All language subtitles for Ransom.S02E13.Semaphore.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,622 ZARA: Delaine has kidnapped Eric Beaumont's daughter. 2 00:00:02,647 --> 00:00:04,358 When am I getting out of here? 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,440 Evie. 4 00:00:05,442 --> 00:00:07,116 Please don't fear me, Evie. 5 00:00:07,118 --> 00:00:08,250 I just want to help you. 6 00:00:08,252 --> 00:00:09,385 OLIVER: Delaine brainwashed 7 00:00:09,387 --> 00:00:10,846 Victoria Locke for over a decade. 8 00:00:10,871 --> 00:00:12,003 You are safe, Victoria. 9 00:00:12,005 --> 00:00:13,405 No one's gonna hurt you here. 10 00:00:13,407 --> 00:00:15,374 VICTORIA: Damien got inside my head. 11 00:00:15,376 --> 00:00:18,491 - Do you know who your father is? - I know he's a good man, 12 00:00:18,493 --> 00:00:19,500 and you're not. 13 00:00:19,502 --> 00:00:22,427 DELAINE: Still Daddy's good little girl. 14 00:00:22,429 --> 00:00:24,483 MAXINE: Eric said Delaine's a game player. 15 00:00:24,485 --> 00:00:26,318 What if the game isn't over? 16 00:00:26,773 --> 00:00:27,906 He wanted to destroy Eric. 17 00:00:27,908 --> 00:00:29,340 He won't stop trying. 18 00:00:29,342 --> 00:00:30,441 He'll be watching us. 19 00:00:30,443 --> 00:00:31,676 All of us. 20 00:00:40,820 --> 00:00:42,854 (BELLS TOLLING IN DISTANCE) 21 00:00:42,856 --> 00:00:46,324 Wow. Not so bad, huh? 22 00:00:46,326 --> 00:00:48,359 It is sublime. 23 00:00:48,361 --> 00:00:50,094 - (CHUCKLES) - Sublime? Wow. 24 00:00:50,096 --> 00:00:52,911 Those, uh, literature courses are really paying off. 25 00:00:53,633 --> 00:00:55,800 Hey. Mom, Dad. 26 00:00:58,071 --> 00:00:59,938 #BudapestFamilyVacay. 27 00:00:59,940 --> 00:01:01,406 (CHUCKLES): Okay. 28 00:01:01,408 --> 00:01:02,963 Beautiful. 29 00:01:04,756 --> 00:01:06,678 NATHALIE: Thank you for letting us join you 30 00:01:06,680 --> 00:01:08,146 on your business trip. 31 00:01:08,148 --> 00:01:09,781 You know, I just have the one meeting. 32 00:01:09,783 --> 00:01:12,550 We could, uh, take a boat cruise this evening. 33 00:01:12,552 --> 00:01:14,975 - NATHALIE: Mm. Yeah. - Yeah? Okay. 34 00:01:15,920 --> 00:01:17,720 Even if we're divorcing, it's still important 35 00:01:17,722 --> 00:01:19,522 for her to feel we're a family. 36 00:01:19,938 --> 00:01:22,091 Her therapist says she's making progress. 37 00:01:22,093 --> 00:01:23,426 (LAUGHS) 38 00:01:23,428 --> 00:01:25,461 The anxiety is subsiding. 39 00:01:25,463 --> 00:01:26,696 (LAUGHS) 40 00:01:26,698 --> 00:01:28,598 NATHALIE: They say you choose your parents. 41 00:01:28,600 --> 00:01:30,133 So our daughter's a masochist. 42 00:01:30,135 --> 00:01:31,634 (LAUGHS) 43 00:01:31,636 --> 00:01:33,302 - Probably. - Yeah. 44 00:01:33,304 --> 00:01:34,637 (CAMERA CLICKS) 45 00:01:36,975 --> 00:01:39,175 ERIC: All right, so this is Semaphore. 46 00:01:39,177 --> 00:01:42,678 Home of the hottest digital currency. 47 00:01:42,680 --> 00:01:45,982 It's crushing Bitcoin, and it only had its ICO six months ago. 48 00:01:45,984 --> 00:01:48,551 ZARA: Aren't digital currencies all smoke and mirrors? 49 00:01:48,553 --> 00:01:51,754 A lot of folks would argue that about the U.S. dollar. 50 00:01:51,756 --> 00:01:53,915 So, what's the gig? 51 00:01:53,917 --> 00:01:55,625 Semaphore is interested in moving into China, 52 00:01:55,627 --> 00:01:57,493 and they need us to help negotiate a deal. 53 00:01:57,495 --> 00:01:58,895 Someone is pumped about this. 54 00:01:58,897 --> 00:02:01,964 CriRes expanding into new arenas of negotiation? 55 00:02:01,966 --> 00:02:04,267 - You bet I am. - And we're meeting with? 56 00:02:04,269 --> 00:02:06,235 Well, up until now, the founder of Semaphore 57 00:02:06,237 --> 00:02:08,171 has remained anonymous. 58 00:02:08,173 --> 00:02:10,540 So, we don't know who we're negotiating on behalf of 59 00:02:10,542 --> 00:02:12,375 for a product that doesn't exist. 60 00:02:12,377 --> 00:02:15,244 It's a great first gig in this new arena. 61 00:02:15,246 --> 00:02:17,280 I'm going to have a quick shower, 62 00:02:17,282 --> 00:02:20,016 and then we'll go and do some exploring. 63 00:02:20,018 --> 00:02:21,951 - Okay. - Okay? 64 00:02:23,788 --> 00:02:25,988 (NATHALIE SINGING) 65 00:02:28,226 --> 00:02:30,393 (SHOWER RUNNING) 66 00:02:40,420 --> 00:02:42,471 Welcome. Welcome. 67 00:02:42,473 --> 00:02:45,508 So, this is the famous Cri/Res team. 68 00:02:45,510 --> 00:02:47,743 These tech titans get younger and younger. 69 00:02:47,745 --> 00:02:49,045 CHARLES: (SCOFFS) No, no, no. 70 00:02:49,047 --> 00:02:51,848 I'm like the front man, the pretty face. 71 00:02:51,850 --> 00:02:54,483 No, he's the creator, 72 00:02:54,485 --> 00:02:58,454 founder and CEO of Semaphore Digital. 73 00:03:04,835 --> 00:03:07,563 CHARLES: Allow me to introduce... 74 00:03:07,565 --> 00:03:09,832 - Damien Delaine? - DELAINE: Zara Hallam. 75 00:03:09,834 --> 00:03:11,667 How nice of you to remember. Hello, Eric. 76 00:03:11,669 --> 00:03:13,135 - Zara, lock the door. - Eric. 77 00:03:13,137 --> 00:03:14,937 The only way Delaine gets off this roof is over that ledge. 78 00:03:14,939 --> 00:03:17,039 Go ahead, Ms. Hallam. Lock the door. 79 00:03:17,041 --> 00:03:20,041 It'll be a pleasure to see Eric give in to his limbic impulses. 80 00:03:20,043 --> 00:03:21,321 We all know he wants to. 81 00:03:21,323 --> 00:03:23,145 It's got to be some kind of trap. Don't. 82 00:03:23,147 --> 00:03:27,016 And honestly, Eric, you want to hear what I have to say. 83 00:03:27,018 --> 00:03:30,887 Really, you do. So, please. Shall we? 84 00:03:30,889 --> 00:03:33,089 (MUSIC PLAYING QUIETLY, SHOWER RUNNING) 85 00:03:35,727 --> 00:03:37,927 (KNOCKING ON DOOR) 86 00:03:44,569 --> 00:03:47,336 Oh, for me? Thank you. 87 00:03:49,173 --> 00:03:51,140 (CHUCKLES) 88 00:03:51,173 --> 00:03:53,173 _ 89 00:03:57,482 --> 00:03:59,115 You're the creator of Semaphore? 90 00:03:59,117 --> 00:04:02,818 I am indeed, Mr. Yates. Call it a lifelong passion. 91 00:04:02,820 --> 00:04:04,220 What's this about, Damien? 92 00:04:04,222 --> 00:04:06,455 Exactly what my people told Ms. Walker. 93 00:04:06,457 --> 00:04:08,324 I just want the Chinese government 94 00:04:08,326 --> 00:04:10,259 to adopt my digital currency. 95 00:04:10,261 --> 00:04:11,694 You're gonna make it happen. 96 00:04:11,696 --> 00:04:14,130 (CHUCKLES) We will never negotiate for you. 97 00:04:14,132 --> 00:04:15,564 You misunderstand me, Eric. 98 00:04:15,566 --> 00:04:17,466 I don't want you to negotiate for me. 99 00:04:17,468 --> 00:04:19,368 I want you to kidnap someone. 100 00:04:23,174 --> 00:04:26,008 And here's why you're gonna do it for me. 101 00:04:31,182 --> 00:04:32,782 Evie. 102 00:04:35,386 --> 00:04:38,788 Okay, Eric, it won't work. You won't be able to reach her. 103 00:04:38,790 --> 00:04:42,157 I... I guess, I control her. 104 00:04:42,159 --> 00:04:43,457 Very crudely put, 105 00:04:43,459 --> 00:04:45,061 I've brainwashed her. 106 00:04:45,063 --> 00:04:47,897 But it's so much more sophisticated than that. 107 00:04:47,899 --> 00:04:49,432 The point is, 108 00:04:49,434 --> 00:04:50,933 if you don't do what I ask, 109 00:04:50,935 --> 00:04:53,135 our little girl becomes a killer. 110 00:04:57,909 --> 00:05:00,176 - Are you ready? - Yeah, Mom. 111 00:05:01,679 --> 00:05:04,313 - Let's go, then. - Let's go. 112 00:05:09,821 --> 00:05:12,088 ♪ ♪ 113 00:05:22,004 --> 00:05:30,010 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 114 00:05:32,662 --> 00:05:36,264 It's like this... record. 115 00:05:37,070 --> 00:05:40,163 I can't get him out of my head. It's just there. 116 00:05:40,165 --> 00:05:42,221 He's always there. 117 00:05:42,223 --> 00:05:44,077 THERAPIST: Damien Delaine? 118 00:05:44,507 --> 00:05:48,677 Maybe you need to go down the rabbit hole with him. 119 00:05:48,679 --> 00:05:50,886 Find out where it goes. 120 00:05:50,934 --> 00:05:54,736 We often run from things that scare us, 121 00:05:54,738 --> 00:05:56,404 but actually we should confront them... 122 00:05:56,406 --> 00:05:57,739 DELAINE: Who knew 123 00:05:57,741 --> 00:05:59,874 that her therapist had a little... 124 00:05:59,876 --> 00:06:02,043 drug and debt problem? 125 00:06:02,045 --> 00:06:03,741 I was only too happy to help out. 126 00:06:03,743 --> 00:06:05,814 Of course, for a little favor in return. 127 00:06:05,816 --> 00:06:07,982 You remember these little beauties? 128 00:06:07,984 --> 00:06:10,618 The antidepressants you thought were helping her? 129 00:06:10,620 --> 00:06:14,489 It's actually scopolamine, which made her more pliable. 130 00:06:14,491 --> 00:06:16,491 THERAPIST: Open yourself up to the fears. 131 00:06:16,493 --> 00:06:18,293 Even if I hurt someone? 132 00:06:18,295 --> 00:06:20,829 People get hurt. We know this. 133 00:06:20,831 --> 00:06:23,198 - We can't let that stop us. - (REMOTE BEEPS) 134 00:06:24,801 --> 00:06:26,734 People aren't robots. 135 00:06:26,736 --> 00:06:28,636 You can't just make them mindlessly obey. 136 00:06:28,638 --> 00:06:29,871 DELAINE: Perhaps. 137 00:06:29,873 --> 00:06:32,907 But you remember Jessica Ford and Victoria Locke? 138 00:06:32,909 --> 00:06:35,376 The things I made them do. 139 00:06:35,378 --> 00:06:37,812 God, look at that view. 140 00:06:37,814 --> 00:06:40,014 Isn't it sublime? 141 00:06:41,618 --> 00:06:43,785 What do you want us to do, Damien? 142 00:06:43,787 --> 00:06:45,954 Brava, Ms. Hallam. 143 00:06:45,956 --> 00:06:49,324 Is she the only negotiator in this room? 144 00:06:49,326 --> 00:06:51,793 This is Xiao Wei-Shing, 145 00:06:51,795 --> 00:06:54,295 Governor of the People's Bank of China. 146 00:06:54,297 --> 00:06:55,630 He's the only thing 147 00:06:55,632 --> 00:06:57,465 that stands in the way of the Central Bank 148 00:06:57,467 --> 00:07:01,369 making a sizeable purchase of Semaphore digital currency. 149 00:07:01,371 --> 00:07:03,805 Turns out, he's not 150 00:07:03,807 --> 00:07:06,493 a fan of digital currencies. 151 00:07:07,010 --> 00:07:10,111 Now, normally, I... I like Luddites. 152 00:07:10,113 --> 00:07:11,946 Love them. 153 00:07:11,948 --> 00:07:14,207 But not when they get in the way of my plan. 154 00:07:14,209 --> 00:07:16,017 Jaden Chin. 155 00:07:16,019 --> 00:07:17,652 The governor's wife. 156 00:07:17,654 --> 00:07:19,754 You expect us to kidnap her? 157 00:07:19,756 --> 00:07:22,590 Well, it shouldn't be very hard. 158 00:07:22,592 --> 00:07:27,010 I mean, Eric's handled, what, a-a thousand kidnappings? 159 00:07:27,012 --> 00:07:30,198 He's the world's foremost expert, yeah? 160 00:07:30,200 --> 00:07:32,801 The governor and Jaden are in Budapest. 161 00:07:32,803 --> 00:07:36,938 You kidnap the governor's wife, you threaten to kill her... 162 00:07:36,940 --> 00:07:39,807 unless he authorizes the purchase 163 00:07:39,809 --> 00:07:43,778 of $100 billion of Semaphore Digital. 164 00:07:43,780 --> 00:07:46,714 You get him to comply, 165 00:07:47,784 --> 00:07:49,450 I call off your daughter. 166 00:07:49,452 --> 00:07:52,876 And she never hears from me again, 167 00:07:52,878 --> 00:07:54,416 ever. 168 00:07:54,858 --> 00:07:56,524 We won't play your game. 169 00:07:58,995 --> 00:08:00,929 I can feel him in my head. 170 00:08:01,656 --> 00:08:03,831 It's, like, these horrible things. 171 00:08:04,509 --> 00:08:07,902 It's like his thoughts are my thoughts. 172 00:08:07,904 --> 00:08:09,571 (REMOTE BEEPS) 173 00:08:09,573 --> 00:08:12,273 I have left a trail of crumbs 174 00:08:12,275 --> 00:08:14,209 for Evie to follow to her target. 175 00:08:14,211 --> 00:08:16,382 She'll reach said person in a few hours. 176 00:08:16,384 --> 00:08:18,546 Now, I'm watching. 177 00:08:18,548 --> 00:08:20,281 If you don't bring your A game, 178 00:08:20,283 --> 00:08:22,383 or if you call the police, 179 00:08:22,385 --> 00:08:25,186 I'll just accelerate the timeline. 180 00:08:25,188 --> 00:08:28,366 You know I'm good to my word. 181 00:08:29,359 --> 00:08:30,858 That's it. 182 00:08:30,860 --> 00:08:32,794 Is everyone on board? 183 00:08:32,796 --> 00:08:34,429 Great. Charles. 184 00:08:35,932 --> 00:08:38,199 You can't brainwash someone to kill. 185 00:08:38,201 --> 00:08:40,802 Like he said, Victoria Locke, Jessica Ford, what about them? 186 00:08:40,804 --> 00:08:43,585 It is possible to gain a profound influence over someone 187 00:08:43,587 --> 00:08:44,739 if you have intimate access to them. 188 00:08:44,741 --> 00:08:46,407 Which he had, with Evie's therapist. 189 00:08:46,409 --> 00:08:48,376 W-What did you see in those video clips? 190 00:08:48,378 --> 00:08:50,211 There's a condition called learned helplessness. 191 00:08:50,213 --> 00:08:51,346 Tell me. 192 00:08:51,348 --> 00:08:53,648 A person can be made to feel dependent on someone, 193 00:08:53,650 --> 00:08:55,283 even if they're dangerous to them. 194 00:08:55,285 --> 00:08:57,719 Sorry, man. Evie's showing signs. 195 00:08:57,721 --> 00:08:59,187 Eric, you're not seriously thinking 196 00:08:59,189 --> 00:09:00,555 of kidnapping this woman? 197 00:09:00,557 --> 00:09:02,457 Listen, the one thing we know for certain about Delaine 198 00:09:02,459 --> 00:09:04,492 - is he does not bluff. - ZARA: Eric, we played 199 00:09:04,494 --> 00:09:06,561 his game last time, and it was rigged from the start. 200 00:09:06,563 --> 00:09:07,729 This one will be, too. 201 00:09:07,731 --> 00:09:09,157 He's watching. 202 00:09:10,200 --> 00:09:11,766 All right, Zara, 203 00:09:11,768 --> 00:09:13,534 you go after Evie. 204 00:09:13,536 --> 00:09:15,003 She and Nathalie were going sightseeing. 205 00:09:15,005 --> 00:09:18,206 Maybe we can stop her before Delaine leaves his next crumb. 206 00:09:18,208 --> 00:09:21,002 Check the hotel room for any clues. 207 00:09:21,945 --> 00:09:23,344 Thank you. 208 00:09:23,346 --> 00:09:25,580 ♪ ♪ 209 00:09:34,090 --> 00:09:36,190 DIRECTOR: Cut! That's it! 210 00:09:36,192 --> 00:09:39,427 OLIVER: Jaden Chin, 31. Up-and-coming film actress. 211 00:09:39,429 --> 00:09:43,197 Married to Xiao Wei-Shing, 44, 212 00:09:43,199 --> 00:09:44,632 two years ago. 213 00:09:44,634 --> 00:09:47,535 He is friends with the president of China, 214 00:09:47,537 --> 00:09:49,971 part of the inner circle that controls the country. 215 00:09:49,973 --> 00:09:52,073 And he's visiting his wife while she's shooting a movie. 216 00:09:52,075 --> 00:09:53,474 That's a devoted husband. 217 00:09:55,245 --> 00:09:56,944 (LOCK BEEPS) 218 00:10:19,069 --> 00:10:20,635 Pardon me. Pardon me, sir. 219 00:10:20,637 --> 00:10:21,766 May I take one of those? 220 00:10:21,791 --> 00:10:23,245 - Thank you so much. - Yeah. 221 00:10:23,247 --> 00:10:24,405 ERIC: Here. Follow my lead. 222 00:10:24,407 --> 00:10:26,941 (BRITISH ACCENT): Ms.-Ms. Chin. Sorry to interrupt. 223 00:10:26,953 --> 00:10:28,953 _ 224 00:10:29,012 --> 00:10:30,812 You speak Chinese? 225 00:10:30,814 --> 00:10:32,046 Embarrassingly little, actually. 226 00:10:32,048 --> 00:10:33,648 I'm sorry, would you, would you mind? 227 00:10:33,650 --> 00:10:36,017 My daughter's a massive fan, and I think she'd be awfully cross 228 00:10:36,019 --> 00:10:36,856 if I didn't get an autograph. 229 00:10:36,881 --> 00:10:39,120 An English girl who likes films from China? 230 00:10:39,122 --> 00:10:41,089 Oh, she is just mad about them. 231 00:10:41,091 --> 00:10:42,490 Would you, would you mind terribly? 232 00:10:42,492 --> 00:10:43,825 - Of course not. - (CAMERA CLICKS) 233 00:10:43,827 --> 00:10:45,093 Perfect. Thank you so much. 234 00:10:45,095 --> 00:10:47,295 - Thank you. - You're welcome. 235 00:10:47,297 --> 00:10:49,203 (NORMAL VOICE): Call sheet. 236 00:10:49,205 --> 00:10:51,009 Should have her advance schedule. 237 00:10:52,135 --> 00:10:55,603 CYNTHIA: Look, our job is to save people from kidnappers. 238 00:10:55,605 --> 00:10:58,539 Becoming ones could have a serious reputational impact. 239 00:10:59,058 --> 00:11:01,142 I'll go for loss of reputation over the loss of my daughter. 240 00:11:01,144 --> 00:11:03,478 If Zara finds Evie, I don't have to do this. 241 00:11:03,480 --> 00:11:05,246 If I do, it is a risk I will take alone. 242 00:11:05,248 --> 00:11:06,514 I don't want the two of you involved. 243 00:11:06,516 --> 00:11:08,483 No, no, I took this job knowing full well 244 00:11:08,485 --> 00:11:09,751 what I was getting into. 245 00:11:09,753 --> 00:11:11,486 I'm not cutting and running now. 246 00:11:11,488 --> 00:11:13,287 - (PHONE RINGING) - Zara. 247 00:11:13,289 --> 00:11:15,323 I checked the search history on Evie's laptop. 248 00:11:15,325 --> 00:11:17,825 She was looking for churches with catacombs. 249 00:11:17,827 --> 00:11:20,428 Catacombs? What's that about? 250 00:11:20,430 --> 00:11:21,863 CYNTHIA: Anything else? 251 00:11:21,865 --> 00:11:24,332 I found a sleeve of sleeping pills 252 00:11:24,334 --> 00:11:26,044 completely emptied out. 253 00:11:28,805 --> 00:11:30,705 There's a thermal bath nearby. 254 00:11:30,707 --> 00:11:32,640 Maybe we should get a massage? 255 00:11:32,642 --> 00:11:35,543 I want to go to St. Martin's Cathedral. 256 00:11:35,545 --> 00:11:37,645 It's, like, really super old, 257 00:11:37,647 --> 00:11:41,082 and the guide book says its catacombs are a must-see. 258 00:11:41,084 --> 00:11:42,984 A church over a spa? 259 00:11:42,986 --> 00:11:45,453 What have you done with Evie Beaumont? 260 00:11:45,455 --> 00:11:47,655 Come on. Catacombs. 261 00:11:47,657 --> 00:11:51,492 Catacombs... or a seaweed wrap? 262 00:11:51,494 --> 00:11:53,561 Mom. 263 00:11:53,563 --> 00:11:56,464 Okay. Catacombs it is. 264 00:11:58,301 --> 00:12:00,802 Well, it's a long walk. 265 00:12:00,804 --> 00:12:02,670 Got to stay hydrated. 266 00:12:02,672 --> 00:12:04,172 Okay. 267 00:12:07,644 --> 00:12:09,811 Oh, it's beautiful. 268 00:12:16,786 --> 00:12:19,754 I need to sit down. Something's wrong. 269 00:12:19,756 --> 00:12:22,523 I don't know. 270 00:12:22,525 --> 00:12:24,792 I just feel weak. 271 00:12:24,794 --> 00:12:26,494 It's okay, Mom. I'm right here. 272 00:12:26,496 --> 00:12:27,628 (EXHALES HEAVILY) 273 00:12:27,630 --> 00:12:30,066 I can't keep my eyes open. 274 00:12:30,800 --> 00:12:33,301 I'll take care of you. 275 00:12:38,541 --> 00:12:40,508 CYNTHIA: So, she's got an appointment with a trainer, 276 00:12:40,510 --> 00:12:42,643 then hits the spa, followed by a media interview 277 00:12:42,645 --> 00:12:45,346 promoting her new film. Oh, no. 278 00:12:45,348 --> 00:12:46,948 What is it? 279 00:12:46,950 --> 00:12:48,983 She's flies out for Beijing this afternoon. 280 00:12:48,985 --> 00:12:52,854 Okay, so either we do this now or we don't do it at all. 281 00:12:56,326 --> 00:12:57,992 What? 282 00:12:57,994 --> 00:13:00,596 Ever been on television? 283 00:13:16,079 --> 00:13:18,246 (SIGHS) 284 00:13:19,916 --> 00:13:21,492 Your mother? 285 00:13:24,454 --> 00:13:26,187 Very good, Evie. 286 00:13:26,189 --> 00:13:30,424 I know it must have been hard, but it was for the best. 287 00:13:30,426 --> 00:13:32,527 Did I do okay? 288 00:13:32,529 --> 00:13:36,464 You're doing just fine, just fine... 289 00:13:36,466 --> 00:13:38,132 my little Evie. 290 00:13:38,134 --> 00:13:40,601 What's my next instruction? 291 00:13:46,075 --> 00:13:48,342 ♪ ♪ 292 00:14:03,741 --> 00:14:05,574 Okay. Keep me posted. 293 00:14:05,576 --> 00:14:07,509 Zara's trying to find the church they went to. 294 00:14:07,511 --> 00:14:09,044 - We all set? - Yeah, listen. 295 00:14:09,046 --> 00:14:11,814 Eric, if we pull this off, 296 00:14:11,816 --> 00:14:15,617 we could be making Delaine the richest person, like, ever. 297 00:14:15,619 --> 00:14:17,759 Imagine that psychopath with that kind of money. 298 00:14:17,784 --> 00:14:19,284 Delaine's never cared about money. 299 00:14:19,286 --> 00:14:21,019 He's after something else, something bigger. 300 00:14:21,021 --> 00:14:22,845 Okay, fine. What? 301 00:14:23,490 --> 00:14:24,956 Oh, hi, Ms. Chin. 302 00:14:24,958 --> 00:14:27,325 Hi. Angie Morgan, MARQUEE-ZONE TV. 303 00:14:27,327 --> 00:14:28,893 I'm sorry, there's been a last-minute room change 304 00:14:28,895 --> 00:14:29,861 for your interview. 305 00:14:29,863 --> 00:14:32,063 It's right this way, please. 306 00:14:37,366 --> 00:14:39,871 OLIVER: I'm just gonna get you miked up. 307 00:14:39,873 --> 00:14:41,172 Okay. Good. 308 00:14:41,174 --> 00:14:42,607 Thank you. 309 00:14:42,609 --> 00:14:44,744 Ms. Chin, it is such a thrill to have you here 310 00:14:44,746 --> 00:14:46,878 in lovely Budapest, I mean, especially with 311 00:14:46,880 --> 00:14:48,113 your new film shooting. 312 00:14:48,115 --> 00:14:49,447 I'm sorry, guys, you can't be in here. 313 00:14:49,449 --> 00:14:50,815 It just messes with the sound. 314 00:14:50,817 --> 00:14:53,485 But we do have a monitor right here 315 00:14:53,487 --> 00:14:56,754 where you can watch her, and there's some water for you. 316 00:15:00,660 --> 00:15:02,660 - Okay. - Okay, we good? 317 00:15:02,662 --> 00:15:03,728 Rolling. 318 00:15:04,428 --> 00:15:06,398 CYNTHIA: Okay. Uh, so as I understand it, 319 00:15:06,400 --> 00:15:08,566 the sequel to your film Weeping Lotus Flower 320 00:15:08,568 --> 00:15:10,402 is set to come out next summer. 321 00:15:10,404 --> 00:15:12,170 I mean, you must be so excited. 322 00:15:12,172 --> 00:15:14,205 So much. It has been such a long time, 323 00:15:14,207 --> 00:15:16,841 and the fans have been so patient, 324 00:15:16,843 --> 00:15:18,009 so, yeah, I am. 325 00:15:18,011 --> 00:15:20,011 CYNTHIA: I heard that you worked out 326 00:15:20,013 --> 00:15:21,946 continuously for three months on this film. 327 00:15:21,948 --> 00:15:22,981 JADEN: Mm-hmm. 328 00:15:22,983 --> 00:15:24,783 So, have you had an opportunity 329 00:15:24,785 --> 00:15:27,352 to get out in Budapest, see some of the sights? 330 00:15:27,354 --> 00:15:29,788 The architecture is gorgeous. 331 00:15:31,024 --> 00:15:33,224 (NO AUDIO) 332 00:15:44,004 --> 00:15:46,070 (SPEAKS CHINESE) 333 00:15:48,275 --> 00:15:51,109 OLIVER: Who knew you could rent your very own safe house? 334 00:15:51,111 --> 00:15:52,410 Only 20 Gs a night. 335 00:15:52,412 --> 00:15:54,012 (MUFFLED GRUNTING) 336 00:16:06,660 --> 00:16:08,359 (DOOR OPENS) 337 00:16:25,111 --> 00:16:28,146 (DOOR CREAKS) 338 00:16:28,148 --> 00:16:31,649 (WATER DRIPPING) 339 00:16:31,651 --> 00:16:33,785 Nathalie? 340 00:16:36,890 --> 00:16:38,814 Evie? 341 00:16:45,332 --> 00:16:48,132 - (GASPS SOFTLY) - Oh, my God. 342 00:16:50,937 --> 00:16:52,570 Oh. 343 00:16:52,572 --> 00:16:54,939 Nathalie. Nathalie. 344 00:16:54,941 --> 00:16:56,374 Nathalie. Nathalie. 345 00:16:56,376 --> 00:16:57,742 (GRUNTING WEAKLY) 346 00:16:57,744 --> 00:16:59,844 Okay, come on. 347 00:16:59,846 --> 00:17:02,180 Come on. Let's go. 348 00:17:02,182 --> 00:17:04,883 I got you. Come on, let's go. 349 00:17:06,620 --> 00:17:08,586 Okay, now, let me... I'll just... I'll do... 350 00:17:08,588 --> 00:17:09,854 (MUFFLED GRUNTING) 351 00:17:09,856 --> 00:17:12,257 Ah, okay. Um... (STRAINS) 352 00:17:12,259 --> 00:17:13,958 Jaden? Just... 353 00:17:13,960 --> 00:17:15,460 Just roll with it, okay? Okay. 354 00:17:15,462 --> 00:17:16,594 Ah, there you go. 355 00:17:16,596 --> 00:17:17,695 (MUFFLED WHIMPERING) 356 00:17:17,697 --> 00:17:19,397 Carpet works well in here. 357 00:17:19,399 --> 00:17:20,932 Listen, we are not gonna harm you. 358 00:17:20,934 --> 00:17:23,201 This will all be over soon. We're not what you think. 359 00:17:23,203 --> 00:17:24,669 Okay, let's get you up. 360 00:17:24,671 --> 00:17:26,838 (STRAINS) 361 00:17:29,142 --> 00:17:30,808 Have a seat. 362 00:17:30,810 --> 00:17:32,143 - (MUFFLED PLEADING) - You'll be okay. 363 00:17:32,145 --> 00:17:33,278 ERIC: Zara found Nathalie. 364 00:17:34,286 --> 00:17:36,247 Evie drugged her. 365 00:17:36,783 --> 00:17:39,183 - She drugged her mother? - Yeah. And disappeared. 366 00:17:39,185 --> 00:17:41,219 I'm gonna take the gag off. 367 00:17:41,221 --> 00:17:42,253 ERIC: No. No. 368 00:17:42,255 --> 00:17:44,004 Not yet. Oliver? 369 00:17:44,891 --> 00:17:46,558 (MUFFLED PLEADING) 370 00:17:49,262 --> 00:17:50,928 CYNTHIA: It's okay. 371 00:17:54,181 --> 00:17:55,733 Contact. 372 00:17:55,735 --> 00:17:57,936 (VIBRATING) 373 00:18:00,896 --> 00:18:02,140 Hello? 374 00:18:02,142 --> 00:18:03,141 Xiao Wei-Shing? 375 00:18:03,143 --> 00:18:04,342 Yes. 376 00:18:04,344 --> 00:18:06,210 We have your wife. 377 00:18:07,647 --> 00:18:10,081 (QUIETLY): Ask for proof of life. 378 00:18:10,083 --> 00:18:11,950 I need proof that she's alive. 379 00:18:18,658 --> 00:18:20,426 (MUFFLED GRUNTING) 380 00:18:20,427 --> 00:18:21,860 Don't you dare hurt her. 381 00:18:21,862 --> 00:18:23,061 What do you want? 382 00:18:23,063 --> 00:18:25,563 I want to see you do exactly what I say. 383 00:18:25,565 --> 00:18:27,221 I've texted you a location. 384 00:18:27,223 --> 00:18:29,534 Meet me there in one hour. No police, 385 00:18:29,536 --> 00:18:31,236 or bad things will happen. 386 00:18:31,238 --> 00:18:32,871 (COMPUTER BEEPS) 387 00:18:36,042 --> 00:18:37,942 Really? 388 00:18:37,944 --> 00:18:39,978 “Bad things will happen”? 389 00:18:39,980 --> 00:18:41,312 I am winging it here. 390 00:18:41,314 --> 00:18:43,148 Listen, Jaden, I'm going to untie you now. 391 00:18:43,150 --> 00:18:45,383 Please believe me, we are being forced to do this 392 00:18:45,385 --> 00:18:46,551 to prevent a murder. 393 00:18:46,553 --> 00:18:48,686 We're not gonna harm you. 394 00:18:48,688 --> 00:18:51,256 We'll get you back to your husband very soon. 395 00:18:51,258 --> 00:18:52,490 Oh. 396 00:18:52,492 --> 00:18:54,459 Thank you. Thank you. 397 00:18:54,461 --> 00:18:56,394 Thank you. You saved me. 398 00:18:56,396 --> 00:18:58,129 Thank you so much. 399 00:19:08,214 --> 00:19:09,808 DELAINE: You know what to do, Evie. 400 00:19:10,466 --> 00:19:12,510 Just put on the dress like a good girl. 401 00:19:12,512 --> 00:19:14,813 Make yourself presentable. 402 00:19:14,815 --> 00:19:16,281 Go to the address. 403 00:19:16,283 --> 00:19:18,766 You'll be directed to your target. 404 00:19:20,017 --> 00:19:23,154 JADEN: I don't know who you are and what you want from me, 405 00:19:23,156 --> 00:19:25,898 but anything is better than staying with him. 406 00:19:28,484 --> 00:19:30,061 Unless... 407 00:19:31,665 --> 00:19:35,133 Is this some game of his? Did he put you up to this? 408 00:19:35,135 --> 00:19:37,101 Your husband? No, no, no. 409 00:19:37,103 --> 00:19:38,636 No, I-I told you, 410 00:19:38,638 --> 00:19:41,306 we just had to do this to save a life. 411 00:19:42,498 --> 00:19:44,142 I-I'm like a prisoner. 412 00:19:44,144 --> 00:19:46,478 I can't go anywhere, and I can't escape. 413 00:19:46,480 --> 00:19:48,313 And he just got worse and worse. 414 00:19:48,315 --> 00:19:52,083 And nobody knows. He said he would kill me. 415 00:19:53,920 --> 00:19:55,787 You have to help me. 416 00:19:55,789 --> 00:19:59,257 Okay. Just give me a moment. Okay? 417 00:20:02,184 --> 00:20:03,962 For the love of God. 418 00:20:03,964 --> 00:20:06,564 She would rather be kidnapped than be with her husband. 419 00:20:06,566 --> 00:20:07,999 Imagine how bad that's got to be. 420 00:20:08,001 --> 00:20:09,300 We can't send her back. 421 00:20:09,302 --> 00:20:11,369 I can't let Evie become a killer. 422 00:20:11,371 --> 00:20:13,505 I don't like this any more than you do. 423 00:20:13,507 --> 00:20:15,039 What other choice do we have? 424 00:20:15,041 --> 00:20:18,109 We can do this. We can save them both. 425 00:20:18,111 --> 00:20:20,411 We will find a way. 426 00:20:20,794 --> 00:20:23,147 I've been working on who Evie's target may be. 427 00:20:23,149 --> 00:20:25,207 I think I may have hit on something. 428 00:20:27,549 --> 00:20:29,354 OLIVER: Victor Volynets. 429 00:20:29,356 --> 00:20:30,488 CYNTHIA: Who's that? 430 00:20:30,490 --> 00:20:31,956 An oligarch 431 00:20:31,958 --> 00:20:34,292 Damien forced Eric to steal $100 million from. 432 00:20:34,294 --> 00:20:36,103 He's been hunting Damien since the theft, 433 00:20:36,105 --> 00:20:38,217 and he just arrived here in Budapest. 434 00:20:38,219 --> 00:20:39,897 He's throwing a party at the Wolf Den, 435 00:20:39,899 --> 00:20:41,432 his floating club on the Danube. 436 00:20:41,434 --> 00:20:42,834 And check this out. 437 00:20:42,836 --> 00:20:46,031 CYNTHIA: A $200,000 reward for Damien's whereabouts. 438 00:20:46,033 --> 00:20:47,272 Well, that ain't chump change. 439 00:20:47,274 --> 00:20:49,474 If Damien's after Volynets, it would be just like him 440 00:20:49,476 --> 00:20:51,576 to kill two birds with one stone. 441 00:20:51,578 --> 00:20:53,578 The dude is nothing if not efficient. 442 00:20:53,580 --> 00:20:55,179 Okay, well, if that's his plan, though, 443 00:20:55,181 --> 00:20:57,382 how does Semaphore fit into it? 444 00:20:57,384 --> 00:20:59,350 ERIC: Good question. 445 00:20:59,352 --> 00:21:00,418 Go into our archives, 446 00:21:00,420 --> 00:21:02,487 pull up all the data that we have on Delaine. 447 00:21:02,489 --> 00:21:05,122 Maybe there's a clue in there as to what he's really after. 448 00:21:08,042 --> 00:21:09,227 (SIGHS) 449 00:21:09,229 --> 00:21:11,629 I can't believe this is happening. 450 00:21:11,631 --> 00:21:13,197 Delaine again? 451 00:21:13,199 --> 00:21:16,668 Evie drugged me. What's he done to her? 452 00:21:16,670 --> 00:21:20,204 It could be the same game he started when he kidnapped her. 453 00:21:20,206 --> 00:21:23,341 But he's always five steps ahead, so who knows? 454 00:21:23,343 --> 00:21:25,376 (PHONE VIBRATING) 455 00:21:25,378 --> 00:21:26,811 What is it? 456 00:21:26,813 --> 00:21:29,480 Eric thinks Victor Volynets is Evie's target. 457 00:21:29,482 --> 00:21:30,815 Volynets? 458 00:21:30,817 --> 00:21:32,317 Oliver just sent me his coordinates. 459 00:21:32,319 --> 00:21:34,419 If we can get to him before she does, 460 00:21:34,421 --> 00:21:36,220 we can stop her from killing him. 461 00:21:36,222 --> 00:21:37,956 Come on. 462 00:21:44,864 --> 00:21:45,887 ERIC: Here we go. 463 00:21:45,889 --> 00:21:48,533 OLIVER: So negotiator us doesn't carry guns. 464 00:21:48,535 --> 00:21:50,709 Does that apply to kidnapper us? 465 00:21:51,705 --> 00:21:53,905 Take that as a yes. 466 00:22:03,322 --> 00:22:05,689 Who the hell are those guys? 467 00:22:08,622 --> 00:22:09,826 Where's my wife? 468 00:22:09,828 --> 00:22:13,391 We call the shots. Get your laptop. 469 00:22:20,467 --> 00:22:21,899 Log into your account 470 00:22:21,901 --> 00:22:23,568 at the People's Bank of China. 471 00:22:30,210 --> 00:22:33,244 Now authorize your bank to purchase $100 billion 472 00:22:33,246 --> 00:22:35,913 worth of the digital currency Semaphore. 473 00:22:35,915 --> 00:22:37,582 I can't. 474 00:22:37,584 --> 00:22:39,517 Cryptocurrencies are not secure. 475 00:22:39,519 --> 00:22:42,754 They can easily be hacked, wiped out at a moment's notice. 476 00:22:42,756 --> 00:22:44,889 My government would never agree. 477 00:22:44,891 --> 00:22:47,599 Latency, pitch. He's lying. 478 00:22:49,629 --> 00:22:51,311 You do it, 479 00:22:52,198 --> 00:22:56,234 or I'll put a bullet in Jaden's pretty little head. 480 00:22:57,804 --> 00:22:59,971 (SPEAKS QUIETLY) 481 00:23:03,777 --> 00:23:06,952 Go ahead. Kill her. 482 00:23:20,580 --> 00:23:22,847 ♪ ♪ 483 00:23:32,930 --> 00:23:34,329 CHARLES: Evie. 484 00:23:34,331 --> 00:23:35,964 Well, look at you, all grown up. 485 00:23:35,966 --> 00:23:37,232 Who are you? 486 00:23:37,234 --> 00:23:39,201 Delaine sent me. 487 00:23:39,203 --> 00:23:41,111 Why don't you come with me. 488 00:23:46,450 --> 00:23:48,977 Damien says you're quite the protégé. 489 00:23:48,979 --> 00:23:52,214 He doesn't say that about everyone, trust me. 490 00:23:52,789 --> 00:23:54,015 There he is. 491 00:23:54,531 --> 00:23:56,017 Victor Volynets. 492 00:23:56,668 --> 00:23:58,420 You know what to do. 493 00:24:05,496 --> 00:24:07,429 (LAUGHS) 494 00:24:11,835 --> 00:24:13,335 Later tonight, yeah? 495 00:24:13,337 --> 00:24:15,854 We need to speak in private. 496 00:24:17,559 --> 00:24:18,974 About what? 497 00:24:18,976 --> 00:24:22,069 I have a message from Damien Delaine. 498 00:24:24,548 --> 00:24:26,515 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 499 00:24:28,751 --> 00:24:30,084 (DOOR CLOSES) 500 00:24:30,320 --> 00:24:31,303 OLIVER: I don't get it. 501 00:24:31,305 --> 00:24:32,705 Oliver, she's sleeping. 502 00:24:32,707 --> 00:24:34,140 We had him, and then suddenly 503 00:24:34,142 --> 00:24:36,208 he tells us to go ahead and kill her? 504 00:24:36,210 --> 00:24:40,246 Everything about Xiao says he wants his wife back. So why? 505 00:24:40,248 --> 00:24:42,415 Those two men, they were negotiators. 506 00:24:43,006 --> 00:24:44,483 When I made the threat to kill Jaden, 507 00:24:44,485 --> 00:24:46,018 they knew it wasn't sincere. 508 00:24:46,020 --> 00:24:47,719 So you were profiled? 509 00:24:48,589 --> 00:24:52,625 Damn. It's like we got beaten by us. 510 00:24:52,627 --> 00:24:54,493 (PHONE VIBRATING) 511 00:24:54,495 --> 00:24:57,810 Delaine. Go ahead. 512 00:24:57,812 --> 00:24:59,098 DELAINE: I need an update. 513 00:24:59,100 --> 00:25:01,560 I was pleased to hear Jaden missed her flight. 514 00:25:01,562 --> 00:25:03,255 Xiao won't make the purchase. 515 00:25:03,257 --> 00:25:04,603 He doesn't believe that we'll kill her. 516 00:25:04,605 --> 00:25:07,404 Well, make him believe. Chop off a finger or an ear. 517 00:25:07,429 --> 00:25:08,762 Isn't that what kidnappers do? 518 00:25:08,764 --> 00:25:11,565 - We're not gonna do that. - DELAINE: I see. 519 00:25:11,567 --> 00:25:14,780 Well, maybe you need a reminder of the stakes. 520 00:25:14,782 --> 00:25:17,359 I'd hurry up. Rumor has it, 521 00:25:17,361 --> 00:25:21,141 Mr. Volynets has a thing for very young ladies. 522 00:25:21,143 --> 00:25:23,843 Damien, even if you get everything you want from this, 523 00:25:23,845 --> 00:25:25,679 and even if you call off Evie, 524 00:25:25,681 --> 00:25:28,220 I want you to know that I am coming for you. 525 00:25:28,221 --> 00:25:30,221 Call it my lifelong passion. 526 00:25:30,223 --> 00:25:31,989 Yeah. Not convincing, Eric. 527 00:25:31,991 --> 00:25:35,426 You just don't have the singular commitment to a cause like I do. 528 00:25:35,428 --> 00:25:38,696 You'd be a far more effective man if you did. 529 00:25:49,742 --> 00:25:53,893 So Delaine sends a young girl to deliver his messages. 530 00:25:53,918 --> 00:25:56,514 Can't say I mind. 531 00:25:57,917 --> 00:26:01,786 Not that it'll change the outcome. 532 00:26:01,788 --> 00:26:04,796 - Would you like a drink? - No, thank you. 533 00:26:04,824 --> 00:26:09,560 ♪ ♪ 534 00:26:28,014 --> 00:26:30,113 I won't report you. 535 00:26:30,883 --> 00:26:33,451 This is from Mr. Delaine. 536 00:26:33,453 --> 00:26:36,354 It's a digital wallet with $200 million worth 537 00:26:36,356 --> 00:26:37,788 of Semaphore currency, 538 00:26:38,288 --> 00:26:41,525 the $100 million that he stole from you, 539 00:26:41,527 --> 00:26:43,418 plus another hundred for your troubles. 540 00:26:44,063 --> 00:26:45,879 No hard feelings. 541 00:26:46,432 --> 00:26:48,399 My only feeling is that he pays. 542 00:26:48,401 --> 00:26:51,736 Tell Mr. Delaine his payment is accepted. 543 00:26:52,427 --> 00:26:53,838 Well... 544 00:26:53,840 --> 00:26:55,013 What? 545 00:26:55,334 --> 00:26:58,909 I know you've been hunting him, so I want everything you have. 546 00:26:58,911 --> 00:27:00,945 All surveillance records. 547 00:27:00,947 --> 00:27:02,396 (SCOFFS) 548 00:27:04,951 --> 00:27:07,651 You're a very brave girl. 549 00:27:25,071 --> 00:27:26,704 (PHONE VIBRATING) 550 00:27:29,713 --> 00:27:31,084 Zara. 551 00:27:31,086 --> 00:27:33,244 We talked to Volynets. We just missed Evie. 552 00:27:33,246 --> 00:27:34,545 He's alive? 553 00:27:34,547 --> 00:27:36,280 Yeah, and so he couldn't have been the target, 554 00:27:36,282 --> 00:27:37,381 but Evie was here. 555 00:27:38,056 --> 00:27:40,851 If Volynets isn't the target, then who is? 556 00:27:42,310 --> 00:27:44,188 Eric, I think we should call the police. 557 00:27:44,190 --> 00:27:45,790 Damien would have planned for that. 558 00:27:45,792 --> 00:27:47,992 He'd make Evie pay even more than she is now. 559 00:27:47,994 --> 00:27:49,794 So what, then? I don't know. 560 00:27:52,904 --> 00:27:54,332 Just stand by. 561 00:27:56,809 --> 00:28:00,162 Eric, we can't continue to hold Jaden. 562 00:28:02,122 --> 00:28:03,908 You're absolutely right. 563 00:28:03,910 --> 00:28:05,643 We should give her back to the governor. 564 00:28:05,645 --> 00:28:08,813 Well, I agree that we can't keep her, but, uh... 565 00:28:08,815 --> 00:28:10,247 good-bye leverage. 566 00:28:10,249 --> 00:28:13,778 I'm not going back. I'm not. 567 00:28:13,780 --> 00:28:16,854 ERIC: Jaden, you're free to go. You can walk out the front door. 568 00:28:16,856 --> 00:28:18,889 You know your husband is never gonna stop looking for you. 569 00:28:18,891 --> 00:28:20,558 Then how can I get away from him? 570 00:28:20,560 --> 00:28:21,959 Help us save my daughter. 571 00:28:21,961 --> 00:28:25,318 And I promise you, he will never lay another finger on you again. 572 00:28:25,320 --> 00:28:27,296 We can both get what we want. 573 00:28:27,298 --> 00:28:29,266 Just hear me out. 574 00:28:35,541 --> 00:28:37,708 (SPEAKS CHINESE) 575 00:29:19,382 --> 00:29:21,018 OLIVER: We're in. The Trojan's loaded. 576 00:29:21,020 --> 00:29:22,410 She did it. 577 00:29:23,055 --> 00:29:24,488 You did it. 578 00:29:24,490 --> 00:29:26,424 My God, if he catches her doing this... 579 00:29:45,011 --> 00:29:46,377 He's doing it. 580 00:29:46,379 --> 00:29:48,212 He's changing his password to protect his account, 581 00:29:48,214 --> 00:29:50,272 and now... 582 00:29:52,652 --> 00:29:54,218 We have it. 583 00:29:54,220 --> 00:29:55,986 - (LINE RINGS) - Delaine. 584 00:29:55,988 --> 00:29:57,788 DELAINE: Hello, Eric. 585 00:29:57,790 --> 00:29:59,156 We have access to the governor's 586 00:29:59,158 --> 00:30:00,958 personal trading account at the bank. 587 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 You call off Evie, we give it to you. 588 00:30:02,962 --> 00:30:04,695 Buy as much Semaphore as you want. 589 00:30:04,697 --> 00:30:07,565 Very good, Eric. Finally some real progress. 590 00:30:07,567 --> 00:30:09,533 But you give me the account details first, 591 00:30:09,535 --> 00:30:12,770 I verify them, then I call her off. 592 00:30:12,772 --> 00:30:14,171 (PHONE BEEPS) 593 00:30:14,173 --> 00:30:15,814 Once you do that, there's no going back. 594 00:30:15,816 --> 00:30:17,485 You have no idea what he's planning, 595 00:30:17,487 --> 00:30:19,844 other than it's designed to cause maximum harm. 596 00:30:19,846 --> 00:30:21,879 If I don't know what he's planning, I can't stop it. 597 00:30:21,881 --> 00:30:23,147 Send the information please. 598 00:30:24,250 --> 00:30:25,724 Please. 599 00:30:29,922 --> 00:30:32,356 (COMPUTER BEEPS) 600 00:30:32,358 --> 00:30:33,824 We sent it. 601 00:30:33,826 --> 00:30:35,358 Call off Evie. 602 00:30:37,196 --> 00:30:40,831 Delaine. Delaine! 603 00:30:40,833 --> 00:30:43,601 It's done. I've removed the encryption from her phone. 604 00:30:43,603 --> 00:30:45,201 You can stop her yourself. 605 00:30:46,953 --> 00:30:48,572 Tracking app, it's working again. 606 00:30:48,574 --> 00:30:50,808 - I have her location. - You track your daughter? 607 00:30:50,810 --> 00:30:52,610 Long story. 608 00:30:52,612 --> 00:30:55,012 (LINE RINGING) 609 00:30:55,014 --> 00:30:58,349 Voice mail. Damn it. It could be part of his game. 610 00:30:58,757 --> 00:31:00,618 Call Zara and Nathalie. 611 00:31:03,856 --> 00:31:05,055 Eric? 612 00:31:05,057 --> 00:31:06,590 ERIC: We have access to Evie's phone, 613 00:31:06,592 --> 00:31:07,958 and I tracked her location. 614 00:31:07,960 --> 00:31:10,027 You're closer. I'm gonna send you the coordinates. 615 00:31:10,029 --> 00:31:14,022 Nathalie, get our daughter back. 616 00:31:16,469 --> 00:31:18,669 (SHOUTING IN CHINESE) 617 00:31:26,946 --> 00:31:29,113 (CRYING) 618 00:31:31,551 --> 00:31:33,884 - (PHONE RINGS) - Jaden. 619 00:31:33,886 --> 00:31:36,586 He knows his account was hacked. 620 00:31:38,958 --> 00:31:41,091 He's talking to people in Beijing. 621 00:31:41,093 --> 00:31:43,163 Something is happening 622 00:31:43,165 --> 00:31:45,362 in the financial markets, something big. 623 00:31:45,364 --> 00:31:49,300 If he finds out I did it... 624 00:31:49,302 --> 00:31:52,236 ERIC: Jaden, hold tight. We're coming to get you. 625 00:31:52,238 --> 00:31:55,039 - I'm getting her out of there. - What's your plan? 626 00:31:55,041 --> 00:31:58,309 Negotiation. And if that doesn't work, good old brute force. 627 00:32:00,613 --> 00:32:02,915 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (COMPUTER BEEPS) 628 00:32:02,917 --> 00:32:04,448 Oh, wow. 629 00:32:05,663 --> 00:32:06,667 What? 630 00:32:06,669 --> 00:32:10,654 “Chinese Central Bank Bets Big on Semaphore.” 631 00:32:10,656 --> 00:32:13,814 Delaine did it. Semaphore's being snatched up 632 00:32:13,816 --> 00:32:16,026 by major banks, governments; everyone wants in. 633 00:32:16,028 --> 00:32:18,562 So that was his goal. 634 00:32:18,564 --> 00:32:20,731 With the purchase by China, he's sent a market signal 635 00:32:20,733 --> 00:32:22,533 that Semaphore can rival the U.S. dollar. 636 00:32:22,535 --> 00:32:24,034 Yeah, but like you said, Damien doesn't care about money. 637 00:32:24,036 --> 00:32:25,035 So why? 638 00:32:25,037 --> 00:32:26,203 Jaden's husband, 639 00:32:26,205 --> 00:32:27,671 he said that cryptocurrencies weren't secure. 640 00:32:27,673 --> 00:32:30,174 That's a minority opinion. 641 00:32:30,176 --> 00:32:32,276 Did you bring up all the data that we have on Delaine? 642 00:32:32,278 --> 00:32:34,102 Yeah, it's right here. 643 00:32:39,165 --> 00:32:40,564 Wait a second, is that Delaine? 644 00:32:40,566 --> 00:32:42,800 Yeah. 22 years ago. 645 00:32:42,802 --> 00:32:45,303 He tried working with the FBI before he realized 646 00:32:45,305 --> 00:32:47,204 that mass murdering was his vocation. 647 00:32:47,206 --> 00:32:48,973 He pitched a profiling program 648 00:32:48,975 --> 00:32:50,841 that would automatically collect and analyze personal data 649 00:32:50,843 --> 00:32:51,998 from the Internet. 650 00:32:52,000 --> 00:32:53,425 But it never happened. 651 00:32:53,427 --> 00:32:55,780 Feds discovered a backdoor in the program, 652 00:32:55,782 --> 00:32:58,616 one that would give him access to all that personal data. 653 00:32:58,618 --> 00:33:00,769 What if he's done the same thing with Semaphore? 654 00:33:00,771 --> 00:33:02,933 Say there's a backdoor; he activates it. 655 00:33:02,959 --> 00:33:04,799 Now he controls every unit of Semaphore. 656 00:33:04,824 --> 00:33:07,383 He could wipe it all out in one keystroke. 657 00:33:07,385 --> 00:33:09,907 OLIVER: And create a financial crisis that makes 2008 658 00:33:09,909 --> 00:33:12,430 look like a picnic. You show up at your bank, 659 00:33:12,432 --> 00:33:14,298 your accounts are frozen, pensions are wiped out, 660 00:33:14,300 --> 00:33:15,652 mass panic ensues. 661 00:33:15,654 --> 00:33:17,435 Delaine claims he wants to bring down 662 00:33:17,437 --> 00:33:18,703 our technologically obsessed society. 663 00:33:18,705 --> 00:33:20,732 I mean, this could actually do it. 664 00:33:21,087 --> 00:33:24,486 (PHONE VIBRATING) 665 00:33:25,011 --> 00:33:26,711 ERIC: Nathalie. 666 00:33:26,713 --> 00:33:28,579 NATHALIE: We're at the location you sent. 667 00:33:28,581 --> 00:33:30,881 Evie's not here. We found her phone in a garbage can. 668 00:33:30,883 --> 00:33:32,283 There was also a gift bag, 669 00:33:32,285 --> 00:33:33,718 like the one at the hotel. 670 00:33:33,720 --> 00:33:34,819 What's in it? 671 00:33:34,821 --> 00:33:36,454 A hotel key card and a photo 672 00:33:36,456 --> 00:33:38,356 of Xiao Weo-Shing, Jaden's husband. 673 00:33:38,358 --> 00:33:39,824 That's it. He's the target. 674 00:33:39,826 --> 00:33:41,993 And it fits Delaine's M.O.: clean up loose ends. 675 00:33:41,995 --> 00:33:44,695 NATHALIE: But she left it, the picture, the key to his room. 676 00:33:44,697 --> 00:33:46,464 ZARA: There's something else. 677 00:33:46,466 --> 00:33:49,166 It's a surveillance report on Delaine's whereabouts. 678 00:33:49,168 --> 00:33:51,068 NATHALIE: There. That one. The address has been torn out. 679 00:33:51,070 --> 00:33:55,106 ZARA: Kelenfoldi Power Station. It says restricted access. 680 00:33:55,108 --> 00:33:57,875 Just the kind of place Delaine would hide out. 681 00:33:57,877 --> 00:34:00,878 Evie's fighting back, she's resisting him, breaking free. 682 00:34:00,880 --> 00:34:02,413 Where is she, then? 683 00:34:02,415 --> 00:34:03,814 She's tracking Delaine. 684 00:34:05,485 --> 00:34:06,984 She's gonna kill him. 685 00:34:11,167 --> 00:34:13,735 OLIVER: Trading in Semaphore has reached 1.4 trillion. 686 00:34:13,760 --> 00:34:15,626 There must be a threshold before he activates the backdoor. 687 00:34:15,628 --> 00:34:17,511 Enough to trigger a financial crisis. 688 00:34:17,538 --> 00:34:18,737 How do we stop it? 689 00:34:18,739 --> 00:34:20,439 Well, we'd have to get into his private servers, 690 00:34:20,441 --> 00:34:22,223 disable it there, but we'd need a copy 691 00:34:22,225 --> 00:34:24,354 of the backdoor's executable to have a shot at it. 692 00:34:24,356 --> 00:34:27,346 All right. Tell me again in the car. 693 00:34:31,884 --> 00:34:34,218 - We should split up. - Yeah. 694 00:34:42,313 --> 00:34:43,694 NATHALIE: Where is she? 695 00:34:43,696 --> 00:34:46,597 Ms. Denard, I see you fully recovered. 696 00:34:46,599 --> 00:34:49,533 You're just in time to witness something truly remarkable. 697 00:34:49,535 --> 00:34:51,969 Semaphore's passed 1.8 trillion, 698 00:34:51,971 --> 00:34:54,271 and I'm about to celebrate. Would you like to join me? 699 00:34:54,273 --> 00:34:55,506 Where is she, Damien? 700 00:34:55,508 --> 00:34:56,841 As I promised Eric, 701 00:34:56,843 --> 00:34:58,976 your daughter is no longer my concern. 702 00:34:58,978 --> 00:35:00,665 She's free to do whatever she pleases. 703 00:35:00,667 --> 00:35:02,813 - (GUNSHOT) - Evie, no! 704 00:35:02,815 --> 00:35:05,549 Leave him! No, no, no. 705 00:35:05,551 --> 00:35:07,251 (GRUNTS) 706 00:35:08,172 --> 00:35:09,992 Whatever he's done, it's not worth your future. 707 00:35:09,994 --> 00:35:12,508 - Put this gun down. - Mom, get out of the way! 708 00:35:15,613 --> 00:35:17,513 I heard shots. That way. 709 00:35:18,383 --> 00:35:19,548 Find Delaine's servers. 710 00:35:19,550 --> 00:35:21,350 Stop the backdoor from activating. 711 00:35:21,352 --> 00:35:22,918 - You have Evie's phone? - Yeah, here. 712 00:35:22,920 --> 00:35:24,086 Why? 713 00:35:25,490 --> 00:35:27,723 Later. We got to find those servers. 714 00:35:27,725 --> 00:35:30,026 Save the world. In that order. 715 00:35:30,028 --> 00:35:31,193 Right. 716 00:35:32,897 --> 00:35:35,598 Evie, stop it. Stop it. 717 00:35:35,600 --> 00:35:39,368 Well, well, well, I have the... the whole Beaumont family. 718 00:35:39,370 --> 00:35:40,703 Lucky me. 719 00:35:40,705 --> 00:35:42,104 Evie, you listen to me. 720 00:35:42,106 --> 00:35:43,439 Now, he spent months 721 00:35:43,441 --> 00:35:46,342 trying to recruit you, like Jessica and Victoria. 722 00:35:46,344 --> 00:35:47,810 But I know you don't want to end up like them. 723 00:35:47,812 --> 00:35:50,913 I have to. He'll never get out of my head. I have to. 724 00:35:50,915 --> 00:35:52,982 For you. For all of us. 725 00:35:52,984 --> 00:35:54,717 But he's not in your head. 726 00:35:54,719 --> 00:35:56,686 All the time he thought he was c-controlling you, 727 00:35:56,688 --> 00:35:58,087 you were resisting him, fooling him. 728 00:35:58,089 --> 00:35:59,455 You already beat him at his own game. 729 00:35:59,457 --> 00:36:00,890 You-you did it, sweetie. 730 00:36:00,892 --> 00:36:02,425 You did. 731 00:36:10,234 --> 00:36:12,334 (EXHALES) Oh, boy. 732 00:36:12,336 --> 00:36:13,536 What? 733 00:36:13,538 --> 00:36:14,670 Something happens when 734 00:36:14,672 --> 00:36:16,605 investment in Semaphore hits two trillion. 735 00:36:16,607 --> 00:36:19,275 - It's 95% there. - What's that something? 736 00:36:19,277 --> 00:36:22,321 My guess? The backdoor activates, 737 00:36:22,323 --> 00:36:23,379 causing an infinite split, 738 00:36:23,381 --> 00:36:25,147 which will make Semaphore's value instantly worthless 739 00:36:25,149 --> 00:36:27,083 and start the financial collapse Damien wants. 740 00:36:27,529 --> 00:36:29,051 Honey, if you kill him, 741 00:36:29,053 --> 00:36:30,986 he will remain in your head for the rest of your life. 742 00:36:30,988 --> 00:36:34,356 You will be giving him exactly what he wants: martyrdom. 743 00:36:34,358 --> 00:36:35,825 Damien's always dreamed about this. 744 00:36:35,827 --> 00:36:38,179 Your father is a magnificent liar. 745 00:36:38,181 --> 00:36:39,562 - I'll give him that. - Shut up, shut your mouth! 746 00:36:39,564 --> 00:36:41,530 NATHALIE: You said you needed to do that for us, 747 00:36:41,532 --> 00:36:43,699 but you don't need to do anything more for us, sweetie. 748 00:36:43,701 --> 00:36:45,334 We're good. W-We're a family. 749 00:36:45,336 --> 00:36:47,136 OLIVER: We got one shot. 750 00:36:47,138 --> 00:36:50,506 Damien installed an executable onto Evie's phone to control it. 751 00:36:50,508 --> 00:36:52,942 The dude is nothing if not consistent. 752 00:36:52,944 --> 00:36:54,944 The DNA of the program should be the same 753 00:36:54,946 --> 00:36:56,278 as the backdoor into Semaphore. 754 00:36:56,280 --> 00:36:57,613 I love it when you speak geek. 755 00:36:57,615 --> 00:36:59,315 If I can upload it to the server, 756 00:36:59,317 --> 00:37:00,816 theoretically I can control it. 757 00:37:00,818 --> 00:37:02,118 NATHALIE: Come on. 758 00:37:02,120 --> 00:37:04,727 Remember today? Remember our walk? 759 00:37:04,729 --> 00:37:06,756 Come with us, baby. Come. 760 00:37:06,758 --> 00:37:09,439 What you need to do is just put the gun down and we have that. 761 00:37:09,441 --> 00:37:11,761 Okay? Come with me. 762 00:37:11,763 --> 00:37:13,162 DELAINE: Beautiful. 763 00:37:13,164 --> 00:37:16,298 Just... heartfelt, 764 00:37:16,843 --> 00:37:18,567 beautiful speech. 765 00:37:19,150 --> 00:37:20,403 - Very good... - Come on, baby. 766 00:37:20,405 --> 00:37:22,390 ...but it changes nothing. 767 00:37:23,558 --> 00:37:25,615 You've already given me what I wanted. 768 00:37:25,993 --> 00:37:28,177 After Semaphore, I will be remembered 769 00:37:28,179 --> 00:37:30,679 for a very long time. 770 00:37:35,653 --> 00:37:37,520 Sit down. 771 00:37:37,522 --> 00:37:39,302 What is this, Eric, Abu Ghraib? 772 00:37:39,304 --> 00:37:42,143 - I said, sit down. - (GROANING) 773 00:37:42,927 --> 00:37:45,060 ZARA: Oliver, it's 98%. 774 00:37:45,062 --> 00:37:47,062 I can't find anything Damien might have installed. 775 00:37:48,032 --> 00:37:49,754 He'd disguise it somehow. 776 00:37:49,756 --> 00:37:51,333 No, you're right. Yeah, yeah, yeah, okay. 777 00:37:51,335 --> 00:37:55,089 Uh... what would a teenager never look at? 778 00:37:55,673 --> 00:37:58,440 Homework, diary, game, prom photos, 779 00:37:58,442 --> 00:38:00,409 math tutor app, privacy control app... 780 00:38:00,411 --> 00:38:01,510 That one. 781 00:38:01,512 --> 00:38:04,215 Oh, you're right. That was it. 782 00:38:04,217 --> 00:38:06,015 DELAINE: So what happens now, Eric? 783 00:38:06,017 --> 00:38:07,917 You caught me. It doesn't matter. 784 00:38:07,919 --> 00:38:10,513 My work is completed. 785 00:38:10,515 --> 00:38:12,755 And I am so pleased 786 00:38:12,757 --> 00:38:16,058 that you were the instrument of my achievement. 787 00:38:16,736 --> 00:38:18,661 (GRUNTS) 788 00:38:18,663 --> 00:38:20,863 Perfect hero, 789 00:38:20,865 --> 00:38:24,533 serving me, the thing you hate the most. 790 00:38:24,535 --> 00:38:26,435 (GRUNTS) 791 00:38:26,437 --> 00:38:28,237 Oh, I don't hate you, Damien. 792 00:38:28,239 --> 00:38:30,306 I pity you. 793 00:38:30,308 --> 00:38:32,441 You're a genius. 794 00:38:32,443 --> 00:38:35,046 An unusually brilliant man. 795 00:38:35,713 --> 00:38:38,264 I mourn for the things you could have done. 796 00:38:38,266 --> 00:38:39,746 The things I have done! 797 00:38:39,748 --> 00:38:43,452 Eric! The things I have done. 798 00:38:43,454 --> 00:38:47,389 Really, are you so unaware of the truth? 799 00:38:47,391 --> 00:38:51,594 This world has a terrible sickness, 800 00:38:51,596 --> 00:38:53,195 and I can save it. 801 00:38:53,197 --> 00:38:55,798 For a world you say you hate so much, 802 00:38:55,800 --> 00:38:59,735 you seem pretty damned obsessed with making a mark on it. 803 00:39:04,609 --> 00:39:07,076 (COMPUTER BEEPING) 804 00:39:09,313 --> 00:39:10,346 Yes. 805 00:39:10,348 --> 00:39:12,548 Oh. (CHUCKLES) Whew! 806 00:39:12,550 --> 00:39:14,783 AUTOMATED VOICE: Execution failed. 807 00:39:14,785 --> 00:39:17,152 Infinite split canceled. 808 00:39:17,755 --> 00:39:19,989 What have you done, Eric? 809 00:39:19,991 --> 00:39:22,134 You don't have the skill to stop it. 810 00:39:22,927 --> 00:39:23,959 Oh, that's true. 811 00:39:23,961 --> 00:39:25,794 I don't. 812 00:39:26,347 --> 00:39:28,464 But I know people who do. 813 00:39:31,369 --> 00:39:33,235 What have you done, Eric? 814 00:39:33,237 --> 00:39:34,937 What have you done? 815 00:39:34,939 --> 00:39:37,006 This was our last chance. 816 00:39:37,008 --> 00:39:39,241 You've condemned us all! 817 00:39:39,443 --> 00:39:40,776 No, Damien. 818 00:39:41,487 --> 00:39:43,279 Only you. 819 00:39:47,657 --> 00:39:49,156 (GRUNTS) 820 00:39:49,887 --> 00:39:53,289 DELAINE: You have no idea the things I've put in motion! 821 00:39:53,291 --> 00:39:57,126 You think the police will stop me? Prison? 822 00:39:57,128 --> 00:39:58,928 ♪ ♪ 823 00:40:13,044 --> 00:40:14,979 He's all yours. 824 00:40:26,924 --> 00:40:30,659 Ah. You're a sight for sore eyes. 825 00:40:30,661 --> 00:40:32,461 Looks like I missed the main event. 826 00:40:32,463 --> 00:40:34,029 Not at all. You got Jaden out. 827 00:40:34,031 --> 00:40:35,364 How did you get Jaden out? 828 00:40:35,366 --> 00:40:37,333 CYNTHIA: I, uh, tried negotiating. 829 00:40:37,335 --> 00:40:39,802 Then I thought to hell with it, and I just threatened him. 830 00:40:39,804 --> 00:40:42,538 - Mm-hmm. I like your style. - Likewise. 831 00:40:42,540 --> 00:40:44,173 Thanks, Cyn. 832 00:40:44,884 --> 00:40:46,342 Hey. 833 00:40:46,344 --> 00:40:48,143 It's over. Let's get you home. 834 00:40:48,145 --> 00:40:49,945 EVIE: What about him? 835 00:40:49,947 --> 00:40:51,447 He's not going anywhere. 836 00:40:51,449 --> 00:40:52,948 He'll go back to prison? 837 00:40:54,060 --> 00:40:55,851 He's waiting for the police right now. 838 00:40:59,023 --> 00:41:00,608 Come on. 839 00:41:02,159 --> 00:41:04,693 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 840 00:41:04,695 --> 00:41:07,363 Hello? Police? 841 00:41:07,365 --> 00:41:09,064 Help. I'm in here. 842 00:41:09,066 --> 00:41:11,077 I can't move. I've been shot. 843 00:41:11,669 --> 00:41:13,969 VOLYNETS: Well, well, well. 844 00:41:13,971 --> 00:41:16,972 Mr. Delaine? (CHUCKLES) 845 00:41:16,974 --> 00:41:19,808 I never expected to get a tip from Eric Beaumont. 846 00:41:19,810 --> 00:41:22,177 But it's been a day of surprises. 847 00:41:22,179 --> 00:41:23,879 Indeed. 848 00:41:25,049 --> 00:41:28,317 I did pay you back, and then some. 849 00:41:28,319 --> 00:41:30,519 Yes, I know. 850 00:41:36,644 --> 00:41:39,228 But now you pay a higher price. 851 00:41:46,070 --> 00:41:48,103 (ANIMALS GROWLING) 852 00:41:53,119 --> 00:41:54,710 Beautiful animals. 853 00:41:55,746 --> 00:41:58,814 (SNARLING) 854 00:42:00,051 --> 00:42:03,419 Should you see Eric Beaumont again, 855 00:42:03,421 --> 00:42:05,120 please tell him 856 00:42:05,122 --> 00:42:07,717 I was wrong about him. 857 00:42:17,368 --> 00:42:19,968 ♪ ♪ 858 00:42:32,083 --> 00:42:34,118 You're a good man, Dad. 859 00:42:38,281 --> 00:42:46,299 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.