All language subtitles for Puppet.Master.The.Littlest.Reich.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:25,373 -♪ Every kiss I get is stolen 2 00:00:25,416 --> 00:00:31,074 ♪ From your wife, who waits for you ♪ 3 00:00:31,118 --> 00:00:36,906 ♪ And the fire you bring me in your arms ♪ 4 00:00:36,949 --> 00:00:42,390 ♪ Is gone by the morning dew 5 00:00:42,433 --> 00:00:48,004 ♪ Though I have no right to hold you ♪ 6 00:00:48,048 --> 00:00:53,618 ♪ I'm too weak to say we're through ♪ 7 00:00:53,662 --> 00:00:59,146 ♪ And the only right my heart can feel ♪ 8 00:00:59,189 --> 00:01:02,888 ♪ Is to have and to give to you ♪ 9 00:01:02,932 --> 00:01:05,282 -How many is that now? 10 00:01:05,326 --> 00:01:06,892 -♪ So give me tonight 11 00:01:06,936 --> 00:01:09,982 -You need to call him a taxi. 12 00:01:10,026 --> 00:01:14,030 I'm not trying to be mean. 13 00:01:14,074 --> 00:01:16,163 -♪ Let the devil take tomorrow 14 00:01:16,206 --> 00:01:19,340 -It's that old guy again. 15 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 -♪ Let the devil... 16 00:01:20,689 --> 00:01:22,821 -Should you let the manager know? 17 00:01:22,865 --> 00:01:25,911 -The guy hasn't done anything. -That's how it is with creeps, 18 00:01:25,955 --> 00:01:28,305 right up until the day that they decide to do something. 19 00:01:28,349 --> 00:01:29,785 -He's probably harmless. 20 00:01:29,828 --> 00:01:33,397 -Nobody's harmless, especially a male nobody. 21 00:01:33,441 --> 00:01:37,184 -Excuse me. Can I sit down? 22 00:01:37,227 --> 00:01:41,144 -You're allowed to sit wherever you'd like. 23 00:01:41,188 --> 00:01:44,234 -Thank you. -What would you like to drink? 24 00:01:44,278 --> 00:01:48,673 -A soda water...with lemon. 25 00:01:48,717 --> 00:01:51,807 Please cut it in half. 26 00:01:55,985 --> 00:01:58,814 -That's $1. -Thank you. 27 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 Here. 28 00:02:06,126 --> 00:02:08,650 -Have anything smaller than that? 29 00:02:08,693 --> 00:02:12,306 -All my bills are that size. 30 00:02:12,349 --> 00:02:15,178 -I'll get you your change. 31 00:02:15,222 --> 00:02:18,964 -During my prior visits to this establishment, 32 00:02:19,008 --> 00:02:23,447 you were tending the bar. Do you really enjoy that work? 33 00:02:23,491 --> 00:02:26,972 -When the customers are respectful, I do. 34 00:02:27,016 --> 00:02:30,019 -Mm. 35 00:02:30,062 --> 00:02:33,065 -But, uh... 36 00:02:33,109 --> 00:02:35,285 you have ambitions, don't you? 37 00:02:35,329 --> 00:02:36,982 -That's not any of your business. 38 00:02:37,026 --> 00:02:39,637 -Perhaps I'm mistaken -- 39 00:02:39,681 --> 00:02:43,989 I am from Europe and do not know all of these local customs -- 40 00:02:44,033 --> 00:02:49,256 but I thought that the primary responsibility of a bartender 41 00:02:49,299 --> 00:02:54,609 is to serve and engage the customers in a conversation. 42 00:02:57,525 --> 00:03:03,139 Is companionship something that you offer? 43 00:03:03,183 --> 00:03:08,144 -Make one more insinuation, and I'll have you thrown out. 44 00:03:08,188 --> 00:03:10,712 -Cheers. 45 00:03:16,892 --> 00:03:19,373 -So, where are you from in Europe? 46 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 -I am from France. 47 00:03:21,244 --> 00:03:25,901 My father is French, and my mother is German. 48 00:03:25,944 --> 00:03:28,860 But I lived in many places. 49 00:03:28,904 --> 00:03:31,341 -Well, I don't know how things are back there, 50 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 but in this country, people don't wear hats 51 00:03:33,735 --> 00:03:35,519 when they sit down someplace to have a drink. 52 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 So, you want me to take my hat off? 53 00:03:40,263 --> 00:03:41,786 -I'm letting you know the customs, 54 00:03:41,830 --> 00:03:44,789 since you're such a respectful guy. 55 00:03:44,833 --> 00:03:48,184 -♪ She was the sweetest love I'll ever know ♪ 56 00:03:48,228 --> 00:03:50,273 ♪ Oh, how I hated to let her go ♪ 57 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 -Tell me something. 58 00:03:51,753 --> 00:03:56,584 Are you an acquaintance of hers? 59 00:03:56,627 --> 00:04:01,589 -Bartender? The man here wants to know if we're acquainted. 60 00:04:01,632 --> 00:04:05,723 ♪ Sure gets dark when the sun goes down ♪ 61 00:04:17,474 --> 00:04:19,824 -Disgusting homosexuals. 62 00:04:19,868 --> 00:04:21,261 Ugh! 63 00:04:21,304 --> 00:04:25,395 -♪ She gave me just a taste of love ♪ 64 00:04:25,439 --> 00:04:29,138 ♪ And now she's all I'll ever dream of ♪ 65 00:04:36,450 --> 00:04:40,497 -Mind if I turn it down a bit? -Too loud? 66 00:04:40,541 --> 00:04:43,674 -No. I just want to talk about something. 67 00:04:43,718 --> 00:04:45,676 - What's on your mind? 68 00:04:45,720 --> 00:04:50,028 -Well...what we talked about last week. 69 00:04:50,072 --> 00:04:52,466 ♪ You talk so nice, and you act so smooth ♪ 70 00:04:52,509 --> 00:04:54,990 -Having a baby? -Yeah. 71 00:04:55,033 --> 00:04:57,122 I think -- 72 00:04:57,166 --> 00:04:59,951 I think now would be the perfect time. 73 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 -Me too. 74 00:05:02,780 --> 00:05:04,739 Did you hear that? 75 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 -It came from the back. 76 00:05:12,050 --> 00:05:15,532 -Aaaaaaaaah! -Aaaaaaaaah! 77 00:05:15,576 --> 00:05:20,320 Ahh. Ahh. Ahh. 78 00:05:20,363 --> 00:05:22,974 Ahh. 79 00:06:21,250 --> 00:06:23,731 -Harrow, come take a look at this. 80 00:06:31,869 --> 00:06:33,480 -Maybe like a-a raccoon, 81 00:06:33,523 --> 00:06:38,006 when it stands on its hind legs, begging for scraps? 82 00:06:38,049 --> 00:06:41,052 I'll call it in. 83 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 -Get ready for something different. 84 00:07:30,232 --> 00:07:32,234 Freeze! 85 00:10:54,349 --> 00:10:58,222 -Hello, Dad. 86 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 -You letting yourself go? 87 00:10:59,702 --> 00:11:02,444 -What? -That stain on your face. 88 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 -Oh. I'm, um... 89 00:11:04,664 --> 00:11:06,187 working on a beard. 90 00:11:06,230 --> 00:11:08,058 Thought I'd try a new look. 91 00:11:08,102 --> 00:11:10,800 -Well, you might want to remove some of that jewelry you got on. 92 00:11:10,844 --> 00:11:12,584 It's dated. 93 00:11:12,628 --> 00:11:15,022 -Oh. 94 00:11:15,065 --> 00:11:17,851 I do not remember putting that on. 95 00:11:17,894 --> 00:11:19,287 -Eddy! 96 00:11:19,330 --> 00:11:21,332 -Mom. -Oh! How are you? 97 00:11:21,376 --> 00:11:22,551 -I'm fine. I'm fine. 98 00:11:22,594 --> 00:11:23,900 -That's good. -Yeah. 99 00:11:23,944 --> 00:11:25,902 -You look well. -Don't patronize him. 100 00:11:25,946 --> 00:11:28,862 -I'm not. Divorce can be very hard to go through, 101 00:11:28,905 --> 00:11:33,736 and I think you look very well, especially when you consider... 102 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 I cleaned up your old room. 103 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 Any idea how long you intend to stay? 104 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 -Uh, well, I'm gonna look for apartments 105 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 when I'm off work this weekend, so I don't think very long. 106 00:11:41,788 --> 00:11:45,008 -I'd like that in writing. -Oh, you are a delight. 107 00:12:35,406 --> 00:12:38,235 -Are you feeling sorry for yourself, coming in here, 108 00:12:38,279 --> 00:12:40,760 going through his stuff, wallowing? 109 00:12:40,803 --> 00:12:42,805 -Dad, if you don't want me here, just say so, 110 00:12:42,849 --> 00:12:45,503 but Mom invited me, okay? 111 00:12:45,547 --> 00:12:47,070 You've been at your worst since I got here, 112 00:12:47,114 --> 00:12:50,639 and, also, your best is... not great, so... 113 00:12:50,682 --> 00:12:52,380 -Yeah, your lecture would have had a lot more impact 114 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 if you weren't holding a doll in your hands. 115 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 -You know what? I can -- I can just go stay at Markowitz's... 116 00:12:56,079 --> 00:12:59,343 -No, no, no, no, no, no. 117 00:12:59,387 --> 00:13:01,432 Your mom wants you here, it's fine by me. 118 00:13:03,608 --> 00:13:06,481 -Okay. -Any of that stuff valuable? 119 00:13:06,524 --> 00:13:09,527 That box has just been sitting in that closet forever. 120 00:13:09,571 --> 00:13:12,356 Well, you wanna sell it on the computer, keep the cash. 121 00:13:12,400 --> 00:13:17,361 -No. I don't think I'd sell any of this stuff, no. 122 00:13:17,405 --> 00:13:18,841 -All right. Up to you. 123 00:13:18,885 --> 00:13:22,323 Home by 7:00, you can have dinner with us. 124 00:13:22,366 --> 00:13:24,891 If not, we'll set something aside for you. 125 00:13:24,934 --> 00:13:29,852 -Thanks. -You know, I was disappointed 126 00:13:29,896 --> 00:13:32,768 when I found out you and Jennifer separated. 127 00:13:32,812 --> 00:13:35,292 I really thought she'd make a good mother. 128 00:13:35,336 --> 00:13:37,294 And she was a real good looker, too... 129 00:13:39,731 --> 00:13:41,777 ...especially for a guy who... 130 00:13:41,821 --> 00:13:44,258 works in a comic-book store and draws. 131 00:13:44,301 --> 00:13:47,304 -I'm sure that was supposed to come out nicer. 132 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 -Yeah. 133 00:13:56,270 --> 00:13:58,489 -Hey. 134 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 That'll be $12. 135 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 -I've got $9.85. Can you do some type -- 136 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 -No, no, no, no, no, no. No charity, okay? 137 00:14:08,108 --> 00:14:09,718 If you don't have enough, you can steal from your mommy 138 00:14:09,761 --> 00:14:11,111 like everybody else. 139 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 -You're a jerk-off. -Perhaps I am, yes, 140 00:14:13,940 --> 00:14:16,290 but that does not diminish the value of my advice to you. 141 00:14:16,333 --> 00:14:17,682 -You want me to hold these back here 142 00:14:17,726 --> 00:14:19,989 or put them back on the shelves? 143 00:14:20,033 --> 00:14:22,165 -You can hold them. 144 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 You drawing anything new these days? 145 00:14:23,993 --> 00:14:26,691 -Hmm? No, not really. 146 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 -You should do more Madame Lightning. 147 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 -Mm, maybe. -She's hot. 148 00:14:34,264 --> 00:14:36,092 -I think you should work on something new. 149 00:14:36,136 --> 00:14:38,007 -Yeah, I will. I just, um -- 150 00:14:38,051 --> 00:14:41,097 I've been very, uh... 151 00:14:41,141 --> 00:14:42,272 -Distracted. 152 00:14:46,320 --> 00:14:51,542 You've been pretty distracted. -Oh, yeah, I have been. 153 00:15:18,830 --> 00:15:21,398 -Eddy Easton? -Yeah? 154 00:15:21,442 --> 00:15:24,227 -Do you remember me? 155 00:15:24,271 --> 00:15:26,969 I'm Ashley -- Ashley Summers. 156 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 -Oh, my God. Mike's little sister. 157 00:15:28,623 --> 00:15:31,191 -Yeah. You remember. -Oh. Wow. 158 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 -I know I looked kind of different before, but... 159 00:15:33,410 --> 00:15:35,151 -Are you still over there? -Mm-hmm, yeah. 160 00:15:35,195 --> 00:15:36,979 But it's just me now. 161 00:15:37,023 --> 00:15:39,634 Mike's in the Coast Guard. I don't know if he told you. 162 00:15:39,677 --> 00:15:42,463 And my parents moved to Florida, so... 163 00:15:42,506 --> 00:15:44,378 -Oh. -Oh, sorry. 164 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 Am I interrupting you? I -- -Oh, no, I was -- No, this -- 165 00:15:46,336 --> 00:15:47,642 I was looking at the old thing 166 00:15:47,685 --> 00:15:50,297 'cause, um, honestly, work was bad, 167 00:15:50,340 --> 00:15:52,473 and the idea of having dinner 168 00:15:52,516 --> 00:15:56,042 with my parents right now is, uh... 169 00:15:56,085 --> 00:15:59,480 -You wanna join us for a walk around the block? 170 00:16:03,049 --> 00:16:04,137 -Oh. 171 00:16:04,180 --> 00:16:05,703 You're walking a cat. 172 00:16:05,747 --> 00:16:08,663 -Hypothetically. Yeah. 173 00:16:08,706 --> 00:16:12,145 -So, what are you doing now? -I'm getting a sociology degree 174 00:16:12,188 --> 00:16:13,668 and working at a record shop. 175 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 -Oh, cool. I love records. 176 00:16:16,366 --> 00:16:18,020 I mean, when they first came out, we called them "records," 177 00:16:18,064 --> 00:16:20,240 before they were "vinyl," when hipster douchebags 178 00:16:20,283 --> 00:16:23,939 just made them to seem all retro. 179 00:16:23,983 --> 00:16:26,376 -Yeah. But, honestly, 180 00:16:26,420 --> 00:16:28,291 I'd probably agree with any statement 181 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 that contained the phrase 182 00:16:29,771 --> 00:16:32,252 "hipster douchebags." 183 00:16:32,295 --> 00:16:34,732 Sorry. - Oh. So... 184 00:16:34,776 --> 00:16:37,431 will Rhonda get jealous if I ask you for your number? 185 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 -Yes. -Okay. 186 00:16:39,520 --> 00:16:40,738 -But she can deal. 187 00:17:02,543 --> 00:17:04,327 -Hello. 188 00:17:21,823 --> 00:17:24,043 Do you want to go to the auction, hmm? 189 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 Shit! 190 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Jesus. Ow. 191 00:17:40,407 --> 00:17:42,104 Ow. Mnh. 192 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 Ow. 193 00:17:56,510 --> 00:17:59,904 Fuck. 194 00:17:59,948 --> 00:18:01,993 Shit. 195 00:18:08,870 --> 00:18:12,178 Well, you definitely seem like a toy that a maniac would make. 196 00:18:28,977 --> 00:18:32,850 Don't stab or hook anything. 197 00:18:50,390 --> 00:18:53,001 -Do you guys remember where you got that puppet for James, 198 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 the, um, creepy one with the, uh -- 199 00:18:55,960 --> 00:18:59,181 the skull face and the hat? 200 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 -I don't. Do you? 201 00:19:01,227 --> 00:19:03,577 -We didn't actually buy that for James. 202 00:19:03,620 --> 00:19:05,796 He found it when he was at sleepaway camp. 203 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 I would never have bought him something like that. 204 00:19:08,756 --> 00:19:10,714 He really wanted to keep it, so we let him. 205 00:19:12,847 --> 00:19:17,199 -Where was his sleepaway camp? -Postville. 206 00:19:19,593 --> 00:19:21,203 -You know, this used to be better before he could fly... 207 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 -Uh-huh. 208 00:19:22,552 --> 00:19:23,945 -...back when he leapt over stuff. 209 00:19:23,988 --> 00:19:25,686 -Why? -Because jumping 210 00:19:25,729 --> 00:19:28,602 hundreds of feet in the air is a logical extrapolation 211 00:19:28,645 --> 00:19:30,212 of superhuman strength, right? 212 00:19:30,256 --> 00:19:33,433 Whereas flying displays a flagrant disregard 213 00:19:33,476 --> 00:19:34,869 for the laws of physics, okay? 214 00:19:34,912 --> 00:19:36,392 Unless his body was somehow 215 00:19:36,436 --> 00:19:37,959 magnetically opposed to the Earth 216 00:19:38,002 --> 00:19:40,440 or somehow magnetically attracted to the sun, 217 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 which is ridiculous. 218 00:19:42,093 --> 00:19:43,965 He's just too powerful if he can fly. 219 00:19:44,008 --> 00:19:45,967 -Yeah, but -- but he's also bulletproof. 220 00:19:46,010 --> 00:19:48,404 So, what's the difference? -He's bullet-resistant. 221 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 -Hey! -Hi. 222 00:19:54,976 --> 00:19:58,066 -Hi. -Mmm. 223 00:19:58,109 --> 00:20:02,549 -You must be Ashley. -I am. And you're Markowitz? 224 00:20:02,592 --> 00:20:04,725 -Are you impressed? -Just don't even -- 225 00:20:04,768 --> 00:20:06,074 don't even engage him. That's the best thing to do. 226 00:20:06,117 --> 00:20:07,162 Just -- -Okay. 227 00:20:07,206 --> 00:20:08,642 -Yeah, just look over here, so... 228 00:20:08,685 --> 00:20:09,947 -What's this? You going somewhere? 229 00:20:09,991 --> 00:20:11,558 -Um, I was actually thinking 230 00:20:11,601 --> 00:20:14,865 about going to that convention at the end of the month. 231 00:20:14,909 --> 00:20:19,261 -Cool. -Oh, my God. Do you wanna go? 232 00:20:19,305 --> 00:20:22,177 -Mm, to a convention celebrating a bunch of sick murders 233 00:20:22,221 --> 00:20:23,744 that happened 30 years ago? 234 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 Things like that exemplify 235 00:20:25,441 --> 00:20:29,663 absolutely everything that's wrong with our society. 236 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 -So, that's a yes? -Yeah. 237 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 -Oh, cool. Okay. I figured you'd want to. 238 00:20:34,755 --> 00:20:36,191 -You okay there? -Don't look at him. 239 00:20:36,235 --> 00:20:39,934 -I'm sorry. I just -- 240 00:20:39,977 --> 00:20:43,372 I get this really weird cough when I'm not invited to things. 241 00:20:43,416 --> 00:20:45,200 It's a... -You wanna come 242 00:20:45,244 --> 00:20:46,897 to the convention? -No. 243 00:20:46,941 --> 00:20:49,465 -Oh, my God, I would love to join you two. Thank you. 244 00:20:49,509 --> 00:20:51,946 -That was not an official invitation, okay? 245 00:20:51,989 --> 00:20:54,035 -You gonna un-invite me? -Mm-hmm. 246 00:20:54,078 --> 00:20:56,472 -Your very close friend and tolerant employer? 247 00:20:56,516 --> 00:20:58,996 -Okay, if you're gonna come, just a couple rules. Ready? 248 00:20:59,040 --> 00:21:00,868 There's no eating in the car. 249 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 There's no drinking in the car. There's no smoking in the car. 250 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 There's no black metal in the car, 251 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 no thrash metal, no death metal. 252 00:21:06,308 --> 00:21:08,441 -What about -- -No grindcore. 253 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 -Wait, wait, wait, wait, wait. -And you're paying for gas. 254 00:21:10,225 --> 00:21:12,314 -Hold on a second, Genghis McHitler. 255 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 You're gonna make me follow all these rules 256 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 and then also pay for gas? 257 00:21:16,100 --> 00:21:18,364 These are my terms. They are non-negotiable. 258 00:21:18,407 --> 00:21:20,714 Do you still want to come? 259 00:21:20,757 --> 00:21:24,326 -Yes, I do, although now it's mostly just to spite you. 260 00:21:24,370 --> 00:21:25,849 -That's fine. 261 00:21:32,813 --> 00:21:35,294 Hey, Ashley, do you know any another 7 1/2s 262 00:21:35,337 --> 00:21:37,252 that you could maybe -- 263 00:21:37,296 --> 00:21:39,428 I mean, I would go as low as, like, a 7 264 00:21:39,472 --> 00:21:41,778 or a very skilled 6 1/2. 265 00:21:41,822 --> 00:21:44,390 -This is grindcore. 266 00:21:44,433 --> 00:21:46,130 You heard about it your whole life. 267 00:21:46,174 --> 00:21:48,481 This is it. 268 00:21:48,524 --> 00:21:50,787 -Very good. Carry on, driver. 269 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 -It was your brother's, right -- the puppet? 270 00:21:52,702 --> 00:21:54,748 -Yeah, he, uh -- he found it at sleepaway camp 271 00:21:54,791 --> 00:21:59,970 the summer before his, uh... accident. 272 00:22:00,014 --> 00:22:01,885 -I'm sorry. I didn't mean to bring up anything sad. 273 00:22:01,929 --> 00:22:03,452 I-I -- -No, no. 274 00:22:03,496 --> 00:22:06,803 Look, we're -- we're selling one of James's toys. 275 00:22:06,847 --> 00:22:09,806 It's bound to come up. 276 00:22:12,505 --> 00:22:15,856 -You know, grindcore would help us avoid this topic. 277 00:22:15,899 --> 00:22:18,380 Also, uh -- I don't know -- toplessness? 278 00:22:18,424 --> 00:22:20,426 -But you're only an A-cup. 279 00:22:20,469 --> 00:22:23,385 Maybe a B. 280 00:22:23,429 --> 00:22:26,649 -Might you try being polite to you boyfriend's boss, Sugarbat? 281 00:22:26,693 --> 00:22:28,303 -Hey. 282 00:22:28,347 --> 00:22:30,392 No nicknames for Blondie here. 283 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 Okay? 284 00:22:34,004 --> 00:22:36,529 -Fine, Mussolini. 285 00:23:01,641 --> 00:23:03,207 -You wanna... 286 00:23:03,251 --> 00:23:05,296 -Nice. 287 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 -Enjoy your stay. 288 00:23:16,612 --> 00:23:19,006 Hi. Welcome to the Brass Buckle. 289 00:23:19,049 --> 00:23:21,095 You here for the convention? 290 00:23:21,138 --> 00:23:23,184 -Yes, we are. Yeah. -Oh, perfect. 291 00:23:23,227 --> 00:23:24,620 Uh, what names are your reservations under? 292 00:23:24,664 --> 00:23:26,753 -Uh, there's two. One's under, uh, Easton. 293 00:23:26,796 --> 00:23:29,451 One's under Markowitz. 294 00:23:29,495 --> 00:23:31,627 -You must be Markowitz. 295 00:23:31,671 --> 00:23:33,890 -Why? 'Cause I look like a Jew? 296 00:23:36,023 --> 00:23:38,721 -Are you Markowitz? -Yes. 297 00:23:38,765 --> 00:23:40,897 -Then there's nothing to be upset about, now, is there? 298 00:23:48,383 --> 00:23:49,689 All right, here's this. 299 00:23:49,732 --> 00:23:50,994 Please, if you could just -- Thank you. 300 00:23:51,038 --> 00:23:52,387 -Mm-hmm. -Sign right here. 301 00:23:52,431 --> 00:23:53,780 -Okay. -Thank you very much. 302 00:23:53,823 --> 00:23:56,260 Right there. Thank you. -Okay. 303 00:24:00,395 --> 00:24:03,659 -There's one key, and your second key. 304 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 -Okay. 305 00:24:05,226 --> 00:24:07,315 -You're all checked in -- 102 and the other one. 306 00:24:07,358 --> 00:24:10,840 Um, I'm Howie, if you need anything. 307 00:24:10,884 --> 00:24:12,973 And these pamphlets right here 308 00:24:13,016 --> 00:24:16,498 have the entire convention schedule on them. 309 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 Also, there's a coupon to the Toulon Mansion Tour, 310 00:24:19,632 --> 00:24:21,329 if you'd like to go. 311 00:24:21,372 --> 00:24:23,374 There's one more today at 5:30. 312 00:24:23,418 --> 00:24:25,638 -Thanks, Howie. 313 00:24:25,681 --> 00:24:28,641 -Thank you. Enjoy your stay. 314 00:24:30,817 --> 00:24:34,864 -It's good. -Yeah. 315 00:24:43,133 --> 00:24:46,485 Let's do this. -Okay. 316 00:24:46,528 --> 00:24:49,400 Wait. Aren't we meeting Markowitz in like 10 minutes? 317 00:24:49,444 --> 00:24:55,668 -We'll do it twice, then. -Mmm. 318 00:24:55,711 --> 00:24:57,713 Aah. Twice? 319 00:24:57,757 --> 00:25:00,803 -Mmm. -Mmm. 320 00:25:07,027 --> 00:25:10,683 Mmm. Not bad for a comic-book guy. 321 00:25:24,914 --> 00:25:26,394 -Remind me your name. 322 00:25:28,222 --> 00:25:30,137 -You're an idiot. 323 00:25:40,495 --> 00:25:42,323 I wasn't able to find you a 7 1/2... 324 00:25:42,366 --> 00:25:45,065 -Oh. -...or a skilled 6. 325 00:25:45,108 --> 00:25:48,068 But, uh, I appreciate you sharing Edgar with me. 326 00:25:48,111 --> 00:25:49,765 -I'm happy to. -Thanks. 327 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 -Who knows? I might be able to pick up 328 00:25:51,419 --> 00:25:54,901 a rural 7 1/2 in the hotel bar. 329 00:25:54,944 --> 00:25:58,644 It is very depressing in there. It might give me the edge. 330 00:25:58,687 --> 00:26:01,255 Hey, have you, um -- you checked out Madame Lightningyet -- 331 00:26:01,298 --> 00:26:03,083 You know, the comic Edgar did? 332 00:26:03,126 --> 00:26:07,696 -No. I mean, not yet. Of course, I will, but, uh... 333 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 -You should. It's really good. -Yeah. 334 00:26:10,438 --> 00:26:14,311 Yeah. I'm sure it's great. 335 00:26:14,355 --> 00:26:15,922 -Mm-hmm. 336 00:26:15,965 --> 00:26:19,490 -Let's get started, shall we? 337 00:26:19,534 --> 00:26:21,623 My name is Carol Doreski, 338 00:26:21,667 --> 00:26:23,799 and I'll be your tour guide this evening. 339 00:26:23,843 --> 00:26:27,803 I'm a retired police officer who was part of the team 340 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 that raided this mansion 30 years ago. 341 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Yes, I was one of the shooters. 342 00:26:35,463 --> 00:26:38,118 Andre Toulon -- note the pronunciation -- 343 00:26:38,161 --> 00:26:40,773 was born in Paris, France, in 1907. 344 00:26:40,816 --> 00:26:42,818 Not much is known about his life in Europe, 345 00:26:42,862 --> 00:26:44,472 though from a very early age, 346 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 he was involved with the family business. 347 00:26:46,866 --> 00:26:54,177 That was manufacturing, selling, and performing with puppets. 348 00:26:54,221 --> 00:26:57,354 We had three of his puppets in that display case over there... 349 00:26:57,398 --> 00:27:00,227 before they got stolen. 350 00:27:00,270 --> 00:27:05,972 And this is one of only two surviving photographs 351 00:27:06,015 --> 00:27:08,801 of Les Fantoches Magiques de Toulon. 352 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 Translated, that means 353 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 "The Magical French Puppets of Toulon." 354 00:27:14,720 --> 00:27:19,159 Now, Andre Toulon was imprisoned in Paris 355 00:27:19,202 --> 00:27:22,205 for three years in the late 1920s 356 00:27:22,249 --> 00:27:26,035 and twice for shorter durations in Norway and Luxembourg. 357 00:27:26,079 --> 00:27:31,432 After his third incarceration, Toulon moved to Germany, 358 00:27:31,475 --> 00:27:34,435 where he remained until shortly after the war. 359 00:27:34,478 --> 00:27:36,524 -Somebody fled toGermany? 360 00:27:36,567 --> 00:27:38,352 -During his time in the Fatherland, 361 00:27:38,395 --> 00:27:42,704 Toulon resumed his puppet show. 362 00:27:42,748 --> 00:27:45,838 Blueprints for this mansion and bars of gold 363 00:27:45,881 --> 00:27:49,363 were sent from Germany to the Unites States by Toulon 364 00:27:49,406 --> 00:27:52,758 as World War II turned in favor of the Allies. 365 00:27:52,801 --> 00:27:55,935 Four weeks after Germany surrendered, Toulon, 366 00:27:55,978 --> 00:27:58,067 along with his wife, Madeline, 367 00:27:58,111 --> 00:28:02,071 boarded an ocean liner bound for the United States. 368 00:28:02,115 --> 00:28:05,988 It was during this journey that Mrs. Toulon 369 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 jumped from the ship 370 00:28:08,077 --> 00:28:10,427 and committed suicide. 371 00:28:28,707 --> 00:28:32,580 -The walls of this chamber are soundproof. 372 00:28:32,623 --> 00:28:36,497 On the day that the police entered the premises, 373 00:28:36,540 --> 00:28:39,674 these four cots were occupied by women. 374 00:28:39,718 --> 00:28:42,590 Three of them were alive, but in terrible shape. 375 00:28:42,633 --> 00:28:44,157 Their... 376 00:28:46,812 --> 00:28:49,162 ...eyes had been gouged out, 377 00:28:49,205 --> 00:28:52,426 and their bodies were covered with burns and lacerations. 378 00:28:52,469 --> 00:28:55,559 All of them were insane. 379 00:28:55,603 --> 00:29:00,173 And the two who were eventually identified... 380 00:29:00,216 --> 00:29:01,914 were both Jewish. 381 00:29:06,440 --> 00:29:08,790 Note the holes in the middle of the mattresses 382 00:29:08,834 --> 00:29:11,488 and the drain on the floor below them. 383 00:29:23,805 --> 00:29:28,984 It appears the war did not end in Germany for Andre Toulon. 384 00:29:29,028 --> 00:29:33,075 The swastika in the center is more than eight feet tall. 385 00:29:33,119 --> 00:29:35,251 -Actually, when I grew up in Germany, 386 00:29:35,295 --> 00:29:38,515 we never said "swastika." We said "Hakenkreuz." 387 00:29:38,559 --> 00:29:39,734 -You have anything else you wanna add, 388 00:29:39,778 --> 00:29:42,824 since you're the expert? 389 00:29:42,868 --> 00:29:45,087 Is that a... "nein"? 390 00:29:47,873 --> 00:29:50,397 Follow me downstairs. 391 00:29:58,187 --> 00:30:01,538 This is a partial collection 392 00:30:01,582 --> 00:30:05,455 of Andre Toulon's extensive library. 393 00:30:05,499 --> 00:30:10,025 In total, the library has volumes on biology, 394 00:30:10,069 --> 00:30:12,201 astrology, numerology, 395 00:30:12,245 --> 00:30:14,725 eschatology, and demonology, 396 00:30:14,769 --> 00:30:17,946 among other more esoteric subjects. 397 00:30:17,990 --> 00:30:21,471 These were written in 38 different languages, 398 00:30:21,515 --> 00:30:25,258 not including the papyrus scrolls in that case over there, 399 00:30:25,301 --> 00:30:28,522 which are in two languages yet to be identified. 400 00:30:28,565 --> 00:30:31,568 Yes, we checked the Internet. 401 00:30:31,612 --> 00:30:35,616 Now, I'd like you to pay close attention 402 00:30:35,659 --> 00:30:40,839 to the volumes prominently displayed in the case. 403 00:30:40,882 --> 00:30:46,496 These are from the private library of Adolf Eichmann. 404 00:30:46,540 --> 00:30:51,806 Eichmann is credited with organizing the "Final Solution." 405 00:30:51,850 --> 00:30:55,592 -It sounds like Toulon deserved worse than what he got. 406 00:30:55,636 --> 00:30:57,986 -You're quite right, my friend. 407 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 This cellar workshop 408 00:31:08,649 --> 00:31:11,913 is where Andre Toulon manufactured puppets 409 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 for his mail-order business. 410 00:31:13,959 --> 00:31:17,353 It is unclear how many of these puppets were made 411 00:31:17,397 --> 00:31:19,616 and sent around the United States, 412 00:31:19,660 --> 00:31:21,401 Europe, and Asia, 413 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 though 60 or so of them are expected be in Postville 414 00:31:24,578 --> 00:31:27,102 by tomorrow for the auction. 415 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 This room... 416 00:31:36,111 --> 00:31:38,679 is where we found Andre Toulon... 417 00:31:38,722 --> 00:31:42,552 on the day that we forced our way inside. 418 00:31:42,596 --> 00:31:44,337 Toulon... 419 00:31:44,380 --> 00:31:46,426 raised his gun, 420 00:31:46,469 --> 00:31:48,297 which was a Luger. 421 00:31:51,300 --> 00:31:52,954 And we shot him... 422 00:31:52,998 --> 00:31:54,477 four times. 423 00:31:56,958 --> 00:32:02,268 He fell to the ground and died without... 424 00:32:02,311 --> 00:32:05,836 taking a single shot. 425 00:32:05,880 --> 00:32:09,057 I've often wondered -- maybe he wanted to be executed. 426 00:32:11,799 --> 00:32:14,323 At least, I hope so. 427 00:32:25,900 --> 00:32:29,425 Andre Toulon's body was claimed by a distant relative 428 00:32:29,469 --> 00:32:32,951 and laid to rest in that mausoleum. 429 00:32:32,994 --> 00:32:36,476 -What are the rods coming out of the -- the top? 430 00:32:36,519 --> 00:32:39,783 -Oh, uh, no one's really sure. 431 00:32:39,827 --> 00:32:44,092 Speculation is that it has some sort of occult significance. 432 00:32:44,136 --> 00:32:45,528 His library was full of that stuff. 433 00:32:45,572 --> 00:32:47,182 -Because they don't go with the rest 434 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 of the architecture, you know? 435 00:32:48,575 --> 00:32:51,882 -No, I guess they don't. 436 00:32:51,926 --> 00:32:55,060 Well, this is the end of the tour. 437 00:32:55,103 --> 00:32:57,627 Feel free to look around for a few more minutes 438 00:32:57,671 --> 00:32:59,455 and ask me any additional questions. 439 00:32:59,499 --> 00:33:00,717 -Cool. Thank you. 440 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 You guys need a jump? 441 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 -Thanks, but I already tried that. 442 00:33:11,467 --> 00:33:14,035 I'm not sure what could be wrong with it. 443 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 -Good luck. 444 00:33:15,558 --> 00:33:17,647 -Hey, there's one right there. Right there. 445 00:33:39,539 --> 00:33:41,410 -Oh. Hi. 446 00:33:44,457 --> 00:33:46,763 -Sorry. We probably knocked it over 447 00:33:46,807 --> 00:33:48,765 when we were rushing earlier. 448 00:33:52,813 --> 00:33:56,034 Think somebody who works here took him? 449 00:33:56,077 --> 00:33:58,253 -I think that a lot of very valuable collectibles 450 00:33:58,297 --> 00:34:00,777 all arrived in a small town at the same time 451 00:34:00,821 --> 00:34:04,651 and I was a fucking moron to trust a hotel lock. 452 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 -Hello? -Yeah. Hi. Hi. 453 00:34:09,438 --> 00:34:15,879 This is Edgar Easton, and I'm in 336. Um... 454 00:34:15,923 --> 00:34:18,708 - Rester dans l'ombre. 455 00:34:18,752 --> 00:34:20,536 -Yes? 456 00:34:20,580 --> 00:34:22,582 -Hello? Hello? -H-Hello? 457 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 -Hello, sir? -Hello. Hi -- 458 00:34:24,018 --> 00:34:25,454 Yes, yes, this is Edgar Easton. Sorry. 459 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 There was some interference on the line. 460 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 Yeah, I'm -- I'm in 336. 461 00:34:28,544 --> 00:34:31,330 Something of mine is, uh, stolen. 462 00:34:31,373 --> 00:34:33,419 -Okay. I'll -- I'll -- I'll see what I can do. 463 00:34:33,462 --> 00:34:36,030 -Okay. 464 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 -Did that voice say, "Rester dans l'ombre"? 465 00:34:41,166 --> 00:34:43,037 -I think so, yes. 466 00:34:43,081 --> 00:34:45,474 Why? What does that mean? 467 00:34:45,518 --> 00:34:50,131 -It's French. It means, "Remain in the shadows." 468 00:35:01,838 --> 00:35:04,493 -Something just went under the bed. 469 00:35:04,537 --> 00:35:07,670 -Like what? A cockroach? A mouse? 470 00:35:07,714 --> 00:35:10,238 -Bigger. 471 00:35:18,420 --> 00:35:20,509 Jason. -Yeah? 472 00:35:23,295 --> 00:35:29,301 -Our Kaiser's gone. You know where it is? 473 00:35:29,344 --> 00:35:30,693 -Yeah. Hold on a sec. 474 00:35:34,523 --> 00:35:36,786 He's down here. 475 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 -How'd he get over there? 476 00:35:39,137 --> 00:35:41,965 -I don't know. Housekeepers, I guess. 477 00:35:44,054 --> 00:35:47,188 -Well, after what we saw today in the Toulon Mansion, 478 00:35:47,232 --> 00:35:51,192 I wouldn't have minded if it got stolen. 479 00:35:51,236 --> 00:35:53,673 Having something like that makes me really uncomfortable. 480 00:35:53,716 --> 00:35:56,893 -Lots of Jewish people collect Nazi memorabilia -- medals, 481 00:35:56,937 --> 00:35:59,113 pamphlets, posters, stuff like that. 482 00:35:59,157 --> 00:36:01,115 My Uncle Shelley does. 483 00:36:01,159 --> 00:36:05,380 Where'd this guy go? 484 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 Huh. 485 00:36:09,602 --> 00:36:13,388 -Is it to remind him of what happened back then? 486 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 -It's a reminder, sure, 487 00:36:15,260 --> 00:36:19,481 but there's also a feeling of empowerment there, you know? 488 00:36:19,525 --> 00:36:21,135 Like saying to the Nazis, 489 00:36:21,179 --> 00:36:23,529 "Your big plans of genocide and world domination 490 00:36:23,572 --> 00:36:25,183 didn't work, 491 00:36:25,226 --> 00:36:28,011 and now your symbols are nothing more than trinkets for us 492 00:36:28,055 --> 00:36:29,448 to collect, 493 00:36:29,491 --> 00:36:32,364 souvenirs of your failure and our survival." 494 00:36:36,281 --> 00:36:38,021 -Aaaaaaaaaah! 495 00:36:38,065 --> 00:36:41,024 -Aah! Aah! Aah! Aah! 496 00:37:25,721 --> 00:37:28,376 -Hang it up in the closet. 497 00:37:37,342 --> 00:37:39,779 -There. 498 00:37:41,868 --> 00:37:43,130 You ever worked at a strip club? 499 00:37:43,173 --> 00:37:46,264 -No. -Hmm. 500 00:37:46,307 --> 00:37:47,656 You could. 501 00:37:47,700 --> 00:37:49,310 -And that's supposed to be a compliment? 502 00:37:58,928 --> 00:38:01,279 -I bet you don't have any tan lines. 503 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 I was right. 504 00:38:24,954 --> 00:38:27,740 Aaaah! Aaaah! -Fuck! 505 00:38:27,783 --> 00:38:29,437 -Ohhh! -What the fuck are you doing?! 506 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 -Fuck! What the fuck?! 507 00:38:31,526 --> 00:38:35,225 -Shit. -Ahh! What the fuck? 508 00:38:44,409 --> 00:38:46,715 -Ohh! 509 00:38:46,759 --> 00:38:51,677 David Starr starts in Toronto with the superkick to the face. 510 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 -Oh! What elevation on that... 511 00:38:54,941 --> 00:38:56,812 -Kill the bastard son of a bitch! 512 00:38:56,856 --> 00:38:58,205 -...nearly jumped out of the building! 513 00:38:58,248 --> 00:39:01,382 This is lucha libre rules... 514 00:39:01,426 --> 00:39:04,167 -Total bullshit, man! 515 00:39:04,211 --> 00:39:06,431 -Although not spent a lot of time in Mexico, 516 00:39:06,474 --> 00:39:09,303 maybe not super familiar with lucha libre rules. 517 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 -David Starr not endearing himself 518 00:39:16,876 --> 00:39:18,530 to this wrestling crowd. 519 00:39:54,000 --> 00:39:55,828 -Another beer? 520 00:39:55,871 --> 00:40:00,528 -♪ I don't know where I'm going ♪ 521 00:40:02,661 --> 00:40:07,361 ♪ And I don't know where I've been ♪ 522 00:40:10,146 --> 00:40:12,453 ♪ And I've been told... 523 00:40:17,197 --> 00:40:20,983 ♪ After all is... 524 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 -Bartender? 525 00:40:23,508 --> 00:40:26,641 -What do you want from the Cuddly Bear? 526 00:40:26,685 --> 00:40:30,297 -I want to buy that woman a drink. What's she having? 527 00:40:30,340 --> 00:40:32,473 -Tea. 528 00:40:32,517 --> 00:40:35,433 Need a moment to figure your strategy, cuz? 529 00:40:35,476 --> 00:40:37,739 -I'd like to have a tea bag of whatever she's having. 530 00:40:41,874 --> 00:40:44,050 This will just take a few seconds. 531 00:40:44,093 --> 00:40:46,618 -No rush. 532 00:40:46,661 --> 00:40:48,315 -Okay. 533 00:40:50,448 --> 00:40:51,971 I would like you to deliver 534 00:40:52,014 --> 00:40:54,495 this tea bag to the bookish blonde over there. 535 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 -Cuddly Bear can do that. 536 00:41:00,414 --> 00:41:02,198 From the tall gentleman at the end. 537 00:41:29,878 --> 00:41:31,532 Want another martini? 538 00:41:31,576 --> 00:41:35,405 -Yeah. Uh, and I think I might order some food, too. 539 00:41:35,449 --> 00:41:39,497 -All right. Nerissa, wants to order. 540 00:41:39,540 --> 00:41:41,194 -How much would it cost me to, uh, 541 00:41:41,237 --> 00:41:44,414 drop a laxative in the bookish blonde's drink? 542 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 -$750. 543 00:41:45,894 --> 00:41:48,723 -That is a very high and specific price. 544 00:41:48,767 --> 00:41:53,728 -Cuddly Bear don't wanna hurt nobody, even a hater, 545 00:41:53,772 --> 00:41:57,515 but Mrs. Cuddly Bear wants herself a new hi-def TV. 546 00:41:59,647 --> 00:42:04,870 Cuddly Bear's got principles, but he also got priorities. 547 00:42:04,913 --> 00:42:07,263 -Markowitz. -Cuddly Bear. 548 00:42:07,307 --> 00:42:11,572 -Yeah. I heard. Hey, have a drink on me. 549 00:42:11,616 --> 00:42:14,140 -Thanks, cuz. 550 00:42:20,363 --> 00:42:21,800 -I'll be right back for your order. 551 00:42:21,843 --> 00:42:25,151 -Thank you. Wait, wait, wait. Wait a second. 552 00:42:25,194 --> 00:42:27,196 Is that an Empress Asayuki pin you're wearing? 553 00:42:27,240 --> 00:42:32,506 -You know Empress Asayuki? -I have every manga and DVD. 554 00:42:32,550 --> 00:42:35,683 -Well, good to know. I'll be back very soon. 555 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 -Postville P.D. 556 00:42:47,521 --> 00:42:49,218 Edgar Easton? 557 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 You're the one that reported your doll missing, correct? 558 00:42:51,177 --> 00:42:54,223 -I did. And it's a puppet. 559 00:42:54,267 --> 00:42:56,486 -Is she with you? 560 00:42:56,530 --> 00:42:58,967 -Yes, she is. -Name? 561 00:42:59,011 --> 00:43:00,926 -Ashley Summers. 562 00:43:00,969 --> 00:43:03,624 -Your girlfriend? -Uh... 563 00:43:03,668 --> 00:43:05,321 we're dating. Right? 564 00:43:05,365 --> 00:43:06,888 -Yeah. -Yeah. 565 00:43:06,932 --> 00:43:10,762 -Did she know about the doll, what it was worth? 566 00:43:10,805 --> 00:43:12,633 -She did. 567 00:43:12,677 --> 00:43:14,635 Uh, I-I don't understand what that has to do with anything. 568 00:43:14,679 --> 00:43:17,333 -When did you first tell her about the doll? 569 00:43:17,377 --> 00:43:18,987 -I don't understand what that has to do with anything. 570 00:43:19,031 --> 00:43:20,380 -You don't have to understand. Just tell me -- 571 00:43:20,423 --> 00:43:21,816 when did you first tell her about the doll? 572 00:43:21,860 --> 00:43:23,601 -I don't know. A little over a week ago, maybe. 573 00:43:23,644 --> 00:43:26,778 -Was that before or after you two first had intercourse? 574 00:43:26,821 --> 00:43:28,649 -None of your business. 575 00:43:28,693 --> 00:43:30,651 -No, it's my business because -- -Edgar told me about the puppet 576 00:43:30,695 --> 00:43:34,829 exactly one week after we'd had intercourse for the first time. 577 00:43:34,873 --> 00:43:36,918 We did it 3 more times that day 578 00:43:36,962 --> 00:43:38,224 and approximately 579 00:43:38,267 --> 00:43:41,706 11 more times the following week. 580 00:43:41,749 --> 00:43:44,622 Need any other stats, Gramps? 581 00:43:44,665 --> 00:43:46,841 -No, you told me more than plenty. 582 00:43:46,885 --> 00:43:49,278 Now, when did you first notice your doll missing? 583 00:43:49,322 --> 00:43:50,976 -Please don't say, "Doll." 584 00:43:51,019 --> 00:43:52,978 And if you saw it, I swear you would never say "doll." 585 00:43:53,021 --> 00:43:54,936 -It's a doll. It's a doll. 586 00:43:54,980 --> 00:43:56,808 Ma'am? 587 00:43:56,851 --> 00:44:00,115 Ma'am, Postville P.D. Do you speak English? 588 00:44:00,159 --> 00:44:01,900 -Yeah, I do. Of course. Yeah. 589 00:44:01,943 --> 00:44:03,989 -So, what's all the commotion? 590 00:44:04,032 --> 00:44:06,992 -Well, someone stole meinpuppets. 591 00:44:07,035 --> 00:44:08,776 -How many puppets do you have? -Five of them. 592 00:44:08,820 --> 00:44:11,649 And two were in near-mint condition. 593 00:44:11,692 --> 00:44:14,173 -Five puppets? 594 00:44:17,437 --> 00:44:21,223 This incident is starting to turn into a happening. 595 00:44:21,267 --> 00:44:25,706 -Mom, just want to take some time and re-evaluate things, 596 00:44:25,750 --> 00:44:28,404 you know, not rush into anything like I did last time. 597 00:44:30,363 --> 00:44:33,975 Yeah, and the gallery is taking up plenty of my attention now. 598 00:44:36,369 --> 00:44:41,809 No, not once since New Year's, not even a little sip. 599 00:44:45,857 --> 00:44:47,510 Thanks. 600 00:44:47,554 --> 00:44:52,820 It was hard at first, but, uh, now I don't even miss it. 601 00:44:52,864 --> 00:44:55,562 Yeah, except maybe a little bit at openings. 602 00:45:02,438 --> 00:45:05,006 Yeah, well, we'll see. 603 00:45:05,050 --> 00:45:07,879 There's at least eight others that are up for auction, 604 00:45:07,922 --> 00:45:13,319 and the condition of mine -- you know, it isn't the best. 605 00:45:17,453 --> 00:45:23,024 I'm hoping to get like $3,000 for it, maybe $2,000. 606 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 Okay. Yeah. 607 00:45:24,722 --> 00:45:26,506 Go enjoy your bridge game. Say hi to Betty for me. 608 00:45:26,549 --> 00:45:28,595 Bye, Mom. Bye, Mom. 609 00:46:39,057 --> 00:46:41,146 -Yeah! 610 00:46:41,189 --> 00:46:43,017 - Okay, here it comes. Yes, Jonathan -- 611 00:46:43,061 --> 00:46:45,237 -...sleeping on one of my friends' couch for a while. 612 00:46:48,675 --> 00:46:51,809 -Anne? Was that you? 613 00:46:51,852 --> 00:46:53,593 -... maybe my new boss would let me stay here 614 00:46:53,636 --> 00:46:55,290 between shifts. 615 00:46:59,599 --> 00:47:01,819 -Anne, you making that noise? 616 00:47:07,868 --> 00:47:10,653 Hey. You fall asleep, babe? 617 00:47:13,700 --> 00:47:14,962 Anne! 618 00:47:20,663 --> 00:47:23,449 What the fuck? Babe! 619 00:47:23,492 --> 00:47:26,887 Oh, fuck! Fuck! What -- Babe! 620 00:47:39,769 --> 00:47:42,772 What the fuck happened to you?! 621 00:49:22,089 --> 00:49:24,570 -Hey, wanna go to a strip club? 622 00:49:27,877 --> 00:49:29,705 -You're a genius. 623 00:49:29,749 --> 00:49:33,448 - Totally. - You're a genius. 624 00:49:41,195 --> 00:49:44,503 You already forgot about the strip club, didn't you? 625 00:49:44,546 --> 00:49:47,158 - Nah, man. Nah, I didn't forget. 626 00:49:50,161 --> 00:49:51,597 -You see those things? 627 00:49:56,863 --> 00:49:58,430 -What things? 628 00:49:58,473 --> 00:50:00,040 -The three little guys that just ran under the van. 629 00:50:04,088 --> 00:50:06,786 That sounds "doobie-ous." 630 00:50:08,527 --> 00:50:10,137 -Howie, I'm gonna need the first and last name 631 00:50:10,181 --> 00:50:12,009 of every guest in the hotel, okay? 632 00:50:12,052 --> 00:50:14,011 -Okay. 633 00:50:14,054 --> 00:50:17,144 -What are you looking so nervous about? 634 00:50:17,188 --> 00:50:20,365 -The police make me nervous. -Where were you -- 635 00:50:24,717 --> 00:50:26,806 Brown. 636 00:50:26,849 --> 00:50:28,590 What? 637 00:50:28,634 --> 00:50:32,942 That's unbelievable. Where? 638 00:50:32,986 --> 00:50:35,467 All right. I'm on my way with the hotel manager. 639 00:50:41,951 --> 00:50:44,693 -What's that? -What's going on? 640 00:50:44,737 --> 00:50:48,436 - Uh, just, um -- There's -- 641 00:50:48,480 --> 00:50:50,525 -Oh, my God. 642 00:50:53,572 --> 00:50:55,052 -Hello? 643 00:50:55,095 --> 00:50:59,360 Huh? What? Both of them? The Gottliebs? 644 00:50:59,404 --> 00:51:03,190 Ah. I'll -- I'll -- I'll -- I'll -- I'll tell the police. 645 00:51:03,234 --> 00:51:07,107 Just keep the door shut and don't touch anything, okay? 646 00:51:11,590 --> 00:51:13,722 Detective Brown, uh, 647 00:51:13,766 --> 00:51:19,337 two more bodies were...found by housekeeping. 648 00:51:19,380 --> 00:51:21,078 -We should leave. -Yeah, we should go. 649 00:51:21,121 --> 00:51:22,383 -We really -- Yeah. Okay. -Get the stuff. Get your stuff. 650 00:51:23,950 --> 00:51:26,300 -Hold on a sec. What is that? 651 00:51:26,344 --> 00:51:27,780 -Edgar -- -I just -- I -- 652 00:51:27,823 --> 00:51:31,349 -Wait right there. -I wouldn't, um... 653 00:51:31,392 --> 00:51:32,480 go in there. 654 00:51:38,573 --> 00:51:42,577 -...eagerly awaiting to see if there's a new DDT Ironman. 655 00:51:42,621 --> 00:51:44,144 -Ironman heavyweight. -Heavymetalweight. 656 00:51:44,188 --> 00:51:47,756 Heavymetal championship. How dare he forget that? 657 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 Oh, no! 658 00:51:50,150 --> 00:51:54,981 And a dip lock! He's so strong. 659 00:51:55,024 --> 00:51:57,070 Has he flipped anybody as big as Moose? 660 00:51:57,114 --> 00:51:58,463 -Hey, Howie! 661 00:51:58,506 --> 00:52:01,161 There's a lot of blood down here! 662 00:52:03,816 --> 00:52:07,733 -Uh, Dete-- Detective Brown? Detective Brown? 663 00:52:07,776 --> 00:52:11,780 We need you out here, please. This is... 664 00:52:11,824 --> 00:52:13,608 -What now? -I-I don't know. Just -- 665 00:52:13,652 --> 00:52:15,697 Just -- Just come this way. 666 00:52:18,700 --> 00:52:20,398 -Who's staying in this room? 667 00:52:20,441 --> 00:52:22,878 -Hezekiah Buckland. 668 00:52:22,922 --> 00:52:24,706 -Hezekiah? 669 00:52:42,855 --> 00:52:44,422 -Hezekiah Buckland -- what kind of name is that? 670 00:52:44,465 --> 00:52:49,644 -It's a gypsy name. I Googled it. 671 00:52:49,688 --> 00:52:51,777 -These are hate crimes, Detective. 672 00:52:51,820 --> 00:52:54,171 A gypsy, a lesbian, and a Jewish couple 673 00:52:54,214 --> 00:52:57,174 have all been murdered. Somebody is very clearly -- 674 00:52:57,217 --> 00:52:59,959 -Please let me do my job, all right? This is my job. 675 00:53:00,002 --> 00:53:02,396 Howie, I want every guest in the hotel downstairs 676 00:53:02,440 --> 00:53:04,877 in the lobby of the convention center right now. 677 00:53:04,920 --> 00:53:06,531 Attendance is mandatory. -Yeah. 678 00:53:06,574 --> 00:53:09,011 -If they're not dead, they're suspects. 679 00:53:09,055 --> 00:53:11,188 Walker, you know the drill. Tape off the room. 680 00:53:11,231 --> 00:53:12,667 Nobody gets in. 681 00:53:12,711 --> 00:53:14,800 Come on, Howie. Let's go. 682 00:53:14,843 --> 00:53:17,542 -Edgar, what's happening? -Hi. 683 00:53:17,585 --> 00:53:19,108 Um, we're gonna text Markowitz 684 00:53:19,152 --> 00:53:20,762 and see if he's okay. -Okay. 685 00:53:20,806 --> 00:53:22,590 -Have you ever been to Dallas before? 686 00:53:22,634 --> 00:53:27,029 -Um, twice. I-I liked it there, but it was pretty expensive. 687 00:53:27,073 --> 00:53:29,206 -Well, not if you know the right spots to hit 688 00:53:29,249 --> 00:53:31,599 and, um, have a place to stay. 689 00:53:36,561 --> 00:53:39,303 -You didn't hide it from me. -What? 690 00:53:39,346 --> 00:53:42,001 -Your password. Most people hide it from me. 691 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 My last boyfriend did. 692 00:53:44,090 --> 00:53:47,224 -Well...I trust you. 693 00:53:47,267 --> 00:53:52,185 And, plus, Empress Asayuki is a woman of honor, is she not? 694 00:53:52,229 --> 00:53:54,361 -Yeah. Yeah, she is. 695 00:53:56,102 --> 00:53:57,321 -No, no. 696 00:53:59,366 --> 00:54:03,022 Okay. I got to tell you, this is just technically fan fiction, 697 00:54:03,065 --> 00:54:04,589 but I prefer it significantly to, 698 00:54:04,632 --> 00:54:07,548 like, the last two or three theatrical releases. 699 00:54:07,592 --> 00:54:11,335 Here. 700 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 -That's cool. -Yeah. 701 00:54:21,345 --> 00:54:23,390 -You're selling one at the auction? 702 00:54:23,434 --> 00:54:25,174 -One what? 703 00:54:25,218 --> 00:54:27,307 That's not mine. 704 00:54:27,351 --> 00:54:29,875 Actually, I don't really know how that got here. 705 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 -Mm. Maybe it walked. 706 00:54:37,361 --> 00:54:39,798 Huh. 707 00:54:39,841 --> 00:54:44,803 Looks like somebody ripped off one of his arms. 708 00:54:44,846 --> 00:54:45,934 This one doesn't have any hair, either. 709 00:54:45,978 --> 00:54:47,632 I don't think this Edgar's. 710 00:54:57,076 --> 00:54:58,599 -This is the police department! 711 00:54:58,643 --> 00:55:00,297 Every single person is required 712 00:55:00,340 --> 00:55:02,864 to go down to the lobby right now! 713 00:55:02,908 --> 00:55:04,953 This is an emergency! 714 00:55:04,997 --> 00:55:07,216 Everybody go downstairs! 715 00:55:07,260 --> 00:55:09,784 -Okay. 716 00:55:22,493 --> 00:55:25,539 -Everybody go downstairs right now! 717 00:55:28,150 --> 00:55:29,804 -Oh, uh, snag a jacket, love. 718 00:55:29,848 --> 00:55:31,328 Who knows how long this will take? 719 00:55:31,371 --> 00:55:35,462 -I thought you gonna keep me warm. 720 00:55:35,506 --> 00:55:37,334 -Don't stall. 721 00:55:44,428 --> 00:55:45,820 -This one? 722 00:55:47,169 --> 00:55:48,432 -Hurry, love. 723 00:55:57,571 --> 00:55:59,225 -Aaah! Aaah! 724 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 I'm gonna text him again. 725 00:56:35,261 --> 00:56:37,611 -Okay. Actually, no. Wait. 726 00:56:37,655 --> 00:56:40,397 Look. 727 00:56:40,440 --> 00:56:42,790 -Hey. Markowitz, hey. -Finally. 728 00:56:42,834 --> 00:56:44,705 -Hey, I'm glad you're okay. 729 00:56:44,749 --> 00:56:47,447 - Uh, hi. Sorry. 730 00:56:47,491 --> 00:56:49,841 Uh, is everybody -- Can everybody hear me? 731 00:56:49,884 --> 00:56:51,582 -Fuckin' cop's looking right at me. 732 00:56:51,625 --> 00:56:53,410 -We should fuckin' leave. 733 00:56:53,453 --> 00:56:55,977 -This is Detective Brown from the Postville Police Department. 734 00:56:56,021 --> 00:56:57,631 He's going to explain what's happening here. 735 00:56:57,675 --> 00:57:01,113 Um...Detective Brown? 736 00:57:01,156 --> 00:57:04,421 -Okay. Now, as many of you already know, 737 00:57:04,464 --> 00:57:07,249 there's been multiple cases of theft and murder 738 00:57:07,293 --> 00:57:09,034 at the Brass Buckle this evening. 739 00:57:09,077 --> 00:57:11,558 The police department is here to investigate those crimes, 740 00:57:11,602 --> 00:57:13,430 and we're gonna have to interview each 741 00:57:13,473 --> 00:57:16,302 and every one of you before the night is over. 742 00:57:16,345 --> 00:57:18,260 We'd like to prioritize anyone who may have witnessed -- 743 00:57:18,304 --> 00:57:19,479 -Detective, do you think it's safe for us 744 00:57:19,523 --> 00:57:21,133 to be here, given the circumstances? 745 00:57:21,176 --> 00:57:24,092 -Hold all questions until I'm through. 746 00:57:24,136 --> 00:57:26,007 No one's leaving the building unless authorized 747 00:57:26,051 --> 00:57:27,661 by the police department, 748 00:57:27,705 --> 00:57:30,011 and that's not going to happen in the near future, so -- 749 00:57:32,623 --> 00:57:34,363 -What? -What? 750 00:57:36,496 --> 00:57:39,543 -You got backup power? -Yeah, we should. 751 00:57:39,586 --> 00:57:42,415 -Okay, now, in the event of a power failure, 752 00:57:42,459 --> 00:57:43,982 the backup generator will kick in, 753 00:57:44,025 --> 00:57:45,810 so we won't be left in the dark. 754 00:57:45,853 --> 00:57:49,770 Now, does anybody think he or she may have seen something -- 755 00:57:55,820 --> 00:57:57,517 -It isn't safe for us to stay here. 756 00:57:57,561 --> 00:57:58,866 I mean, there have been murders and thefts and other -- 757 00:57:58,910 --> 00:58:01,129 -No one is leaving this building 758 00:58:01,173 --> 00:58:03,567 until the police have completed their investigation. 759 00:58:03,610 --> 00:58:05,133 Get the doors. 760 00:58:05,177 --> 00:58:06,918 And from now on, 761 00:58:06,961 --> 00:58:10,095 anyone who interrupts me will be charged with obstruction. 762 00:58:12,576 --> 00:58:14,316 -You can't lock us in. 763 00:58:14,360 --> 00:58:16,536 - Stay where you are! 764 00:58:16,580 --> 00:58:18,930 Do not attempt to leave the building! 765 00:58:18,973 --> 00:58:21,802 - Run! 766 00:58:21,846 --> 00:58:23,761 -Stop! 767 00:58:23,804 --> 00:58:25,850 -Doreski, stand down! 768 00:58:41,387 --> 00:58:43,563 -Come on. 769 00:59:13,114 --> 00:59:17,249 - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 770 00:59:21,296 --> 00:59:25,126 -Hey! Travis! Open the door! Travis! 771 00:59:25,170 --> 00:59:28,652 What are you doing?! 772 00:59:28,695 --> 00:59:30,305 -I'm trying -- I'm trying to start -- 773 00:59:30,349 --> 00:59:32,743 -Start the fucking caaaaaaaaar! -It's not working! 774 00:59:33,613 --> 00:59:37,835 -What the fuck?! Oh, my God! 775 00:59:37,878 --> 00:59:39,445 -No! 776 00:59:47,975 --> 00:59:50,195 -Now I know what killed my brother. 777 01:00:10,041 --> 01:00:12,260 -Kid! Come on! 778 01:00:12,304 --> 01:00:13,914 Come on! 779 01:00:13,958 --> 01:00:16,003 We got to go in. 780 01:00:17,309 --> 01:00:21,443 Stay behind the Cuddly Bear. Hold on to my silk tight. 781 01:00:36,763 --> 01:00:39,418 Kid! 782 01:00:43,074 --> 01:00:46,120 -These doors are staying shut. 783 01:00:46,164 --> 01:00:48,122 -Everyone, come on. 784 01:00:48,166 --> 01:00:51,604 Let's regroup in here. We got to make a plan. 785 01:00:51,648 --> 01:00:54,476 -I think we can defend ourselves better in the Easy Comfort. 786 01:00:54,520 --> 01:00:58,742 -Fine. Let's regroup in the Easy Comfort, then. 787 01:00:58,785 --> 01:01:00,874 -Stick with him. I have to get something. 788 01:01:10,449 --> 01:01:11,668 Everybody should take one of these 789 01:01:11,711 --> 01:01:14,061 so we know what we're up against. 790 01:01:19,850 --> 01:01:23,505 -You're saying a puppet killed little cuz, a goddamn toy? 791 01:01:23,549 --> 01:01:25,377 -I know it sounds insane, 792 01:01:25,420 --> 01:01:27,205 but we all saw what we saw in the parking lot. 793 01:01:27,248 --> 01:01:29,381 -Some of us did more than just see these things. 794 01:01:29,424 --> 01:01:30,817 -This is crazy. 795 01:01:30,861 --> 01:01:32,340 -We've called for police assistance, 796 01:01:32,384 --> 01:01:34,342 the two nearest towns, 797 01:01:34,386 --> 01:01:36,344 but they're not gonna be here for at least two hours. 798 01:01:36,388 --> 01:01:37,955 -Two hours? 799 01:01:37,998 --> 01:01:40,740 -Fuck. Double fuck. 800 01:01:40,784 --> 01:01:43,047 -Right. So we're gonna have to figure out a way 801 01:01:43,090 --> 01:01:44,918 to defend ourselves right now. 802 01:01:44,962 --> 01:01:47,747 Anybody have any idea how this is happening, 803 01:01:47,791 --> 01:01:51,229 how these puppets are doing what they're doing? 804 01:01:51,272 --> 01:01:52,404 All right. 805 01:01:52,447 --> 01:01:54,275 Then we catch one 806 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 and figure out how it works. 807 01:01:56,060 --> 01:01:57,452 -You and your blue buddies seem to be 808 01:01:57,496 --> 01:01:59,541 the only ones with the guns. 809 01:01:59,585 --> 01:02:01,630 -Yeah, and that's a good thing, 810 01:02:01,674 --> 01:02:03,676 considering the terrible judgment some of you 811 01:02:03,720 --> 01:02:06,723 have exercised so far. 812 01:02:06,766 --> 01:02:08,768 So, we catch one, we take it apart, 813 01:02:08,812 --> 01:02:13,381 we figure out how it works, how to stop it, how to kill it. 814 01:02:13,425 --> 01:02:16,080 Any idea as to how many there might be? 815 01:02:16,123 --> 01:02:21,302 -63 were to be auctioned off tomorrow, so maybe 40, 45? 816 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 -Biscuits! 817 01:02:23,130 --> 01:02:27,091 -Okay. The next logical question is, "Why?" 818 01:02:27,134 --> 01:02:29,615 -Because they're Nazis. 819 01:02:29,658 --> 01:02:31,660 Think about it. 820 01:02:31,704 --> 01:02:35,012 They've targeted a Jewish couple, a gay woman, a gypsy, 821 01:02:35,055 --> 01:02:36,796 and they were made by a guy who worked for the Third Reich. 822 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 I don't think that's a coincidence. 823 01:02:38,755 --> 01:02:40,365 -They were attacking pretty indiscriminately 824 01:02:40,408 --> 01:02:41,932 in the parking lot. -Okay, well, that's different. 825 01:02:41,975 --> 01:02:43,585 That's -- That's when people were trying to flee 826 01:02:43,629 --> 01:02:46,153 and they were fighting back so they were just pissed. 827 01:02:46,197 --> 01:02:47,589 -Why would a guy like "Too-lon" -- 828 01:02:47,633 --> 01:02:49,417 -It's "Toulon." 829 01:02:49,461 --> 01:02:53,857 -Why would anybody create a Nazi puppet? 830 01:02:53,900 --> 01:02:56,990 -Because a puppet would be a very good spy. 831 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 They're little. They're fast. 832 01:02:59,558 --> 01:03:03,301 They can go around unnoticed, find undesirables, okay? 833 01:03:03,344 --> 01:03:05,869 If Anne Frank was hiding in your attic, a puppet could find her. 834 01:03:05,912 --> 01:03:08,262 -What do you mean, like a bloodhound? 835 01:03:08,306 --> 01:03:09,829 -Exactly, except one 836 01:03:09,873 --> 01:03:12,701 that you would give to a kid for their birthday. 837 01:03:12,745 --> 01:03:14,965 -What exactly do you do, Mr. Easton? 838 01:03:17,184 --> 01:03:19,708 -I write and draw comic books. 839 01:03:19,752 --> 01:03:22,624 -And that makes you an authority on this? 840 01:03:22,668 --> 01:03:24,017 Nazi puppets? 841 01:03:24,061 --> 01:03:26,628 -I have an imagination. 842 01:03:26,672 --> 01:03:28,021 I also have an asshole cop for a father, 843 01:03:28,065 --> 01:03:30,154 so this whole bit doesn't intimidate me. 844 01:03:30,197 --> 01:03:33,766 -Why now? Why here, Mr. -- Mr. Comic Book? 845 01:03:33,810 --> 01:03:37,552 -I don't know. I don't know. 846 01:03:37,596 --> 01:03:38,858 But I happen to think that you're right. 847 01:03:38,902 --> 01:03:42,427 We have to catch one, take it apart. 848 01:03:42,470 --> 01:03:45,386 -I'll do it. My great-grandfather -- 849 01:03:45,430 --> 01:03:47,606 he had the numbers on his arm. 850 01:03:47,649 --> 01:03:49,477 The stories that he told us, uh... 851 01:03:52,002 --> 01:03:53,742 If these Nazi puppets want a Jew, 852 01:03:53,786 --> 01:03:55,135 then I'll be the bait, okay? 853 01:03:55,179 --> 01:03:56,484 But you got to promise me that 854 01:03:56,528 --> 01:03:58,182 after we find out what we need to know, 855 01:03:58,225 --> 01:04:00,880 that you will let me kill the fucker. 856 01:04:04,753 --> 01:04:06,799 -You have a plan? 857 01:04:11,499 --> 01:04:13,937 -You got a menorah in storage? 858 01:04:29,082 --> 01:04:35,610 ♪ Baruch atah, Adonai Eloheinu ♪ 859 01:04:35,654 --> 01:04:38,483 ♪ Melech haolam♪ 860 01:04:38,526 --> 01:04:43,444 ♪ Asher kid'shanu b'mitzvotav♪ 861 01:04:43,488 --> 01:04:48,493 ♪ V'tsivanu l'hadlik ner♪ 862 01:04:48,536 --> 01:04:52,889 ♪ Shel Chanukah♪ 863 01:04:54,499 --> 01:04:58,546 ♪ Baruch atah, Adonai♪ 864 01:05:28,620 --> 01:05:31,144 -Markowitz, stay back. 865 01:06:06,049 --> 01:06:08,355 -Fuck! Ahh! 866 01:06:08,399 --> 01:06:12,316 -Come on, kid. Go! Out! Grab that puppet! 867 01:06:28,767 --> 01:06:30,203 -Okay. This one's called Mechaniker. 868 01:06:30,247 --> 01:06:31,857 -Yeah. That's German for "mechanic." 869 01:06:31,900 --> 01:06:33,946 -Thank you. I think we could've figured that out. 870 01:06:33,990 --> 01:06:35,643 -This purple thing -- what is this, a -- 871 01:06:35,687 --> 01:06:37,689 a hard drive, a motor? 872 01:06:37,732 --> 01:06:40,909 What the hell activated it? 873 01:06:40,953 --> 01:06:42,781 -Maybe it's something local. 874 01:06:42,824 --> 01:06:44,870 -Like what? 875 01:06:48,787 --> 01:06:50,354 -Aaaah! 876 01:06:56,186 --> 01:06:58,971 -Scheisse.Shit. 877 01:07:05,325 --> 01:07:07,806 Shit. 878 01:07:07,849 --> 01:07:10,374 -It's Junior Fuerher. 879 01:07:13,464 --> 01:07:15,031 -All right, all right, all right, all right. 880 01:07:15,074 --> 01:07:17,076 -Kill that fucking baby! 881 01:07:26,129 --> 01:07:28,914 -Nice shot. -Thanks. 882 01:07:28,957 --> 01:07:31,569 -I think he's dead. -Yeah. 883 01:07:31,612 --> 01:07:33,658 -Give me that fucking thing. 884 01:07:49,500 --> 01:07:51,632 Let's see how you like it. 885 01:08:12,436 --> 01:08:14,525 -Get behind me. 886 01:08:14,568 --> 01:08:17,919 -I-I got a first-aid kid in the office. 887 01:08:52,824 --> 01:08:56,349 -Yeah, come out of there. Come on. Let's go. Let's go. 888 01:09:00,397 --> 01:09:03,226 -We got to hide somewhere else. -Okay, everyone, 889 01:09:03,269 --> 01:09:05,706 go up to a room or an office. 890 01:09:05,750 --> 01:09:08,144 Seal it up till help comes, 891 01:09:08,187 --> 01:09:10,624 'cause what happened in that parking lot 892 01:09:10,668 --> 01:09:12,496 is about to happen in here. 893 01:09:12,539 --> 01:09:15,107 Let's go. 894 01:09:25,596 --> 01:09:27,380 -Okay, wait here. -No, no, no, I'm armed. 895 01:09:27,424 --> 01:09:29,077 I should -- -No, no, no, no. I'll go first. 896 01:09:29,121 --> 01:09:31,645 -Take this. -Get -- Get -- Get back. 897 01:09:36,259 --> 01:09:38,826 Oh, shit. 898 01:09:38,870 --> 01:09:40,915 Ohh. 899 01:10:08,160 --> 01:10:10,684 Check everywhere. 900 01:10:18,562 --> 01:10:22,087 -Nothing. There's nothing. 901 01:10:28,441 --> 01:10:30,051 - Shh, shh. 902 01:10:30,095 --> 01:10:34,230 -H-Hello? 903 01:10:34,273 --> 01:10:36,014 Someone help me? 904 01:10:36,057 --> 01:10:38,799 -Shouldn't we help her? 905 01:10:38,843 --> 01:10:43,630 -I just think that going outside right now is not a good idea. 906 01:10:43,674 --> 01:10:47,112 -So we're just gonna let her die? 907 01:10:47,155 --> 01:10:49,027 -There's a pretty big pile of dead people 908 01:10:49,070 --> 01:10:51,334 right outside of that door right now, okay? 909 01:10:51,377 --> 01:10:54,598 If the puppets find out where we are, it's over. 910 01:10:54,641 --> 01:10:58,428 -Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 911 01:10:58,471 --> 01:11:00,343 -What is she saying? 912 01:11:00,386 --> 01:11:03,781 -She's saying the Shema, which is the prayer 913 01:11:03,824 --> 01:11:05,870 that Jews say before they die. 914 01:11:08,525 --> 01:11:14,313 Goddamn these fucks, these fucking Nazis. 915 01:11:14,357 --> 01:11:16,837 All right, that's it. Give me the gun. 916 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 -You can't go out there. -No. 917 01:11:18,622 --> 01:11:22,713 What I can't do is just sit here and let this happen to us again. 918 01:11:22,756 --> 01:11:25,542 -You changed your mind because she's Jewish? 919 01:11:25,585 --> 01:11:26,847 -Yep. 920 01:11:26,891 --> 01:11:29,154 -Why? 921 01:11:29,197 --> 01:11:32,157 -I got about six million reasons why. 922 01:11:35,203 --> 01:11:37,554 I'm not gonna fight you on this one, all right? 923 01:11:37,597 --> 01:11:40,948 I'm going out there, armed or not. 924 01:11:40,992 --> 01:11:43,299 -Hey... 925 01:11:43,342 --> 01:11:45,431 let's do this. -What? 926 01:11:48,304 --> 01:11:49,827 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 927 01:11:49,870 --> 01:11:53,874 Take this. Just -- Just take it. 928 01:11:53,918 --> 01:11:56,486 -Thank you. -Edgar. 929 01:11:56,529 --> 01:11:58,749 Hey... 930 01:11:58,792 --> 01:12:01,447 don't shoot Markowitz, okay? 931 01:12:01,491 --> 01:12:04,058 -Sorry. 932 01:12:12,806 --> 01:12:16,984 -Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 933 01:12:19,900 --> 01:12:23,817 Elo-- Eloheinu. 934 01:13:11,474 --> 01:13:13,824 -Oh! Fuck it! 935 01:13:17,567 --> 01:13:20,744 Guys? Guys? 936 01:13:20,787 --> 01:13:22,441 Guys? 937 01:13:32,103 --> 01:13:34,235 Aaaaaaaaah! 938 01:13:46,030 --> 01:13:48,162 -Oh, my God. -All right. 939 01:13:48,206 --> 01:13:52,732 Yep. Got you. 940 01:13:57,345 --> 01:14:00,392 All right. 941 01:14:00,436 --> 01:14:02,481 -It's about time I woke up from this dream. 942 01:14:02,525 --> 01:14:04,048 -Yeah. We all should. 943 01:14:04,091 --> 01:14:06,311 -What about the woman? 944 01:14:08,139 --> 01:14:09,662 -We were too late. 945 01:14:16,452 --> 01:14:19,106 -No! 946 01:14:19,150 --> 01:14:20,238 Gun! 947 01:14:26,287 --> 01:14:30,553 Oh, buddy, buddy, buddy. 948 01:14:30,596 --> 01:14:34,774 -Open the window and jump down. 949 01:14:37,995 --> 01:14:41,085 Dedicate your next comic to me... 950 01:14:41,128 --> 01:14:43,914 to a great... 951 01:14:43,957 --> 01:14:46,177 Jewish hero. 952 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 Shalom, amigo. 953 01:14:54,272 --> 01:14:59,016 -Goodbye. 954 01:15:05,152 --> 01:15:06,589 -Nerissa... 955 01:15:06,632 --> 01:15:12,029 do you think you would have s-slept with me? 956 01:15:12,072 --> 01:15:16,120 You know, if I'd, like, took you to some nice restaurants 957 01:15:16,163 --> 01:15:21,734 and didn't say anything too s-stupid? 958 01:15:21,778 --> 01:15:24,171 -60% chance. 959 01:15:24,215 --> 01:15:26,260 -That's good to know. 960 01:15:33,877 --> 01:15:35,618 -Wow. -We need to jump. 961 01:15:35,661 --> 01:15:38,011 It's our best option -- unless you think we should go up. 962 01:15:48,892 --> 01:15:51,808 -I'm sorry. 963 01:16:02,645 --> 01:16:04,734 -You okay? 964 01:16:04,777 --> 01:16:07,345 -Nerissa, we got to go! Come on! 965 01:16:07,388 --> 01:16:10,174 Come on! 966 01:16:21,620 --> 01:16:23,666 Check for keys. -Okay. 967 01:16:23,709 --> 01:16:25,363 -Ahh! 968 01:16:38,332 --> 01:16:41,248 Sorry. Sorry. Sorry, man. 969 01:16:44,556 --> 01:16:48,125 - Are we just gonna leave everyone back there? 970 01:16:48,168 --> 01:16:49,648 -I think I have an idea how we can help them. 971 01:16:49,692 --> 01:16:51,084 -Toulon's Mansion? 972 01:16:51,128 --> 01:16:53,521 -My guess is that's what switches them on, 973 01:16:53,565 --> 01:16:56,089 maybe even controls them. -I hope you're right. 974 01:18:12,383 --> 01:18:15,603 -It's me they want. -Why do they want you, Howie? 975 01:18:15,647 --> 01:18:18,650 -Because I'm -- 976 01:18:18,694 --> 01:18:21,044 I'll go in. I'll go in. 977 01:18:21,087 --> 01:18:22,741 -Howie, no. -I'll go in. 978 01:18:22,785 --> 01:18:26,049 -Howie! Howie! You're no hero, so don't even try it. 979 01:18:30,967 --> 01:18:33,230 -Now, don't get the sniffles. 980 01:18:33,273 --> 01:18:36,276 Your Cuddly Bear helped kill some puppet niggas 981 01:18:36,320 --> 01:18:40,019 and can handle hisself just fine. 982 01:18:40,063 --> 01:18:42,935 Just do what I asked you to do until I get home. 983 01:18:42,979 --> 01:18:48,636 -Okay. I'll take a bubble bath. 984 01:18:48,680 --> 01:18:49,942 -That'll give Cuddly Bear 985 01:18:49,986 --> 01:18:52,423 something real nice to think about. 986 01:18:55,165 --> 01:18:57,645 Now go get yourself effervescent. 987 01:18:57,689 --> 01:19:00,779 -I will. -Bye, Lady Bear. 988 01:19:00,823 --> 01:19:03,347 -Bye. 989 01:19:05,088 --> 01:19:08,787 -Oh, shit. 990 01:19:22,496 --> 01:19:24,977 -Aaaaaaaaaaaaah! 991 01:19:25,021 --> 01:19:27,110 Aaaaaaaaaaaah! 992 01:19:31,505 --> 01:19:32,550 -What? -Oh, my God. 993 01:19:32,593 --> 01:19:35,161 Sorry. Sorry. Sorry. 994 01:19:35,205 --> 01:19:37,947 It's okay. 995 01:19:37,990 --> 01:19:39,818 That was really brave back there. 996 01:19:39,862 --> 01:19:41,820 -That was really brave of you, too. 997 01:19:41,864 --> 01:19:44,431 -Not bad for a comic-book guy, right? 998 01:19:50,873 --> 01:19:52,744 So, I've been meaning to say something to you for a while. 999 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 I just want to explain why I didn't read 1000 01:19:54,398 --> 01:19:55,878 those comics you gave me. -You don't have to explain that. 1001 01:19:55,921 --> 01:19:57,531 -No, I -- -It doesn't matter. It... 1002 01:19:57,575 --> 01:19:59,925 -Madame Lightning's based on your ex-wife, isn't she? 1003 01:20:02,449 --> 01:20:03,711 -Yeah. 1004 01:20:03,755 --> 01:20:05,844 -Well... 1005 01:20:05,888 --> 01:20:07,324 the thing is... 1006 01:20:10,240 --> 01:20:12,285 ...I like you... 1007 01:20:12,329 --> 01:20:15,201 a lot. 1008 01:20:15,245 --> 01:20:16,681 And those drawings felt like love letters 1009 01:20:16,724 --> 01:20:18,857 written to somebody else, and -- 1010 01:20:18,901 --> 01:20:22,034 Yeah. 1011 01:20:22,078 --> 01:20:23,253 -It was that obvious? 1012 01:20:23,296 --> 01:20:25,995 -Yeah. It was to me. 1013 01:20:26,038 --> 01:20:30,086 -You don't have to be jealous, um... 1014 01:20:30,129 --> 01:20:32,218 'cause the truth is... 1015 01:20:32,262 --> 01:20:34,873 I'm falling in love you, and I only didn't tell you 1016 01:20:34,917 --> 01:20:36,614 because I thought it would freak you out. 1017 01:20:36,657 --> 01:20:39,051 So...there. 1018 01:20:42,576 --> 01:20:44,448 -Edgar. 1019 01:20:49,932 --> 01:20:51,542 -You have to let me drive. -Okay. 1020 01:20:51,585 --> 01:20:53,196 -Let me drive. Let me drive. 1021 01:20:53,239 --> 01:20:55,676 -Did you just say -- I heard that you love me? 1022 01:20:55,720 --> 01:20:57,635 Is that correct? 1023 01:20:57,678 --> 01:21:01,944 -Yes. -Yes. 1024 01:21:01,987 --> 01:21:03,771 -I just wish I could remember your name. 1025 01:21:03,815 --> 01:21:05,904 - Again. 1026 01:21:05,948 --> 01:21:07,950 -Okay. 1027 01:21:07,993 --> 01:21:09,865 We're here. 1028 01:21:09,908 --> 01:21:11,257 Remember that creepy old building? 1029 01:21:11,301 --> 01:21:12,868 -Yeah. The mausoleum. 1030 01:21:18,134 --> 01:21:21,920 -Put on your seatbelt. 1031 01:21:21,964 --> 01:21:23,922 -You have a plan, right? 1032 01:21:23,966 --> 01:21:27,143 -I do, but I can't tell you the whole plan 1033 01:21:27,186 --> 01:21:30,624 because I think you will probably panic. 1034 01:21:30,668 --> 01:21:32,975 -Panic? Why? 1035 01:21:52,385 --> 01:21:54,779 -Looks like the nigga's outta juice. 1036 01:22:01,133 --> 01:22:03,701 Bitch-ass puppet. 1037 01:22:06,747 --> 01:22:08,880 Ohh! Ugh! 1038 01:22:11,535 --> 01:22:12,492 -Howie? 1039 01:22:17,019 --> 01:22:18,237 Howie? 1040 01:22:21,545 --> 01:22:24,461 Ugh. 1041 01:22:24,504 --> 01:22:28,421 Aw, shit, kid. 1042 01:22:34,297 --> 01:22:35,863 -Oh, shit. 1043 01:22:35,907 --> 01:22:39,911 - It's okay. Just try again. 1044 01:23:16,556 --> 01:23:17,688 -Aah! 1045 01:23:42,060 --> 01:23:44,323 -Oh, my God. You okay? 1046 01:23:44,367 --> 01:23:47,065 You okay? You okay? -Oh, my God. 1047 01:23:51,113 --> 01:23:53,245 Was that Andre Toulon? -I don't know. I think so, yeah. 1048 01:23:53,289 --> 01:23:54,246 -Okay. 1049 01:24:10,741 --> 01:24:13,483 -Noooooooooo! 1050 01:24:58,484 --> 01:25:00,747 -I wanted to tell you that I think the new Madame Lightning's 1051 01:25:00,791 --> 01:25:02,445 even better than the first one. 1052 01:25:02,488 --> 01:25:07,014 -I agree. -A-And, man, 1053 01:25:07,058 --> 01:25:10,105 this issue's really messed up. 1054 01:25:10,148 --> 01:25:13,325 L-Lots of terrible shit happens to people who don't deserve it. 1055 01:25:13,369 --> 01:25:19,114 -Yeah. I, uh -- I try to mirror reality in my work, so... 1056 01:25:25,120 --> 01:25:31,474 -Are you gonna do some more? -Um...yeah, probably. 1057 01:25:31,517 --> 01:25:33,563 I don't feel like things are fully resolved. 1058 01:25:38,176 --> 01:25:39,699 Hi. -Hi. 1059 01:25:39,743 --> 01:25:41,919 -Uh, just one? 1060 01:30:02,048 --> 01:30:03,920 -Don't ask. 1061 01:30:03,963 --> 01:30:05,965 Don't ask. 76835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.