All language subtitles for SIX.S02E09.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,220 Previously on "Six"... 2 00:00:01,230 --> 00:00:02,940 The Prince wants to trade Andrew Hall 3 00:00:02,950 --> 00:00:04,679 for a high-valued Jihadist prisoner. 4 00:00:04,680 --> 00:00:06,650 - You behind this? - The President's behind this. 5 00:00:06,660 --> 00:00:08,609 Village is 5 kilometers up that valley. 6 00:00:08,610 --> 00:00:10,809 Exchange is there. 7 00:00:10,810 --> 00:00:12,479 Two down. You're on me! 8 00:00:13,790 --> 00:00:14,839 _ 9 00:00:14,840 --> 00:00:17,356 Says the Prince sent them here to kill all the SEALs and Michael. 10 00:00:17,380 --> 00:00:19,019 Prince's men own these mountains. 11 00:00:19,020 --> 00:00:21,589 Surrender. You give me the Prince, 12 00:00:21,590 --> 00:00:23,059 and I'll give you his kingdom. 13 00:00:23,060 --> 00:00:25,149 Michael Nasry, the asset you let go? 14 00:00:25,150 --> 00:00:27,319 Letting Nasry go was our best shot at getting Hall back. 15 00:00:27,320 --> 00:00:29,409 He could end up being our highest-placed asset. 16 00:00:29,410 --> 00:00:31,489 Your clearance has been revoked. 17 00:00:31,490 --> 00:00:33,399 That is complete bullshit. 18 00:00:33,400 --> 00:00:36,180 I found it in the glove compartment of your car. 19 00:00:36,190 --> 00:00:39,199 Who gave it to you? Goddamn it, who gave it to you?! 20 00:00:39,200 --> 00:00:40,919 You have a serious brain injury. 21 00:00:40,920 --> 00:00:43,029 You really have to avoid any activity 22 00:00:43,030 --> 00:00:44,639 that could lead to another head injury. 23 00:00:44,640 --> 00:00:46,549 _ 24 00:00:46,550 --> 00:00:47,859 _ 25 00:00:47,860 --> 00:00:49,639 They're here to kill us. 26 00:00:52,730 --> 00:00:54,860 We need to leave. Now. 27 00:00:57,130 --> 00:00:58,560 Holy shit. 28 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:33,030 --> 00:01:37,429 Right. Let's reset, go again. 30 00:01:43,090 --> 00:01:46,699 Caulder. 31 00:01:46,700 --> 00:01:49,959 - You good? - I'm golden. 32 00:01:49,960 --> 00:01:51,569 Okay. 33 00:02:12,040 --> 00:02:16,060 I don't appreciate my car being broken into, Aubrey. 34 00:02:16,070 --> 00:02:18,120 You have one minute. 35 00:02:27,090 --> 00:02:29,089 Jesus. 36 00:02:29,090 --> 00:02:31,479 I warned you not to contact him. 37 00:02:31,480 --> 00:02:33,829 He pinged me like I said he would. 38 00:02:33,830 --> 00:02:36,399 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 39 00:02:36,400 --> 00:02:38,490 Pass up our once chance to rescue his friend? 40 00:02:38,500 --> 00:02:41,489 - What do you want? - Besides my job back? 41 00:02:41,490 --> 00:02:43,519 No more bullshit murder charges. 42 00:02:43,520 --> 00:02:45,769 - I run the asset. - Out of the question. 43 00:02:45,770 --> 00:02:48,060 I'm not negotiating. 44 00:02:48,070 --> 00:02:51,460 Nasry won't talk to anyone else. I run him. 45 00:02:51,560 --> 00:02:54,209 And I want a lethal finding in writing from the President 46 00:02:54,210 --> 00:02:56,390 authorizing the assassination of the Prince. 47 00:02:58,870 --> 00:03:01,959 I'll forward the text to the lab. 48 00:03:01,960 --> 00:03:04,220 Have them nail down the location from the humidity 49 00:03:04,230 --> 00:03:06,670 and temp recorded in the pixels. 50 00:03:24,750 --> 00:03:26,369 _ 51 00:03:26,370 --> 00:03:29,870 _ 52 00:03:29,880 --> 00:03:31,210 _ 53 00:03:31,730 --> 00:03:33,300 _ 54 00:03:34,090 --> 00:03:35,830 _ 55 00:03:35,840 --> 00:03:37,840 _ 56 00:03:37,850 --> 00:03:39,270 _ 57 00:03:51,120 --> 00:03:55,590 Him, I need. 58 00:03:55,600 --> 00:03:58,859 But you, you're more trouble than you're worth. 59 00:03:58,860 --> 00:04:01,719 FSB has your safe houses pegged. 60 00:04:01,720 --> 00:04:05,349 They don't know my network. 61 00:04:05,350 --> 00:04:07,049 Just trust me. 62 00:04:12,710 --> 00:04:14,200 Sir. 63 00:04:17,370 --> 00:04:18,850 How'd he do? 64 00:04:20,410 --> 00:04:23,809 - He is ready. - Outstanding. 65 00:04:23,810 --> 00:04:25,650 - Delta, gather 'round. - Caulder. 66 00:04:28,460 --> 00:04:30,599 Word just came in from higher. 67 00:04:30,600 --> 00:04:33,029 We're on the hook for another shot at Andrew Hall. 68 00:04:33,030 --> 00:04:36,770 - Nasry? - Yeah, he contacted the CIA. 69 00:04:36,830 --> 00:04:39,159 - Hell just froze over. - Cline was right. 70 00:04:39,160 --> 00:04:41,159 Goes without saying, sir, but we want this one. 71 00:04:41,160 --> 00:04:43,280 - We want Nasry. - No promises, 72 00:04:43,300 --> 00:04:45,659 but if I can make it happen, believe me, I will. 73 00:04:45,660 --> 00:04:48,119 As soon as the OGAs chime in, I'll let you know, all right? 74 00:04:48,120 --> 00:04:51,539 Short leashes, no drinkin', 75 00:04:51,540 --> 00:04:53,890 all that shit with your home lives, do it. 76 00:05:02,900 --> 00:05:05,549 Yo, dude. 77 00:05:05,550 --> 00:05:09,200 Remember Bosnia when you got shot? 78 00:05:09,210 --> 00:05:11,340 You got something to say, say it. 79 00:05:13,340 --> 00:05:15,909 You're not ready. 80 00:05:15,910 --> 00:05:20,259 The guys... they're loyal. They see what they wanna see. 81 00:05:20,260 --> 00:05:23,309 But me, I see things clearly. 82 00:05:23,310 --> 00:05:25,829 - What do you see? - A selfish prick 83 00:05:25,830 --> 00:05:28,060 so desperate to get back on this team, 84 00:05:28,070 --> 00:05:30,440 you're willing to risk all our lives. 85 00:05:50,120 --> 00:05:52,599 Hey, Alex. 86 00:05:52,600 --> 00:05:54,340 Hey, Buddha. 87 00:05:54,350 --> 00:05:56,619 What the hell were you thinking giving my wife a gun? 88 00:05:56,620 --> 00:05:58,829 What? 89 00:06:00,480 --> 00:06:04,009 She could've shot herself or the kids, you asshole. 90 00:06:04,010 --> 00:06:05,919 What'd you expect me to do, huh? 91 00:06:05,920 --> 00:06:08,839 She was terrified. I made a call. 92 00:06:08,840 --> 00:06:13,059 It's my family, it's my call. Do you understand? 93 00:06:13,060 --> 00:06:15,709 Do you understand?! 94 00:06:15,710 --> 00:06:17,460 You wanna hit me, hit me. 95 00:06:19,200 --> 00:06:20,980 I understand, Buddha. 96 00:06:26,380 --> 00:06:29,419 Welcome back to the team. 97 00:06:48,310 --> 00:06:50,919 What the hell are you doing? 98 00:06:50,920 --> 00:06:53,709 If you wanna live, you'll shut your mouth. 99 00:06:57,840 --> 00:06:59,579 FSB raided the house. 100 00:06:59,580 --> 00:07:03,279 They raided the warehouse, too, seized my plane. 101 00:07:03,280 --> 00:07:05,629 They're cooperating with the Americans. 102 00:07:05,630 --> 00:07:09,240 Take a ferry to Samsun. I have friends in Turkey. 103 00:07:09,250 --> 00:07:11,809 So do they. 104 00:07:11,810 --> 00:07:13,299 _ 105 00:07:13,300 --> 00:07:16,560 You're gonna go east with just a handful of guys. 106 00:07:20,470 --> 00:07:25,380 I don't trust you. I don't trust your friends. 107 00:07:25,390 --> 00:07:27,209 _ 108 00:07:27,210 --> 00:07:30,699 Azerbaijan is filled with American military advisors. 109 00:07:32,480 --> 00:07:36,139 I grew up in the village in the northeast called Ititala. 110 00:07:36,140 --> 00:07:38,960 Far away from Uncle Sam's mercenaries. 111 00:07:38,970 --> 00:07:41,039 There's an old copper mine there 112 00:07:41,040 --> 00:07:42,899 worked by my father and my father's father. 113 00:07:42,900 --> 00:07:45,099 We'll regroup there. 114 00:07:55,330 --> 00:07:59,240 Why don't you tell your dad about the team? 115 00:07:59,250 --> 00:08:01,460 Dad, I made the traveling team. 116 00:08:01,470 --> 00:08:04,639 Good job. Good job, kid. 117 00:08:06,950 --> 00:08:10,949 Hi, hello, we're here. 118 00:08:10,950 --> 00:08:14,739 Yeah. 119 00:08:21,090 --> 00:08:23,750 Anabel, why don't you go next door 120 00:08:23,760 --> 00:08:25,270 and get your brother a burger? 121 00:08:25,280 --> 00:08:26,819 - He's not eating his fish. - Yes. 122 00:08:26,820 --> 00:08:28,749 Come on. 123 00:08:36,460 --> 00:08:39,060 Where are you? 'Cause you're not here. 124 00:08:44,250 --> 00:08:46,639 Keeping tabs on this thing I told you about. 125 00:08:46,640 --> 00:08:48,989 Going after Rip's killer. 126 00:08:48,990 --> 00:08:52,380 That's good, baby. 127 00:08:52,390 --> 00:08:54,999 Listen, it's... 128 00:08:55,000 --> 00:08:57,469 It's my fault, too. 129 00:08:57,470 --> 00:09:00,949 Me and the gun, my stupid fears. 130 00:09:00,950 --> 00:09:04,739 He introduced us. Rip. 131 00:09:04,740 --> 00:09:06,619 Do you remember that night? 132 00:09:06,620 --> 00:09:09,969 Yeah. 133 00:09:09,970 --> 00:09:13,619 He always brought me home. Always. 134 00:09:13,620 --> 00:09:18,759 Son of a bitch who gave the order to kill him, 135 00:09:18,760 --> 00:09:22,199 he's still breathing. 136 00:09:22,200 --> 00:09:25,459 But you're home now. 137 00:09:25,460 --> 00:09:28,859 With me, the kids. 138 00:09:28,860 --> 00:09:31,550 Isn't that enough? 139 00:09:50,360 --> 00:09:53,630 So which one of you newly minted frogs 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,749 is gonna help me get Taggart out of here? 141 00:09:58,180 --> 00:10:01,450 Wow. Oh, instructor Taggart. 142 00:10:01,460 --> 00:10:05,199 Um... hey, amigo. 143 00:10:05,200 --> 00:10:07,680 Goddamn, you're so beautiful. 144 00:10:07,690 --> 00:10:09,550 Wow. 145 00:10:09,560 --> 00:10:11,910 Um, Juanita, right? 146 00:10:11,920 --> 00:10:13,469 Jackie. 147 00:10:13,470 --> 00:10:14,769 What major? 148 00:10:14,770 --> 00:10:18,980 - Pre-med. Come on. Let's go. - All right, um, come here. 149 00:10:18,990 --> 00:10:21,079 Come here, yeah, I got your pants. 150 00:10:21,080 --> 00:10:23,089 I got your pants, all right. 151 00:10:23,090 --> 00:10:25,219 Yep. Yeah, all right. 152 00:10:25,220 --> 00:10:27,309 You got that? 153 00:10:27,310 --> 00:10:28,829 Let's go. 154 00:10:28,830 --> 00:10:31,580 I've got you. 155 00:10:31,660 --> 00:10:34,439 I've got you. 156 00:10:34,440 --> 00:10:36,029 Watch your step. 157 00:10:36,030 --> 00:10:38,359 - Okay. All right. - Step, step, step, whoa, whoa. 158 00:10:38,360 --> 00:10:42,189 Come on, big boy. Let's go. 159 00:10:42,190 --> 00:10:43,959 Next time, keep it in the men's bathroom. 160 00:10:43,960 --> 00:10:45,530 - Oh, come on. - Oh. 161 00:10:45,540 --> 00:10:47,019 Up, up. 162 00:10:47,020 --> 00:10:49,459 Come on, you're almost there. Almost there. It's right here. 163 00:10:49,460 --> 00:10:50,949 - Yep, right here. - All right. 164 00:10:50,950 --> 00:10:54,590 All right, all right. Come on. 165 00:10:54,600 --> 00:10:55,989 - Oh! - Okay. 166 00:10:55,990 --> 00:10:57,119 Thank you, thank you. 167 00:10:57,120 --> 00:11:00,209 Hey, uh... 168 00:11:00,210 --> 00:11:02,990 Thank you, Jackie from... pre-med. 169 00:11:03,000 --> 00:11:08,649 I'm Ricardo Ortiz, and it was a pleasure to meet you. 170 00:11:08,650 --> 00:11:10,370 And it was, you know... 171 00:11:10,380 --> 00:11:13,600 Bye, Ricardo Ortiz. 172 00:11:13,640 --> 00:11:15,309 Gotta work. 173 00:11:15,310 --> 00:11:19,570 All right. Bye, Jackie. 174 00:11:19,580 --> 00:11:22,490 Will you take me to get something to eat? 175 00:11:27,280 --> 00:11:29,599 We have a hit. 176 00:11:29,600 --> 00:11:31,629 This video was taken in Chechnya. 177 00:11:31,630 --> 00:11:35,549 Two days old. He could be in China by now. 178 00:11:47,740 --> 00:11:49,869 Find out where that is. 179 00:11:49,870 --> 00:11:54,260 _ 180 00:12:12,150 --> 00:12:14,020 Heather was a very beautiful girl, 181 00:12:14,030 --> 00:12:15,839 a great body... 182 00:12:15,840 --> 00:12:17,859 ...about helping the kids with their hair 183 00:12:17,860 --> 00:12:20,569 - and getting dress... - It was a changing community at the time. 184 00:12:20,570 --> 00:12:22,870 Woman: Football is king in Bettendorf. 185 00:12:27,530 --> 00:12:30,200 Wes is... is a big deal... 186 00:12:30,210 --> 00:12:32,209 Hi. 187 00:12:32,210 --> 00:12:33,340 Lena. 188 00:12:33,350 --> 00:12:34,839 Can I come in? 189 00:12:34,840 --> 00:12:37,289 Yeah, yeah, yeah. 190 00:12:38,720 --> 00:12:40,369 Clear this. 191 00:12:40,370 --> 00:12:42,589 I came by the house. 192 00:12:42,590 --> 00:12:45,289 Yeah, uh, it just... 193 00:12:45,290 --> 00:12:50,379 it just doesn't feel right, you know? 194 00:12:50,380 --> 00:12:53,910 You want a-a drink? I got a mini bar. 195 00:12:53,920 --> 00:12:56,099 - No, I'm okay. - Sure? 196 00:12:56,100 --> 00:12:57,559 Yeah, I'm okay. 197 00:13:05,310 --> 00:13:06,919 I've missed you. 198 00:13:49,270 --> 00:13:54,789 Joseph, are you sure you're okay with this? 199 00:13:54,790 --> 00:13:57,359 Yeah. 200 00:13:57,360 --> 00:14:00,889 Yeah, you? 201 00:14:00,890 --> 00:14:03,889 You really wanna try again? 202 00:14:03,890 --> 00:14:06,109 You know I do. 203 00:14:06,110 --> 00:14:09,459 No, I mean, having a baby. 204 00:14:09,460 --> 00:14:14,159 I think that we should just 205 00:14:14,160 --> 00:14:17,599 work on us, like you said... 206 00:14:17,600 --> 00:14:19,230 for now. 207 00:14:24,130 --> 00:14:26,210 All right. 208 00:14:26,220 --> 00:14:27,820 Good night. 209 00:14:27,910 --> 00:14:29,699 Good night. 210 00:14:46,240 --> 00:14:49,369 Allah Akbar. 211 00:14:53,400 --> 00:14:57,230 Allah Akbar. 212 00:14:57,240 --> 00:15:02,520 Allah Akbar. Allah Akbar. 213 00:15:04,730 --> 00:15:07,039 Allah Akbar. 214 00:15:07,040 --> 00:15:10,169 To my son, 215 00:15:10,170 --> 00:15:13,700 who served both his God and his country with honor. 216 00:15:13,710 --> 00:15:17,209 You inspire our family and bring hope to our community. 217 00:15:17,210 --> 00:15:19,800 _ 218 00:15:29,030 --> 00:15:33,620 What's going on, man? Come on. I know you. What happened? 219 00:15:38,360 --> 00:15:41,249 There's this, uh, this little boy, 220 00:15:41,250 --> 00:15:43,769 who's about the same age as yours. 221 00:15:43,770 --> 00:15:47,030 His name is Bajadour. 222 00:15:47,040 --> 00:15:49,990 And when his village was attacked, 223 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 this kid fought beside us. 224 00:15:54,910 --> 00:15:57,089 He got shot. 225 00:15:57,090 --> 00:15:59,380 But we patched him up. 226 00:15:59,390 --> 00:16:01,049 Just like you would've, cuz. 227 00:16:03,100 --> 00:16:12,409 When the whole thing was over, one of the attackers, he... 228 00:16:12,410 --> 00:16:16,320 All of the villagers... 229 00:16:16,330 --> 00:16:20,499 took turns killing this guy. 230 00:16:20,500 --> 00:16:24,380 One by one with stones. 231 00:16:26,380 --> 00:16:28,380 I tried to stop Bajadour. 232 00:16:30,950 --> 00:16:35,039 The kid took his own turn, too. 233 00:16:35,040 --> 00:16:40,220 I joined the SEALs thinking I can make a difference. 234 00:16:42,920 --> 00:16:46,749 This kid made me realize... 235 00:16:46,750 --> 00:16:50,180 I never will. 236 00:17:11,030 --> 00:17:13,819 How's it hangin', dude? 237 00:17:13,820 --> 00:17:16,559 It's hanging right, bro. 238 00:17:19,260 --> 00:17:21,299 Where'd you get your ink? 239 00:17:21,300 --> 00:17:24,599 Some dude in the marina here in Virginia Beach. Why? 240 00:17:24,600 --> 00:17:26,919 You looking to catch hepatitis? 241 00:17:26,920 --> 00:17:29,570 I just thought I'd get some skulls of my own. 242 00:17:32,360 --> 00:17:35,400 What's the matter? 243 00:17:35,410 --> 00:17:37,539 Pictures aren't doing it for you anymore? 244 00:17:37,540 --> 00:17:40,759 It's not that, it's just... 245 00:17:40,760 --> 00:17:42,799 Figured it's a better way to keep count, you know? 246 00:17:42,800 --> 00:17:46,199 I'm not keeping score, dude. 247 00:17:46,200 --> 00:17:48,419 These are victims. 248 00:17:48,420 --> 00:17:50,980 This cat, yeah, he deserved it. 249 00:17:50,990 --> 00:17:53,989 So did this one. Blew up a school in Peshawar. 250 00:17:53,990 --> 00:17:55,599 But this? 251 00:17:55,600 --> 00:17:59,039 That's a mom... Lost her entire family. 252 00:17:59,040 --> 00:18:00,779 But she came at me with an empty gun, 253 00:18:00,780 --> 00:18:03,999 so I shot her in the face. 254 00:18:04,000 --> 00:18:07,129 You think this is some sort of badge of honor. 255 00:18:07,130 --> 00:18:09,439 This is the Mark of Cain, dude. 256 00:18:09,440 --> 00:18:12,399 Rein that shit in, Harvard. 257 00:18:12,400 --> 00:18:15,470 Too late for me, but I gotta believe you got more to life 258 00:18:15,480 --> 00:18:17,800 than making your body a fucking scoreboard. 259 00:18:29,890 --> 00:18:31,809 We'll stay a day or two at the mine 260 00:18:31,810 --> 00:18:34,329 and then head south. 261 00:18:34,330 --> 00:18:38,989 Our friends in Hezbollah have organized safe haven in Iran. 262 00:18:38,990 --> 00:18:42,380 I-I need to take a... 263 00:18:42,390 --> 00:18:45,080 Go. Hurry. 264 00:19:14,980 --> 00:19:17,400 Let's go. 265 00:20:16,130 --> 00:20:18,849 They're static. Let's get ISR on that position. 266 00:20:18,850 --> 00:20:20,699 By the time you do, they'll be gone. 267 00:20:20,700 --> 00:20:22,179 I think he ditched the phone. 268 00:20:22,180 --> 00:20:23,920 - _ - Okay, pack your bags. 269 00:20:54,470 --> 00:20:56,210 Gina. 270 00:21:40,210 --> 00:21:42,339 So when does your dad get back? 271 00:21:52,780 --> 00:21:56,340 We're gonna kill them, Marissa. 272 00:21:56,350 --> 00:21:57,820 All of them. 273 00:22:19,760 --> 00:22:21,370 Alex? 274 00:22:23,680 --> 00:22:25,959 Hi. 275 00:22:25,960 --> 00:22:28,300 Got some General Tso's chicken. 276 00:22:31,460 --> 00:22:33,949 Is there a story here? 277 00:22:33,950 --> 00:22:37,559 You have no idea. 278 00:22:37,560 --> 00:22:39,299 Are we going to California? 279 00:22:39,300 --> 00:22:41,350 We're on call. 280 00:22:47,140 --> 00:22:49,959 You asshole. 281 00:22:49,960 --> 00:22:52,879 You didn't tell them? 282 00:22:52,880 --> 00:22:54,839 When are you gonna tell them? 283 00:22:54,840 --> 00:22:56,530 That your head's gonna explode? 284 00:22:56,540 --> 00:22:58,059 It's not gonna explode. 285 00:22:58,060 --> 00:23:01,100 What about us? We could have a life. 286 00:23:01,110 --> 00:23:03,279 Be a family. 287 00:23:03,280 --> 00:23:05,540 The surf shop. 288 00:23:05,550 --> 00:23:07,800 We could have a surf shop. 289 00:23:13,030 --> 00:23:16,010 Mom was right. 290 00:23:16,020 --> 00:23:17,559 I shouldn't have reached out to you. 291 00:23:17,560 --> 00:23:19,299 Dharma. Hey, I love you. Dharma. 292 00:23:19,300 --> 00:23:21,079 Don't fucking touch me. 293 00:23:23,820 --> 00:23:27,039 You call them. Call them. 294 00:23:27,040 --> 00:23:31,749 Call them right now. Tell them the truth. 295 00:23:31,750 --> 00:23:34,009 You tell them or I will. 296 00:23:34,010 --> 00:23:37,789 I love you, but I need this for me. 297 00:23:37,790 --> 00:23:39,480 I'm not sticking around 298 00:23:39,500 --> 00:23:43,360 to be handed some bullshit American flag. 299 00:23:43,370 --> 00:23:45,889 Yes or no? 300 00:23:45,890 --> 00:23:48,460 I'm sorry. 301 00:23:51,850 --> 00:23:55,329 Dharma. 302 00:24:18,750 --> 00:24:21,339 - Where's Caulder? - Helicopter races. Ready? 303 00:24:21,340 --> 00:24:23,270 - Gentlemen! - Hey. 304 00:24:29,980 --> 00:24:32,589 It's official. We're on the clock to get Hall. 305 00:24:32,590 --> 00:24:34,459 He's still traveling with the Prince and Nasry 306 00:24:34,460 --> 00:24:36,030 to the Azercorp abandoned mine and mill 307 00:24:36,040 --> 00:24:37,719 in northwest Azerbaijan. 308 00:24:37,720 --> 00:24:40,769 We have new intel that they'll be here in 36 to 48 hours. 309 00:24:40,770 --> 00:24:42,239 That's a daytime hit. 310 00:24:42,240 --> 00:24:43,819 The President is aware of the risk. 311 00:24:43,820 --> 00:24:45,119 His or ours? 312 00:24:45,120 --> 00:24:47,100 We have new intel on the tunnels. 313 00:24:47,110 --> 00:24:49,679 There are 200 kilometers of them on several levels. 314 00:24:49,680 --> 00:24:52,679 What information do we have about exit and entry points on those tunnels? 315 00:24:52,680 --> 00:24:54,959 Just that there is an entrance in the mill itself. 316 00:24:54,960 --> 00:24:56,869 Outstanding. We'll just use that one. 317 00:25:00,050 --> 00:25:02,309 Rescuing Hall is our operational goal. 318 00:25:02,310 --> 00:25:04,399 Then capturing or killing the Prince. 319 00:25:04,400 --> 00:25:05,760 And what about Nasry? 320 00:25:05,770 --> 00:25:07,709 You will not kill him. 321 00:25:07,710 --> 00:25:10,449 If you capture him, and I wanna make this very clear, 322 00:25:10,450 --> 00:25:12,660 if you capture him, you will let him go. 323 00:25:12,670 --> 00:25:15,880 - Christ. - He's our asset. Are we clear? 324 00:25:18,240 --> 00:25:19,760 We're clear. 325 00:25:19,770 --> 00:25:23,639 Okay, let's go over this again. 326 00:25:23,640 --> 00:25:27,410 11 levels, top levels are structurally unsound 327 00:25:27,420 --> 00:25:30,559 as per intel and there's been no heat signatures up top the last couple days. 328 00:25:30,560 --> 00:25:33,250 Two points of entry, one up top, one down the bottom 329 00:25:33,260 --> 00:25:35,519 where Golf and Hotel will provide containment. 330 00:25:35,520 --> 00:25:39,439 We will fast rope in, make infil up here, 331 00:25:39,440 --> 00:25:41,219 clear top to bottom. 332 00:25:41,220 --> 00:25:42,829 What do you know about that village? 333 00:25:42,830 --> 00:25:44,829 Ititala. A click away. 334 00:25:44,830 --> 00:25:46,919 Used to provide workers for the mine. 335 00:25:46,920 --> 00:25:49,430 Now a lot of the men have left for Syria, Iraq, 336 00:25:49,440 --> 00:25:51,099 wherever Jihad takes them. 337 00:25:51,100 --> 00:25:52,669 We'll keeps eyes on. 338 00:26:06,160 --> 00:26:08,249 I definitely preferred your jet. 339 00:26:12,520 --> 00:26:14,469 My father used to work that crusher. 340 00:26:14,470 --> 00:26:18,479 A slave to his Russian masters. 341 00:26:18,480 --> 00:26:20,259 But definitely a good place to hide. 342 00:27:51,460 --> 00:27:53,559 Haven One, this is Cobra Four Four. 343 00:27:53,560 --> 00:27:55,559 We are vectoring to target now. 344 00:27:55,560 --> 00:27:58,520 Roger that, Cobra Four Four. Delta One, Haven One actual, 345 00:27:58,530 --> 00:28:00,919 Golf and Hotel are en route, over. 346 00:28:00,920 --> 00:28:03,879 Copy, Haven One. 347 00:28:03,880 --> 00:28:05,459 30 seconds. 348 00:28:05,460 --> 00:28:08,449 30 seconds! 30 seconds! 349 00:28:44,260 --> 00:28:47,039 Allah. 350 00:28:47,040 --> 00:28:49,349 Allah Akbar. 351 00:28:55,490 --> 00:28:57,700 Allah hu Akbar. 352 00:29:51,700 --> 00:29:54,860 Nasry's inside. Eighth level. 353 00:29:54,870 --> 00:29:57,660 Yeah, he better be. Push that to the assault teams. 354 00:29:57,670 --> 00:29:59,309 _ 355 00:30:05,170 --> 00:30:07,189 Move! Move! Move! 356 00:30:14,780 --> 00:30:16,290 _ 357 00:30:16,800 --> 00:30:18,080 _ 358 00:30:18,670 --> 00:30:20,199 Special forces! 359 00:30:20,200 --> 00:30:22,459 Special forces! How did they know we're here? 360 00:30:22,460 --> 00:30:25,289 One of your men must've got careless with their phone! 361 00:30:25,290 --> 00:30:28,530 I know their tactics! They'll drive us from the top down, 362 00:30:28,540 --> 00:30:30,500 squeeze us out the bottom and kill us. 363 00:30:30,550 --> 00:30:32,049 We have to make it to the mine. 364 00:30:32,050 --> 00:30:34,079 Call in more men from the village, 365 00:30:34,080 --> 00:30:37,730 trap them here, and kill them all. 366 00:30:37,740 --> 00:30:40,659 Michael. 367 00:30:40,660 --> 00:30:44,819 _ 368 00:30:44,820 --> 00:30:46,189 _ 369 00:30:48,280 --> 00:30:49,889 Aah! 370 00:31:10,350 --> 00:31:12,689 Hotel, moving to set. 371 00:31:14,530 --> 00:31:16,000 Hotel set. 372 00:31:16,010 --> 00:31:17,369 Delta set. 373 00:31:17,370 --> 00:31:20,269 Golf set. 374 00:31:38,850 --> 00:31:41,000 Give me a weapon. I've fought against them before. 375 00:31:42,580 --> 00:31:44,550 _ 376 00:31:44,560 --> 00:31:46,559 ...if he even thinks about shooting me. 377 00:31:51,480 --> 00:31:53,169 - Behind you. - Uhh! 378 00:32:04,310 --> 00:32:05,969 Aah! 379 00:32:11,430 --> 00:32:14,979 Clear! 380 00:32:29,670 --> 00:32:31,750 I've got eyes on Hall! 381 00:32:31,760 --> 00:32:33,929 - Delta has eyes on Hall. - What about Nasry? 382 00:32:33,930 --> 00:32:36,370 All due respect, Cline, I can't give a shit about Nasry. 383 00:32:47,350 --> 00:32:49,609 Okay, let's move out! Fish, take us out! 384 00:32:54,910 --> 00:32:58,649 Into the mine. Now! 385 00:33:13,720 --> 00:33:16,689 Haven One, this is Delta One. We're on the ninth level. 386 00:33:16,690 --> 00:33:19,039 About to enter the mine. 387 00:33:46,210 --> 00:33:49,939 Chase, turn the lights off. 388 00:34:02,430 --> 00:34:03,820 They're on us. 389 00:34:03,830 --> 00:34:05,179 We'll use the air shafts. 390 00:34:09,820 --> 00:34:12,059 _ 391 00:34:12,060 --> 00:34:15,240 _ 392 00:34:20,710 --> 00:34:23,059 Okay, call to take us out. 393 00:34:32,320 --> 00:34:34,189 What's Delta's sitrep? 394 00:34:34,190 --> 00:34:36,780 - Anyone have eyes on? - We still have no comms, sir. 395 00:34:36,790 --> 00:34:38,189 They're inside the mine. 396 00:34:38,190 --> 00:34:39,670 Goddamn it. 397 00:34:43,160 --> 00:34:44,929 Caulder's hit! 398 00:34:44,930 --> 00:34:48,539 Hurry, they're still on us! Let's go. 399 00:34:48,540 --> 00:34:50,929 Move or I'll blow your head off. 400 00:34:50,930 --> 00:34:53,299 It grazed my helmet. I'm good. 401 00:34:53,300 --> 00:34:55,239 Go, go, go. 402 00:35:11,650 --> 00:35:13,209 Caulder, move. 403 00:35:15,000 --> 00:35:18,920 Caulder, move. 404 00:35:19,040 --> 00:35:20,989 Aah! 405 00:35:20,990 --> 00:35:23,530 Give them Hall. That's who they want. 406 00:35:25,470 --> 00:35:28,269 Climb. 407 00:35:29,590 --> 00:35:33,339 - I see Hall! - Leave him or we're dead. 408 00:35:45,200 --> 00:35:48,500 Aah! Aah! 409 00:35:53,040 --> 00:35:55,299 We're gonna get you out of here, sir. Let's go. 410 00:35:55,300 --> 00:35:58,109 Hey, we got Hall! Take us out! 411 00:36:02,080 --> 00:36:04,119 Well, we got Hall. Let's move. Let's move! 412 00:36:04,120 --> 00:36:06,220 Nasry's up there! I'm gonna get Nasry! 413 00:36:06,230 --> 00:36:08,269 Hey, hey, what do I tell Jackie if you die in here? 414 00:36:08,270 --> 00:36:09,439 Do you hear me? You hear me? 415 00:36:09,440 --> 00:36:12,000 We move out the extraction point right now. 416 00:36:12,010 --> 00:36:14,830 Let him go. We'll drop a... 417 00:36:16,480 --> 00:36:18,479 Damn it! 418 00:36:20,350 --> 00:36:22,299 Nasry's phone pinged. He's in that building. 419 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 Any other signatures? 420 00:36:23,710 --> 00:36:25,269 Can't tell. 421 00:36:25,270 --> 00:36:29,209 - They're gone. - Hey, we need to leave. 422 00:36:29,210 --> 00:36:32,519 Wait. Wait! We wait for Fyodor. Sit down. 423 00:36:32,520 --> 00:36:35,390 Sit down opposite me where I can see you. 424 00:36:35,400 --> 00:36:39,239 The fighters from the village... They will come. 425 00:37:26,660 --> 00:37:29,029 This is Delta One, Haven One One. 426 00:37:29,030 --> 00:37:32,160 We're at the southeast entrance. Touchdown, touchdown, touchdown. 427 00:37:32,170 --> 00:37:33,819 They got him. They got Hall. 428 00:37:33,820 --> 00:37:35,359 Whoo! 429 00:37:35,360 --> 00:37:37,460 Raptor Six Six, wheels down at extract. 430 00:37:37,470 --> 00:37:39,110 Unloading Two Troop now. 431 00:37:39,120 --> 00:37:41,029 All right, that's everybody but Delta. 432 00:37:41,030 --> 00:37:42,649 What about the Prince? Nasry? 433 00:37:42,650 --> 00:37:44,349 We're lookin'. 434 00:37:58,770 --> 00:38:02,629 Okay, boys, bird is inbound moving to LZ block. 435 00:38:02,630 --> 00:38:05,819 Roger that. 436 00:38:05,820 --> 00:38:08,080 Let's go. 437 00:38:11,290 --> 00:38:13,810 Here. 438 00:38:18,080 --> 00:38:20,549 - Hey, are you good? - Yeah. 439 00:38:20,550 --> 00:38:23,519 - Are you good? - Yeah! 440 00:38:29,050 --> 00:38:32,480 Sir? I have multiple tangos moving toward Delta. 441 00:38:32,490 --> 00:38:34,359 Jesus. It's an ambush. 442 00:38:50,520 --> 00:38:52,429 Delta One, you have multiple tangos 443 00:38:52,430 --> 00:38:55,910 west of your extraction point and on your right flank. 444 00:38:57,450 --> 00:38:58,729 Get a fire mission on them. 445 00:38:58,730 --> 00:39:00,699 Get Golf and Hotel back on the ground. 446 00:39:01,960 --> 00:39:03,879 We're being flanked! 447 00:39:09,710 --> 00:39:11,539 Sir, stay down! 448 00:39:25,940 --> 00:39:29,509 Viper Three Three, get DAPS on those tangos. 449 00:39:29,510 --> 00:39:31,820 Raptor Six Six, how far are you from the target? 450 00:39:31,830 --> 00:39:34,119 We are 5 miles out. 2 minutes. 451 00:39:34,120 --> 00:39:36,100 Where's the LZ now? 452 00:39:40,950 --> 00:39:42,950 Sir, let's go! 453 00:39:50,110 --> 00:39:51,399 Uhh! 454 00:39:56,850 --> 00:40:00,010 Keep your fucking head down. 455 00:40:05,280 --> 00:40:08,279 Haven One, Trident Five Two, we are taking fire. The LZ's hot! 456 00:40:08,280 --> 00:40:10,820 Let's move! Let's move. 457 00:40:10,830 --> 00:40:12,679 Fish, Trev, we gotta get out of here! 458 00:40:12,680 --> 00:40:13,850 Trevor, move. 459 00:40:19,120 --> 00:40:21,600 - Check! - Fish, Trev, let's go! 460 00:40:28,300 --> 00:40:31,259 - Come on, come on, come on. - Haven One, this is Trident Five One. 461 00:40:31,260 --> 00:40:34,089 It's too hot. We're egressing the extraction point. 462 00:40:34,090 --> 00:40:36,879 Negative, we have two eagles on the ground! 463 00:40:38,710 --> 00:40:43,059 - Hey, I got shot. - Hang in there, Fish. 464 00:40:43,060 --> 00:40:44,660 Haven One, this is Trident Five One. 465 00:40:44,670 --> 00:40:48,719 We're outta here. 466 00:40:52,850 --> 00:40:55,240 He's been taken in the side. 467 00:40:58,250 --> 00:40:59,830 Put it down! 468 00:41:02,560 --> 00:41:04,429 Put it down! 469 00:41:04,430 --> 00:41:07,669 Hall! Hall! 470 00:41:07,670 --> 00:41:09,709 Put it down! 471 00:41:18,530 --> 00:41:21,229 - I'm sorry, Bear. - No worries, brother, okay? 472 00:41:21,230 --> 00:41:24,009 We're here with you. All right, Armin? 473 00:41:24,010 --> 00:41:26,579 We're here with you, brother. You're gonna be good. All right? 474 00:41:26,580 --> 00:41:30,189 Okay? We got you. 475 00:41:46,670 --> 00:41:49,670 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 476 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org32650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.