38:26,971 --> 00:38:30,555 and not at your terminal like your other little friends here 540 00:38:30,767 --> 00:38:32,884 you were in fact, hard at work 541 00:38:33,102 --> 00:38:36,140 solving this little equation? 542 00:38:36,606 --> 00:38:38,347 Oh, yes, sir, I was. 543 00:38:38,566 --> 00:38:40,228 - I mean, I was... - Excellent. 544 00:38:40,610 --> 00:38:41,646 The answer, please. 545 00:38:41,861 --> 00:38:45,480 Pay attention, class, Miss Lee is about to enlighten us. 546 00:38:46,199 --> 00:38:48,532 Five billion, two hundred and seventy one million 547 00:38:48,743 --> 00:38:49,779 nine thousand and ten. 548 00:38:49,994 --> 00:38:51,451 [girls laughing] 549 00:38:51,663 --> 00:38:54,121 [bell ringing] 550 00:38:54,916 --> 00:38:57,875 Come on, let's get outta here before he makes you stay. 551 00:38:58,545 --> 00:38:59,911 (Lucy) Come on, hurry. 552 00:39:05,844 --> 00:39:07,085 Miss Lee. 553 00:39:07,303 --> 00:39:09,340 - Oh, shit. - Yes, sir? 554 00:39:09,848 --> 00:39:11,635 Have you been going through my papers? 555 00:39:12,267 --> 00:39:13,724 Of course not, sir. 556 00:39:13,935 --> 00:39:15,972 Then how do you know the correct answer? 557 00:39:16,187 --> 00:39:18,179 - How? - I guess, I just... 558 00:39:18,398 --> 00:39:20,515 It's all this crazy weather we've been having, sir. 559 00:39:20,859 --> 00:39:23,647 (Lucy) All the storms, shock waves, electromagnetism. 560 00:39:23,862 --> 00:39:25,899 It makes people smarter than they are for a second. 561 00:39:26,114 --> 00:39:27,355 We gotta go, sir. 562 00:39:30,618 --> 00:39:32,200 Oh, boy, thanks. You know I gotta learn... 563 00:39:32,412 --> 00:39:33,948 How did you know the answer? 564 00:39:34,706 --> 00:39:37,119 I don't know. Six-dimensional geometry. 565 00:39:37,333 --> 00:39:39,245 - I never could do it before. - Yeah. 566 00:39:39,460 --> 00:39:41,372 Well, you want some friendly advice? 567 00:39:41,588 --> 00:39:44,422 Don't go showing it off 'cause nobody's gonna like you. 568 00:39:44,799 --> 00:39:46,040 I'll see you later. 569 00:39:48,303 --> 00:39:50,010 [cheering] 570 00:39:54,392 --> 00:39:55,257 Ah! 571 00:39:55,476 --> 00:39:56,432 [whistle blows] 572 00:39:57,270 --> 00:39:58,477 Nice going. 573 00:39:59,939 --> 00:40:01,350 You know she tripped you on purpose? 574 00:40:01,608 --> 00:40:04,976 Absolutely. She's retarded. 575 00:40:05,361 --> 00:40:06,226 [whistle blows] 576 00:40:07,280 --> 00:40:09,613 (female #6) There's not much time left. Come on, let's go. 577 00:40:10,950 --> 00:40:11,986 [whistle blows] 578 00:40:12,535 --> 00:40:13,616 You take it, Myra. 579 00:40:15,038 --> 00:40:17,746 Hey, Myra, see if you can put Lane out for good. 580 00:40:19,125 --> 00:40:20,536 [cheering continues] 581 00:40:21,961 --> 00:40:23,827 (female #7) Come on, team. Come on. 582 00:40:24,964 --> 00:40:26,580 [instrumental music] 583 00:40:30,136 --> 00:40:31,377 [thud] 584 00:40:32,180 --> 00:40:33,671 Hey, you guys alright? 585 00:40:33,890 --> 00:40:34,846 [whistle blows] 586 00:40:35,099 --> 00:40:36,510 - Oh, God. What happened? - Yes. You alright? 587 00:40:37,060 --> 00:40:38,267 Myra, how'd she do that? 588 00:40:38,478 --> 00:40:40,185 - It hit her shoulder. - I don't know. 589 00:40:40,396 --> 00:40:43,355 Hey, you guys, did you see that cute guy in the softball field? 590 00:40:43,566 --> 00:40:44,647 (female #8) Oh, yes. 591 00:40:45,360 --> 00:40:47,443 (Lucy) With the black hair and the big muscles? 592 00:40:47,654 --> 00:40:48,565 He was something else. 593 00:40:48,780 --> 00:40:51,363 - Did you talk to him? - No, but I'm gonna. 594 00:40:51,574 --> 00:40:52,906 Talk? Who'd waste time talking? 595 00:40:53,117 --> 00:40:56,030 He's working on the trees, could be around for a while. 596 00:40:56,245 --> 00:40:57,577 [steam hissing] 597 00:40:59,332 --> 00:41:00,539 - Are they in? - Yes. 598 00:41:00,750 --> 00:41:02,582 [beeping] 599 00:41:04,545 --> 00:41:07,003 (female #9) Myra, you sure you wanna go through with this? 600 00:41:07,215 --> 00:41:09,332 (Myra) Hey, what's with you? Chicken? 601 00:41:10,134 --> 00:41:12,467 Oh, boy, I'm really gonna enjoy this. 602 00:41:12,804 --> 00:41:14,966 I can't wait to hear them scream. 603 00:41:15,181 --> 00:41:18,345 Why don't you shut off the hot and give them an ice bath? 604 00:41:18,559 --> 00:41:20,676 (Myra) Are you kidding me? That's nowheresville. 605 00:41:20,895 --> 00:41:23,012 If you shut off the cold you'll scald them. 606 00:41:23,231 --> 00:41:25,598 So they lose a little skin. Serves them right. 607 00:41:26,359 --> 00:41:28,146 I want to see them suffer. 608 00:41:28,361 --> 00:41:30,148 [sizzling] 609 00:41:30,363 --> 00:41:31,319 A-ah! 610 00:41:31,531 --> 00:41:33,989 [screaming] 611 00:41:37,870 --> 00:41:39,031 I am wet! 612 00:41:39,372 --> 00:41:40,283 Ow! 613 00:41:40,665 --> 00:41:41,997 [laughing] 614 00:41:42,208 --> 00:41:43,915 Don't leave me. Don't leave me! 615 00:41:46,963 --> 00:41:48,044 I hate you! 616 00:41:48,256 --> 00:41:49,713 You never looked better! 617 00:41:49,924 --> 00:41:51,665 We'll get you all! 618 00:41:52,093 --> 00:41:53,925 [cheering] 619 00:41:58,599 --> 00:41:59,840 What do you think? 620 00:42:00,059 --> 00:42:02,676 It looks the same to me. It's kinda dull. 621 00:42:04,772 --> 00:42:07,480 All you need is a couple of streaks and your ears pierced. 622 00:42:07,692 --> 00:42:09,274 I can do it free of charge. 623 00:42:09,777 --> 00:42:10,984 My ears what? 624 00:42:11,195 --> 00:42:13,061 Pierced. Like in you know, I take a needle 625 00:42:13,281 --> 00:42:16,649 I heat it up and then I dab it with some alcohol and zap. 626 00:42:16,868 --> 00:42:18,279 All the guys go crazy. 627 00:42:18,828 --> 00:42:20,945 Because I've holes in my ears? 628 00:42:21,164 --> 00:42:22,746 What are you, putting me on? 629 00:42:23,166 --> 00:42:25,328 Sometimes I can't figure you out, Linda. 630 00:42:28,671 --> 00:42:30,253 So, where are you going this weekend? 631 00:42:30,465 --> 00:42:31,455 Nowhere. 632 00:42:31,674 --> 00:42:33,381 Nowhere? Well, you can't stay around here. 633 00:42:33,593 --> 00:42:35,050 This place is depressing. 634 00:42:35,386 --> 00:42:37,002 I mean, like the tombs. 635 00:42:37,221 --> 00:42:38,757 - Why? - Why? 636 00:42:39,098 --> 00:42:40,839 What, were you born yesterday? 637 00:42:41,267 --> 00:42:43,099 This is a three-day weekend. 638 00:42:43,603 --> 00:42:45,139 A three-day weekend. 639 00:42:46,064 --> 00:42:48,647 So, listen. Why don't you come home with me? 640 00:42:49,067 --> 00:42:51,559 I only live about five miles from here and I got this guy 641 00:42:51,778 --> 00:42:53,144 coming up from Metropolis. 642 00:42:53,738 --> 00:42:55,479 I think he knows your cousin Clark. 643 00:42:56,115 --> 00:42:57,606 His name's Jimmy Olsen. 644 00:42:58,409 --> 00:43:00,241 I think he's real stuck on me. 645 00:43:02,121 --> 00:43:04,078 Anyways, I could ask him to bring a friend along. 646 00:43:05,083 --> 00:43:07,951 - What are you doing? - Oh, nothing. 647 00:43:08,169 --> 00:43:09,080 Nothing. 648 00:43:10,421 --> 00:43:12,663 No, I think I'm gonna stay here and study 649 00:43:12,882 --> 00:43:14,623 get things organized. 650 00:43:16,219 --> 00:43:18,051 Don't forget to call me Saturday. 651 00:43:18,679 --> 00:43:19,886 Just a sec. 652 00:43:21,808 --> 00:43:22,764 - Hey, Linda. - Hi. 653 00:43:22,975 --> 00:43:24,762 I'll see you later at Popeye's then, okay? 654 00:43:24,977 --> 00:43:28,015 - Alright, I'll try. I promise. - You better. It's gonna be fun. 655 00:43:28,231 --> 00:43:29,096 - Bye-bye. - Bye. 656 00:43:29,315 --> 00:43:30,226 Have a good time. 657 00:43:31,192 --> 00:43:32,683 (male #2) Come along now, Lucy. 658 00:43:33,861 --> 00:43:37,070 - Oh, mom, how are you doing? - I've had a terrible week. 659 00:43:37,281 --> 00:43:38,772 [dog barking] 660 00:43:38,991 --> 00:43:40,698 [honking] 661 00:43:40,910 --> 00:43:43,243 [indistinct chattering] 662 00:43:44,455 --> 00:43:47,289 [dramatic music] 663 00:44:08,896 --> 00:44:11,639 [music continues] 664 00:44:44,098 --> 00:44:48,468 "Take a spider off his web... 665 00:44:50,521 --> 00:44:53,605 "...and shut him up inside... 666 00:44:54,525 --> 00:44:57,768 "...two shells of a nut. 667 00:44:59,947 --> 00:45:03,111 "Now, boil the nut in oil 668 00:45:03,326 --> 00:45:05,409 "into which has been added 669 00:45:05,828 --> 00:45:07,444 "some of the web. 670 00:45:08,497 --> 00:45:12,332 "With a silver spoon, put two drops... 671 00:45:13,586 --> 00:45:14,918 "...of the oil 672 00:45:16,047 --> 00:45:19,006 "into some water. 673 00:45:19,675 --> 00:45:20,540 Right. 674 00:45:21,260 --> 00:45:23,718 "He who drinks the water 675 00:45:23,930 --> 00:45:28,015 "shall be in love with the first person he sees. 676 00:45:28,601 --> 00:45:32,015 "Uh, so long as the spider is shut up in the nutshell. 677 00:45:32,230 --> 00:45:35,064 "Or one day goes by... 678 00:45:35,399 --> 00:45:37,732 ...whichever comes first." 679 00:45:37,944 --> 00:45:39,776 Big deal, one day. 680 00:45:39,987 --> 00:45:41,853 Why don't you just use, you know. 681 00:45:42,073 --> 00:45:43,939 I'm saving it for bigger things. 682 00:45:44,242 --> 00:45:46,780 (man on radio) Hi, folks, you're missing the big sale. 683 00:45:46,994 --> 00:45:49,782 Country and western boys from the Chicago area. 684 00:45:50,122 --> 00:45:52,239 Now to start off the hour. 685 00:46:07,348 --> 00:46:08,429 [doorbell ringing] 686 00:46:08,766 --> 00:46:11,304 Bianca, get the door. 687 00:46:13,479 --> 00:46:14,936 Bianca! 688 00:46:20,361 --> 00:46:21,772 You rang? 689 00:46:21,988 --> 00:46:22,728 Hey, you! 690 00:46:25,700 --> 00:46:26,690 I said... 691 00:46:27,743 --> 00:46:28,859 ...you rang? 692 00:46:29,078 --> 00:46:29,989 Oh, yeah. 693 00:46:30,204 --> 00:46:31,490 How you doing? 694 00:46:33,040 --> 00:46:37,000 Uh, I'm looking for some person called Mrs. Selena? 695 00:46:37,461 --> 00:46:40,750 - Madame Selena. - Oh. 696 00:46:41,799 --> 00:46:44,587 And you found her, lucky boy. 697 00:46:45,594 --> 00:46:47,051 Entrer. 698 00:46:50,766 --> 00:46:52,849 You must be very popular in the neighborhood. 699 00:46:53,060 --> 00:46:54,972 I always see your truck parked around. 700 00:46:55,187 --> 00:46:56,473 Oh, yeah. 701 00:46:56,689 --> 00:46:59,978 Yeah, I get a lot of repeat business. People like my work. 702 00:47:00,318 --> 00:47:03,402 Yes, I'm sure they do. 703 00:47:07,116 --> 00:47:08,948 - Wet your whistle? - Huh? 704 00:47:09,160 --> 00:47:12,653 Oh, yeah, yeah, as a matter of fact, I don't mind if I do. 705 00:47:41,233 --> 00:47:44,817 So, uh, where's the one... ha-ha at? 706 00:47:45,029 --> 00:47:45,940 It dropped dead. 707 00:47:46,155 --> 00:47:47,566 Where at exactly? Uh, out back? 708 00:47:47,782 --> 00:47:50,195 We might get to know each other a little more 709 00:47:50,409 --> 00:47:55,279 before we dig in and talk real turkey. 710 00:47:57,166 --> 00:47:59,874 Well, uh, see, I'm kind of a private person, you know. 711 00:48:00,086 --> 00:48:02,578 I mean, I do my work, I go home. 712 00:48:03,172 --> 00:48:04,583 - To your wife? - No. 713 00:48:04,799 --> 00:48:06,916 At the present moment in time I'm currently enjoying 714 00:48:07,134 --> 00:48:08,966 a single status in my personal life. 715 00:48:09,178 --> 00:48:10,214 Cheers. 716 00:48:10,805 --> 00:48:12,387 Bottoms up, huh? 717 00:48:12,598 --> 00:48:13,554 Bottoms up. 718 00:48:18,896 --> 00:48:22,185 I, I noticed you got a pretty alkaline-looking soil out there. 719 00:48:22,983 --> 00:48:24,099 What I want... 720 00:48:24,777 --> 00:48:27,815 ...are some houseplants inside here. 721 00:48:29,156 --> 00:48:32,115 Something that goes well with the house. 722 00:48:32,326 --> 00:48:34,318 This is a house? 723 00:48:34,995 --> 00:48:36,577 Of course, it's a house. 724 00:48:37,123 --> 00:48:39,740 There's the bedroom over there. 725 00:48:42,962 --> 00:48:45,079 I think it's getting dark in here. 726 00:48:47,133 --> 00:48:51,047 You know, what kind of plant is gonna wanna... 727 00:48:51,262 --> 00:48:53,379 ...grow in this dump? 728 00:48:54,932 --> 00:48:56,048 I don't know. 729 00:48:56,809 --> 00:48:58,471 Shade plants. 730 00:48:59,270 --> 00:49:00,386 - To us. - Hm? 731 00:49:01,313 --> 00:49:04,431 And to the seeds we'll plant together. 732 00:49:04,650 --> 00:49:07,313 Yeah, I'll-I'll drink... 733 00:49:07,528 --> 00:49:08,814 ...to that. 734 00:49:12,366 --> 00:49:15,325 Hm, you probably killed him, you know. 735 00:49:15,995 --> 00:49:18,829 [intense music] 736 00:49:19,415 --> 00:49:21,782 Sleep well. 737 00:49:22,293 --> 00:49:23,579 And when you wake... 738 00:49:23,794 --> 00:49:27,913 ...drown in my eyes and be all mine. 739 00:49:28,340 --> 00:49:29,956 [doorbell ringing] 740 00:49:30,468 --> 00:49:33,836 If that's the goddamn Jehovah's witnesses again. 741 00:49:34,054 --> 00:49:35,590 I'll get it. 742 00:49:42,229 --> 00:49:44,687 Oh, hello, Nigel. It's you. 743 00:49:45,524 --> 00:49:46,640 Nice suit. 744 00:49:47,860 --> 00:49:48,520 Subtle. 745 00:49:49,361 --> 00:49:50,647 I want to see Selena. 746 00:49:50,863 --> 00:49:53,071 She's indisposed at the moment. 747 00:49:53,282 --> 00:49:56,446 (Selena) Whoever it is, we don't want any. 748 00:49:56,744 --> 00:49:58,986 It's Nigel and he's not going away 749 00:49:59,205 --> 00:50:01,037 until he talks to you. 750 00:50:03,000 --> 00:50:04,787 What the devil do you want? 751 00:50:05,002 --> 00:50:07,119 I want to make a very serious proposal. 752 00:50:07,338 --> 00:50:08,328 In that outfit? 753 00:50:09,715 --> 00:50:12,082 This is a leisure suit. I've got three days off 754 00:50:12,301 --> 00:50:13,712 from those little beasts at Midvale 755 00:50:13,928 --> 00:50:15,920 and I intend to let my hair down. 756 00:50:16,138 --> 00:50:18,972 [eerie music] 757 00:50:22,728 --> 00:50:24,094 Uh-oh. 758 00:50:47,795 --> 00:50:50,663 [eerie music] 759 00:51:02,685 --> 00:51:05,644 [music continues] 760 00:51:07,022 --> 00:51:10,060 That ball will not operate at it's fullest 761 00:51:10,276 --> 00:51:13,485 until you internalize your power, Selena. 762 00:51:13,696 --> 00:51:16,530 Some mosaic invocations. 763 00:51:16,740 --> 00:51:18,197 - Some what? - Come again? 764 00:51:18,409 --> 00:51:20,321 Exactly, that's my point. 765 00:51:20,578 --> 00:51:23,571 You girls are rank amateurs playing with fire. 766 00:51:23,789 --> 00:51:26,577 Because we own the matches. 767 00:51:27,251 --> 00:51:30,585 I, of all people, know a hustle when I hear one. 768 00:51:30,796 --> 00:51:31,832 Now, goodbye, Nigel. 769 00:51:32,047 --> 00:51:34,255 - It was nice talking to you. - No, it wasn't. 770 00:51:34,466 --> 00:51:38,005 (Nigel) I hate to seem pushy, my fairest of the fair but... 771 00:51:38,220 --> 00:51:39,631 A word of advice, Nigel. 772 00:51:39,847 --> 00:51:41,804 If I had your skin problems, 773 00:51:42,016 --> 00:51:44,508 I'd stop bothering people, put a bag over my head, 774 00:51:44,727 --> 00:51:46,218 and go live under a bridge! 775 00:51:46,437 --> 00:51:47,177 Ouch! 776 00:51:49,398 --> 00:51:51,310 There's nothing wrong with my skin. 777 00:51:53,485 --> 00:51:55,317 That bitch. 778 00:51:57,865 --> 00:52:00,073 You know, some people. 779 00:52:01,827 --> 00:52:03,068 Where is he? 780 00:52:03,787 --> 00:52:05,744 Where is he? 781 00:52:05,956 --> 00:52:08,790 [intense music] 782 00:52:14,757 --> 00:52:16,623 Where is he? 783 00:52:17,593 --> 00:52:19,755 Whoever he sees first, he'll love with all his heart. 784 00:52:19,970 --> 00:52:21,552 What? For a day tops, right? 785 00:52:22,264 --> 00:52:23,630 He was too young for you anyway, you know. 786 00:52:23,849 --> 00:52:26,887 No, I do not know. Where is he? 787 00:52:32,816 --> 00:52:35,809 Hey, I know that guy. 788 00:52:41,867 --> 00:52:45,281 - Oh, the cable's out. - Oh, what cable? 789 00:52:45,871 --> 00:52:47,453 This is a mirror. 790 00:52:49,166 --> 00:52:50,998 So, how come we could... 791 00:52:51,210 --> 00:52:52,667 ...ever see him in it? 792 00:52:52,878 --> 00:52:55,165 That was magic, dammit. 793 00:52:55,673 --> 00:52:57,084 The power. 794 00:52:57,299 --> 00:52:59,837 Oh, so make it happen again, you know? 795 00:53:00,052 --> 00:53:03,921 I... can't make it happen again. I don't know how I did it. 796 00:53:04,139 --> 00:53:05,175 Oh. 797 00:53:05,599 --> 00:53:08,137 Maybe, you should let that thing out of it's box. 798 00:53:08,644 --> 00:53:11,057 Maybe, it's more powerful if you let it out of it's box. 799 00:53:11,271 --> 00:53:12,227 - The box. - The box. 800 00:53:12,439 --> 00:53:14,101 - Where is it? - The box? 801 00:53:14,316 --> 00:53:16,148 It's underneath the rug, where you left it. 802 00:53:16,360 --> 00:53:17,771 Go ahead. 803 00:53:24,993 --> 00:53:26,279 It's stuck. 804 00:53:29,998 --> 00:53:31,660 This is not my day. 805 00:53:32,876 --> 00:53:33,741 It's stuck? 806 00:53:33,961 --> 00:53:35,168 How could it be stuck? 807 00:53:36,380 --> 00:53:37,996 It's growing. 808 00:53:38,841 --> 00:53:41,299 How could it be growing? It's made out of lead. 809 00:53:42,386 --> 00:53:45,220 [intense music] 810 00:53:53,605 --> 00:53:54,516 Oh. 811 00:53:54,732 --> 00:53:56,098 Too bad, there's no sound. 812 00:53:57,276 --> 00:53:59,268 How come there's no sound? 813 00:54:00,362 --> 00:54:02,149 Get off the road, turkey! 814 00:54:03,323 --> 00:54:05,235 (male #1) Hey, dummy, you wanna die? 815 00:54:05,868 --> 00:54:07,279 (male #2) Smoking, stupid? 816 00:54:07,953 --> 00:54:09,239 (male #3) You wanna kill yourself? 817 00:54:09,455 --> 00:54:12,198 [cars honking] 818 00:54:14,501 --> 00:54:16,663 [footsteps] 819 00:54:19,840 --> 00:54:21,422 (female #1) She saw a lawyer, and now she's gonna file. 820 00:54:21,633 --> 00:54:24,876 I told her to take him for every cent, clean him out. 821 00:54:25,345 --> 00:54:27,302 - Thank you very much. - You're welcome. 822 00:54:27,514 --> 00:54:28,470 [people chattering] 823 00:54:28,682 --> 00:54:30,719 [music on radio] 824 00:54:32,227 --> 00:54:35,766 Here you go, everybody. Who wants onion rings? 825 00:54:35,981 --> 00:54:37,017 - Yeah, here. - Thanks. 826 00:54:37,232 --> 00:54:39,315 - Some French fries? - French fries are mine. 827 00:54:39,526 --> 00:54:41,688 Chicken for myself. Thank you. 828 00:54:41,904 --> 00:54:43,486 - Thanks. - Side order tomatoes? 829 00:54:43,697 --> 00:54:45,029 Thanks for inviting me, Lucy. 830 00:54:45,240 --> 00:54:46,572 I'm glad you could come, Jimmy. 831 00:54:46,784 --> 00:54:49,026 - You want a root beer? - Yeah, thanks. 832 00:54:50,329 --> 00:54:52,070 Oh, there's Linda. 833 00:54:54,666 --> 00:54:56,077 Hey, Linda! 834 00:54:56,627 --> 00:54:58,584 - Hi. - Oh, hello. 835 00:54:58,796 --> 00:55:00,128 That's Clark Kent's cousin? 836 00:55:00,714 --> 00:55:01,625 (male #4) Who's Clark Kent? 837 00:55:01,840 --> 00:55:02,580 (female #2) Is that Linda? 838 00:55:06,094 --> 00:55:07,460 - Guess what. - What? 839 00:55:07,679 --> 00:55:09,420 There's this all-night party tonight at Eddie's. 840 00:55:09,640 --> 00:55:11,051 He's the guy with the tattoo. 841 00:55:11,266 --> 00:55:12,632 His folks are out of town. 842 00:55:12,935 --> 00:55:15,928 And the guy with the bow tie, that's Jimmy. 843 00:55:16,688 --> 00:55:17,929 So, you wanna come? 844 00:55:18,148 --> 00:55:20,515 I don't know. I'm not signed out for an overnight. 845 00:55:20,734 --> 00:55:23,351 So what? Go back, sign in and climb out the window. 846 00:55:23,570 --> 00:55:25,527 Mrs. Murphy's drunk as a skunk by now. 847 00:55:25,864 --> 00:55:27,230 Totally on another planet. 848 00:55:27,449 --> 00:55:29,566 Oh, I don't know. It just doesn't seem right. 849 00:55:29,785 --> 00:55:31,572 But that's why it'll be fun. 850 00:55:31,787 --> 00:55:33,028 - Okay? - Okay. 851 00:55:33,831 --> 00:55:35,117 [honking] 852 00:55:35,332 --> 00:55:36,914 (male #5) Get off the road, buddy. 853 00:55:37,125 --> 00:55:38,206 Hey, stupid. 854 00:55:39,169 --> 00:55:40,535 Look at that dingleberry. 855 00:55:40,921 --> 00:55:42,412 What's a dingleberry? 856 00:55:42,631 --> 00:55:46,090 Hey, you, space cadet! Get out of the street! 857 00:55:47,886 --> 00:55:50,799 - What is wrong with him? - I don't know. 858 00:55:51,014 --> 00:55:52,425 He's probably on drugs. 859 00:55:52,641 --> 00:55:54,974 And he's gonna get creamed if he's not too careful. 860 00:55:55,185 --> 00:55:57,802 - Hi. Jimmy Olsen, photographer. - Oh, I-I'm Kara. 861 00:55:58,021 --> 00:55:59,182 - Who? - Who? 862 00:55:59,398 --> 00:56:00,479 Oh, I'm... 863 00:56:01,233 --> 00:56:02,394 ...concerned. 864 00:56:02,693 --> 00:56:04,525 Well, that if we don't do something. 865 00:56:04,736 --> 00:56:07,319 You go out there, try to help a guy like that and he's 866 00:56:07,573 --> 00:56:09,439 probably got a gun or a knife. 867 00:56:09,658 --> 00:56:10,774 It's not too safe. 868 00:56:10,993 --> 00:56:12,950 Hey, I'm starving. Let's eat. 869 00:56:13,287 --> 00:56:14,619 Come on, Linda. 870 00:56:19,167 --> 00:56:22,001 Power of shadow. 871 00:56:23,714 --> 00:56:28,254 (Selena) Bring him to me. 872 00:56:29,136 --> 00:56:31,219 [engine revving] 873 00:56:48,864 --> 00:56:51,732 [intense music] 874 00:57:01,585 --> 00:57:02,792 Whoa. 875 00:57:06,632 --> 00:57:09,090 Look at that. 876 00:57:14,723 --> 00:57:16,214 (male #6) Hey, get out. 877 00:57:21,521 --> 00:57:23,387 (male #7) Look out. Watch out. 878 00:57:31,198 --> 00:57:33,064 [crowd screaming] 879 00:57:33,992 --> 00:57:34,857 (male #8) My car! 880 00:57:41,583 --> 00:57:44,451 [music continues] 881 00:58:12,489 --> 00:58:14,822 [music continues] 882 00:58:32,175 --> 00:58:35,043 [music continues] 883 00:58:42,269 --> 00:58:43,976 You've never seen a tattoo before, Linda? 884 00:58:44,187 --> 00:58:45,849 - Look! - What's that? 885 00:58:46,064 --> 00:58:47,646 There's somebody hanging out of it. 886 00:58:47,858 --> 00:58:49,520 Doesn't look like there's anybody driving. 887 00:58:50,736 --> 00:58:53,274 Oh, my God. It's a runaway. 888 00:58:58,201 --> 00:59:00,113 - Somebody's gotta do something. - Hey, what's she doing? 889 00:59:00,328 --> 00:59:02,285 Lucy, be careful. Lucy! 890 00:59:03,415 --> 00:59:05,372 - Come on. - Lucy! 891 00:59:09,546 --> 00:59:12,414 [intense music] 892 00:59:25,562 --> 00:59:28,430 [music continues] 893 00:59:39,493 --> 00:59:40,950 God, there's the pump? 894 01:00:04,059 --> 01:00:05,846 [screaming] 895 01:00:11,942 --> 01:00:13,649 (female #3) She's still in there. 896 01:00:19,574 --> 01:00:22,783 - Oh, excuse me. I'm in a rush. - I know the feeling. 897 01:00:28,500 --> 01:00:29,832 Are you okay? 898 01:00:30,043 --> 01:00:32,626 (male #9) It's gasoline! It's gasoline! 899 01:00:37,759 --> 01:00:40,672 [intense music] 900 01:00:55,777 --> 01:00:58,645 [music continues] 901 01:01:14,254 --> 01:01:16,120 - Hey, look at that. - What? 902 01:01:22,095 --> 01:01:24,963 [music continues] 903 01:01:32,856 --> 01:01:35,724 [music continues] 904 01:01:48,663 --> 01:01:50,029 A storm dragon? 905 01:01:51,666 --> 01:01:54,079 A Supergirl. 906 01:02:04,679 --> 01:02:07,638 [intense music] 907 01:02:18,860 --> 01:02:21,773 [music continues] 908 01:02:43,969 --> 01:02:45,631 Oh, my God! 909 01:02:49,307 --> 01:02:52,846 Don't. Don't look at her. 910 01:02:59,526 --> 01:03:01,017 You're gonna be alright. 911 01:03:01,236 --> 01:03:03,319 There's no broken bones. 912 01:03:06,574 --> 01:03:09,442 [ambient music] 913 01:03:09,995 --> 01:03:11,031 I love you. 914 01:03:13,206 --> 01:03:14,413 What did he say? 915 01:03:15,166 --> 01:03:16,247 What did he say? 916 01:03:16,793 --> 01:03:18,534 Looked like "I love you", to me. 917 01:03:18,753 --> 01:03:21,587 No! No! 918 01:03:22,507 --> 01:03:23,873 You love me? 919 01:03:25,844 --> 01:03:27,506 With all my heart, forever. 920 01:03:28,346 --> 01:03:29,882 A bird of free and careless wing 921 01:03:30,098 --> 01:03:32,055 was I through many a smiling spring. 922 01:03:32,434 --> 01:03:33,800 The cold repulse, the look askance. 923 01:03:34,019 --> 01:03:36,762 The lightning of love's angry glance, stay. 924 01:03:37,981 --> 01:03:39,847 Let me behold you. 925 01:03:54,873 --> 01:03:56,785 I-I have to go. 926 01:04:00,295 --> 01:04:02,127 Oh, I-I have to go. 927 01:04:05,133 --> 01:04:06,340 (police) Everything's under control. 928 01:04:06,551 --> 01:04:07,712 Lucy! 929 01:04:07,927 --> 01:04:10,044 (police) Just go on, back to your homes. 930 01:04:10,263 --> 01:04:11,049 Lucy. 931 01:04:12,015 --> 01:04:13,347 - Oh. - Thank God. 932 01:04:15,810 --> 01:04:18,143 - You alright? - I think so. 933 01:04:18,563 --> 01:04:19,599 I hit my head. 934 01:04:20,357 --> 01:04:21,689 Nigel must know her. 935 01:04:22,192 --> 01:04:25,151 She must be one of his students. He must have put her up to it. 936 01:04:25,362 --> 01:04:27,604 No. I don't think that at all. 937 01:04:27,822 --> 01:04:29,984 Oh, she just happened to be in the wrong place 938 01:04:30,200 --> 01:04:31,941 at the wrong time, right? 939 01:04:32,160 --> 01:04:35,528 Materializing in a bulldozer, huh? 940 01:04:35,747 --> 01:04:36,908 She's a wimpy little thing. 941 01:04:37,165 --> 01:04:38,997 I don't know why you care what she does, anyway. 942 01:04:39,209 --> 01:04:42,668 Because nobody gets in my way. 943 01:04:42,962 --> 01:04:44,169 Why don't you just leave this poor kid alone 944 01:04:44,381 --> 01:04:46,293 and worry about the other one that flies? 945 01:04:46,758 --> 01:04:50,251 I worry about everything. It's my job. Stand back. 946 01:04:50,470 --> 01:04:54,054 Oh, come on now. She's just a teenager. 947 01:04:54,265 --> 01:04:58,805 What good is a sword if it's not unleashed? 948 01:04:59,020 --> 01:05:01,512 But she's a total zero. You don't even know her name. 949 01:05:01,731 --> 01:05:05,224 The naming of names is not necessary. 950 01:05:05,693 --> 01:05:08,527 Let us concentrate on her face. 951 01:05:08,780 --> 01:05:12,023 And my Shadow will do the rest. 952 01:05:12,575 --> 01:05:13,611 Your what? 953 01:05:14,202 --> 01:05:15,943 Power of Shadow... 954 01:05:16,663 --> 01:05:18,700 ...take shape. 955 01:05:19,833 --> 01:05:23,247 Look like a vicious dark star. 956 01:05:23,962 --> 01:05:27,672 Seek out, that wretched young creature. 957 01:05:27,882 --> 01:05:31,216 And destroy her wherever she... 958 01:05:33,930 --> 01:05:34,920 ...are. 959 01:05:35,265 --> 01:05:36,676 Oh, God. That's awful. 960 01:05:36,891 --> 01:05:38,348 That's never gonna work. 961 01:05:38,977 --> 01:05:41,014 [high-pitch beeping] 962 01:05:51,614 --> 01:05:52,900 [screaming] 963 01:05:56,119 --> 01:05:57,906 [screaming] 964 01:05:58,121 --> 01:05:59,157 Oh, my God! 965 01:05:59,372 --> 01:06:00,533 [wind howling] 966 01:06:00,748 --> 01:06:01,989 I'm scared. 967 01:06:02,208 --> 01:06:04,120 [screaming] 968 01:06:07,547 --> 01:06:09,504 [monster growling] 969 01:06:27,692 --> 01:06:29,058 Next time... 970 01:06:30,695 --> 01:06:32,607 ...remind me to do this outside. 971 01:06:34,032 --> 01:06:36,399 [melodramatic music] 972 01:06:45,418 --> 01:06:47,660 [dramatic music] 973 01:06:47,879 --> 01:06:49,245 [lightning sputtering] 974 01:06:51,966 --> 01:06:53,298 [lightning sputtering] 975 01:06:53,510 --> 01:06:55,126 [wind howling] 976 01:06:57,305 --> 01:06:59,217 [music intensifies] 977 01:07:05,939 --> 01:07:08,852 [melodramatic music] 978 01:07:15,323 --> 01:07:17,064 [dramatic music] 979 01:07:20,995 --> 01:07:22,907 [music continues] 980 01:07:52,860 --> 01:07:53,976 [smacking lips] 981 01:08:08,960 --> 01:08:11,828 [thunder rumbling] 982 01:08:23,933 --> 01:08:26,767 [wind howling] 983 01:08:26,978 --> 01:08:28,970 [tree branches creaking] 984 01:08:34,402 --> 01:08:36,394 [glass shattering] 985 01:08:36,613 --> 01:08:38,479 [dramatic music] 986 01:08:40,992 --> 01:08:43,860 [music continues] 987 01:08:57,550 --> 01:08:59,257 [creaking] 988 01:09:16,152 --> 01:09:19,361 Leave this place and do no harm. 989 01:09:19,656 --> 01:09:21,022 [Bianca gasps] 990 01:09:21,240 --> 01:09:23,152 There she is again. 991 01:09:25,078 --> 01:09:26,068 What did she say? 992 01:09:26,913 --> 01:09:28,324 No, this is not possible. 993 01:09:28,539 --> 01:09:30,906 This is not right. 994 01:09:31,125 --> 01:09:32,491 Where's the wimp? 995 01:09:33,127 --> 01:09:34,083 Ah! 996 01:09:35,338 --> 01:09:36,454 Argh! 997 01:09:45,932 --> 01:09:47,013 Argh! 998 01:09:48,685 --> 01:09:50,597 I think he can take care of her. 999 01:09:50,812 --> 01:09:51,677 Ah! 1000 01:09:53,064 --> 01:09:54,396 Argh! 1001 01:10:02,740 --> 01:10:05,653 [dramatic music] 1002 01:10:13,793 --> 01:10:16,080 See? What did I tell you? 1003 01:10:16,963 --> 01:10:18,545 She quit, right? 1004 01:10:18,756 --> 01:10:19,587 Wrong. 1005 01:10:28,474 --> 01:10:31,342 [music continues] 1006 01:10:48,202 --> 01:10:51,115 [music continues] 1007 01:11:01,966 --> 01:11:04,208 [monster roaring] 1008 01:11:12,018 --> 01:11:13,554 [roaring continues] 1009 01:11:14,896 --> 01:11:17,479 [music soothes] 1010 01:11:25,573 --> 01:11:27,405 Every time! 1011 01:11:27,617 --> 01:11:29,483 Every time! 1012 01:11:29,702 --> 01:11:32,661 Send a man to do a woman's job and that's what you get. 1013 01:11:33,498 --> 01:11:37,082 Damn her eyes. Who is she? 1014 01:11:37,293 --> 01:11:40,331 - Are you asking me? - I'm telling you. 1015 01:11:41,047 --> 01:11:42,254 Find out! 1016 01:11:42,465 --> 01:11:46,300 Well, sure. But, you know, I think I recognize the costume. 1017 01:11:51,599 --> 01:11:53,340 (female on TV) Leave him alone. Let him. 1018 01:11:53,559 --> 01:11:55,300 Where have you been? 1019 01:11:55,520 --> 01:11:57,182 - Outside... - Look at you. 1020 01:11:58,022 --> 01:11:59,388 Look at those clothes. 1021 01:11:59,607 --> 01:12:00,939 Oh, I'll go change. I-I'm sorry. 1022 01:12:01,150 --> 01:12:04,439 And you'll put on your proper school uniform. 1023 01:12:04,654 --> 01:12:07,146 And get out of that ridiculous costume. 1024 01:12:07,365 --> 01:12:08,321 Yes, ma'am. 1025 01:12:08,533 --> 01:12:10,616 - And cover your legs. - Yes, ma'am. 1026 01:12:11,327 --> 01:12:13,660 Don't you "yes, ma'am" me. 1027 01:12:13,871 --> 01:12:15,112 No, ma'am. 1028 01:12:17,792 --> 01:12:19,658 I think you're blowing this thing out of proportion 1029 01:12:19,877 --> 01:12:20,867 if you want my opinion. 1030 01:12:21,128 --> 01:12:24,462 Oh, no. This box is definitely getting bigger... 1031 01:12:25,800 --> 01:12:26,881 ...and uglier. 1032 01:12:27,093 --> 01:12:29,005 All I'm saying is you can't go nuts 1033 01:12:29,220 --> 01:12:31,883 over a landscape guy and a teenager in a blue suit. 1034 01:12:32,098 --> 01:12:33,509 She flies. 1035 01:12:34,350 --> 01:12:36,262 Can you get that through your thick skull 1036 01:12:36,477 --> 01:12:38,969 and into your tiny brain, Bianca? 1037 01:12:39,188 --> 01:12:41,601 The girl can fly. 1038 01:12:44,193 --> 01:12:46,401 [bell tolling] 1039 01:12:58,916 --> 01:13:00,077 Okay. 1040 01:13:00,459 --> 01:13:01,540 Now. 1041 01:13:01,961 --> 01:13:04,499 Let's get serious. 1042 01:13:05,548 --> 01:13:08,291 Come to mama. 1043 01:13:10,136 --> 01:13:11,718 - Oh. - Oh. 1044 01:13:14,765 --> 01:13:16,006 Oh. 1045 01:13:16,225 --> 01:13:17,136 Whoa. 1046 01:13:17,351 --> 01:13:19,343 [beeping] 1047 01:13:34,201 --> 01:13:37,569 - Selena, cut it out. - I'm not doing it. 1048 01:13:39,248 --> 01:13:41,080 [beeping continues] 1049 01:13:41,292 --> 01:13:43,124 [distant barking] 1050 01:13:50,217 --> 01:13:52,709 [beeping continues] 1051 01:13:55,806 --> 01:13:57,718 [dramatic music] 1052 01:14:06,984 --> 01:14:08,941 I think we're venturing where 1053 01:14:09,278 --> 01:14:12,112 you know, fools rush in and angels fear to tread. 1054 01:14:12,448 --> 01:14:15,441 I'm no angel. 1055 01:14:20,539 --> 01:14:22,451 [beeping continues] 1056 01:14:26,128 --> 01:14:27,994 [music continues] 1057 01:14:30,591 --> 01:14:32,457 [gate creaking] 1058 01:14:43,104 --> 01:14:45,016 [music continues] 1059 01:14:47,733 --> 01:14:49,599 [music intensifies] 1060 01:14:58,911 --> 01:15:00,777 [music continues] 1061 01:15:04,792 --> 01:15:06,203 It's the wimp again. 1062 01:15:07,128 --> 01:15:09,211 And she's trespassing. 1063 01:15:17,013 --> 01:15:18,049 [footstep] 1064 01:15:27,732 --> 01:15:29,098 Hello. 1065 01:15:29,316 --> 01:15:31,649 Oh, no. Not now. 1066 01:15:31,861 --> 01:15:34,023 'Tis only but me, my love. 1067 01:15:34,238 --> 01:15:35,979 Please, you'll let everyone know. 1068 01:15:36,198 --> 01:15:37,530 What? That I love you? 1069 01:15:37,742 --> 01:15:39,278 I'd shout it from the highest hill. 1070 01:15:39,493 --> 01:15:41,109 [shushing] Please don't. 1071 01:15:41,328 --> 01:15:44,071 I know you think me the fool, at least tell me your name. 1072 01:15:44,331 --> 01:15:45,663 Linda. Linda Lee. 1073 01:15:46,167 --> 01:15:47,078 Linda. 1074 01:15:47,835 --> 01:15:49,326 Lovely Linda Lee. 1075 01:15:50,337 --> 01:15:52,454 These roses pale beside thee. 1076 01:15:54,675 --> 01:15:55,335 Oh. 1077 01:15:56,886 --> 01:15:57,751 Well, thank you, but I'm... 1078 01:15:57,970 --> 01:16:00,303 And sweet chocolates for my sweet Linda. 1079 01:16:01,932 --> 01:16:03,013 Hm. 1080 01:16:04,477 --> 01:16:05,558 [sniffing] 1081 01:16:06,937 --> 01:16:08,849 [grunting] 1082 01:16:10,608 --> 01:16:12,224 [grunting] 1083 01:16:12,526 --> 01:16:13,482 What are you doing? 1084 01:16:16,030 --> 01:16:17,146 Please? 1085 01:16:19,283 --> 01:16:20,364 Oh, no, I... 1086 01:16:20,576 --> 01:16:21,407 Please. 1087 01:16:21,869 --> 01:16:23,531 Well, alright. But just for a minute. 1088 01:16:37,676 --> 01:16:39,212 You hate me, don't you? 1089 01:16:40,304 --> 01:16:42,762 Hate you? I don't even know you. 1090 01:16:42,973 --> 01:16:44,259 I don't even know your name. 1091 01:16:45,142 --> 01:16:46,132 Ethan. 1092 01:16:46,894 --> 01:16:50,604 Say my name aloud but once and I shall die the happy fool. 1093 01:16:50,815 --> 01:16:52,056 - Look, Ethan... - Huh! 1094 01:16:55,319 --> 01:16:56,605 Ethan. 1095 01:16:58,489 --> 01:16:59,400 Ethan. 1096 01:17:01,700 --> 01:17:03,612 Your soft caress did at once renew 1097 01:17:03,828 --> 01:17:05,444 the beating of this broken heart. 1098 01:17:06,455 --> 01:17:07,912 Are you crazy? 1099 01:17:11,252 --> 01:17:12,368 Marry me? 1100 01:17:12,586 --> 01:17:15,420 [melancholic music] 1101 01:17:23,597 --> 01:17:24,713 Marry you? 1102 01:17:25,724 --> 01:17:27,841 - I don't... - Don't say it. Don't, please. 1103 01:17:28,060 --> 01:17:28,846 I know. 1104 01:17:29,395 --> 01:17:30,181 What? 1105 01:17:31,647 --> 01:17:32,933 We're from different worlds. 1106 01:17:33,315 --> 01:17:36,433 - You mean, you know where I'm... - Just give me a chance, Linda. 1107 01:17:36,944 --> 01:17:39,186 Love makes everything possible. 1108 01:17:39,864 --> 01:17:43,448 A poor uneducated gardener can indeed worship a rich debutante 1109 01:17:43,659 --> 01:17:45,446 and make her happy if she'd just... 1110 01:17:45,661 --> 01:17:47,118 Oh, Ethan. 1111 01:17:47,830 --> 01:17:49,446 I'm not rich. I'm just... 1112 01:17:49,665 --> 01:17:51,907 Well, then I'll support us both. 1113 01:17:53,460 --> 01:17:55,497 You're nuts, you know that? 1114 01:17:55,713 --> 01:17:58,751 You're so sweet, but you're out of your mind. 1115 01:18:00,718 --> 01:18:01,879 Over you. 1116 01:18:03,554 --> 01:18:06,467 [music continues] 1117 01:18:06,682 --> 01:18:07,843 [lights sputtering] 1118 01:18:10,060 --> 01:18:12,894 What a touching scene. 1119 01:18:21,655 --> 01:18:23,988 [intense music] 1120 01:18:32,791 --> 01:18:35,659 [music continues] 1121 01:18:43,010 --> 01:18:45,718 Round and round they go. 1122 01:18:46,722 --> 01:18:49,055 Where they stop. 1123 01:18:59,777 --> 01:19:02,645 Boy, you're really getting the hang of this. 1124 01:19:04,365 --> 01:19:05,606 Oh. 1125 01:19:08,786 --> 01:19:10,118 [groaning] 1126 01:19:11,080 --> 01:19:12,616 Where is she? 1127 01:19:14,959 --> 01:19:16,325 [gasps] 1128 01:19:16,543 --> 01:19:18,034 Jesus. 1129 01:19:19,046 --> 01:19:20,503 Who are you? 1130 01:19:21,340 --> 01:19:23,377 I am Selena. 1131 01:19:24,218 --> 01:19:26,050 Diadanus of Catania. 1132 01:19:26,262 --> 01:19:30,176 Priestess of Sechnid. I am the ultimate Siren of Endor 1133 01:19:30,391 --> 01:19:36,183 and you, little lady, are trespassing on private property. 1134 01:19:36,772 --> 01:19:38,104 She means him. 1135 01:19:38,732 --> 01:19:40,815 I am Kara of Argo City. 1136 01:19:41,026 --> 01:19:42,938 Daughter of Alura and Zor-El. 1137 01:19:43,696 --> 01:19:46,029 And I don't scare easily. 1138 01:19:46,240 --> 01:19:47,196 No? 1139 01:19:47,866 --> 01:19:48,822 No. 1140 01:19:49,743 --> 01:19:51,075 Try... 1141 01:19:52,621 --> 01:19:53,782 ...this. 1142 01:19:57,668 --> 01:19:58,579 [grunts] 1143 01:20:11,307 --> 01:20:14,846 This lady is improving by leaps and bounds, I gotta tell you. 1144 01:20:22,609 --> 01:20:25,477 [dramatic music] 1145 01:20:41,712 --> 01:20:44,580 [music continues] 1146 01:20:50,804 --> 01:20:53,717 [dramatic music] 1147 01:21:00,397 --> 01:21:01,433 [gasps] 1148 01:21:03,859 --> 01:21:06,818 [music continues] 1149 01:21:30,552 --> 01:21:31,713 [music continues] 1150 01:21:33,472 --> 01:21:34,963 [sighs] 1151 01:21:35,182 --> 01:21:36,423 [gasps] 1152 01:21:38,060 --> 01:21:39,517 You okay? 1153 01:21:40,270 --> 01:21:41,386 No. 1154 01:21:43,482 --> 01:21:46,020 You want a hacksaw or somethin'? 1155 01:21:46,527 --> 01:21:48,564 [chanting a spell] 1156 01:21:50,447 --> 01:21:53,064 [metal rods creaking] 1157 01:21:58,497 --> 01:22:02,582 Now I am really upset. 1158 01:22:07,840 --> 01:22:10,708 [pleasant music] 1159 01:22:26,483 --> 01:22:29,351 [music continues] 1160 01:22:50,966 --> 01:22:52,207 What's going on? 1161 01:22:53,760 --> 01:22:54,546 Oh. 1162 01:22:55,304 --> 01:22:56,545 Put me down. 1163 01:23:05,689 --> 01:23:07,430 - Where am I? - You're safe. 1164 01:23:07,649 --> 01:23:09,686 Safe? Where's Linda? 1165 01:23:09,902 --> 01:23:11,518 Put me down. 1166 01:23:16,825 --> 01:23:18,737 - Where's my Linda? - Take it easy. 1167 01:23:18,952 --> 01:23:20,784 [whizzing] 1168 01:23:26,668 --> 01:23:27,579 Ethan. 1169 01:23:27,794 --> 01:23:29,751 Ha-ha. Very clever. 1170 01:23:30,130 --> 01:23:32,338 That ought to keep her out of your hair for a few hours. 1171 01:23:32,674 --> 01:23:35,291 Clever? A cheap trick. 1172 01:23:39,431 --> 01:23:41,548 Power of Shadow. 1173 01:23:41,767 --> 01:23:45,351 Bring him to me. 1174 01:23:51,276 --> 01:23:56,021 Bring him... to me. 1175 01:23:58,784 --> 01:23:59,695 Ugh! 1176 01:23:59,910 --> 01:24:00,946 Didn't work, huh? 1177 01:24:01,161 --> 01:24:02,493 Maybe they're too far away. 1178 01:24:02,704 --> 01:24:05,538 I can make the sky rain coconuts with pinpoint accuracy. 1179 01:24:05,749 --> 01:24:09,538 But I still can't control men's minds. 1180 01:24:10,379 --> 01:24:11,995 Not with her around. 1181 01:24:12,214 --> 01:24:13,250 So maybe... 1182 01:24:13,465 --> 01:24:15,457 Now, don't go through the roof. 1183 01:24:15,676 --> 01:24:17,292 But maybe we ought to back down 1184 01:24:17,511 --> 01:24:20,299 and give old you-know-who a call. 1185 01:24:20,973 --> 01:24:22,305 You-know-who. 1186 01:24:22,516 --> 01:24:24,178 - Spit it out. - Nigel. 1187 01:24:24,393 --> 01:24:25,975 I shall pretend you didn't say that. 1188 01:24:26,186 --> 01:24:27,347 But I did. 1189 01:24:27,563 --> 01:24:29,099 All I'm thinking and forgive me 1190 01:24:29,314 --> 01:24:31,271 for thinking out of turn here... 1191 01:24:31,733 --> 01:24:33,690 ...is that he's been around. 1192 01:24:34,570 --> 01:24:36,311 He knows things we don't. 1193 01:24:36,863 --> 01:24:38,980 Plus, the way you wrap him around your little finger 1194 01:24:39,199 --> 01:24:40,986 I'm always amazed. 1195 01:24:48,041 --> 01:24:50,909 [melodic music] 1196 01:25:15,777 --> 01:25:18,645 [music continues] 1197 01:25:20,782 --> 01:25:22,318 What's in it for me? 1198 01:25:23,410 --> 01:25:24,446 Me. 1199 01:25:24,661 --> 01:25:25,902 Ah-ha. 1200 01:25:26,204 --> 01:25:29,117 My dear Nigel, the way to a woman's heart is through 1201 01:25:29,333 --> 01:25:31,416 the elimination of her rivals. 1202 01:25:31,752 --> 01:25:32,993 Murder? Are you proposing that... 1203 01:25:33,211 --> 01:25:36,454 Oh, certainly not. Leave that to me. 1204 01:25:36,673 --> 01:25:39,882 You deliver the goods. Her. 1205 01:25:40,218 --> 01:25:41,629 Her? How? 1206 01:25:42,346 --> 01:25:43,757 By getting me... 1207 01:25:43,972 --> 01:25:45,338 ...him. 1208 01:25:45,974 --> 01:25:48,182 - She'll follow. - Well, I don't. 1209 01:25:48,977 --> 01:25:51,185 - Follow any of this, I mean... - Put that down. 1210 01:25:54,608 --> 01:25:56,565 Nigel, I want one thing. 1211 01:25:57,027 --> 01:25:59,485 Time to master my new toy. 1212 01:25:59,696 --> 01:26:02,234 (Nigel) So, we can rule the world? 1213 01:26:02,741 --> 01:26:04,573 And you want him here? 1214 01:26:04,785 --> 01:26:06,276 Johnny Appleseed in your living room? 1215 01:26:06,495 --> 01:26:08,452 Yes. In the flesh. 1216 01:26:08,664 --> 01:26:10,030 So, she'll follow? 1217 01:26:10,415 --> 01:26:13,078 - No other reason? - None. 1218 01:26:13,543 --> 01:26:15,580 You're sure of that? 1219 01:26:16,880 --> 01:26:20,840 Whoops, I'm sorry. The little spider got out. 1220 01:26:21,510 --> 01:26:22,717 What? 1221 01:26:24,846 --> 01:26:26,212 Where am I? 1222 01:26:28,141 --> 01:26:30,679 - Who are you? - Kara. 1223 01:26:31,269 --> 01:26:32,180 Kara? 1224 01:26:34,564 --> 01:26:35,645 What happened? 1225 01:26:35,857 --> 01:26:38,019 You got hit on the head by a coconut. 1226 01:26:38,694 --> 01:26:40,276 - Huh? - Hm. 1227 01:26:41,029 --> 01:26:42,440 What's with the Halloween costume? 1228 01:26:44,449 --> 01:26:47,442 This is not a costume. These are my clothes. 1229 01:26:47,744 --> 01:26:48,734 What do you mean? 1230 01:26:48,995 --> 01:26:50,987 Look, I-I have to go now. 1231 01:26:51,206 --> 01:26:53,448 I'll come back for you later. I've just gotta get back to 1232 01:26:53,709 --> 01:26:54,745 the amusement park. 1233 01:26:54,960 --> 01:26:57,077 Amusement park? Linda! 1234 01:26:59,131 --> 01:27:01,214 I gotta find Linda, she was in trouble. 1235 01:27:01,925 --> 01:27:05,168 Well, Linda's alright. She can take care of herself. 1236 01:27:05,387 --> 01:27:06,548 No, no. She can't. Something's wrong. 1237 01:27:06,763 --> 01:27:08,629 She's in big trouble and I love her. 1238 01:27:09,599 --> 01:27:11,010 I love her. 1239 01:27:12,853 --> 01:27:14,469 Yeah, I do love her. 1240 01:27:17,649 --> 01:27:19,356 I have to go, Ethan. Goodbye. 1241 01:27:19,818 --> 01:27:21,150 Yes, so do I. 1242 01:27:22,487 --> 01:27:23,853 Hey! 1243 01:27:28,994 --> 01:27:31,156 I told you Linda can take care of herself. 1244 01:27:31,371 --> 01:27:34,409 - You just flew over my head. - I'll take care of everything. 1245 01:27:34,624 --> 01:27:37,287 I said you just flew over my head. True or false? 1246 01:27:38,462 --> 01:27:39,418 True. 1247 01:27:40,881 --> 01:27:42,247 Like Superman. 1248 01:27:42,632 --> 01:27:43,793 He's my cousin. 1249 01:27:44,593 --> 01:27:46,880 - He's your cousin? - Yes. 1250 01:27:47,137 --> 01:27:48,799 I shouldn't be telling you this though... 1251 01:27:49,014 --> 01:27:51,097 Wait one minute. I mean you can do the whole number, leap tall 1252 01:27:51,308 --> 01:27:53,516 buildings with a single bound? And look right through things? 1253 01:27:53,727 --> 01:27:56,014 - Yes - Bend steel bars? 1254 01:27:56,563 --> 01:27:58,680 - Yes. - Whoa! 1255 01:28:00,609 --> 01:28:02,817 - Oh, Selena. I have to go. - Wait a minute. 1256 01:28:03,028 --> 01:28:04,269 - Selena has the Omegahedron. - Please take me with you. 1257 01:28:04,488 --> 01:28:05,979 I have to find Linda. 1258 01:28:06,698 --> 01:28:08,155 [intense music] 1259 01:28:08,366 --> 01:28:09,447 [Bianca gasping] 1260 01:28:09,659 --> 01:28:10,775 What is it? 1261 01:28:11,036 --> 01:28:12,447 The Burundi Wand. 1262 01:28:12,829 --> 01:28:15,788 Pure, unadulterated evil. 1263 01:28:16,958 --> 01:28:18,244 Ready? 1264 01:28:24,549 --> 01:28:26,541 [beeping] 1265 01:28:35,352 --> 01:28:38,220 [dramatic music] 1266 01:28:47,197 --> 01:28:48,654 But how can you love her? 1267 01:28:48,865 --> 01:28:51,152 - You don't even know her. - Oh, yeah, I do. 1268 01:28:51,993 --> 01:28:53,450 And she's in trouble, then I got no business 1269 01:28:53,662 --> 01:28:55,528 standing here, talking with you. 1270 01:28:56,122 --> 01:28:57,784 Even if you are what you say you are. 1271 01:28:58,041 --> 01:29:00,249 Linda is not in trouble. 1272 01:29:00,627 --> 01:29:03,540 Look, uh, don't make me get rough, okay? 1273 01:29:03,755 --> 01:29:05,917 You wouldn't stand a chance. 1274 01:29:06,466 --> 01:29:08,048 Please trust me. 1275 01:29:08,718 --> 01:29:10,425 Linda is alright. 1276 01:29:11,763 --> 01:29:13,049 How do you know? 1277 01:29:13,849 --> 01:29:15,260 I just... 1278 01:29:16,726 --> 01:29:17,807 ...know. 1279 01:29:20,605 --> 01:29:23,518 [melodic music] 1280 01:29:29,990 --> 01:29:31,401 Linda. 1281 01:29:41,793 --> 01:29:43,455 (Bianca) Oh, my God. 1282 01:29:44,129 --> 01:29:45,415 How did you do that? 1283 01:29:50,927 --> 01:29:51,963 Ethan. 1284 01:29:54,764 --> 01:29:55,800 Ethan! 1285 01:29:56,766 --> 01:29:59,258 [dramatic music] 1286 01:29:59,477 --> 01:30:03,016 Nigel, you are wonderful. 1287 01:30:03,690 --> 01:30:06,103 Pure genius. 1288 01:30:07,485 --> 01:30:09,101 You deserve... 1289 01:30:09,738 --> 01:30:10,979 ...me. 1290 01:30:34,346 --> 01:30:36,212 And something else. 1291 01:30:42,312 --> 01:30:46,147 Now, let's get out of this dump. 1292 01:30:48,026 --> 01:30:49,688 (male #1) Did you see this thing? Look at this! 1293 01:30:50,362 --> 01:30:52,149 Hey, what's the matter? Catchin' flies? 1294 01:30:52,364 --> 01:30:54,071 Lucy, look. 1295 01:30:56,701 --> 01:30:58,533 (male #2) One minute nothing. The next minute this. 1296 01:30:58,870 --> 01:31:00,202 (Lucy) What is it? 1297 01:31:02,082 --> 01:31:04,199 (Jimmy) It's a mountain, Lucy. Isn't it? 1298 01:31:04,417 --> 01:31:06,033 Tell me I'm not seeing things. 1299 01:31:06,252 --> 01:31:07,333 (Lucy) How did it get there, Jimmy? 1300 01:31:07,545 --> 01:31:09,207 (Jimmy) I don't know. It just appeared. 1301 01:31:09,464 --> 01:31:11,376 (Lucy) How can a mountain just appear? 1302 01:31:11,967 --> 01:31:13,924 Hey, there's something on the top. 1303 01:31:14,678 --> 01:31:16,385 (Jimmy) Looks like a castle. 1304 01:31:16,596 --> 01:31:18,258 (Lucy) Looks more like a fortress. 1305 01:31:18,473 --> 01:31:21,341 [dramatic music] 1306 01:31:29,859 --> 01:31:32,727 [music continues] 1307 01:32:07,397 --> 01:32:08,353 Ethan? 1308 01:32:15,739 --> 01:32:16,729 Ethan. 1309 01:32:29,002 --> 01:32:30,914 [chains rattling] 1310 01:32:39,471 --> 01:32:41,383 [dramatic music] 1311 01:32:48,980 --> 01:32:50,187 (Linda) Ethan! 1312 01:32:50,899 --> 01:32:52,140 Ah. 1313 01:33:17,717 --> 01:33:20,551 Enjoy your prison, Supergirl... 1314 01:33:21,721 --> 01:33:25,260 ...forever and ever. 1315 01:33:28,853 --> 01:33:30,765 No, Ethan! 1316 01:33:31,064 --> 01:33:32,726 Don't do it! 1317 01:33:33,358 --> 01:33:34,565 Ethan! 1318 01:33:35,777 --> 01:33:37,814 [laughing] 1319 01:33:42,325 --> 01:33:44,942 [laughing continues] 1320 01:33:47,956 --> 01:33:50,824 [intense music] 1321 01:34:03,555 --> 01:34:06,423 [music continues] 1322 01:34:09,269 --> 01:34:11,181 [glass shattering] 1323 01:34:21,364 --> 01:34:24,232 [wind howling] 1324 01:34:34,627 --> 01:34:35,663 [groans] 1325 01:35:05,200 --> 01:35:06,987 Where am I? 1326 01:35:07,327 --> 01:35:09,785 [echoing] 1327 01:35:13,917 --> 01:35:16,785 [wind howling] 1328 01:35:20,965 --> 01:35:23,878 [dramatic music] 1329 01:35:54,832 --> 01:35:57,700 [music continues] 1330 01:35:59,963 --> 01:36:02,831 [dramatic music] 1331 01:36:11,391 --> 01:36:13,303 [grunting] 1332 01:36:28,032 --> 01:36:30,024 (male #3) You can't arrest me without a warrant. 1333 01:36:31,369 --> 01:36:32,780 I'm calling my lawyer. 1334 01:36:39,836 --> 01:36:41,293 [intense music] 1335 01:36:41,504 --> 01:36:42,335 (Selena) Slow down. 1336 01:36:42,547 --> 01:36:44,083 (Lucy) We want Selena out. 1337 01:36:45,758 --> 01:36:47,750 Smile, lunkhead. You're not a gardener anymore. 1338 01:36:47,969 --> 01:36:49,676 You're Prince Ethan, now. 1339 01:36:49,929 --> 01:36:51,886 Are we gonna stand up to her or not? 1340 01:36:52,098 --> 01:36:53,009 (crowd) Yes. 1341 01:36:53,224 --> 01:36:54,340 Selena must go! 1342 01:36:54,559 --> 01:36:56,175 Who's this little twerpette? 1343 01:36:56,394 --> 01:36:58,056 She's someone who believes in freedom. 1344 01:36:58,313 --> 01:37:00,054 Lucy, it's not a good time to express yourself. 1345 01:37:00,315 --> 01:37:02,102 (Lucy) I don't know, who you are. 1346 01:37:02,317 --> 01:37:03,899 Or what evil force you represent. 1347 01:37:04,110 --> 01:37:07,228 But if you think you can get rid of anybody who stands up to you. 1348 01:37:07,447 --> 01:37:10,281 Just make them disappear. Like my friend Linda. 1349 01:37:10,950 --> 01:37:11,861 Who? 1350 01:37:12,076 --> 01:37:13,112 Linda, my roommate. 1351 01:37:13,328 --> 01:37:15,365 She disappeared the day that mountain showed up. 1352 01:37:17,707 --> 01:37:19,573 [together] The wimp. 1353 01:37:21,294 --> 01:37:22,876 Seize them! 1354 01:37:23,338 --> 01:37:25,170 [indistinct yelling] 1355 01:37:25,548 --> 01:37:26,755 (Jimmy) Leave her alone! 1356 01:37:26,966 --> 01:37:28,127 (Selena) Drive off. 1357 01:37:28,384 --> 01:37:29,875 (Jimmy) Leave her alone. 1358 01:37:30,219 --> 01:37:32,051 Nobody messes around with Jimmy Olsen! 1359 01:37:32,263 --> 01:37:34,880 Now, let go of me. I'm with the press! 1360 01:37:35,683 --> 01:37:38,517 [dramatic music] 1361 01:37:50,865 --> 01:37:53,778 [dramatic music] 1362 01:38:05,755 --> 01:38:07,712 [music continues] 1363 01:38:10,093 --> 01:38:12,005 [water dripping] 1364 01:38:21,687 --> 01:38:22,848 [gasps] 1365 01:38:28,861 --> 01:38:31,774 [music continues] 1366 01:38:46,587 --> 01:38:47,828 [gasps] 1367 01:38:49,799 --> 01:38:51,040 Zaltar. 1368 01:38:51,259 --> 01:38:52,249 Squirt. 1369 01:38:55,096 --> 01:38:57,884 - Zaltar? - Squirt. 1370 01:39:00,143 --> 01:39:02,931 Zaltar, it's me. It's-it's Kara. 1371 01:39:03,146 --> 01:39:04,353 I know. 1372 01:39:06,607 --> 01:39:08,018 Squirt. 1373 01:39:10,736 --> 01:39:11,897 [spits] 1374 01:39:13,197 --> 01:39:14,733 What is that? 1375 01:39:16,033 --> 01:39:17,490 Where are we? 1376 01:39:17,702 --> 01:39:19,238 Nowhere. 1377 01:39:22,290 --> 01:39:23,656 The Phantom Zone? 1378 01:39:23,958 --> 01:39:26,245 It's lonely here, my Kara. 1379 01:39:27,545 --> 01:39:28,831 So sad. 1380 01:39:31,549 --> 01:39:35,259 I've been here forever and I shall stay here forever. 1381 01:39:38,139 --> 01:39:39,801 - Ethan? - Yes, my darlin'. 1382 01:39:40,016 --> 01:39:42,759 Don't call me your "darling." You despise me. 1383 01:39:42,977 --> 01:39:45,185 - Get me the coffer of shadow. - Yes, my darling. 1384 01:39:46,105 --> 01:39:47,061 Now... 1385 01:39:48,900 --> 01:39:52,018 ...I think we need something. 1386 01:39:54,489 --> 01:39:55,445 There. 1387 01:39:55,656 --> 01:39:56,646 [Bianca gasps] 1388 01:40:00,578 --> 01:40:01,534 Oh, Jimmy. 1389 01:40:02,955 --> 01:40:04,491 Oh, terrific. 1390 01:40:04,707 --> 01:40:08,041 The old dangling-in-a-cage routine. 1391 01:40:08,252 --> 01:40:10,335 Pathetic, Selena. 1392 01:40:12,131 --> 01:40:14,839 - Who's that guy? - He's my math teacher, I think. 1393 01:40:15,051 --> 01:40:16,337 (Bianca) What are they for? 1394 01:40:17,094 --> 01:40:18,801 Insurance. 1395 01:40:24,477 --> 01:40:26,013 But you can't just give up. 1396 01:40:26,229 --> 01:40:28,266 You founded a whole city. 1397 01:40:28,481 --> 01:40:31,189 I did, and then I doomed it to destruction. 1398 01:40:31,400 --> 01:40:33,642 That was an error. A tragic one. 1399 01:40:34,445 --> 01:40:35,981 When you're my age and you make as many 1400 01:40:36,197 --> 01:40:38,985 tragic errors as I do, it is a different tune 1401 01:40:39,200 --> 01:40:40,156 that you will sing. 1402 01:40:40,368 --> 01:40:42,234 I will not. I'll never give up. 1403 01:40:42,453 --> 01:40:44,991 I will never spend my entire life in a place like this. 1404 01:40:45,248 --> 01:40:47,615 - I would die first! - Strong words. 1405 01:40:47,833 --> 01:40:51,543 There are worse things than dying and I deserve every one. 1406 01:41:08,521 --> 01:41:12,185 - What is this? - A horse... I think. 1407 01:41:13,317 --> 01:41:17,277 On earth I think it's called a horse. 1408 01:41:17,989 --> 01:41:20,151 - And you made this here? - Mm. 1409 01:41:23,077 --> 01:41:25,535 - Then you haven't given up. - Don't be ridiculous. 1410 01:41:25,788 --> 01:41:28,030 Earth, Zaltar. Earth, a tree, a horse. 1411 01:41:28,249 --> 01:41:29,660 You keep making things from earth. 1412 01:41:29,875 --> 01:41:32,083 - The place intrigues me. - Well, then, let's go there. 1413 01:41:32,295 --> 01:41:34,628 Certainly. When is the next train? 1414 01:41:36,132 --> 01:41:37,464 What is a train? 1415 01:41:38,467 --> 01:41:40,550 [laughing] 1416 01:41:40,761 --> 01:41:43,925 What's so funny? Don't laugh at me, Zaltar. 1417 01:41:45,224 --> 01:41:46,931 I'm only laughing at myself. 1418 01:41:47,143 --> 01:41:49,806 For you, I weep. 1419 01:41:51,063 --> 01:41:52,850 Is this train a way out of here? 1420 01:41:53,065 --> 01:41:55,478 There is no way out of here. 1421 01:41:56,152 --> 01:41:58,644 That is the point of the Phantom Zone. 1422 01:41:59,071 --> 01:42:02,030 My neighbors now: the criminals, the corrupt, the evil... 1423 01:42:02,241 --> 01:42:03,277 ...they're here. 1424 01:42:03,492 --> 01:42:05,074 Over the hill there. 1425 01:42:05,286 --> 01:42:06,948 With no way out. 1426 01:42:07,830 --> 01:42:11,323 But, there's always a way out. 1427 01:42:11,542 --> 01:42:14,205 If there's a way in, there's a way out. 1428 01:42:17,298 --> 01:42:18,960 There is a way. 1429 01:42:20,301 --> 01:42:22,714 - But it's impossible. - Why? 1430 01:42:22,928 --> 01:42:24,920 No, it wouldn't work. 1431 01:42:25,139 --> 01:42:26,505 You'd be swept into a singularity 1432 01:42:26,724 --> 01:42:28,010 if it didn't work. No. 1433 01:42:28,768 --> 01:42:31,385 Forget I mentioned it. Have a squirt instead. 1434 01:42:36,609 --> 01:42:38,316 I could do it. 1435 01:42:41,447 --> 01:42:44,155 Then, please. At least teach me how. 1436 01:42:44,367 --> 01:42:46,279 There's nothing to teach. You can't, as they say 1437 01:42:46,535 --> 01:42:51,075 practice at the rift. You get one chance only. 1438 01:42:51,791 --> 01:42:54,454 - The rift? - Sure? You won't have a squirt? 1439 01:42:54,710 --> 01:42:57,828 Once you get used to it, I think it's delicious. 1440 01:43:04,345 --> 01:43:05,552 You're right. 1441 01:43:06,597 --> 01:43:09,214 You are absolutely right. 1442 01:43:12,228 --> 01:43:15,266 There is enough doom and gloom in the air already. 1443 01:43:15,481 --> 01:43:17,689 And it is better to accept defeat 1444 01:43:17,900 --> 01:43:20,392 than to take a chance and try like fools to redeem ourselves 1445 01:43:20,695 --> 01:43:23,153 and save our city and all those who we love there. 1446 01:43:23,364 --> 01:43:25,572 Plus all the people on Earth that this wicked sorceress 1447 01:43:25,825 --> 01:43:28,613 is going to make suffer just because of us. Cheers! 1448 01:43:33,207 --> 01:43:34,869 We could die trying. 1449 01:43:36,293 --> 01:43:37,875 But we won't. 1450 01:43:38,462 --> 01:43:40,545 We won't. Come on. 1451 01:43:48,764 --> 01:43:51,632 [wind howling] 1452 01:44:08,784 --> 01:44:10,150 (Selena) Tomorrow. 1453 01:44:10,578 --> 01:44:13,446 Thursday. Friday. 1454 01:44:13,664 --> 01:44:16,031 Just like here, we go for the cops first, right? 1455 01:44:16,250 --> 01:44:17,912 And the army. 1456 01:44:18,127 --> 01:44:21,086 By Saturday, we have the continental United States, 1457 01:44:21,297 --> 01:44:23,254 Mexico, Canada. 1458 01:44:23,466 --> 01:44:25,207 [machine squealing] 1459 01:44:27,136 --> 01:44:29,549 (Bianca) Oh, my God, Selena. It's the box. 1460 01:44:29,764 --> 01:44:32,006 - Hush it up. - No. 1461 01:44:32,600 --> 01:44:36,344 What the box wants, the box gets. 1462 01:44:41,776 --> 01:44:42,687 [gasps] 1463 01:44:42,902 --> 01:44:45,736 [dramatic music] 1464 01:44:52,620 --> 01:44:53,952 What is it? 1465 01:44:54,163 --> 01:44:55,825 Fascinating. 1466 01:44:56,040 --> 01:44:57,372 [laughing] 1467 01:44:58,667 --> 01:45:00,249 I don't know. 1468 01:45:01,962 --> 01:45:03,373 (Supergirl) Is this it? 1469 01:45:03,589 --> 01:45:04,750 Is this the way out? 1470 01:45:04,965 --> 01:45:08,709 (Zaltar) Not yet! This is the Quantum Vortex! 1471 01:45:09,428 --> 01:45:12,341 We must risk our destruction in it. 1472 01:45:12,890 --> 01:45:17,225 To move mountains, you must make sacrifices. 1473 01:45:17,436 --> 01:45:19,348 (Supergirl) Zaltar, I'm scared! 1474 01:45:19,730 --> 01:45:22,222 (Zaltar) Accept your fears. 1475 01:45:22,525 --> 01:45:24,642 Confront your demons. 1476 01:45:24,944 --> 01:45:28,483 Find your destiny in the maelstrom! 1477 01:45:28,697 --> 01:45:31,531 [dramatic music] 1478 01:45:42,461 --> 01:45:44,202 [whirling] 1479 01:45:49,927 --> 01:45:52,840 [music continues] 1480 01:46:05,442 --> 01:46:08,401 [music continues] 1481 01:46:18,914 --> 01:46:21,122 Zaltar, I can't. I can't. 1482 01:46:21,333 --> 01:46:24,371 You... can! 1483 01:46:49,194 --> 01:46:51,436 Two specks. Look! 1484 01:46:54,742 --> 01:46:56,404 [music continues] 1485 01:46:57,745 --> 01:46:59,281 What do I do? 1486 01:47:00,331 --> 01:47:03,665 How do you murder someone in the Phantom Zone? 1487 01:47:07,796 --> 01:47:10,630 She's with some old guy, it looks like. 1488 01:47:10,841 --> 01:47:13,424 Move, huh. Come on! 1489 01:47:13,636 --> 01:47:15,218 Calm down, okay. 1490 01:47:15,763 --> 01:47:19,507 Ah. This is what I want. 1491 01:47:20,768 --> 01:47:23,556 The Salian Fireballs. 1492 01:47:23,771 --> 01:47:27,731 Page 321. Chapter 6. 1493 01:47:27,942 --> 01:47:29,808 [music continues] 1494 01:47:42,748 --> 01:47:43,738 Whoa! 1495 01:47:44,959 --> 01:47:46,450 What is that? 1496 01:47:50,965 --> 01:47:52,251 Watch out! 1497 01:47:56,804 --> 01:47:59,717 [music continues] 1498 01:48:20,244 --> 01:48:21,860 "Power of Rainmaking". No! 1499 01:48:22,079 --> 01:48:23,411 "How to separate husband and wife." 1500 01:48:23,622 --> 01:48:25,113 No, not now. Not now! 1501 01:48:25,332 --> 01:48:28,200 Well, you better find something fast, like an atom bomb. 1502 01:48:30,004 --> 01:48:32,917 [music continues] 1503 01:48:40,264 --> 01:48:41,300 I found it. 1504 01:48:43,183 --> 01:48:47,803 "Summoning... the demon storm." 1505 01:48:48,022 --> 01:48:50,355 (Zaltar) Hurry... go. 1506 01:48:50,566 --> 01:48:53,900 Higher girl, higher. 1507 01:48:54,111 --> 01:48:58,071 - Come with me! - I am with you! 1508 01:48:58,282 --> 01:48:59,773 On, girl. 1509 01:49:12,629 --> 01:49:14,495 I am with you. 1510 01:49:18,427 --> 01:49:20,043 Zaltar! 1511 01:49:21,847 --> 01:49:24,715 [dramatic music] 1512 01:49:41,742 --> 01:49:44,610 [music continues] 1513 01:49:58,383 --> 01:50:00,124 [beeping] 1514 01:50:04,723 --> 01:50:06,635 [triumphant music] 1515 01:50:08,268 --> 01:50:09,975 [glass shattering] 1516 01:50:13,565 --> 01:50:14,931 Oh, thank God. 1517 01:50:18,570 --> 01:50:21,904 You've had your fun, Selena. The game is finished. 1518 01:50:22,116 --> 01:50:23,402 Hardly. 1519 01:50:23,617 --> 01:50:26,701 One false step, bluebird. 1520 01:50:26,912 --> 01:50:31,077 And even if you don't, your friends will get the point. 1521 01:50:33,877 --> 01:50:35,243 (Jimmy) Hey, no! 1522 01:50:38,674 --> 01:50:40,757 [sizzling] 1523 01:50:42,678 --> 01:50:43,634 I don't like this. 1524 01:50:44,346 --> 01:50:46,554 Don't worry, Lucy. Don't worry. 1525 01:50:48,559 --> 01:50:50,551 I wouldn't if I were you. 1526 01:50:50,769 --> 01:50:53,136 Well, you're not me. 1527 01:50:54,064 --> 01:50:55,305 [air gushing] 1528 01:50:59,778 --> 01:51:01,064 - Oh! - Ah! 1529 01:51:01,697 --> 01:51:04,405 (Supergirl) Quick, get out of the way. Into the alcove over there. 1530 01:51:04,616 --> 01:51:06,983 - Come on, out. - Hurry, Jimmy. Hurry. 1531 01:51:10,998 --> 01:51:13,536 The Omegahedron, Selena. 1532 01:51:13,750 --> 01:51:15,161 I want it. 1533 01:51:15,460 --> 01:51:20,080 Well, then, Supergirl. You shall have it. 1534 01:51:25,554 --> 01:51:28,388 [beeping] 1535 01:51:28,599 --> 01:51:31,433 [music intensifies] 1536 01:51:45,199 --> 01:51:46,155 Ah! 1537 01:51:47,576 --> 01:51:50,444 [dramatic music] 1538 01:51:53,332 --> 01:51:54,288 Ah! 1539 01:52:06,053 --> 01:52:07,885 Supergirl, above you. Look out! 1540 01:52:08,764 --> 01:52:09,675 [grunts] 1541 01:52:11,225 --> 01:52:12,181 [gasps] 1542 01:52:12,392 --> 01:52:13,257 Ah! 1543 01:52:13,477 --> 01:52:15,434 [explosion] 1544 01:52:15,646 --> 01:52:18,514 [music continues] 1545 01:52:22,110 --> 01:52:25,524 I think I'll be going. If you'll excuse me. 1546 01:52:27,449 --> 01:52:28,439 [screaming] 1547 01:52:30,786 --> 01:52:33,369 That's what I said. I'm staying, I'm staying. 1548 01:52:33,580 --> 01:52:36,038 [wind howling] 1549 01:52:47,386 --> 01:52:49,673 You have no friends, Selena. 1550 01:52:49,888 --> 01:52:52,221 You treat everyone as if they were put on this earth 1551 01:52:52,432 --> 01:52:53,889 to serve you. 1552 01:52:54,518 --> 01:52:56,510 More or less, I think they were. 1553 01:52:57,604 --> 01:52:59,596 You included. 1554 01:53:02,985 --> 01:53:05,068 Power of shadow. 1555 01:53:05,487 --> 01:53:07,399 Appear! 1556 01:53:07,698 --> 01:53:09,815 [growling] 1557 01:53:14,621 --> 01:53:15,953 [monster roaring] 1558 01:53:18,458 --> 01:53:20,324 [roaring continues] 1559 01:53:28,635 --> 01:53:30,547 Power of shadow... 1560 01:53:33,015 --> 01:53:35,758 ...destroy her! 1561 01:53:36,435 --> 01:53:39,348 [roaring continues] 1562 01:53:45,694 --> 01:53:47,560 [growling] 1563 01:54:02,627 --> 01:54:05,540 [Supergirl groaning] 1564 01:54:10,427 --> 01:54:13,044 [groaning continues] 1565 01:54:15,932 --> 01:54:16,968 Ah! 1566 01:54:17,184 --> 01:54:18,049 Oh! 1567 01:54:25,859 --> 01:54:27,441 [groaning continues] 1568 01:54:31,531 --> 01:54:33,898 I... can't. 1569 01:54:35,452 --> 01:54:37,444 I can't! 1570 01:54:37,662 --> 01:54:39,904 (Zaltar) You can! 1571 01:54:41,750 --> 01:54:43,992 On, girl. 1572 01:54:44,211 --> 01:54:47,079 [dramatic music] 1573 01:54:53,095 --> 01:54:54,131 Yes! 1574 01:54:54,346 --> 01:54:55,837 [monster growling] 1575 01:55:04,314 --> 01:55:06,897 Confront her with it! It's the only way! 1576 01:55:08,652 --> 01:55:11,520 [music continues] 1577 01:55:22,624 --> 01:55:23,865 (Selena) O-oh! 1578 01:55:31,091 --> 01:55:33,299 [growling] 1579 01:55:33,510 --> 01:55:35,422 [screaming] 1580 01:55:37,931 --> 01:55:39,547 No, no, no! 1581 01:55:41,435 --> 01:55:43,347 [growling continues] 1582 01:55:46,064 --> 01:55:48,147 [screaming] 1583 01:55:50,193 --> 01:55:51,604 (Bianca) Argh! 1584 01:55:53,280 --> 01:55:55,272 [Selena screaming] 1585 01:56:03,748 --> 01:56:05,614 [glass crackling] 1586 01:56:05,834 --> 01:56:07,917 [triumphant music] 1587 01:56:29,524 --> 01:56:30,264 Oh! 1588 01:56:31,151 --> 01:56:32,483 I have to go. 1589 01:56:32,694 --> 01:56:34,481 I have to return this to where it belongs. 1590 01:56:34,738 --> 01:56:36,229 And I must ask you all something. 1591 01:56:36,448 --> 01:56:39,407 It's alright, Supergirl. We never saw you. 1592 01:56:39,618 --> 01:56:41,109 We never even heard of you. 1593 01:56:41,495 --> 01:56:42,611 Thank you. 1594 01:56:43,163 --> 01:56:45,075 (Supergirl) Ethan, Linda, she... 1595 01:56:45,290 --> 01:56:47,407 Well, she had to leave in a hurry, but she... 1596 01:56:47,626 --> 01:56:49,288 You don't have to say a word. 1597 01:56:50,128 --> 01:56:51,369 I know. 1598 01:56:57,427 --> 01:56:59,339 I'll explain about Linda. 1599 01:57:00,931 --> 01:57:02,297 Thank you, Ethan. 1600 01:57:03,725 --> 01:57:05,341 Take care of yourself, kiddo. 1601 01:57:16,988 --> 01:57:19,776 [music continues] 1602 01:57:26,039 --> 01:57:28,497 [people screaming] 1603 01:57:28,708 --> 01:57:31,667 Wow! That was some kiss. 1604 01:57:31,878 --> 01:57:32,743 Wow! 1605 01:57:35,423 --> 01:57:37,039 Goodbye, Linda. 1606 01:57:42,722 --> 01:57:44,088 [chuckles] 1607 01:57:44,307 --> 01:57:47,141 [dramatic music] 1608 01:58:04,828 --> 01:58:06,945 [splashing] 1609 01:58:09,416 --> 01:58:12,284 [dramatic music] 1610 01:59:46,262 --> 01:59:49,130 [music continues] 109159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.