All language subtitles for Sicario Day of the Soldado 2018 720p- in Italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,602 --> 00:01:13,835 SICARIO 2: GIORNO DI SOLDATO di @than GuavaBerry 2 00:01:28,602 --> 00:01:32,835 Questo è Delta Hawk. MenUjU landing 1-58, 3 00:01:34,174 --> 00:01:36,439 Va bene, 4 00:01:38,645 --> 00:01:43,015 Ci avviciniamo all'obiettivo, ci prepariamo, 5 00:02:29,930 --> 00:02:31,762 Giù! 3 6 00:02:31,898 --> 00:02:33,594 Giù! 7 00:03:09,870 --> 00:03:12,169 Silenzio lì! 8 00:03:12,472 --> 00:03:14,873 PASSA LA TUA MANO! 9 00:03:20,547 --> 00:03:24,416 Questa è una pattuglia di confine, 10 00:03:27,187 --> 00:03:31,522 Non fermarti o lo faremo spararti, 11 00:03:32,793 --> 00:03:35,422 Fammi vedere la tua mano! 12 00:03:35,562 --> 00:03:39,055 PASSA LA TUA MANO! OGGETTO le tue mani! 13 00:03:39,199 --> 00:03:41,395 TUnjUk ,,, 14 00:04:09,496 --> 00:04:11,021 Quello che abbiamo, 15 00:05:37,117 --> 00:05:39,951 Non so cosa sia successo, 16 00:05:44,157 --> 00:05:49,960 Un bombardamento è avvenuto al confine, 15 persone sono morte, 17 00:05:50,096 --> 00:05:53,624 Questa è davvero una tragedia 18 00:06:02,008 --> 00:06:07,777 I nostri FokU sono in movimento e Aiutare la famiglia più amata 19 00:06:07,914 --> 00:06:11,874 può essere abbinato solo per determinazione noi UntUk preveniamo di nuovo gli attacchi, 20 00:06:15,822 --> 00:06:18,849 Un messaggio per i nostri attaccanti, 21 00:06:20,427 --> 00:06:22,862 La pompa mu non ci ha fatto sfortuna, 22 00:06:23,663 --> 00:06:25,188 Ci rende più sicuri, 23 00:06:25,599 --> 00:06:29,127 COSTRUIAMO più KUAT UntUk mandandone uno molto carino terribile, 24 00:06:30,170 --> 00:06:33,902 Il potere di PenUh dei militari Stati Uniti, 25 00:08:10,603 --> 00:08:12,629 Lì! 26 00:09:17,537 --> 00:09:19,369 Come stai, 27 00:09:27,647 --> 00:09:30,048 Sai perché è qui, 28 00:09:32,952 --> 00:09:36,582 Risponderò da te, 29 00:09:37,524 --> 00:09:41,791 Farò quello che faccio ma qui, 30 00:09:46,966 --> 00:09:50,061 Risponderò alla mia domanda, 31 00:09:50,203 --> 00:09:53,139 E non ti farò del male piccolo, sai perché, 32 00:09:58,745 --> 00:10:01,647 Perché ... 33 00:10:04,684 --> 00:10:07,586 Chiamerò l'attacco aereo in rUmahmU, 34 00:10:10,824 --> 00:10:12,918 Il gruppo è BagUs. A proposito, 35 00:10:13,526 --> 00:10:17,429 Ho sbagliato a pensare al crimine non pagare, 36 00:10:35,949 --> 00:10:40,910 Sono miei amici, non siamo lì hUbUngannya con itU, 37 00:10:41,588 --> 00:10:44,922 Non collaboriamo con ISIS, 38 00:10:45,458 --> 00:10:47,825 Tutti i miei amici sono morti 39 00:10:48,495 --> 00:10:50,589 AkU tUrUt berdUka, 40 00:10:51,631 --> 00:10:53,623 Hai risposto: 41 00:10:56,636 --> 00:11:00,937 Siamo solo vittime di una benedizione kebetUlan, 42 00:11:06,813 --> 00:11:12,616 È un po 'spento, KamU qualche cittadinanza, 43 00:11:13,786 --> 00:11:18,952 Falso passaporto mU, lo sei in un grosso problema, 44 00:11:19,092 --> 00:11:23,689 Ti do l'opportunità qui 45 00:11:23,897 --> 00:11:26,196 Quindi la grande domanda è ... 46 00:11:27,267 --> 00:11:29,634 Chi ti paga Messico, 47 00:11:30,003 --> 00:11:32,165 Perché sUdah chiaramente là pagamento, 48 00:11:33,840 --> 00:11:38,778 Non sta viaggiando con inviare, 49 00:11:39,279 --> 00:11:44,775 Invia è cUri. e itU significa che qualcuno mi ha pagato 50 00:11:45,818 --> 00:11:48,447 Quindi questa è la mia unica domanda, 51 00:11:50,723 --> 00:11:53,090 Chi mi sta pagando? 52 00:12:21,754 --> 00:12:25,919 Quello è il mio messaggero, io no membUnU tUkang pondnya, 53 00:12:28,828 --> 00:12:31,627 Per favore smettila, 54 00:12:32,231 --> 00:12:34,962 Non mi chiedono il permesso, 55 00:12:35,902 --> 00:12:38,201 Chiederò di nuovo, 56 00:12:39,806 --> 00:12:41,741 Ultima possibilità, 57 00:12:43,476 --> 00:12:45,536 Non è niente 58 00:12:45,812 --> 00:12:47,872 Siamo americani, 59 00:12:48,848 --> 00:12:50,874 AkU pUnya many saUdara, 60 00:12:51,551 --> 00:12:54,578 Non liberarti di ME, solo effettuare ordini, 61 00:12:55,855 --> 00:12:57,653 Otteniamo il permesso, 62 00:13:03,062 --> 00:13:04,860 Guardate! 63 00:13:12,605 --> 00:13:16,042 Perché l'hai fatto? 64 00:13:29,455 --> 00:13:31,947 Abbiamo una grande famiglia, 65 00:13:32,625 --> 00:13:35,857 Molti uomini e uomini perempanan, 66 00:13:37,430 --> 00:13:39,831 Possiamo farlo tutto il giorno, 67 00:13:40,500 --> 00:13:44,801 Ma veloce o lento. Aku Yang vincerà, 68 00:13:47,740 --> 00:13:49,402 Lo prometto 69 00:13:51,144 --> 00:13:53,739 SabU più cose prima di noi combattere con i cartelli, 70 00:13:54,981 --> 00:13:57,951 I soldi del casinò di Reyes, 71 00:13:58,084 --> 00:14:02,488 Non c'è crudeltà, quella nave. in dall'altra parte c'è una nave da Panama, 72 00:14:02,622 --> 00:14:05,558 ItU è di proprietà dell'azienda Messico, 73 00:14:05,825 --> 00:14:08,659 La barca sarà accesa il 18, 74 00:14:09,829 --> 00:14:13,357 - Appartiene a Reyes, - Uno di loro, 75 00:14:14,600 --> 00:14:17,968 LO SAI CHE POSSO cercalo alle 6 di domani, 76 00:14:18,504 --> 00:14:21,770 Parlerò con Washington 1 ora in più, 77 00:14:21,908 --> 00:14:23,740 VAI QUI, 78 00:14:25,611 --> 00:14:28,046 Sembra molto orribile TOUKUU, 79 00:14:28,181 --> 00:14:30,548 In realtà, sono contro questo, 80 00:14:31,250 --> 00:14:34,448 QUANDO VUOI L'ORDINE DEL 911 verrà di nuovo, 81 00:14:35,054 --> 00:14:37,148 Stiamo ricevendo ordini, 82 00:14:59,979 --> 00:15:01,811 Dove Dany, 83 00:15:02,782 --> 00:15:05,946 - Sarai alle 3:00, -Krasa poi, 84 00:15:06,085 --> 00:15:09,112 - LO SAPRETE, -AkU lo farà buoni risultati, grazie, 85 00:16:04,677 --> 00:16:06,009 Questo è UntUkmU, 86 00:16:10,616 --> 00:16:12,084 grazie, 87 00:16:14,954 --> 00:16:19,619 Guardali, sono messicani, 88 00:16:20,560 --> 00:16:22,529 Questo è tutto quello che possono fare, 89 00:16:23,162 --> 00:16:24,790 Ma tu ... 90 00:16:25,965 --> 00:16:28,093 Puoi essere su entrambi i lati confine, 91 00:16:28,968 --> 00:16:32,405 Abbiamo un passaporto che puoi vieni e vedi sesUkamU, 92 00:16:49,922 --> 00:16:51,982 Lui è un bravo ragazzo, 93 00:16:52,825 --> 00:16:53,986 Jagoan, 94 00:17:12,011 --> 00:17:14,105 Non siamo amici, 95 00:17:17,583 --> 00:17:22,612 Questo è il limite, lo sono harUs lucidato da qui, 96 00:17:30,162 --> 00:17:32,358 Lavoreremo PER TE, 97 00:17:35,735 --> 00:17:37,499 Prendilo, 98 00:17:51,651 --> 00:17:53,347 Ti appartiene, 99 00:18:04,030 --> 00:18:06,022 tranquillo, 100 00:18:15,741 --> 00:18:18,734 Stiamo davvero investigando questo, 101 00:18:20,112 --> 00:18:23,105 Per guerra memllai. Ce ne sono diversi cose che ci aiutano a fare di più Dulu, 102 00:18:29,789 --> 00:18:32,953 Chiedo informazioni? sull'attentato, 103 00:18:35,094 --> 00:18:39,122 Reyes Cartel è il migliore fallo, 104 00:18:39,432 --> 00:18:41,731 Non c'è bisogno di cercare ulteriori informazioni, 105 00:18:44,737 --> 00:18:47,935 Segretario Matt Graver, 106 00:18:49,208 --> 00:18:50,801 Per favore, dUdUk, 107 00:19:03,856 --> 00:19:09,352 MenUrUtUU quali prodotti sono la cosa più importante per noi, 108 00:19:11,564 --> 00:19:13,897 20 anni fa cocaina, 109 00:19:14,700 --> 00:19:16,896 Adesso è molto, 110 00:19:17,036 --> 00:19:20,473 Possono elaborare molte cose, 111 00:19:20,606 --> 00:19:24,941 KalaU è mai successo. passeranno di nuovo, 112 00:19:27,646 --> 00:19:30,810 Come definisci il terrorismo. Mr. Graver, 113 00:19:31,784 --> 00:19:33,685 È il tuo lavoro pacchetto, 114 00:19:37,189 --> 00:19:42,924 La definizione è individualU o gruppi che usano Violenza Per raggiungere l'obiettivo, 115 00:19:43,462 --> 00:19:48,491 Le amministrazioni credono nei cartelli narcotici secondo la definizione Itu, 116 00:19:48,901 --> 00:19:53,669 NON SO se è un cartello narcotici equiparati a il terrorismo, 117 00:19:54,607 --> 00:19:58,100 Puoi capire com'è sviluppare le nostre capacità per aiutare combattimento, 118 00:19:59,412 --> 00:20:04,407 La nostra regione è stabile in Iraq, 119 00:20:04,550 --> 00:20:08,043 Ora abbiamo un problema nel nostro paese, 120 00:20:13,526 --> 00:20:16,690 Farò qualsiasi cosa VUOI unico punto il modo, 121 00:20:18,597 --> 00:20:20,395 Opinione di KamU pUnya, 122 00:20:21,500 --> 00:20:26,063 Non l'ho mai fatto leader del cartello, ItU bUkan il mio lavoro, 123 00:20:26,205 --> 00:20:28,834 Inoltre. ci siamo imbattuti nel paese con loro, 124 00:20:28,974 --> 00:20:30,772 Ci interessa, 125 00:20:32,645 --> 00:20:36,605 - Ho la posizione di Reyes, no. ma abbiamo una stima, 126 00:20:36,749 --> 00:20:40,709 - L'hai fatto, no questo seja, 127 00:20:41,587 --> 00:20:43,488 - C'è un bambino, -DUa, 128 00:20:43,956 --> 00:20:46,391 - Quanti anni ha la maggior parte di voi, - 16 anni, 129 00:20:46,525 --> 00:20:47,686 16 anni, 130 00:20:51,997 --> 00:20:53,863 QUANDO SIGNIFICHI UN DIVINO la guerra. 131 00:20:55,835 --> 00:20:58,805 TU lakUkan itU con la tua famiglia, 132 00:21:03,442 --> 00:21:05,877 L'hai fatto prima, 133 00:21:06,979 --> 00:21:10,416 PRENDI TEMPO ancora una volta, 134 00:21:10,983 --> 00:21:13,043 LO SAI pacchetto IT, 135 00:21:24,029 --> 00:21:26,726 Distogli gli occhi dall'Aria. pacchetto, 136 00:21:26,866 --> 00:21:29,597 Ti daremo l'aria, 137 00:21:30,202 --> 00:21:34,640 Non ho bisogno di ricordartelo cosa ti succederà mancato 138 00:21:39,879 --> 00:21:43,748 Per essere chiari. TUO MAO completa questo 139 00:21:44,016 --> 00:21:47,214 possiamo giocare sporchi, 140 00:21:51,690 --> 00:21:53,955 Quello sporco che voglio, 141 00:21:58,164 --> 00:21:59,826 Cosa è maxUdmU, 142 00:22:00,799 --> 00:22:05,499 Tutti loro, abbiamo le capacità. TE PASAS khUsUs. a destra, 143 00:22:06,005 --> 00:22:09,134 Abbiamo la logistica. Komunikasi. squadra, 144 00:22:09,441 --> 00:22:11,569 Lavorerai con me, 145 00:22:11,877 --> 00:22:17,680 Il mio primo compito è cercare una squadra, sparatutto. attrezzatura esplosiva, 146 00:22:18,017 --> 00:22:21,545 Ho pagato un po 'di RUsia. Forse posso aiutarti, 147 00:22:23,956 --> 00:22:25,652 Qual è la tua missione 148 00:22:26,091 --> 00:22:28,686 Estrazione, per permettere, 149 00:22:29,562 --> 00:22:34,023 - Qual è il tasso? -Non lo hai fatto Voglio sapere, 150 00:22:35,534 --> 00:22:38,402 AkU farai dove sarò andare, 151 00:22:42,041 --> 00:22:43,600 Messico, 152 00:22:46,845 --> 00:22:49,906 - Merda. Stai scherzando, -Bukan governo, 153 00:22:50,583 --> 00:22:52,484 Ma la nostra città, 154 00:22:54,687 --> 00:22:59,489 - Hai il controllo, - Non abbiamo bisogno di preoccuparci Itu, 155 00:23:07,733 --> 00:23:10,703 Questo deve essere immaginato 156 00:23:10,936 --> 00:23:13,735 Non è troppo tardi per pagare è importante in questo caso, 157 00:23:14,907 --> 00:23:18,469 Ho 150 ribu. e soldi di tunai, 158 00:23:21,814 --> 00:23:23,476 Va bene, 159 00:23:23,616 --> 00:23:26,780 Congratulazioni Sei stato di nuovo membri dell'esercito, 160 00:25:53,665 --> 00:25:56,157 TU puoi fare la doccia prima di Natale, 161 00:25:59,138 --> 00:26:01,039 Non festeggio il Natale, 162 00:26:02,574 --> 00:26:04,805 Sono sicuro che festeggerete In questo, 163 00:26:06,178 --> 00:26:09,945 - Perché, lo farai Presto TahU, 164 00:26:17,623 --> 00:26:19,854 Non c'è questa volta, 165 00:26:22,694 --> 00:26:22,922 LakUkan sesUkamU, 166 00:26:26,799 --> 00:26:28,427 Tutto è permesso, 167 00:26:29,968 --> 00:26:31,561 Carlos Reyes, 168 00:26:33,906 --> 00:26:35,499 Che succede conUUUUUUUU, 169 00:26:39,144 --> 00:26:42,512 È la tua occasione per vendicarti kelUargamU, 170 00:26:47,653 --> 00:26:49,815 Li aiuteremo a farlo una guerra, 171 00:26:51,523 --> 00:26:53,151 Con chi, 172 00:26:56,195 --> 00:26:58,130 Tutte le persone, 173 00:28:19,578 --> 00:28:21,604 addio 174 00:28:57,416 --> 00:29:00,352 Sarà più redditizio di fronte a loro in casa, 175 00:29:00,485 --> 00:29:02,351 Le circostanze possono diventare vetroU le strade, 176 00:29:02,754 --> 00:29:06,054 Borse di vetro ITU, il vetro lo rende Sembra un cartello fallo, 177 00:29:15,601 --> 00:29:17,467 Ok, andiamo, Guavaberry 178 00:30:03,682 --> 00:30:05,651 Quello che mulai, 179 00:30:06,985 --> 00:30:08,681 Signora Reyes, 180 00:30:10,889 --> 00:30:14,849 Mi ha dato una cagna e schiaffeggiami allora lo faccio, 181 00:30:14,993 --> 00:30:16,723 Che cosa hai intenzione di fare? 182 00:30:17,829 --> 00:30:20,924 TU. andare in infermieristica 183 00:30:24,002 --> 00:30:27,097 Non stiamo andando da nessuna parte, duduk, 184 00:30:36,548 --> 00:30:38,915 Cosa farò con te? 185 00:30:39,985 --> 00:30:43,683 - Lo merita, - GIOCERÀ DOU, 186 00:30:43,789 --> 00:30:45,155 Va bene, 187 00:30:46,391 --> 00:30:48,087 Kamu lo ha catturato, 188 00:30:50,028 --> 00:30:52,395 Posso lasciarti in pace 189 00:30:53,932 --> 00:30:55,560 Lakukan itU, 190 00:31:04,976 --> 00:31:06,740 Questo è quello che sto pensando 191 00:32:09,962 --> 00:32:12,830 Come siamo obiettivi visibile, 192 00:32:12,965 --> 00:32:15,799 Ottenuto l'obiettivo è in macchina nero, 193 00:32:35,020 --> 00:32:36,488 Stai attento! 194 00:32:38,223 --> 00:32:44,390 MUndUr. mUndUr! Siamo attaccati. attacco! 195 00:32:55,974 --> 00:32:58,808 Non è no no! 196 00:33:09,221 --> 00:33:12,157 Rilasciare akU! 197 00:33:16,395 --> 00:33:18,387 Cosa stai facendo? 198 00:33:31,310 --> 00:33:34,747 Dì al nostro Bosmu Kala non toccarlo, 199 00:33:34,880 --> 00:33:38,510 SUTRUH era fuori la nostra regione, 200 00:33:38,817 --> 00:33:41,309 O accetta le conseguenze, 201 00:33:54,166 --> 00:33:57,466 - Come sta? sull'aereo non ti preoccupare 202 00:34:07,179 --> 00:34:10,274 La giacca è dentro. kUncinya in LBB, 203 00:34:11,083 --> 00:34:13,211 - Ok, - Assicurati di no LEGGI, 204 00:35:51,049 --> 00:35:53,416 - Ciao! amici, -Banguin lì. pacchetto, 205 00:36:19,044 --> 00:36:21,070 Benvenuti, 206 00:36:22,047 --> 00:36:25,984 Molte cose stanno accadendo dentro radio 5 miglia, 207 00:36:26,118 --> 00:36:30,453 MenUrUt SpekUlasi Reyes ha la residenza di famiglia si trova nelle vicinanze, 208 00:36:32,024 --> 00:36:36,860 - Lui vive lì, Polizia La Federal sta rivedendo, 209 00:36:37,129 --> 00:36:39,963 I satelliti non ce la fanno, 210 00:36:40,899 --> 00:36:45,098 Possiamo tenere traccia del tuo numero di telefono. qualcuno ti chiamerà, 211 00:36:45,837 --> 00:36:48,204 Dammi un'immagine satellitare di il rUmahnya, 212 00:36:48,340 --> 00:36:49,968 Va bene, 213 00:36:50,709 --> 00:36:53,975 Quello che sappiamo è la posizione, 214 00:36:54,246 --> 00:36:57,080 - C'è un membro della famiglia all'interno rmama, -No. solo personale, 215 00:36:57,215 --> 00:37:00,049 Teen in qualche stanza, 216 00:37:00,185 --> 00:37:02,154 Il grande RUMA, 217 00:37:03,455 --> 00:37:05,447 Possiamo vedere l'interno, 218 00:37:10,195 --> 00:37:12,164 Sembra che stiano inventando tutti loro, 219 00:37:12,297 --> 00:37:16,894 YangsatU che si schianta. dUa gente altri muoiono nelle sparatorie, 220 00:37:17,135 --> 00:37:20,833 - Non sai cosa vediamo, - Solo che non sai cosa loro lakUkan, 221 00:37:21,973 --> 00:37:26,138 MUndUr, TUnjUkan akU quell'immagine prima. un minuto dopo che siamo partiti, 222 00:37:28,013 --> 00:37:29,481 TerUskan, 223 00:37:31,283 --> 00:37:33,377 Ecco, sì 224 00:38:01,413 --> 00:38:04,872 La chiamata non viene da casa. ma di quel bastardo, 225 00:38:05,016 --> 00:38:07,747 Dammi una foto del film all'istante Puoi trovarlo, 226 00:38:12,691 --> 00:38:14,990 ITU lui, IkUti lui, 227 00:38:18,230 --> 00:38:21,826 Lui è il re, questo è tutto. Mulai follow-up, 228 00:38:23,168 --> 00:38:26,002 - Andiamo, -Bene, 229 00:39:36,541 --> 00:39:38,339 Dove sono, 230 00:39:38,944 --> 00:39:42,813 - Drop akU. per favore, -TUtUp mUlUtmU, 231 00:39:42,948 --> 00:39:45,076 Rilasciare akU! 232 00:39:46,751 --> 00:39:49,311 Rilasciare akU. Per favore! 233 00:40:35,901 --> 00:40:38,234 Alza le tue mani! Polizia! 234 00:41:13,705 --> 00:41:16,265 C'è un altro qui, 235 00:41:16,942 --> 00:41:21,004 Cordiale, per favore non muoverti, 236 00:41:21,146 --> 00:41:24,412 Ok, certo, 237 00:41:24,716 --> 00:41:26,116 Tutto è sicuro, 238 00:41:27,485 --> 00:41:29,454 È buono, 239 00:41:29,754 --> 00:41:32,314 Andiamo, va tutto bene, 240 00:42:12,998 --> 00:42:15,092 Se loro cliccano, 241 00:42:17,168 --> 00:42:19,364 Sì. Vero, 242 00:42:24,376 --> 00:42:26,845 Non siamo maliziosi, 243 00:42:34,019 --> 00:42:36,147 Ti aiuteremo 244 00:42:41,026 --> 00:42:43,018 Mi fanno male, 245 00:42:49,267 --> 00:42:51,168 Cosa è successo, 246 00:42:58,443 --> 00:43:00,810 Aku che combatte, 247 00:43:04,849 --> 00:43:07,284 Quindi quando vado a PUlang, 248 00:43:08,186 --> 00:43:12,817 Abbiamo ancora bisogno di lavoro cose prima che possa essere fatto, 249 00:43:12,957 --> 00:43:14,789 Assicurati di stare bene, 250 00:43:18,897 --> 00:43:21,799 Dovresti farti sentirsi a proprio agio 251 00:43:28,740 --> 00:43:31,005 Lui uniforme, 252 00:43:31,142 --> 00:43:34,408 E QUANDO SAPETE CHE BUUTUH SESUATU. chiediglielo 253 00:44:13,518 --> 00:44:17,819 Siamo nel mezzo dell'area della banda. lo facciamo, 254 00:44:18,256 --> 00:44:20,851 Il tuo nuovo problema, 255 00:44:21,292 --> 00:44:24,023 Vi aiuteremo con il pasUkan federale, 256 00:44:24,162 --> 00:44:27,155 Eravamo troppo vecchi per essere coinvolti in questo caso, 257 00:44:27,298 --> 00:44:29,392 Lo cercheranno sicuramente, 258 00:44:32,871 --> 00:44:34,806 Cosa stai facendo ora? 259 00:44:35,106 --> 00:44:38,907 Lo stesso di sempre. tenuto segreto, 260 00:44:39,043 --> 00:44:41,672 La forza del cartello in quest'area è molto forte Kuat, 261 00:44:41,813 --> 00:44:46,751 - Ragazzi di Reyes pUnya, -AkU non importa ITU, 262 00:44:48,353 --> 00:44:50,254 Quando lo porterai? crossing, 263 00:44:50,388 --> 00:44:53,722 Con un cartello che ci minaccia. più veloce è meglio, 264 00:44:53,858 --> 00:44:56,794 - Non vogliamo farlo questo, non ci sono segreti in Messico, 265 00:44:56,928 --> 00:45:00,160 Sono pronto a farlo, sono pronto Per quello, 266 00:45:00,765 --> 00:45:04,964 Ok, la polizia ti incontrerà al confine con pasUkan guardie del corpo, 267 00:45:06,104 --> 00:45:08,699 - Grazie, - Non importa, 268 00:45:09,440 --> 00:45:12,877 Sta IMPRIMENDO le persone- la persona, 269 00:45:14,846 --> 00:45:16,474 GestirloU, 270 00:45:24,389 --> 00:45:26,756 Mi fa ancora kagüm, 271 00:45:27,158 --> 00:45:30,026 L'appetito di questo posto, 272 00:45:30,161 --> 00:45:32,858 Bene. Benvenuti in America, 273 00:45:36,134 --> 00:45:38,501 - Stai bene, "No! 274 00:45:52,317 --> 00:45:55,378 Hey. smetti di cercare, 275 00:45:57,989 --> 00:46:00,788 Non posso dire la differenza sono membri di una banda 276 00:46:35,994 --> 00:46:37,826 tranquillo, Guavaberry 277 00:46:39,397 --> 00:46:43,164 - Papà non mi conosce qui, - È giusto amici, 278 00:46:43,301 --> 00:46:45,395 Mio padre è un nuovo padre ora, 279 00:46:45,904 --> 00:46:50,672 Ok, lo incontreremo, Lo adoreremo, 280 00:46:51,776 --> 00:46:53,768 Credimi, 281 00:46:55,213 --> 00:46:57,307 Sì, 282 00:47:13,264 --> 00:47:15,699 Lasceranno qui fino a me chiamarti Ok, 283 00:49:32,270 --> 00:49:33,966 Come ti senti? 284 00:49:40,178 --> 00:49:43,012 Non riesco a dormire tutta la notte, 285 00:49:43,147 --> 00:49:45,309 Ti lasceremo in Esercito messicano 286 00:49:45,450 --> 00:49:47,783 Mi riporteranno padre, 287 00:49:50,021 --> 00:49:51,751 Dai, 288 00:50:18,449 --> 00:50:21,044 Dovresti usare questo, 289 00:50:35,166 --> 00:50:37,032 Spostati 290 00:51:35,793 --> 00:51:38,353 - Bella giornata da camminare- modo. giusto, TENTU, 291 00:51:38,496 --> 00:51:40,727 Il cielo è luminoso 292 00:51:40,865 --> 00:51:42,834 Sono fuori dall'ufficio, 293 00:51:43,401 --> 00:51:45,233 Come siamo, 294 00:51:46,103 --> 00:51:48,095 Sicuro su entrambi i lati, 295 00:51:49,941 --> 00:51:53,878 - NON vedi il veicolo, - Qui c'è solo sabbia, 296 00:51:56,714 --> 00:51:58,478 Come vedere, 297 00:51:58,983 --> 00:52:01,077 Circa 10 miglia, 298 00:52:05,122 --> 00:52:07,216 Va bene, 299 00:52:17,001 --> 00:52:19,266 Perché i miei fratelli sono così preziosi? 300 00:52:20,071 --> 00:52:21,937 Perché tu sei speciale, 301 00:52:24,075 --> 00:52:27,842 La polizia di KamU bUkan, KamU PrajUrit, 302 00:52:28,879 --> 00:52:32,281 Bene. noi ti salviamo, Perché non lo fai e basta bersyUkUr, 303 00:52:37,054 --> 00:52:40,081 C'è un veicolo 10 miglia avanti, 304 00:52:40,391 --> 00:52:43,691 - Cosa, - Veicoli di fronte, 305 00:52:44,028 --> 00:52:46,327 C'è un veicolo davanti a noi, Kamu portare mU bicchieri caldi, 306 00:52:46,464 --> 00:52:49,457 - Sì. Li ho portati tutti, - Va bene, 307 00:53:05,783 --> 00:53:07,843 Preparati, 308 00:53:07,985 --> 00:53:09,783 Ce l'ho, 309 00:53:12,189 --> 00:53:13,885 Non sono borse, 310 00:53:14,392 --> 00:53:18,261 - Ha detto: "Parla, 311 00:53:20,931 --> 00:53:23,264 Non perderlo, 312 00:54:04,375 --> 00:54:06,810 AkU bUtUh le ultime informazioni, 313 00:54:06,944 --> 00:54:11,143 I veicoli si muovono rapidamente kearahmU, 314 00:54:17,121 --> 00:54:19,056 Ok, preparati, 315 00:54:19,190 --> 00:54:23,150 - Vengono da te con Veloce! -Vedi, 316 00:54:23,294 --> 00:54:23,727 Non vedo niente! MenUndUk. menUndUk! 317 00:54:55,638 --> 00:54:58,198 Obiettivi a 100 metri. giorno di jatUhkan! 318 00:54:58,340 --> 00:55:01,742 - Capito. Preparati! -MENUndUk! 319 00:55:04,780 --> 00:55:06,646 Andiamo dai, 320 00:56:23,748 --> 00:56:26,013 Tieni il tiro. Mantieni il fuoco! 321 00:56:35,093 --> 00:56:37,028 certo, 322 00:56:38,830 --> 00:56:42,528 - Certo, tutto è al sicuro, -Pak, 323 00:56:47,038 --> 00:56:48,768 Stendere! 324 00:56:54,045 --> 00:56:56,514 Metti giù. amici! lento In silenzio! 325 00:56:58,283 --> 00:57:00,684 Smettila! 326 00:57:01,253 --> 00:57:04,690 Lentamente, mettilo, 327 00:57:04,956 --> 00:57:08,256 - Chi sei, "Noi poliziotti, 328 00:57:08,994 --> 00:57:11,589 Siamo della polizia federale, 329 00:57:29,614 --> 00:57:32,607 Un fottuto ragazzo messicano. esso sparami, 330 00:57:35,787 --> 00:57:37,551 Mi hanno sparato 331 00:57:38,790 --> 00:57:44,252 - Siamo al sicuro, -Pak. c'è una macchina la polizia si avvicina da sud, 9 clic da qui, 332 00:57:45,697 --> 00:57:48,997 Va bene, andiamo. Andiamo! 333 00:57:57,609 --> 00:57:59,100 Dov'è lui, 334 00:58:01,746 --> 00:58:04,910 Se n'è andato, lo ripeterò. è perso, 335 00:58:05,850 --> 00:58:09,548 Non dirmi, 336 00:58:15,093 --> 00:58:18,188 Abbiamo raggiunto 3 click di distanza qui. venendo da sud, 337 00:58:18,496 --> 00:58:21,762 Scarica HUmvee itU. tira questa macchina, Andiamo ora, 338 00:58:52,097 --> 00:58:54,692 - PUOI FARE QUESTO, -Sì, 339 00:58:56,067 --> 00:58:59,196 Mandami un segnale quando arrivi confine. faremo una richiesta, 340 00:59:00,271 --> 00:59:01,796 Va bene, 341 00:59:03,975 --> 00:59:06,945 Andiamo Andiamo Muoviamoci! 342 00:59:17,722 --> 00:59:20,214 Va tutto bene veicolo! 343 00:59:47,986 --> 00:59:50,888 Lakukan evakUasi UntUk Alpha 3 team, 344 00:59:51,022 --> 00:59:53,457 Contatto con la polizia messicana 345 00:59:53,591 --> 00:59:57,824 Accetto Alpha 1, Waspada. auto l'approccio della polizia al posisimU, 346 00:59:57,962 --> 01:00:01,922 Borse, la polizia ci insegue, 347 01:00:03,134 --> 01:00:06,195 Siamo viaggi vuoti confine UUUU, seriU AKU, 348 01:00:06,504 --> 01:00:08,996 Qualcosa ci stava bloccando. noi lo colpirà, 349 01:00:29,060 --> 01:00:31,996 È solo una pattuglia di confine, 350 01:01:12,670 --> 01:01:14,002 Hey, 351 01:01:15,540 --> 01:01:18,874 Hey! Hey! 352 01:01:31,689 --> 01:01:33,157 Kamu sta bene, 353 01:02:27,211 --> 01:02:29,237 Andremo bene, 354 01:03:47,925 --> 01:03:50,053 Tuo padre ha molti mUsUh, 355 01:03:53,798 --> 01:03:55,790 Tu sei uno di questi 356 01:03:57,268 --> 01:03:59,499 Sì. Vero, 357 01:04:13,718 --> 01:04:17,746 - VUOI LA SICUREZZA, -AKU non morire, 358 01:04:18,990 --> 01:04:21,050 La donna è proprio accanto a me, 359 01:04:21,726 --> 01:04:24,252 Va bene, dannazione lunedì. a destra, 360 01:04:26,664 --> 01:04:28,860 Sto parlando con te 361 01:04:30,068 --> 01:04:33,095 Okay, dammi il tempo brevemente 362 01:04:37,608 --> 01:04:40,578 Unisciti a lui, Lui ritornerà tra 1 ora, 363 01:04:40,712 --> 01:04:42,305 Di cosa sto parlando, 364 01:04:42,647 --> 01:04:44,843 Non c'è altra opzione, 365 01:04:44,982 --> 01:04:47,577 - SEI l'Afghanistan, KamU prendilo, - ascolta. Ascolta, 366 01:04:47,719 --> 01:04:50,120 Questo non è l'Afghanistan. questo i nostri vicini! 367 01:04:50,254 --> 01:04:54,214 Ci sono 54 americani che sono avere una famiglia lì, 368 01:04:54,525 --> 01:04:59,987 E tutti vedono la registrazione la polizia messicana che morì a Fox Notizie, 369 01:05:00,131 --> 01:05:02,191 La polizia è mUsUhnya, 370 01:05:02,333 --> 01:05:05,132 Non abbiamo l'opzione. essi ci ha attaccato, 371 01:05:06,938 --> 01:05:09,703 La polizia non è il problema. ma tu, 372 01:05:09,841 --> 01:05:12,709 - Che cosa dici "We ditUtUp", 373 01:05:13,978 --> 01:05:16,277 Faccio il mio lavoro la tua fai il tuo lavoro, 374 01:05:16,581 --> 01:05:19,710 Quella telefonatina bastarda. e tu spiegare, 375 01:05:19,851 --> 01:05:21,717 Questo è il modo in cui vinciamo, 376 01:05:21,853 --> 01:05:25,813 Non è preoccupato per la vittoria. è preoccupato per la pace, 377 01:05:25,957 --> 01:05:28,950 Perché TU STAVA ACQUISTO Polizia messicana, 378 01:05:29,093 --> 01:05:30,959 Questo ha funzionato per Reyes, 379 01:05:31,095 --> 01:05:34,725 Lakukan il tuo lavoro. solo questo per rafforzare la nostra posizione, 380 01:05:34,866 --> 01:05:38,997 La nostra posizione, non siamo pUnya posizionare di nuovo, 381 01:05:39,137 --> 01:05:42,130 KamU si unisce alla guerra con il cartello Messico. 382 01:05:42,273 --> 01:05:44,970 bkan con il governo messicano, 383 01:05:45,243 --> 01:05:47,906 Questo farà le modifiche, 384 01:05:48,045 --> 01:05:50,241 L'URGENZA DELLA CRESCITA È HE, 385 01:05:51,816 --> 01:05:54,684 Abbiamo fatto troppo tempo questo, 386 01:06:38,229 --> 01:06:42,223 Cosa stai facendo qui, Kami? Non lo farò membUnUhmU, 387 01:06:43,568 --> 01:06:45,161 Non ho un problema 388 01:07:32,650 --> 01:07:34,278 Aku, 389 01:07:39,924 --> 01:07:41,586 Ok, Guavaberry 390 01:09:00,905 --> 01:09:02,567 Dai, 391 01:09:13,050 --> 01:09:15,884 Perché non lo fai dentro Messico, 392 01:09:16,887 --> 01:09:21,086 Non abbiamo infrastruttureUr Per il pacchetto IT, la missione di sicurezza sarà diventare quasi mUstahil, 393 01:09:21,225 --> 01:09:22,693 - È questo il mio preambolo? - Sì. Pacchetto, 394 01:09:22,827 --> 01:09:25,956 Ma perché rispondi, signore, Gregor, 395 01:09:27,264 --> 01:09:29,927 Non abbiamo infrastruttureUr PER pacchetto IT, 396 01:09:30,067 --> 01:09:32,593 La sicurezza della missione sarà quasi mstahl, 397 01:09:38,309 --> 01:09:42,679 E questa ragazza è un testimone tutti gli aspetti di questa missione. Per inciso, 398 01:09:42,813 --> 01:09:44,907 Sì. È stato salvato da pencUlikan, 399 01:09:45,049 --> 01:09:49,680 Che dire di 25 agenti di polizia? Messico che è morto in terre straniere, 400 01:09:49,820 --> 01:09:53,188 - Ha guardato tutto questo, sì. pacchetto, 401 01:09:56,127 --> 01:09:57,891 Dov'è lui, 402 01:09:58,796 --> 01:10:01,129 Il mio possessore di potere lo sta portando al confine, 403 01:10:02,033 --> 01:10:04,195 Qual è la posizione esatta, 404 01:10:05,603 --> 01:10:08,004 La domanda è Tuan, 405 01:10:09,974 --> 01:10:12,500 Non sappiamo dove sia. pacchetto, Ma lui è un trasmettitore. 406 01:10:12,643 --> 01:10:15,112 lo attiverà più tardi è vicino al confine, 407 01:10:15,246 --> 01:10:17,545 KalaU può raggiungere confine, 408 01:10:17,982 --> 01:10:20,918 Ed è un rischio che non lo è possiamo prendere, 409 01:10:28,993 --> 01:10:30,928 Aku prenderà il controllo da qui, 410 01:10:45,776 --> 01:10:48,439 Non possiamo rischiare va nelle mani sbagliate, 411 01:10:48,946 --> 01:10:53,941 Quando il trasmettitore è abilitato all'apparecchio mU lo perseguirà, KamU capisce, 412 01:10:56,654 --> 01:10:58,213 Questo atto è completo, 413 01:10:58,989 --> 01:11:03,450 Quando dico tuan-tuan pulito. maxUdkU senza difetto, KamU capisce, 414 01:11:09,500 --> 01:11:13,460 Sappiamo quali sono i nostri campi lakUkan, 415 01:11:14,205 --> 01:11:18,165 Sì, se può prenderlo avvicinandosi al confine, 416 01:11:19,009 --> 01:11:20,534 Come menUrUtmU, 417 01:11:23,147 --> 01:11:25,275 Vedi chi non lo so ora, 418 01:11:25,583 --> 01:11:29,679 Chi stai chiedendo? AKU dopo tutto questo, 419 01:11:30,721 --> 01:11:34,249 Ce l'abbiamo, noi membunttUhkannya, 420 01:11:34,792 --> 01:11:37,887 - Sono americani. essi dal New Jersey, -Non cambiare niente 421 01:11:38,028 --> 01:11:40,725 Si dispiega la narrazione! 422 01:12:47,131 --> 01:12:49,760 - Ciao, -Hei, 423 01:12:50,034 --> 01:12:53,232 - L'hai fatto, -Sì. esso con me 424 01:12:54,972 --> 01:12:59,137 Hanno tagliato hUbUngan, KamU liberati di quello, 425 01:13:04,894 --> 01:13:06,795 Non posso farlo 426 01:13:07,263 --> 01:13:08,731 Quindi, come 427 01:13:09,732 --> 01:13:11,360 Non è ... 428 01:13:13,369 --> 01:13:17,238 Quando lo attraversiamo può memUtUskan ciò che è harUs fatto a lui, 429 01:13:18,274 --> 01:13:20,266 Non farmi sedere più vicino, 430 01:13:21,544 --> 01:13:24,309 Devono capirlo con teUsUsasi, 431 01:13:28,847 --> 01:13:31,373 Se rimane qui. lo farà dibUnUh, 432 01:13:32,818 --> 01:13:34,616 Lo attraverserò, 433 01:13:41,589 --> 01:13:43,387 Non possiamo aiutarti fallo, 434 01:13:51,662 --> 01:13:53,255 KamU fa quello che è harUs dilakUkan, 435 01:13:54,398 --> 01:13:56,196 Troverò la tua strada, 436 01:14:01,705 --> 01:14:03,264 Con fortuna, 437 01:15:07,170 --> 01:15:09,401 Ci muoviamo, 438 01:15:56,686 --> 01:16:01,351 Lo riconosciamo, ItU tUgasmU, 439 01:16:02,192 --> 01:16:03,990 Il bordo è puntato lì, 440 01:16:05,195 --> 01:16:06,686 Andiamo! 441 01:16:27,350 --> 01:16:28,978 Possiamo farlo, 442 01:16:43,233 --> 01:16:44,633 Dai, 443 01:16:52,775 --> 01:16:55,939 Dai, IkUti AKU, 444 01:17:02,352 --> 01:17:04,685 Andiamo veloce! 445 01:17:05,955 --> 01:17:08,447 Più veloce! 446 01:18:04,113 --> 01:18:05,945 Andiamo veloci 447 01:18:09,652 --> 01:18:12,918 Aspetta! Aspetta! 448 01:18:13,756 --> 01:18:16,658 Questo è il posto, 449 01:18:41,083 --> 01:18:44,315 Va bene, bene, 450 01:19:02,605 --> 01:19:05,507 AkU sUka pekerjaankU, 451 01:19:06,776 --> 01:19:08,506 Che cosa hai intenzione di fare? 452 01:19:08,644 --> 01:19:11,910 Saprò cosa farò lakUkan, 453 01:19:36,370 --> 01:19:38,771 Perché puoi firmare la lingua, 454 01:19:42,042 --> 01:19:44,068 MIO PADRE, 455 01:19:52,453 --> 01:19:54,422 So chi sei, 456 01:19:58,659 --> 01:20:01,527 Siamo un avvocato con una famiglia la maggioranza 457 01:20:05,532 --> 01:20:07,057 Da chi, 458 01:20:14,942 --> 01:20:16,570 Padre mio, 459 01:20:17,878 --> 01:20:19,676 Abbiamo ragione, 460 01:20:28,088 --> 01:20:29,579 perché 461 01:20:31,758 --> 01:20:33,590 Per inviare un messaggio, 462 01:20:35,829 --> 01:20:37,889 Per quanto riguarda cosa, 463 01:20:39,166 --> 01:20:41,101 Non ci saranno messaggi, 464 01:20:43,470 --> 01:20:45,632 Ci sarà sempre un messaggio, 465 01:20:46,740 --> 01:20:50,768 È solo ora. la risposta diverso, 466 01:21:06,393 --> 01:21:08,487 Qual è il vantaggio della FORU? omessa, 467 01:21:13,901 --> 01:21:15,597 MUngkin, 468 01:21:16,637 --> 01:21:18,799 Ma possiamo farlo, 469 01:21:34,955 --> 01:21:37,356 Noi no 470 01:21:40,027 --> 01:21:41,996 Non lo sappiamo, 471 01:21:44,464 --> 01:21:46,330 Guarderò 472 01:22:52,699 --> 01:22:56,693 Il segnale è attivato alle 19:39. MEUJU a nord di Vernoso, 473 01:23:03,644 --> 01:23:07,046 - Manderò una squadra di Untuk FARE QUESTO, -No. Lo farò fallo, 474 01:23:08,949 --> 01:23:11,612 LO SAI. loro possono MembUnUhmU, 475 01:23:56,730 --> 01:23:59,131 Compriamo cosa, 476 01:24:19,953 --> 01:24:21,649 Quanto più a lungo 477 01:24:22,489 --> 01:24:24,014 No jaUh, 478 01:28:36,376 --> 01:28:38,936 Li vedo per strada 479 01:28:41,114 --> 01:28:43,709 Lui non può essere trovato, 480 01:28:46,686 --> 01:28:50,350 - Arrivo previsto, -29 minuti, 481 01:33:37,420 --> 01:33:40,584 Sai cosa dicono: questo il nostro lavoro, 482 01:33:41,991 --> 01:33:44,256 KamU fa kUAT, 483 01:33:48,664 --> 01:33:49,825 Ok, 484 01:33:53,002 --> 01:33:54,664 Sì, 485 01:35:35,905 --> 01:35:39,706 Grip. il modo non è bagUS, 486 01:36:39,769 --> 01:36:42,432 Preparare l'arma, 487 01:36:42,972 --> 01:36:46,409 KalaU vieni. Noi ci siamo loro, 488 01:36:47,910 --> 01:36:49,401 Vieni qui, 489 01:38:00,116 --> 01:38:02,051 Possiamo farlo, 490 01:39:09,118 --> 01:39:11,212 Dai, 491 01:39:46,055 --> 01:39:48,047 Ce l'abbiamo, 492 01:39:48,457 --> 01:39:50,858 Che mi dici di quella ragazza, 493 01:39:53,395 --> 01:39:55,296 Lui non è lì, 494 01:40:10,212 --> 01:40:13,979 Ti invieremo la posizione esattamente, 495 01:40:14,116 --> 01:40:17,280 Subyek nella panchina posteriore. dietro il penanggmang, 496 01:40:19,989 --> 01:40:24,222 SUbyek è dietro. in bevi kedUa, manda la squadra di spedizione, 497 01:40:26,195 --> 01:40:28,187 Va bene, 498 01:40:33,302 --> 01:40:35,168 merda, 499 01:40:36,338 --> 01:40:38,364 Lakukan questo con un pulito, 500 01:44:10,986 --> 01:44:13,717 Sbrigati veloce! Stanno perdendo noi, 501 01:45:12,414 --> 01:45:15,543 Alza la mano! 502 01:45:32,267 --> 01:45:34,236 Cosa stai facendo? 503 01:45:34,636 --> 01:45:37,697 Per! Cosa stai facendo? 504 01:45:38,073 --> 01:45:43,410 - Ha detto che lei, -Tropy con lui, è troppo prezioso, 505 01:53:53,101 --> 01:53:55,195 NamakU Sicario, Di GuavaBerry 506 01:54:14,356 --> 01:54:16,723 Parliamo dei tempi anteriore 36142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.