All language subtitles for SHKD-667 SubtitleTools.com

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz Download
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:00,909 --> 00:00:02,409 인사드립니다 3 00:00:02,614 --> 00:00:06,614 더운 날이 계속되고 있는데 어떻게 지내고 계십니까? 4 00:00:07,561 --> 00:00:14,561 선생님과 사모님께서는 더욱 더 건강하신 만큼 축하드립니다 5 00:00:19,736 --> 00:00:26,736 선생님 댁에서 도움을 받은 일이 쏜살같이 흘러 2년 지났습니다 6 00:00:27,850 --> 00:00:31,850 지금은 소개해 주신 일에도 익숙해져.. 7 00:00:32,442 --> 00:00:39,661 저에겐 평생 인연이 없을 거라고 생각했던 일반 사회생활에도 8 00:00:39,661 --> 00:00:43,161 조금씩 어울리는 시간을 갖고 있습니다 9 00:00:45,572 --> 00:00:53,072 그것도 모두 출소 후 돌봐줄 사람이 없던 저의 신원인수를 두 분이 해주셨기 때문입니다 10 00:00:53,817 --> 00:00:56,317 진심으로 고맙게 생각하고 있습니다 11 00:00:57,704 --> 00:01:02,057 이렇게 다시 사회에 나가 살아보니.. 12 00:01:02,057 --> 00:01:09,057 새삼 제가 피해자로부터 빼앗아버린 삶의 무게를 느끼지 않을 수 없습니다 13 00:01:10,040 --> 00:01:14,040 저는 지금도 자선을 계속하고 있습니다 14 00:01:14,572 --> 00:01:20,072 그것을 매월 유족에게 보내는 사죄의 편지에 알려줍니다 15 00:01:20,794 --> 00:01:26,294 아직도 유족 측에서는 제 편지를 읽어보지 않는다고 합니다 16 00:01:27,117 --> 00:01:31,617 제가 저지른 죄의 무게를 생각하면 당연한 일이며.. 17 00:01:33,068 --> 00:01:36,568 결코 용서하실 것으로 생각하지 않습니다 18 00:01:37,621 --> 00:01:43,121 밖에서 착실히 생활한대도 제 죄는 평생 사라지지 않기 때문입니다 19 00:01:44,226 --> 00:01:47,023 지금의 제가 할 수 있는 것은.. 20 00:01:47,023 --> 00:01:52,523 피해자 분들의 몫까지 하루하루를 소중히 살아내는 것 뿐입니다 21 00:01:54,841 --> 00:02:02,841 언젠가는 제 편지를 유족이 읽어 줄 날이 오리라 기대하며.. 22 00:02:03,557 --> 00:02:07,057 선생님과 사모님의 건강을 기원합니다 23 00:02:07,982 --> 00:02:11,482 다시 편지 드리겠습니다 24 00:02:12,212 --> 00:02:14,212 오카무라 타카시 25 00:02:22,895 --> 00:02:24,395 고마워 26 00:02:25,900 --> 00:02:29,900 요즘 작은 글씨 읽기가 점점 힘들어지네 27 00:02:31,470 --> 00:02:35,470 오카무라 씨! 완벽히 사회에 복귀한 것 같아요 28 00:02:36,476 --> 00:02:37,976 그렇구만 29 00:02:38,779 --> 00:02:45,779 - 거봐~ 내가 항상 그랬잖아 - 원래부터 나쁜 인간은 한사람도 없다 30 00:02:47,243 --> 00:02:51,243 - 그 소릴 몇 번이나 했지? - 이제 백만 번째 들어요 31 00:02:54,053 --> 00:02:57,266 17살 차이의 남편은.. 32 00:02:57,266 --> 00:03:02,180 학창시절 사형제도 폐지를 요구하는 시위 집회에서 알게 되었습니다 33 00:03:07,435 --> 00:03:14,858 한때 교직에 몸담았던 남편은 지금은 여러 학교를 운영하면서 34 00:03:14,858 --> 00:03:19,721 다양한 자선활동에도 열심히 노력하고 있습니다 35 00:03:21,650 --> 00:03:27,150 그 중 하나가 출소자의 신원인수 일입니다 36 00:03:28,221 --> 00:03:31,445 교도소에서 복역을 마치고 나면.. 37 00:03:31,445 --> 00:03:37,197 가족이나 친척이 연락을 끊어버린 사람들을 집에 받아들여서 38 00:03:37,197 --> 00:03:40,197 사회복귀에 도움을 주고 있습니다 39 00:03:48,871 --> 00:03:57,787 배신당한 성선설 자선 사업가의 아내 - 키요미 40 00:04:03,096 --> 00:04:05,096 기무라 요스케 군이야 41 00:04:05,418 --> 00:04:08,418 신세지게 되었습니다 잘 부탁드립니다 42 00:04:09,875 --> 00:04:12,875 키요미 입니다 저야말로 잘 부탁해요 43 00:04:15,067 --> 00:04:18,952 기무라 씨는 10대 시절부터.. 44 00:04:18,952 --> 00:04:26,084 절도와 강도 방화 강제추행에 강간살인 등 45 00:04:26,084 --> 00:04:32,584 수 많은 중대 범죄를 저질러서 여러 번 감옥을 들락날락 했습니다 46 00:04:33,895 --> 00:04:38,533 하지만 이번에는 착실한 수감 태도를 인정받아.. 47 00:04:38,533 --> 00:04:41,033 가석방을 받게 된 것입니다 48 00:04:44,006 --> 00:04:45,506 어때.. 맛있죠? 49 00:04:46,182 --> 00:04:48,182 네! 그러네요 50 00:04:48,592 --> 00:04:50,592 다행이다~ 51 00:04:51,123 --> 00:04:54,140 카레는 누구에게나 쉬운 요리잖아 52 00:04:54,140 --> 00:05:01,140 네.. 야채와 해동된 고기를 썰어서 시판 제품에 넣기만 했어요 53 00:05:04,592 --> 00:05:08,592 잔뜩 만들어놨으니까.. 많이 드셔주셔야 돼요 54 00:05:08,963 --> 00:05:13,963 고맙습니다 그럼.. 조금만 더.. 55 00:05:14,428 --> 00:05:15,928 네~ 56 00:05:18,683 --> 00:05:23,744 자기 집이라 생각하고 사양치 말고 마음껏 먹어도 돼 57 00:05:23,744 --> 00:05:25,744 고맙습니다 58 00:05:27,807 --> 00:05:32,307 자연스럽게 그의 재판기록은 읽고 있었습니다 59 00:05:34,492 --> 00:05:40,218 거기에는 어린 시절 어머니로부터 받은 심한 학대가.. 60 00:05:40,218 --> 00:05:47,218 자신이 범죄 이력에 깊은 영향을 주고 있다는 취지의 진술이 적혀 있었습니다 61 00:06:00,873 --> 00:06:07,873 다음날부터 남편은 기무라 씨의 수용대상 기업을 알아보기 시작했습니다 62 00:06:13,695 --> 00:06:16,695 괜찮다면 거실 청소 좀 부탁할게요 63 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 전 욕실 청소를 할테니까요 64 00:07:30,794 --> 00:07:32,794 다 하셨어요? 65 00:07:37,026 --> 00:07:41,026 역 앞의 슈퍼에 가셔서 우유와 계란 좀 사다주세요 66 00:08:27,645 --> 00:08:30,145 아! 엄청 빠르네요 67 00:08:34,214 --> 00:08:36,214 이게 무슨 짓이에요 68 00:08:43,300 --> 00:08:47,800 그만해요! 전 당신을 범죄자로 생각하지 않아요 69 00:08:49,974 --> 00:08:54,474 그렇다면 두려울 게 없잖아 아름다운 이야기네 70 00:09:07,026 --> 00:09:10,026 전혀 변하지 않았어 71 00:09:13,709 --> 00:09:17,209 이것까지 사용해야 겠어? 72 00:09:24,243 --> 00:09:26,743 얌전히 앉아 있어 73 00:09:35,416 --> 00:09:39,916 싫어? 정말 싫다면 나를 찔러 74 00:09:44,388 --> 00:09:45,888 찔러봐! 75 00:09:49,585 --> 00:09:53,085 당신은 반드시 바뀔 수 있어요 76 00:09:54,633 --> 00:09:58,133 그러니까 이런 짓 그만둬요 77 00:10:02,050 --> 00:10:09,050 저는 다 알아요 당신은 사실 나쁜사람이 아니잖아요 78 00:10:11,544 --> 00:10:15,044 뭔가 조사한 거야.. 79 00:10:17,124 --> 00:10:20,624 그래서 괜찮아요 앞으로는.. 80 00:10:21,038 --> 00:10:26,038 뭐? 무슨 소릴 하는 거야 바보 취급하고 있잖아 81 00:10:26,714 --> 00:10:30,214 어머니 학대는 무슨.. 빨아! 82 00:10:45,834 --> 00:10:51,334 어머니 핑계를 대면.. 언제나 잘 먹힌다니까.. 83 00:11:09,605 --> 00:11:14,605 억울해? 분해? 입 벌려! 84 00:11:57,840 --> 00:12:00,840 일단은 입으로만 끝낼게 85 00:13:02,180 --> 00:13:06,680 네가 빨아서 싸게 만들면 그만둘 거야 86 00:13:56,150 --> 00:13:57,650 계속 빨아 87 00:14:34,219 --> 00:14:36,219 아~ 싼다! 88 00:15:17,663 --> 00:15:25,379 이 회사는 주택과 빌딩의 해체와 산업폐기물 처리가 주요 업무야 89 00:15:26,874 --> 00:15:32,374 내일 면접을 보자고 얘기가 됐으니까 다녀오게나 90 00:15:45,591 --> 00:15:47,591 당일.. 91 00:15:48,160 --> 00:15:54,660 면접시간이 다가오는데도 기무라 씨는 방에서 나오지 않았습니다 92 00:16:04,987 --> 00:16:07,487 슬슬 준비하지 않으면.. 93 00:16:08,722 --> 00:16:10,222 배가 아파요 94 00:16:12,454 --> 00:16:14,954 금방 약 갖다줄께요 95 00:16:15,896 --> 00:16:17,396 부인! 96 00:16:23,719 --> 00:16:27,219 어제 일은 미안했어 97 00:16:28,701 --> 00:16:31,201 그때는 어떻게 됐었나봐 98 00:17:04,280 --> 00:17:07,280 한가지 확인하고 싶은 게 있어 99 00:17:07,648 --> 00:17:09,148 에? 100 00:17:09,884 --> 00:17:14,884 어제 내 자지를 빨아주고 있었을 때 당신 거기도 젖었었죠 101 00:17:17,015 --> 00:17:19,015 무슨 말이에요? 102 00:17:19,085 --> 00:17:20,585 이리로.. 103 00:17:26,274 --> 00:17:30,274 저런 늙은이 자지로는 만족하지 못 했을테니까 104 00:17:32,132 --> 00:17:35,632 그만.. 제발요.. 105 00:17:37,263 --> 00:17:40,263 어제 아주 좋았잖아 106 00:17:40,941 --> 00:17:42,441 그만.. 107 00:18:17,654 --> 00:18:19,154 그만.. 108 00:18:21,455 --> 00:18:22,955 그만해.. 109 00:18:24,490 --> 00:18:25,990 그만해.. 110 00:18:38,867 --> 00:18:40,367 여기 정말 좋아.. 111 00:18:47,137 --> 00:18:51,637 싫어.. 그만.. 112 00:19:02,856 --> 00:19:04,356 부끄러워.. 113 00:19:37,529 --> 00:19:41,529 봐~ 뭐야? 이건.. 114 00:19:43,126 --> 00:19:45,626 기분 좋은 거야? 115 00:20:01,355 --> 00:20:05,825 이렇게 만져주니 어때.. 응? 116 00:20:05,825 --> 00:20:07,325 기분 좋아요~ 117 00:20:26,629 --> 00:20:33,129 안 돼요! 그만.. 부탁해요 이제 용서해줘.. 118 00:20:45,798 --> 00:20:47,298 정말.. 그만.. 119 00:20:48,880 --> 00:20:50,880 핥지 말아요.. 120 00:20:53,605 --> 00:20:56,605 이제 용서해.. 부탁이야.. 121 00:21:19,166 --> 00:21:21,166 제대로 벌려봐 122 00:21:30,301 --> 00:21:37,801 안 돼요~ 그만해요.. 그거.. 제발.. 그만.. 부탁이야.. 123 00:23:25,002 --> 00:23:28,002 음탕한 표정을 하고 있네 124 00:23:53,514 --> 00:23:55,514 아~ 맛있어.. 125 00:24:14,247 --> 00:24:16,247 기분 좋아지도록 빨아봐 126 00:25:24,104 --> 00:25:25,604 아직이야.. 127 00:26:55,059 --> 00:27:01,559 혀로 핥아.. 아깝잖아.. 이거.. 128 00:27:32,846 --> 00:27:35,346 여기에 넣어볼까.. 129 00:28:01,588 --> 00:28:03,588 생으로 넣어버렸다.. 130 00:28:08,731 --> 00:28:10,231 좋지.. 131 00:28:11,127 --> 00:28:14,127 안 돼요.. 제발.. 132 00:28:50,156 --> 00:28:52,156 표정 죽이네.. 133 00:29:43,519 --> 00:29:45,019 야하네.. 134 00:34:42,903 --> 00:34:46,403 아~ 그렇게 하면 안 돼.. 이제 그만.. 135 00:36:11,968 --> 00:36:14,968 이제는.. 부탁해.. 136 00:37:37,836 --> 00:37:39,836 죽이는 보지야.. 137 00:37:48,321 --> 00:37:51,821 넣어줘.. 부탁해.. 138 00:37:55,173 --> 00:37:58,173 보지에 깊숙이 들어갔어.. 139 00:38:13,145 --> 00:38:14,145 넣어서 보내줄까 140 00:38:17,594 --> 00:38:23,594 - 넣어주는 거 좋아해? - 해주세요 141 00:38:56,870 --> 00:38:58,870 안에다 싸줄까? 142 00:39:07,378 --> 00:39:09,878 안 돼.. 안 돼.. 제발요.. 143 00:39:18,768 --> 00:39:22,268 제발 안에는.. 제발.. 144 00:39:49,735 --> 00:39:51,235 그렇지.. 145 00:39:51,664 --> 00:39:53,664 안에 싸면 안 돼요.. 제발.. 146 00:39:55,158 --> 00:39:59,158 - 아~ 나온다! 나왓.. - 안 돼.. 안 돼.. 147 00:40:10,004 --> 00:40:12,004 정말 싸버렸네.. 148 00:40:46,311 --> 00:40:49,824 저쪽에서 아직 면접에 안 온다는 전화를 받았는데.. 149 00:40:49,824 --> 00:40:52,324 지금 요스케 어쩌고 있어? 150 00:40:53,173 --> 00:40:56,673 네! 갑자기 배가 아프다고.. 151 00:40:57,076 --> 00:41:01,576 아직 아프다고 그러더라고 전해줘 152 00:41:04,951 --> 00:41:07,451 응? 무슨 소리야? 153 00:41:08,370 --> 00:41:10,870 네? 별 일 아니에요 154 00:41:13,202 --> 00:41:15,702 키요미! 뭔가 이상한데? 155 00:41:18,781 --> 00:41:24,241 괜찮아요! 저기.. 저는 괜찮으니까.. 156 00:41:24,241 --> 00:41:26,241 전화 끊을게요 157 00:42:05,943 --> 00:42:12,187 누구든지 여자를 힘으로 굴복시켜 온 남자는.. 158 00:42:12,187 --> 00:42:18,211 남편과는 비교도 되지 않는 짐승같은 욕망으로.. 159 00:42:18,211 --> 00:42:21,711 내 몸을 몇 번이나 꿰뚫었습니다 160 00:42:26,589 --> 00:42:29,559 이제 아이가 아니니까.. 161 00:42:29,559 --> 00:42:33,987 무단으로 면접을 어기면 상대방에게 실례잖아 162 00:42:33,987 --> 00:42:35,487 죄송합니다 163 00:42:36,746 --> 00:42:39,246 키요미도 제대로 명심해! 164 00:42:40,275 --> 00:42:41,775 네! 165 00:42:41,795 --> 00:42:45,795 왜 그래? 아직 몸 상태가 안 좋은가? 166 00:42:48,848 --> 00:42:50,348 괜찮아요 167 00:42:51,860 --> 00:42:56,860 어쨌든.. 앞으로는 이런 일 없도록 하게 168 00:42:57,012 --> 00:42:58,512 죄송합니다 169 00:43:13,913 --> 00:43:15,913 그리고 나는.. 170 00:43:16,916 --> 00:43:20,916 매일 이 남자의 장난감이 되어 있었습니다 171 00:44:21,440 --> 00:44:23,940 그만.. 이제 용서해줘요 172 00:44:56,683 --> 00:44:59,183 이제 그만하세요 173 00:45:50,033 --> 00:45:52,033 이제 그만해요.. 174 00:45:54,973 --> 00:45:56,473 뭐예요? 그건.. 175 00:46:10,087 --> 00:46:16,587 부인처럼 고상한 여자는 이런 거 사용한 적이 없잖아 176 00:46:20,063 --> 00:46:22,563 용서해주세요.. 177 00:46:33,445 --> 00:46:34,945 일어서! 178 00:47:07,630 --> 00:47:10,130 안 돼! 그만해주세요 179 00:48:20,530 --> 00:48:22,530 어쩌려고? 180 00:48:37,260 --> 00:48:41,760 손 치워.. 빨리 치워 181 00:49:30,720 --> 00:49:33,720 아~ 안 돼~ 182 00:50:14,032 --> 00:50:15,532 이리와 183 00:51:40,342 --> 00:51:44,842 부끄러워.. 제발.. 184 00:51:47,509 --> 00:51:52,009 싫어.. 싫어.. 그만해.. 부탁이야.. 185 00:51:56,383 --> 00:52:00,383 그만해.. 제발.. 이제.. 싫어.. 싫어.. 186 00:52:38,358 --> 00:52:40,858 그만해.. 제발.. 187 00:53:30,216 --> 00:53:36,216 나와.. 나와.. 싫어.. 창피해.. 그만.. 188 00:54:47,530 --> 00:54:51,530 미안해.. 싫어.. 안 돼! 189 00:54:53,010 --> 00:54:55,010 너무 부끄러워.. 190 00:55:28,079 --> 00:55:30,579 음탕한 년이었구만 191 00:55:37,622 --> 00:55:39,122 어느새.. 192 00:55:40,833 --> 00:55:43,833 내 몸과 마음은.. 193 00:55:44,169 --> 00:55:48,169 이 비열한 남자의 포로가 되어 갔습니다 194 00:59:34,520 --> 00:59:36,020 나야! 195 00:59:36,384 --> 00:59:39,884 겨우 요스케 군의 인수 기업이 정해졌어 196 00:59:40,250 --> 00:59:43,050 지금부터 자료 챙겨서 바로 갈게 197 01:00:30,780 --> 01:00:32,780 부인~ 198 01:01:10,152 --> 01:01:11,652 기분 좋아.. 199 01:01:17,430 --> 01:01:18,930 계속해 200 01:02:54,841 --> 01:02:56,341 그렇지.. 201 01:03:37,210 --> 01:03:38,710 더 깊숙이.. 202 01:09:09,773 --> 01:09:11,273 부끄러워.. 203 01:09:42,010 --> 01:09:46,510 - 보여줘.. 여기도.. - 아~ 창피해.. 204 01:10:53,771 --> 01:10:55,271 넣어줘.. 205 01:13:14,230 --> 01:13:15,730 혀 내밀어 206 01:15:06,354 --> 01:15:07,854 방아질 잘 했어 207 01:15:20,115 --> 01:15:21,615 이렇게 편하네 208 01:15:29,946 --> 01:15:30,946 그 권리 그런가. 209 01:16:41,715 --> 01:16:43,215 부끄러워.. 210 01:16:45,658 --> 01:16:47,658 정말 부끄러워.. 211 01:21:02,048 --> 01:21:04,548 힘껏 해줘.. 부탁해.. 212 01:21:54,762 --> 01:21:56,262 스스로 흔들어 213 01:22:07,983 --> 01:22:09,483 어쩌라고? 214 01:22:45,014 --> 01:22:47,014 강한 게 좋지.. 215 01:22:54,082 --> 01:22:55,582 이렇게.. 216 01:25:57,461 --> 01:26:00,061 어떻게? 내 생각이 내 빛난다 왜 그래?나는 생각하세요. 여기까지 217 01:26:03,472 --> 01:26:05,972 부탁이야.. 그만.. 218 01:26:25,773 --> 01:26:30,273 - 그대로 싸도 돼지? - 안에 만은.. 부탁이야.. 219 01:28:13,704 --> 01:28:15,204 여보!! 220 01:28:16,420 --> 01:28:19,920 너희들.. 뭐하는 짓이야 221 01:28:31,719 --> 01:28:36,219 이 개자식아! 내 아내에게 뭔 짓을 한 거야~ 222 01:28:37,667 --> 01:28:39,167 그만해요! 223 01:28:40,338 --> 01:28:41,838 저리 비켜~ 224 01:28:51,384 --> 01:28:54,384 - 이제 그만하세요! - 저리 가~ 225 01:28:56,849 --> 01:29:05,784 너를 위해 일자릴 찾아다니는데.. 뭔 짓을 하는 거야~ 226 01:29:05,784 --> 01:29:08,784 - 그만해요! - 저리 꺼져~ 227 01:29:09,512 --> 01:29:14,512 괘씸한.. 죽여버릴 거야~~ 228 01:29:27,989 --> 01:29:31,513 뒈져! 뒈져! 뒈져~ 229 01:29:31,513 --> 01:29:34,513 여보! 그만두세요~ 230 01:29:36,309 --> 01:29:38,309 그만하지 않으면.. 231 01:29:39,251 --> 01:29:41,251 저 죽겠어요 232 01:29:43,199 --> 01:29:49,199 키요미.. 당신 그렇게나 이놈을 위해.. 233 01:29:52,856 --> 01:29:58,356 당신이 살인자가 되는 걸 원치 않아요 234 01:30:00,052 --> 01:30:01,552 키요미.. 235 01:30:29,407 --> 01:30:31,907 남편을.. 236 01:30:34,116 --> 01:30:36,616 살해했습니다 237 01:30:52,401 --> 01:30:53,901 잘 가요 238 01:30:54,900 --> 01:30:59,900 이번에 잡히면 분명 사형당할 거야 239 01:31:17,126 --> 01:31:19,126 당신이라면.. 240 01:31:19,752 --> 01:31:22,252 용서해 줄 거라 믿어요 18377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.