All language subtitles for Pete Winning and the Pirates (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:03,362 After the great flood of 2029 2 00:00:03,362 --> 00:00:08,219 and the ensuing war, food and drinkable water became scarce. 3 00:00:08,219 --> 00:00:09,699 Radiation pockets made sea travel 4 00:00:09,699 --> 00:00:11,734 the only method of transportation. 5 00:00:11,734 --> 00:00:14,275 Both difficult and dangerous. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,115 A self-crowned queen holds a monopoly 7 00:00:16,115 --> 00:00:18,256 over the safe zones, paid for through 8 00:00:18,256 --> 00:00:20,109 outrageous land taxes. 9 00:00:20,109 --> 00:00:21,373 These are the commoners' only way 10 00:00:21,373 --> 00:00:22,599 to keep their families clear 11 00:00:22,599 --> 00:00:25,890 of the horrid mutations by radiation. 12 00:00:25,890 --> 00:00:28,159 The queen's personal map, detailing the known 13 00:00:28,159 --> 00:00:30,856 safe zones for travel, was stolen, 14 00:00:30,856 --> 00:00:33,776 torn into three pieces, and scattered across the country. 15 00:00:33,776 --> 00:00:37,205 A generous bounty stands offered for their return. 16 00:00:37,205 --> 00:00:41,223 A cutthroat lifestyle of piracy has taken over the seas. 17 00:00:41,223 --> 00:00:44,514 But a noble few, armed with laser guns and wit, 18 00:00:44,514 --> 00:00:47,909 travel the globe in search of these maps. 19 00:00:47,909 --> 00:00:50,611 An attempt to remove the queen from power, 20 00:00:50,611 --> 00:00:53,124 the hope to end her reign of tyranny, 21 00:00:53,124 --> 00:00:56,457 the plan to bring freedom to the people. 22 00:01:12,295 --> 00:01:14,773 - That explosion, huge! 23 00:01:14,773 --> 00:01:16,718 - Well, you sure love your understatements, Carmen. 24 00:01:16,718 --> 00:01:18,558 But considering size doesn't matter, 25 00:01:18,558 --> 00:01:20,366 the question is, did you get the map? 26 00:01:20,366 --> 00:01:21,779 - Two out of three. 27 00:01:21,779 --> 00:01:23,006 Check. 28 00:01:23,006 --> 00:01:24,185 The queen's gonna kill us. 29 00:01:24,185 --> 00:01:26,153 - Well, that's only assuming we don't win. 30 00:01:26,153 --> 00:01:27,137 And I am-- 31 00:01:27,137 --> 00:01:29,054 - Pete Winning, I know. 32 00:01:47,132 --> 00:01:47,965 - Carmen? 33 00:01:55,008 --> 00:01:56,341 It's never easy. 34 00:01:58,345 --> 00:02:00,190 - We'll get those maps for the west. 35 00:02:00,190 --> 00:02:01,023 All three. 36 00:02:03,275 --> 00:02:04,456 You hungry? 37 00:02:04,456 --> 00:02:05,323 I'm hungry. 38 00:02:05,323 --> 00:02:06,694 Starved, really. 39 00:02:06,694 --> 00:02:07,603 Famished. 40 00:02:07,603 --> 00:02:09,619 - Clearly, you're hungry. 41 00:02:09,619 --> 00:02:10,702 - Deathly so. 42 00:02:11,656 --> 00:02:14,448 - Well, if we could get some money, maybe we could-- 43 00:02:14,448 --> 00:02:15,390 - Uglies! 44 00:02:15,390 --> 00:02:16,223 Incoming! 45 00:02:19,532 --> 00:02:21,998 Eva, I will never get used to seeing uglies. 46 00:02:21,998 --> 00:02:22,948 - Radiation from the war, 47 00:02:22,948 --> 00:02:25,198 that'll get 'em every time. 48 00:02:36,505 --> 00:02:37,940 - Sloth want your food. 49 00:02:37,940 --> 00:02:39,345 - Well, Sloth can want in one hand, 50 00:02:39,345 --> 00:02:40,497 spit in the other, and then tell me 51 00:02:40,497 --> 00:02:42,531 which one fills up first. 52 00:02:44,782 --> 00:02:48,195 Have you any idea hard hard those are to come by? 53 00:02:48,195 --> 00:02:50,862 - Pete, forget about the stogey. 54 00:02:58,387 --> 00:02:59,678 - Sorry, mates. 55 00:02:59,678 --> 00:03:01,845 So now, where's your food. 56 00:03:03,496 --> 00:03:05,942 - That's why we was attacking you. 57 00:03:05,942 --> 00:03:09,032 - And you probably don't' even have any lasers. 58 00:03:09,032 --> 00:03:10,032 - No lasers. 59 00:03:11,088 --> 00:03:11,921 We try. 60 00:03:26,871 --> 00:03:29,475 - Remy, how much is the queen's tariff these days? 61 00:03:29,475 --> 00:03:31,444 - Probably more than we got. 62 00:03:31,444 --> 00:03:33,361 - Somehow I doubt that. 63 00:03:34,590 --> 00:03:35,542 You look a little tired. 64 00:03:35,542 --> 00:03:38,125 Why don't you let me take over? 65 00:03:44,892 --> 00:03:45,842 - You know, we could just try docking 66 00:03:45,842 --> 00:03:47,551 without paying the tariff. 67 00:03:47,551 --> 00:03:48,959 - That would be insane, Eva. 68 00:03:48,959 --> 00:03:50,021 - Oh jeez. 69 00:03:50,021 --> 00:03:51,293 - You're absolutely right. 70 00:03:51,293 --> 00:03:52,876 Then we'd have to avoid the shore guards. 71 00:03:52,876 --> 00:03:53,913 - No one can avoid them. 72 00:03:53,913 --> 00:03:54,761 - Well they're the best. 73 00:03:54,761 --> 00:03:55,618 - Of course they are. 74 00:03:55,618 --> 00:03:57,353 - Of course. 75 00:03:57,353 --> 00:04:00,520 - We'll just pull in over here, right? 76 00:04:14,911 --> 00:04:16,120 - Ahoy there! 77 00:04:16,120 --> 00:04:18,037 You've the need to pay! 78 00:04:23,247 --> 00:04:24,436 Finch. 79 00:04:24,436 --> 00:04:26,177 Fire 'em up. 80 00:04:34,679 --> 00:04:35,512 - Well. 81 00:04:38,746 --> 00:04:40,769 So much for a quiet day. 82 00:04:40,769 --> 00:04:44,936 Give us your weapons and get on your knees! 83 00:04:47,425 --> 00:04:50,092 - I guess we do the usual thing? 84 00:06:09,143 --> 00:06:09,976 Ow. 85 00:06:26,898 --> 00:06:28,168 - You're holding it wrong. 86 00:06:28,168 --> 00:06:29,218 - Huh? 87 00:06:55,750 --> 00:06:57,322 - Thanks. 88 00:07:04,400 --> 00:07:06,336 - What exactly were you thinkin', mate? 89 00:07:06,336 --> 00:07:09,336 - Suppose I hadn't planned that far. 90 00:07:13,149 --> 00:07:14,924 - Hey, Jane! 91 00:07:14,924 --> 00:07:17,091 Is that what I tink it is? 92 00:07:38,032 --> 00:07:38,884 - Make mine a double! 93 00:07:38,884 --> 00:07:39,745 No, a triple. 94 00:07:39,745 --> 00:07:42,912 No, quadruple X of your finest, ma'am. 95 00:07:53,257 --> 00:07:55,343 - Does that mean Carmen is here? 96 00:07:55,343 --> 00:07:57,583 Hey, Carl, that's Pete Winning over there. 97 00:07:57,583 --> 00:07:59,055 Naw, can't be him. 98 00:07:59,055 --> 00:08:00,542 On this island? 99 00:08:00,542 --> 00:08:01,375 - Oh Pete. 100 00:08:02,444 --> 00:08:03,318 Pete Winning? 101 00:08:03,318 --> 00:08:04,151 Good! 102 00:08:04,151 --> 00:08:06,068 That guy owes me money! 103 00:08:07,529 --> 00:08:09,196 - Pete Winning, hey? 104 00:08:11,454 --> 00:08:13,670 - There's some interest in harbor for some, 105 00:08:13,670 --> 00:08:15,033 queen-lovers everywhere. 106 00:08:15,033 --> 00:08:17,394 - If they knew what we know. 107 00:08:17,394 --> 00:08:18,916 - Nice outfit, queenie. 108 00:08:18,916 --> 00:08:20,356 - Yeah, bills need to be paid, hoser. 109 00:08:20,356 --> 00:08:21,189 Yeah? 110 00:08:21,189 --> 00:08:22,022 - Stop! 111 00:08:22,022 --> 00:08:23,108 Come on, boys. 112 00:08:23,108 --> 00:08:23,941 So. 113 00:08:26,157 --> 00:08:26,990 Pete. 114 00:08:28,018 --> 00:08:31,261 I hear you're lookin' for a navigator. 115 00:08:31,261 --> 00:08:34,298 - We're heading straight into the east. 116 00:08:34,298 --> 00:08:35,968 Carmen used to be the pro. 117 00:08:35,968 --> 00:08:38,604 - Mm, I heard rumors about what happened. 118 00:08:38,604 --> 00:08:40,006 A loss. 119 00:08:40,006 --> 00:08:42,702 - Well, if you're lookin' for a navigator in this town, 120 00:08:42,702 --> 00:08:44,910 there's only one guy worth the effort. 121 00:08:44,910 --> 00:08:46,277 - Well, the trick is to avoid the queen 122 00:08:46,277 --> 00:08:48,221 and the radiation, I don't think we plan 123 00:08:48,221 --> 00:08:50,313 on becoming uglies any time soon. 124 00:08:50,313 --> 00:08:52,118 - Nah, there's one thing about this guy, 125 00:08:52,118 --> 00:08:54,442 you'll never find a prettier sailor. 126 00:08:54,442 --> 00:08:55,426 He's got a hell of a memory. 127 00:08:55,426 --> 00:08:56,565 He's been patrollin' these waters 128 00:08:56,565 --> 00:08:58,784 ever since the first big flood. 129 00:08:58,784 --> 00:08:59,951 - The Charmer. 130 00:09:01,617 --> 00:09:02,450 - Charmer? 131 00:09:03,533 --> 00:09:07,849 Well, it sounds like we'd be safe with him for sure. 132 00:09:07,849 --> 00:09:09,458 Where do we find this guy? 133 00:09:09,458 --> 00:09:10,958 - Right over here. 134 00:09:19,784 --> 00:09:21,211 Pete Winning. 135 00:09:21,211 --> 00:09:24,842 Put that away before you hurt someone. 136 00:09:24,842 --> 00:09:28,842 You could really put an eye out with that thing. 137 00:09:42,365 --> 00:09:44,035 The Charmer, eh? 138 00:09:44,035 --> 00:09:45,989 - People have many sides. 139 00:09:45,989 --> 00:09:48,318 - You, my friend, have seen a few. 140 00:09:48,318 --> 00:09:49,795 But not all. 141 00:09:49,795 --> 00:09:53,360 Victor Rathboat, the Charmer, yes. 142 00:09:53,360 --> 00:09:54,813 Most definitely. 143 00:09:54,813 --> 00:09:57,731 And would you believe I have a wonderful singing voice? 144 00:09:57,731 --> 00:09:58,564 - Well, you're the only one who can get us 145 00:09:58,564 --> 00:09:59,917 where we need to go. 146 00:09:59,917 --> 00:10:02,661 - You have to tell me where that is first. 147 00:10:02,661 --> 00:10:05,463 We are playing with real money, yes? 148 00:10:05,463 --> 00:10:06,952 - Assuming we're not a group of uglies 149 00:10:06,952 --> 00:10:08,793 when we get back to the west safely, 150 00:10:08,793 --> 00:10:09,710 absolutely. 151 00:10:10,827 --> 00:10:13,660 - I would expect no less, captain. 152 00:10:16,987 --> 00:10:19,214 - Here's the tough part, sweetie, 153 00:10:19,214 --> 00:10:20,629 you and your crew, you're nice and all, 154 00:10:20,629 --> 00:10:22,877 but the queen'll be comin' for that tariff. 155 00:10:22,877 --> 00:10:24,441 We know you're broke, 156 00:10:24,441 --> 00:10:26,056 but that fancy wrist gizmo you go there 157 00:10:26,056 --> 00:10:27,287 will do you just fine. 158 00:10:27,287 --> 00:10:28,182 - Oh this old thing? 159 00:10:28,182 --> 00:10:29,328 She can take it off me herself 160 00:10:29,328 --> 00:10:30,667 when we pay her a visit. 161 00:10:30,667 --> 00:10:32,250 - It's fine by us, mate, but just watch 162 00:10:32,250 --> 00:10:33,818 what you're saying out loud around here. 163 00:10:33,818 --> 00:10:35,901 The queen needs her coin. 164 00:10:37,806 --> 00:10:39,296 - You know, I may have something you'd fancy. 165 00:10:39,296 --> 00:10:41,629 In the bilge, brown satchel. 166 00:10:46,635 --> 00:10:47,468 - Oh, ah, 167 00:10:48,928 --> 00:10:50,680 you know, I may a landie, there boy, 168 00:10:50,680 --> 00:10:52,263 but boy looks like an awful lot of water 169 00:10:52,263 --> 00:10:53,596 comin' in there. 170 00:10:55,004 --> 00:10:56,273 - You see that? 171 00:10:56,273 --> 00:10:57,845 That's an auto-pump. 172 00:10:57,845 --> 00:10:58,836 Gets wet, it kicks in. 173 00:10:58,836 --> 00:11:00,632 If the engine's runnin', the pumps a-pumpin', 174 00:11:00,632 --> 00:11:03,098 so just don't run out of gas. 175 00:11:03,098 --> 00:11:04,519 - Gas? 176 00:11:04,519 --> 00:11:06,357 You know, the queen's good for somethin', my friend, 177 00:11:06,357 --> 00:11:08,308 her water engines have saved lives out there. 178 00:11:08,308 --> 00:11:09,269 - Sure they have. 179 00:11:09,269 --> 00:11:10,269 - They have. 180 00:11:11,282 --> 00:11:12,782 - Get the satchel. 181 00:11:17,997 --> 00:11:19,540 - Are those what I tink they are? 182 00:11:19,540 --> 00:11:20,804 - They certainly are. 183 00:11:20,804 --> 00:11:22,024 You interested? 184 00:11:22,024 --> 00:11:24,658 - What exactly are you tryin' to do, Mr. Winning? 185 00:11:24,658 --> 00:11:26,841 - All this talk about safe zones and radiation, 186 00:11:26,841 --> 00:11:27,882 but these two maps are proof enough 187 00:11:27,882 --> 00:11:29,677 that at least one damn fool made it there and back. 188 00:11:29,677 --> 00:11:30,759 - Which is obvious. 189 00:11:30,759 --> 00:11:32,919 - Are you saying you know where the missin' map is? 190 00:11:32,919 --> 00:11:36,922 - The map of the east, queen's home turf? 191 00:11:36,922 --> 00:11:38,520 Could be worth millions. 192 00:11:38,520 --> 00:11:39,759 - Exactly. 193 00:11:39,759 --> 00:11:41,926 - So, where are we headed? 194 00:11:42,999 --> 00:11:43,832 - Out 195 00:11:45,266 --> 00:11:46,343 there. 196 00:11:46,343 --> 00:11:47,706 - We don't know yet. 197 00:11:47,706 --> 00:11:48,879 - We'll think of something. 198 00:11:48,879 --> 00:11:50,233 - Listen, pal, it's gonna be a little bit tough 199 00:11:50,233 --> 00:11:52,380 with just the four a ya. 200 00:11:52,380 --> 00:11:54,376 Uh, three of you. 201 00:11:54,376 --> 00:11:55,529 - What? 202 00:11:55,529 --> 00:11:56,476 - Three of you. 203 00:11:56,476 --> 00:12:00,786 This is insane, and please give me a minute to clarify, 204 00:12:00,786 --> 00:12:03,002 if I got this right, you're planning 205 00:12:03,002 --> 00:12:06,050 to go on a wild journey into the lion's den 206 00:12:06,050 --> 00:12:08,512 to steal an invaluable map, 207 00:12:08,512 --> 00:12:11,986 and then plan to make it back to the west coast 208 00:12:11,986 --> 00:12:14,477 all in one piece, without turning ugly, 209 00:12:14,477 --> 00:12:16,680 just so you don't have to pay the queen 210 00:12:16,680 --> 00:12:18,090 to live on her land anymore. 211 00:12:18,090 --> 00:12:19,418 Well great. 212 00:12:19,418 --> 00:12:21,696 What about the Crimsons? 213 00:12:21,696 --> 00:12:23,295 Those suckers are viscous. 214 00:12:23,295 --> 00:12:25,811 I don't have the stones for that anymore. 215 00:12:25,811 --> 00:12:30,003 And besides, the queen, she ain't that bad. 216 00:12:30,003 --> 00:12:32,982 You really should consider upgrading 217 00:12:32,982 --> 00:12:34,605 to one of her water engines. 218 00:12:34,605 --> 00:12:38,893 Gas is what got us into this trouble to begin with. 219 00:12:38,893 --> 00:12:41,416 Well, it was nice knowin' ya, Pete Winning, 220 00:12:41,416 --> 00:12:44,916 and Eva, and Victor and what's your faces. 221 00:12:47,356 --> 00:12:48,794 - Finch, it's Finch. 222 00:12:48,794 --> 00:12:49,848 Toodles. 223 00:12:49,848 --> 00:12:51,921 Good luck savin' the world. 224 00:12:51,921 --> 00:12:53,424 Those guys are dead meat. 225 00:12:53,424 --> 00:12:55,341 Mutant, dead fish meat. 226 00:12:57,554 --> 00:12:59,054 - Hang the tariff. 227 00:12:59,917 --> 00:13:00,874 God knows you guys'll be needing 228 00:13:00,874 --> 00:13:04,291 as much help on that ship as you can get. 229 00:13:05,304 --> 00:13:06,919 I may be no Carmen, 230 00:13:06,919 --> 00:13:08,555 but you can count on me, mate. 231 00:13:08,555 --> 00:13:10,026 - Jane, are you sayin' you're gonna-- 232 00:13:10,026 --> 00:13:11,234 Stay. 233 00:13:11,234 --> 00:13:12,803 Tell the queen you let me get away. 234 00:13:12,803 --> 00:13:13,636 - Well-- 235 00:13:13,636 --> 00:13:15,620 - Or you can shoot me like you're supposed to. 236 00:13:15,620 --> 00:13:16,453 - Dammit. 237 00:13:21,986 --> 00:13:25,319 Are you sure that water pump is workin'? 238 00:13:56,148 --> 00:13:58,335 - Now's our chance. 239 00:13:58,335 --> 00:13:59,918 Let's get that map. 240 00:14:09,603 --> 00:14:11,465 - When do we get this over with? 241 00:14:11,465 --> 00:14:12,890 - Hey, what's the rush? 242 00:14:12,890 --> 00:14:14,049 If that's Pete Winning, 243 00:14:14,049 --> 00:14:15,911 we're gonna have to do a Carmen. 244 00:14:15,911 --> 00:14:18,380 We want this to go as easy as a coal hitch. 245 00:14:18,380 --> 00:14:20,457 - Quit your complainin'. 246 00:14:20,457 --> 00:14:21,657 I've heard rumor that she's got 247 00:14:21,657 --> 00:14:23,130 one of the queen's maps. 248 00:14:23,130 --> 00:14:26,655 - Aye, but you can't believe everything you hear, Captain. 249 00:14:26,655 --> 00:14:27,975 - Perhaps. 250 00:14:27,975 --> 00:14:31,308 But I can believe how many of these we've got. 251 00:14:43,766 --> 00:14:45,472 - Fuel's getting low. 252 00:14:45,472 --> 00:14:46,305 - Yeah. 253 00:14:47,142 --> 00:14:49,983 I'm beginning to forget what shore looks like. 254 00:14:49,983 --> 00:14:51,566 I'm getting hungry. 255 00:14:57,053 --> 00:14:58,053 - Thank you. 256 00:15:01,071 --> 00:15:03,404 - Why don't you take a rest? 257 00:15:08,014 --> 00:15:09,705 - You really should talk to the queen 258 00:15:09,705 --> 00:15:11,788 about one of her engines. 259 00:15:12,983 --> 00:15:17,150 Look, there's an island upwind where we can refuel. 260 00:15:37,378 --> 00:15:38,810 - Get down! 261 00:15:38,810 --> 00:15:39,868 - Finch, into the cabin! 262 00:15:39,868 --> 00:15:41,618 I'm movin'! 263 00:15:58,698 --> 00:16:02,781 - I'm tired of people taking potshots at my boat. 264 00:16:16,289 --> 00:16:17,122 Jesus. 265 00:16:18,221 --> 00:16:19,054 Come on. 266 00:16:24,020 --> 00:16:25,603 Oh, you're kidding. 267 00:17:18,580 --> 00:17:19,753 - Huh. 268 00:17:27,399 --> 00:17:30,482 - This is quite the amusing scenario. 269 00:17:40,029 --> 00:17:40,862 - It's usually customary to ask for 270 00:17:40,862 --> 00:17:43,471 permission to come aboard. 271 00:17:43,471 --> 00:17:46,497 - We all like the bounty from the queen, 272 00:17:46,497 --> 00:17:48,947 and the respect of the Crimsons. 273 00:17:48,947 --> 00:17:51,230 Everybody knows Carmen has one of the maps. 274 00:17:51,230 --> 00:17:52,546 - You know where they are? 275 00:17:52,546 --> 00:17:53,758 - What's it to you? 276 00:17:54,983 --> 00:17:57,355 Everybody knows who has the maps, 277 00:17:57,355 --> 00:17:59,938 it's a matter of finding where. 278 00:18:01,680 --> 00:18:04,501 Where is Carmen, by the way? 279 00:18:04,501 --> 00:18:06,043 - Who has the map of the east? 280 00:18:09,237 --> 00:18:13,039 - Well, that would be One-Eyed Bill, 281 00:18:13,039 --> 00:18:14,622 in three days tops. 282 00:18:21,714 --> 00:18:24,881 - This wannabe-Crimson is still alive. 283 00:18:26,212 --> 00:18:27,812 - You'll let me go? 284 00:18:27,812 --> 00:18:29,097 - 'Course we will. 285 00:18:29,097 --> 00:18:33,529 But don't think you'll be keeping any of your lasers. 286 00:18:33,529 --> 00:18:35,839 - One-Eyed Bill has the other map. 287 00:18:35,839 --> 00:18:38,460 He was last seen headin' straight for the queen's palace. 288 00:18:38,460 --> 00:18:39,800 Three days. 289 00:18:39,800 --> 00:18:43,904 And if you get movin', you could probably intercept them. 290 00:18:43,904 --> 00:18:47,786 He's just one man, clever as all hell, 291 00:18:47,786 --> 00:18:49,341 but just one man. 292 00:18:49,341 --> 00:18:50,789 - One man? 293 00:18:50,789 --> 00:18:52,331 I can respect that. 294 00:18:52,331 --> 00:18:56,498 But a man who doesn't need a crew is a man I'd worry about. 295 00:19:04,440 --> 00:19:05,939 - Anything else you'll be wanting? 296 00:19:05,939 --> 00:19:08,568 - Well sure, we'll take your fuel. 297 00:19:08,568 --> 00:19:09,827 - Ha! 298 00:19:09,827 --> 00:19:12,090 I could smell that exhaust from a kilometer away. 299 00:19:12,090 --> 00:19:13,541 We don't use that stuff. 300 00:19:13,541 --> 00:19:15,282 Our engines run on water. - Run on water? 301 00:19:15,282 --> 00:19:16,304 - Got it. 302 00:19:16,304 --> 00:19:17,221 - What am I? 303 00:19:17,221 --> 00:19:18,154 An ugly? 304 00:19:18,154 --> 00:19:19,640 We don't touch that oil garbage. 305 00:19:19,640 --> 00:19:23,807 It's what got us into this mess in the first place! 306 00:19:30,869 --> 00:19:32,519 Captain! 307 00:19:32,519 --> 00:19:34,357 How do I get that bilge pump workin'? 308 00:19:34,357 --> 00:19:35,457 - You don't. 309 00:19:35,457 --> 00:19:36,871 We're out of fuel. 310 00:19:36,871 --> 00:19:38,371 What now, Captain? 311 00:19:39,356 --> 00:19:41,858 - Hoist the sail, we'll have to tack our way to shore. 312 00:19:41,858 --> 00:19:44,241 - You mean the sail I was using as my shield? 313 00:19:44,241 --> 00:19:47,386 - That looks like a fishnet now. 314 00:19:47,386 --> 00:19:48,886 - Yeah, that sail. 315 00:19:49,876 --> 00:19:51,391 - Isn't this the part where you say 316 00:19:51,391 --> 00:19:53,349 you'll think of something? 317 00:19:53,349 --> 00:19:55,311 - How's your backstroke? 318 00:19:55,311 --> 00:19:56,228 - Uh, Pete. 319 00:20:01,297 --> 00:20:02,898 - We're gonna need a bigger boat. 320 00:20:02,898 --> 00:20:05,522 - Don't worry, it's just one shark. 321 00:20:05,522 --> 00:20:06,939 - Uh, boss, boss! 322 00:20:10,666 --> 00:20:14,166 - There's another one over here too, guys. 323 00:20:16,663 --> 00:20:18,830 - Well, this is not ideal. 324 00:20:54,831 --> 00:20:55,664 What? 325 00:21:00,447 --> 00:21:01,870 Who the? 326 00:21:01,870 --> 00:21:04,537 - The name's Grace, and you are? 327 00:21:07,819 --> 00:21:08,862 You better tell me your name, 328 00:21:08,862 --> 00:21:13,029 or I'll just write Drenched Sea Rat on your tombstone. 329 00:21:22,268 --> 00:21:23,964 - Well I suppose you could call me. 330 00:21:32,414 --> 00:21:34,497 So where are we, exactly? 331 00:21:35,673 --> 00:21:37,468 - You're in the town of Ilie. 332 00:21:37,468 --> 00:21:40,283 A haven for the roughnecks and the vagabonds. 333 00:21:40,283 --> 00:21:42,356 And since you look more like a character 334 00:21:42,356 --> 00:21:45,646 from Oliver Twist than a daring rider of the waves, 335 00:21:45,646 --> 00:21:47,479 I figure it suited us. 336 00:21:52,673 --> 00:21:55,952 I'd let that dry off if I were you. 337 00:21:55,952 --> 00:21:59,202 You know, before you blow your arm off. 338 00:22:00,764 --> 00:22:05,187 Where are the others? 339 00:22:05,187 --> 00:22:09,354 - You're the only refugee I found on this godforsaken beach. 340 00:22:12,709 --> 00:22:13,542 - Crew. 341 00:22:15,748 --> 00:22:16,581 I-- 342 00:22:16,581 --> 00:22:17,414 - Don't. 343 00:22:21,216 --> 00:22:22,049 We don't have the luxury 344 00:22:22,049 --> 00:22:25,882 to feel sorry for ourselves here, Mr. Winning. 345 00:22:27,653 --> 00:22:30,486 You have to look out for yourself. 346 00:22:33,273 --> 00:22:35,356 - Why'd you save my life? 347 00:22:36,298 --> 00:22:39,372 - Don't get all warm and fuzzy on me now, Pete. 348 00:22:39,372 --> 00:22:42,455 Luck is all that brought us together. 349 00:22:47,485 --> 00:22:48,902 I didn't want it. 350 00:22:50,970 --> 00:22:51,887 It clashes. 351 00:22:57,092 --> 00:22:58,121 - There are-- 352 00:22:58,121 --> 00:23:00,204 - Civilization, good sir. 353 00:23:01,049 --> 00:23:04,132 I need a drink, and you need a towel. 354 00:23:31,832 --> 00:23:33,056 - Snap out of it. 355 00:23:33,056 --> 00:23:35,106 I need help tying this off. 356 00:23:35,106 --> 00:23:37,362 He's gonna be all right. 357 00:23:37,362 --> 00:23:38,279 - Saved me. 358 00:23:40,973 --> 00:23:42,843 - That's what we do, dear. 359 00:23:42,843 --> 00:23:43,926 We're a crew. 360 00:23:46,528 --> 00:23:48,778 Now it's your turn to help. 361 00:24:02,348 --> 00:24:03,861 - Now what? 362 00:24:03,861 --> 00:24:05,024 - We wait. 363 00:24:05,024 --> 00:24:05,857 - For? 364 00:24:05,857 --> 00:24:07,440 - I'm not a doctor. 365 00:24:08,367 --> 00:24:09,930 We need to find a way to boil some water. 366 00:24:09,930 --> 00:24:11,391 He needs to re-hydrate. 367 00:24:15,192 --> 00:24:19,352 - Any chance you can boil me a steak with that? 368 00:24:19,352 --> 00:24:20,759 Oh there, there, lass. 369 00:24:20,759 --> 00:24:24,009 You're not gettin' rid of me that easy. 370 00:24:31,824 --> 00:24:33,925 - I'll have a nice glass of red wine, 371 00:24:33,925 --> 00:24:38,092 and my friend over here will have a claw-decks rum. 372 00:24:44,503 --> 00:24:46,393 - So what are we doing here? 373 00:24:46,393 --> 00:24:48,326 - We're looking for One-Eyed Bill. 374 00:24:48,326 --> 00:24:51,560 And someone in here is bound to know who he is. 375 00:24:51,560 --> 00:24:52,393 So we ask. 376 00:25:04,867 --> 00:25:06,182 Remember the water? 377 00:25:06,182 --> 00:25:07,238 - Yeah, it's dry enough. 378 00:25:07,238 --> 00:25:08,875 Where are the maps? 379 00:25:08,875 --> 00:25:09,708 - Maps? 380 00:25:13,004 --> 00:25:15,337 - I think he means the maps. 381 00:25:18,568 --> 00:25:19,651 Really, mate? 382 00:25:20,986 --> 00:25:22,569 You lost your boat. 383 00:25:23,811 --> 00:25:25,394 You lost your crew. 384 00:25:27,220 --> 00:25:30,147 And now you've lost your all-important maps. 385 00:25:30,147 --> 00:25:31,989 What next, huh? 386 00:25:31,989 --> 00:25:33,072 Your manhood? 387 00:25:35,838 --> 00:25:36,921 Your marbles? 388 00:25:39,054 --> 00:25:40,304 - Outside, now. 389 00:25:47,252 --> 00:25:48,690 - That fish was a big'un, you know? 390 00:25:48,690 --> 00:25:50,073 And sure he took me hand, but I took 391 00:25:50,073 --> 00:25:51,376 a bunch of the beast's teeth. 392 00:25:51,376 --> 00:25:53,262 I think I'm gonna make a bracelet out of it or something, 393 00:25:53,262 --> 00:25:54,126 I don't know what. 394 00:25:54,126 --> 00:25:56,070 But I'll tell you, it was a rush. 395 00:25:56,070 --> 00:25:57,310 - I can't thank you enough. 396 00:25:57,310 --> 00:25:59,001 - Ah, it was nothing, darlin'. 397 00:25:59,001 --> 00:26:01,264 Like I said, I'm just glad I was there for you. 398 00:26:01,264 --> 00:26:02,636 But those sharks, I tell you. 399 00:26:02,636 --> 00:26:04,083 Overrated. 400 00:26:04,083 --> 00:26:05,654 They should have sent five or six after me. 401 00:26:05,654 --> 00:26:08,268 That might have been a fair fight. 402 00:26:08,268 --> 00:26:10,129 Hey wait a minute, where the Charmer? 403 00:26:10,129 --> 00:26:11,168 And the Captain? 404 00:26:11,168 --> 00:26:12,501 - We don't know. 405 00:26:16,288 --> 00:26:17,526 - It's all right, Evie. 406 00:26:17,526 --> 00:26:18,702 His name's Winning, not Bait. 407 00:26:18,702 --> 00:26:19,952 We'll find him. 408 00:26:22,166 --> 00:26:24,916 Over there! 409 00:26:26,328 --> 00:26:29,912 - We've got a bigger problem than that. 410 00:26:29,912 --> 00:26:33,329 But I think that's where you two come in. 411 00:26:35,741 --> 00:26:37,741 - Start talkin', dearie. 412 00:26:40,271 --> 00:26:41,211 - Where are the maps? 413 00:26:41,211 --> 00:26:44,258 - I told you, I don't have them. 414 00:26:44,258 --> 00:26:45,675 - What about you? 415 00:26:46,597 --> 00:26:48,307 I was knocked out for quite a while. 416 00:26:48,307 --> 00:26:50,057 - You're outta sorts. 417 00:26:51,360 --> 00:26:55,027 Is this the way it was when you lost Carmen? 418 00:27:03,941 --> 00:27:05,682 - We got her, mates, we got her. 419 00:27:05,682 --> 00:27:08,746 - But she ain't got no coin. 420 00:27:08,746 --> 00:27:09,829 - Is that so? 421 00:27:11,745 --> 00:27:12,828 - Tie her up. 422 00:27:13,961 --> 00:27:15,191 - We'll take it from here. 423 00:27:15,191 --> 00:27:16,691 - What's that now? 424 00:27:29,260 --> 00:27:31,825 - That wasn't part of the plan, was it? 425 00:27:31,825 --> 00:27:33,825 - No, stumpy, it wasn't. 426 00:27:37,105 --> 00:27:38,223 - Down, Pete, we don't have the luxury 427 00:27:38,223 --> 00:27:40,390 to carry grudges out here. 428 00:28:00,566 --> 00:28:03,033 - Carmen did all the heavy lifting, didn't she? 429 00:28:03,033 --> 00:28:06,498 Must be nice to get to live off her sweat. 430 00:28:06,498 --> 00:28:10,188 I may not be perfect, mate, but I am who I am. 431 00:28:10,188 --> 00:28:13,148 And you're Pete Winning. 432 00:28:13,148 --> 00:28:15,565 But what does that even mean? 433 00:28:26,298 --> 00:28:30,465 Did that your crew could have meant something, mate. 434 00:28:34,570 --> 00:28:36,506 But you'd rather wallow. 435 00:28:36,506 --> 00:28:41,169 Makes me think we should call you Pete Losing. 436 00:28:41,169 --> 00:28:43,336 - You might wanna stop it. 437 00:28:47,913 --> 00:28:50,496 What is that you're even after? 438 00:28:51,663 --> 00:28:52,496 Hmm? 439 00:28:59,867 --> 00:29:01,200 - One-Eyed Bill. 440 00:29:15,548 --> 00:29:19,870 - Oh, a couple a sailors searchin' the land. 441 00:29:19,870 --> 00:29:23,006 They seek far and wide for this great pirate man, 442 00:29:23,006 --> 00:29:26,636 One-Eyed Bill, they seek, never to pray, 443 00:29:26,636 --> 00:29:31,188 but it looks like their quarry has the advantage this day. 444 00:29:31,188 --> 00:29:32,561 Heh. 445 00:29:32,561 --> 00:29:35,937 You come be searchin' for One-Eyed Bill, I take it? 446 00:29:35,937 --> 00:29:38,020 Looks like you found him. 447 00:29:38,908 --> 00:29:41,825 Best be puttin' your laser on deck. 448 00:29:47,767 --> 00:29:49,355 - So what now? 449 00:29:49,355 --> 00:29:51,441 - I'll think of something. 450 00:29:51,441 --> 00:29:53,062 - Hmm. 451 00:29:53,062 --> 00:29:56,312 - Hmm, well that's what I like to hear. 452 00:30:10,677 --> 00:30:13,202 Petey Winning. 453 00:30:13,202 --> 00:30:14,202 - It's Pete. 454 00:30:15,341 --> 00:30:18,174 - Oh, I think Petey'll do for now. 455 00:30:19,101 --> 00:30:20,518 Don't you, Petey? 456 00:30:23,916 --> 00:30:26,416 So you lost your coveted maps. 457 00:30:28,814 --> 00:30:31,551 Looks like we're gonna have to go and find them. 458 00:30:31,551 --> 00:30:33,134 - We can trust you? 459 00:30:36,345 --> 00:30:37,178 - We? 460 00:30:39,999 --> 00:30:40,832 - Yeah. 461 00:30:45,247 --> 00:30:46,754 - Right. 462 00:30:46,754 --> 00:30:48,039 How do we know we can trust you? 463 00:30:48,039 --> 00:30:50,498 - Seems like you're out of options, Petey. 464 00:30:50,498 --> 00:30:53,465 That Stubin character you found yourself in fisticuffs with, 465 00:30:53,465 --> 00:30:55,818 he is slippery as an eel. 466 00:30:55,818 --> 00:30:58,606 And he'll be back quicker than you can blink an eye. 467 00:30:58,606 --> 00:30:59,961 And in greater numbers too. 468 00:30:59,961 --> 00:31:02,044 So, we'd best get movin'. 469 00:31:05,812 --> 00:31:07,645 We got a boat to load. 470 00:31:41,041 --> 00:31:43,208 - All right, pirate wench. 471 00:31:45,597 --> 00:31:46,817 Supper. 472 00:31:46,817 --> 00:31:49,740 Hate for you to continue wasting away. 473 00:31:49,740 --> 00:31:50,895 - We did what you asked, Eva. 474 00:31:50,895 --> 00:31:52,103 There's no sign for Pete or Victor 475 00:31:52,103 --> 00:31:54,023 on Her Majesty's transit list. 476 00:31:54,023 --> 00:31:54,921 - But. 477 00:31:54,921 --> 00:31:55,808 - But? 478 00:31:55,808 --> 00:31:58,193 - But we saw this Jacques Cartier on the register. 479 00:31:58,193 --> 00:32:00,017 I thought it sounded suspicious. 480 00:32:00,017 --> 00:32:01,364 - Tried to tell this dunderhead here 481 00:32:01,364 --> 00:32:02,868 that a Cartier patrolled these waters 482 00:32:02,868 --> 00:32:04,451 like 500 years ago. 483 00:32:06,014 --> 00:32:06,859 - A fake name. 484 00:32:06,859 --> 00:32:07,692 Do you think? 485 00:32:07,692 --> 00:32:09,025 - One-Eyed Bill? 486 00:32:10,208 --> 00:32:11,929 - If it's him, we're close. 487 00:32:11,929 --> 00:32:15,022 Means we washed up further east than I thought. 488 00:32:15,022 --> 00:32:16,012 If he's heading to the palace, 489 00:32:16,012 --> 00:32:17,412 we can still catch him. 490 00:32:17,412 --> 00:32:19,758 - Yeah, but we don't know where the palace is. 491 00:32:19,758 --> 00:32:24,213 And doesn't look like you're goin' anywhere soon. 492 00:32:24,213 --> 00:32:26,380 - Let me worry about that. 493 00:32:30,612 --> 00:32:33,612 - Take that, you treasonous she-dog! 494 00:32:42,246 --> 00:32:43,670 - You sure about that now? 495 00:32:44,602 --> 00:32:46,611 - I said I heard the Crimsons stole your maps. 496 00:32:46,611 --> 00:32:48,375 You know, heard? 497 00:32:48,375 --> 00:32:50,719 Stories change all over the place, Petey, 498 00:32:50,719 --> 00:32:52,927 and it's not just the two maps that you stole. 499 00:32:52,927 --> 00:32:55,626 We're talkin' about all three. 500 00:32:55,626 --> 00:32:56,972 - What? 501 00:32:56,972 --> 00:32:57,805 - Eh. 502 00:32:59,204 --> 00:33:00,037 Um, yeah. 503 00:33:00,999 --> 00:33:03,526 They kinda stole mine too. 504 00:33:03,526 --> 00:33:05,374 But they didn't get it without a fight, okay? 505 00:33:05,374 --> 00:33:09,207 I, oh man, we're not done here yet, all right? 506 00:33:19,116 --> 00:33:20,199 - What is it? 507 00:33:21,737 --> 00:33:23,482 - Done this before. 508 00:33:23,482 --> 00:33:26,849 Setting sail with a crew that's unprepared. 509 00:33:26,849 --> 00:33:29,147 And now where are we? 510 00:33:29,147 --> 00:33:32,321 - Yeah, but have to get those maps. 511 00:33:32,321 --> 00:33:33,321 And besides, 512 00:33:38,814 --> 00:33:42,137 I believe in you, Pete Winning. 513 00:33:42,137 --> 00:33:44,225 - Let's go, you barnacles! 514 00:33:44,225 --> 00:33:45,058 Come on! 515 00:33:48,886 --> 00:33:50,582 - Crimson Island. 516 00:33:50,582 --> 00:33:52,025 - And the only two thing on Crimson Island 517 00:33:52,025 --> 00:33:53,831 are the Crimsons and the dead people 518 00:33:53,831 --> 00:33:56,316 who invade Crimson Island. 519 00:33:56,316 --> 00:33:58,779 - Well, you know what they say, 520 00:33:58,779 --> 00:33:59,862 you got a date with death, it might as well 521 00:33:59,862 --> 00:34:01,820 be on your own terms, right? 522 00:34:04,342 --> 00:34:05,259 - You okay? 523 00:34:06,777 --> 00:34:08,231 - Course I am. 524 00:34:08,231 --> 00:34:09,241 I am-- 525 00:34:09,241 --> 00:34:10,870 - Come on! 526 00:34:10,870 --> 00:34:12,620 We don't got all day! 527 00:34:21,052 --> 00:34:23,572 - I don't think we got time for a pint, darlin'. 528 00:34:23,572 --> 00:34:24,946 - We're not here for a pint. 529 00:34:24,946 --> 00:34:26,604 We're looking for One-Eyed Bill. 530 00:34:26,604 --> 00:34:29,361 Jacques Cartier never signed out on the transit log. 531 00:34:29,361 --> 00:34:30,719 - Yeah, but we don't even know 532 00:34:30,719 --> 00:34:32,377 what One-Eyed Bill looks like. 533 00:34:32,377 --> 00:34:34,469 Yeah, but somethin' tells me 534 00:34:34,469 --> 00:34:36,469 he might just stand out. 535 00:34:38,900 --> 00:34:39,983 - Wait, what? 536 00:34:45,096 --> 00:34:46,013 - Uh, guys? 537 00:34:50,913 --> 00:34:52,330 - That's our cue! 538 00:34:55,939 --> 00:34:57,595 Whose vessel is this, anyway? 539 00:34:57,595 --> 00:34:59,211 - It's ours now, honey! 540 00:35:22,415 --> 00:35:24,668 - Sure sounds like it could be Pete, 541 00:35:24,668 --> 00:35:26,849 but with some short-haired cutie, huh? 542 00:35:26,849 --> 00:35:28,497 - Yeah, but with some good-lookin' sailor-type, too? 543 00:35:28,497 --> 00:35:30,020 That's gotta be the Charmer. 544 00:35:30,020 --> 00:35:32,133 At least Eva will be happy. 545 00:35:32,133 --> 00:35:34,482 - About Pete being alive or the short-haired cutie? 546 00:35:36,289 --> 00:35:38,839 - Well, I guess he is Pete Winning, after all. 547 00:35:40,836 --> 00:35:43,232 - I couldn't help but overhear. 548 00:35:43,232 --> 00:35:44,904 Pete Winning? 549 00:35:44,904 --> 00:35:46,341 - What business is it of yours? 550 00:35:46,341 --> 00:35:48,713 - Yeah, what business is it of yours? 551 00:35:48,713 --> 00:35:49,546 - What can I say? 552 00:35:49,546 --> 00:35:52,945 The great Pete Winning, I was hoping to find him. 553 00:35:52,945 --> 00:35:53,778 - Oh, us too. 554 00:35:53,778 --> 00:35:55,698 Hi and One-eyed... 555 00:35:55,698 --> 00:35:57,308 - Bill? 556 00:35:57,308 --> 00:35:59,636 - Oh, he's definitely here. 557 00:35:59,636 --> 00:36:02,735 I've been tracking him for a while now. 558 00:36:02,735 --> 00:36:04,439 - I'm not sayin' nuttin' 559 00:36:04,439 --> 00:36:05,272 else. 560 00:36:07,405 --> 00:36:09,322 - How can we trust you? 561 00:36:11,402 --> 00:36:13,485 Does this help? 562 00:36:14,932 --> 00:36:17,746 - Well, I'll be a sharks tooth. 563 00:36:17,746 --> 00:36:18,829 - I'm Skyler. 564 00:36:21,526 --> 00:36:25,693 - And it looks like we're going in the same direction. 565 00:36:34,132 --> 00:36:36,834 - I'd still like to figure out how we can trust you. 566 00:36:36,834 --> 00:36:38,417 - Who says you can? 567 00:36:40,195 --> 00:36:41,638 Many a salty group were brought together 568 00:36:41,638 --> 00:36:44,471 by mutual goals, wouldn't you say? 569 00:36:45,489 --> 00:36:47,489 Wouldn't you say, Petey? 570 00:36:48,401 --> 00:36:49,401 Don't worry! 571 00:36:50,385 --> 00:36:53,033 Not gonna cut your throats yet. 572 00:36:53,033 --> 00:36:56,729 Not until we ind all three pieces of the map, anyway. 573 00:36:56,729 --> 00:36:59,646 'Til then, sleep well, me hearties. 574 00:37:02,439 --> 00:37:03,522 - Just great. 575 00:37:10,092 --> 00:37:13,193 - Telling you, Eva, she has the same tattoo. 576 00:37:13,193 --> 00:37:15,766 - Be that as it may, you don't know what we know 577 00:37:15,766 --> 00:37:17,585 about all of this. 578 00:37:17,585 --> 00:37:19,791 - You're not giving me a lot to go on here. 579 00:37:19,791 --> 00:37:21,142 We have to find those maps. 580 00:37:21,142 --> 00:37:22,607 - First we have to find Pete. 581 00:37:22,607 --> 00:37:24,636 - Yeah, that's if he's even still alive. 582 00:37:24,636 --> 00:37:25,704 And if he were, he'd want us 583 00:37:25,704 --> 00:37:27,368 to continue on with the mission. 584 00:37:27,368 --> 00:37:29,911 And to do that, the key is One-Eyed Bill. 585 00:37:29,911 --> 00:37:32,644 - Don't assume Pete is dead. 586 00:37:32,644 --> 00:37:36,747 - Look, there are bigger things at stake here. 587 00:37:36,747 --> 00:37:39,247 It's why we're going with her. 588 00:37:41,965 --> 00:37:43,811 - What is this, mutiny? 589 00:37:43,811 --> 00:37:45,113 You're leaving me here? 590 00:37:45,113 --> 00:37:47,863 - No, I just, I wish there was something else we could do, 591 00:37:47,863 --> 00:37:49,769 but she can help us. 592 00:37:49,769 --> 00:37:52,201 - I know a lot about you, Eva. 593 00:37:52,201 --> 00:37:54,741 I don't think you'll be mired here for long. 594 00:37:54,741 --> 00:37:56,908 You'll think of something. 595 00:37:57,883 --> 00:37:59,497 - Do I know you? 596 00:37:59,497 --> 00:38:01,997 - Oh, um, I wouldn't think so. 597 00:38:09,006 --> 00:38:10,826 - Crimson island! 598 00:38:10,826 --> 00:38:12,637 There she be. 599 00:38:12,637 --> 00:38:14,575 - How did you know this was here? 600 00:38:14,575 --> 00:38:17,336 - Well let's just say that I was an extended guest 601 00:38:17,336 --> 00:38:20,299 of the Crimsons for the war. 602 00:38:20,299 --> 00:38:24,118 I escaped using my cunning and my wits. 603 00:38:24,118 --> 00:38:27,240 Something a little more valuable. 604 00:38:27,240 --> 00:38:28,073 - What's that? 605 00:38:28,073 --> 00:38:29,635 - My eye for detail. 606 00:38:30,872 --> 00:38:33,711 Stick with me, my dearie, and we may just survive this 607 00:38:33,711 --> 00:38:36,878 with both your beautiful orbs in tact. 608 00:39:00,071 --> 00:39:01,289 - Guard. 609 00:39:01,289 --> 00:39:02,628 Guard. 610 00:39:02,628 --> 00:39:03,461 Guard. 611 00:39:08,005 --> 00:39:08,877 I think I heard something. 612 00:39:08,877 --> 00:39:09,710 Did you? 613 00:39:14,206 --> 00:39:17,206 I think it's coming from down there. 614 00:39:36,701 --> 00:39:38,068 - If all three maps are in the same place, 615 00:39:38,068 --> 00:39:39,867 I think that only leaves us one solution. 616 00:39:39,867 --> 00:39:41,453 Yeah? 617 00:39:41,453 --> 00:39:42,733 - Captain Crimson himself. 618 00:39:42,733 --> 00:39:44,540 All roads lead to him. 619 00:39:44,540 --> 00:39:46,339 - That is a dangerous and terrifying plan 620 00:39:46,339 --> 00:39:48,039 you've concocted, Petey. 621 00:39:48,039 --> 00:39:50,560 It's likely to get us all killed. 622 00:39:50,560 --> 00:39:51,624 I love it. 623 00:39:51,624 --> 00:39:52,779 - It's suicide. 624 00:39:52,779 --> 00:39:54,968 - Oh, she loves it too. 625 00:39:54,968 --> 00:39:58,276 - Look, he's the best pirate in the business, yes? 626 00:39:58,276 --> 00:40:00,595 - Now, what do all good pirates like 627 00:40:00,595 --> 00:40:02,589 after a day of violence and plunder? 628 00:40:02,589 --> 00:40:03,672 - Drinking an d wenches. 629 00:40:03,672 --> 00:40:05,043 - Yeh. 630 00:40:05,043 --> 00:40:06,208 Drinking and wenches. 631 00:40:06,208 --> 00:40:08,041 - We just amble on in. 632 00:40:09,409 --> 00:40:10,242 You cover us. 633 00:40:10,242 --> 00:40:11,075 - Yeah. 634 00:40:20,659 --> 00:40:21,492 - Um. 635 00:40:26,527 --> 00:40:29,110 - No, it's okay, son, I got it. 636 00:40:37,399 --> 00:40:41,399 - Have you got anything to drink in there, mate? 637 00:41:00,479 --> 00:41:01,479 - Hey there. 638 00:41:03,463 --> 00:41:04,587 It's a cute boat. 639 00:41:04,587 --> 00:41:05,420 - Hmm? 640 00:41:06,968 --> 00:41:08,385 - For a cute guy. 641 00:41:18,196 --> 00:41:21,029 - Oh, you forgot your life jacket! 642 00:41:27,044 --> 00:41:29,064 - I said, that's no lady, that's my wife! 643 00:41:36,266 --> 00:41:39,696 To all the pretties who've loved us, 644 00:41:39,696 --> 00:41:43,717 and to all the pretties who've not loved us 645 00:41:43,717 --> 00:41:45,479 yet. 646 00:41:48,427 --> 00:41:49,260 Pete. 647 00:41:54,453 --> 00:41:55,286 Winning. 648 00:41:59,094 --> 00:42:00,011 - Who else? 649 00:42:01,077 --> 00:42:03,242 Thought I'd bring some life to this party. 650 00:42:06,429 --> 00:42:10,512 Well, you could shoot us, or we could share this! 651 00:42:21,964 --> 00:42:24,297 - I could cut you right now. 652 00:42:27,498 --> 00:42:28,498 - You could. 653 00:42:36,071 --> 00:42:40,394 - But why ruin such a pretty, pretty face? 654 00:42:46,721 --> 00:42:47,554 Ah. 655 00:42:54,436 --> 00:42:55,269 Ah. 656 00:43:24,418 --> 00:43:25,251 - So. 657 00:43:27,153 --> 00:43:30,570 We all know you have the map of the east. 658 00:43:32,049 --> 00:43:33,132 - Do you now? 659 00:43:36,277 --> 00:43:39,110 - But you know something precious? 660 00:43:43,178 --> 00:43:45,761 I know where the other two are. 661 00:43:47,674 --> 00:43:50,116 - You're telling me you have the other two maps? 662 00:43:50,116 --> 00:43:52,199 - Well, have, don't have. 663 00:43:53,922 --> 00:43:55,423 They're not here with me, that's for sure. 664 00:43:55,423 --> 00:43:58,590 That wouldn't be very savvy, would it? 665 00:43:59,855 --> 00:44:02,022 But I know where they are. 666 00:44:02,861 --> 00:44:05,611 All we have to do is join forces. 667 00:44:12,063 --> 00:44:14,462 - I don't buy it, Winning. 668 00:44:14,462 --> 00:44:18,629 I think you and I are playing a game of Texas Hold'em. 669 00:44:19,654 --> 00:44:21,737 And you are out of cards. 670 00:44:41,022 --> 00:44:41,855 - Well. 671 00:44:43,502 --> 00:44:44,585 Here they be! 672 00:44:45,715 --> 00:44:46,715 I mean, are. 673 00:44:53,028 --> 00:44:54,618 - I say we just take them! 674 00:44:54,618 --> 00:44:55,451 - Micha. 675 00:44:58,286 --> 00:45:02,369 I don't think that's any way to treat our guests. 676 00:45:03,469 --> 00:45:07,570 This is Pete Winning himself, after all. 677 00:45:07,570 --> 00:45:10,543 But it does beg the question. 678 00:45:10,543 --> 00:45:12,746 You have two maps. 679 00:45:12,746 --> 00:45:13,579 Two. 680 00:45:14,631 --> 00:45:19,452 You could have sailed on, been treated to a pardon, 681 00:45:19,452 --> 00:45:20,869 fortune, wenches. 682 00:45:24,670 --> 00:45:28,420 Although, I see you've got that part covered. 683 00:45:36,762 --> 00:45:39,929 - For the glory, my friend, the glory. 684 00:45:41,016 --> 00:45:43,433 That can never be taken away. 685 00:45:47,557 --> 00:45:48,390 - Glory. 686 00:45:49,626 --> 00:45:50,459 Glory. 687 00:45:52,922 --> 00:45:56,505 Glory, the one thing that can make anything 688 00:45:58,559 --> 00:45:59,976 worth everything. 689 00:46:02,951 --> 00:46:04,303 I toast you, Pete! 690 00:46:08,370 --> 00:46:10,349 - If you were to join us, we would be 691 00:46:10,349 --> 00:46:12,349 unstoppable on the seas. 692 00:46:12,349 --> 00:46:16,146 Aye, that we would. 693 00:46:16,146 --> 00:46:17,896 Except for one thing. 694 00:46:19,056 --> 00:46:20,973 - You'll be joining us. 695 00:47:26,796 --> 00:47:28,504 Welcome to the Crimsons. 696 00:47:28,504 --> 00:47:30,254 Yes. 697 00:47:34,250 --> 00:47:35,083 - Come on. 698 00:48:23,656 --> 00:48:26,517 - All you pirates dressed all in red. 699 00:48:26,517 --> 00:48:29,660 You spend your time drinkin' and tryin' to bed. 700 00:48:29,660 --> 00:48:32,461 Too bad you're nappin' and messed in the head. 701 00:48:32,461 --> 00:48:36,628 Should have been guarding these three maps instead. 702 00:49:37,539 --> 00:49:39,706 - You like fighting dirty? 703 00:49:52,754 --> 00:49:53,587 - Bill! 704 00:50:13,186 --> 00:50:15,388 - Oh my God, boss. 705 00:50:31,771 --> 00:50:35,938 Don't hit your friend! 706 00:50:36,826 --> 00:50:37,929 - Hmm? 707 00:51:04,548 --> 00:51:05,381 - Ow. 708 00:51:23,494 --> 00:51:25,665 - Oh now, this is just unfair. 709 00:51:34,571 --> 00:51:35,404 Really? 710 00:51:39,770 --> 00:51:40,711 Huh? 711 00:51:40,711 --> 00:51:41,544 - Yeah. 712 00:51:45,686 --> 00:51:46,519 - Yeah, yeah? 713 00:51:46,519 --> 00:51:47,352 Uh... 714 00:51:53,149 --> 00:51:54,615 - Shall we? 715 00:51:54,615 --> 00:51:55,600 - Well it is getting late. 716 00:51:55,600 --> 00:51:57,600 Boss, wake up. 717 00:51:58,679 --> 00:52:00,471 Let's get out of here! 718 00:52:00,471 --> 00:52:02,971 You need to save us! 719 00:52:06,901 --> 00:52:08,870 You sure you got the maps? 720 00:52:08,870 --> 00:52:13,556 Well, if I didn't, we would be up a creek. 721 00:52:13,556 --> 00:52:15,481 - Um, wasn't there a boat here? 722 00:52:15,481 --> 00:52:16,648 - Aw, my boat! 723 00:52:17,706 --> 00:52:19,695 Well, some other guy's boat. 724 00:52:19,695 --> 00:52:20,528 But. 725 00:52:21,673 --> 00:52:23,006 - Well what now? 726 00:52:24,966 --> 00:52:27,216 - We'll think of something. 727 00:52:30,959 --> 00:52:31,792 Okay. 728 00:52:31,792 --> 00:52:32,628 Get ready to run. 729 00:52:32,628 --> 00:52:33,461 - What? 730 00:52:33,461 --> 00:52:35,758 - Oh, One-Eyed Bill doesn't run. 731 00:52:35,758 --> 00:52:39,261 - Well, run or swim, it's your choice. 732 00:52:39,261 --> 00:52:42,511 There they go, the scum, let's get 'em! 733 00:52:45,520 --> 00:52:46,437 Uh, coming? 734 00:52:48,269 --> 00:52:50,352 - And they call me crazy? 735 00:53:13,829 --> 00:53:16,564 - Oh, so you know Pete? 736 00:53:16,564 --> 00:53:17,514 - I do. 737 00:53:17,514 --> 00:53:21,436 We go back a long time, Pete, Carmen and myself. 738 00:53:21,436 --> 00:53:23,621 - And One-Eyed Bill? 739 00:53:23,621 --> 00:53:25,155 - Bill. 740 00:53:25,155 --> 00:53:26,738 Only by reputation. 741 00:53:27,869 --> 00:53:30,478 You know, when we catch up to him it won't be easy. 742 00:53:30,478 --> 00:53:32,566 - Well, we're not exactly cupcakes. 743 00:53:32,566 --> 00:53:33,712 I mean, how dangerous can he be? 744 00:53:33,712 --> 00:53:34,981 He's only got one eye. 745 00:53:34,981 --> 00:53:37,158 - Well, he's the best pirate on the seas, 746 00:53:37,158 --> 00:53:39,325 and he's only got one eye. 747 00:53:52,781 --> 00:53:55,713 - The next time I commandeer a ship, 748 00:53:55,713 --> 00:53:58,213 it better have a water engine. 749 00:54:23,029 --> 00:54:26,112 What the? 750 00:54:27,820 --> 00:54:28,737 I know you. 751 00:54:32,302 --> 00:54:33,802 - I know you, too. 752 00:54:35,871 --> 00:54:39,621 Bet you wish you gave Sloth the food. 753 00:54:39,621 --> 00:54:40,788 Food to Sloth. 754 00:54:41,646 --> 00:54:44,389 - I do, but be that as it may, 755 00:54:44,389 --> 00:54:47,722 I'm gonna need you to put the rock down. 756 00:54:49,971 --> 00:54:52,138 - Got drop on Sloth again. 757 00:54:55,117 --> 00:54:56,867 - Me keep doing that. 758 00:55:11,431 --> 00:55:12,777 - Does it work? 759 00:55:12,777 --> 00:55:14,027 - I don't know. 760 00:55:19,047 --> 00:55:20,174 - Who wants some? 761 00:55:24,772 --> 00:55:26,272 - I guess it does. 762 00:55:27,429 --> 00:55:30,320 Hey, Jane, look what she got me! 763 00:55:30,320 --> 00:55:32,320 I ain't useless no more. 764 00:55:34,655 --> 00:55:37,738 - Bud, you were never useless before. 765 00:55:41,084 --> 00:55:42,907 - Where'd you get it, Skyler? 766 00:55:42,907 --> 00:55:44,157 - I know a guy. 767 00:55:46,153 --> 00:55:49,098 After all, where do you think Pete 768 00:55:49,098 --> 00:55:51,181 got his wrist laser from? 769 00:55:57,341 --> 00:55:59,219 - I thought we were running. 770 00:55:59,219 --> 00:56:00,052 - It's an island. 771 00:56:00,052 --> 00:56:02,366 At some point, we're gonna have to fight. 772 00:56:03,740 --> 00:56:04,823 Um, like now. 773 00:56:24,058 --> 00:56:28,545 - Sure we're okay leavin' the boat tied up back there? 774 00:56:28,545 --> 00:56:29,712 - Do you hear that? 775 00:56:29,712 --> 00:56:30,615 - Laser fire. 776 00:56:30,615 --> 00:56:32,227 It's to the west of us. 777 00:56:32,227 --> 00:56:36,394 - Who would be crazy enough to attack the Crimsons? 778 00:56:37,483 --> 00:56:38,882 - You think it's? 779 00:56:38,882 --> 00:56:41,132 Winning! 780 00:56:46,945 --> 00:56:49,194 - You know what's harder than sneaking onto Crimson Island? 781 00:56:49,194 --> 00:56:50,085 - Tell me. 782 00:56:50,085 --> 00:56:51,836 - Stealing a Crimson boat. 783 00:56:52,669 --> 00:56:53,586 - Uh, guys. 784 00:56:56,269 --> 00:56:58,519 - Lasers down, both a' yas. 785 00:57:00,788 --> 00:57:01,621 - Okay. 786 00:57:09,335 --> 00:57:10,168 Okay. 787 00:57:42,246 --> 00:57:44,750 Get your hands up! 788 00:57:44,750 --> 00:57:45,709 Yeah! 789 00:57:56,991 --> 00:57:57,908 - You okay? 790 00:58:00,132 --> 00:58:04,299 - Don't get goin' all warm and fuzzy on me, Grace. 791 00:58:26,882 --> 00:58:29,632 - Um, if, if you guys don't mind, 792 00:58:31,225 --> 00:58:32,642 we got, you know. 793 00:58:36,671 --> 00:58:38,754 - Take me to your leader. 794 00:58:40,854 --> 00:58:43,105 - Sloth am leader. 795 00:58:43,105 --> 00:58:46,275 - Well then, take me to the rest of you. 796 00:58:46,275 --> 00:58:47,108 - Eva? 797 00:58:48,698 --> 00:58:52,741 I never thought I'd see your pretty little face again. 798 00:58:52,741 --> 00:58:54,107 - Remy. 799 00:58:54,107 --> 00:58:55,719 You look... 800 00:58:55,719 --> 00:58:59,886 - Oh, you know, like mutant, dead fish meat, I know. 801 00:59:01,846 --> 00:59:02,929 Where's Pete? 802 00:59:06,519 --> 00:59:07,769 - I don't know. 803 00:59:11,909 --> 00:59:14,492 - So it's just you and us then? 804 00:59:15,837 --> 00:59:18,917 Well I suppose you better make yourself cozy, 805 00:59:18,917 --> 00:59:20,679 'cause guess what? 806 00:59:20,679 --> 00:59:22,188 - What? 807 00:59:22,188 --> 00:59:25,438 - I learned somethin' about those maps. 808 00:59:26,853 --> 00:59:29,186 And you ain't gonna like it. 809 00:59:38,754 --> 00:59:39,723 - Oh, wow. 810 00:59:39,723 --> 00:59:41,033 YOu okay? 811 00:59:41,033 --> 00:59:45,003 - Yeah, well that depends on how you feel about scars. 812 00:59:45,003 --> 00:59:47,102 - Come on, you can have your honeymoon later. 813 00:59:47,102 --> 00:59:49,435 It's time to save our butts. 814 00:59:51,163 --> 00:59:52,830 - Are we surrounded? 815 00:59:54,166 --> 00:59:57,499 - Yeah, I think we might be fish sticks. 816 01:00:01,655 --> 01:00:04,572 - Are you gonna think of something? 817 01:00:10,604 --> 01:00:11,437 - It's Pete! 818 01:00:11,437 --> 01:00:13,437 - Shh, hold it, big guy. 819 01:00:28,897 --> 01:00:30,401 - Okay, so explain this to me again, 820 01:00:30,401 --> 01:00:32,005 because this is a lot. 821 01:00:32,005 --> 01:00:34,303 - I don't know how else to put it, babe. 822 01:00:34,303 --> 01:00:36,107 Those maps are useless. 823 01:00:36,107 --> 01:00:37,889 The only radiation hotspots we need to watch out for 824 01:00:37,889 --> 01:00:41,409 are the ones the queen decides should exist. 825 01:00:41,409 --> 01:00:42,806 - So she's poisoning everyone. 826 01:00:42,806 --> 01:00:47,182 - Well, poisoning makes turning them ugly sound nicer, sure. 827 01:00:47,182 --> 01:00:48,501 - Now Sloth and the group have been 828 01:00:48,501 --> 01:00:49,728 trying to figure it out on their own, 829 01:00:49,728 --> 01:00:53,852 but it's not like we're gettin' smarter every day. 830 01:00:53,852 --> 01:00:56,690 We've got even bigger problems now, kid. 831 01:00:56,690 --> 01:00:58,326 - So what's the point of it all? 832 01:00:58,326 --> 01:01:00,115 The maps, the bounty? 833 01:01:00,115 --> 01:01:01,898 - The maps might be useless to us, 834 01:01:01,898 --> 01:01:03,347 but not to the queen. 835 01:01:03,347 --> 01:01:05,047 I mean, though radiation zones are probably 836 01:01:05,047 --> 01:01:06,661 smaller than we thought, 837 01:01:06,661 --> 01:01:09,582 but if everyone's afraid of mutation. 838 01:01:09,582 --> 01:01:10,703 - They'll pay through the nose. 839 01:01:10,703 --> 01:01:11,682 - And. 840 01:01:11,682 --> 01:01:12,515 - They're the perfect bait 841 01:01:12,515 --> 01:01:14,416 for anyone who challenges the queen's authority. 842 01:01:14,416 --> 01:01:15,682 - No matter what your strategy, 843 01:01:15,682 --> 01:01:19,218 you gotta take a few pawns off the table. 844 01:01:19,218 --> 01:01:21,547 Hey, where you runnin' off to. 845 01:01:21,547 --> 01:01:24,088 - To the queen's island. 846 01:01:24,088 --> 01:01:25,233 And you're coming with me. 847 01:01:25,233 --> 01:01:26,650 - Oh, no I'm not. 848 01:01:27,917 --> 01:01:28,750 - Remy. 849 01:01:29,880 --> 01:01:31,090 There are times in life where you either 850 01:01:31,090 --> 01:01:32,485 stand up for something important, 851 01:01:32,485 --> 01:01:35,485 or you fall to the wasteland anyway. 852 01:01:36,475 --> 01:01:38,642 Now is one of those times. 853 01:01:43,690 --> 01:01:45,357 - Aw, what the hell. 854 01:02:33,179 --> 01:02:34,762 - You son of a gun! 855 01:02:39,155 --> 01:02:41,444 You three sons of a gun. 856 01:02:41,444 --> 01:02:42,277 - Petey! 857 01:02:45,528 --> 01:02:47,567 - Finch, your hand is-- 858 01:02:47,567 --> 01:02:48,400 - Yeah! 859 01:02:48,400 --> 01:02:49,282 It's a bloody laser cannon! 860 01:02:52,817 --> 01:02:53,650 - Pete. 861 01:02:56,354 --> 01:02:57,437 - Who's that? 862 01:02:59,095 --> 01:03:00,575 - Oh, she's just a friend. 863 01:03:00,575 --> 01:03:02,825 She helped us find you all. 864 01:03:04,003 --> 01:03:04,836 - Jane. 865 01:03:04,836 --> 01:03:05,794 - Grace. 866 01:03:05,794 --> 01:03:06,627 - Bill. 867 01:03:06,627 --> 01:03:08,228 - Finch, they call me Finch. 868 01:03:08,228 --> 01:03:09,076 - Hey. 869 01:03:09,076 --> 01:03:10,174 And you are? 870 01:03:10,174 --> 01:03:11,674 - Thank you, miss. 871 01:03:28,169 --> 01:03:29,836 Hello, Your Majesty. 872 01:03:32,289 --> 01:03:33,122 - Majesty? 873 01:03:37,255 --> 01:03:41,422 - You know, I never really cared for these laser things. 874 01:03:46,524 --> 01:03:47,691 One-Eyed Bill. 875 01:03:51,293 --> 01:03:52,876 - Queen, I presume? 876 01:04:01,901 --> 01:04:04,901 You always were a sea serpent to me. 877 01:04:09,405 --> 01:04:12,090 - Half your sight and half your manners. 878 01:04:12,090 --> 01:04:13,007 I like you. 879 01:04:16,131 --> 01:04:17,765 And Grace. 880 01:04:17,765 --> 01:04:20,598 So that's where you've run off to. 881 01:04:22,124 --> 01:04:24,891 Load Winning, Bill, and my frustrating little sister 882 01:04:24,891 --> 01:04:26,058 onto the boat. 883 01:05:00,247 --> 01:05:01,463 - Bloody stupid. 884 01:05:01,463 --> 01:05:02,391 The queen. 885 01:05:02,391 --> 01:05:04,724 How could we not have known? 886 01:05:06,790 --> 01:05:08,859 - We have to find Pete before they leave, 887 01:05:08,859 --> 01:05:10,858 and we have to get out of here. 888 01:05:10,858 --> 01:05:12,450 - Well all right then, let's get those guards in here. 889 01:05:12,450 --> 01:05:13,283 - Shh. 890 01:05:14,151 --> 01:05:15,734 Funny, let's think. 891 01:05:16,602 --> 01:05:19,353 - Listen, those goons ain't as smart as old Finchey here. 892 01:05:19,353 --> 01:05:20,590 Look, all they did was cut the wire 893 01:05:20,590 --> 01:05:22,870 to detach my musculature to the firing mechanism. 894 01:05:22,870 --> 01:05:26,453 We just need to make a bridge or somethin'. 895 01:05:27,615 --> 01:05:28,981 What? 896 01:05:28,981 --> 01:05:30,898 - You said musculature. 897 01:05:34,298 --> 01:05:35,131 Correctly. 898 01:05:38,214 --> 01:05:40,718 Oh help me, help me, please! 899 01:05:40,718 --> 01:05:43,301 Someone get this lug off of me! 900 01:05:53,739 --> 01:05:54,572 Let's go. 901 01:05:54,572 --> 01:05:55,989 - That was great. 902 01:05:57,324 --> 01:06:00,001 I thought it was gonna be a lot harder than this. 903 01:06:00,001 --> 01:06:01,251 Oh look, a hat. 904 01:06:02,244 --> 01:06:04,244 Finch, come on! 905 01:06:21,441 --> 01:06:22,691 - Are you okay? 906 01:06:25,170 --> 01:06:26,753 - I've been better. 907 01:06:31,466 --> 01:06:33,352 - You wouldn't have let me come along if you knew. 908 01:06:33,352 --> 01:06:34,302 - This would have been a whole lot easier 909 01:06:34,302 --> 01:06:36,773 if you just left me drowning on that beach. 910 01:06:36,773 --> 01:06:37,889 - Just because she's my sister doesn't' mean 911 01:06:37,889 --> 01:06:39,556 that we're the same. 912 01:06:40,391 --> 01:06:41,470 She's a tyrant and this country 913 01:06:41,470 --> 01:06:44,470 has been under her boot long enough. 914 01:06:48,534 --> 01:06:49,534 - I love it. 915 01:06:50,700 --> 01:06:52,093 And I agree. 916 01:06:52,093 --> 01:06:54,723 Well except for the last part. 917 01:06:54,723 --> 01:06:56,133 I think it could stand to be under my boot 918 01:06:56,133 --> 01:06:58,133 for a little bit longer. 919 01:07:04,485 --> 01:07:06,485 You know, sis, 920 01:07:06,485 --> 01:07:09,641 it's clear what you see in him. 921 01:07:09,641 --> 01:07:10,474 Strong, 922 01:07:11,724 --> 01:07:12,557 tough, 923 01:07:13,519 --> 01:07:14,352 rugged. 924 01:07:18,389 --> 01:07:21,389 And I'm sure he's the same way in... 925 01:07:25,578 --> 01:07:27,578 Well, I'll let you know. 926 01:07:31,293 --> 01:07:32,696 - What do you want with me? 927 01:07:32,696 --> 01:07:34,541 - Oh, come now, Pete Winning. 928 01:07:34,541 --> 01:07:37,462 Your value is impossible to measure. 929 01:07:37,462 --> 01:07:39,545 The pirate of the people. 930 01:07:40,786 --> 01:07:41,849 - I'm sorry? 931 01:07:41,849 --> 01:07:42,682 - Oh yes. 932 01:07:43,567 --> 01:07:44,754 Or maybe you've been too busy 933 01:07:44,754 --> 01:07:49,010 running around making life harder for me, huh? 934 01:07:49,010 --> 01:07:51,696 Everyone knows who you are. 935 01:07:51,696 --> 01:07:55,430 The fools who don't love me see you as a hero. 936 01:07:55,430 --> 01:07:56,513 So of course, 937 01:07:59,630 --> 01:08:02,082 we have to end that. 938 01:08:02,082 --> 01:08:03,643 - That so? 939 01:08:03,643 --> 01:08:04,958 Tell me. 940 01:08:04,958 --> 01:08:07,710 What have you got in mind? 941 01:08:07,710 --> 01:08:08,543 - Oh Pete. 942 01:08:12,087 --> 01:08:14,950 You haven't changed a bit. 943 01:08:14,950 --> 01:08:18,995 Still want to read the last page of the novel, don't you? 944 01:08:18,995 --> 01:08:19,912 Well, Pete. 945 01:08:22,625 --> 01:08:24,292 Got to wait and see. 946 01:08:25,898 --> 01:08:27,565 Got to wait and see. 947 01:08:29,925 --> 01:08:30,758 - Bill? 948 01:08:32,598 --> 01:08:33,431 - Oh. 949 01:08:36,592 --> 01:08:39,092 I've got bigger plans for him. 950 01:08:59,961 --> 01:09:01,796 - Think we just need to do this hard and fast. 951 01:09:01,796 --> 01:09:05,296 Be through before they know what hit them. 952 01:09:07,186 --> 01:09:09,603 - Sounds like a Winning plan. 953 01:09:10,969 --> 01:09:13,802 Pete really rubbed off on you, eh? 954 01:09:19,692 --> 01:09:22,722 - But there's a lot of men. 955 01:09:22,722 --> 01:09:27,266 - That's the way things are going anyway, isn't it? 956 01:09:27,266 --> 01:09:30,090 I'd rather have a fighting chance. 957 01:09:30,090 --> 01:09:32,698 But if you wanna back down, I understand. 958 01:09:32,698 --> 01:09:34,198 - I did that once. 959 01:09:38,283 --> 01:09:39,116 Not again. 960 01:09:57,165 --> 01:10:01,911 - You know, you're a lot worse than people say. 961 01:10:01,911 --> 01:10:06,218 Don't you think this is a bit extreme, even for you? 962 01:10:06,218 --> 01:10:08,718 - Oh, you've not seen extreme. 963 01:10:13,042 --> 01:10:13,875 Not yet. 964 01:10:20,781 --> 01:10:22,168 - You're crazy. 965 01:10:22,168 --> 01:10:24,130 - Don't worry, I'll make some new maps 966 01:10:24,130 --> 01:10:26,045 and set them into the world. 967 01:10:26,045 --> 01:10:27,629 And the next One-Eyed Bill and Pete Winning 968 01:10:27,629 --> 01:10:30,114 will chase after them. 969 01:10:30,114 --> 01:10:33,781 All the while, this queen will get her coin. 970 01:10:48,413 --> 01:10:50,189 All right, queenies, it's the captain! 971 01:10:50,189 --> 01:10:51,189 In position! 972 01:11:04,438 --> 01:11:07,111 - Come on, get those buttons buttoned! 973 01:11:07,111 --> 01:11:08,423 And what's with those shoes? 974 01:11:08,423 --> 01:11:11,097 Ever heard of a shine, boy? 975 01:11:11,097 --> 01:11:13,765 - Don't' you thin it's time we move on? 976 01:11:13,765 --> 01:11:16,507 - How do you address me, Ensign? 977 01:11:16,507 --> 01:11:20,674 - Sorry, Captain, but we need to be at headquarters. 978 01:11:22,390 --> 01:11:23,503 - Yes, they probably need me 979 01:11:23,503 --> 01:11:25,524 to fix some problem or another. 980 01:11:25,524 --> 01:11:27,819 Captain's work is never done. 981 01:11:27,819 --> 01:11:28,652 Move. 982 01:11:29,658 --> 01:11:31,241 Come along, Ensign. 983 01:11:35,702 --> 01:11:37,682 - Next time, I get to be captain. 984 01:11:37,682 --> 01:11:40,765 - It's no my fault, Jane, I'm method. 985 01:11:42,202 --> 01:11:46,914 - Would you have even listened to me if you knew? 986 01:11:46,914 --> 01:11:47,910 We don't have the luxury 987 01:11:47,910 --> 01:11:52,051 to hold grudges around here, Mr. Winning. 988 01:11:52,051 --> 01:11:54,884 You have to look out for yourself. 989 01:11:56,973 --> 01:11:58,473 - I know that now. 990 01:12:05,563 --> 01:12:09,563 - I just keep breaking up this little love fest. 991 01:12:11,426 --> 01:12:12,259 Don't I? 992 01:12:22,850 --> 01:12:24,858 Off to your room now, sis. 993 01:12:24,858 --> 01:12:29,025 And this time, your chaperones won't be so easy to escape. 994 01:12:55,337 --> 01:12:56,170 Finally. 995 01:12:57,543 --> 01:12:58,376 Alone. 996 01:13:07,942 --> 01:13:08,775 - Are we? 997 01:13:20,801 --> 01:13:21,634 - Captain! 998 01:13:25,315 --> 01:13:26,539 Prepare for battle. 999 01:13:26,539 --> 01:13:28,456 There's a fight coming. 1000 01:13:31,945 --> 01:13:34,028 What are you sneering at? 1001 01:13:35,719 --> 01:13:36,552 - Nothing. 1002 01:13:39,307 --> 01:13:43,140 Just hope you have time to think of something. 1003 01:13:54,195 --> 01:13:56,394 Oh, I'd stay a bit if I were you. 1004 01:13:56,394 --> 01:14:00,144 Things are bound to get a bit sporty in here. 1005 01:14:13,516 --> 01:14:14,754 - I'll cut your neck before they have 1006 01:14:14,754 --> 01:14:16,671 a chance to touch mine. 1007 01:14:53,263 --> 01:14:56,930 - Well that worked out fantastic, didn't it? 1008 01:14:58,932 --> 01:14:59,849 Is he dead? 1009 01:15:02,421 --> 01:15:04,485 - Nope, just passed... 1010 01:15:06,406 --> 01:15:07,419 Oh my god, it's okay. 1011 01:15:07,419 --> 01:15:08,679 It was set to stun. 1012 01:15:08,679 --> 01:15:10,247 - Eva. 1013 01:15:10,247 --> 01:15:12,914 - I thought he was someone else. 1014 01:15:14,744 --> 01:15:16,827 - Secured the south port. 1015 01:15:19,125 --> 01:15:23,043 They got One-Eyed Bill in the dungeon. 1016 01:15:23,043 --> 01:15:23,876 Pete 1017 01:15:25,521 --> 01:15:26,771 in the chamber. 1018 01:15:30,914 --> 01:15:33,497 - I'm gonna go get our captain. 1019 01:15:47,259 --> 01:15:48,092 - Eva? 1020 01:15:51,709 --> 01:15:52,796 I thought that you... 1021 01:15:52,796 --> 01:15:54,612 - No sir, I just continued on the mission 1022 01:15:54,612 --> 01:15:56,862 like you would have wanted. 1023 01:15:57,991 --> 01:15:59,408 - Course you did. 1024 01:16:03,877 --> 01:16:05,229 Untie me. 1025 01:16:05,229 --> 01:16:06,642 I have a queen to dethrone. 1026 01:16:06,642 --> 01:16:07,666 - Let her go. 1027 01:16:07,666 --> 01:16:08,598 We have to get out of here. 1028 01:16:08,598 --> 01:16:11,765 We can't hold this place for long. 1029 01:16:11,765 --> 01:16:12,598 - No. 1030 01:16:16,794 --> 01:16:17,961 It ends today. 1031 01:16:29,057 --> 01:16:30,474 - What are you... 1032 01:16:33,564 --> 01:16:35,132 - Well, 1033 01:16:35,132 --> 01:16:36,132 you know me. 1034 01:16:37,495 --> 01:16:38,328 I'll... 1035 01:16:53,192 --> 01:16:54,442 - Pete Winning. 1036 01:16:55,608 --> 01:16:56,941 Mm, look at you. 1037 01:16:59,321 --> 01:17:01,321 Going old school, I see. 1038 01:17:06,073 --> 01:17:06,906 - Well. 1039 01:17:11,146 --> 01:17:13,563 Nothing wrong with a classic. 1040 01:17:29,119 --> 01:17:31,893 - Not bad with the steel, Mr. Winning. 1041 01:17:31,893 --> 01:17:34,486 - I'm starting to get a handle on things. 1042 01:17:34,486 --> 01:17:35,319 - Ha. 1043 01:19:10,185 --> 01:19:11,518 - One-Eyed Bill. 1044 01:19:17,694 --> 01:19:20,333 - You must be one-armed Steve. 1045 01:19:21,172 --> 01:19:22,672 - I like this guy. 1046 01:19:32,417 --> 01:19:33,250 - Oh. 1047 01:19:34,089 --> 01:19:34,922 - How? 1048 01:19:39,020 --> 01:19:40,413 - I really like him. 1049 01:19:40,413 --> 01:19:42,184 - Yeah, he's beginnin' to grow on me, too. 1050 01:19:42,184 --> 01:19:43,017 - Come on. 1051 01:20:15,498 --> 01:20:16,331 - Well. 1052 01:20:18,957 --> 01:20:21,624 We have ourselves a predicament. 1053 01:20:22,889 --> 01:20:24,472 Don't we, my queen? 1054 01:20:25,579 --> 01:20:27,773 - Indeed we do, Mr. Winning. 1055 01:20:27,773 --> 01:20:28,856 Indeed we do. 1056 01:20:33,198 --> 01:20:34,581 - I could end the suffering of millions 1057 01:20:34,581 --> 01:20:36,664 with a flick of my wrist. 1058 01:20:38,047 --> 01:20:39,130 - Then do it. 1059 01:20:46,539 --> 01:20:47,372 Can't, eh? 1060 01:20:49,528 --> 01:20:50,945 Cold blood thing. 1061 01:20:55,994 --> 01:20:56,827 - No! 1062 01:20:58,633 --> 01:21:01,281 You won't do this, Pete. 1063 01:21:01,281 --> 01:21:03,126 - Grace, out of my way. 1064 01:21:03,126 --> 01:21:03,959 - No. 1065 01:21:06,313 --> 01:21:08,896 You can win, but not like this. 1066 01:21:18,575 --> 01:21:20,492 - Oh for heaven's sake. 1067 01:21:21,417 --> 01:21:23,120 This is boring me. 1068 01:21:30,732 --> 01:21:31,565 Guards! 1069 01:21:33,905 --> 01:21:35,572 He killed my sister! 1070 01:21:58,238 --> 01:22:01,533 - Don't get all warm and fuzzy on me now, Pete. 1071 01:22:05,041 --> 01:22:06,374 - Dammit, Grace. 1072 01:22:12,758 --> 01:22:13,596 - We don't have the luxury 1073 01:22:13,596 --> 01:22:16,679 to feel sorry for ourselves out here. 1074 01:22:19,594 --> 01:22:22,427 You have to look out for yourself. 1075 01:22:24,657 --> 01:22:25,490 Okay? 1076 01:22:31,849 --> 01:22:32,682 Okay? 1077 01:23:07,709 --> 01:23:08,709 - It's okay. 1078 01:23:11,934 --> 01:23:14,017 Pete, behind you. 1079 01:23:16,202 --> 01:23:17,791 Take cover! 1080 01:23:48,548 --> 01:23:49,631 - It's now or never. 1081 01:23:49,631 --> 01:23:50,631 We gotta go. 1082 01:23:51,767 --> 01:23:52,600 - Go! 1083 01:23:52,600 --> 01:23:53,517 Go, go, go! 1084 01:24:11,823 --> 01:24:12,770 Captain, she's gone! 1085 01:24:12,770 --> 01:24:14,422 Look, there's no time! 1086 01:24:14,422 --> 01:24:15,339 We gotta... 1087 01:25:19,051 --> 01:25:19,884 - Well? 1088 01:25:21,446 --> 01:25:22,279 - We spent the entire day 1089 01:25:22,279 --> 01:25:25,196 searching the island, Your Majesty. 1090 01:25:26,441 --> 01:25:29,024 No sign of Winning or his crew. 1091 01:25:33,655 --> 01:25:34,488 - Damn. 1092 01:26:40,718 --> 01:26:42,218 - Thank you, Pete. 1093 01:26:44,015 --> 01:26:45,265 For everything. 1094 01:26:52,814 --> 01:26:53,895 ♫ Farewell and adieu 1095 01:26:53,895 --> 01:26:56,559 ♫ To my dears, men and ladies 1096 01:26:58,105 --> 01:26:59,367 ♫ Farewell and adieu 1097 01:26:59,367 --> 01:27:02,917 ♫ To my ladies of Spain 1098 01:27:06,644 --> 01:27:08,811 - He didn't call me Petey. 1099 01:27:12,610 --> 01:27:13,777 - How are you? 1100 01:27:18,747 --> 01:27:21,330 You don't know that she's gone. 1101 01:27:23,135 --> 01:27:23,968 - Right. 1102 01:27:26,286 --> 01:27:27,988 - You set the queen back. 1103 01:27:27,988 --> 01:27:30,426 Her secret's out and now she knows you're out there, 1104 01:27:30,426 --> 01:27:31,259 watching. 1105 01:27:31,259 --> 01:27:32,579 - Yeah, with half the country seeing me 1106 01:27:32,579 --> 01:27:33,965 as public enemy number one. 1107 01:27:33,965 --> 01:27:35,296 - The truth will spread fast enough. 1108 01:27:35,296 --> 01:27:36,774 And besides, I don't think you mind 1109 01:27:36,774 --> 01:27:39,607 being public enemy number one. 1110 01:27:39,607 --> 01:27:43,440 In fact, I think you kind of like it, Captain. 1111 01:27:45,722 --> 01:27:46,555 - Eva. 1112 01:27:47,756 --> 01:27:52,439 Do you really want us to take you back to Ugly Island? 1113 01:27:52,439 --> 01:27:53,668 - Well first we're gonna have to think 1114 01:27:53,668 --> 01:27:56,927 of a better name for it than that. 1115 01:27:56,927 --> 01:27:57,760 But yes. 1116 01:28:01,099 --> 01:28:02,688 You helpin' the uglies, 1117 01:28:02,688 --> 01:28:07,375 Jane and Finch workin' the queen's guard from the inside, 1118 01:28:07,375 --> 01:28:08,958 what am I gonna do? 1119 01:28:12,624 --> 01:28:14,541 - Just be Pete Winning. 1120 01:28:16,570 --> 01:28:19,070 The rest will fall into place. 1121 01:28:25,117 --> 01:28:26,617 - All ready to go. 1122 01:28:28,675 --> 01:28:31,805 - So, now it's your turn to stir things up. 1123 01:28:31,805 --> 01:28:33,138 Any ideas, Pete? 1124 01:28:38,535 --> 01:28:40,202 - Well, you know me. 1125 01:28:44,830 --> 01:28:46,830 I'll think of something. 75020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.