All language subtitles for Oceans.Eight.2018.720p.BluRay.x264.AC3-RPG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:33,439
Good afternoon, Ms. Ocean.
2
00:00:33,520 --> 00:00:34,556
Hi.
3
00:00:34,760 --> 00:00:37,639
As you know, parole is a privilege.
4
00:00:37,800 --> 00:00:40,269
And one of the restrictions
on any parolee
5
00:00:40,400 --> 00:00:41,629
is to avoid the company
6
00:00:41,760 --> 00:00:44,673
of any person who has a criminal record
of any kind.
7
00:00:45,200 --> 00:00:47,192
That would include
most of your extended family.
8
00:00:47,280 --> 00:00:50,000
Yeah, that's obviously not something
I'm proud of.
9
00:00:50,080 --> 00:00:53,232
Would this pose an impossible challenge
for you?
10
00:00:53,320 --> 00:00:54,549
No. No.
11
00:00:54,640 --> 00:00:58,111
I don't want that life.
I never wanted that life.
12
00:00:58,280 --> 00:00:59,919
My brother,
13
00:01:00,120 --> 00:01:01,315
may he rest in peace,
14
00:01:01,440 --> 00:01:03,477
was a criminal.
15
00:01:03,640 --> 00:01:05,233
I loved him,
16
00:01:05,400 --> 00:01:06,595
but he was a conman.
17
00:01:06,760 --> 00:01:07,955
It was in his blood.
18
00:01:08,040 --> 00:01:09,520
- And it's not in your blood?
- No.
19
00:01:09,680 --> 00:01:11,990
No, sir. Um...
20
00:01:13,040 --> 00:01:15,430
I fell for the wrong person.
21
00:01:16,680 --> 00:01:17,875
It was a mistake.
22
00:01:18,000 --> 00:01:19,195
Uh...
23
00:01:19,280 --> 00:01:20,714
But it happened.
24
00:01:21,160 --> 00:01:24,790
And, um, if I were to be released,
I would, um...
25
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
Sorry.
26
00:01:30,640 --> 00:01:32,632
Wow, just saying that...
27
00:01:35,120 --> 00:01:36,713
If I were to be released,
28
00:01:37,120 --> 00:01:39,954
I would
just want the simple life.
29
00:01:40,160 --> 00:01:42,072
I just wanna hold down a job,
30
00:01:42,160 --> 00:01:44,117
make some friends,
31
00:01:45,000 --> 00:01:47,959
go for a walk after work
in the fresh air
32
00:01:48,680 --> 00:01:51,354
and pay my bills.
33
00:02:08,720 --> 00:02:10,279
Simple life?
34
00:02:10,680 --> 00:02:11,716
Nice one.
35
00:02:11,800 --> 00:02:13,439
- Heard about that?
- Who didn't?
36
00:02:13,600 --> 00:02:14,829
I had five years to rehearse it.
37
00:02:15,840 --> 00:02:18,480
- Here's your stuff.
- Thank you.
38
00:02:21,040 --> 00:02:22,520
Nice watch.
39
00:02:23,560 --> 00:02:25,870
- It's my brother's.
- Left it to you?
40
00:02:26,160 --> 00:02:27,594
I stole it.
41
00:02:27,960 --> 00:02:29,917
It's fine, Dina. He stole it, too.
42
00:02:30,360 --> 00:02:32,238
So we're still gonna get
a regular shipment next week.
43
00:02:32,320 --> 00:02:34,676
You take your cut,
plus a few extra cartons, okay?
44
00:02:35,320 --> 00:02:37,198
I want you to trade 'em, not smoke 'em.
45
00:02:37,960 --> 00:02:39,553
So where you going?
46
00:02:39,720 --> 00:02:42,030
Well, I have 45 bucks, Dina.
47
00:02:42,680 --> 00:02:44,399
I can go anywhere I want.
48
00:03:53,160 --> 00:03:54,514
Hi, I'd like to return these.
49
00:03:54,680 --> 00:03:56,194
Oh, of course.
Do you have your receipt?
50
00:03:56,360 --> 00:03:57,999
No, but they're unopened.
They haven't been touched.
51
00:03:58,160 --> 00:03:59,514
I really need your receipt.
52
00:04:00,200 --> 00:04:02,237
They are sealed. They are brand-new.
53
00:04:02,560 --> 00:04:03,994
Do you have the credit card
that you used?
54
00:04:04,160 --> 00:04:06,629
This is ridiculous!
I bought these last week.
55
00:04:06,800 --> 00:04:08,439
Ma'am, you can try client services
on the sixth floor.
56
00:04:08,640 --> 00:04:10,836
You know what? Never mind.
I'll just keep 'em.
57
00:04:11,320 --> 00:04:12,390
Jesus.
58
00:04:12,880 --> 00:04:13,996
Can I at least get a bag?
59
00:04:14,160 --> 00:04:15,150
Sure.
60
00:04:18,320 --> 00:04:19,470
Thank you.
61
00:04:30,120 --> 00:04:32,874
Hi. I'm checking out of room 2814.
Gary Randall.
62
00:04:33,080 --> 00:04:34,992
- Did you have a pleasant stay?
- Terrific.
63
00:04:36,600 --> 00:04:37,670
Hey, my name is Monica.
64
00:04:37,880 --> 00:04:40,156
Is there anything else I can do for you?
Or arrange transportation?
65
00:04:40,320 --> 00:04:42,039
I think we're all set.
66
00:04:42,600 --> 00:04:45,877
Hi, this is Mrs. Randall.
We just checked out of room 2814.
67
00:04:46,040 --> 00:04:47,872
- May I speak with Monica, please?
- This is she.
68
00:04:48,040 --> 00:04:49,474
- Hi, Monica.
- Hi.
69
00:04:49,680 --> 00:04:50,670
Hi.
70
00:04:51,000 --> 00:04:53,117
Uh, we just found out
our flight was canceled.
71
00:04:53,200 --> 00:04:55,669
- Oh, no!
- I know, I know.
72
00:04:55,840 --> 00:04:58,639
And instead of staying
in some horrible airport hotel,
73
00:04:58,720 --> 00:05:01,394
we were hoping that maybe we could get
our original room back?
74
00:05:01,560 --> 00:05:03,233
Yeah, we can give you
that same room back.
75
00:05:03,400 --> 00:05:06,199
That would be amazing.
Thank you so much.
76
00:05:07,040 --> 00:05:08,713
Um, we're just gonna go grab a bite.
77
00:05:08,880 --> 00:05:10,599
Would it be possible
to get the maid in there now?
78
00:05:10,760 --> 00:05:12,035
Yes, absolutely.
79
00:05:12,200 --> 00:05:13,919
Perfect. We really appreciate it.
80
00:05:14,120 --> 00:05:15,110
It's not a problem.
81
00:05:15,200 --> 00:05:16,839
Thank you so much. We'll see you soon.
82
00:05:28,280 --> 00:05:29,634
Hi.
83
00:05:29,800 --> 00:05:32,360
I'm so sorry. Can you finish up later?
I just have to get off my feet.
84
00:05:32,480 --> 00:05:33,960
- Of course.
- Thank you so much.
85
00:05:34,080 --> 00:05:35,230
- Have a great day.
- You, too!
86
00:05:35,360 --> 00:05:36,919
Bye-bye.
87
00:06:15,040 --> 00:06:16,838
And he did not move in!
88
00:06:17,160 --> 00:06:18,594
And he wants his money back.
89
00:06:18,760 --> 00:06:20,717
And he gets his money back.
90
00:06:20,880 --> 00:06:23,873
If you said no, does that mean
you didn't take the money?
91
00:06:24,120 --> 00:06:25,395
What crate are you on?
92
00:06:25,720 --> 00:06:26,756
Fifteen.
93
00:06:27,680 --> 00:06:29,353
Listen.
You think I like you?
94
00:06:29,440 --> 00:06:30,430
You think I believe you?
95
00:06:30,600 --> 00:06:32,432
You think I trust anything
that you're saying?
96
00:06:32,600 --> 00:06:34,239
The answer is absolutely not.
97
00:06:34,680 --> 00:06:36,672
Guys, it's 9:30.
98
00:06:39,200 --> 00:06:42,432
It's too much. It's too much.
99
00:06:42,600 --> 00:06:44,273
It's three fingers from the top.
100
00:06:44,440 --> 00:06:46,272
Not one, it's three.
101
00:06:46,880 --> 00:06:48,553
It's a rerun, April.
102
00:06:48,760 --> 00:06:50,672
She slept with her cousin,
crashed the car.
103
00:06:50,960 --> 00:06:52,280
The baby's not his.
104
00:06:52,560 --> 00:06:54,153
What's that taste like?
105
00:06:55,360 --> 00:06:56,999
Vodka.
106
00:06:57,080 --> 00:06:59,311
Vodka. Exactly. But I don't want vodka.
107
00:06:59,600 --> 00:07:01,717
I want vodka and water.
108
00:07:01,880 --> 00:07:03,280
And do you wanna know why?
109
00:07:03,480 --> 00:07:04,470
Uh, sure.
110
00:07:04,560 --> 00:07:07,075
'Cause when you're drunk,
it tastes like vodka.
111
00:07:07,280 --> 00:07:08,873
- Right.
- Right.
112
00:07:09,960 --> 00:07:12,600
I don't care!
113
00:07:41,720 --> 00:07:43,313
Oh, missed you, too.
114
00:08:01,760 --> 00:08:03,991
You better be in there.
115
00:08:08,640 --> 00:08:10,359
I know you're there, Reuben.
116
00:08:10,520 --> 00:08:11,510
You can come on out.
117
00:08:15,240 --> 00:08:17,880
I was just paying my respects.
118
00:08:18,040 --> 00:08:19,315
From around the corner?
119
00:08:20,320 --> 00:08:21,800
What are you doing here?
120
00:08:22,080 --> 00:08:24,595
They thought I'd be the best one
to talk to you.
121
00:08:24,760 --> 00:08:26,991
Hmm. Gotta go.
122
00:08:27,160 --> 00:08:29,755
He didn't want you to do this, Deborah.
123
00:08:29,920 --> 00:08:30,910
Do what?
124
00:08:31,080 --> 00:08:32,673
Whatever it is he wouldn't tell us
you're gonna do.
125
00:08:33,600 --> 00:08:34,875
- Look, Deb.
- Hmm.
126
00:08:35,040 --> 00:08:38,556
Sometimes,
just knowing the job will work
127
00:08:38,720 --> 00:08:41,155
is satisfaction enough.
128
00:08:41,520 --> 00:08:43,830
You don't actually gotta do it.
129
00:08:46,680 --> 00:08:48,353
What else did he say?
130
00:08:48,880 --> 00:08:51,111
- He said it was brilliant.
- Oh, okay.
131
00:08:51,280 --> 00:08:54,079
And that you would probably
end up back in prison.
132
00:08:54,240 --> 00:08:56,391
I'm not gonna end up back in prison.
133
00:08:56,960 --> 00:08:58,110
Okay?
134
00:09:02,880 --> 00:09:04,155
I gotta go.
135
00:09:06,720 --> 00:09:07,710
Be careful.
136
00:09:08,200 --> 00:09:10,431
You're looking sharp.
137
00:09:24,960 --> 00:09:26,633
- Mmm!
- Hey, hey! Take it easy.
138
00:09:26,720 --> 00:09:28,120
Been in the slammer.
139
00:09:28,280 --> 00:09:29,714
Oh, I just thought
you changed your number.
140
00:09:31,040 --> 00:09:32,394
Did you get the credit line?
141
00:09:32,960 --> 00:09:35,031
- Not yet.
- Why not?
142
00:09:35,880 --> 00:09:37,792
Because I don't know what it's for.
143
00:09:37,960 --> 00:09:39,030
Oh, my God.
144
00:09:39,200 --> 00:09:40,350
Don't do that.
145
00:09:40,520 --> 00:09:42,671
Do what?
146
00:09:42,880 --> 00:09:45,076
That would be my "I've just been in jail
for five years
147
00:09:45,200 --> 00:09:46,554
"and my partner lets me down" face.
148
00:09:46,640 --> 00:09:49,633
Hey, I'm not your partner. Yet.
149
00:09:51,560 --> 00:09:54,917
This is nice.
Chain-link, barb wire.
150
00:09:55,520 --> 00:09:56,954
Brought you something.
151
00:09:58,520 --> 00:09:59,510
Oh...
152
00:10:00,000 --> 00:10:02,879
Um, can I exchange something you stole?
153
00:10:03,600 --> 00:10:05,159
Well, if you're gonna have a problem
with stealing,
154
00:10:05,240 --> 00:10:06,879
you're not gonna like
the rest of this conversation.
155
00:10:07,080 --> 00:10:08,799
- What, we're gonna shoplift?
- Maybe.
156
00:10:09,000 --> 00:10:10,036
No. See, this is what you do.
157
00:10:10,200 --> 00:10:12,317
You make me guess and then,
I'm interested.
158
00:10:12,480 --> 00:10:15,473
And then you think because
I'm interested, that I wanna do it.
159
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
Don't you wanna do things
you're interested in?
160
00:10:17,320 --> 00:10:18,515
I'm interested in brain surgery.
161
00:10:18,720 --> 00:10:20,393
Well, we know that's not gonna happen.
162
00:10:20,880 --> 00:10:22,917
Whatever. You don't wanna tell me...
163
00:10:23,200 --> 00:10:24,395
It's jewels.
164
00:10:27,000 --> 00:10:31,233
Spectacular, great, big, blingy,
big old Liz Taylor jewels
165
00:10:31,440 --> 00:10:34,478
that are locked in a vault
50 feet underground.
166
00:10:37,240 --> 00:10:38,833
How do we get them out of the vault?
167
00:10:39,200 --> 00:10:40,793
They're gonna bring 'em to us.
168
00:10:42,960 --> 00:10:45,077
Oh, bugger!
169
00:10:48,080 --> 00:10:49,070
Well...
170
00:10:49,560 --> 00:10:50,914
Nice place.
171
00:10:51,080 --> 00:10:52,355
Try heating it.
172
00:10:52,800 --> 00:10:54,200
There's a room for you upstairs.
173
00:10:55,200 --> 00:10:57,192
Your stuff's upstairs, too.
174
00:10:57,880 --> 00:11:01,351
You know, I borrowed some shit.
Figured you weren't using it.
175
00:11:35,040 --> 00:11:36,030
So, is this your gallery?
176
00:11:36,120 --> 00:11:37,190
Yeah, one of them.
177
00:11:37,280 --> 00:11:38,794
Hmm. Where are the others?
178
00:11:38,920 --> 00:11:41,833
Well, I'm opening one in London.
Got plans for another one in Tokyo.
179
00:11:41,920 --> 00:11:44,116
We're talking about LA,
but I'm not sure that makes sense.
180
00:11:44,280 --> 00:11:45,999
It's all a bit derivative
out there, you know?
181
00:11:46,320 --> 00:11:47,879
So this is the only one
that exists?
182
00:11:47,960 --> 00:11:50,350
Well, physically.
183
00:11:53,480 --> 00:11:55,278
Excuse me one second.
184
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
Sorry. Sorry.
185
00:11:59,800 --> 00:12:01,632
Oh, my God.
186
00:12:03,600 --> 00:12:05,319
I was meaning to call you.
187
00:12:05,480 --> 00:12:08,314
Jesus, it's great to see you.
You look...
188
00:12:08,480 --> 00:12:09,709
Recently incarcerated?
189
00:12:09,880 --> 00:12:11,314
Wonderful. You look wonderful.
190
00:12:12,480 --> 00:12:14,119
Do you know what a shiv is?
191
00:12:14,200 --> 00:12:16,237
Okay, stop. Just stop.
192
00:12:17,160 --> 00:12:18,719
Oh, such a nice face.
193
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
You know, inside,
194
00:12:22,360 --> 00:12:24,079
you're what we call a pretty girl.
195
00:12:24,200 --> 00:12:26,157
- I'll call the police.
- Okay.
196
00:12:26,440 --> 00:12:28,796
Do you know what we do with snitches?
197
00:12:32,960 --> 00:12:35,031
- He saw you?
- Oh, yeah.
198
00:12:35,160 --> 00:12:36,833
Why would you do
something like that?
199
00:12:38,520 --> 00:12:39,556
Closure?
200
00:12:39,720 --> 00:12:40,756
Bullshit!
201
00:12:43,840 --> 00:12:45,911
Jesus!
202
00:12:46,680 --> 00:12:48,114
So did you...
203
00:12:48,760 --> 00:12:49,796
No.
204
00:12:50,520 --> 00:12:51,715
Just a little button.
205
00:13:09,120 --> 00:13:11,476
So at first, I thought banks.
'Cause you know...
206
00:13:11,680 --> 00:13:12,909
That's where they have money?
207
00:13:13,080 --> 00:13:14,753
Exactly.
But that's kind of boring.
208
00:13:14,920 --> 00:13:17,116
So then I thought 10 banks.
209
00:13:17,280 --> 00:13:20,034
Then I realized that would be maybe
coming from an angry place so...
210
00:13:20,200 --> 00:13:21,316
- Good you realized that.
- Yes.
211
00:13:22,040 --> 00:13:23,520
Then I couldn't even hear myself think.
212
00:13:23,680 --> 00:13:25,717
You know, five women in one cell.
213
00:13:25,880 --> 00:13:28,998
So I got myself thrown in solitary
for a little peace and quiet
214
00:13:29,720 --> 00:13:31,837
and that's where
I finally came up with it.
215
00:14:02,080 --> 00:14:03,912
- It's still a museum.
- So?
216
00:14:04,080 --> 00:14:06,037
So, it's not like
robbing a liquor store.
217
00:14:08,280 --> 00:14:10,954
I'm sorry, I don't speak Ukrainian.
218
00:14:11,040 --> 00:14:12,838
I said, "We're not robbing a museum."
219
00:14:13,000 --> 00:14:16,072
- We're robbing someone in a museum.
- In a museum.
220
00:14:16,240 --> 00:14:17,515
Yeah, you mentioned.
221
00:14:17,680 --> 00:14:18,716
Look.
222
00:14:19,280 --> 00:14:21,715
- Even if this was possible...
- It is possible.
223
00:14:21,920 --> 00:14:23,877
Even if it was, we'd need, like,
224
00:14:24,040 --> 00:14:26,032
20 people
and half a million dollars.
225
00:14:26,120 --> 00:14:27,110
Seven.
226
00:14:27,280 --> 00:14:28,270
Seven million?
227
00:14:28,360 --> 00:14:29,953
Seven people and 20 grand.
228
00:14:32,240 --> 00:14:34,311
Why do you need to do this?
229
00:14:34,720 --> 00:14:36,359
Because it's what I'm good at.
230
00:14:36,680 --> 00:14:38,637
Uh, yeah.
231
00:14:39,520 --> 00:14:42,558
You know what?
I have run this thing 1,000 times.
232
00:14:43,160 --> 00:14:44,913
Every time I got caught, I fixed it.
233
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
And in three years,
I wasn't getting caught anymore.
234
00:14:46,720 --> 00:14:49,315
By the time I was paroled,
it was running like clockwork.
235
00:14:49,480 --> 00:14:50,994
Perfectly.
236
00:14:51,440 --> 00:14:54,239
And you were there with me,
every step of the way.
237
00:14:54,400 --> 00:14:56,119
Oh, honey, is this a proposal?
238
00:14:56,280 --> 00:14:58,237
Baby, I don't have a diamond yet.
239
00:14:59,080 --> 00:15:00,196
Come on. Do you really wanna spend
240
00:15:00,320 --> 00:15:02,073
the rest of your life
watering down well vodka?
241
00:15:02,160 --> 00:15:04,277
Because it's really kind of a waste.
242
00:15:05,360 --> 00:15:07,591
Come on. Take a bite.
243
00:15:08,200 --> 00:15:10,032
Just take a bite.
244
00:15:11,280 --> 00:15:13,511
- You're really irritating.
- Open.
245
00:15:16,680 --> 00:15:17,909
That's good.
246
00:15:18,760 --> 00:15:19,796
Very good.
247
00:15:22,280 --> 00:15:25,717
So each year they host
the biggest party in the world.
248
00:15:25,880 --> 00:15:28,111
And they always get
a huge celebrity to host.
249
00:15:28,320 --> 00:15:30,391
This year, it's Daphne Kluger.
250
00:15:30,480 --> 00:15:32,551
- Wow.
- Yeah. But she's not our mark.
251
00:15:32,720 --> 00:15:33,710
So who's the mark?
252
00:15:33,880 --> 00:15:36,156
All right, who wants to go first?
253
00:15:36,800 --> 00:15:38,029
Yes.
254
00:15:38,200 --> 00:15:39,395
Do you know who you're wearing?
255
00:15:39,480 --> 00:15:40,755
Uh, ooh...
256
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
La Perla. It's black.
257
00:15:42,400 --> 00:15:44,596
No,
I mean who's dressing you?
258
00:15:44,760 --> 00:15:46,353
I don't really know yet.
259
00:15:46,520 --> 00:15:47,715
The designer.
260
00:15:48,200 --> 00:15:49,998
I don't know yet.
261
00:15:50,160 --> 00:15:51,594
But as soon as I do,
262
00:15:51,800 --> 00:15:53,712
you'll be the very first person
that I tell.
263
00:15:53,800 --> 00:15:55,712
Uh, next question?
264
00:15:57,720 --> 00:15:59,313
- All right, we need a designer.
- Exactly!
265
00:16:00,120 --> 00:16:01,600
Now a lot of these we could target.
266
00:16:01,760 --> 00:16:04,275
But Anna won't approve them
and Anna has to approve everything.
267
00:16:04,400 --> 00:16:05,390
I know.
268
00:16:05,480 --> 00:16:06,755
There's a few
less-established choices
269
00:16:06,840 --> 00:16:08,559
but they're not gonna give us
the juice we need.
270
00:16:08,640 --> 00:16:09,630
So...
271
00:16:11,640 --> 00:16:13,359
Rose Weil.
Why do I know that name?
272
00:16:13,520 --> 00:16:15,273
She was big, in the '90s.
273
00:16:15,440 --> 00:16:17,636
Oh, my God, all the Edwardian collars
and the ruffles.
274
00:16:17,840 --> 00:16:19,877
Travesty. But Anna still likes her.
275
00:16:20,080 --> 00:16:22,356
They do Easter together
every year in Kent.
276
00:16:22,440 --> 00:16:23,476
- Brits?
- Irish.
277
00:16:23,640 --> 00:16:27,270
And she owes the IRS $5 million.
278
00:16:31,280 --> 00:16:32,600
It's bad.
279
00:16:32,800 --> 00:16:34,917
There's a lien on her assets,
they've impounded her passport.
280
00:16:35,080 --> 00:16:36,639
The bank seized her townhouse.
281
00:16:36,800 --> 00:16:37,995
She sounds amazing.
282
00:16:38,160 --> 00:16:39,150
Yeah.
283
00:16:39,280 --> 00:16:40,396
I think we got lucky.
284
00:16:40,600 --> 00:16:42,398
She gambled everything on this.
285
00:16:43,880 --> 00:16:46,315
This is a flight to nowhere
without any peanuts.
286
00:16:47,440 --> 00:16:50,319
Self-financed.
Credit from an Omaha bank.
287
00:16:50,760 --> 00:16:52,035
Those guys over there?
288
00:16:52,240 --> 00:16:54,471
The only ones
who'll still loan her money.
289
00:16:54,840 --> 00:16:56,638
They look a little worried.
290
00:16:57,040 --> 00:16:59,714
Yeah, who can blame them?
This is a train wreck.
291
00:17:21,240 --> 00:17:22,799
Congratulations.
292
00:17:24,640 --> 00:17:25,915
Who are you?
293
00:17:26,240 --> 00:17:27,230
Big fans.
294
00:17:27,320 --> 00:17:29,073
- Very big.
- Oh.
295
00:17:29,560 --> 00:17:30,835
- That was...
- Just...
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,959
- Gorgeous.
- Mm-hmm.
297
00:17:33,040 --> 00:17:34,633
No, it wasn't.
298
00:17:35,520 --> 00:17:37,079
It was a disaster.
299
00:17:37,480 --> 00:17:40,200
I think you're being
kind of hard on yourself.
300
00:17:40,360 --> 00:17:41,476
Very.
301
00:17:41,840 --> 00:17:43,593
Did you read this?
302
00:17:44,600 --> 00:17:45,829
It's by a blogger.
303
00:17:46,480 --> 00:17:47,470
Oh.
304
00:17:49,520 --> 00:17:50,636
"Rose Weil.
305
00:17:51,440 --> 00:17:55,639
"Her new collection is like taking
a tour of your grandmother's closet.
306
00:17:55,840 --> 00:17:58,355
"Just as dated, and just as musty.
307
00:17:58,520 --> 00:18:01,240
"The Eskimo shove their elders out
on an ice floe.
308
00:18:01,400 --> 00:18:02,436
"Just saying."
309
00:18:02,560 --> 00:18:04,074
That's very cruel.
310
00:18:04,240 --> 00:18:06,118
But it doesn't make it true.
311
00:18:08,040 --> 00:18:09,554
How did I get here?
312
00:18:09,720 --> 00:18:11,871
You spent $18 million in two years
313
00:18:12,040 --> 00:18:13,759
and had two houseboats on the Seine.
314
00:18:14,480 --> 00:18:15,596
I'm old.
315
00:18:15,680 --> 00:18:17,478
Hey, you're not old.
316
00:18:17,560 --> 00:18:18,550
I'm old,
317
00:18:18,920 --> 00:18:20,559
and I'm going to prison.
318
00:18:20,720 --> 00:18:22,837
Then I'm going to be really,
really poor.
319
00:18:23,240 --> 00:18:24,879
Not necessarily.
320
00:18:25,400 --> 00:18:28,996
What if we could make all this go away?
321
00:18:29,160 --> 00:18:31,516
Even get your passport back.
322
00:18:34,400 --> 00:18:35,390
How?
323
00:18:36,560 --> 00:18:38,756
Dress Daphne Kluger for the Met Ball.
324
00:18:40,720 --> 00:18:41,710
Hmm.
325
00:18:42,320 --> 00:18:43,515
Are you mad?
326
00:18:43,640 --> 00:18:44,710
Mmm-mmm.
327
00:18:45,200 --> 00:18:46,429
No, hang on a minute.
328
00:18:47,840 --> 00:18:48,830
Are you journalists?
329
00:18:49,000 --> 00:18:50,514
- Absolutely not.
- God, no.
330
00:18:50,600 --> 00:18:51,636
Uh-uh.
331
00:18:52,200 --> 00:18:53,395
Mmm.
332
00:18:53,960 --> 00:18:56,873
- She seems sort of tense.
- Can be.
333
00:18:56,960 --> 00:19:02,718
Good body. Good boobs. Huge features.
Eyes like Bambi.
334
00:19:03,240 --> 00:19:05,835
Yeah. She can take quite a lot.
335
00:19:06,040 --> 00:19:08,555
Maybe we could give her...
336
00:19:08,840 --> 00:19:11,958
Maybe we could give her this.
337
00:19:12,440 --> 00:19:15,512
God, no. Not chic.
We can do better than that.
338
00:19:15,680 --> 00:19:18,036
It's called the Toussaint.
339
00:19:18,240 --> 00:19:22,359
Named for Jeanne Toussaint, Cartier's
director of jewelry from '33 to '68.
340
00:19:22,520 --> 00:19:26,036
- It's over six pounds of diamonds.
- Right.
341
00:19:26,120 --> 00:19:28,271
After she died,
they sold it back to Cartier
342
00:19:28,440 --> 00:19:30,875
and they've kept it
in their vault ever since.
343
00:19:31,040 --> 00:19:32,554
- They've never let it out.
- Mm-hmm.
344
00:19:32,800 --> 00:19:35,110
So then, how are we gonna get it out?
345
00:19:35,240 --> 00:19:38,312
Well, they might let it out for her.
346
00:19:41,520 --> 00:19:43,955
The theme of this year's ball
is European royalty,
347
00:19:45,200 --> 00:19:47,476
of which the crown jewels
are a featured element.
348
00:19:47,640 --> 00:19:51,077
So, if you were to insist
on the Toussaint
349
00:19:52,000 --> 00:19:54,993
on behalf of Daphne Kluger...
350
00:20:04,040 --> 00:20:05,440
Must be worth
quite a lot.
351
00:20:05,520 --> 00:20:06,510
Yeah.
352
00:20:06,960 --> 00:20:08,838
- These are all Russians.
- They're hackers.
353
00:20:09,000 --> 00:20:10,150
Are there no hackers who aren't Russian?
354
00:20:10,240 --> 00:20:12,835
No, there's barely any Russians
who aren't hackers.
355
00:20:13,200 --> 00:20:16,193
- Just keep looking, please.
- Sure.
356
00:20:45,200 --> 00:20:46,190
Okay.
357
00:21:01,320 --> 00:21:03,039
Sorry about Danny.
358
00:21:04,240 --> 00:21:06,675
Sorry about your pops.
359
00:21:07,680 --> 00:21:09,876
So, what are you doing here?
360
00:21:10,800 --> 00:21:12,632
I might have something for you.
361
00:21:13,120 --> 00:21:14,315
A job.
362
00:21:14,480 --> 00:21:16,278
You wanna run some stuff
through the store?
363
00:21:16,440 --> 00:21:17,999
No, thank you.
364
00:21:18,160 --> 00:21:19,514
A little more than that.
365
00:21:21,680 --> 00:21:24,149
How long would it take you
to make seven pieces of jewelry
366
00:21:24,320 --> 00:21:26,357
if the stones were already cut?
367
00:21:26,520 --> 00:21:29,194
Probably five or six hours.
368
00:21:31,000 --> 00:21:33,595
How long if I told you you didn't
have to live with your mother anymore?
369
00:21:34,960 --> 00:21:36,189
Less.
370
00:21:40,400 --> 00:21:42,119
I'm never taking the F-train again.
371
00:21:44,240 --> 00:21:45,310
She's in.
372
00:21:45,480 --> 00:21:47,073
She is in where?
373
00:21:47,520 --> 00:21:49,671
This what you talking about?
Bunch of vases.
374
00:21:49,840 --> 00:21:51,274
Yeah, that's the Egyptian wing.
375
00:21:52,120 --> 00:21:53,270
She's in the Met?
376
00:21:53,440 --> 00:21:54,476
Security cameras.
377
00:21:55,280 --> 00:21:57,078
There's a lot of 'em.
378
00:21:58,040 --> 00:21:59,190
My name's Debbie.
379
00:21:59,360 --> 00:22:01,477
- Nine Ball.
- What's your real name?
380
00:22:01,640 --> 00:22:03,791
- Eight Ball.
- We use real names around here.
381
00:22:04,000 --> 00:22:05,753
Could I talk to you for a minute?
382
00:22:08,160 --> 00:22:09,230
I asked you to get me a hacker.
383
00:22:09,400 --> 00:22:10,834
She is one of the best hackers
on the East Coast.
384
00:22:10,920 --> 00:22:11,910
Oh, I'm honored...
385
00:22:12,000 --> 00:22:13,957
She has other clients.
They don't know her real name either.
386
00:22:14,040 --> 00:22:16,794
- I'm sorry, "other clients"? Now?
- Yeah.
387
00:22:16,960 --> 00:22:19,714
Did you tell her what her cut was?
388
00:22:19,880 --> 00:22:21,792
- Of course.
- And?
389
00:22:28,560 --> 00:22:30,791
Look. She's smoking!
390
00:22:34,520 --> 00:22:36,512
So, Nine Ball.
391
00:22:37,200 --> 00:22:40,272
Uh, do I call you Nine Ball? Nine...
392
00:22:40,440 --> 00:22:41,999
Or Baller.
393
00:22:42,920 --> 00:22:45,071
Baller? Okay. Okay.
394
00:22:45,640 --> 00:22:46,630
Uh-oh.
395
00:22:47,440 --> 00:22:49,477
You know your footprint
is a disaster, right?
396
00:22:49,680 --> 00:22:52,718
- I'm sorry, what?
- Your footprint.
397
00:22:52,840 --> 00:22:55,116
- My footprint?
- Yes, ma'am.
398
00:22:55,280 --> 00:22:57,840
If you're planning to steal shit,
you definitely got to clean this up,
399
00:22:57,960 --> 00:23:00,520
'cause right now,
my little sister could hack you.
400
00:23:01,280 --> 00:23:03,715
Oh, right. 'Cause we had this guy...
401
00:23:10,440 --> 00:23:11,760
Gotcha.
402
00:23:12,200 --> 00:23:13,998
We'll clean that up.
403
00:23:17,160 --> 00:23:19,720
- Can I ask where we're going?
- You'll see in a minute.
404
00:23:19,880 --> 00:23:21,917
Right, we're going
to meet Doris Kluger...
405
00:23:22,000 --> 00:23:22,990
- Daphne.
- Daphne.
406
00:23:23,080 --> 00:23:24,070
Someone even more famous.
407
00:23:24,240 --> 00:23:26,072
Someone who makes
Daphne Kluger jealous.
408
00:23:26,600 --> 00:23:27,750
- Jealous?
- Hmm.
409
00:23:29,760 --> 00:23:31,672
In a minute, we're gonna
stand up. She's gonna sit down.
410
00:23:31,760 --> 00:23:33,479
You'll recognize her. Just be cool.
411
00:23:33,680 --> 00:23:34,875
- Aloof.
- But kind.
412
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
- But not too kind.
- Yeah.
413
00:23:37,000 --> 00:23:38,116
You're sweating.
414
00:23:38,200 --> 00:23:39,839
- Yeah, look, I sweat.
- Don't.
415
00:23:40,000 --> 00:23:43,676
On her left hand is a tattoo.
I want you to take it, admire it,
416
00:23:43,800 --> 00:23:46,315
but make physical contact,
and that's when we'll get it.
417
00:23:46,680 --> 00:23:47,955
"It"? What's "it"?
418
00:23:53,760 --> 00:23:54,910
Hi.
419
00:23:55,480 --> 00:23:56,470
Wow.
420
00:23:57,560 --> 00:23:58,550
Oh, I know you!
421
00:23:59,080 --> 00:24:01,549
Yes, I know you. I've seen you.
I've seen you in things.
422
00:24:02,240 --> 00:24:03,230
Yeah.
423
00:24:03,400 --> 00:24:05,869
- No, you're good. You're really good.
- Oh, thank you. Thank you.
424
00:24:05,960 --> 00:24:06,950
Yeah.
425
00:24:07,160 --> 00:24:08,355
I just really wanted to say,
"Thank you."
426
00:24:08,800 --> 00:24:09,790
Thank you?
427
00:24:09,880 --> 00:24:12,873
For helping us
with the feline rescue project.
428
00:24:17,320 --> 00:24:21,030
Penelope Stern? Is she even old enough
to go to the Met Ball?
429
00:24:21,120 --> 00:24:22,110
Apparently.
430
00:24:22,200 --> 00:24:23,873
Who cares
who's dressing her anyway?
431
00:24:24,280 --> 00:24:26,670
Uh, I think
Page Six.
432
00:24:31,680 --> 00:24:34,240
I never met with Rose Weil.
You said I met with everybody.
433
00:24:34,400 --> 00:24:36,995
- You said she was a relic.
- I meant iconic.
434
00:24:37,240 --> 00:24:39,072
Do you want me to set up a meeting?
435
00:24:41,000 --> 00:24:42,832
- Yes!
- Okay.
436
00:24:47,640 --> 00:24:49,359
I watched one
of her films last night.
437
00:24:49,440 --> 00:24:50,954
She's actually really good.
438
00:24:51,120 --> 00:24:52,793
Whatever you do, don't fawn.
439
00:24:52,960 --> 00:24:55,555
- Just ignore her.
- Indifference, it's an aphrodisiac.
440
00:24:55,800 --> 00:24:56,870
Very little eye contact.
441
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
Rose.
442
00:24:58,640 --> 00:25:00,791
- Oh, Daphne. Ms. Kluger.
- Finally.
443
00:25:01,840 --> 00:25:05,629
So, thank you so much
for meeting me so last minute.
444
00:25:05,840 --> 00:25:08,958
I am such an admirer of yours.
I have so many of your pieces.
445
00:25:11,360 --> 00:25:13,636
- Really?
- Yeah.
446
00:25:13,800 --> 00:25:16,634
So, this search... It has not been easy.
447
00:25:16,800 --> 00:25:20,350
And everything we've seen,
you know, it's been great.
448
00:25:20,520 --> 00:25:21,749
But it's been tired,
449
00:25:21,920 --> 00:25:25,038
and you just...
You seem different.
450
00:25:25,200 --> 00:25:28,272
You know, like
you're immune to judgment.
451
00:25:29,960 --> 00:25:33,874
Like you're above all that.
452
00:25:35,160 --> 00:25:36,150
I'm sorry, what?
453
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
What is going on?
454
00:25:42,560 --> 00:25:44,199
Uh... Oh.
455
00:25:44,280 --> 00:25:47,273
Sorry. Um, what were you saying?
456
00:25:47,640 --> 00:25:50,474
I'm trying to hire you for the Met Ball.
457
00:25:52,400 --> 00:25:54,915
Great. Thank you. My honor.
458
00:25:55,800 --> 00:25:56,870
Flattered.
459
00:25:59,560 --> 00:26:03,110
Wait till you see. This girl has some
of the best hands I've ever seen.
460
00:26:03,280 --> 00:26:05,033
Is this one sane?
461
00:26:05,200 --> 00:26:07,078
Hundred percent.
462
00:26:07,240 --> 00:26:09,755
All right, here's how we're playing.
Red is money, okay?
463
00:26:09,960 --> 00:26:12,236
Really? Three-card Monte?
464
00:26:12,400 --> 00:26:16,599
Follow the Queen, live your dream.
But don't sleep. Don't sleep.
465
00:26:16,800 --> 00:26:18,359
'Cause she might disappear,
you saw that?
466
00:26:19,440 --> 00:26:22,160
It's lit, right? She came back, though.
She likes you.
467
00:26:22,320 --> 00:26:25,279
All right, let's hit it.
And we're following the Queen.
468
00:26:25,520 --> 00:26:28,080
And we're following the Queen.
469
00:26:28,240 --> 00:26:29,310
Is this our only choice?
470
00:26:29,520 --> 00:26:31,352
The turnover in pickpockets is huge.
471
00:26:31,520 --> 00:26:33,239
Where she at? Where that bitch at?
472
00:26:33,880 --> 00:26:34,870
Where she at?
473
00:26:35,040 --> 00:26:36,030
That one.
474
00:26:38,200 --> 00:26:39,600
Wanna call a lifeline on that one?
475
00:26:39,760 --> 00:26:41,672
No. That one.
476
00:26:42,560 --> 00:26:45,712
All right. That one is mine.
477
00:26:45,920 --> 00:26:47,752
- Come on, there's no hard feelings.
- Yeah.
478
00:26:47,960 --> 00:26:49,838
And you're a real one, you know?
You know what I mean?
479
00:26:50,360 --> 00:26:52,033
Yeah, come back any time.
480
00:26:52,720 --> 00:26:55,474
- Not bad.
- Yeah. I thought so.
481
00:26:55,640 --> 00:26:59,190
Turkey and provolone, please.
482
00:27:00,120 --> 00:27:01,873
So, I'm lifting one necklace.
483
00:27:02,360 --> 00:27:04,317
- It's a very nice necklace.
- Uh, lettuce and tomato.
484
00:27:06,720 --> 00:27:09,633
- And this is legit, the money?
- Hundred percent.
485
00:27:11,240 --> 00:27:13,471
- Okay, I'm in.
- Great.
486
00:27:15,880 --> 00:27:17,758
Uh, can I get my watch back, please?
487
00:27:23,480 --> 00:27:26,518
Thank you. And hers as well.
488
00:27:27,560 --> 00:27:29,119
No, I...
489
00:27:29,280 --> 00:27:31,158
- Sorry.
- It's okay.
490
00:27:34,000 --> 00:27:35,229
Who do we have,
who do we have? Uh...
491
00:27:35,640 --> 00:27:37,996
- What about Ivy?
- No, still in jail.
492
00:27:38,200 --> 00:27:39,634
- Really?
- What about him?
493
00:27:39,840 --> 00:27:40,956
- Well, he's a him.
- So?
494
00:27:41,120 --> 00:27:42,110
Don't want a him.
495
00:27:42,240 --> 00:27:43,230
Because it's a him
or because it's a "him"?
496
00:27:43,320 --> 00:27:44,310
No, he's not a "him."
497
00:27:44,400 --> 00:27:46,073
- I barely know the guy.
- What's wrong with a him?
498
00:27:46,200 --> 00:27:49,238
A him gets noticed, a her gets ignored,
and for once, we wanna be ignored.
499
00:27:49,760 --> 00:27:51,114
What about Tammy?
500
00:28:05,480 --> 00:28:09,360
Hey, buddy, can you do me a favor?
Can you take that outside?
501
00:28:19,520 --> 00:28:21,910
Debbie, I am with my family.
I told you...
502
00:28:22,000 --> 00:28:23,195
I'm outside.
503
00:28:23,880 --> 00:28:25,633
- What?
- I'm in your garage.
504
00:28:29,320 --> 00:28:31,039
- Deb?
- Hmm?
505
00:28:33,120 --> 00:28:36,591
Deb, what are you doing here?
I thought you were in jail.
506
00:28:36,760 --> 00:28:37,876
Mmm, I got out.
507
00:28:39,200 --> 00:28:42,511
Look at all this. Thought you retired?
508
00:28:43,400 --> 00:28:44,470
I did.
509
00:28:44,720 --> 00:28:47,235
Not as exciting as hijacking trucks
510
00:28:47,320 --> 00:28:49,312
that are smuggling dishwashers
from Canada, right?
511
00:28:49,480 --> 00:28:51,039
Yeah, well, I don't do that anymore.
512
00:28:51,200 --> 00:28:53,078
- But you were so very good at it.
- Thank you.
513
00:28:53,160 --> 00:28:56,358
Yeah. So these are all
for personal use, right?
514
00:28:56,520 --> 00:28:59,911
- What do you want?
- Just wanna reconnect.
515
00:29:00,120 --> 00:29:01,873
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
516
00:29:02,040 --> 00:29:03,076
- Reconnect?
- Mm-hmm.
517
00:29:04,440 --> 00:29:05,920
You're not bored out here,
are you, Tam-Tam?
518
00:29:06,080 --> 00:29:08,834
No, I'm not bored out here at all.
519
00:29:09,080 --> 00:29:10,753
- Good, good.
- No.
520
00:29:10,920 --> 00:29:14,038
- Why would you ask that?
- Because I need a fence.
521
00:29:15,520 --> 00:29:17,477
I told you I don't do that anymore.
I'm out.
522
00:29:17,640 --> 00:29:20,155
- It's a big job.
- I don't care.
523
00:29:20,360 --> 00:29:21,476
Do you want me to tell you
how big a job it is?
524
00:29:21,640 --> 00:29:23,233
No. No, I really don't.
525
00:29:23,440 --> 00:29:25,318
I think I'm gonna tell you
how big the job is.
526
00:29:30,720 --> 00:29:32,234
- Are you kidding?
- No.
527
00:29:32,400 --> 00:29:34,517
- Mommy, when's dinner ready?
- Shit!
528
00:29:35,320 --> 00:29:38,757
Uh, sweetheart, I will be right there.
I'm so sorry. Mommy will be right there.
529
00:29:38,960 --> 00:29:40,758
But I'm hungry!
530
00:29:40,960 --> 00:29:44,158
I know, sweetheart, I promise,
I will be right there.
531
00:29:47,440 --> 00:29:50,194
- Thanks a lot.
- She sounds sweet.
532
00:29:53,600 --> 00:29:55,956
How do you explain all this
to your husband?
533
00:29:57,840 --> 00:29:59,160
eBay.
534
00:30:17,640 --> 00:30:20,394
Okay, everybody.
Let's get started.
535
00:30:30,560 --> 00:30:33,632
We would like to present you all
with a hypothetical situation.
536
00:30:33,800 --> 00:30:36,759
- How hypothetical?
- Not very, unless we screw up.
537
00:30:37,720 --> 00:30:42,158
$16.5 million in each of your
bank accounts, five weeks from now.
538
00:30:44,520 --> 00:30:47,752
In three and a half weeks,
the Met will be hosting its annual ball
539
00:30:47,920 --> 00:30:51,630
celebrating its new costume exhibit,
and we are going to rob it.
540
00:30:52,200 --> 00:30:53,554
Not the ball itself,
541
00:30:53,720 --> 00:30:56,474
but a very important set of diamonds
that will be attending the ball.
542
00:30:56,800 --> 00:30:59,110
On the neck of Daphne Kluger.
543
00:30:59,360 --> 00:31:00,760
Who Rose will be dressing.
544
00:31:00,840 --> 00:31:02,672
- The Toussaint?
- Very good.
545
00:31:03,560 --> 00:31:05,711
Once Daphne is inadvertently onboard,
546
00:31:05,880 --> 00:31:08,076
we can then get the necklace
out of the Cartier vault,
547
00:31:08,160 --> 00:31:10,277
hack the Met security system,
thank you, Nine Ball,
548
00:31:10,920 --> 00:31:12,115
and infiltrate the Gala,
549
00:31:12,400 --> 00:31:14,357
considered to be
one of the most exclusive...
550
00:31:14,560 --> 00:31:16,392
The most exclusive.
551
00:31:16,600 --> 00:31:20,196
The most exclusive party invitation
in America.
552
00:31:20,880 --> 00:31:23,076
So go home, get your affairs in order,
553
00:31:23,240 --> 00:31:25,152
because tomorrow, we begin pulling off
554
00:31:25,320 --> 00:31:28,791
one of the biggest jewelry heists
in history.
555
00:31:37,600 --> 00:31:40,274
- Where are you going?
- I'm going to the big city.
556
00:31:40,520 --> 00:31:42,910
- How long?
- Uh, not too long, I promise.
557
00:31:43,040 --> 00:31:44,633
I'll be back before you know it.
558
00:31:45,960 --> 00:31:47,235
What are you gonna do?
559
00:31:47,400 --> 00:31:50,552
I am going to help my friend Debbie
with her job.
560
00:31:50,920 --> 00:31:52,070
What kind of job?
561
00:31:52,520 --> 00:31:54,512
- It's complicated.
- Can I come with you?
562
00:31:54,720 --> 00:31:58,157
No, sweetie, this is Mommy's
very special work trip.
563
00:31:59,320 --> 00:32:01,596
It is my account,
it is my money,
564
00:32:01,680 --> 00:32:03,114
and the only reason I can't access it
565
00:32:03,200 --> 00:32:05,032
is because I cannot remember
the make and model
566
00:32:05,120 --> 00:32:06,520
of my second cousin's first car.
567
00:32:06,640 --> 00:32:08,552
So if you could just...
568
00:32:08,720 --> 00:32:12,509
I don't wanna make a withdrawal,
I would like to make a deposit.
569
00:32:13,200 --> 00:32:14,953
Yes, I...
570
00:32:15,640 --> 00:32:16,915
- Hey, can I...
- Shh.
571
00:32:17,200 --> 00:32:21,433
Exactly, yes. Yes, I'll hold. What's up?
572
00:32:21,600 --> 00:32:24,434
Oh, hey, I was wondering
if I can get a MetroCard,
573
00:32:24,600 --> 00:32:27,559
'cause I'm skateboarding in
from Queens every day.
574
00:32:27,760 --> 00:32:30,116
Can I get a MetroCard?
575
00:32:30,320 --> 00:32:33,119
- I don't have a MetroCard.
- You don't have a MetroCard?
576
00:32:33,280 --> 00:32:34,396
I don't have a MetroCard.
577
00:32:34,560 --> 00:32:35,914
What are you, a tourist?
578
00:32:38,680 --> 00:32:40,592
- You're fascinating.
- That's it?
579
00:32:40,760 --> 00:32:43,434
You're gonna just throw me one dub
for a MetroCard? That's it?
580
00:32:43,600 --> 00:32:45,910
How about this? We steal $50 million,
581
00:32:46,080 --> 00:32:48,151
I'll buy everybody MetroCards.
How's that?
582
00:32:48,360 --> 00:32:49,350
Okay.
583
00:32:52,320 --> 00:32:53,800
- Is that your brother?
- Mm-hmm.
584
00:32:54,360 --> 00:32:55,430
He's hot.
585
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
You sure he's dead or...
586
00:32:57,320 --> 00:32:58,356
No.
587
00:33:02,760 --> 00:33:05,036
Yes, sweetie,
Mommy is in her new job now.
588
00:33:05,120 --> 00:33:07,680
Charlie, will you do me a favor?
Can you put that right there?
589
00:33:07,880 --> 00:33:09,633
What, sweetheart?
590
00:33:09,720 --> 00:33:10,915
Uh, uh, well...
591
00:33:12,400 --> 00:33:16,394
Mommy finds very special toys,
and then she finds new homes for them.
592
00:33:17,880 --> 00:33:21,590
Yes, exactly like your turtle.
That is exactly right.
593
00:33:21,760 --> 00:33:23,717
Thank you so much, Charlie,
thank you.
594
00:33:24,480 --> 00:33:25,800
Sweetheart, I have to go.
595
00:33:25,960 --> 00:33:28,919
I just got a brand-new toy for Debbie,
and I can't wait to play with it.
596
00:33:42,360 --> 00:33:43,430
Zirconium.
597
00:33:44,600 --> 00:33:47,069
- I like it.
- Yeah, I bet you do. Unhand the man.
598
00:33:47,240 --> 00:33:48,720
- Thank you very much.
- Okay.
599
00:33:49,440 --> 00:33:51,477
Here are your very special glasses.
600
00:33:52,040 --> 00:33:55,750
If Rose can pull this off,
and that is a very big "if,"
601
00:33:55,920 --> 00:33:58,196
these glasses will
scan the real necklace
602
00:33:58,280 --> 00:34:00,954
and send a digital print
back to us here.
603
00:34:01,440 --> 00:34:02,840
Once we have that,
604
00:34:03,000 --> 00:34:06,960
this thing will print
a replica of the necklace in zirconium.
605
00:34:33,880 --> 00:34:36,839
- Where is it?
- These are not the Toussaint.
606
00:34:37,440 --> 00:34:39,716
We thought you might
want to see these first.
607
00:34:40,280 --> 00:34:42,317
Right. What for?
608
00:34:42,800 --> 00:34:46,635
There are certain logistical problems
with that necklace.
609
00:34:47,400 --> 00:34:49,153
We wouldn't even know how to insure it.
610
00:34:51,080 --> 00:34:52,560
All right.
611
00:34:53,240 --> 00:34:54,560
"We were very clear
on the phone."
612
00:34:54,640 --> 00:34:55,790
Yes. We were very clear on the phone.
613
00:34:55,960 --> 00:34:57,758
We are only interested in the Toussaint.
614
00:34:57,840 --> 00:34:58,990
Yeah.
615
00:34:59,640 --> 00:35:03,759
Well, then, that would have to be
a much longer discussion.
616
00:35:08,640 --> 00:35:12,873
That necklace is valued at
over $150 million.
617
00:35:13,320 --> 00:35:15,277
Well, I'm not really a numbers person.
618
00:35:15,440 --> 00:35:19,434
It would require its own security team,
a new insurance policy.
619
00:35:19,600 --> 00:35:21,671
I'm sure you'll work out
all those details.
620
00:35:21,840 --> 00:35:23,672
Oh, it's not that simple.
621
00:35:24,120 --> 00:35:26,680
I'm afraid the answer is no.
622
00:35:28,120 --> 00:35:29,190
No?
623
00:35:29,360 --> 00:35:30,874
No.
624
00:35:36,160 --> 00:35:37,150
Look, can I be frank?
625
00:35:38,040 --> 00:35:40,760
I have always loved Cartier.
626
00:35:40,920 --> 00:35:45,153
I think, historically, this has been
the most significant house in the world.
627
00:35:45,600 --> 00:35:49,992
But there is a whole generation
out there who mispronounce your name.
628
00:35:51,320 --> 00:35:52,913
French can be difficult.
629
00:36:14,040 --> 00:36:15,030
Oui.
630
00:37:15,560 --> 00:37:16,676
Stop it.
631
00:37:16,880 --> 00:37:18,473
- Stop, that doesn't help. Stop.
- Okay, all right. All right.
632
00:37:25,080 --> 00:37:26,400
Mmm.
633
00:37:28,680 --> 00:37:30,558
We're too far underground.
Can't get a signal.
634
00:37:33,120 --> 00:37:34,156
Very secure down here, huh?
635
00:37:34,880 --> 00:37:36,599
Five feet of solid concrete.
636
00:37:42,040 --> 00:37:44,157
You said you wanted to see it
in the light.
637
00:37:46,560 --> 00:37:48,438
You wanted to see the necklace
in the light.
638
00:37:48,560 --> 00:37:49,550
Right!
639
00:37:51,320 --> 00:37:52,879
- This is light.
- No.
640
00:37:53,080 --> 00:37:56,278
No, she means real light.
Natural light, yes.
641
00:37:56,440 --> 00:37:59,672
The red carpet happens
while the sun is still out.
642
00:37:59,880 --> 00:38:03,157
- Yes, no, I'm afraid that's vital.
- It's vital.
643
00:38:03,320 --> 00:38:06,836
Mmm. No, I must have the sun.
644
00:38:07,000 --> 00:38:08,957
She must have the sun.
645
00:38:09,120 --> 00:38:11,271
- How is this light, Ms. Weil?
- Um...
646
00:38:11,640 --> 00:38:14,553
Yes, I think, yes, we have the sun.
647
00:38:15,520 --> 00:38:16,954
Much better.
648
00:38:19,440 --> 00:38:20,430
Hmm.
649
00:38:24,520 --> 00:38:25,715
- There it is!
- All right.
650
00:38:25,880 --> 00:38:26,950
Hello, sexy.
651
00:38:44,520 --> 00:38:46,352
Come on, come on.
652
00:38:49,800 --> 00:38:51,075
Ms. Weil. Is she okay?
653
00:38:51,240 --> 00:38:54,153
- She's fine. She needs to take it in.
- Hmm.
654
00:38:54,320 --> 00:38:55,436
This is her process.
655
00:38:59,320 --> 00:39:00,310
It looks really good.
656
00:39:00,520 --> 00:39:02,000
- It's so clear.
- Yeah.
657
00:39:02,520 --> 00:39:03,510
Come on.
658
00:39:10,160 --> 00:39:11,719
No, okay. You gotta...
659
00:39:11,880 --> 00:39:13,030
No. Yep.
660
00:39:13,240 --> 00:39:14,435
If you are done, Ms. Weil,
661
00:39:14,520 --> 00:39:15,954
we'd like to...
662
00:39:17,400 --> 00:39:18,390
Return this to the vault.
663
00:39:18,760 --> 00:39:19,750
Ms. Weil?
664
00:39:20,840 --> 00:39:21,876
Ms. Weil.
665
00:39:25,040 --> 00:39:26,474
Yes!
666
00:39:27,960 --> 00:39:28,950
I'm done.
667
00:39:35,120 --> 00:39:36,440
Sweet.
668
00:39:39,520 --> 00:39:40,749
Mmm-hmm.
669
00:39:43,840 --> 00:39:45,957
Oh, my God!
670
00:39:56,920 --> 00:39:58,832
- Well?
- I don't know.
671
00:39:59,120 --> 00:40:00,998
Well, you don't know
because this is only a muslin.
672
00:40:01,480 --> 00:40:02,675
It's going to be pink, for a start.
673
00:40:02,840 --> 00:40:04,638
I know it's going to be pink,
but I don't know.
674
00:40:04,800 --> 00:40:06,473
Yeah, I feel like it's the waist.
I feel like it's just, like...
675
00:40:06,640 --> 00:40:08,233
And then the bottom.
I don't know about the bottom.
676
00:40:08,400 --> 00:40:10,073
We can definitely change the hem.
677
00:40:10,240 --> 00:40:11,754
- It's the necklace.
- Oh, no. It's not the necklace.
678
00:40:11,840 --> 00:40:14,150
It is the necklace. It's just messy.
679
00:40:14,320 --> 00:40:17,199
No, it's not messy.
It's messy 'cause it's safety pins.
680
00:40:17,400 --> 00:40:18,675
No, you must remember the diamonds.
681
00:40:18,760 --> 00:40:19,796
It's gonna be diamonds.
682
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
I just feel like I look huge.
683
00:40:21,360 --> 00:40:22,840
Daphne.
684
00:40:23,000 --> 00:40:25,390
Hey, Daphne, come here.
Come here. Come here.
685
00:40:25,560 --> 00:40:28,997
Listen, listen.
Deep breath... Deep breath.
686
00:40:30,520 --> 00:40:32,955
Listen, look.
687
00:40:33,080 --> 00:40:35,720
You've got one of the greatest necks
in the world.
688
00:40:36,840 --> 00:40:40,436
In fact, you've got the only neck
that could carry this necklace off.
689
00:40:41,480 --> 00:40:45,269
With your neck,
this necklace...
690
00:40:45,360 --> 00:40:49,195
You are gonna walk into that Met Gala
691
00:40:50,000 --> 00:40:52,071
and you are gonna light up the sky.
692
00:40:58,240 --> 00:41:00,357
Thank you.
693
00:41:01,640 --> 00:41:03,279
You're welcome.
694
00:41:03,520 --> 00:41:05,557
If you like him, you go right,
695
00:41:05,720 --> 00:41:06,915
and if you don't...
696
00:41:07,960 --> 00:41:09,110
- I go left.
- Yeah, you go left.
697
00:41:09,320 --> 00:41:10,470
Okay, that sounds easy.
698
00:41:10,640 --> 00:41:11,994
- So do you like him?
- I like him a lot.
699
00:41:12,160 --> 00:41:13,435
Okay, why?
700
00:41:13,600 --> 00:41:14,875
He looks kind.
701
00:41:15,040 --> 00:41:16,030
I'm gonna swipe right.
702
00:41:16,200 --> 00:41:17,236
- Okay. All right.
- Oh, my God!
703
00:41:18,440 --> 00:41:19,510
So does that mean...
704
00:41:19,600 --> 00:41:20,670
He liked you back!
He likes you, too!
705
00:41:20,840 --> 00:41:22,240
What happens now? What happens now?
706
00:41:22,400 --> 00:41:24,153
- So you can message him.
- Okay.
707
00:41:24,320 --> 00:41:27,040
And you can say,
maybe, the eggplant emoji
708
00:41:27,200 --> 00:41:29,112
or maybe the girl that does this.
709
00:42:19,760 --> 00:42:20,830
Excuse me.
710
00:42:21,240 --> 00:42:23,596
Can you help me with something?
I think I'm a little lost.
711
00:42:23,760 --> 00:42:24,750
Of course, ma'am.
712
00:42:24,840 --> 00:42:27,719
I feel like I'm going in circles.
I came from Egypt back there
713
00:42:27,880 --> 00:42:29,394
and I'm trying to get to Oceana.
714
00:42:29,560 --> 00:42:31,916
It's a little confusing. You can go
down the stairs to your right
715
00:42:32,080 --> 00:42:33,673
or you can go back where you came from,
right down there.
716
00:42:33,760 --> 00:42:35,752
- Okay.
- It might take a little bit longer.
717
00:42:37,480 --> 00:42:38,516
Excuse me, ma'am.
718
00:42:48,920 --> 00:42:51,719
Excuse me. Excuse me.
719
00:42:59,400 --> 00:43:00,880
Here's
one for your morning commute.
720
00:43:01,040 --> 00:43:04,238
Last night, political artist Banksy
made a surprise contribution to the Met.
721
00:43:04,400 --> 00:43:06,756
Our founding mothers
appeared at the Met last night.
722
00:43:06,840 --> 00:43:08,320
Traffic at 15 after the hour.
723
00:43:08,520 --> 00:43:10,637
Your news, all the time.
724
00:43:12,120 --> 00:43:14,715
This is a major security breach.
725
00:43:14,880 --> 00:43:15,950
How is this even possible?
726
00:43:16,120 --> 00:43:17,873
He did it at the Tate, too.
727
00:43:18,480 --> 00:43:21,678
So you're saying the system
your company designed for our museum
728
00:43:21,840 --> 00:43:23,832
does nothing to prevent someone
like Banksy...
729
00:43:24,000 --> 00:43:25,593
Sir, we're a little more focused on
730
00:43:25,680 --> 00:43:27,717
keeping things in
than keeping things out.
731
00:43:35,640 --> 00:43:36,960
- Stop.
- I know.
732
00:43:37,760 --> 00:43:39,433
Hey! How about an "Excuse me"?
733
00:44:07,040 --> 00:44:08,235
Correct me if I'm wrong.
734
00:44:08,400 --> 00:44:09,880
You and your company are responsible
735
00:44:10,080 --> 00:44:12,037
for monitoring and safeguarding...
736
00:44:12,200 --> 00:44:14,112
Hey, want me to get the trash?
737
00:44:14,760 --> 00:44:15,876
What? No.
738
00:44:16,040 --> 00:44:18,680
You sure?
'Cause you got a lot here, buddy.
739
00:44:18,880 --> 00:44:19,996
Fine. Just hurry it up.
740
00:44:23,520 --> 00:44:26,319
The museum's agreement
with your father's company is very...
741
00:44:26,480 --> 00:44:28,233
- Generous.
- Specific.
742
00:44:28,400 --> 00:44:29,834
Have a nice night.
743
00:44:30,000 --> 00:44:31,992
The board expects
McCallister Security
744
00:44:32,080 --> 00:44:34,879
to live up to
the letter of that agreement.
745
00:44:35,040 --> 00:44:36,872
We'll do a full audit of the system
746
00:44:37,040 --> 00:44:39,271
and update any part of it
that needs to be changed.
747
00:44:39,840 --> 00:44:41,069
What does that mean?
748
00:44:41,280 --> 00:44:43,431
- We'll go in and fix it.
- When?
749
00:44:43,600 --> 00:44:44,716
Immediately.
750
00:44:44,880 --> 00:44:47,349
So, now that we've gotten them
to make changes to their system,
751
00:44:47,480 --> 00:44:49,870
we can make changes, too,
and not be detected.
752
00:44:50,080 --> 00:44:51,196
Can you pull up the cameras?
753
00:44:51,360 --> 00:44:53,352
They've got
every inch of this place covered.
754
00:44:53,520 --> 00:44:55,876
But here is not where
we're gonna hit it.
755
00:44:56,240 --> 00:44:58,596
We are gonna do it in a spot
they don't even care about.
756
00:44:58,680 --> 00:44:59,670
Nine Ball.
757
00:45:00,880 --> 00:45:02,360
Now it's a New York State law that
758
00:45:02,440 --> 00:45:04,716
no cameras can be mounted
in a public bathroom.
759
00:45:04,840 --> 00:45:06,957
Apparently, it's a privacy violation.
760
00:45:07,120 --> 00:45:08,110
Unless you're into that.
761
00:45:08,280 --> 00:45:09,316
And once we get the Toussaint,
762
00:45:09,480 --> 00:45:11,392
we are gonna have to get it out of there
without being detected
763
00:45:11,600 --> 00:45:14,195
and they're gonna go over their security
footage with a fine-tooth comb,
764
00:45:14,360 --> 00:45:17,080
and anyone seen exiting that bathroom
765
00:45:17,160 --> 00:45:18,150
is gonna be a suspect.
766
00:45:18,920 --> 00:45:19,910
So...
767
00:45:20,040 --> 00:45:21,759
So we get a mule.
768
00:45:23,160 --> 00:45:25,277
Somebody else is gonna move it for us.
769
00:45:26,840 --> 00:45:28,991
How much space do you need outside
that bathroom to plant it on somebody?
770
00:45:30,360 --> 00:45:31,510
I don't know. Nine feet?
771
00:45:31,680 --> 00:45:34,400
And how long is it gonna take us
to build a nine-foot blind spot?
772
00:45:34,680 --> 00:45:36,160
- Moving a camera?
- Mm-hmm.
773
00:45:36,360 --> 00:45:38,431
Bit by bit, 10, 12 days.
774
00:45:40,680 --> 00:45:41,909
Great.
775
00:45:42,640 --> 00:45:44,632
How long did it take you
to figure all this out?
776
00:45:45,040 --> 00:45:46,110
Mmm.
777
00:45:46,960 --> 00:45:49,873
Five years, eight months, and 12 days.
778
00:45:51,480 --> 00:45:52,709
Give or take.
779
00:45:54,760 --> 00:45:57,753
Cartier has hired
the best private security in the world.
780
00:45:58,640 --> 00:46:01,872
Guillermo DeVita led the pope's security
for 10 years.
781
00:46:02,040 --> 00:46:04,077
And as you know,
they've never lost a pope.
782
00:46:04,760 --> 00:46:06,558
Yuri Eshel, former Mossad
783
00:46:06,720 --> 00:46:09,474
and IDF Special Forces,
elite commando unit.
784
00:46:10,320 --> 00:46:12,357
I'm pretty sure they're assassins.
785
00:46:12,640 --> 00:46:14,791
- Well, it's a nice necklace.
- Yeah.
786
00:46:15,280 --> 00:46:18,079
So you can go ahead
and just add them to your list.
787
00:46:18,240 --> 00:46:19,879
- What list?
- That list.
788
00:46:19,960 --> 00:46:21,519
It's not a list.
789
00:46:42,960 --> 00:46:44,872
Okay. Who is he?
790
00:46:50,440 --> 00:46:52,113
Hey, boo.
791
00:47:03,640 --> 00:47:05,393
Oh, Paul.
792
00:47:54,280 --> 00:47:55,953
You poor thing.
793
00:48:01,320 --> 00:48:02,515
Look at that.
794
00:48:04,640 --> 00:48:06,313
Oh!
795
00:48:11,560 --> 00:48:14,712
We don't even know if
it is Banksy. It could be an imitator.
796
00:48:40,080 --> 00:48:41,070
That's all you got?
797
00:49:03,720 --> 00:49:05,120
Sweet.
798
00:49:21,240 --> 00:49:23,675
Good afternoon.
Vogue.
799
00:49:24,760 --> 00:49:26,638
Thank you for coming in
so last minute.
800
00:49:26,920 --> 00:49:28,434
Oh, of course.
Thank you for having me.
801
00:49:28,600 --> 00:49:30,398
I guess you heard,
we lost one of our coordinators.
802
00:49:30,560 --> 00:49:31,994
Yes, and that sounded awful.
803
00:49:32,160 --> 00:49:34,231
- Chiggers.
- I know.
804
00:49:34,400 --> 00:49:36,960
- What are those, anyway?
- It's like a mite, I think.
805
00:49:37,160 --> 00:49:39,470
It burrows into the skin
and lays its eggs inside.
806
00:49:39,640 --> 00:49:41,711
And then they hatch
and they dig their way out.
807
00:49:41,880 --> 00:49:43,917
Apparently, it can last for weeks.
808
00:49:45,440 --> 00:49:47,113
Well, you certainly seem qualified.
809
00:49:47,560 --> 00:49:48,550
Thank you.
810
00:49:48,720 --> 00:49:49,995
Maybe overqualified.
811
00:49:50,160 --> 00:49:51,992
Well, how can anyone be overqualified?
812
00:49:52,160 --> 00:49:54,038
This is the Met Gala after all.
813
00:49:54,200 --> 00:49:56,590
Gala. Met Gala.
814
00:49:58,360 --> 00:49:59,510
- It's Gala.
- Gala.
815
00:49:59,680 --> 00:50:00,670
Is it Gala?
816
00:50:00,760 --> 00:50:02,160
- Yeah.
- Okay. Yeah.
817
00:50:04,320 --> 00:50:07,279
Roger Federer again one game away
818
00:50:07,400 --> 00:50:09,153
from another championship.
819
00:50:09,560 --> 00:50:11,313
The love for Federer in this place
is just incredible.
820
00:50:11,440 --> 00:50:12,510
Anna.
821
00:50:13,000 --> 00:50:14,229
Uh, yeah?
822
00:50:14,320 --> 00:50:16,437
You have that interview
for the Met staff position.
823
00:50:16,600 --> 00:50:17,750
- Do it, do it.
- Okay.
824
00:50:17,920 --> 00:50:20,992
You cannot be serious!
A backhand down-the-line win!
825
00:50:21,200 --> 00:50:24,796
We're really short on desk space,
so you'll be down here.
826
00:50:29,000 --> 00:50:30,673
This way.
827
00:50:32,080 --> 00:50:34,470
- Okay, so here is your desk.
- Thank you.
828
00:50:34,640 --> 00:50:36,791
- And Christina will get you started.
- Great. Thank you so much.
829
00:50:36,960 --> 00:50:37,950
- Have a good day!
- Thanks!
830
00:50:38,120 --> 00:50:39,156
- Excuse me.
- Yes?
831
00:50:39,320 --> 00:50:40,834
Was that the bathroom that we passed?
832
00:50:41,000 --> 00:50:42,070
Oh, yes, just down the hall.
833
00:50:42,240 --> 00:50:43,276
Thank you.
834
00:51:05,600 --> 00:51:07,080
This is unbelievable.
835
00:51:07,200 --> 00:51:08,190
That's Leo?
836
00:51:08,360 --> 00:51:10,920
- Leo-Leo?
- There's only one Leo.
837
00:51:11,080 --> 00:51:12,878
Oh, my God! Taylor Swift!
838
00:51:13,040 --> 00:51:14,235
You're so white!
839
00:51:14,400 --> 00:51:16,790
Can't we just go to this?
Do we have to steal stuff?
840
00:51:16,960 --> 00:51:17,950
Yes!
841
00:51:18,320 --> 00:51:19,993
- Where is she?
- Table four, 10 o'clock.
842
00:51:20,360 --> 00:51:22,716
Straightest shot to the bathroom
without putting her in Siberia.
843
00:51:22,880 --> 00:51:25,600
- There's a blank spot next to her.
- It's for her date.
844
00:51:27,960 --> 00:51:29,155
Who's her date?
845
00:51:29,320 --> 00:51:30,310
I don't know.
846
00:51:33,080 --> 00:51:34,070
- Hi.
- I'm sorry to interrupt,
847
00:51:34,240 --> 00:51:36,197
but I've got the final guest list
for the Chairman's Dinner.
848
00:51:36,400 --> 00:51:37,470
Oh, great.
849
00:51:37,920 --> 00:51:39,877
- You have all their arrival times?
- All their arrival times,
850
00:51:40,040 --> 00:51:42,839
including a few additional names
at the bottom.
851
00:51:43,640 --> 00:51:44,630
Claude Becker?
852
00:51:44,800 --> 00:51:47,634
His publicist was into it.
I barely had to ask.
853
00:51:55,840 --> 00:51:57,069
Hello.
854
00:51:57,240 --> 00:51:58,469
They put me next to you.
855
00:51:58,840 --> 00:51:59,910
Oh, lucky me.
856
00:52:00,160 --> 00:52:01,150
Hello.
857
00:52:01,960 --> 00:52:02,996
Claude Becker.
858
00:52:03,800 --> 00:52:05,029
Daphne Kluger.
859
00:52:16,760 --> 00:52:19,355
The ego has landed.
860
00:52:20,840 --> 00:52:22,433
How did you ever fall for
this schmuck?
861
00:52:23,680 --> 00:52:24,716
Seriously?
862
00:52:25,720 --> 00:52:27,712
Lou and I were going through
a rough patch
863
00:52:28,560 --> 00:52:32,156
and I really wanted
a big score of my own.
864
00:52:32,320 --> 00:52:33,595
So he roped you in?
865
00:52:33,680 --> 00:52:35,751
Mmm, not really.
866
00:52:37,560 --> 00:52:39,472
- What, told you the truth?
- Mmm.
867
00:52:40,160 --> 00:52:41,992
Only way to con a con, right?
868
00:52:50,120 --> 00:52:51,395
B1.
869
00:52:51,600 --> 00:52:54,434
Lou and I were rigging Bingo
and running cheap cons at Roulette.
870
00:52:55,600 --> 00:52:57,592
Lucky if we made $1,000 a night.
871
00:53:00,160 --> 00:53:02,038
- Bingo!
- Bingo call.
872
00:53:02,240 --> 00:53:04,277
So a friend of mine set me up
with this art dealer
873
00:53:04,440 --> 00:53:06,238
and we worked out
a simple little hustle.
874
00:53:06,400 --> 00:53:07,675
- Claude Becker?
- Right through there.
875
00:53:07,840 --> 00:53:08,876
Thank you.
876
00:53:09,080 --> 00:53:10,992
Hi. I'm Debbie.
877
00:53:11,640 --> 00:53:12,710
- Claude Becker.
- Oh.
878
00:53:15,480 --> 00:53:17,676
When somebody
got interested in a piece,
879
00:53:17,880 --> 00:53:20,600
I'd pose as another buyer
and drive up the price.
880
00:53:22,760 --> 00:53:26,515
Money was good
and he was great in the kitchen.
881
00:53:27,720 --> 00:53:29,712
Oh, my God, it's so good.
882
00:53:30,120 --> 00:53:31,156
One day,
883
00:53:31,640 --> 00:53:34,280
uh, he asked me to pose as the seller,
not the buyer.
884
00:53:35,000 --> 00:53:36,036
What did you do?
885
00:53:36,240 --> 00:53:37,674
Well...
886
00:53:39,480 --> 00:53:41,995
One signature, half a million dollars.
887
00:53:48,760 --> 00:53:50,240
He said it was simple.
888
00:53:50,840 --> 00:53:53,480
I'd hand them the documents,
and they'd slide me a check.
889
00:53:53,640 --> 00:53:56,758
The whole thing would take
a couple minutes, tops.
890
00:54:06,160 --> 00:54:07,150
Sorry we're late.
891
00:54:07,320 --> 00:54:08,549
- Not at all.
- It's okay.
892
00:54:09,000 --> 00:54:09,990
- Very nice to meet you.
- It's a pleasure.
893
00:54:10,160 --> 00:54:11,992
- It's a beautiful piece.
- Oh, we just love it!
894
00:54:14,400 --> 00:54:17,234
He was right.
It all happened very quickly.
895
00:54:17,440 --> 00:54:19,955
You have a right to an attorney.
If you cannot afford an attorney...
896
00:54:20,120 --> 00:54:23,352
It wasn't my painting.
She brought the picture to me.
897
00:54:23,520 --> 00:54:25,432
She had documentation, signatures.
898
00:54:25,600 --> 00:54:26,954
And you two were dating?
899
00:54:27,360 --> 00:54:28,396
What?
900
00:54:28,520 --> 00:54:29,749
Not saying a word.
901
00:54:30,760 --> 00:54:31,830
Are you sure?
902
00:54:33,920 --> 00:54:37,834
'Cause he's not being quite
as tight-lipped as you are.
903
00:54:41,000 --> 00:54:42,912
Are these your signatures?
904
00:54:43,080 --> 00:54:45,231
Yeah, I will testify.
905
00:54:45,920 --> 00:54:48,116
I was defrauded too, right?
906
00:54:48,280 --> 00:54:49,680
I'll be right outside.
907
00:55:19,720 --> 00:55:20,710
Hey!
908
00:55:22,080 --> 00:55:23,355
We need to talk.
909
00:55:24,480 --> 00:55:26,312
You better tell me
this is not what I think it is.
910
00:55:26,480 --> 00:55:28,358
What?
911
00:55:28,600 --> 00:55:29,954
Claude Becker.
912
00:55:30,720 --> 00:55:31,836
I didn't do that.
913
00:55:32,960 --> 00:55:34,633
I'm not a croupier, okay?
914
00:55:34,800 --> 00:55:36,314
Or a tourist with a bucket of quarters.
915
00:55:36,520 --> 00:55:37,590
Don't con me.
916
00:55:37,880 --> 00:55:39,917
You do not run a job in a job!
917
00:55:40,080 --> 00:55:42,117
It's not going to matter.
918
00:55:42,760 --> 00:55:43,955
We are going to get caught.
919
00:55:44,120 --> 00:55:45,349
Stop it. We're not.
920
00:55:48,520 --> 00:55:49,874
Why do you do this?
921
00:55:50,680 --> 00:55:52,034
Why can't you just do a job?
922
00:55:52,240 --> 00:55:53,833
Why does there always
have to be an asterisk?
923
00:55:55,280 --> 00:55:56,714
You frame him, I walk.
924
00:55:56,880 --> 00:55:58,030
Stop.
925
00:55:59,080 --> 00:56:00,560
This is just like last time.
926
00:56:00,720 --> 00:56:01,915
Lou. Lou!
927
00:56:02,920 --> 00:56:04,036
Lou.
928
00:56:04,400 --> 00:56:06,232
He sent me to jail.
929
00:56:06,880 --> 00:56:09,031
You have no idea what that's like.
930
00:56:13,920 --> 00:56:17,311
Yeah, well, he's gonna do it again.
931
00:56:17,480 --> 00:56:19,119
No, he's not.
932
00:56:20,520 --> 00:56:22,034
He's not.
933
00:56:36,920 --> 00:56:39,230
Good. Switching cameras.
934
00:56:44,360 --> 00:56:46,192
Walking towards the bathroom.
935
00:56:51,800 --> 00:56:53,120
Okay, in the blind spot.
936
00:56:58,680 --> 00:57:00,194
I'm gonna keep walking.
937
00:57:00,360 --> 00:57:01,999
Nothin'.
938
00:57:02,160 --> 00:57:03,480
Nothin'.
939
00:57:04,560 --> 00:57:06,233
Okay, you're right there.
940
00:57:15,320 --> 00:57:17,596
Twelve feet. Nice job!
941
00:57:18,000 --> 00:57:19,354
Thank you, Nine Ball.
942
00:57:19,520 --> 00:57:21,751
That easy. Don't mention it.
943
00:57:22,320 --> 00:57:23,356
What's hard?
944
00:57:29,640 --> 00:57:31,154
- Hey.
- Oh, hi!
945
00:57:31,280 --> 00:57:33,875
Sorry, listen, I know this
really isn't any of my business...
946
00:57:34,040 --> 00:57:36,271
- No, go ahead.
- It's just a little red flag here.
947
00:57:36,440 --> 00:57:38,796
But this caterer doesn't have
a nutritional specialist.
948
00:57:39,080 --> 00:57:41,720
- Okay.
- And we're running at 20% special meals.
949
00:57:41,880 --> 00:57:43,997
Vegan, gluten-free, low sodium, lactose.
950
00:57:44,560 --> 00:57:46,438
I just... I had a client get sued.
951
00:57:46,600 --> 00:57:47,636
- Really?
- Yeah.
952
00:57:47,800 --> 00:57:49,553
I don't think we should wing any
of this stuff.
953
00:57:49,720 --> 00:57:52,599
I think we are short a staff person.
We need a nutritionist.
954
00:57:52,880 --> 00:57:54,439
- I do know someone.
- You do?
955
00:57:54,560 --> 00:57:57,394
Yeah, and she's great.
She just moved here from Australia.
956
00:58:03,240 --> 00:58:04,356
Yes.
957
00:58:04,520 --> 00:58:06,034
Okay. Go.
958
00:58:06,200 --> 00:58:08,317
Vendor, hallway, hallway.
Past the auditorium.
959
00:58:08,480 --> 00:58:09,914
Hallway, hallway, hallway, entry.
960
00:58:10,000 --> 00:58:13,072
Hi, hi! I'm so sorry I'm late.
Traffic was horrible.
961
00:58:16,000 --> 00:58:17,593
Okay...
962
00:58:17,800 --> 00:58:20,679
- Amita.
- Thank you.
963
00:58:20,840 --> 00:58:22,240
Constance.
964
00:58:23,360 --> 00:58:24,635
Nine Ball.
965
00:58:25,480 --> 00:58:26,755
And Lou.
966
00:58:27,800 --> 00:58:29,712
And Rose.
967
00:58:29,880 --> 00:58:31,200
Thank you.
968
00:58:31,320 --> 00:58:33,516
- And Debbie.
- Thank you.
969
00:58:36,720 --> 00:58:37,995
Hi, I'm Daphne Kluger,
970
00:58:38,200 --> 00:58:41,477
and this is your sneak peek
of this year's Costume Institute.
971
00:58:41,640 --> 00:58:44,599
This is Dolce
and that's Galliano for Dior.
972
00:58:44,680 --> 00:58:46,592
- And that is McQueen.
- Wow.
973
00:58:46,680 --> 00:58:49,639
- And who's dressing you tomorrow?
- Hmm. Rose Weil.
974
00:58:50,440 --> 00:58:51,556
- Interesting.
- I know.
975
00:58:51,680 --> 00:58:53,239
I kind of thought
it was an unexpected choice.
976
00:58:53,840 --> 00:58:54,830
What's this over here?
977
00:58:54,920 --> 00:58:58,596
So these are the crown jewels
from eight royal families of Europe.
978
00:58:59,160 --> 00:59:00,560
Which is probably why there's a moat.
979
00:59:00,680 --> 00:59:02,956
- So we can't go over there?
- No. God, no.
980
00:59:03,120 --> 00:59:04,679
I wish we could. Anyway...
981
00:59:05,040 --> 00:59:07,157
Uh, they are on loan to us from Dmitri
982
00:59:07,480 --> 00:59:09,836
Very-Long-Russian-Last-Name
that I can't pronounce.
983
00:59:10,120 --> 00:59:12,760
We hear those aren't
the only jewels that'll be on display.
984
00:59:12,920 --> 00:59:14,673
- Who told you?
- I have sources.
985
00:59:15,120 --> 00:59:17,794
Well, since the cat's
already out of the bag...
986
00:59:17,960 --> 00:59:22,000
Yes, I will be wearing a necklace that
Cartier has decided to loan me.
987
00:59:22,160 --> 00:59:25,119
It's called the Toussaint,
and it has been in a vault for 50 years.
988
00:59:25,200 --> 00:59:27,032
And I'm
just a little excited.
989
00:59:27,320 --> 00:59:29,391
- Have you tried it on already?
- Maybe.
990
00:59:29,560 --> 00:59:32,029
- How many carats is it?
- Enough.
991
01:00:11,920 --> 01:00:13,240
Hey.
992
01:00:13,480 --> 01:00:14,470
- Hey.
- Hmm?
993
01:00:14,960 --> 01:00:16,553
- Lipstick. What do you think?
- Oh.
994
01:00:17,240 --> 01:00:19,880
Pink. Um, yeah. Barbie.
995
01:00:20,440 --> 01:00:21,430
In a good way.
996
01:00:22,400 --> 01:00:23,390
Thank you.
997
01:00:28,440 --> 01:00:31,638
- It's here.
- Right. Finally. Great.
998
01:00:32,200 --> 01:00:33,190
All right.
999
01:00:33,600 --> 01:00:35,671
- Oh, you haven't seen it.
- No.
1000
01:00:37,040 --> 01:00:38,793
- Hello.
- Hello.
1001
01:00:43,920 --> 01:00:46,992
Ooh. That's a big box.
1002
01:00:47,400 --> 01:00:48,595
All right.
1003
01:00:59,000 --> 01:01:00,354
Holy crap!
1004
01:01:01,440 --> 01:01:02,794
Should we, uh...
1005
01:01:02,960 --> 01:01:04,838
- Let's try it on. See if it fits.
- Okay.
1006
01:01:04,920 --> 01:01:06,798
- Can I, uh...
- Sure.
1007
01:01:11,960 --> 01:01:13,030
Whoa.
1008
01:01:13,120 --> 01:01:14,600
That's heavy.
1009
01:01:14,760 --> 01:01:15,796
Really heavy.
1010
01:01:15,960 --> 01:01:17,474
Come to mama.
1011
01:01:18,240 --> 01:01:20,550
All right. It might be a little...
1012
01:01:20,680 --> 01:01:22,876
Just a tad cold. Right.
1013
01:01:23,040 --> 01:01:24,190
Ooh!
1014
01:01:25,280 --> 01:01:27,795
- Oh.
- All right. Okay.
1015
01:01:28,720 --> 01:01:30,234
- Oh, wow.
- Let me see. Right.
1016
01:01:30,960 --> 01:01:32,360
That goes in.
1017
01:01:32,480 --> 01:01:33,800
Look at you.
1018
01:01:34,000 --> 01:01:35,480
Yep. There.
1019
01:01:36,560 --> 01:01:38,313
- It fits.
- Oh.
1020
01:01:38,960 --> 01:01:40,030
All right.
1021
01:01:41,080 --> 01:01:42,309
It fits.
1022
01:01:43,040 --> 01:01:44,030
Right, okay.
1023
01:01:44,200 --> 01:01:46,920
We can get it off,
and then we can try the frock.
1024
01:01:47,080 --> 01:01:48,992
- Okay.
- Um, hang on.
1025
01:01:49,880 --> 01:01:51,200
Oh!
1026
01:01:51,360 --> 01:01:52,714
Sorry, you cannot do it.
1027
01:01:52,800 --> 01:01:55,110
I have to do it.
It requires a special magnet.
1028
01:01:55,200 --> 01:01:56,839
- What?
- Cool.
1029
01:01:57,280 --> 01:01:59,749
- Uh... Special magnet?
- Yes.
1030
01:02:03,000 --> 01:02:04,878
- Oh.
- That's cool.
1031
01:02:05,800 --> 01:02:07,837
That's brilliant. Brilliant.
1032
01:02:08,760 --> 01:02:10,194
Amazing, um...
1033
01:02:13,160 --> 01:02:15,595
Can I just see that again,
out of interest?
1034
01:02:16,440 --> 01:02:18,671
- Sure.
- Thanks.
1035
01:02:20,480 --> 01:02:21,550
That's amazing.
1036
01:02:23,160 --> 01:02:26,437
Great. Let me just see.
So how does it work?
1037
01:02:27,160 --> 01:02:28,435
Hilda Schneider,
fashion reporter,
Der Spiegel.
1038
01:02:28,520 --> 01:02:29,510
No.
1039
01:02:29,640 --> 01:02:31,359
- Hilda Schneider, diplomatic attaché?
- No.
1040
01:02:31,560 --> 01:02:32,755
- Lufthansa asset?
- Lufthansa.
1041
01:02:32,920 --> 01:02:33,910
Problem.
1042
01:02:34,080 --> 01:02:36,595
- With?
- From Rose.
1043
01:02:37,800 --> 01:02:39,598
Oh, God.
1044
01:02:39,760 --> 01:02:40,796
Come on!
1045
01:02:41,120 --> 01:02:43,999
Oh, my God, that is amazing.
And you can only do it with a magnet?
1046
01:02:44,160 --> 01:02:45,719
- Only the magnet.
- Let me just see...
1047
01:02:45,880 --> 01:02:47,553
Stop. Play it again.
1048
01:02:48,480 --> 01:02:51,632
Oh, my God, that is amazing.
And you can only do it with a magnet?
1049
01:02:51,800 --> 01:02:53,792
- Only the magnet.
- Zoom in a little bit.
1050
01:03:07,640 --> 01:03:09,393
What, Leslie? I'm busy.
1051
01:03:09,560 --> 01:03:10,880
Leslie?
1052
01:03:11,760 --> 01:03:14,958
Hey, sis, um, we're in a bit of a jam
right now, and I need your help.
1053
01:03:18,120 --> 01:03:21,511
So it seems like they used
poly-magnets and a spring.
1054
01:03:21,680 --> 01:03:23,558
It gives you attraction and repulsion
1055
01:03:23,720 --> 01:03:25,439
in the same axis, you know?
1056
01:03:25,600 --> 01:03:28,240
- Not really.
- Well, they're drawn together.
1057
01:03:28,400 --> 01:03:32,997
But don't touch, until you rotate it,
and then they lock.
1058
01:03:33,200 --> 01:03:35,760
It's real dope.
I'll go get you a positive
1059
01:03:35,920 --> 01:03:39,470
and a negative pole in a loop.
That oughta work fine.
1060
01:03:39,600 --> 01:03:42,479
You're a little genius, sis. Thank you.
1061
01:03:42,640 --> 01:03:43,994
Really? She fixed it?
1062
01:03:44,160 --> 01:03:45,640
Really? You just asked me that?
1063
01:03:56,920 --> 01:03:59,071
Okay, you guys. Sound check.
1064
01:04:00,440 --> 01:04:02,511
- Nine Ball.
- Check.
1065
01:04:02,600 --> 01:04:04,034
- Debbie.
- Check.
1066
01:04:04,200 --> 01:04:06,032
- Constance.
- Yeah.
1067
01:04:06,200 --> 01:04:07,316
- Amita.
- Yep.
1068
01:04:07,480 --> 01:04:08,914
- Lou.
- Check.
1069
01:04:25,000 --> 01:04:28,755
That shit was hectic.
Got chased by a cop!
1070
01:04:29,240 --> 01:04:32,711
Okay, so this is my sister, everyone,
Veronica.
1071
01:04:32,880 --> 01:04:35,440
Check this out. Crazy.
1072
01:04:37,200 --> 01:04:39,795
Tight. All right.
I owe you one, you little shit.
1073
01:04:39,960 --> 01:04:41,394
Just get me a new ID.
1074
01:04:41,560 --> 01:04:42,960
Go home.
1075
01:04:43,400 --> 01:04:44,959
What do your parents do?
1076
01:04:48,280 --> 01:04:50,795
Okay, we are up.
Is everybody on?
1077
01:04:50,960 --> 01:04:52,314
- Yes.
- Mm-hmm.
1078
01:04:52,480 --> 01:04:54,437
All right, ladies. Half an hour.
1079
01:04:54,600 --> 01:04:56,512
Countdown starting now.
1080
01:04:57,880 --> 01:05:01,954
Okay. First.
No need to be nervous.
1081
01:05:03,080 --> 01:05:05,276
The food is better on the inside
than most people think,
1082
01:05:05,360 --> 01:05:06,589
and even solitary
1083
01:05:06,680 --> 01:05:08,399
can be kind of peaceful.
1084
01:05:15,880 --> 01:05:19,271
I just wanna say, thank you.
1085
01:05:21,160 --> 01:05:24,790
The last three weeks
have been amazing for me
1086
01:05:24,960 --> 01:05:27,520
and we've all worked very hard
for this moment.
1087
01:05:28,600 --> 01:05:31,798
So, whatever happens tonight,
I want you to remember one thing...
1088
01:05:32,880 --> 01:05:34,997
You are not doing this for me.
1089
01:05:35,640 --> 01:05:37,632
You are not doing this for you.
1090
01:05:38,560 --> 01:05:41,473
Somewhere out there
is an eight-year-old girl
1091
01:05:41,560 --> 01:05:44,598
lying in bed,
dreaming of being a criminal.
1092
01:05:47,400 --> 01:05:49,073
Let's do this for her.
1093
01:05:50,320 --> 01:05:53,870
Do not engage in informal conversation
with the guests, please.
1094
01:05:54,000 --> 01:05:55,593
Do not have your cell phone on you.
1095
01:05:55,720 --> 01:05:57,552
Please make sure your cell phone
is turned in to security
1096
01:05:57,680 --> 01:05:59,034
prior to the start of the event.
1097
01:05:59,120 --> 01:06:00,270
Very important.
1098
01:06:00,360 --> 01:06:03,717
Do not slouch, cross your arms,
put your hands in your pockets.
1099
01:06:03,800 --> 01:06:05,757
I know it's gonna be a long night.
I know you're gonna get tired...
1100
01:06:22,360 --> 01:06:24,352
- Hello.
- Hello. How are you?
1101
01:06:24,440 --> 01:06:26,113
Edward, so good to see you.
Claude Becker.
1102
01:06:26,200 --> 01:06:28,237
- Pleasure.
- And, of course, Rose Weil.
1103
01:06:28,320 --> 01:06:30,198
- You two know each other?
- Yes.
1104
01:06:30,320 --> 01:06:32,357
My dear, is that the Toussaint?
1105
01:06:32,440 --> 01:06:35,478
I'd say you look like a million bucks,
but it's more like 100 million.
1106
01:06:35,640 --> 01:06:37,791
Thank you, it's 150 million actually.
1107
01:06:39,000 --> 01:06:41,117
What inspired you for tonight's look?
1108
01:06:44,080 --> 01:06:45,070
Her.
1109
01:07:02,600 --> 01:07:05,672
Unreal. So what makes this
such a fun night?
1110
01:07:05,760 --> 01:07:07,479
I mean, you never know
who you're gonna see.
1111
01:07:07,560 --> 01:07:10,120
It's like,
stars from all over the planet.
1112
01:07:10,200 --> 01:07:13,113
Meeting actors,
people in the fashion industry.
1113
01:07:14,680 --> 01:07:17,400
So, coming up next,
we have Serena Williams.
1114
01:07:17,480 --> 01:07:19,711
- How are you?
- I'm good. How are you?
1115
01:07:19,800 --> 01:07:20,916
I'm good, thank you.
1116
01:07:21,000 --> 01:07:23,276
So, you've conquered the court,
you've conquered motherhood...
1117
01:07:23,360 --> 01:07:25,591
- I'm trying.
- I mean, you are succeeding.
1118
01:07:25,680 --> 01:07:28,275
Sorry, we're a little backed up today.
Your name?
1119
01:07:28,360 --> 01:07:30,158
Uh, Hilda Schneider.
1120
01:07:31,320 --> 01:07:32,993
Oh, here it is. Have a good night.
1121
01:07:42,520 --> 01:07:45,160
Here, Heidi! Heidi!
1122
01:08:14,720 --> 01:08:16,518
Yes. Ready for tonight?
1123
01:08:26,480 --> 01:08:29,393
- Hi, how are you?
- Nice to see you! Fantastic.
1124
01:08:48,880 --> 01:08:49,870
Ready to sit.
1125
01:08:56,160 --> 01:08:57,640
- Hot sauce?
- Hot sauce.
1126
01:09:28,000 --> 01:09:30,276
- You good?
- Yeah. I'll see you soon?
1127
01:09:33,120 --> 01:09:35,271
Hey, no, we're closed.
1128
01:09:37,040 --> 01:09:38,030
We're closed.
1129
01:09:38,520 --> 01:09:40,830
Come on, dude. It's right there.
1130
01:09:48,800 --> 01:09:50,359
Yeah, I got her.
1131
01:09:51,080 --> 01:09:52,400
Yeah, I see her.
1132
01:09:54,160 --> 01:09:55,480
We're a go.
1133
01:09:58,920 --> 01:10:00,400
Hi, everybody.
1134
01:10:00,560 --> 01:10:01,835
- Hi.
- How are you?
1135
01:10:02,000 --> 01:10:03,559
Hi. Good to see you.
1136
01:10:03,760 --> 01:10:05,797
It's so good to see you.
You look amazing.
1137
01:10:05,960 --> 01:10:08,077
- You too. Cheers.
- Oh, yeah, cheers.
1138
01:10:12,520 --> 01:10:14,671
No, no, these are real.
1139
01:10:15,880 --> 01:10:17,200
Thank you very much. So kind of you.
1140
01:10:26,240 --> 01:10:27,959
Okay, counting down.
1141
01:10:28,680 --> 01:10:32,435
Three, two, one.
1142
01:10:33,640 --> 01:10:36,109
Need a gluten-free
and a broiled fish for Table Eight.
1143
01:10:38,240 --> 01:10:39,560
Where's the vegan for Table Four?
1144
01:10:39,680 --> 01:10:41,034
Over here.
1145
01:10:47,840 --> 01:10:49,115
Go, go, go.
1146
01:11:04,880 --> 01:11:06,553
Oh, thank God!
1147
01:11:12,600 --> 01:11:13,590
Mmm.
1148
01:11:13,680 --> 01:11:15,512
Mmm, mmm, mmm.
1149
01:11:16,800 --> 01:11:18,234
I'm so hungry.
1150
01:11:19,720 --> 01:11:20,915
Mmm.
1151
01:11:21,000 --> 01:11:23,071
I haven't eaten anything in three days.
I'm just like...
1152
01:11:23,360 --> 01:11:24,396
I'm sorry.
1153
01:11:25,080 --> 01:11:26,116
Mmm.
1154
01:11:26,680 --> 01:11:27,955
Am I being rude?
1155
01:11:29,800 --> 01:11:31,075
She's in deep.
1156
01:11:32,080 --> 01:11:33,230
Maybe half a bowl.
1157
01:11:51,560 --> 01:11:53,153
So, you're supposed to curtsy.
1158
01:11:53,320 --> 01:11:56,074
They actually have a guy there
to teach you how to curtsy.
1159
01:11:56,240 --> 01:11:57,560
Yes, that's true.
1160
01:11:57,720 --> 01:12:00,599
Anyway, I go in,
I'm doing this little knee bend.
1161
01:12:00,680 --> 01:12:04,151
And the Queen glares at me and says,
"That's not a curtsy."
1162
01:12:04,240 --> 01:12:05,230
Really?
1163
01:12:05,360 --> 01:12:09,149
So now, I am in a curtsy standoff
with the Queen of England.
1164
01:12:09,240 --> 01:12:10,560
And...
1165
01:12:12,920 --> 01:12:13,956
Are you okay?
1166
01:12:14,520 --> 01:12:16,751
Yeah, I'm fine. I'm fine.
1167
01:12:17,240 --> 01:12:18,276
- Do you need to go to the bathroom?
- No.
1168
01:12:18,360 --> 01:12:19,396
- I'm fine.
- Are you sure?
1169
01:12:19,520 --> 01:12:22,319
I'm at this curtsy standoff
with Queen...
1170
01:12:22,800 --> 01:12:25,440
- And she's...
- Are you okay? Do you need help?
1171
01:12:25,520 --> 01:12:28,319
I'm fine. Just give me one second,
hold on. I just need to get this...
1172
01:12:29,680 --> 01:12:30,909
You all right?
1173
01:12:46,280 --> 01:12:47,839
Game on!
1174
01:13:00,080 --> 01:13:02,800
Excuse me, we need to...
1175
01:13:11,400 --> 01:13:12,436
That's good.
1176
01:13:13,000 --> 01:13:15,276
Okay, you're right on
the edge of the blind spot.
1177
01:13:20,200 --> 01:13:22,317
Hey, you all right?
1178
01:13:22,680 --> 01:13:24,797
You good? Oh, you poor thing.
1179
01:13:25,320 --> 01:13:28,279
It's okay. You'll be okay.
Breathe, breathe.
1180
01:13:28,640 --> 01:13:30,597
Breathe. Breathe.
1181
01:13:30,680 --> 01:13:32,080
Breathe.
1182
01:13:35,400 --> 01:13:36,675
Okay, 10 seconds.
1183
01:13:36,760 --> 01:13:37,876
Here we go.
1184
01:13:39,400 --> 01:13:40,914
Hey, come here.
1185
01:13:41,520 --> 01:13:42,510
This can't be here.
1186
01:13:42,600 --> 01:13:44,000
You need to get this
into the kitchen right away.
1187
01:13:44,120 --> 01:13:46,077
- No problem.
- Okay, go. Go, go.
1188
01:13:46,440 --> 01:13:47,430
Coming at you, Deb.
1189
01:13:47,520 --> 01:13:48,920
Okay, here he comes.
1190
01:13:54,400 --> 01:13:55,470
Oh.
1191
01:14:03,280 --> 01:14:04,839
Okay, my mule is out.
1192
01:14:04,960 --> 01:14:06,758
All my ladies still in the dark.
1193
01:14:10,160 --> 01:14:12,755
- Dude. Dude.
- Yo.
1194
01:14:13,400 --> 01:14:15,073
- You have it?
- Have what?
1195
01:14:15,960 --> 01:14:17,360
Oh, I smoked it.
1196
01:14:17,520 --> 01:14:18,670
What do you mean, "smoked it"?
1197
01:14:18,840 --> 01:14:21,639
You know, Josh asked,
and he was like, "Hey, do you have..."
1198
01:14:21,800 --> 01:14:23,553
Guys, where is he? What's wrong?
1199
01:14:24,280 --> 01:14:25,350
What's happening?
1200
01:14:25,560 --> 01:14:28,155
Stalled in the hallway. Chitchattin'.
1201
01:14:28,720 --> 01:14:29,915
Tammy, you got
to get him moving now.
1202
01:14:37,320 --> 01:14:38,993
I'm putting the soup down, I'm like...
1203
01:14:39,120 --> 01:14:41,112
Hey! Hey, what the hell
are you guys doing?
1204
01:14:41,200 --> 01:14:42,714
You're not getting paid to talk.
1205
01:14:42,800 --> 01:14:44,712
- Let's go, come on.
- Yeah, sorry.
1206
01:14:58,000 --> 01:14:59,673
Here, I'll take those.
I'll take those.
1207
01:15:03,000 --> 01:15:04,195
Thanks.
1208
01:15:17,440 --> 01:15:19,716
Bathroom break. Bathroom break!.
1209
01:15:58,160 --> 01:15:59,389
That was intense.
1210
01:16:02,800 --> 01:16:04,234
What?
1211
01:16:17,920 --> 01:16:19,798
I don't know.
It could've fallen off in there.
1212
01:16:19,880 --> 01:16:21,314
It could've fallen off back there.
I'm not sure.
1213
01:16:21,400 --> 01:16:22,914
I was just barfing my guts out.
1214
01:16:23,000 --> 01:16:24,878
I was back at the table the whole time.
1215
01:16:26,240 --> 01:16:27,356
Seal the exits.
1216
01:16:27,440 --> 01:16:29,796
What? No. Do we have to make
such a big deal about this? Come on.
1217
01:16:29,880 --> 01:16:32,270
- You better lock it up.
- Oh, come on!
1218
01:16:32,720 --> 01:16:34,552
- We need to clear the room.
- You can't do that.
1219
01:16:34,640 --> 01:16:36,359
We need to do a full sweep.
1220
01:16:36,440 --> 01:16:37,510
We can't.
1221
01:16:38,040 --> 01:16:39,394
Do you know who's here?
1222
01:16:39,480 --> 01:16:41,756
You just lost $150 million.
1223
01:16:42,000 --> 01:16:43,514
What would you do
if it was a Rembrandt missing, hmm?
1224
01:16:44,960 --> 01:16:47,429
Dinner will resume shortly, I promise!
1225
01:16:47,520 --> 01:16:49,034
Thank you so much
for your understanding.
1226
01:16:49,120 --> 01:16:50,679
Just walk towards the stairs.
1227
01:16:54,080 --> 01:16:55,480
Sealin' the exits.
1228
01:16:58,920 --> 01:17:00,877
Gentlemen,
we're working in teams of two.
1229
01:17:01,040 --> 01:17:02,997
We start at the perimeter
and work our way in.
1230
01:17:03,200 --> 01:17:04,395
Once you've been scanned
1231
01:17:04,560 --> 01:17:06,597
please go directly to the exit.
1232
01:17:06,760 --> 01:17:08,797
There will be someone there
that will show you where to go.
1233
01:17:18,760 --> 01:17:19,750
Do you know
what's going on here?
1234
01:17:19,920 --> 01:17:21,354
An item seems to have been lost.
1235
01:17:21,520 --> 01:17:22,590
They're looking for it now.
1236
01:17:22,760 --> 01:17:24,353
- Do you know what they lost?
- Diamonds.
1237
01:17:25,240 --> 01:17:26,435
Lots of diamonds.
1238
01:17:26,600 --> 01:17:28,239
Diamonds? Really?
We're waiting around for diamonds?
1239
01:17:28,400 --> 01:17:30,232
Sir, I really just need to go
to the bathroom.
1240
01:17:33,840 --> 01:17:35,559
Okay, shit's blowing up.
1241
01:17:36,120 --> 01:17:38,157
Police coming, Cartier coming.
1242
01:17:38,640 --> 01:17:40,233
A bunch of news people coming.
1243
01:17:41,000 --> 01:17:42,070
Yeah.
1244
01:17:42,480 --> 01:17:43,709
Yeah, they're doing it.
1245
01:17:44,600 --> 01:17:45,920
They're about halfway through.
1246
01:17:46,080 --> 01:17:48,231
Was there anything you did
or anyone you talked to
1247
01:17:48,400 --> 01:17:49,834
between your table and the bathroom?
1248
01:17:50,000 --> 01:17:53,277
I was rather preoccupied at the time,
in case you didn't notice.
1249
01:18:02,320 --> 01:18:04,118
Amita, there's a guy in the kitchen.
1250
01:18:04,520 --> 01:18:06,000
Just give it a few more minutes.
1251
01:18:06,360 --> 01:18:07,919
We don't have a few minutes.
1252
01:18:11,400 --> 01:18:12,390
Oh, shit!
1253
01:18:15,560 --> 01:18:17,074
He's right there.
1254
01:18:17,160 --> 01:18:18,230
Tammy, how close?
Where are you now?
1255
01:18:18,320 --> 01:18:19,310
By the moat.
1256
01:18:21,200 --> 01:18:22,998
Tammy, pull it out of the water.
1257
01:18:26,360 --> 01:18:28,317
Just plant it in the water!
Just pull it out, right now!
1258
01:18:30,640 --> 01:18:31,756
Found it!
1259
01:18:33,040 --> 01:18:34,599
It was in the water.
1260
01:18:34,680 --> 01:18:36,319
It must have fallen off
while you were running.
1261
01:18:36,520 --> 01:18:37,670
May I?
1262
01:18:37,760 --> 01:18:38,796
We got it back.
1263
01:18:39,360 --> 01:18:41,158
Okay. I'll come back down.
1264
01:18:50,240 --> 01:18:52,277
Constance, you good.
1265
01:19:04,760 --> 01:19:06,399
Whoa, sick!
1266
01:19:06,760 --> 01:19:08,353
Uh-uh. There's glue,
there's glue, there's glue!
1267
01:19:23,640 --> 01:19:24,710
Feeling better?
1268
01:19:25,120 --> 01:19:26,315
I do now.
1269
01:20:01,840 --> 01:20:03,274
Couple Scotches, please.
1270
01:22:25,760 --> 01:22:27,353
Dear God!
1271
01:22:36,720 --> 01:22:37,870
Thank you.
1272
01:22:37,960 --> 01:22:38,950
Oh.
1273
01:22:40,360 --> 01:22:41,635
Very nice.
1274
01:22:43,720 --> 01:22:44,710
First of all,
1275
01:22:44,880 --> 01:22:47,952
I'm not a member of law enforcement.
I work with the insurance carrier.
1276
01:22:48,120 --> 01:22:51,477
Which means I'm either looking for fraud
or I'm looking for the real necklace.
1277
01:22:51,640 --> 01:22:53,279
Beyond that, I couldn't care less.
1278
01:22:53,680 --> 01:22:56,070
I'm afraid you won't find either here.
1279
01:22:56,280 --> 01:22:58,556
We'll see about that,
Monsieur...
1280
01:22:59,920 --> 01:23:02,310
- Monsieur?
- Delarue-Broussard.
1281
01:23:02,840 --> 01:23:03,830
Okay.
1282
01:23:04,040 --> 01:23:05,474
Lawrence, when did you last see
1283
01:23:05,560 --> 01:23:07,916
what you believe
to be the authentic item?
1284
01:23:08,080 --> 01:23:09,719
When it left here for the Met Gala.
1285
01:23:09,920 --> 01:23:11,400
When did you know this was a fake?
1286
01:23:11,560 --> 01:23:13,040
The moment it was returned.
1287
01:23:13,200 --> 01:23:14,270
And you two.
1288
01:23:14,880 --> 01:23:17,475
You had your eyes on the necklace
the entire evening?
1289
01:23:17,840 --> 01:23:19,035
Apart from when Ms. Kluger had
1290
01:23:19,120 --> 01:23:20,918
her unfortunate incident
in the public toilet.
1291
01:23:21,080 --> 01:23:22,116
That's correct.
1292
01:23:22,200 --> 01:23:23,759
Did you accompany her inside?
1293
01:23:24,080 --> 01:23:25,355
It's a women's bathroom.
1294
01:23:25,560 --> 01:23:26,710
It's a very big necklace.
1295
01:23:26,880 --> 01:23:28,439
There is only one entrance in and out.
1296
01:23:28,600 --> 01:23:30,080
We were stationed at the door.
1297
01:23:30,840 --> 01:23:32,433
Did you check the plumbing?
1298
01:23:32,760 --> 01:23:33,989
- No.
- I did.
1299
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
Okay, keep going forward.
1300
01:23:40,360 --> 01:23:43,239
Squeaky clean, so to speak.
1301
01:23:46,440 --> 01:23:48,238
Whoever stole this necklace...
1302
01:23:50,360 --> 01:23:53,114
Managed to get out
without being detected.
1303
01:23:53,520 --> 01:23:55,671
Which means we're looking
for someone very smart.
1304
01:23:56,000 --> 01:23:56,990
Gentlemen.
1305
01:23:57,560 --> 01:24:01,076
I've seen a thoroughbred racehorse
thrown into a tree shredder.
1306
01:24:01,640 --> 01:24:05,031
People will go to great lengths
to defraud an insurance carrier.
1307
01:24:08,400 --> 01:24:09,629
There! What's this?
1308
01:24:09,800 --> 01:24:11,473
I'm saying that's not a blind spot.
1309
01:24:11,640 --> 01:24:13,518
- What do you call that then?
- The bathroom.
1310
01:24:14,400 --> 01:24:15,390
I don't see a bathroom.
1311
01:24:15,560 --> 01:24:17,995
- That's...
- Because it's in the blind spot.
1312
01:24:18,240 --> 01:24:20,835
What can someone steal
from a bathroom anyway?
1313
01:24:20,920 --> 01:24:22,559
I don't know, toiletries,
1314
01:24:22,720 --> 01:24:24,552
mints, hand towels,
1315
01:24:24,720 --> 01:24:27,519
a six-pound diamond necklace,
apparently.
1316
01:24:27,760 --> 01:24:28,910
Now, who's this?
1317
01:24:29,040 --> 01:24:30,030
The busboy?
1318
01:24:30,120 --> 01:24:31,190
Do you know him?
1319
01:24:31,280 --> 01:24:33,158
How would I know a busboy?
1320
01:24:33,440 --> 01:24:34,476
Aren't we posh?
1321
01:24:34,560 --> 01:24:37,758
I don't know everyone who goes
in and out of the museum.
1322
01:24:37,840 --> 01:24:39,035
Why do you care about a busboy?
1323
01:24:39,120 --> 01:24:41,430
He's the only person who moves
in and out of the blind spot
1324
01:24:41,520 --> 01:24:42,510
during the period in question.
1325
01:24:42,600 --> 01:24:44,637
Could you please
stop calling it a blind spot?
1326
01:24:45,400 --> 01:24:46,390
Fine.
1327
01:24:46,720 --> 01:24:49,758
The bathroom door that we can't see
1328
01:24:49,880 --> 01:24:52,156
because of your unique camera placement.
1329
01:24:52,480 --> 01:24:56,030
This is the most sophisticated
museum security in the world.
1330
01:24:56,200 --> 01:24:58,431
Every piece of art is recorded
from multiple angles.
1331
01:24:58,600 --> 01:25:01,593
We just don't happen to keep art
in the bathroom.
1332
01:25:02,200 --> 01:25:03,714
I'm not a critic, Kyle.
1333
01:25:04,360 --> 01:25:05,919
I'm an insurance investigator.
1334
01:25:06,560 --> 01:25:07,880
I didn't wanna do it.
1335
01:25:08,080 --> 01:25:09,753
But Eric's all, like, "Come on!"
1336
01:25:09,920 --> 01:25:11,832
I'm, like,
"Dude, I don't do that anymore."
1337
01:25:12,040 --> 01:25:14,271
He's, like,
"Everyone's out on the loading dock!"
1338
01:25:14,440 --> 01:25:16,033
I know it was really stupid.
1339
01:25:16,520 --> 01:25:17,954
I know I'm an asshole
1340
01:25:19,080 --> 01:25:20,400
but it wasn't even my weed.
1341
01:25:22,880 --> 01:25:23,870
I'm sorry, what?
1342
01:25:24,040 --> 01:25:27,078
It wasn't my weed! Do you want me
to pee in a cup or something?
1343
01:25:27,240 --> 01:25:28,799
No, that won't be necessary.
1344
01:25:28,960 --> 01:25:30,553
- Are you sure? I really don't mind.
- I'm positive.
1345
01:25:30,720 --> 01:25:32,313
They put the necklace on me.
1346
01:25:32,520 --> 01:25:34,352
Then I walked the red carpet.
1347
01:25:34,560 --> 01:25:35,994
Then I saw the exhibit.
1348
01:25:36,160 --> 01:25:37,913
Then I ate my soup.
1349
01:25:38,080 --> 01:25:39,400
Then I hurled my guts out.
1350
01:25:39,560 --> 01:25:40,676
Then the necklace was gone.
1351
01:25:40,840 --> 01:25:42,433
And then everybody freaked out.
1352
01:25:42,600 --> 01:25:45,320
And then they found it again, I thought.
1353
01:25:45,480 --> 01:25:46,630
But, no?
1354
01:25:47,480 --> 01:25:48,470
This gentleman.
1355
01:25:49,400 --> 01:25:50,914
- Claude Becker.
- Mm-hmm.
1356
01:25:51,800 --> 01:25:53,871
He was my date.
1357
01:25:54,440 --> 01:25:58,480
Was there ever a time you two were alone
while you were wearing the necklace?
1358
01:26:04,320 --> 01:26:05,310
No.
1359
01:26:06,560 --> 01:26:08,279
Anyone present with you in the bathroom?
1360
01:26:09,360 --> 01:26:11,636
My head was in a toilet bowl.
1361
01:26:11,800 --> 01:26:12,790
How 'bout after?
1362
01:26:13,120 --> 01:26:14,236
A lot of people.
1363
01:26:15,120 --> 01:26:16,634
Do you know this woman?
1364
01:26:19,920 --> 01:26:21,957
- No.
- Debbie Ocean, convicted felon.
1365
01:26:22,120 --> 01:26:23,440
Her brother, Danny Ocean,
1366
01:26:23,600 --> 01:26:24,750
more convicted felon.
1367
01:26:24,920 --> 01:26:27,435
She was present on
the night of the incident.
1368
01:26:27,760 --> 01:26:28,989
Did she steal the necklace?
1369
01:26:29,200 --> 01:26:31,476
Apparently not,
she's the only one with an alibi.
1370
01:26:31,640 --> 01:26:33,677
Smiling at the camera the entire time.
1371
01:26:33,920 --> 01:26:36,037
Ooh, so...
1372
01:26:36,160 --> 01:26:39,358
So, I have five innocent people
who seem to be suspects
1373
01:26:39,520 --> 01:26:41,910
and someone who should be a suspect
but isn't.
1374
01:26:42,720 --> 01:26:43,995
I have cameras
1375
01:26:44,480 --> 01:26:46,676
covering every inch of the museum
1376
01:26:46,840 --> 01:26:48,274
except for the loo,
1377
01:26:49,000 --> 01:26:53,199
where $150 million was stolen
from that neck, your neck.
1378
01:26:54,120 --> 01:26:55,520
- Interesting case.
- Mmm.
1379
01:26:56,520 --> 01:26:57,920
Some days, I love my job.
1380
01:26:58,080 --> 01:27:00,072
I love my job, too.
1381
01:27:26,160 --> 01:27:27,833
You guys are fucked.
1382
01:27:28,760 --> 01:27:29,910
Nice place.
1383
01:27:30,840 --> 01:27:31,990
It must be a bitch to heat.
1384
01:27:32,080 --> 01:27:33,753
Excuse me! You are trespassing.
1385
01:27:33,840 --> 01:27:35,797
No. We asked her to come.
1386
01:27:35,960 --> 01:27:37,280
You asked her to come?
1387
01:27:38,640 --> 01:27:39,756
Oh.
1388
01:27:40,040 --> 01:27:42,077
We realized a few days ago
that Ms. Kluger...
1389
01:27:42,160 --> 01:27:44,072
Was not a total fricking idiot.
1390
01:27:44,160 --> 01:27:46,880
Might have gotten a sense
of what we were doing.
1391
01:27:52,040 --> 01:27:54,600
You've got one of the greatest necks
in the world.
1392
01:27:54,760 --> 01:27:56,114
First of all,
if there's one thing
1393
01:27:56,200 --> 01:27:57,520
I know, it's bad acting.
1394
01:27:57,600 --> 01:28:00,832
In fact, you've got the only neck
that could carry this necklace off.
1395
01:28:02,280 --> 01:28:03,680
And I almost never throw up.
1396
01:28:03,880 --> 01:28:06,156
Even when I'm really wasted.
1397
01:28:06,320 --> 01:28:08,880
It was in the water. It must have
fallen off while you were running.
1398
01:28:11,840 --> 01:28:13,752
And last but not least,
1399
01:28:14,680 --> 01:28:16,194
I never forget a face.
1400
01:28:16,280 --> 01:28:17,396
Debbie Ocean.
1401
01:28:19,920 --> 01:28:21,149
Yeah. Yeah.
1402
01:28:21,400 --> 01:28:24,950
So, seems to me,
eight shares of 150 million
1403
01:28:25,040 --> 01:28:27,919
is better than
seven shares of nothing, right?
1404
01:28:29,360 --> 01:28:30,555
Chilly!
1405
01:28:30,720 --> 01:28:33,599
Hi, Daph! Welcome to the team!
Let's not all high-five at once.
1406
01:28:33,760 --> 01:28:36,150
Plus, I am the one
who is saving your asses
1407
01:28:36,320 --> 01:28:37,754
- from insurance fraud.
- What?
1408
01:28:37,920 --> 01:28:39,673
- Insurance fraud?
- I was gonna get to that.
1409
01:28:39,760 --> 01:28:40,750
When?
1410
01:28:40,960 --> 01:28:43,395
It seems that they've assigned
an insurance investigator...
1411
01:28:43,560 --> 01:28:45,517
Who's about to look up your ass
with a flashlight.
1412
01:28:45,680 --> 01:28:47,637
- Who?
- Oh, this little
Columbo dude,
1413
01:28:47,840 --> 01:28:49,832
everything but the trench coat.
Totally on to you.
1414
01:28:50,000 --> 01:28:51,753
His name is John Frazier.
1415
01:28:51,840 --> 01:28:52,956
- You know him?
- Yes.
1416
01:28:53,120 --> 01:28:54,793
He busted my father twice
and my brother once.
1417
01:28:54,960 --> 01:28:57,191
- He's family.
- All right. Lest we forget,
1418
01:28:57,280 --> 01:28:59,875
this entire enterprise
was to keep me out of jail.
1419
01:29:00,120 --> 01:29:01,474
Hey. No one's going to jail.
1420
01:29:01,640 --> 01:29:02,960
- Are you sure?
- We expected this.
1421
01:29:03,400 --> 01:29:04,436
We prepared for this.
1422
01:29:04,520 --> 01:29:06,273
Yup, that's clear.
1423
01:29:06,560 --> 01:29:09,519
We will not be the prime suspect.
1424
01:29:09,680 --> 01:29:11,319
Okay, who will be the prime suspect?
1425
01:29:11,560 --> 01:29:13,517
Well, there's a few.
We've got the security guys,
1426
01:29:13,680 --> 01:29:16,798
- we've got the busboys...
- The shady guy who put you away.
1427
01:29:19,120 --> 01:29:21,157
Wow!
1428
01:29:21,600 --> 01:29:22,670
The boyfriend.
1429
01:29:23,440 --> 01:29:26,000
Yup. They were gonna be
looking for somebody.
1430
01:29:26,320 --> 01:29:28,596
Just had to make sure
it wasn't one of us.
1431
01:29:29,800 --> 01:29:30,950
It's nice.
1432
01:29:31,120 --> 01:29:32,270
Thanks.
1433
01:29:33,120 --> 01:29:35,191
That is amazing! The precision...
1434
01:29:35,280 --> 01:29:36,270
Right?
1435
01:29:36,360 --> 01:29:38,750
It's always the attention to detail
and the little grace notes
1436
01:29:38,920 --> 01:29:41,480
that really make something sing.
1437
01:29:42,880 --> 01:29:44,439
Why are you doing this?
1438
01:29:45,120 --> 01:29:46,236
Uh...
1439
01:29:48,720 --> 01:29:51,440
I don't have that many close
female friendships.
1440
01:29:51,720 --> 01:29:52,915
And book clubs are the worst.
1441
01:29:53,040 --> 01:29:54,633
So, I just thought, you know...
1442
01:29:55,520 --> 01:29:56,590
This could be something fun to share.
1443
01:29:56,760 --> 01:29:58,797
You're becoming a criminal
because you're lonely?
1444
01:30:00,280 --> 01:30:02,192
Who isn't sometimes, right?
1445
01:30:02,680 --> 01:30:04,000
Are you an only child?
1446
01:30:06,040 --> 01:30:08,396
Midsummer Night's Dream
in Miami?
1447
01:30:08,560 --> 01:30:09,596
It's Shakespeare.
1448
01:30:10,440 --> 01:30:13,114
She did summer stock at Williamstown,
1449
01:30:13,280 --> 01:30:14,555
plus a bunch of off-Broadway.
1450
01:30:14,760 --> 01:30:15,955
What about this one? She looks good.
1451
01:30:16,120 --> 01:30:17,952
Let's see. Regional theater
1452
01:30:18,120 --> 01:30:19,759
but she trained at Juilliard.
1453
01:30:19,920 --> 01:30:21,877
It's really a magnificent piece.
This was your mother's?
1454
01:30:22,040 --> 01:30:24,111
Left to me after her passing.
1455
01:30:24,520 --> 01:30:26,591
A Swedish prince gave it to her
1456
01:30:27,160 --> 01:30:30,039
in exchange for her deflowering.
1457
01:30:30,320 --> 01:30:31,834
Are they worth something?
1458
01:30:32,000 --> 01:30:33,912
- Yes, they're worth quite a lot.
- Oh.
1459
01:30:34,080 --> 01:30:37,152
"Take these," my mother said. "Now, go."
1460
01:30:37,320 --> 01:30:38,470
It was moonlight...
1461
01:30:39,200 --> 01:30:40,554
And then he said,
1462
01:30:41,280 --> 01:30:44,318
"I'd give you every star in that sky."
1463
01:30:45,240 --> 01:30:46,310
I'm sorry.
1464
01:30:47,480 --> 01:30:49,199
It must be difficult for you.
1465
01:30:53,240 --> 01:30:54,754
- Claude Becker?
- Yeah.
1466
01:30:54,920 --> 01:30:55,956
- John Frazier.
- Hi.
1467
01:30:56,040 --> 01:30:58,077
SPD Insurance. How are you?
1468
01:30:59,040 --> 01:31:00,952
So, Claude...
1469
01:31:02,040 --> 01:31:04,032
Like Jean-Claude Van Damme.
1470
01:31:04,760 --> 01:31:05,796
Isn't it?
1471
01:31:05,960 --> 01:31:06,996
What do you want?
1472
01:31:07,160 --> 01:31:11,632
Here are some photographs of you
with Ms. Kluger.
1473
01:31:11,800 --> 01:31:13,359
Now, as you can see,
there are many photographs
1474
01:31:13,520 --> 01:31:15,910
where your hand
is on the back of her neck.
1475
01:31:16,080 --> 01:31:18,072
I don't really remember
where my hands were.
1476
01:31:18,200 --> 01:31:19,190
Ah...
1477
01:31:19,560 --> 01:31:20,630
To be you.
1478
01:31:20,840 --> 01:31:21,830
Right?
1479
01:31:23,400 --> 01:31:24,390
Problem is...
1480
01:31:24,800 --> 01:31:27,998
The necklace has been stolen
and a fake has been put in its place.
1481
01:31:28,160 --> 01:31:29,913
Right now, you're the person
with the greatest opportunity...
1482
01:31:30,080 --> 01:31:31,434
Why would I wanna steal a necklace?
1483
01:31:32,600 --> 01:31:34,398
That's what I keep asking myself.
1484
01:31:35,560 --> 01:31:37,074
Why would this guy...
1485
01:31:39,360 --> 01:31:40,874
Who's got everything...
1486
01:31:42,200 --> 01:31:43,429
Two of these.
1487
01:31:45,360 --> 01:31:47,636
Why would that guy
wanna steal a necklace?
1488
01:31:49,760 --> 01:31:51,160
And what was your answer?
1489
01:31:52,920 --> 01:31:54,593
Maybe he doesn't have everything.
1490
01:31:55,640 --> 01:31:56,710
I think we're done here.
1491
01:31:56,800 --> 01:31:58,120
- Just a theory.
- Really.
1492
01:31:58,280 --> 01:31:59,270
- A shot in the dark.
- We're done.
1493
01:31:59,440 --> 01:32:00,510
I'm probably wrong.
1494
01:32:00,680 --> 01:32:03,115
It's a beautiful piece,
and I want you to have it.
1495
01:32:03,880 --> 01:32:06,156
I can't go any lower.
Just hold on one second.
1496
01:32:08,480 --> 01:32:09,470
Hello?
1497
01:32:11,040 --> 01:32:12,872
- Oh, hey.
- Hi.
1498
01:32:13,480 --> 01:32:14,994
What are you doing right now?
1499
01:32:22,800 --> 01:32:23,916
Hello, John.
1500
01:32:24,080 --> 01:32:25,275
Hello, Debbie.
1501
01:32:25,400 --> 01:32:26,993
You look well, how long's it been?
1502
01:32:27,080 --> 01:32:29,959
A few years. Minus good behavior.
1503
01:32:30,040 --> 01:32:31,440
- Right.
- Yeah.
1504
01:32:31,760 --> 01:32:33,717
Thank you for calling.
I was gonna call you.
1505
01:32:33,880 --> 01:32:35,712
- Yeah, I didn't do it.
- Of course not.
1506
01:32:35,880 --> 01:32:38,554
You were just on camera 20 feet away
while the jewels were being nicked.
1507
01:32:38,720 --> 01:32:39,870
It's a coincidence.
1508
01:32:40,040 --> 01:32:41,759
No. That's a solid alibi.
1509
01:32:41,920 --> 01:32:44,833
What is it? Is it genetic?
Are the whole family like this?
1510
01:32:45,000 --> 01:32:46,116
Except for my Aunt Ida.
1511
01:32:46,280 --> 01:32:48,272
- Librarian?
- Mmm. Homemaker.
1512
01:32:48,440 --> 01:32:51,319
Right, I'm gonna make this easy for you.
I don't want you.
1513
01:32:52,920 --> 01:32:54,115
I just want the necklace.
1514
01:32:54,280 --> 01:32:55,919
I don't care.
I'll say I found it in a cab.
1515
01:32:56,080 --> 01:32:57,480
How about some of it?
1516
01:32:59,760 --> 01:33:02,673
- How much?
- Hypothetically, 10%.
1517
01:33:03,160 --> 01:33:04,514
And where's the hypothetical rest?
1518
01:33:04,720 --> 01:33:07,360
Oh, I don't know. Literally.
1519
01:33:08,200 --> 01:33:10,396
Oh, God. This is exhausting!
1520
01:33:10,640 --> 01:33:13,155
I mean, when they said come over,
I was like... Ugh...
1521
01:33:14,520 --> 01:33:16,751
You know, with the jet lag,
the time difference.
1522
01:33:16,840 --> 01:33:18,593
Arsenal in the Cup Final this weekend.
1523
01:33:18,680 --> 01:33:20,399
But now I'm here.
It's bloody interesting.
1524
01:33:20,560 --> 01:33:21,550
Yeah?
1525
01:33:27,160 --> 01:33:30,995
So, it's not just profit, it's revenge.
It's a twofer.
1526
01:33:32,520 --> 01:33:34,796
He frames you, you frame him,
scores are settled.
1527
01:33:34,920 --> 01:33:35,990
I'm just the courier.
1528
01:33:36,080 --> 01:33:38,231
All is right with the world,
it's brilliant.
1529
01:33:39,320 --> 01:33:40,800
Just trying to help out an old friend.
1530
01:33:41,000 --> 01:33:43,993
You know, one day,
you are gonna have to let this go?
1531
01:33:44,160 --> 01:33:45,958
And one day, I will.
1532
01:33:47,520 --> 01:33:50,592
Let's just say, for argument's sake,
1533
01:33:51,400 --> 01:33:53,676
that I do know where
there's a part of that necklace.
1534
01:33:55,040 --> 01:33:56,554
Can you get a search warrant?
1535
01:33:58,000 --> 01:33:59,878
I'd need probable cause.
1536
01:34:01,400 --> 01:34:05,360
Well, we may or may not be
working on that right now.
1537
01:34:09,480 --> 01:34:11,199
Do you wanna play a game?
1538
01:34:13,000 --> 01:34:14,320
What kind of game?
1539
01:34:16,240 --> 01:34:17,720
A card game.
1540
01:34:20,520 --> 01:34:22,159
- Uh...
- Uh-huh.
1541
01:34:25,240 --> 01:34:26,356
- Uh-huh.
- Yes, yes!
1542
01:34:35,280 --> 01:34:36,555
I'll be right back.
1543
01:34:36,720 --> 01:34:38,439
Where are you going?
1544
01:34:39,520 --> 01:34:40,510
Wait.
1545
01:35:00,400 --> 01:35:01,516
Where are you?
1546
01:35:02,280 --> 01:35:04,272
I'll be right there.
1547
01:36:11,240 --> 01:36:14,551
You have no idea how this
came to be in your possession?
1548
01:36:14,840 --> 01:36:15,956
No.
1549
01:36:17,520 --> 01:36:21,912
But you were Ms. Kluger's date the night
these necklaces were switched.
1550
01:36:22,000 --> 01:36:23,229
Yes, I was.
1551
01:36:24,960 --> 01:36:29,000
Does that strike you
as a rather large coincidence?
1552
01:36:32,360 --> 01:36:35,990
Including a 33.18, D color,
internally flawless diamond...
1553
01:36:36,160 --> 01:36:37,799
Are you familiar
with a company called
1554
01:36:37,880 --> 01:36:39,837
Becker Holdings, LLC?
1555
01:36:40,040 --> 01:36:41,235
Of course.
1556
01:36:41,440 --> 01:36:44,239
Well, it seems
four sweet old ladies,
1557
01:36:44,360 --> 01:36:46,397
who apparently don't exist,
1558
01:36:47,280 --> 01:36:50,478
have recently transferred
some very large sums of money
1559
01:36:50,640 --> 01:36:53,474
into Becker Holdings, LLC.
1560
01:36:56,160 --> 01:36:58,720
Do you know how that
might have happened, Mr. Becker?
1561
01:37:04,960 --> 01:37:06,679
I think I need to talk to my lawyer.
1562
01:37:07,960 --> 01:37:09,440
I think you do.
1563
01:37:17,480 --> 01:37:19,358
- To our dear friend Carl...
- Claude.
1564
01:37:19,440 --> 01:37:23,957
Claude Becker.
May he rest in peace in prison.
1565
01:37:24,160 --> 01:37:26,595
- Cheers.
- Love you, love you, love you.
1566
01:37:26,800 --> 01:37:27,790
- Cheers.
- Cheers.
1567
01:37:28,960 --> 01:37:30,155
I have a question.
1568
01:37:30,360 --> 01:37:31,430
So...
1569
01:37:31,840 --> 01:37:35,072
It's good that he went to jail,
'cause it's great that we didn't.
1570
01:37:35,920 --> 01:37:40,199
But if you only sold the jewels
for 85 million,
1571
01:37:40,320 --> 01:37:42,312
how does it work out
that we get 16 apiece?
1572
01:37:45,240 --> 01:37:46,435
Do you wanna?
1573
01:37:46,600 --> 01:37:48,796
You thought we were just gonna steal
one necklace?
1574
01:37:49,240 --> 01:37:51,277
What do you think we are,
a bunch of pussies?
1575
01:37:52,760 --> 01:37:54,274
See, while everyone
was worried about
1576
01:37:54,360 --> 01:37:55,555
what was happening around your neck...
1577
01:37:55,760 --> 01:37:57,672
And you were hurling
your guts out...
1578
01:37:57,760 --> 01:37:58,750
Thanks for that, by the way.
1579
01:37:59,640 --> 01:38:00,710
It was amazing.
1580
01:38:00,840 --> 01:38:02,069
That was really impressive.
1581
01:38:02,240 --> 01:38:03,356
That was really nice, actually.
1582
01:38:03,480 --> 01:38:05,790
The place
kinda went on lockdown.
1583
01:38:06,280 --> 01:38:07,919
The kitchen was cleared out, too.
1584
01:38:08,000 --> 01:38:10,834
And while everyone
was watching the entrance,
1585
01:38:11,040 --> 01:38:13,430
we thought we'd check out the exhibit.
1586
01:38:15,200 --> 01:38:17,954
Because why would you
just steal one necklace,
1587
01:38:20,360 --> 01:38:23,080
when you could steal more?
1588
01:38:23,640 --> 01:38:26,155
Holy shit!
1589
01:38:26,320 --> 01:38:28,596
- That's a lot.
- Yeah.
1590
01:38:28,760 --> 01:38:31,673
We didn't just print the Toussaint
from that thing.
1591
01:38:31,880 --> 01:38:33,394
We printed a lot ofjewels.
1592
01:38:33,600 --> 01:38:35,239
Felt like I was working
at Kinko's.
1593
01:38:36,520 --> 01:38:37,510
Meanwhile...
1594
01:38:38,720 --> 01:38:40,439
I decided to visit an old friend.
1595
01:38:49,160 --> 01:38:51,914
Amazon sells
these 20-foot selfie sticks.
1596
01:38:52,720 --> 01:38:55,474
All they saw was a quick, little blur.
1597
01:38:59,160 --> 01:39:00,150
It was a temporary exhibit
1598
01:39:00,280 --> 01:39:01,794
and they built this metal grid
to hang the dresses from.
1599
01:39:03,560 --> 01:39:06,792
We just decided to suspend
Yen from that as well.
1600
01:39:26,520 --> 01:39:28,079
What if somebody came in?
1601
01:39:28,320 --> 01:39:29,470
Oh, somebody did.
1602
01:39:29,640 --> 01:39:32,109
I'm sorry, ma'am, you can't be here.
We're clearing this whole area.
1603
01:40:12,880 --> 01:40:13,870
Ma'am.
1604
01:40:16,160 --> 01:40:17,150
Calm down.
1605
01:40:32,560 --> 01:40:34,119
We're okay.
1606
01:41:09,680 --> 01:41:11,797
Stealing the necklace was great,
1607
01:41:12,080 --> 01:41:15,073
but without that diversion,
without clearing out the exhibit...
1608
01:41:15,160 --> 01:41:16,674
We wouldn't have been
able to grab these.
1609
01:41:17,040 --> 01:41:18,190
These...
1610
01:41:18,440 --> 01:41:23,993
Which bring your cuts
to $38,300,000 each.
1611
01:41:24,080 --> 01:41:25,070
- Huh?
- Yeah.
1612
01:41:42,400 --> 01:41:43,390
Yeah.
1613
01:41:45,840 --> 01:41:48,275
Yeah, I know. It's so beautiful.
1614
01:42:00,800 --> 01:42:04,953
Sweetie, I know, but you can't put gum
in your sister's hair.
1615
01:42:05,120 --> 01:42:07,680
I don't care if she tried to put it
in your nose first.
1616
01:42:21,680 --> 01:42:24,752
What's up, YouTube? It's your girl!
Check out my new crib.
1617
01:42:24,840 --> 01:42:26,638
I'm on the co-op board.
1618
01:42:31,560 --> 01:42:32,994
- Cut!
- That's a cut!
1619
01:42:34,320 --> 01:42:35,436
That's a cut!
1620
01:42:36,480 --> 01:42:37,960
Resetting back to one.
1621
01:42:38,120 --> 01:42:39,873
Uh, just, you know... Smoother.
1622
01:42:40,040 --> 01:42:42,396
Just a little bit of space, please.
It was perfect.
1623
01:42:42,520 --> 01:42:45,080
I just need it faster and more damaged.
All right? Great.
1624
01:42:45,840 --> 01:42:47,320
It's not that hard!
1625
01:44:05,320 --> 01:44:06,754
You would've loved it.
117325