Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:00,995
Her name is Soledad.
2
00:00:00,995 --> 00:00:02,625
I brought her,
'cause we're gonna get married.
3
00:00:02,645 --> 00:00:05,005
And I want to run
what we created.
4
00:00:05,145 --> 00:00:08,445
I want to be part of the family.
5
00:00:08,575 --> 00:00:11,515
Well, you have to provide me
with absolutely pure cocaine
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,445
at prices that's
gonna make your balls hurt.
7
00:00:13,455 --> 00:00:14,115
Who the fuck are you, man?
8
00:00:14,115 --> 00:00:15,255
Doesn't matter who I am.
9
00:00:15,385 --> 00:00:17,035
It only matters who I represent.
10
00:00:17,105 --> 00:00:18,375
And who's that?
11
00:00:18,445 --> 00:00:20,775
The United States Government.
12
00:00:20,775 --> 00:00:22,845
Shit, 5,000 ain't shit.
13
00:00:22,975 --> 00:00:25,045
It is. It's a lot.
14
00:00:25,115 --> 00:00:27,245
I don't want those two
knowing what I'm holding.
15
00:00:29,885 --> 00:00:32,115
Motherfucking Biscuit!
16
00:00:32,255 --> 00:00:35,105
I told you not to mention
that fucking money!
17
00:00:35,105 --> 00:00:36,135
Lucia Villanueva.
18
00:00:36,205 --> 00:00:37,675
Tell your boss
we can help each other out.
19
00:00:37,805 --> 00:00:40,575
Hey, what you looking for?
We got what you need, man.
20
00:00:40,715 --> 00:00:42,175
Wait!
21
00:00:42,315 --> 00:00:43,445
Back the fuck up!
22
00:00:46,055 --> 00:00:46,785
We've lost the buyer.
23
00:00:46,855 --> 00:00:49,255
And I'm out of my supply.
24
00:00:49,375 --> 00:00:49,835
What, you're gonna take Avi's place?
25
00:00:49,905 --> 00:00:51,635
I'd like to try.
26
00:00:51,675 --> 00:00:53,235
You know, I'm starting to realize
27
00:00:53,275 --> 00:00:54,705
that you got one job in this life,
28
00:00:54,745 --> 00:00:56,845
and that's to protect
the people you love.
29
00:00:56,975 --> 00:00:58,175
Get in here.
30
00:00:58,315 --> 00:00:59,845
Oh my God!
31
00:00:59,915 --> 00:01:01,085
- Oh, shit!
- Franklin!
32
00:02:03,815 --> 00:02:05,715
I thought maybe I should go,
33
00:02:05,715 --> 00:02:08,485
before your pop shoots me
for some burglar.
34
00:02:14,875 --> 00:02:17,205
That's Jerome's idea
of being careful.
35
00:02:19,375 --> 00:02:21,175
So...
36
00:02:21,215 --> 00:02:23,615
You just in danger
walking down the street now?
37
00:02:23,615 --> 00:02:25,885
Well, I carry a lot cash sometimes.
38
00:02:31,805 --> 00:02:32,835
Hey.
39
00:02:39,145 --> 00:02:39,945
How long we got?
40
00:02:42,385 --> 00:02:44,015
An hour or two.
41
00:02:44,155 --> 00:02:45,955
But if you hear something
that sound like the front door,
42
00:02:45,955 --> 00:02:47,275
you best get your ass
out of here fast.
43
00:03:23,335 --> 00:03:27,645
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
44
00:03:37,005 --> 00:03:39,075
I hated that dog.
45
00:03:39,075 --> 00:03:40,745
I hated that dog!
Hated!
46
00:03:40,875 --> 00:03:43,345
And I'm just like, what did
the dog do to you, man?
47
00:03:43,345 --> 00:03:44,415
That's a canine!
48
00:03:44,415 --> 00:03:48,145
Every time you came home
at night with dad's car
49
00:03:48,145 --> 00:03:49,585
after getting all high with...
Kathy...
50
00:03:49,655 --> 00:03:52,055
- That was with...
- Margolis!
51
00:03:52,085 --> 00:03:53,005
Oh, man.
52
00:03:53,075 --> 00:03:55,005
And he's standing there,
4:00 in the morning,
53
00:03:55,005 --> 00:03:56,335
he's standing there...
You're out here trying
54
00:03:56,345 --> 00:03:57,435
to explain to him, you're like,
55
00:03:57,475 --> 00:04:00,575
about health class and
hormones, and all kids gotta...
56
00:04:00,645 --> 00:04:03,275
He's scared to death!
"It's all all right, man."
57
00:04:03,315 --> 00:04:04,785
"It's all all right, man."
58
00:04:05,885 --> 00:04:08,415
"Be cool, dad."
59
00:04:08,415 --> 00:04:10,405
I got eyes on the LZ.
60
00:04:12,205 --> 00:04:15,075
All right, so yeah, this
is gonna be real professional.
61
00:04:15,145 --> 00:04:18,545
It should just be two or three
low-level Columbian guys.
62
00:04:18,545 --> 00:04:20,215
They probably
won't even speak English.
63
00:04:20,345 --> 00:04:21,785
Just open the doors,
stand aside,
64
00:04:21,915 --> 00:04:24,255
while they load up.
65
00:04:24,315 --> 00:04:26,465
You told me 15 times already,
tell me once more,
66
00:04:26,535 --> 00:04:28,075
I'm gonna crash this plane
into the desert.
67
00:04:28,075 --> 00:04:29,535
All right, well,
it's not a joke, though.
68
00:04:29,545 --> 00:04:31,605
We get in, we get out, right?
69
00:04:31,645 --> 00:04:32,745
That's affirmative.
70
00:04:32,815 --> 00:04:34,645
Thank you.
71
00:05:16,675 --> 00:05:19,035
Shit.
72
00:05:19,105 --> 00:05:20,375
Yeah.
73
00:05:20,445 --> 00:05:23,245
Real professional,
like a couple of green berets
74
00:05:23,375 --> 00:05:25,215
dropping in on a VC picnic.
75
00:05:26,645 --> 00:05:27,615
Hola.
76
00:05:30,885 --> 00:05:31,885
Hola.
77
00:05:50,935 --> 00:05:53,905
You will wait for Danilo and Diego.
78
00:05:53,945 --> 00:05:55,905
No, that's what I'm saying,
we don't have time for that.
79
00:05:56,045 --> 00:05:58,115
We're gonna miss the window
for our drop.
80
00:05:58,175 --> 00:05:59,845
Mm.
81
00:05:59,915 --> 00:06:02,345
Search them.
82
00:06:08,805 --> 00:06:10,735
Hey, man, that is not a weapon.
83
00:06:10,805 --> 00:06:14,845
This is ridiculous.
84
00:06:14,915 --> 00:06:16,675
Whoa, whoa, all right,
all right, all right.
85
00:06:16,745 --> 00:06:18,415
Look, we do this every week.
86
00:06:18,485 --> 00:06:19,915
No, you did.
87
00:06:21,485 --> 00:06:23,335
All right, you know what?
I want my cocaine
88
00:06:23,405 --> 00:06:25,105
on that plane right now,
you understand me?
89
00:06:27,775 --> 00:06:30,045
What's wrong with you?
90
00:06:30,075 --> 00:06:31,375
You know who we are?
91
00:06:33,015 --> 00:06:33,775
I'm sorry, do you not know
92
00:06:33,915 --> 00:06:34,915
who we are?
93
00:06:36,955 --> 00:06:39,155
The bosses only need
one of you alive to talk.
94
00:06:42,075 --> 00:06:45,645
Mm... I'm supposed
to be back by morning.
95
00:06:45,645 --> 00:06:46,775
Or at least call Jerome.
96
00:06:52,555 --> 00:06:54,985
Your days of slaving for that
97
00:06:55,115 --> 00:06:58,475
Jheri curl motherfucker,
that's over.
98
00:06:58,535 --> 00:07:00,735
Seriously.
99
00:07:00,805 --> 00:07:03,175
Listen... Ooh!
100
00:07:03,215 --> 00:07:04,945
Come on!
101
00:07:05,045 --> 00:07:07,715
Mm-hmm.
102
00:07:07,845 --> 00:07:09,215
I'm gonna take you out
for breakfast.
103
00:07:09,215 --> 00:07:11,185
Mm-hmm.
104
00:07:11,315 --> 00:07:12,385
And then bring you back.
105
00:07:12,525 --> 00:07:13,835
Mm-hmm.
106
00:07:13,975 --> 00:07:16,705
And make you pass out again.
107
00:07:19,845 --> 00:07:22,145
But I really gotta go!
108
00:07:22,215 --> 00:07:23,945
Mm-mm.
109
00:07:25,645 --> 00:07:29,905
You don't understand
what this is about, do you?
110
00:07:29,935 --> 00:07:32,175
What do you mean?
111
00:07:36,275 --> 00:07:37,405
Don't move.
112
00:07:37,475 --> 00:07:38,945
Where you going?
113
00:07:53,045 --> 00:07:54,745
Open it.
114
00:08:09,675 --> 00:08:11,545
Now you see what we're doing?
115
00:09:55,715 --> 00:09:58,115
Tuscon. Loredo. El Paso.
116
00:09:58,255 --> 00:10:00,635
Like a gypsy.
Cheap motels and trailer parks.
117
00:10:01,875 --> 00:10:03,905
And the girl?
118
00:10:03,975 --> 00:10:04,905
Soledad Caro.
119
00:10:04,945 --> 00:10:07,915
Both parents dead,
no brothers or sisters.
120
00:10:07,915 --> 00:10:10,145
She went to Galveston Community
College for a year,
121
00:10:10,145 --> 00:10:13,385
and she was tending bar
at some shithole in El Paso
122
00:10:13,515 --> 00:10:15,185
called El Hueco when they met.
123
00:10:15,255 --> 00:10:16,965
- You checked that out?
- Owner confirmed it.
124
00:10:17,105 --> 00:10:18,735
Said she pretty much
ran the place for him.
125
00:10:20,305 --> 00:10:23,705
A monkey could run a dive bar.
126
00:10:23,845 --> 00:10:25,475
A trained monkey.
127
00:10:27,085 --> 00:10:30,315
I guess I really only have
one other question for you.
128
00:10:30,315 --> 00:10:32,385
How the hell did you miss this?
129
00:10:32,425 --> 00:10:33,335
- What?
- Pedro!
130
00:10:33,435 --> 00:10:35,035
You said it was
like he'd vanished.
131
00:10:35,175 --> 00:10:37,035
He was smart, he used only cash,
132
00:10:37,075 --> 00:10:39,245
had fake IDs,
moved around a lot.
133
00:10:39,315 --> 00:10:40,775
In Arizona and Texas.
134
00:10:49,385 --> 00:10:50,935
- Miguel.
- Pedro.
135
00:10:52,545 --> 00:10:54,705
It's good to have you back.
136
00:10:54,705 --> 00:10:57,575
Lucia.
137
00:10:57,615 --> 00:10:59,975
I didn't know
you were coming by today.
138
00:11:00,015 --> 00:11:02,245
We talked about a job.
139
00:11:02,285 --> 00:11:03,315
Which I said I'd think about.
140
00:11:03,355 --> 00:11:05,185
And have you?
141
00:11:05,315 --> 00:11:06,705
What's the hurry?
142
00:11:06,775 --> 00:11:07,835
You just got back.
143
00:11:07,875 --> 00:11:10,105
Take her to Knott's Berry Farm.
144
00:11:10,245 --> 00:11:10,905
We'll talk next week.
145
00:11:10,945 --> 00:11:12,505
I want to work.
146
00:11:12,645 --> 00:11:14,715
Yeah,
and I've wasted enough time.
147
00:11:14,715 --> 00:11:17,045
The family business is as much
mine as it is yours, Lucia.
148
00:11:18,895 --> 00:11:20,845
Now...
149
00:11:20,985 --> 00:11:23,255
What do you have for us?
150
00:11:26,205 --> 00:11:27,935
Mm-mm, baby,
you're supposed to be on guard.
151
00:11:28,005 --> 00:11:30,005
How are you gonna stop
a burglar if I'm on top of you?
152
00:11:30,145 --> 00:11:32,115
- Was that Louie?
- Uh-uh, Jerome,
153
00:11:32,245 --> 00:11:33,115
she ain't here.
154
00:11:33,115 --> 00:11:34,515
Hey, what's she doing here, Lee?
155
00:11:34,645 --> 00:11:36,115
You're supposed to be
on guard, man.
156
00:11:36,255 --> 00:11:38,245
I am, my nigga,
she's keeping me up.
157
00:11:38,285 --> 00:11:39,455
Where the hell you been?
158
00:11:39,585 --> 00:11:40,435
Over at Claudia's.
159
00:11:40,505 --> 00:11:41,835
Between the VSOP
and the tongue-lashin',
160
00:11:41,975 --> 00:11:45,305
I passed out, but I got here
as soon as I could.
161
00:11:45,345 --> 00:11:48,245
For all I know,
you could be in trouble, right?
162
00:11:48,275 --> 00:11:49,115
Uh-huh.
163
00:11:49,185 --> 00:11:49,975
Lot of people want what we got.
164
00:11:50,015 --> 00:11:52,285
What you and Franklin got.
165
00:11:52,355 --> 00:11:54,755
All I got is burnt fingers
and hair that smell like shit.
166
00:11:55,855 --> 00:11:57,435
Goddamnit, Jerome!
167
00:11:57,505 --> 00:11:59,175
Why you got these niggas
all over my house?
168
00:11:59,245 --> 00:12:00,735
We ain't running
no goddamn motel.
169
00:12:01,905 --> 00:12:03,675
Hey, hold up...
Delroy and them got killed!
170
00:12:03,745 --> 00:12:05,315
They cut off their dicks, man!
Huh?
171
00:12:05,445 --> 00:12:06,775
They cut off their dicks, man!
172
00:12:06,815 --> 00:12:08,585
Mexicans! They cut off they...
Who you talking about?
173
00:12:08,585 --> 00:12:09,515
Delroy
and my little cousin, man!
174
00:12:09,585 --> 00:12:10,845
They cut their dicks off,
you're sure?
175
00:12:10,915 --> 00:12:12,655
Yeah, nigga, I'm sure.
Why you just standing here?
176
00:12:12,785 --> 00:12:13,905
Get the heat,
we gotta ride on them!
177
00:12:13,905 --> 00:12:14,835
Guns for what?
178
00:12:14,905 --> 00:12:16,635
What you think?
179
00:12:16,775 --> 00:12:17,575
Kill us some
motherfucking Mexicans!
180
00:12:21,855 --> 00:12:23,835
Motherfucking knives and shit.
181
00:12:23,835 --> 00:12:25,605
I want every ese
motherfucker dead!
182
00:12:26,245 --> 00:12:27,845
Motherfucking knives
and shit, man.
183
00:12:27,975 --> 00:12:28,975
I don't know
where the fuck Franklin at.
184
00:12:28,975 --> 00:12:30,505
He said he was going over to
his mama's house,
185
00:12:30,545 --> 00:12:32,115
probably at Melody's.
You sure they cut their dicks
186
00:12:32,245 --> 00:12:33,775
off, my nigga?
You see that shit?
187
00:12:33,785 --> 00:12:35,115
Mookie did. He said he saw
the bodies with the coroner
188
00:12:35,115 --> 00:12:36,245
over there by El Big Burrito.
189
00:12:36,415 --> 00:12:37,815
- At Wabash and Stone?
- Hold on! That's goddamn
190
00:12:37,855 --> 00:12:40,015
Pico-Union, nigga!
191
00:12:40,025 --> 00:12:41,405
I told you to stop fucking
with them goddamn Mexicans
192
00:12:41,535 --> 00:12:43,605
and the skinny fuckin'
motherfuckers!
193
00:12:43,605 --> 00:12:45,605
I know, but
right now.
194
00:12:45,675 --> 00:12:46,505
Mookie called Delroy's mom.
195
00:12:46,575 --> 00:12:48,315
Delroy's mama
called Leon's mama.
196
00:12:48,445 --> 00:12:49,375
Leon's mama tried to page him,
197
00:12:49,415 --> 00:12:52,215
he wasn't answering,
so she called my mama.
198
00:12:52,285 --> 00:12:54,215
Delroy and his mama
used to live with me.
199
00:12:54,285 --> 00:12:56,085
He more like my little
brother than my cousin.
200
00:12:56,085 --> 00:12:57,135
And now, we gotta get 'em.
We will get 'em.
201
00:12:57,135 --> 00:12:59,575
Man, we gotta kill 'em!
202
00:12:59,705 --> 00:13:00,905
Hold on! Mookie called
Latisha, Latisha called Gloria,
203
00:13:01,045 --> 00:13:02,905
Gloria told you,
and you just gonna what?
204
00:13:03,045 --> 00:13:04,375
Go out in the street
and just shoot anybody?
205
00:13:04,515 --> 00:13:05,915
It don't make no sense!
We'll kill all the fucking
206
00:13:05,915 --> 00:13:07,985
esรฉs, fuck 'em!
207
00:13:08,115 --> 00:13:08,915
Delroy's dead.
208
00:13:08,945 --> 00:13:12,015
Vic is dead.
They castrated them!
209
00:13:12,085 --> 00:13:13,355
- They castrate 'em!
- They lynched 'em!
210
00:13:13,355 --> 00:13:15,335
They cas...
They done lynched them!
211
00:13:15,405 --> 00:13:16,405
- Okay...
- Come on, Lee!
212
00:13:19,155 --> 00:13:20,955
Nobody here seen a body!
213
00:13:20,995 --> 00:13:22,295
And even if they are dead,
214
00:13:22,325 --> 00:13:24,325
we need to make a plan...
Louie!
215
00:13:24,335 --> 00:13:25,935
Go get back to your
goddamn girlfriend.
216
00:13:25,995 --> 00:13:27,665
- Okay...
- This is man shit!
217
00:13:27,665 --> 00:13:29,665
Just find Franklin first!
218
00:13:29,735 --> 00:13:31,285
Fuck Franklin!
219
00:13:31,325 --> 00:13:34,155
All right. I'll find him!
220
00:13:34,155 --> 00:13:35,285
Do you need me to do something?
221
00:13:35,325 --> 00:13:37,955
No, baby, this is man shit!
222
00:13:38,095 --> 00:13:40,825
All right, at least just
let us load up the plane,
223
00:13:40,895 --> 00:13:42,095
and then we'll wait
for your bosses,
224
00:13:42,135 --> 00:13:44,195
if that's what you want.
225
00:13:44,235 --> 00:13:46,135
Do you understand
that we represent
226
00:13:46,135 --> 00:13:47,585
the American Government?
227
00:13:50,125 --> 00:13:52,295
America.
228
00:13:52,325 --> 00:13:53,555
Mm.
229
00:13:53,565 --> 00:13:56,925
United States
is a pichiruchi country
230
00:13:56,965 --> 00:13:59,535
who can't win a war without the
rest of the world behind it.
231
00:14:02,205 --> 00:14:03,985
You murdered the Indians,
232
00:14:04,125 --> 00:14:06,985
you chained the blacks,
233
00:14:07,055 --> 00:14:09,795
and you pissed on the vatos.
234
00:14:09,865 --> 00:14:11,655
I spit on America.
235
00:14:14,735 --> 00:14:17,235
And your country?
236
00:14:17,305 --> 00:14:19,835
It's nothing.
237
00:14:19,875 --> 00:14:21,315
It is weak.
238
00:14:21,385 --> 00:14:23,255
It is inconsequential.
239
00:14:23,295 --> 00:14:24,825
You are like a pawn
that we sacrifice.
240
00:14:24,855 --> 00:14:26,695
You play chess, or...
241
00:14:26,825 --> 00:14:30,065
Nah, you're probably more
of a checkers kind of guy.
242
00:14:33,735 --> 00:14:36,535
Hey!
243
00:14:39,725 --> 00:14:40,585
Wait! No! Don't shoot!
244
00:14:53,035 --> 00:14:55,025
Hello, Reed.
245
00:15:09,105 --> 00:15:10,985
This isn't what I had in mind.
246
00:15:10,985 --> 00:15:13,255
You wanted back in,
247
00:15:21,995 --> 00:15:23,765
Gustavo.
248
00:16:06,895 --> 00:16:07,655
Okay.
249
00:16:39,795 --> 00:16:40,795
Mm?
250
00:16:44,735 --> 00:16:46,735
Mm?
251
00:17:04,535 --> 00:17:06,365
Maybe we should
go somewhere else.
252
00:17:06,505 --> 00:17:08,215
Why? This is where
the shit happened.
253
00:17:08,255 --> 00:17:09,625
Where the esรฉs at?
254
00:17:09,685 --> 00:17:10,755
They're probably asleep.
255
00:17:10,795 --> 00:17:13,155
Shit, first time
I've been outside the house
256
00:17:13,195 --> 00:17:14,355
before noon in a goddamn year.
257
00:17:14,495 --> 00:17:16,025
Look, we just gotta
pick somebody,
258
00:17:16,025 --> 00:17:17,595
don't really matter who.
Hell no.
259
00:17:17,595 --> 00:17:18,525
That shit ain't right.
260
00:17:18,595 --> 00:17:19,465
It ain't right?
261
00:17:19,535 --> 00:17:20,635
No, what ain't right
is them killing
262
00:17:20,705 --> 00:17:21,765
our motherfucking people
263
00:17:21,805 --> 00:17:23,705
like animals.
264
00:17:23,705 --> 00:17:24,715
We gotta send a message, right?
265
00:17:24,785 --> 00:17:25,925
By killing a bunch of old folks
266
00:17:25,925 --> 00:17:27,785
and fucking kids, my nigga?
267
00:17:27,855 --> 00:17:28,585
We can't let these
motherfucking wetbacks
268
00:17:28,655 --> 00:17:29,555
kill our people,
then walk around
269
00:17:29,595 --> 00:17:30,495
like ain't shit happened.
270
00:17:33,295 --> 00:17:34,765
Oh, y'all too soft.
271
00:17:34,895 --> 00:17:36,235
So I'm gonna have to
do this shit myself.
272
00:17:36,265 --> 00:17:38,095
Let me out of the car, man.
No, my nigga.
273
00:17:39,875 --> 00:17:40,915
You ain't killing no
fucking kids, my nigga!
274
00:17:42,355 --> 00:17:45,955
You dumb motherfuckers.
275
00:17:45,995 --> 00:17:46,895
Wrap this shit up.
276
00:17:47,025 --> 00:17:48,495
We out of here.
277
00:18:04,665 --> 00:18:05,925
What the fuck
is wrong with you people?
278
00:18:05,925 --> 00:18:07,465
You just gonna go out in
the street, start shooting
279
00:18:07,495 --> 00:18:09,065
'cause you got a phone call?
280
00:18:09,195 --> 00:18:09,995
Not just a fucking phone call.
281
00:18:10,135 --> 00:18:12,065
Mookie seen it, man,
they really dead.
282
00:18:12,065 --> 00:18:13,665
So you gonna go and kill
the first Mexican you see?
283
00:18:13,685 --> 00:18:15,285
That's what you do, man!
Ain't your daddy a Panther?
284
00:18:15,325 --> 00:18:16,155
They hit you, you hit them back!
285
00:18:16,225 --> 00:18:18,225
You just out here with your M-16
286
00:18:18,255 --> 00:18:19,295
backing this shit up?
You the one who warned me
287
00:18:19,425 --> 00:18:20,355
'bout the motherfuckers
in the first place!
288
00:18:20,395 --> 00:18:22,725
They killed one
of our goddamn folks,
289
00:18:22,865 --> 00:18:24,265
all right? I overreacted!
First, it's just hearsay,
290
00:18:24,335 --> 00:18:25,595
you don't just go out there...
No, it wasn't, man,
291
00:18:25,665 --> 00:18:27,435
Mookie seen...
292
00:18:27,505 --> 00:18:29,065
What is you doing?
Come on.
293
00:18:30,435 --> 00:18:31,885
What's wrong with y'all?
294
00:18:32,025 --> 00:18:33,625
We already lost two people,
295
00:18:33,755 --> 00:18:36,195
and now you put
three more in jeopardy
296
00:18:36,255 --> 00:18:37,055
and you know what?
297
00:18:37,095 --> 00:18:38,055
I don't even know why the fuck
298
00:18:38,125 --> 00:18:39,865
any of this shit even happened!
299
00:18:39,895 --> 00:18:42,335
Delroy and Victor was out
there pitching on Pico-Union.
300
00:18:42,335 --> 00:18:43,335
I thought we told them
to stay out of there.
301
00:18:43,365 --> 00:18:45,265
I know we told them
to stay out of there
302
00:18:45,335 --> 00:18:46,135
but I came at 9:00...
That's the fucking job!
303
00:18:46,265 --> 00:18:49,325
That's the fucking job, man!
304
00:18:50,395 --> 00:18:51,955
When we tell somebody
to do some shit,
305
00:18:52,095 --> 00:18:54,095
we supposed
to make sure they do it.
306
00:18:54,125 --> 00:18:55,325
It was in the same place
307
00:18:55,395 --> 00:18:56,465
where that Mexican bitch
gave you the phone number.
308
00:18:59,095 --> 00:19:01,095
You mean to tell me
you knew somebody
309
00:19:01,235 --> 00:19:02,435
who might've helped you?
310
00:19:02,465 --> 00:19:04,415
Might've told you
what really happened,
311
00:19:04,555 --> 00:19:05,485
you didn't think
to call her first
312
00:19:05,525 --> 00:19:07,655
before going
down there fully loaded?
313
00:19:07,725 --> 00:19:09,795
Nephew, I gave you the card
314
00:19:09,865 --> 00:19:10,855
with the goddamn number on it.
315
00:19:21,855 --> 00:19:24,085
How's it going?
316
00:19:25,625 --> 00:19:27,825
Sometimes one looks good,
but it's rotten at the core.
317
00:19:27,865 --> 00:19:29,625
Sometimes it's hard to tell.
318
00:19:29,625 --> 00:19:32,395
Pedro made it sound like this
whole place was just for show.
319
00:19:32,395 --> 00:19:35,265
Our farms in Mexico
are where we started.
320
00:19:35,305 --> 00:19:36,435
They're our heartbeat,
321
00:19:36,565 --> 00:19:38,815
our identity.
322
00:19:38,855 --> 00:19:39,775
And you don't want any
323
00:19:39,785 --> 00:19:42,195
rotten onions in the basket.
324
00:19:44,125 --> 00:19:46,565
For a farmer's daughter,
old habits die hard.
325
00:19:47,065 --> 00:19:49,835
Mira, Lucia, I think
326
00:19:49,865 --> 00:19:51,695
that you will come to feel
327
00:19:51,735 --> 00:19:53,435
that you and I
are not so different.
328
00:19:53,475 --> 00:19:55,415
How's that?
329
00:19:55,455 --> 00:19:57,155
We are both survivors.
330
00:20:02,495 --> 00:20:03,295
Tiger Fuentes?
331
00:20:03,425 --> 00:20:05,065
Gigi.
332
00:20:05,135 --> 00:20:06,135
She is a handful.
333
00:20:07,965 --> 00:20:08,895
I'm fine, really.
334
00:20:13,855 --> 00:20:15,395
Bueno?
335
00:20:15,395 --> 00:20:16,455
I want to talk to the woman
336
00:20:16,455 --> 00:20:19,965
who sent me her phone number
a couple days ago
337
00:20:20,095 --> 00:20:21,825
from down the Pico-Union.
338
00:20:23,635 --> 00:20:25,305
Yeah, I wanted to talk to you
339
00:20:25,435 --> 00:20:27,165
about a possible business deal.
340
00:20:29,855 --> 00:20:33,025
Yeah,
I don't know about all that.
341
00:20:33,055 --> 00:20:34,355
The reason I'm calling
is to find out
342
00:20:34,395 --> 00:20:37,595
why my men were killed
yesterday.
343
00:20:39,265 --> 00:20:41,165
They're dead?
344
00:20:44,425 --> 00:20:45,255
Are you sure?
345
00:20:45,355 --> 00:20:46,585
Lady, what the fuck?
346
00:20:49,055 --> 00:20:51,155
Two of men are dead,
you're asking am I sure?
347
00:20:51,195 --> 00:20:52,025
I didn't know.
348
00:20:52,025 --> 00:20:53,565
I hadn't heard.
349
00:20:53,595 --> 00:20:54,495
Who are you?
350
00:20:54,535 --> 00:20:58,235
Lucia Villanueva.
351
00:20:58,365 --> 00:21:00,705
You know who
killed my people, Lucia?
352
00:21:00,775 --> 00:21:03,955
I have no idea.
353
00:21:03,995 --> 00:21:05,755
Let me look into it,
and then maybe we can meet.
354
00:21:05,755 --> 00:21:07,825
Say 2:00?
355
00:21:09,195 --> 00:21:10,925
Not in no Pico-Union.
356
00:21:13,195 --> 00:21:15,635
What about that park near Gower?
357
00:21:15,665 --> 00:21:18,385
It's public
and not Mexican or black.
358
00:21:18,425 --> 00:21:19,325
2:00.
359
00:21:21,995 --> 00:21:24,225
Do me a favor.
360
00:21:24,365 --> 00:21:27,165
Only bring one of your people.
361
00:21:27,195 --> 00:21:28,695
Will you only
bring one of yours?
362
00:21:28,765 --> 00:21:30,895
Me and mine
ain't killed none of yours.
363
00:21:34,105 --> 00:21:34,415
I'll see you at 2:00 then.
364
00:21:39,460 --> 00:21:40,260
Have the pigs' feet.
365
00:21:40,290 --> 00:21:41,860
They call it Spanish pigs' feet.
366
00:21:41,890 --> 00:21:44,230
But it is a delicacy
of our culture.
367
00:21:44,985 --> 00:21:47,035
We came here in good faith.
368
00:21:47,105 --> 00:21:49,845
The pigs' feet
is a national dish,
369
00:21:49,845 --> 00:21:53,275
but aguardiente
is what we drink.
370
00:21:53,345 --> 00:21:56,845
It is related to
the Mexican tequila and mescal,
371
00:21:56,915 --> 00:21:59,215
but it is a superior, uh...
372
00:21:59,255 --> 00:22:00,915
What do you call it?
373
00:22:01,055 --> 00:22:02,835
Spirit.
You're wasting our time.
374
00:22:02,835 --> 00:22:03,805
We're gonna miss the window
for our drop.
375
00:22:03,935 --> 00:22:06,005
I thought you guys
were professionals,
376
00:22:06,005 --> 00:22:07,605
not amateurs.
377
00:22:07,675 --> 00:22:09,005
Amateurs?
378
00:22:09,145 --> 00:22:10,345
You're the amateurs.
379
00:22:10,475 --> 00:22:11,445
It is an amateur
380
00:22:11,545 --> 00:22:14,285
who allows his own man
to steal his plane
381
00:22:14,355 --> 00:22:15,415
and his cocaine.
382
00:22:15,455 --> 00:22:17,585
An amateur
who misses a week of product.
383
00:22:17,585 --> 00:22:18,455
An amateur who arrives
384
00:22:18,585 --> 00:22:20,775
with a gringo
we've never seen before
385
00:22:20,775 --> 00:22:22,105
and expects us to trust him.
386
00:22:22,175 --> 00:22:25,675
I came here especially
to reassure you
387
00:22:25,675 --> 00:22:27,075
and to introduce you
to my new pilot.
388
00:22:27,115 --> 00:22:28,845
Instead, I have been beaten,
I have been insulted...
389
00:22:28,915 --> 00:22:31,985
You mouthed off.
390
00:22:32,115 --> 00:22:32,985
You called our country...
391
00:22:37,535 --> 00:22:39,745
Who do you think you are?
392
00:22:39,745 --> 00:22:41,175
Talking about
our country like that.
393
00:22:43,675 --> 00:22:45,815
You're right,
he shouldn't have done that.
394
00:22:45,845 --> 00:22:47,815
But your man,
he insulted our country.
395
00:22:47,945 --> 00:22:49,585
- So what?
- Your country is shit.
396
00:22:49,655 --> 00:22:52,305
- Less than shit.
- Okay.
397
00:22:52,435 --> 00:22:54,375
But my man
doesn't see it that way.
398
00:22:54,375 --> 00:22:56,375
He loves his country.
399
00:22:56,375 --> 00:22:57,875
Your man upset him.
400
00:22:57,915 --> 00:23:00,005
That is no excuse.
401
00:23:00,045 --> 00:23:01,375
You shit on our people.
402
00:23:01,385 --> 00:23:03,515
Look...
403
00:23:03,585 --> 00:23:05,385
He's sorry.
404
00:23:05,385 --> 00:23:08,735
I'm sorry.
We're both sorry.
405
00:23:08,835 --> 00:23:09,935
But if you don't
get us on our way,
406
00:23:10,075 --> 00:23:11,275
we're gonna miss our drop,
407
00:23:11,305 --> 00:23:13,805
and that's gonna cause
mucho problems.
408
00:23:16,145 --> 00:23:17,945
I like this guy.
409
00:23:18,085 --> 00:23:19,545
Maybe you should screw him,
marica.
410
00:23:19,685 --> 00:23:21,315
Maybe I will,.
411
00:23:23,015 --> 00:23:24,415
If we let you go now,
412
00:23:24,485 --> 00:23:25,965
you'll take twice
the weight on this trip.
413
00:23:26,035 --> 00:23:27,975
To make up for what
you missed last week.
414
00:23:28,045 --> 00:23:29,175
We didn't bring
enough money for that.
415
00:23:29,275 --> 00:23:31,045
But we'd be happy
to take the weight,
416
00:23:31,115 --> 00:23:31,975
make up
the difference next time.
417
00:23:31,975 --> 00:23:33,675
There are also
some other things.
418
00:23:34,315 --> 00:23:35,545
Some gifts that we need.
419
00:23:35,545 --> 00:23:37,785
Two cases of Tony the Tiger
Frosted Flakes.
420
00:23:37,785 --> 00:23:40,715
29 copies of Michael Jackson's
album Thriller.
421
00:23:40,785 --> 00:23:42,765
A case of sheepskin condoms.
422
00:23:42,905 --> 00:23:44,305
15 Cabbage Patch Dolls
for Christmas
423
00:23:44,375 --> 00:23:46,545
and those fancy
Christmas lights.
424
00:23:46,545 --> 00:23:47,875
Lots and lots
of those fancy lights.
425
00:23:47,875 --> 00:23:51,015
And visas for my friend
and I and our families.
426
00:23:51,145 --> 00:23:53,215
And also, one bodyguard
427
00:23:53,215 --> 00:23:54,615
who will bring his mother
and young daughter.
428
00:23:54,755 --> 00:23:56,345
- No visas.
- Yes, visas.
429
00:23:56,485 --> 00:23:57,415
We want to take our wives
to Disneyland.
430
00:23:57,555 --> 00:23:59,835
And our girlfriends
to Las Vegas.
431
00:23:59,835 --> 00:24:01,435
Paul Anka is playing
at the Flamingo next week.
432
00:24:01,445 --> 00:24:03,445
- Paul Anka?
- All right, thank you, no.
433
00:24:03,445 --> 00:24:05,045
You're talking about
official government documents.
434
00:24:05,115 --> 00:24:07,275
I thought
you were the government.
435
00:24:07,275 --> 00:24:09,345
Isn't that what you told us?
436
00:24:09,385 --> 00:24:10,715
That's what he told us.
437
00:24:10,715 --> 00:24:12,045
Unless you're a fucking liar.
438
00:24:12,055 --> 00:24:13,185
We'll take care of the visas.
439
00:24:13,315 --> 00:24:14,955
It's no problem.
440
00:24:16,935 --> 00:24:17,835
Now I like him.
441
00:24:17,975 --> 00:24:19,945
Maybe you should screw him.
442
00:24:59,585 --> 00:25:01,145
Esรฉ.
443
00:25:01,285 --> 00:25:03,145
โช It's like a lunch,
punch, munch, crunch,
444
00:25:15,215 --> 00:25:17,185
El Oso.
445
00:25:17,645 --> 00:25:20,585
What the hell
are you doing here?
446
00:25:20,655 --> 00:25:22,965
I'm the man you're looking for.
447
00:25:22,975 --> 00:25:24,975
Can we talk in private?
448
00:25:44,975 --> 00:25:46,375
Jerome tells me
they killed your uncle
449
00:25:46,375 --> 00:25:48,945
a few months ago.
450
00:25:48,985 --> 00:25:51,145
Sorry to hear that.
451
00:25:51,155 --> 00:25:52,245
My father died
around the same time.
452
00:25:53,255 --> 00:25:55,185
Nothing to do about it.
453
00:25:55,225 --> 00:25:57,005
People die.
Yeah.
454
00:25:57,035 --> 00:25:59,435
Sometimes
it don't make no sense.
455
00:26:01,775 --> 00:26:03,715
Victor and Delroy were wrong.
456
00:26:03,715 --> 00:26:04,775
But to kill them for standing
457
00:26:04,785 --> 00:26:07,785
on a street corner was foul.
458
00:26:07,915 --> 00:26:09,515
Yes it was.
459
00:26:09,555 --> 00:26:12,055
My people want
this murder avenged.
460
00:26:13,435 --> 00:26:15,435
A fucking mutilation?
461
00:26:15,445 --> 00:26:17,505
Your friends were killed.
462
00:26:17,545 --> 00:26:19,505
But there was no mutilation.
463
00:26:19,545 --> 00:26:21,545
I know that doesn't
make things any better,
464
00:26:21,545 --> 00:26:24,015
but there's
an even bigger problem.
465
00:26:24,045 --> 00:26:26,715
The man who did this
is not just some street thug.
466
00:26:26,715 --> 00:26:27,385
You know his name?
467
00:26:27,455 --> 00:26:30,535
Yeah.
468
00:26:30,605 --> 00:26:31,675
But he's protected.
469
00:26:31,705 --> 00:26:33,135
By who?
470
00:26:33,175 --> 00:26:35,845
Everyone.
471
00:26:35,845 --> 00:26:38,375
The man who killed your people,
472
00:26:38,385 --> 00:26:41,315
if he were touched
by you or any of your men,
473
00:26:41,385 --> 00:26:43,715
you'd have an entire
army of vatos
474
00:26:43,785 --> 00:26:45,635
after you and everyone you know.
475
00:26:48,175 --> 00:26:50,775
Why are you here?
476
00:26:50,845 --> 00:26:52,645
Because I know about
the drug you've been selling.
477
00:26:52,715 --> 00:26:55,745
The hard cocaine.
478
00:26:55,785 --> 00:26:58,015
I may be able
to help you sell a lot more.
479
00:26:58,145 --> 00:26:59,115
Two of my men are dead,
480
00:26:59,115 --> 00:27:00,185
and you're here to talk
about business?
481
00:27:00,255 --> 00:27:02,665
Your men were doing business.
482
00:27:02,675 --> 00:27:05,135
The man who killed them was too.
483
00:27:05,275 --> 00:27:07,645
Everything we do
is about business.
484
00:27:07,675 --> 00:27:08,975
How do I tell my people
485
00:27:09,015 --> 00:27:10,515
that they're working
with the enemy?
486
00:27:10,575 --> 00:27:13,915
I'm not the enemy.
487
00:27:14,045 --> 00:27:15,445
And you are not a puppet.
488
00:27:23,245 --> 00:27:25,245
No promises.
489
00:27:27,115 --> 00:27:29,575
What kind of business
are we talking about?
490
00:27:32,355 --> 00:27:34,885
Hey, what up, Oso?
491
00:27:34,985 --> 00:27:36,005
You still wrestling and shit?
492
00:27:36,075 --> 00:27:38,075
Man, don't talk to him;
He's with them!
493
00:27:44,915 --> 00:27:46,985
Okay, that's fine,
but my people will still
494
00:27:47,115 --> 00:27:48,915
want to do something
about our dead men.
495
00:27:53,075 --> 00:27:54,935
I'll try to broker a deal
496
00:27:55,075 --> 00:27:56,735
that will make us both happy.
497
00:28:08,085 --> 00:28:09,035
Take care.
498
00:28:13,145 --> 00:28:14,245
- Hey, where they going?
- Home.
499
00:28:14,305 --> 00:28:16,275
She told you who did it?
500
00:28:16,415 --> 00:28:18,275
She's gonna ask around.
501
00:28:18,415 --> 00:28:19,615
Ask around? Man, all these
spics know each other, man.
502
00:28:19,645 --> 00:28:22,085
You gotta make her tell you
who killed Delroy.
503
00:28:22,155 --> 00:28:23,485
She can't tell us
what she don't know.
504
00:28:23,615 --> 00:28:25,865
- Bullshit she don't know.
- She wasn't there, Kev.
505
00:28:26,005 --> 00:28:26,805
She gonna find us a number,
506
00:28:26,935 --> 00:28:27,605
and then we gotta do
something about it,
507
00:28:27,735 --> 00:28:29,475
but we gotta wait on that!
508
00:28:29,605 --> 00:28:32,205
Fuck that! These Mexicans
killed our people, your people,
509
00:28:32,215 --> 00:28:33,145
and you just tuck tail and run!
I'm tired of listening
510
00:28:33,215 --> 00:28:34,275
to this shit, Kev!
Shit ain't right, man!
511
00:28:34,415 --> 00:28:36,495
I always knew you wasn't
built for this shit, son.
512
00:28:53,515 --> 00:28:56,015
Fuck this shit, man.
513
00:28:56,155 --> 00:28:58,285
I love y'all.
514
00:28:58,425 --> 00:29:00,205
Hey, come on, man!
515
00:29:00,275 --> 00:29:02,205
- Fuck this shit!
- Hey!
516
00:29:20,165 --> 00:29:22,295
So where exactly
are you planning
517
00:29:22,365 --> 00:29:24,335
on getting these visas?
518
00:29:24,365 --> 00:29:25,265
I don't know why
you're so pissed off.
519
00:29:25,405 --> 00:29:27,115
I'm the one who got us
out of there.
520
00:29:27,155 --> 00:29:28,725
Well, yeah, by making promises
521
00:29:28,855 --> 00:29:30,455
that I'm gonna have to keep.
522
00:29:30,495 --> 00:29:32,755
Better that
than a bullet to the head.
523
00:29:32,765 --> 00:29:34,765
Second, who says
you have to keep them?
524
00:29:34,765 --> 00:29:36,265
Oh, oh, oh!
525
00:29:36,395 --> 00:29:39,595
You think it's a good idea
to be making empty promises
526
00:29:39,735 --> 00:29:41,335
to crazy Colombian drug dealers?
527
00:29:41,465 --> 00:29:43,715
Yes, they are
crazy Colombian drug dealers.
528
00:29:43,755 --> 00:29:45,755
Who gives a shit
what you promise them?
529
00:29:45,825 --> 00:29:47,355
Jesus Christ.
530
00:29:47,425 --> 00:29:51,095
Look, from now on, just leave
the negotiating to me, okay?
531
00:29:51,095 --> 00:29:53,765
No. Not only
what you were saying had them
532
00:29:53,765 --> 00:29:54,965
pointing a gun at my head.
533
00:29:55,035 --> 00:29:56,935
You came to me, remember?
534
00:29:56,935 --> 00:29:59,665
You needed my help?
No, I need you to fly
535
00:29:59,705 --> 00:30:01,385
the plane, Matt,
to fly the load!
536
00:30:01,525 --> 00:30:02,725
Apparently that's not all!
537
00:30:02,755 --> 00:30:04,335
I was in 'Nam!
538
00:30:04,355 --> 00:30:06,625
There were no good guys.
539
00:30:06,695 --> 00:30:09,465
And the only way
to deal with bad guys
540
00:30:09,495 --> 00:30:10,865
is to be worse.
541
00:30:10,935 --> 00:30:12,865
So do us both a favor, take
that stick out of your ass
542
00:30:12,935 --> 00:30:15,065
and start pretending like
you got a ten-inch cock to go
543
00:30:15,205 --> 00:30:17,925
along with a terminal case
of the "I-Don't-Give-a-Fucks."
544
00:30:17,925 --> 00:30:22,655
And start pretending like
you are a goddamn drug dealer
545
00:30:22,695 --> 00:30:25,165
before you get us both killed.
546
00:30:26,335 --> 00:30:27,735
You done?
547
00:30:27,865 --> 00:30:29,495
If you hear me.
548
00:30:29,505 --> 00:30:30,665
I hear you.
549
00:30:32,575 --> 00:30:34,655
- Then I'm done.
- Great.
550
00:30:38,895 --> 00:30:40,895
Drop site in ten minutes.
551
00:30:42,525 --> 00:30:43,325
Clip into that harness,
552
00:30:43,365 --> 00:30:45,465
I would hate
for this to be the thing
553
00:30:45,495 --> 00:30:46,895
that got you killed today.
554
00:30:50,825 --> 00:30:52,485
You know I fucking
love you, right?
555
00:30:54,395 --> 00:30:56,395
I'm glad you're here.
556
00:30:58,395 --> 00:30:59,865
It's a real privilege, Teddy.
557
00:30:59,895 --> 00:31:03,035
It is a thrill and a privilege.
558
00:31:05,735 --> 00:31:07,515
I just can't go
to that cookhouse today.
559
00:31:07,555 --> 00:31:08,855
I just can't.
560
00:31:08,885 --> 00:31:11,355
Y'all niggas running around
with guns and shit.
561
00:31:11,395 --> 00:31:13,425
And then expect me
to wash your dishes
562
00:31:13,495 --> 00:31:15,195
and cook your rock.
Uh-uh. Just no.
563
00:31:15,225 --> 00:31:17,195
Shit, Wanda could cook.
564
00:31:17,335 --> 00:31:19,065
Yeah, we hear her cooking
on your rock every night.
565
00:31:20,405 --> 00:31:22,405
You don't hear the half of it.
566
00:31:29,465 --> 00:31:30,555
Hey, baby.
567
00:31:30,625 --> 00:31:32,825
Auntie.
568
00:31:32,895 --> 00:31:34,765
Jerome get you them studs!
569
00:31:34,795 --> 00:31:36,565
Jerome?
570
00:31:36,565 --> 00:31:39,265
Jerome wouldn't know a diamond
if it bit him on the ass.
571
00:31:52,295 --> 00:31:55,335
Product coming in soon.
572
00:31:55,465 --> 00:31:57,355
That's why I need you
in the cookhouse, Louie.
573
00:32:00,525 --> 00:32:02,525
I need your car, Unc.
574
00:32:07,395 --> 00:32:09,535
You bring
the shit back in one piece?
575
00:32:13,205 --> 00:32:15,185
Leon, you're with me.
576
00:32:16,755 --> 00:32:18,755
That's good.
577
00:32:23,635 --> 00:32:25,735
You talk to Kev?
578
00:32:25,865 --> 00:32:27,535
He's with his family
and Delroy's mama.
579
00:32:27,635 --> 00:32:30,005
He blame himself
for putting his boy to work.
580
00:32:30,035 --> 00:32:32,025
I'm gone one day,
people start dying.
581
00:32:32,025 --> 00:32:34,025
Kev going crazy.
582
00:32:34,095 --> 00:32:36,225
I mean, I know
him and Delroy were close
583
00:32:36,265 --> 00:32:38,495
but we told them fools
"Stay out of Pico-Union."
584
00:32:39,835 --> 00:32:41,765
What Kev want? Huh?
585
00:32:41,765 --> 00:32:44,505
Start a war, get us all killed?
586
00:32:46,475 --> 00:32:48,055
You did the right thing, Saint.
587
00:32:48,185 --> 00:32:50,255
I mean, Kev was way out of line.
588
00:32:50,325 --> 00:32:51,255
But you know, he didn't
grow up without no daddy,
589
00:32:51,295 --> 00:32:52,495
so he don't know nothing
about no rules.
590
00:32:52,565 --> 00:32:54,565
Neither did you.
591
00:32:54,695 --> 00:32:56,225
But you learned somehow.
592
00:32:58,795 --> 00:32:59,735
Look, tomorrow we got
that big shipment coming.
593
00:32:59,865 --> 00:33:02,135
So I'm gonna need you
to work the cook house
594
00:33:02,165 --> 00:33:05,555
so we can catch up, huh?
595
00:33:05,685 --> 00:33:06,825
I got you.
596
00:33:13,235 --> 00:33:16,035
Hey, one more thing.
597
00:33:16,105 --> 00:33:18,065
I was wrong to get in that car.
598
00:33:18,105 --> 00:33:20,315
We all was.
599
00:33:20,455 --> 00:33:22,155
Next time, I'll wait for you.
600
00:33:35,735 --> 00:33:37,885
You dropped twice
the load we agreed on.
601
00:33:37,955 --> 00:33:40,625
I know.
602
00:33:40,755 --> 00:33:42,155
But that's just the way it's
gonna have to be from now on.
603
00:33:42,155 --> 00:33:44,425
But it means that
you double your take, so...
604
00:33:44,495 --> 00:33:47,025
It was a pleasure
to meet you, senorita.
605
00:33:47,065 --> 00:33:47,895
- You too.
- All right.
606
00:33:56,625 --> 00:33:57,425
We have to teach our people
607
00:33:57,455 --> 00:33:59,425
how to break up
the hard cocaine.
608
00:33:59,465 --> 00:34:00,295
Franklin says each rock
609
00:34:00,365 --> 00:34:02,195
will be about
the size of a pool ball.
610
00:34:02,225 --> 00:34:04,325
We break them down
to a 1/10 of a gram each.
611
00:34:04,365 --> 00:34:05,735
You think we can
trust mayates to move it
612
00:34:05,795 --> 00:34:07,765
after what Conejo did?
613
00:34:07,805 --> 00:34:09,305
Hopefully they do
what Gabriela says.
614
00:34:09,305 --> 00:34:11,685
I'll talk to Hernan.
615
00:34:11,685 --> 00:34:13,355
He'll organize the women
to break the drug down.
616
00:34:16,695 --> 00:34:18,195
What do we do about Conejo?
617
00:34:18,295 --> 00:34:20,565
Guys like that
are bad for business.
618
00:34:24,565 --> 00:34:25,865
Uh, ah, stay out of his way.
619
00:34:26,005 --> 00:34:28,285
Men like that
are in this for glory.
620
00:34:28,355 --> 00:34:30,555
Their sons can't eat glory.
621
00:34:30,625 --> 00:34:32,425
They need their fathers
to teach them how to be men.
622
00:34:32,425 --> 00:34:34,025
To teach them how
to be fathers, not killers.
623
00:34:34,095 --> 00:34:37,265
Yeah, but...
624
00:34:37,395 --> 00:34:40,095
Truth only helps
if a man accepts it.
625
00:34:49,725 --> 00:34:52,125
It was like
going around with a child.
626
00:34:52,165 --> 00:34:54,495
Maybe he'll get bored and quit.
627
00:35:02,695 --> 00:35:05,555
Why let Pedro back in...
628
00:35:05,595 --> 00:35:06,595
That's not true.
629
00:35:11,035 --> 00:35:13,035
He's my family, Oso.
630
00:35:13,035 --> 00:35:14,705
I don't have much family left.
631
00:35:39,565 --> 00:35:40,725
I thought we were
supposed to meet at six.
632
00:35:40,765 --> 00:35:43,595
Yeah.
633
00:35:43,665 --> 00:35:45,695
You always show up
an hour early?
634
00:35:45,765 --> 00:35:46,995
Just something I do.
Never wonder why.
635
00:35:50,425 --> 00:35:53,455
It's because you're smart
636
00:35:53,595 --> 00:35:54,985
and careful.
Those are qualities
637
00:35:55,055 --> 00:35:57,455
that'll serve us both well,
I think.
638
00:35:57,495 --> 00:35:58,995
I thought we said ten keys,
ten a pop.
639
00:35:59,065 --> 00:36:02,735
Yeah, that's the money.
640
00:36:02,735 --> 00:36:04,905
My customers
don't pay in large bills.
641
00:36:07,285 --> 00:36:09,285
You ever hear of a bank?
642
00:36:09,425 --> 00:36:11,485
You know what happens
when a black man
643
00:36:11,555 --> 00:36:13,155
walks into a bank
with dirty fives and tens?
644
00:36:15,065 --> 00:36:17,265
Maybe you're
using the wrong bank.
645
00:36:17,295 --> 00:36:19,795
Maybe you show me the right one.
646
00:36:19,835 --> 00:36:21,135
If I do that,
maybe you could start
647
00:36:21,165 --> 00:36:22,035
taking more than ten
keys a week?
648
00:36:22,165 --> 00:36:23,885
Still a couple deals
with ten first.
649
00:36:24,025 --> 00:36:26,525
Then maybe we could talk
about doing some more.
650
00:36:26,555 --> 00:36:28,295
Sure.
651
00:36:30,965 --> 00:36:33,365
Business is only as good
as the people you work with.
652
00:36:33,465 --> 00:36:35,235
You mean you work with people
653
00:36:35,295 --> 00:36:36,565
who tase, interrogate,
and drug you?
654
00:36:36,565 --> 00:36:38,565
And people
who have you followed.
655
00:36:53,885 --> 00:36:56,235
And this is gonna be
coming in every week now?
656
00:36:56,305 --> 00:36:57,315
- Mm-hmm.
- We're gonna need a stove
657
00:36:57,385 --> 00:36:59,585
in every room.
And more fucking cookers.
658
00:36:59,625 --> 00:37:00,925
Stoves, yeah.
659
00:37:01,055 --> 00:37:04,025
I want to be careful
about who know the recipe.
660
00:37:04,095 --> 00:37:06,695
So for now,
we keep the cooking in family.
661
00:37:06,765 --> 00:37:07,895
Even if we
get this all rocked up,
662
00:37:07,965 --> 00:37:10,495
we ain't got enough soldiers
out there.
663
00:37:10,535 --> 00:37:11,765
There ain't enough smokers
in LA for all this shit.
664
00:37:11,765 --> 00:37:14,015
All y'all gotta do is cook it
up and break it down.
665
00:37:14,085 --> 00:37:16,025
I'll figure out how to move it.
666
00:37:19,555 --> 00:37:21,625
All right, man.
667
00:37:24,065 --> 00:37:26,495
Hey, man.
Hey.
668
00:37:28,605 --> 00:37:31,725
With Avi gone,
the Valley's pretty dry.
669
00:37:31,855 --> 00:37:33,325
You cool with me
taking a kilo of powder,
670
00:37:33,355 --> 00:37:34,185
seeing if I can move it?
671
00:37:36,825 --> 00:37:38,495
You know somebody hook it up?
672
00:37:38,625 --> 00:37:41,765
Yeah, I know a couple guys
who could be good for it.
673
00:37:41,835 --> 00:37:44,435
All right, man, all you.
674
00:37:44,505 --> 00:37:46,435
As long as
I'm fronting this shit,
675
00:37:46,435 --> 00:37:49,555
we split it 60/40.
676
00:37:49,595 --> 00:37:51,755
Okay, that's good by me.
677
00:37:51,755 --> 00:37:53,755
Rad.
678
00:37:58,425 --> 00:38:00,485
No ships from any
of the Cold War countries
679
00:38:00,485 --> 00:38:02,725
were anywhere in the area.
680
00:38:02,725 --> 00:38:04,195
What do you think
that Kennebec ship took,
681
00:38:04,265 --> 00:38:07,265
using a Western port
and a Western vessel?
682
00:38:31,135 --> 00:38:33,125
- Hey.
- Hi.
683
00:38:34,925 --> 00:38:36,325
Can I come in?
684
00:38:36,395 --> 00:38:38,555
Yeah, come on.
685
00:38:41,135 --> 00:38:43,665
Louie and Jerome here?
686
00:38:43,735 --> 00:38:46,405
No, we alone.
687
00:38:47,165 --> 00:38:49,115
You look nice.
688
00:39:01,505 --> 00:39:03,505
What?
689
00:39:03,535 --> 00:39:05,105
Was it really Jerome
690
00:39:05,125 --> 00:39:06,955
that made you carry
around that gun?
691
00:39:08,655 --> 00:39:10,995
We're just being careful, Mel.
692
00:39:11,065 --> 00:39:14,065
So you ain't never
used a gun on anyone?
693
00:39:15,065 --> 00:39:17,065
Never.
694
00:39:18,965 --> 00:39:20,965
Good.
695
00:40:03,195 --> 00:40:04,025
Mr. Wright.
696
00:40:04,165 --> 00:40:06,535
Officer Wright.
697
00:40:10,305 --> 00:40:12,955
How can I help you, Officer?
698
00:40:14,855 --> 00:40:15,775
You see that Toyota,
699
00:40:15,795 --> 00:40:16,995
parked down the block?
700
00:40:18,195 --> 00:40:19,655
What about it?
701
00:40:19,795 --> 00:40:21,125
It belongs to a missing person
702
00:40:21,135 --> 00:40:23,595
named Malcolm Jenkins.
703
00:40:23,735 --> 00:40:25,135
Went by "Biscuit."
704
00:40:27,265 --> 00:40:29,155
He worked for a bail bondsman
that you recently hired.
705
00:40:31,955 --> 00:40:34,095
So?
706
00:40:34,225 --> 00:40:35,555
Is that all you gotta say?
707
00:40:35,595 --> 00:40:37,725
Nothing else to say.
708
00:40:37,795 --> 00:40:39,865
You want to explain the car?
709
00:40:39,865 --> 00:40:41,765
Maybe it broke down.
710
00:40:41,805 --> 00:40:43,095
Maybe his friend picked him up,
711
00:40:43,135 --> 00:40:45,105
maybe he took the bus.
712
00:40:45,225 --> 00:40:47,225
Maybe somebody
stole the motherfucker
713
00:40:47,255 --> 00:40:49,525
and left it there, I don't know.
714
00:40:49,595 --> 00:40:50,525
Bullshit.
715
00:40:50,555 --> 00:40:51,995
I don't know
what you want from me, man.
716
00:40:52,125 --> 00:40:53,925
I'm just in my crib,
watching TV.
717
00:40:53,995 --> 00:40:57,135
See, you think you're smarter
than everybody else.
718
00:40:57,195 --> 00:41:00,005
But you're not.
719
00:41:00,135 --> 00:41:02,015
You see, I'm gonna make sure
720
00:41:02,085 --> 00:41:03,555
that the truth surfaces
with this shit.
721
00:41:03,685 --> 00:41:04,885
Until then,
722
00:41:05,025 --> 00:41:07,955
stay the fuck
away from me and mine.
723
00:41:10,195 --> 00:41:12,125
You understand?
724
00:41:16,605 --> 00:41:18,335
That all?
725
00:42:24,975 --> 00:42:27,785
Where are the bodies?
726
00:42:27,795 --> 00:42:29,125
Gone.
727
00:42:31,195 --> 00:42:35,795
You didn't think
to check if they had a car?
728
00:42:35,795 --> 00:42:38,995
I knew it was there when I
felt the keys in his pocket.
729
00:42:39,065 --> 00:42:42,455
What am I supposed to do
about that? Steal it?
730
00:42:42,455 --> 00:42:45,125
Get my fingerprints all over it?
731
00:42:45,195 --> 00:42:47,525
Them men dead and gone.
732
00:42:47,525 --> 00:42:50,665
They won't be the last.
733
00:42:50,695 --> 00:42:52,095
Just do your job, Saint.
734
00:42:52,235 --> 00:42:54,965
I'll do mine.
735
00:43:22,265 --> 00:43:26,895
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
736
00:43:27,035 --> 00:43:27,765
Now! Move!
737
00:43:29,605 --> 00:43:30,195
Move!
738
00:43:30,235 --> 00:43:32,115
Get on your knees now!
739
00:43:32,185 --> 00:43:35,225
- Let's go, let's go, let's go!
- Move it!
740
00:43:35,355 --> 00:43:37,125
Let's go! Let's fucking go!
741
00:43:37,195 --> 00:43:38,595
Get the fuck away from me!
742
00:43:38,665 --> 00:43:39,995
Move it, move it, man!
743
00:43:40,125 --> 00:43:41,265
Get the fuck away from me!
744
00:43:41,265 --> 00:43:43,935
I ain't moving!
I ain't going!
745
00:43:48,985 --> 00:43:50,585
Hands up!
52412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.