Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:25,373
-♪ Every kiss I get is stolen
2
00:00:25,416 --> 00:00:31,074
♪ From your wife,
who waits for you ♪
3
00:00:31,118 --> 00:00:36,906
♪ And the fire you bring me
in your arms ♪
4
00:00:36,949 --> 00:00:42,390
♪ Is gone by the morning dew
5
00:00:42,433 --> 00:00:48,004
♪ Though I have no right
to hold you ♪
6
00:00:48,048 --> 00:00:53,618
♪ I'm too weak
to say we're through ♪
7
00:00:53,662 --> 00:00:59,146
♪ And the only right
my heart can feel ♪
8
00:00:59,189 --> 00:01:02,888
♪ Is to have
and to give to you ♪
9
00:01:02,932 --> 00:01:05,282
-How many is that now?
10
00:01:05,326 --> 00:01:06,892
-♪ So give me tonight
11
00:01:06,936 --> 00:01:09,982
-You need to call him a taxi.
12
00:01:10,026 --> 00:01:14,030
I'm not trying to be mean.
13
00:01:14,074 --> 00:01:16,163
-♪ Let the devil take tomorrow
14
00:01:16,206 --> 00:01:19,340
-It's that old guy again.
15
00:01:19,383 --> 00:01:20,645
-♪ Let the devil...
16
00:01:20,689 --> 00:01:22,821
-Should you let
the manager know?
17
00:01:22,865 --> 00:01:25,911
-The guy hasn't done anything.
-That's how it is with creeps,
18
00:01:25,955 --> 00:01:28,305
right up until the day that
they decide to do something.
19
00:01:28,349 --> 00:01:29,785
-He's probably harmless.
20
00:01:29,828 --> 00:01:33,397
-Nobody's harmless,
especially a male nobody.
21
00:01:33,441 --> 00:01:37,184
-Excuse me. Can I sit down?
22
00:01:37,227 --> 00:01:41,144
-You're allowed to sit
wherever you'd like.
23
00:01:41,188 --> 00:01:44,234
-Thank you.
-What would you like to drink?
24
00:01:44,278 --> 00:01:48,673
-A soda water...with lemon.
25
00:01:48,717 --> 00:01:51,807
Please cut it in half.
26
00:01:55,985 --> 00:01:58,814
-That's $1.
-Thank you.
27
00:02:04,298 --> 00:02:06,082
Here.
28
00:02:06,126 --> 00:02:08,650
-Have anything smaller
than that?
29
00:02:08,693 --> 00:02:12,306
-All my bills are that size.
30
00:02:12,349 --> 00:02:15,178
-I'll get you your change.
31
00:02:15,222 --> 00:02:18,964
-During my prior visits
to this establishment,
32
00:02:19,008 --> 00:02:23,447
you were tending the bar.
Do you really enjoy that work?
33
00:02:23,491 --> 00:02:26,972
-When the customers
are respectful, I do.
34
00:02:27,016 --> 00:02:30,019
-Mm.
35
00:02:30,062 --> 00:02:33,065
-But, uh...
36
00:02:33,109 --> 00:02:35,285
you have ambitions, don't you?
37
00:02:35,329 --> 00:02:36,982
-That's not any of your
business.
38
00:02:37,026 --> 00:02:39,637
-Perhaps I'm mistaken --
39
00:02:39,681 --> 00:02:43,989
I am from Europe and do not know
all of these local customs --
40
00:02:44,033 --> 00:02:49,256
but I thought that the primary
responsibility of a bartender
41
00:02:49,299 --> 00:02:54,609
is to serve and engage
the customers in a conversation.
42
00:02:57,525 --> 00:03:03,139
Is companionship
something that you offer?
43
00:03:03,183 --> 00:03:08,144
-Make one more insinuation,
and I'll have you thrown out.
44
00:03:08,188 --> 00:03:10,712
-Cheers.
45
00:03:16,892 --> 00:03:19,373
-So, where are you
from in Europe?
46
00:03:19,416 --> 00:03:21,201
-I am from France.
47
00:03:21,244 --> 00:03:25,901
My father is French,
and my mother is German.
48
00:03:25,944 --> 00:03:28,860
But I lived in many places.
49
00:03:28,904 --> 00:03:31,341
-Well, I don't know
how things are back there,
50
00:03:31,385 --> 00:03:33,691
but in this country,
people don't wear hats
51
00:03:33,735 --> 00:03:35,519
when they sit down
someplace to have a drink.
52
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
So, you want me
to take my hat off?
53
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
-I'm letting you know
the customs,
54
00:03:41,830 --> 00:03:44,789
since you're such
a respectful guy.
55
00:03:44,833 --> 00:03:48,184
-♪ She was the sweetest love
I'll ever know ♪
56
00:03:48,228 --> 00:03:50,273
♪ Oh, how I hated
to let her go ♪
57
00:03:50,317 --> 00:03:51,709
-Tell me something.
58
00:03:51,753 --> 00:03:56,584
Are you an acquaintance of hers?
59
00:03:56,627 --> 00:04:01,589
-Bartender? The man here wants
to know if we're acquainted.
60
00:04:01,632 --> 00:04:05,723
♪ Sure gets dark
when the sun goes down ♪
61
00:04:17,474 --> 00:04:19,824
-Disgusting homosexuals.
62
00:04:19,868 --> 00:04:21,261
Ugh!
63
00:04:21,304 --> 00:04:25,395
-♪ She gave me just
a taste of love ♪
64
00:04:25,439 --> 00:04:29,138
♪ And now she's all
I'll ever dream of ♪
65
00:04:36,450 --> 00:04:40,497
-Mind if I turn it down a bit?
-Too loud?
66
00:04:40,541 --> 00:04:43,674
-No. I just want to
talk about something.
67
00:04:43,718 --> 00:04:45,676
- What's on your mind?
68
00:04:45,720 --> 00:04:50,028
-Well...what we talked
about last week.
69
00:04:50,072 --> 00:04:52,466
♪ You talk so nice,
and you act so smooth ♪
70
00:04:52,509 --> 00:04:54,990
-Having a baby?
-Yeah.
71
00:04:55,033 --> 00:04:57,122
I think --
72
00:04:57,166 --> 00:04:59,951
I think now would be
the perfect time.
73
00:04:59,995 --> 00:05:01,126
-Me too.
74
00:05:02,780 --> 00:05:04,739
Did you hear that?
75
00:05:04,782 --> 00:05:06,654
-It came from the back.
76
00:05:12,050 --> 00:05:15,532
-Aaaaaaaaah!
-Aaaaaaaaah!
77
00:05:15,576 --> 00:05:20,320
Ahh. Ahh. Ahh.
78
00:05:20,363 --> 00:05:22,974
Ahh.
79
00:06:21,250 --> 00:06:23,731
-Harrow, come take
a look at this.
80
00:06:31,869 --> 00:06:33,480
-Maybe like a-a raccoon,
81
00:06:33,523 --> 00:06:38,006
when it stands on its hind legs,
begging for scraps?
82
00:06:38,049 --> 00:06:41,052
I'll call it in.
83
00:07:11,953 --> 00:07:14,259
-Get ready for
something different.
84
00:07:30,232 --> 00:07:32,234
Freeze!
85
00:10:54,349 --> 00:10:58,222
-Hello, Dad.
86
00:10:58,266 --> 00:10:59,659
-You letting yourself go?
87
00:10:59,702 --> 00:11:02,444
-What?
-That stain on your face.
88
00:11:02,487 --> 00:11:04,620
-Oh. I'm, um...
89
00:11:04,664 --> 00:11:06,187
working on a beard.
90
00:11:06,230 --> 00:11:08,058
Thought I'd try a new look.
91
00:11:08,102 --> 00:11:10,800
-Well, you might want to remove
some of that jewelry you got on.
92
00:11:10,844 --> 00:11:12,584
It's dated.
93
00:11:12,628 --> 00:11:15,022
-Oh.
94
00:11:15,065 --> 00:11:17,851
I do not remember
putting that on.
95
00:11:17,894 --> 00:11:19,287
-Eddy!
96
00:11:19,330 --> 00:11:21,332
-Mom.
-Oh! How are you?
97
00:11:21,376 --> 00:11:22,551
-I'm fine. I'm fine.
98
00:11:22,594 --> 00:11:23,900
-That's good.
-Yeah.
99
00:11:23,944 --> 00:11:25,902
-You look well.
-Don't patronize him.
100
00:11:25,946 --> 00:11:28,862
-I'm not. Divorce can be
very hard to go through,
101
00:11:28,905 --> 00:11:33,736
and I think you look very well,
especially when you consider...
102
00:11:33,780 --> 00:11:35,738
I cleaned up your old room.
103
00:11:35,782 --> 00:11:37,653
Any idea how long
you intend to stay?
104
00:11:37,697 --> 00:11:39,481
-Uh, well, I'm gonna
look for apartments
105
00:11:39,524 --> 00:11:41,744
when I'm off work this weekend,
so I don't think very long.
106
00:11:41,788 --> 00:11:45,008
-I'd like that in writing.
-Oh, you are a delight.
107
00:12:35,406 --> 00:12:38,235
-Are you feeling sorry
for yourself, coming in here,
108
00:12:38,279 --> 00:12:40,760
going through
his stuff, wallowing?
109
00:12:40,803 --> 00:12:42,805
-Dad, if you don't want me here,
just say so,
110
00:12:42,849 --> 00:12:45,503
but Mom invited me, okay?
111
00:12:45,547 --> 00:12:47,070
You've been at your worst
since I got here,
112
00:12:47,114 --> 00:12:50,639
and, also, your best is...
not great, so...
113
00:12:50,682 --> 00:12:52,380
-Yeah, your lecture would have
had a lot more impact
114
00:12:52,423 --> 00:12:54,295
if you weren't holding
a doll in your hands.
115
00:12:54,338 --> 00:12:56,036
-You know what? I can -- I can
just go stay at Markowitz's...
116
00:12:56,079 --> 00:12:59,343
-No, no, no, no, no, no.
117
00:12:59,387 --> 00:13:01,432
Your mom wants you here,
it's fine by me.
118
00:13:03,608 --> 00:13:06,481
-Okay.
-Any of that stuff valuable?
119
00:13:06,524 --> 00:13:09,527
That box has just been sitting
in that closet forever.
120
00:13:09,571 --> 00:13:12,356
Well, you wanna sell it
on the computer, keep the cash.
121
00:13:12,400 --> 00:13:17,361
-No. I don't think
I'd sell any of this stuff, no.
122
00:13:17,405 --> 00:13:18,841
-All right. Up to you.
123
00:13:18,885 --> 00:13:22,323
Home by 7:00,
you can have dinner with us.
124
00:13:22,366 --> 00:13:24,891
If not, we'll set
something aside for you.
125
00:13:24,934 --> 00:13:29,852
-Thanks.
-You know, I was disappointed
126
00:13:29,896 --> 00:13:32,768
when I found out you
and Jennifer separated.
127
00:13:32,812 --> 00:13:35,292
I really thought
she'd make a good mother.
128
00:13:35,336 --> 00:13:37,294
And she was a real
good looker, too...
129
00:13:39,731 --> 00:13:41,777
...especially for a guy who...
130
00:13:41,821 --> 00:13:44,258
works in a comic-book store
and draws.
131
00:13:44,301 --> 00:13:47,304
-I'm sure that was supposed
to come out nicer.
132
00:13:47,348 --> 00:13:49,872
-Yeah.
133
00:13:56,270 --> 00:13:58,489
-Hey.
134
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
That'll be $12.
135
00:14:03,843 --> 00:14:05,627
-I've got $9.85.
Can you do some type --
136
00:14:05,670 --> 00:14:08,064
-No, no, no, no, no, no.
No charity, okay?
137
00:14:08,108 --> 00:14:09,718
If you don't have enough,
you can steal from your mommy
138
00:14:09,761 --> 00:14:11,111
like everybody else.
139
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
-You're a jerk-off.
-Perhaps I am, yes,
140
00:14:13,940 --> 00:14:16,290
but that does not diminish
the value of my advice to you.
141
00:14:16,333 --> 00:14:17,682
-You want me to hold
these back here
142
00:14:17,726 --> 00:14:19,989
or put them back on the shelves?
143
00:14:20,033 --> 00:14:22,165
-You can hold them.
144
00:14:22,209 --> 00:14:23,950
You drawing anything
new these days?
145
00:14:23,993 --> 00:14:26,691
-Hmm? No, not really.
146
00:14:26,735 --> 00:14:28,693
-You should do more
Madame Lightning.
147
00:14:28,737 --> 00:14:30,739
-Mm, maybe.
-She's hot.
148
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
-I think you should work
on something new.
149
00:14:36,136 --> 00:14:38,007
-Yeah, I will. I just, um --
150
00:14:38,051 --> 00:14:41,097
I've been very, uh...
151
00:14:41,141 --> 00:14:42,272
-Distracted.
152
00:14:46,320 --> 00:14:51,542
You've been pretty distracted.
-Oh, yeah, I have been.
153
00:15:18,830 --> 00:15:21,398
-Eddy Easton?
-Yeah?
154
00:15:21,442 --> 00:15:24,227
-Do you remember me?
155
00:15:24,271 --> 00:15:26,969
I'm Ashley -- Ashley Summers.
156
00:15:27,013 --> 00:15:28,579
-Oh, my God.
Mike's little sister.
157
00:15:28,623 --> 00:15:31,191
-Yeah. You remember.
-Oh. Wow.
158
00:15:31,234 --> 00:15:33,367
-I know I looked kind of
different before, but...
159
00:15:33,410 --> 00:15:35,151
-Are you still over there?
-Mm-hmm, yeah.
160
00:15:35,195 --> 00:15:36,979
But it's just me now.
161
00:15:37,023 --> 00:15:39,634
Mike's in the Coast Guard.
I don't know if he told you.
162
00:15:39,677 --> 00:15:42,463
And my parents moved
to Florida, so...
163
00:15:42,506 --> 00:15:44,378
-Oh.
-Oh, sorry.
164
00:15:44,421 --> 00:15:46,293
Am I interrupting you? I --
-Oh, no, I was -- No, this --
165
00:15:46,336 --> 00:15:47,642
I was looking at the old thing
166
00:15:47,685 --> 00:15:50,297
'cause, um, honestly,
work was bad,
167
00:15:50,340 --> 00:15:52,473
and the idea of having dinner
168
00:15:52,516 --> 00:15:56,042
with my parents
right now is, uh...
169
00:15:56,085 --> 00:15:59,480
-You wanna join us for a walk
around the block?
170
00:16:03,049 --> 00:16:04,137
-Oh.
171
00:16:04,180 --> 00:16:05,703
You're walking a cat.
172
00:16:05,747 --> 00:16:08,663
-Hypothetically. Yeah.
173
00:16:08,706 --> 00:16:12,145
-So, what are you doing now?
-I'm getting a sociology degree
174
00:16:12,188 --> 00:16:13,668
and working at a record shop.
175
00:16:13,711 --> 00:16:16,323
-Oh, cool. I love records.
176
00:16:16,366 --> 00:16:18,020
I mean, when they first came
out, we called them "records,"
177
00:16:18,064 --> 00:16:20,240
before they were "vinyl,"
when hipster douchebags
178
00:16:20,283 --> 00:16:23,939
just made them
to seem all retro.
179
00:16:23,983 --> 00:16:26,376
-Yeah. But, honestly,
180
00:16:26,420 --> 00:16:28,291
I'd probably agree
with any statement
181
00:16:28,335 --> 00:16:29,727
that contained the phrase
182
00:16:29,771 --> 00:16:32,252
"hipster douchebags."
183
00:16:32,295 --> 00:16:34,732
Sorry.
- Oh. So...
184
00:16:34,776 --> 00:16:37,431
will Rhonda get jealous
if I ask you for your number?
185
00:16:37,474 --> 00:16:39,476
-Yes.
-Okay.
186
00:16:39,520 --> 00:16:40,738
-But she can deal.
187
00:17:02,543 --> 00:17:04,327
-Hello.
188
00:17:21,823 --> 00:17:24,043
Do you want to go
to the auction, hmm?
189
00:17:26,306 --> 00:17:28,743
Shit!
190
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
Jesus. Ow.
191
00:17:40,407 --> 00:17:42,104
Ow. Mnh.
192
00:17:42,148 --> 00:17:44,367
Ow.
193
00:17:56,510 --> 00:17:59,904
Fuck.
194
00:17:59,948 --> 00:18:01,993
Shit.
195
00:18:08,870 --> 00:18:12,178
Well, you definitely seem like
a toy that a maniac would make.
196
00:18:28,977 --> 00:18:32,850
Don't stab or hook anything.
197
00:18:50,390 --> 00:18:53,001
-Do you guys remember where
you got that puppet for James,
198
00:18:53,044 --> 00:18:55,917
the, um, creepy one
with the, uh --
199
00:18:55,960 --> 00:18:59,181
the skull face and the hat?
200
00:18:59,225 --> 00:19:01,183
-I don't. Do you?
201
00:19:01,227 --> 00:19:03,577
-We didn't actually
buy that for James.
202
00:19:03,620 --> 00:19:05,796
He found it when he was
at sleepaway camp.
203
00:19:05,840 --> 00:19:08,712
I would never have bought him
something like that.
204
00:19:08,756 --> 00:19:10,714
He really wanted to keep it,
so we let him.
205
00:19:12,847 --> 00:19:17,199
-Where was his sleepaway camp?
-Postville.
206
00:19:19,593 --> 00:19:21,203
-You know, this used to be
better before he could fly...
207
00:19:21,247 --> 00:19:22,509
-Uh-huh.
208
00:19:22,552 --> 00:19:23,945
-...back when he leapt over
stuff.
209
00:19:23,988 --> 00:19:25,686
-Why?
-Because jumping
210
00:19:25,729 --> 00:19:28,602
hundreds of feet in the air
is a logical extrapolation
211
00:19:28,645 --> 00:19:30,212
of superhuman strength, right?
212
00:19:30,256 --> 00:19:33,433
Whereas flying displays
a flagrant disregard
213
00:19:33,476 --> 00:19:34,869
for the laws of physics, okay?
214
00:19:34,912 --> 00:19:36,392
Unless his body was somehow
215
00:19:36,436 --> 00:19:37,959
magnetically opposed
to the Earth
216
00:19:38,002 --> 00:19:40,440
or somehow magnetically
attracted to the sun,
217
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
which is ridiculous.
218
00:19:42,093 --> 00:19:43,965
He's just too powerful
if he can fly.
219
00:19:44,008 --> 00:19:45,967
-Yeah, but --
but he's also bulletproof.
220
00:19:46,010 --> 00:19:48,404
So, what's the difference?
-He's bullet-resistant.
221
00:19:53,148 --> 00:19:54,932
-Hey!
-Hi.
222
00:19:54,976 --> 00:19:58,066
-Hi.
-Mmm.
223
00:19:58,109 --> 00:20:02,549
-You must be Ashley.
-I am. And you're Markowitz?
224
00:20:02,592 --> 00:20:04,725
-Are you impressed?
-Just don't even --
225
00:20:04,768 --> 00:20:06,074
don't even engage him.
That's the best thing to do.
226
00:20:06,117 --> 00:20:07,162
Just --
-Okay.
227
00:20:07,206 --> 00:20:08,642
-Yeah, just look
over here, so...
228
00:20:08,685 --> 00:20:09,947
-What's this?
You going somewhere?
229
00:20:09,991 --> 00:20:11,558
-Um, I was actually thinking
230
00:20:11,601 --> 00:20:14,865
about going to that convention
at the end of the month.
231
00:20:14,909 --> 00:20:19,261
-Cool.
-Oh, my God. Do you wanna go?
232
00:20:19,305 --> 00:20:22,177
-Mm, to a convention celebrating
a bunch of sick murders
233
00:20:22,221 --> 00:20:23,744
that happened 30 years ago?
234
00:20:23,787 --> 00:20:25,398
Things like that exemplify
235
00:20:25,441 --> 00:20:29,663
absolutely everything
that's wrong with our society.
236
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
-So, that's a yes?
-Yeah.
237
00:20:30,968 --> 00:20:32,361
-Oh, cool. Okay.
I figured you'd want to.
238
00:20:34,755 --> 00:20:36,191
-You okay there?
-Don't look at him.
239
00:20:36,235 --> 00:20:39,934
-I'm sorry. I just --
240
00:20:39,977 --> 00:20:43,372
I get this really weird cough
when I'm not invited to things.
241
00:20:43,416 --> 00:20:45,200
It's a...
-You wanna come
242
00:20:45,244 --> 00:20:46,897
to the convention?
-No.
243
00:20:46,941 --> 00:20:49,465
-Oh, my God, I would love
to join you two. Thank you.
244
00:20:49,509 --> 00:20:51,946
-That was not an official
invitation, okay?
245
00:20:51,989 --> 00:20:54,035
-You gonna un-invite me?
-Mm-hmm.
246
00:20:54,078 --> 00:20:56,472
-Your very close friend
and tolerant employer?
247
00:20:56,516 --> 00:20:58,996
-Okay, if you're gonna come,
just a couple rules. Ready?
248
00:20:59,040 --> 00:21:00,868
There's no eating in the car.
249
00:21:00,911 --> 00:21:02,826
There's no drinking in the car.
There's no smoking in the car.
250
00:21:02,870 --> 00:21:04,306
There's no black metal
in the car,
251
00:21:04,350 --> 00:21:06,265
no thrash metal, no death metal.
252
00:21:06,308 --> 00:21:08,441
-What about --
-No grindcore.
253
00:21:08,484 --> 00:21:10,181
-Wait, wait, wait, wait, wait.
-And you're paying for gas.
254
00:21:10,225 --> 00:21:12,314
-Hold on a second,
Genghis McHitler.
255
00:21:12,358 --> 00:21:14,360
You're gonna make me
follow all these rules
256
00:21:14,403 --> 00:21:16,057
and then also pay for gas?
257
00:21:16,100 --> 00:21:18,364
These are my terms.
They are non-negotiable.
258
00:21:18,407 --> 00:21:20,714
Do you still want to come?
259
00:21:20,757 --> 00:21:24,326
-Yes, I do, although now
it's mostly just to spite you.
260
00:21:24,370 --> 00:21:25,849
-That's fine.
261
00:21:32,813 --> 00:21:35,294
Hey, Ashley, do you know
any another 7 1/2s
262
00:21:35,337 --> 00:21:37,252
that you could maybe --
263
00:21:37,296 --> 00:21:39,428
I mean, I would go as low as,
like, a 7
264
00:21:39,472 --> 00:21:41,778
or a very skilled 6 1/2.
265
00:21:41,822 --> 00:21:44,390
-This is grindcore.
266
00:21:44,433 --> 00:21:46,130
You heard about it
your whole life.
267
00:21:46,174 --> 00:21:48,481
This is it.
268
00:21:48,524 --> 00:21:50,787
-Very good. Carry on, driver.
269
00:21:50,831 --> 00:21:52,659
-It was your brother's, right --
the puppet?
270
00:21:52,702 --> 00:21:54,748
-Yeah, he, uh -- he found it
at sleepaway camp
271
00:21:54,791 --> 00:21:59,970
the summer before his, uh...
accident.
272
00:22:00,014 --> 00:22:01,885
-I'm sorry. I didn't mean
to bring up anything sad.
273
00:22:01,929 --> 00:22:03,452
I-I --
-No, no.
274
00:22:03,496 --> 00:22:06,803
Look, we're -- we're selling
one of James's toys.
275
00:22:06,847 --> 00:22:09,806
It's bound to come up.
276
00:22:12,505 --> 00:22:15,856
-You know, grindcore would
help us avoid this topic.
277
00:22:15,899 --> 00:22:18,380
Also, uh --
I don't know -- toplessness?
278
00:22:18,424 --> 00:22:20,426
-But you're only an A-cup.
279
00:22:20,469 --> 00:22:23,385
Maybe a B.
280
00:22:23,429 --> 00:22:26,649
-Might you try being polite to
you boyfriend's boss, Sugarbat?
281
00:22:26,693 --> 00:22:28,303
-Hey.
282
00:22:28,347 --> 00:22:30,392
No nicknames for Blondie here.
283
00:22:30,436 --> 00:22:31,828
Okay?
284
00:22:34,004 --> 00:22:36,529
-Fine, Mussolini.
285
00:23:01,641 --> 00:23:03,207
-You wanna...
286
00:23:03,251 --> 00:23:05,296
-Nice.
287
00:23:12,434 --> 00:23:14,001
-Enjoy your stay.
288
00:23:16,612 --> 00:23:19,006
Hi.
Welcome to the Brass Buckle.
289
00:23:19,049 --> 00:23:21,095
You here for the convention?
290
00:23:21,138 --> 00:23:23,184
-Yes, we are. Yeah.
-Oh, perfect.
291
00:23:23,227 --> 00:23:24,620
Uh, what names are
your reservations under?
292
00:23:24,664 --> 00:23:26,753
-Uh, there's two.
One's under, uh, Easton.
293
00:23:26,796 --> 00:23:29,451
One's under Markowitz.
294
00:23:29,495 --> 00:23:31,627
-You must be Markowitz.
295
00:23:31,671 --> 00:23:33,890
-Why? 'Cause I look like a Jew?
296
00:23:36,023 --> 00:23:38,721
-Are you Markowitz?
-Yes.
297
00:23:38,765 --> 00:23:40,897
-Then there's nothing to be
upset about, now, is there?
298
00:23:48,383 --> 00:23:49,689
All right, here's this.
299
00:23:49,732 --> 00:23:50,994
Please, if you could just --
Thank you.
300
00:23:51,038 --> 00:23:52,387
-Mm-hmm.
-Sign right here.
301
00:23:52,431 --> 00:23:53,780
-Okay.
-Thank you very much.
302
00:23:53,823 --> 00:23:56,260
Right there. Thank you.
-Okay.
303
00:24:00,395 --> 00:24:03,659
-There's one key,
and your second key.
304
00:24:03,703 --> 00:24:05,182
-Okay.
305
00:24:05,226 --> 00:24:07,315
-You're all checked in --
102 and the other one.
306
00:24:07,358 --> 00:24:10,840
Um, I'm Howie,
if you need anything.
307
00:24:10,884 --> 00:24:12,973
And these pamphlets right here
308
00:24:13,016 --> 00:24:16,498
have the entire convention
schedule on them.
309
00:24:16,542 --> 00:24:19,588
Also, there's a coupon
to the Toulon Mansion Tour,
310
00:24:19,632 --> 00:24:21,329
if you'd like to go.
311
00:24:21,372 --> 00:24:23,374
There's one more today at 5:30.
312
00:24:23,418 --> 00:24:25,638
-Thanks, Howie.
313
00:24:25,681 --> 00:24:28,641
-Thank you. Enjoy your stay.
314
00:24:30,817 --> 00:24:34,864
-It's good.
-Yeah.
315
00:24:43,133 --> 00:24:46,485
Let's do this.
-Okay.
316
00:24:46,528 --> 00:24:49,400
Wait. Aren't we meeting
Markowitz in like 10 minutes?
317
00:24:49,444 --> 00:24:55,668
-We'll do it twice, then.
-Mmm.
318
00:24:55,711 --> 00:24:57,713
Aah.
Twice?
319
00:24:57,757 --> 00:25:00,803
-Mmm.
-Mmm.
320
00:25:07,027 --> 00:25:10,683
Mmm. Not bad
for a comic-book guy.
321
00:25:24,914 --> 00:25:26,394
-Remind me your name.
322
00:25:28,222 --> 00:25:30,137
-You're an idiot.
323
00:25:40,495 --> 00:25:42,323
I wasn't able to find you
a 7 1/2...
324
00:25:42,366 --> 00:25:45,065
-Oh.
-...or a skilled 6.
325
00:25:45,108 --> 00:25:48,068
But, uh, I appreciate
you sharing Edgar with me.
326
00:25:48,111 --> 00:25:49,765
-I'm happy to.
-Thanks.
327
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
-Who knows?
I might be able to pick up
328
00:25:51,419 --> 00:25:54,901
a rural 7 1/2 in the hotel bar.
329
00:25:54,944 --> 00:25:58,644
It is very depressing in there.
It might give me the edge.
330
00:25:58,687 --> 00:26:01,255
Hey, have you, um -- you checked
out Madame Lightningyet --
331
00:26:01,298 --> 00:26:03,083
You know, the comic Edgar did?
332
00:26:03,126 --> 00:26:07,696
-No. I mean, not yet.
Of course, I will, but, uh...
333
00:26:07,740 --> 00:26:10,394
-You should. It's really good.
-Yeah.
334
00:26:10,438 --> 00:26:14,311
Yeah. I'm sure it's great.
335
00:26:14,355 --> 00:26:15,922
-Mm-hmm.
336
00:26:15,965 --> 00:26:19,490
-Let's get started, shall we?
337
00:26:19,534 --> 00:26:21,623
My name is Carol Doreski,
338
00:26:21,667 --> 00:26:23,799
and I'll be your tour
guide this evening.
339
00:26:23,843 --> 00:26:27,803
I'm a retired police officer
who was part of the team
340
00:26:27,847 --> 00:26:30,763
that raided this mansion
30 years ago.
341
00:26:30,806 --> 00:26:32,852
Yes, I was one of the shooters.
342
00:26:35,463 --> 00:26:38,118
Andre Toulon --
note the pronunciation --
343
00:26:38,161 --> 00:26:40,773
was born in Paris,
France, in 1907.
344
00:26:40,816 --> 00:26:42,818
Not much is known about
his life in Europe,
345
00:26:42,862 --> 00:26:44,472
though from a very early age,
346
00:26:44,515 --> 00:26:46,822
he was involved
with the family business.
347
00:26:46,866 --> 00:26:54,177
That was manufacturing, selling,
and performing with puppets.
348
00:26:54,221 --> 00:26:57,354
We had three of his puppets in
that display case over there...
349
00:26:57,398 --> 00:27:00,227
before they got stolen.
350
00:27:00,270 --> 00:27:05,972
And this is one of only
two surviving photographs
351
00:27:06,015 --> 00:27:08,801
of Les Fantoches Magiques
de Toulon.
352
00:27:08,844 --> 00:27:10,324
Translated, that means
353
00:27:10,367 --> 00:27:12,587
"The Magical
French Puppets of Toulon."
354
00:27:14,720 --> 00:27:19,159
Now, Andre Toulon
was imprisoned in Paris
355
00:27:19,202 --> 00:27:22,205
for three years
in the late 1920s
356
00:27:22,249 --> 00:27:26,035
and twice for shorter durations
in Norway and Luxembourg.
357
00:27:26,079 --> 00:27:31,432
After his third incarceration,
Toulon moved to Germany,
358
00:27:31,475 --> 00:27:34,435
where he remained
until shortly after the war.
359
00:27:34,478 --> 00:27:36,524
-Somebody fled toGermany?
360
00:27:36,567 --> 00:27:38,352
-During his time
in the Fatherland,
361
00:27:38,395 --> 00:27:42,704
Toulon resumed his puppet show.
362
00:27:42,748 --> 00:27:45,838
Blueprints for this mansion
and bars of gold
363
00:27:45,881 --> 00:27:49,363
were sent from Germany
to the Unites States by Toulon
364
00:27:49,406 --> 00:27:52,758
as World War II
turned in favor of the Allies.
365
00:27:52,801 --> 00:27:55,935
Four weeks after Germany
surrendered, Toulon,
366
00:27:55,978 --> 00:27:58,067
along with his wife, Madeline,
367
00:27:58,111 --> 00:28:02,071
boarded an ocean liner
bound for the United States.
368
00:28:02,115 --> 00:28:05,988
It was during this journey
that Mrs. Toulon
369
00:28:06,032 --> 00:28:08,034
jumped from the ship
370
00:28:08,077 --> 00:28:10,427
and committed suicide.
371
00:28:28,707 --> 00:28:32,580
-The walls of this chamber
are soundproof.
372
00:28:32,623 --> 00:28:36,497
On the day that the police
entered the premises,
373
00:28:36,540 --> 00:28:39,674
these four cots
were occupied by women.
374
00:28:39,718 --> 00:28:42,590
Three of them were alive,
but in terrible shape.
375
00:28:42,633 --> 00:28:44,157
Their...
376
00:28:46,812 --> 00:28:49,162
...eyes had been gouged out,
377
00:28:49,205 --> 00:28:52,426
and their bodies were covered
with burns and lacerations.
378
00:28:52,469 --> 00:28:55,559
All of them were insane.
379
00:28:55,603 --> 00:29:00,173
And the two who were
eventually identified...
380
00:29:00,216 --> 00:29:01,914
were both Jewish.
381
00:29:06,440 --> 00:29:08,790
Note the holes in the middle
of the mattresses
382
00:29:08,834 --> 00:29:11,488
and the drain
on the floor below them.
383
00:29:23,805 --> 00:29:28,984
It appears the war did not end
in Germany for Andre Toulon.
384
00:29:29,028 --> 00:29:33,075
The swastika in the center
is more than eight feet tall.
385
00:29:33,119 --> 00:29:35,251
-Actually, when I grew up in
Germany,
386
00:29:35,295 --> 00:29:38,515
we never said "swastika."
We said "Hakenkreuz."
387
00:29:38,559 --> 00:29:39,734
-You have anything else
you wanna add,
388
00:29:39,778 --> 00:29:42,824
since you're the expert?
389
00:29:42,868 --> 00:29:45,087
Is that a...
"nein"?
390
00:29:47,873 --> 00:29:50,397
Follow me downstairs.
391
00:29:58,187 --> 00:30:01,538
This is a partial collection
392
00:30:01,582 --> 00:30:05,455
of Andre Toulon's
extensive library.
393
00:30:05,499 --> 00:30:10,025
In total, the library
has volumes on biology,
394
00:30:10,069 --> 00:30:12,201
astrology, numerology,
395
00:30:12,245 --> 00:30:14,725
eschatology, and demonology,
396
00:30:14,769 --> 00:30:17,946
among other more
esoteric subjects.
397
00:30:17,990 --> 00:30:21,471
These were written
in 38 different languages,
398
00:30:21,515 --> 00:30:25,258
not including the papyrus
scrolls in that case over there,
399
00:30:25,301 --> 00:30:28,522
which are in two languages
yet to be identified.
400
00:30:28,565 --> 00:30:31,568
Yes, we checked the Internet.
401
00:30:31,612 --> 00:30:35,616
Now, I'd like you
to pay close attention
402
00:30:35,659 --> 00:30:40,839
to the volumes prominently
displayed in the case.
403
00:30:40,882 --> 00:30:46,496
These are from the private
library of Adolf Eichmann.
404
00:30:46,540 --> 00:30:51,806
Eichmann is credited with
organizing the "Final Solution."
405
00:30:51,850 --> 00:30:55,592
-It sounds like Toulon deserved
worse than what he got.
406
00:30:55,636 --> 00:30:57,986
-You're quite right, my friend.
407
00:31:06,821 --> 00:31:08,605
This cellar workshop
408
00:31:08,649 --> 00:31:11,913
is where Andre Toulon
manufactured puppets
409
00:31:11,957 --> 00:31:13,915
for his mail-order business.
410
00:31:13,959 --> 00:31:17,353
It is unclear how many
of these puppets were made
411
00:31:17,397 --> 00:31:19,616
and sent around
the United States,
412
00:31:19,660 --> 00:31:21,401
Europe, and Asia,
413
00:31:21,444 --> 00:31:24,534
though 60 or so of them
are expected be in Postville
414
00:31:24,578 --> 00:31:27,102
by tomorrow for the auction.
415
00:31:34,240 --> 00:31:36,068
This room...
416
00:31:36,111 --> 00:31:38,679
is where we found
Andre Toulon...
417
00:31:38,722 --> 00:31:42,552
on the day
that we forced our way inside.
418
00:31:42,596 --> 00:31:44,337
Toulon...
419
00:31:44,380 --> 00:31:46,426
raised his gun,
420
00:31:46,469 --> 00:31:48,297
which was a Luger.
421
00:31:51,300 --> 00:31:52,954
And we shot him...
422
00:31:52,998 --> 00:31:54,477
four times.
423
00:31:56,958 --> 00:32:02,268
He fell to the ground
and died without...
424
00:32:02,311 --> 00:32:05,836
taking a single shot.
425
00:32:05,880 --> 00:32:09,057
I've often wondered --
maybe he wanted to be executed.
426
00:32:11,799 --> 00:32:14,323
At least, I hope so.
427
00:32:25,900 --> 00:32:29,425
Andre Toulon's body was claimed
by a distant relative
428
00:32:29,469 --> 00:32:32,951
and laid to rest
in that mausoleum.
429
00:32:32,994 --> 00:32:36,476
-What are the rods
coming out of the -- the top?
430
00:32:36,519 --> 00:32:39,783
-Oh, uh, no one's really sure.
431
00:32:39,827 --> 00:32:44,092
Speculation is that it has some
sort of occult significance.
432
00:32:44,136 --> 00:32:45,528
His library was
full of that stuff.
433
00:32:45,572 --> 00:32:47,182
-Because they don't go
with the rest
434
00:32:47,226 --> 00:32:48,531
of the architecture, you know?
435
00:32:48,575 --> 00:32:51,882
-No, I guess they don't.
436
00:32:51,926 --> 00:32:55,060
Well, this is the end
of the tour.
437
00:32:55,103 --> 00:32:57,627
Feel free to look around
for a few more minutes
438
00:32:57,671 --> 00:32:59,455
and ask me
any additional questions.
439
00:32:59,499 --> 00:33:00,717
-Cool. Thank you.
440
00:33:08,073 --> 00:33:10,031
You guys need a jump?
441
00:33:10,075 --> 00:33:11,424
-Thanks, but I already
tried that.
442
00:33:11,467 --> 00:33:14,035
I'm not sure what
could be wrong with it.
443
00:33:14,079 --> 00:33:15,515
-Good luck.
444
00:33:15,558 --> 00:33:17,647
-Hey, there's one right there.
Right there.
445
00:33:39,539 --> 00:33:41,410
-Oh. Hi.
446
00:33:44,457 --> 00:33:46,763
-Sorry. We probably
knocked it over
447
00:33:46,807 --> 00:33:48,765
when we were rushing earlier.
448
00:33:52,813 --> 00:33:56,034
Think somebody who
works here took him?
449
00:33:56,077 --> 00:33:58,253
-I think that a lot
of very valuable collectibles
450
00:33:58,297 --> 00:34:00,777
all arrived in a small town
at the same time
451
00:34:00,821 --> 00:34:04,651
and I was a fucking moron
to trust a hotel lock.
452
00:34:07,958 --> 00:34:09,395
-Hello?
-Yeah. Hi. Hi.
453
00:34:09,438 --> 00:34:15,879
This is Edgar Easton,
and I'm in 336. Um...
454
00:34:15,923 --> 00:34:18,708
- Rester dans l'ombre.
455
00:34:18,752 --> 00:34:20,536
-Yes?
456
00:34:20,580 --> 00:34:22,582
-Hello? Hello?
-H-Hello?
457
00:34:22,625 --> 00:34:23,974
-Hello, sir?
-Hello. Hi --
458
00:34:24,018 --> 00:34:25,454
Yes, yes, this is Edgar Easton.
Sorry.
459
00:34:25,498 --> 00:34:27,282
There was some interference
on the line.
460
00:34:27,326 --> 00:34:28,501
Yeah, I'm -- I'm in 336.
461
00:34:28,544 --> 00:34:31,330
Something of mine
is, uh, stolen.
462
00:34:31,373 --> 00:34:33,419
-Okay. I'll -- I'll --
I'll see what I can do.
463
00:34:33,462 --> 00:34:36,030
-Okay.
464
00:34:38,119 --> 00:34:41,122
-Did that voice say,
"Rester dans l'ombre"?
465
00:34:41,166 --> 00:34:43,037
-I think so, yes.
466
00:34:43,081 --> 00:34:45,474
Why? What does that mean?
467
00:34:45,518 --> 00:34:50,131
-It's French. It means,
"Remain in the shadows."
468
00:35:01,838 --> 00:35:04,493
-Something just went
under the bed.
469
00:35:04,537 --> 00:35:07,670
-Like what?
A cockroach? A mouse?
470
00:35:07,714 --> 00:35:10,238
-Bigger.
471
00:35:18,420 --> 00:35:20,509
Jason.
-Yeah?
472
00:35:23,295 --> 00:35:29,301
-Our Kaiser's gone.
You know where it is?
473
00:35:29,344 --> 00:35:30,693
-Yeah. Hold on a sec.
474
00:35:34,523 --> 00:35:36,786
He's down here.
475
00:35:36,830 --> 00:35:39,093
-How'd he get over there?
476
00:35:39,137 --> 00:35:41,965
-I don't know.
Housekeepers, I guess.
477
00:35:44,054 --> 00:35:47,188
-Well, after what we saw today
in the Toulon Mansion,
478
00:35:47,232 --> 00:35:51,192
I wouldn't have minded
if it got stolen.
479
00:35:51,236 --> 00:35:53,673
Having something like that
makes me really uncomfortable.
480
00:35:53,716 --> 00:35:56,893
-Lots of Jewish people collect
Nazi memorabilia -- medals,
481
00:35:56,937 --> 00:35:59,113
pamphlets,
posters, stuff like that.
482
00:35:59,157 --> 00:36:01,115
My Uncle Shelley does.
483
00:36:01,159 --> 00:36:05,380
Where'd this guy go?
484
00:36:05,424 --> 00:36:06,729
Huh.
485
00:36:09,602 --> 00:36:13,388
-Is it to remind him
of what happened back then?
486
00:36:13,432 --> 00:36:15,216
-It's a reminder, sure,
487
00:36:15,260 --> 00:36:19,481
but there's also a feeling
of empowerment there, you know?
488
00:36:19,525 --> 00:36:21,135
Like saying to the Nazis,
489
00:36:21,179 --> 00:36:23,529
"Your big plans of genocide
and world domination
490
00:36:23,572 --> 00:36:25,183
didn't work,
491
00:36:25,226 --> 00:36:28,011
and now your symbols are nothing
more than trinkets for us
492
00:36:28,055 --> 00:36:29,448
to collect,
493
00:36:29,491 --> 00:36:32,364
souvenirs of your failure
and our survival."
494
00:36:36,281 --> 00:36:38,021
-Aaaaaaaaaah!
495
00:36:38,065 --> 00:36:41,024
-Aah! Aah! Aah! Aah!
496
00:37:25,721 --> 00:37:28,376
-Hang it up in the closet.
497
00:37:37,342 --> 00:37:39,779
-There.
498
00:37:41,868 --> 00:37:43,130
You ever worked at a strip club?
499
00:37:43,173 --> 00:37:46,264
-No.
-Hmm.
500
00:37:46,307 --> 00:37:47,656
You could.
501
00:37:47,700 --> 00:37:49,310
-And that's supposed to be
a compliment?
502
00:37:58,928 --> 00:38:01,279
-I bet you don't have
any tan lines.
503
00:38:04,717 --> 00:38:06,196
I was right.
504
00:38:24,954 --> 00:38:27,740
Aaaah! Aaaah!
-Fuck!
505
00:38:27,783 --> 00:38:29,437
-Ohhh!
-What the fuck are you doing?!
506
00:38:29,481 --> 00:38:31,483
-Fuck! What the fuck?!
507
00:38:31,526 --> 00:38:35,225
-Shit.
-Ahh! What the fuck?
508
00:38:44,409 --> 00:38:46,715
-Ohh!
509
00:38:46,759 --> 00:38:51,677
David Starr starts in Toronto with the superkick to the face.
510
00:38:51,720 --> 00:38:54,897
-Oh! What elevation on that...
511
00:38:54,941 --> 00:38:56,812
-Kill the bastard
son of a bitch!
512
00:38:56,856 --> 00:38:58,205
-...nearly jumped
out of the building!
513
00:38:58,248 --> 00:39:01,382
This is lucha libre rules...
514
00:39:01,426 --> 00:39:04,167
-Total bullshit, man!
515
00:39:04,211 --> 00:39:06,431
-Although not spent
a lot of time in Mexico,
516
00:39:06,474 --> 00:39:09,303
maybe not super familiar
with lucha libre rules.
517
00:39:14,613 --> 00:39:16,832
-David Starr
not endearing himself
518
00:39:16,876 --> 00:39:18,530
to this wrestling crowd.
519
00:39:54,000 --> 00:39:55,828
-Another beer?
520
00:39:55,871 --> 00:40:00,528
-♪ I don't know
where I'm going ♪
521
00:40:02,661 --> 00:40:07,361
♪ And I don't know
where I've been ♪
522
00:40:10,146 --> 00:40:12,453
♪ And I've been told...
523
00:40:17,197 --> 00:40:20,983
♪ After all is...
524
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
-Bartender?
525
00:40:23,508 --> 00:40:26,641
-What do you want from
the Cuddly Bear?
526
00:40:26,685 --> 00:40:30,297
-I want to buy that woman
a drink. What's she having?
527
00:40:30,340 --> 00:40:32,473
-Tea.
528
00:40:32,517 --> 00:40:35,433
Need a moment to figure
your strategy, cuz?
529
00:40:35,476 --> 00:40:37,739
-I'd like to have a tea bag
of whatever she's having.
530
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
This will just take
a few seconds.
531
00:40:44,093 --> 00:40:46,618
-No rush.
532
00:40:46,661 --> 00:40:48,315
-Okay.
533
00:40:50,448 --> 00:40:51,971
I would like you to deliver
534
00:40:52,014 --> 00:40:54,495
this tea bag to
the bookish blonde over there.
535
00:40:54,539 --> 00:40:56,497
-Cuddly Bear can do that.
536
00:41:00,414 --> 00:41:02,198
From the tall gentleman
at the end.
537
00:41:29,878 --> 00:41:31,532
Want another martini?
538
00:41:31,576 --> 00:41:35,405
-Yeah. Uh, and I think
I might order some food, too.
539
00:41:35,449 --> 00:41:39,497
-All right.
Nerissa, wants to order.
540
00:41:39,540 --> 00:41:41,194
-How much would it
cost me to, uh,
541
00:41:41,237 --> 00:41:44,414
drop a laxative
in the bookish blonde's drink?
542
00:41:44,458 --> 00:41:45,851
-$750.
543
00:41:45,894 --> 00:41:48,723
-That is a very high
and specific price.
544
00:41:48,767 --> 00:41:53,728
-Cuddly Bear don't wanna
hurt nobody, even a hater,
545
00:41:53,772 --> 00:41:57,515
but Mrs. Cuddly Bear
wants herself a new hi-def TV.
546
00:41:59,647 --> 00:42:04,870
Cuddly Bear's got principles,
but he also got priorities.
547
00:42:04,913 --> 00:42:07,263
-Markowitz.
-Cuddly Bear.
548
00:42:07,307 --> 00:42:11,572
-Yeah. I heard.
Hey, have a drink on me.
549
00:42:11,616 --> 00:42:14,140
-Thanks, cuz.
550
00:42:20,363 --> 00:42:21,800
-I'll be right back
for your order.
551
00:42:21,843 --> 00:42:25,151
-Thank you. Wait, wait, wait.
Wait a second.
552
00:42:25,194 --> 00:42:27,196
Is that an Empress Asayuki
pin you're wearing?
553
00:42:27,240 --> 00:42:32,506
-You know Empress Asayuki?
-I have every manga and DVD.
554
00:42:32,550 --> 00:42:35,683
-Well, good to know.
I'll be back very soon.
555
00:42:39,905 --> 00:42:42,211
-Postville P.D.
556
00:42:47,521 --> 00:42:49,218
Edgar Easton?
557
00:42:49,262 --> 00:42:51,133
You're the one that reported
your doll missing, correct?
558
00:42:51,177 --> 00:42:54,223
-I did. And it's a puppet.
559
00:42:54,267 --> 00:42:56,486
-Is she with you?
560
00:42:56,530 --> 00:42:58,967
-Yes, she is.
-Name?
561
00:42:59,011 --> 00:43:00,926
-Ashley Summers.
562
00:43:00,969 --> 00:43:03,624
-Your girlfriend?
-Uh...
563
00:43:03,668 --> 00:43:05,321
we're dating. Right?
564
00:43:05,365 --> 00:43:06,888
-Yeah.
-Yeah.
565
00:43:06,932 --> 00:43:10,762
-Did she know about the doll,
what it was worth?
566
00:43:10,805 --> 00:43:12,633
-She did.
567
00:43:12,677 --> 00:43:14,635
Uh, I-I don't understand what
that has to do with anything.
568
00:43:14,679 --> 00:43:17,333
-When did you first tell her
about the doll?
569
00:43:17,377 --> 00:43:18,987
-I don't understand what that
has to do with anything.
570
00:43:19,031 --> 00:43:20,380
-You don't have to understand.
Just tell me --
571
00:43:20,423 --> 00:43:21,816
when did you first
tell her about the doll?
572
00:43:21,860 --> 00:43:23,601
-I don't know.
A little over a week ago, maybe.
573
00:43:23,644 --> 00:43:26,778
-Was that before or after you
two first had intercourse?
574
00:43:26,821 --> 00:43:28,649
-None of your business.
575
00:43:28,693 --> 00:43:30,651
-No, it's my business because --
-Edgar told me about the puppet
576
00:43:30,695 --> 00:43:34,829
exactly one week after we'd had
intercourse for the first time.
577
00:43:34,873 --> 00:43:36,918
We did it 3 more times that day
578
00:43:36,962 --> 00:43:38,224
and approximately
579
00:43:38,267 --> 00:43:41,706
11 more times
the following week.
580
00:43:41,749 --> 00:43:44,622
Need any other stats, Gramps?
581
00:43:44,665 --> 00:43:46,841
-No, you told me
more than plenty.
582
00:43:46,885 --> 00:43:49,278
Now, when did you first notice
your doll missing?
583
00:43:49,322 --> 00:43:50,976
-Please don't say, "Doll."
584
00:43:51,019 --> 00:43:52,978
And if you saw it, I swear
you would never say "doll."
585
00:43:53,021 --> 00:43:54,936
-It's a doll. It's a doll.
586
00:43:54,980 --> 00:43:56,808
Ma'am?
587
00:43:56,851 --> 00:44:00,115
Ma'am, Postville P.D.
Do you speak English?
588
00:44:00,159 --> 00:44:01,900
-Yeah, I do. Of course. Yeah.
589
00:44:01,943 --> 00:44:03,989
-So, what's all the commotion?
590
00:44:04,032 --> 00:44:06,992
-Well, someone stole
meinpuppets.
591
00:44:07,035 --> 00:44:08,776
-How many puppets do you have?
-Five of them.
592
00:44:08,820 --> 00:44:11,649
And two were in
near-mint condition.
593
00:44:11,692 --> 00:44:14,173
-Five puppets?
594
00:44:17,437 --> 00:44:21,223
This incident is starting
to turn into a happening.
595
00:44:21,267 --> 00:44:25,706
-Mom, just want to take some
time and re-evaluate things,
596
00:44:25,750 --> 00:44:28,404
you know, not rush into
anything like I did last time.
597
00:44:30,363 --> 00:44:33,975
Yeah, and the gallery is taking
up plenty of my attention now.
598
00:44:36,369 --> 00:44:41,809
No, not once since New Year's,
not even a little sip.
599
00:44:45,857 --> 00:44:47,510
Thanks.
600
00:44:47,554 --> 00:44:52,820
It was hard at first, but, uh,
now I don't even miss it.
601
00:44:52,864 --> 00:44:55,562
Yeah, except maybe
a little bit at openings.
602
00:45:02,438 --> 00:45:05,006
Yeah, well, we'll see.
603
00:45:05,050 --> 00:45:07,879
There's at least eight others
that are up for auction,
604
00:45:07,922 --> 00:45:13,319
and the condition of mine --
you know, it isn't the best.
605
00:45:17,453 --> 00:45:23,024
I'm hoping to get like
$3,000 for it, maybe $2,000.
606
00:45:23,068 --> 00:45:24,678
Okay. Yeah.
607
00:45:24,722 --> 00:45:26,506
Go enjoy your bridge game.
Say hi to Betty for me.
608
00:45:26,549 --> 00:45:28,595
Bye, Mom. Bye, Mom.
609
00:46:39,057 --> 00:46:41,146
-Yeah!
610
00:46:41,189 --> 00:46:43,017
- Okay, here it comes.
Yes, Jonathan --
611
00:46:43,061 --> 00:46:45,237
-...sleeping on one of my
friends' couch for a while.
612
00:46:48,675 --> 00:46:51,809
-Anne? Was that you?
613
00:46:51,852 --> 00:46:53,593
-... maybe my new boss
would let me stay here
614
00:46:53,636 --> 00:46:55,290
between shifts.
615
00:46:59,599 --> 00:47:01,819
-Anne, you making that noise?
616
00:47:07,868 --> 00:47:10,653
Hey. You fall asleep, babe?
617
00:47:13,700 --> 00:47:14,962
Anne!
618
00:47:20,663 --> 00:47:23,449
What the fuck? Babe!
619
00:47:23,492 --> 00:47:26,887
Oh, fuck! Fuck!
What -- Babe!
620
00:47:39,769 --> 00:47:42,772
What the fuck
happened to you?!
621
00:49:22,089 --> 00:49:24,570
-Hey, wanna go to a strip club?
622
00:49:27,877 --> 00:49:29,705
-You're a genius.
623
00:49:29,749 --> 00:49:33,448
- Totally.
- You're a genius.
624
00:49:41,195 --> 00:49:44,503
You already forgot about
the strip club, didn't you?
625
00:49:44,546 --> 00:49:47,158
- Nah, man.
Nah, I didn't forget.
626
00:49:50,161 --> 00:49:51,597
-You see those things?
627
00:49:56,863 --> 00:49:58,430
-What things?
628
00:49:58,473 --> 00:50:00,040
-The three little guys
that just ran under the van.
629
00:50:04,088 --> 00:50:06,786
That sounds "doobie-ous."
630
00:50:08,527 --> 00:50:10,137
-Howie, I'm gonna need
the first and last name
631
00:50:10,181 --> 00:50:12,009
of every guest
in the hotel, okay?
632
00:50:12,052 --> 00:50:14,011
-Okay.
633
00:50:14,054 --> 00:50:17,144
-What are you looking
so nervous about?
634
00:50:17,188 --> 00:50:20,365
-The police make me nervous.
-Where were you --
635
00:50:24,717 --> 00:50:26,806
Brown.
636
00:50:26,849 --> 00:50:28,590
What?
637
00:50:28,634 --> 00:50:32,942
That's unbelievable. Where?
638
00:50:32,986 --> 00:50:35,467
All right. I'm on my way
with the hotel manager.
639
00:50:41,951 --> 00:50:44,693
-What's that?
-What's going on?
640
00:50:44,737 --> 00:50:48,436
- Uh, just, um -- There's --
641
00:50:48,480 --> 00:50:50,525
-Oh, my God.
642
00:50:53,572 --> 00:50:55,052
-Hello?
643
00:50:55,095 --> 00:50:59,360
Huh? What? Both of them?
The Gottliebs?
644
00:50:59,404 --> 00:51:03,190
Ah. I'll -- I'll -- I'll --
I'll -- I'll tell the police.
645
00:51:03,234 --> 00:51:07,107
Just keep the door shut
and don't touch anything, okay?
646
00:51:11,590 --> 00:51:13,722
Detective Brown, uh,
647
00:51:13,766 --> 00:51:19,337
two more bodies
were...found by housekeeping.
648
00:51:19,380 --> 00:51:21,078
-We should leave.
-Yeah, we should go.
649
00:51:21,121 --> 00:51:22,383
-We really -- Yeah. Okay.
-Get the stuff. Get your stuff.
650
00:51:23,950 --> 00:51:26,300
-Hold on a sec. What is that?
651
00:51:26,344 --> 00:51:27,780
-Edgar --
-I just -- I --
652
00:51:27,823 --> 00:51:31,349
-Wait right there.
-I wouldn't, um...
653
00:51:31,392 --> 00:51:32,480
go in there.
654
00:51:38,573 --> 00:51:42,577
-...eagerly awaiting to see
if there's a new DDT Ironman.
655
00:51:42,621 --> 00:51:44,144
-Ironman heavyweight.
-Heavymetalweight.
656
00:51:44,188 --> 00:51:47,756
Heavymetal championship.
How dare he forget that?
657
00:51:47,800 --> 00:51:50,107
Oh, no!
658
00:51:50,150 --> 00:51:54,981
And a dip lock!
He's so strong.
659
00:51:55,024 --> 00:51:57,070
Has he flipped anybody
as big as Moose?
660
00:51:57,114 --> 00:51:58,463
-Hey, Howie!
661
00:51:58,506 --> 00:52:01,161
There's a lot of blood
down here!
662
00:52:03,816 --> 00:52:07,733
-Uh, Dete-- Detective Brown?
Detective Brown?
663
00:52:07,776 --> 00:52:11,780
We need you out here, please.
This is...
664
00:52:11,824 --> 00:52:13,608
-What now?
-I-I don't know. Just --
665
00:52:13,652 --> 00:52:15,697
Just -- Just come this way.
666
00:52:18,700 --> 00:52:20,398
-Who's staying in this room?
667
00:52:20,441 --> 00:52:22,878
-Hezekiah Buckland.
668
00:52:22,922 --> 00:52:24,706
-Hezekiah?
669
00:52:42,855 --> 00:52:44,422
-Hezekiah Buckland --
what kind of name is that?
670
00:52:44,465 --> 00:52:49,644
-It's a gypsy name.
I Googled it.
671
00:52:49,688 --> 00:52:51,777
-These are hate crimes,
Detective.
672
00:52:51,820 --> 00:52:54,171
A gypsy, a lesbian,
and a Jewish couple
673
00:52:54,214 --> 00:52:57,174
have all been murdered.
Somebody is very clearly --
674
00:52:57,217 --> 00:52:59,959
-Please let me do my job,
all right? This is my job.
675
00:53:00,002 --> 00:53:02,396
Howie, I want every guest
in the hotel downstairs
676
00:53:02,440 --> 00:53:04,877
in the lobby of
the convention center right now.
677
00:53:04,920 --> 00:53:06,531
Attendance is mandatory.
-Yeah.
678
00:53:06,574 --> 00:53:09,011
-If they're not dead,
they're suspects.
679
00:53:09,055 --> 00:53:11,188
Walker, you know the drill.
Tape off the room.
680
00:53:11,231 --> 00:53:12,667
Nobody gets in.
681
00:53:12,711 --> 00:53:14,800
Come on, Howie. Let's go.
682
00:53:14,843 --> 00:53:17,542
-Edgar, what's happening?
-Hi.
683
00:53:17,585 --> 00:53:19,108
Um, we're gonna text Markowitz
684
00:53:19,152 --> 00:53:20,762
and see if he's okay.
-Okay.
685
00:53:20,806 --> 00:53:22,590
-Have you ever been
to Dallas before?
686
00:53:22,634 --> 00:53:27,029
-Um, twice. I-I liked it there,
but it was pretty expensive.
687
00:53:27,073 --> 00:53:29,206
-Well, not if you know
the right spots to hit
688
00:53:29,249 --> 00:53:31,599
and, um, have a place to stay.
689
00:53:36,561 --> 00:53:39,303
-You didn't hide it from me.
-What?
690
00:53:39,346 --> 00:53:42,001
-Your password.
Most people hide it from me.
691
00:53:42,044 --> 00:53:44,046
My last boyfriend did.
692
00:53:44,090 --> 00:53:47,224
-Well...I trust you.
693
00:53:47,267 --> 00:53:52,185
And, plus, Empress Asayuki
is a woman of honor, is she not?
694
00:53:52,229 --> 00:53:54,361
-Yeah. Yeah, she is.
695
00:53:56,102 --> 00:53:57,321
-No, no.
696
00:53:59,366 --> 00:54:03,022
Okay. I got to tell you, this is
just technically fan fiction,
697
00:54:03,065 --> 00:54:04,589
but I prefer it
significantly to,
698
00:54:04,632 --> 00:54:07,548
like, the last two
or three theatrical releases.
699
00:54:07,592 --> 00:54:11,335
Here.
700
00:54:11,378 --> 00:54:13,250
-That's cool.
-Yeah.
701
00:54:21,345 --> 00:54:23,390
-You're selling one
at the auction?
702
00:54:23,434 --> 00:54:25,174
-One what?
703
00:54:25,218 --> 00:54:27,307
That's not mine.
704
00:54:27,351 --> 00:54:29,875
Actually, I don't really
know how that got here.
705
00:54:29,918 --> 00:54:31,659
-Mm. Maybe it walked.
706
00:54:37,361 --> 00:54:39,798
Huh.
707
00:54:39,841 --> 00:54:44,803
Looks like somebody
ripped off one of his arms.
708
00:54:44,846 --> 00:54:45,934
This one doesn't have
any hair, either.
709
00:54:45,978 --> 00:54:47,632
I don't think this Edgar's.
710
00:54:57,076 --> 00:54:58,599
-This is the police department!
711
00:54:58,643 --> 00:55:00,297
Every single person is required
712
00:55:00,340 --> 00:55:02,864
to go down
to the lobby right now!
713
00:55:02,908 --> 00:55:04,953
This is an emergency!
714
00:55:04,997 --> 00:55:07,216
Everybody go downstairs!
715
00:55:07,260 --> 00:55:09,784
-Okay.
716
00:55:22,493 --> 00:55:25,539
-Everybody go
downstairs right now!
717
00:55:28,150 --> 00:55:29,804
-Oh, uh, snag a jacket, love.
718
00:55:29,848 --> 00:55:31,328
Who knows how long
this will take?
719
00:55:31,371 --> 00:55:35,462
-I thought you gonna
keep me warm.
720
00:55:35,506 --> 00:55:37,334
-Don't stall.
721
00:55:44,428 --> 00:55:45,820
-This one?
722
00:55:47,169 --> 00:55:48,432
-Hurry, love.
723
00:55:57,571 --> 00:55:59,225
-Aaah! Aaah!
724
00:56:32,171 --> 00:56:35,217
I'm gonna text him again.
725
00:56:35,261 --> 00:56:37,611
-Okay. Actually, no. Wait.
726
00:56:37,655 --> 00:56:40,397
Look.
727
00:56:40,440 --> 00:56:42,790
-Hey. Markowitz, hey.
-Finally.
728
00:56:42,834 --> 00:56:44,705
-Hey, I'm glad you're okay.
729
00:56:44,749 --> 00:56:47,447
- Uh, hi. Sorry.
730
00:56:47,491 --> 00:56:49,841
Uh, is everybody --
Can everybody hear me?
731
00:56:49,884 --> 00:56:51,582
-Fuckin' cop's
looking right at me.
732
00:56:51,625 --> 00:56:53,410
-We should fuckin' leave.
733
00:56:53,453 --> 00:56:55,977
-This is Detective Brown from
the Postville Police Department.
734
00:56:56,021 --> 00:56:57,631
He's going to explain
what's happening here.
735
00:56:57,675 --> 00:57:01,113
Um...Detective Brown?
736
00:57:01,156 --> 00:57:04,421
-Okay. Now, as many of you
already know,
737
00:57:04,464 --> 00:57:07,249
there's been multiple cases
of theft and murder
738
00:57:07,293 --> 00:57:09,034
at the Brass Buckle
this evening.
739
00:57:09,077 --> 00:57:11,558
The police department is here
to investigate those crimes,
740
00:57:11,602 --> 00:57:13,430
and we're gonna have
to interview each
741
00:57:13,473 --> 00:57:16,302
and every one of you
before the night is over.
742
00:57:16,345 --> 00:57:18,260
We'd like to prioritize anyone
who may have witnessed --
743
00:57:18,304 --> 00:57:19,479
-Detective, do you think
it's safe for us
744
00:57:19,523 --> 00:57:21,133
to be here,
given the circumstances?
745
00:57:21,176 --> 00:57:24,092
-Hold all questions
until I'm through.
746
00:57:24,136 --> 00:57:26,007
No one's leaving the building
unless authorized
747
00:57:26,051 --> 00:57:27,661
by the police department,
748
00:57:27,705 --> 00:57:30,011
and that's not going to happen
in the near future, so --
749
00:57:32,623 --> 00:57:34,363
-What?
-What?
750
00:57:36,496 --> 00:57:39,543
-You got backup power?
-Yeah, we should.
751
00:57:39,586 --> 00:57:42,415
-Okay, now, in the event
of a power failure,
752
00:57:42,459 --> 00:57:43,982
the backup generator
will kick in,
753
00:57:44,025 --> 00:57:45,810
so we won't be left in the dark.
754
00:57:45,853 --> 00:57:49,770
Now, does anybody think he or
she may have seen something --
755
00:57:55,820 --> 00:57:57,517
-It isn't safe for us
to stay here.
756
00:57:57,561 --> 00:57:58,866
I mean, there have been murders
and thefts and other --
757
00:57:58,910 --> 00:58:01,129
-No one is leaving this building
758
00:58:01,173 --> 00:58:03,567
until the police have completed
their investigation.
759
00:58:03,610 --> 00:58:05,133
Get the doors.
760
00:58:05,177 --> 00:58:06,918
And from now on,
761
00:58:06,961 --> 00:58:10,095
anyone who interrupts me will
be charged with obstruction.
762
00:58:12,576 --> 00:58:14,316
-You can't lock us in.
763
00:58:14,360 --> 00:58:16,536
- Stay where you are!
764
00:58:16,580 --> 00:58:18,930
Do not attempt
to leave the building!
765
00:58:18,973 --> 00:58:21,802
- Run!
766
00:58:21,846 --> 00:58:23,761
-Stop!
767
00:58:23,804 --> 00:58:25,850
-Doreski, stand down!
768
00:58:41,387 --> 00:58:43,563
-Come on.
769
00:59:13,114 --> 00:59:17,249
- Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
770
00:59:21,296 --> 00:59:25,126
-Hey! Travis!
Open the door! Travis!
771
00:59:25,170 --> 00:59:28,652
What are you doing?!
772
00:59:28,695 --> 00:59:30,305
-I'm trying --
I'm trying to start --
773
00:59:30,349 --> 00:59:32,743
-Start the fucking caaaaaaaaar!
-It's not working!
774
00:59:33,613 --> 00:59:37,835
-What the fuck?!
Oh, my God!
775
00:59:37,878 --> 00:59:39,445
-No!
776
00:59:47,975 --> 00:59:50,195
-Now I know
what killed my brother.
777
01:00:10,041 --> 01:00:12,260
-Kid! Come on!
778
01:00:12,304 --> 01:00:13,914
Come on!
779
01:00:13,958 --> 01:00:16,003
We got to go in.
780
01:00:17,309 --> 01:00:21,443
Stay behind the Cuddly Bear.
Hold on to my silk tight.
781
01:00:36,763 --> 01:00:39,418
Kid!
782
01:00:43,074 --> 01:00:46,120
-These doors are staying shut.
783
01:00:46,164 --> 01:00:48,122
-Everyone, come on.
784
01:00:48,166 --> 01:00:51,604
Let's regroup in here.
We got to make a plan.
785
01:00:51,648 --> 01:00:54,476
-I think we can defend ourselves
better in the Easy Comfort.
786
01:00:54,520 --> 01:00:58,742
-Fine. Let's regroup
in the Easy Comfort, then.
787
01:00:58,785 --> 01:01:00,874
-Stick with him.
I have to get something.
788
01:01:10,449 --> 01:01:11,668
Everybody should take one
of these
789
01:01:11,711 --> 01:01:14,061
so we know
what we're up against.
790
01:01:19,850 --> 01:01:23,505
-You're saying a puppet killed
little cuz, a goddamn toy?
791
01:01:23,549 --> 01:01:25,377
-I know it sounds insane,
792
01:01:25,420 --> 01:01:27,205
but we all saw
what we saw in the parking lot.
793
01:01:27,248 --> 01:01:29,381
-Some of us did more
than just see these things.
794
01:01:29,424 --> 01:01:30,817
-This is crazy.
795
01:01:30,861 --> 01:01:32,340
-We've called for police
assistance,
796
01:01:32,384 --> 01:01:34,342
the two nearest towns,
797
01:01:34,386 --> 01:01:36,344
but they're not gonna be here
for at least two hours.
798
01:01:36,388 --> 01:01:37,955
-Two hours?
799
01:01:37,998 --> 01:01:40,740
-Fuck. Double fuck.
800
01:01:40,784 --> 01:01:43,047
-Right. So we're gonna have
to figure out a way
801
01:01:43,090 --> 01:01:44,918
to defend ourselves right now.
802
01:01:44,962 --> 01:01:47,747
Anybody have any idea
how this is happening,
803
01:01:47,791 --> 01:01:51,229
how these puppets are doing
what they're doing?
804
01:01:51,272 --> 01:01:52,404
All right.
805
01:01:52,447 --> 01:01:54,275
Then we catch one
806
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
and figure out how it works.
807
01:01:56,060 --> 01:01:57,452
-You and your blue buddies
seem to be
808
01:01:57,496 --> 01:01:59,541
the only ones with the guns.
809
01:01:59,585 --> 01:02:01,630
-Yeah, and that's a good thing,
810
01:02:01,674 --> 01:02:03,676
considering the terrible
judgment some of you
811
01:02:03,720 --> 01:02:06,723
have exercised so far.
812
01:02:06,766 --> 01:02:08,768
So, we catch one,
we take it apart,
813
01:02:08,812 --> 01:02:13,381
we figure out how it works,
how to stop it, how to kill it.
814
01:02:13,425 --> 01:02:16,080
Any idea as to how many
there might be?
815
01:02:16,123 --> 01:02:21,302
-63 were to be auctioned off
tomorrow, so maybe 40, 45?
816
01:02:21,346 --> 01:02:23,087
-Biscuits!
817
01:02:23,130 --> 01:02:27,091
-Okay. The next logical
question is, "Why?"
818
01:02:27,134 --> 01:02:29,615
-Because they're Nazis.
819
01:02:29,658 --> 01:02:31,660
Think about it.
820
01:02:31,704 --> 01:02:35,012
They've targeted a Jewish
couple, a gay woman, a gypsy,
821
01:02:35,055 --> 01:02:36,796
and they were made by a guy
who worked for the Third Reich.
822
01:02:36,840 --> 01:02:38,711
I don't think
that's a coincidence.
823
01:02:38,755 --> 01:02:40,365
-They were attacking
pretty indiscriminately
824
01:02:40,408 --> 01:02:41,932
in the parking lot.
-Okay, well, that's different.
825
01:02:41,975 --> 01:02:43,585
That's -- That's when people
were trying to flee
826
01:02:43,629 --> 01:02:46,153
and they were fighting back
so they were just pissed.
827
01:02:46,197 --> 01:02:47,589
-Why would a guy
like "Too-lon" --
828
01:02:47,633 --> 01:02:49,417
-It's "Toulon."
829
01:02:49,461 --> 01:02:53,857
-Why would anybody
create a Nazi puppet?
830
01:02:53,900 --> 01:02:56,990
-Because a puppet would be
a very good spy.
831
01:02:57,034 --> 01:02:59,514
They're little. They're fast.
832
01:02:59,558 --> 01:03:03,301
They can go around unnoticed,
find undesirables, okay?
833
01:03:03,344 --> 01:03:05,869
If Anne Frank was hiding in your
attic, a puppet could find her.
834
01:03:05,912 --> 01:03:08,262
-What do you mean,
like a bloodhound?
835
01:03:08,306 --> 01:03:09,829
-Exactly, except one
836
01:03:09,873 --> 01:03:12,701
that you would give
to a kid for their birthday.
837
01:03:12,745 --> 01:03:14,965
-What exactly do you do,
Mr. Easton?
838
01:03:17,184 --> 01:03:19,708
-I write and draw comic books.
839
01:03:19,752 --> 01:03:22,624
-And that makes you
an authority on this?
840
01:03:22,668 --> 01:03:24,017
Nazi puppets?
841
01:03:24,061 --> 01:03:26,628
-I have an imagination.
842
01:03:26,672 --> 01:03:28,021
I also have an asshole cop
for a father,
843
01:03:28,065 --> 01:03:30,154
so this whole bit
doesn't intimidate me.
844
01:03:30,197 --> 01:03:33,766
-Why now? Why here, Mr. --
Mr. Comic Book?
845
01:03:33,810 --> 01:03:37,552
-I don't know. I don't know.
846
01:03:37,596 --> 01:03:38,858
But I happen to think
that you're right.
847
01:03:38,902 --> 01:03:42,427
We have to catch one,
take it apart.
848
01:03:42,470 --> 01:03:45,386
-I'll do it.
My great-grandfather --
849
01:03:45,430 --> 01:03:47,606
he had the numbers on his arm.
850
01:03:47,649 --> 01:03:49,477
The stories
that he told us, uh...
851
01:03:52,002 --> 01:03:53,742
If these Nazi puppets
want a Jew,
852
01:03:53,786 --> 01:03:55,135
then I'll be the bait, okay?
853
01:03:55,179 --> 01:03:56,484
But you got to promise me that
854
01:03:56,528 --> 01:03:58,182
after we find out
what we need to know,
855
01:03:58,225 --> 01:04:00,880
that you will let me
kill the fucker.
856
01:04:04,753 --> 01:04:06,799
-You have a plan?
857
01:04:11,499 --> 01:04:13,937
-You got a menorah in storage?
858
01:04:29,082 --> 01:04:35,610
♪ Baruch atah,
Adonai Eloheinu ♪
859
01:04:35,654 --> 01:04:38,483
♪ Melech haolam♪
860
01:04:38,526 --> 01:04:43,444
♪ Asher kid'shanu b'mitzvotav♪
861
01:04:43,488 --> 01:04:48,493
♪ V'tsivanu l'hadlik ner♪
862
01:04:48,536 --> 01:04:52,889
♪ Shel Chanukah♪
863
01:04:54,499 --> 01:04:58,546
♪ Baruch atah, Adonai♪
864
01:05:28,620 --> 01:05:31,144
-Markowitz, stay back.
865
01:06:06,049 --> 01:06:08,355
-Fuck! Ahh!
866
01:06:08,399 --> 01:06:12,316
-Come on, kid. Go! Out!
Grab that puppet!
867
01:06:28,767 --> 01:06:30,203
-Okay.
This one's called Mechaniker.
868
01:06:30,247 --> 01:06:31,857
-Yeah. That's German
for "mechanic."
869
01:06:31,900 --> 01:06:33,946
-Thank you. I think we could've
figured that out.
870
01:06:33,990 --> 01:06:35,643
-This purple thing --
what is this, a --
871
01:06:35,687 --> 01:06:37,689
a hard drive, a motor?
872
01:06:37,732 --> 01:06:40,909
What the hell activated it?
873
01:06:40,953 --> 01:06:42,781
-Maybe it's something local.
874
01:06:42,824 --> 01:06:44,870
-Like what?
875
01:06:48,787 --> 01:06:50,354
-Aaaah!
876
01:06:56,186 --> 01:06:58,971
-Scheisse.Shit.
877
01:07:05,325 --> 01:07:07,806
Shit.
878
01:07:07,849 --> 01:07:10,374
-It's Junior Fuerher.
879
01:07:13,464 --> 01:07:15,031
-All right, all right,
all right, all right.
880
01:07:15,074 --> 01:07:17,076
-Kill that fucking baby!
881
01:07:26,129 --> 01:07:28,914
-Nice shot.
-Thanks.
882
01:07:28,957 --> 01:07:31,569
-I think he's dead.
-Yeah.
883
01:07:31,612 --> 01:07:33,658
-Give me that fucking thing.
884
01:07:49,500 --> 01:07:51,632
Let's see how you like it.
885
01:08:12,436 --> 01:08:14,525
-Get behind me.
886
01:08:14,568 --> 01:08:17,919
-I-I got a first-aid kid
in the office.
887
01:08:52,824 --> 01:08:56,349
-Yeah, come out of there.
Come on. Let's go. Let's go.
888
01:09:00,397 --> 01:09:03,226
-We got to hide somewhere else.
-Okay, everyone,
889
01:09:03,269 --> 01:09:05,706
go up to a room or an office.
890
01:09:05,750 --> 01:09:08,144
Seal it up till help comes,
891
01:09:08,187 --> 01:09:10,624
'cause what happened
in that parking lot
892
01:09:10,668 --> 01:09:12,496
is about to happen in here.
893
01:09:12,539 --> 01:09:15,107
Let's go.
894
01:09:25,596 --> 01:09:27,380
-Okay, wait here.
-No, no, no, I'm armed.
895
01:09:27,424 --> 01:09:29,077
I should --
-No, no, no, no. I'll go first.
896
01:09:29,121 --> 01:09:31,645
-Take this.
-Get -- Get -- Get back.
897
01:09:36,259 --> 01:09:38,826
Oh, shit.
898
01:09:38,870 --> 01:09:40,915
Ohh.
899
01:10:08,160 --> 01:10:10,684
Check everywhere.
900
01:10:18,562 --> 01:10:22,087
-Nothing. There's nothing.
901
01:10:28,441 --> 01:10:30,051
- Shh, shh.
902
01:10:30,095 --> 01:10:34,230
-H-Hello?
903
01:10:34,273 --> 01:10:36,014
Someone help me?
904
01:10:36,057 --> 01:10:38,799
-Shouldn't we help her?
905
01:10:38,843 --> 01:10:43,630
-I just think that going outside
right now is not a good idea.
906
01:10:43,674 --> 01:10:47,112
-So we're just
gonna let her die?
907
01:10:47,155 --> 01:10:49,027
-There's a pretty big pile
of dead people
908
01:10:49,070 --> 01:10:51,334
right outside of that door
right now, okay?
909
01:10:51,377 --> 01:10:54,598
If the puppets find out
where we are, it's over.
910
01:10:54,641 --> 01:10:58,428
-Sh'ma Yisra'eil, Adonai El--
911
01:10:58,471 --> 01:11:00,343
-What is she saying?
912
01:11:00,386 --> 01:11:03,781
-She's saying the Shema,
which is the prayer
913
01:11:03,824 --> 01:11:05,870
that Jews say before they die.
914
01:11:08,525 --> 01:11:14,313
Goddamn these fucks,
these fucking Nazis.
915
01:11:14,357 --> 01:11:16,837
All right, that's it.
Give me the gun.
916
01:11:16,881 --> 01:11:18,578
-You can't go out there.
-No.
917
01:11:18,622 --> 01:11:22,713
What I can't do is just sit here
and let this happen to us again.
918
01:11:22,756 --> 01:11:25,542
-You changed your mind
because she's Jewish?
919
01:11:25,585 --> 01:11:26,847
-Yep.
920
01:11:26,891 --> 01:11:29,154
-Why?
921
01:11:29,197 --> 01:11:32,157
-I got about six million
reasons why.
922
01:11:35,203 --> 01:11:37,554
I'm not gonna fight you
on this one, all right?
923
01:11:37,597 --> 01:11:40,948
I'm going out there,
armed or not.
924
01:11:40,992 --> 01:11:43,299
-Hey...
925
01:11:43,342 --> 01:11:45,431
let's do this.
-What?
926
01:11:48,304 --> 01:11:49,827
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
927
01:11:49,870 --> 01:11:53,874
Take this.
Just -- Just take it.
928
01:11:53,918 --> 01:11:56,486
-Thank you.
-Edgar.
929
01:11:56,529 --> 01:11:58,749
Hey...
930
01:11:58,792 --> 01:12:01,447
don't shoot Markowitz, okay?
931
01:12:01,491 --> 01:12:04,058
-Sorry.
932
01:12:12,806 --> 01:12:16,984
-Sh'ma Yisra'eil, Adonai El--
933
01:12:19,900 --> 01:12:23,817
Elo-- Eloheinu.
934
01:13:11,474 --> 01:13:13,824
-Oh! Fuck it!
935
01:13:17,567 --> 01:13:20,744
Guys? Guys?
936
01:13:20,787 --> 01:13:22,441
Guys?
937
01:13:32,103 --> 01:13:34,235
Aaaaaaaaah!
938
01:13:46,030 --> 01:13:48,162
-Oh, my God.
-All right.
939
01:13:48,206 --> 01:13:52,732
Yep. Got you.
940
01:13:57,345 --> 01:14:00,392
All right.
941
01:14:00,436 --> 01:14:02,481
-It's about time I woke up
from this dream.
942
01:14:02,525 --> 01:14:04,048
-Yeah. We all should.
943
01:14:04,091 --> 01:14:06,311
-What about the woman?
944
01:14:08,139 --> 01:14:09,662
-We were too late.
945
01:14:16,452 --> 01:14:19,106
-No!
946
01:14:19,150 --> 01:14:20,238
Gun!
947
01:14:26,287 --> 01:14:30,553
Oh, buddy, buddy, buddy.
948
01:14:30,596 --> 01:14:34,774
-Open the window and jump down.
949
01:14:37,995 --> 01:14:41,085
Dedicate
your next comic to me...
950
01:14:41,128 --> 01:14:43,914
to a great...
951
01:14:43,957 --> 01:14:46,177
Jewish hero.
952
01:14:52,531 --> 01:14:54,228
Shalom, amigo.
953
01:14:54,272 --> 01:14:59,016
-Goodbye.
954
01:15:05,152 --> 01:15:06,589
-Nerissa...
955
01:15:06,632 --> 01:15:12,029
do you think you would
have s-slept with me?
956
01:15:12,072 --> 01:15:16,120
You know, if I'd, like, took you
to some nice restaurants
957
01:15:16,163 --> 01:15:21,734
and didn't say anything
too s-stupid?
958
01:15:21,778 --> 01:15:24,171
-60% chance.
959
01:15:24,215 --> 01:15:26,260
-That's good to know.
960
01:15:33,877 --> 01:15:35,618
-Wow.
-We need to jump.
961
01:15:35,661 --> 01:15:38,011
It's our best option -- unless
you think we should go up.
962
01:15:48,892 --> 01:15:51,808
-I'm sorry.
963
01:16:02,645 --> 01:16:04,734
-You okay?
964
01:16:04,777 --> 01:16:07,345
-Nerissa, we got to go! Come on!
965
01:16:07,388 --> 01:16:10,174
Come on!
966
01:16:21,620 --> 01:16:23,666
Check for keys.
-Okay.
967
01:16:23,709 --> 01:16:25,363
-Ahh!
968
01:16:38,332 --> 01:16:41,248
Sorry. Sorry. Sorry, man.
969
01:16:44,556 --> 01:16:48,125
- Are we just gonna leave
everyone back there?
970
01:16:48,168 --> 01:16:49,648
-I think I have an idea
how we can help them.
971
01:16:49,692 --> 01:16:51,084
-Toulon's Mansion?
972
01:16:51,128 --> 01:16:53,521
-My guess is that's what
switches them on,
973
01:16:53,565 --> 01:16:56,089
maybe even controls them.
-I hope you're right.
974
01:18:12,383 --> 01:18:15,603
-It's me they want.
-Why do they want you, Howie?
975
01:18:15,647 --> 01:18:18,650
-Because I'm --
976
01:18:18,694 --> 01:18:21,044
I'll go in. I'll go in.
977
01:18:21,087 --> 01:18:22,741
-Howie, no.
-I'll go in.
978
01:18:22,785 --> 01:18:26,049
-Howie! Howie! You're no hero,
so don't even try it.
979
01:18:30,967 --> 01:18:33,230
-Now, don't get the sniffles.
980
01:18:33,273 --> 01:18:36,276
Your Cuddly Bear helped
kill some puppet niggas
981
01:18:36,320 --> 01:18:40,019
and can handle hisself
just fine.
982
01:18:40,063 --> 01:18:42,935
Just do what I asked you
to do until I get home.
983
01:18:42,979 --> 01:18:48,636
-Okay. I'll take a bubble bath.
984
01:18:48,680 --> 01:18:49,942
-That'll give Cuddly Bear
985
01:18:49,986 --> 01:18:52,423
something real nice
to think about.
986
01:18:55,165 --> 01:18:57,645
Now go get yourself
effervescent.
987
01:18:57,689 --> 01:19:00,779
-I will.
-Bye, Lady Bear.
988
01:19:00,823 --> 01:19:03,347
-Bye.
989
01:19:05,088 --> 01:19:08,787
-Oh, shit.
990
01:19:22,496 --> 01:19:24,977
-Aaaaaaaaaaaaah!
991
01:19:25,021 --> 01:19:27,110
Aaaaaaaaaaaah!
992
01:19:31,505 --> 01:19:32,550
-What?
-Oh, my God.
993
01:19:32,593 --> 01:19:35,161
Sorry. Sorry. Sorry.
994
01:19:35,205 --> 01:19:37,947
It's okay.
995
01:19:37,990 --> 01:19:39,818
That was really brave
back there.
996
01:19:39,862 --> 01:19:41,820
-That was really brave
of you, too.
997
01:19:41,864 --> 01:19:44,431
-Not bad for a comic-book guy,
right?
998
01:19:50,873 --> 01:19:52,744
So, I've been meaning to say
something to you for a while.
999
01:19:52,788 --> 01:19:54,354
I just want to explain
why I didn't read
1000
01:19:54,398 --> 01:19:55,878
those comics you gave me.
-You don't have to explain that.
1001
01:19:55,921 --> 01:19:57,531
-No, I --
-It doesn't matter. It...
1002
01:19:57,575 --> 01:19:59,925
-Madame Lightning's based
on your ex-wife, isn't she?
1003
01:20:02,449 --> 01:20:03,711
-Yeah.
1004
01:20:03,755 --> 01:20:05,844
-Well...
1005
01:20:05,888 --> 01:20:07,324
the thing is...
1006
01:20:10,240 --> 01:20:12,285
...I like you...
1007
01:20:12,329 --> 01:20:15,201
a lot.
1008
01:20:15,245 --> 01:20:16,681
And those drawings
felt like love letters
1009
01:20:16,724 --> 01:20:18,857
written to somebody else, and --
1010
01:20:18,901 --> 01:20:22,034
Yeah.
1011
01:20:22,078 --> 01:20:23,253
-It was that obvious?
1012
01:20:23,296 --> 01:20:25,995
-Yeah. It was to me.
1013
01:20:26,038 --> 01:20:30,086
-You don't have to be
jealous, um...
1014
01:20:30,129 --> 01:20:32,218
'cause the truth is...
1015
01:20:32,262 --> 01:20:34,873
I'm falling in love you,
and I only didn't tell you
1016
01:20:34,917 --> 01:20:36,614
because I thought
it would freak you out.
1017
01:20:36,657 --> 01:20:39,051
So...there.
1018
01:20:42,576 --> 01:20:44,448
-Edgar.
1019
01:20:49,932 --> 01:20:51,542
-You have to let me drive.
-Okay.
1020
01:20:51,585 --> 01:20:53,196
-Let me drive. Let me drive.
1021
01:20:53,239 --> 01:20:55,676
-Did you just say --
I heard that you love me?
1022
01:20:55,720 --> 01:20:57,635
Is that correct?
1023
01:20:57,678 --> 01:21:01,944
-Yes.
-Yes.
1024
01:21:01,987 --> 01:21:03,771
-I just wish I could
remember your name.
1025
01:21:03,815 --> 01:21:05,904
- Again.
1026
01:21:05,948 --> 01:21:07,950
-Okay.
1027
01:21:07,993 --> 01:21:09,865
We're here.
1028
01:21:09,908 --> 01:21:11,257
Remember
that creepy old building?
1029
01:21:11,301 --> 01:21:12,868
-Yeah. The mausoleum.
1030
01:21:18,134 --> 01:21:21,920
-Put on your seatbelt.
1031
01:21:21,964 --> 01:21:23,922
-You have a plan, right?
1032
01:21:23,966 --> 01:21:27,143
-I do, but I can't tell you
the whole plan
1033
01:21:27,186 --> 01:21:30,624
because I think
you will probably panic.
1034
01:21:30,668 --> 01:21:32,975
-Panic? Why?
1035
01:21:52,385 --> 01:21:54,779
-Looks like the nigga's
outta juice.
1036
01:22:01,133 --> 01:22:03,701
Bitch-ass puppet.
1037
01:22:06,747 --> 01:22:08,880
Ohh! Ugh!
1038
01:22:11,535 --> 01:22:12,492
-Howie?
1039
01:22:17,019 --> 01:22:18,237
Howie?
1040
01:22:21,545 --> 01:22:24,461
Ugh.
1041
01:22:24,504 --> 01:22:28,421
Aw, shit, kid.
1042
01:22:34,297 --> 01:22:35,863
-Oh, shit.
1043
01:22:35,907 --> 01:22:39,911
- It's okay. Just try again.
1044
01:23:16,556 --> 01:23:17,688
-Aah!
1045
01:23:42,060 --> 01:23:44,323
-Oh, my God. You okay?
1046
01:23:44,367 --> 01:23:47,065
You okay? You okay?
-Oh, my God.
1047
01:23:51,113 --> 01:23:53,245
Was that Andre Toulon?
-I don't know. I think so, yeah.
1048
01:23:53,289 --> 01:23:54,246
-Okay.
1049
01:24:10,741 --> 01:24:13,483
-Noooooooooo!
1050
01:24:58,484 --> 01:25:00,747
-I wanted to tell you that I
think the new Madame Lightning's
1051
01:25:00,791 --> 01:25:02,445
even better than the first one.
1052
01:25:02,488 --> 01:25:07,014
-I agree.
-A-And, man,
1053
01:25:07,058 --> 01:25:10,105
this issue's really messed up.
1054
01:25:10,148 --> 01:25:13,325
L-Lots of terrible shit happens
to people who don't deserve it.
1055
01:25:13,369 --> 01:25:19,114
-Yeah. I, uh -- I try to mirror
reality in my work, so...
1056
01:25:25,120 --> 01:25:31,474
-Are you gonna do some more?
-Um...yeah, probably.
1057
01:25:31,517 --> 01:25:33,563
I don't feel like things
are fully resolved.
1058
01:25:38,176 --> 01:25:39,699
Hi.
-Hi.
1059
01:25:39,743 --> 01:25:41,919
-Uh, just one?
1060
01:30:02,048 --> 01:30:03,920
-Don't ask.
1061
01:30:03,963 --> 01:30:05,965
Don't ask.
76835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.