All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E10-NEXT-DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,477 --> 00:00:04,807 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,807 --> 00:00:10,807 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 3 00:00:19,519 --> 00:00:21,284 Are you feeling all right? 4 00:00:22,595 --> 00:00:26,666 Yeah. I feel better now. 5 00:00:28,562 --> 00:00:32,397 Don't worry. You didn't make any mistakes. 6 00:00:32,397 --> 00:00:35,983 What do you mean? I heard you carried me home. 7 00:00:35,983 --> 00:00:37,006 What's wrong with that? 8 00:00:37,006 --> 00:00:40,105 I'm sorry for causing you trouble. 9 00:00:41,098 --> 00:00:45,206 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not there. 10 00:00:45,206 --> 00:00:46,854 What? 11 00:00:48,608 --> 00:00:51,482 I don't want any other guy carrying you. 12 00:00:56,767 --> 00:00:59,177 What does that mean? 13 00:00:59,177 --> 00:01:01,794 He doesn't want any other guy carrying me? 14 00:01:10,043 --> 00:01:11,990 Aren't you getting on? 15 00:01:11,990 --> 00:01:14,975 Yeah. I'm coming. 16 00:01:34,711 --> 00:01:36,692 Hello. 17 00:01:36,692 --> 00:01:38,736 - Have you been well? - Yes. 18 00:01:38,736 --> 00:01:40,746 Who's this? 19 00:01:40,746 --> 00:01:44,425 I thought Mi Rae was a celebrity and followed her one time. 20 00:01:44,425 --> 00:01:46,055 You remember my name? 21 00:01:46,055 --> 00:01:47,975 I remember because you're really pretty. 22 00:01:47,975 --> 00:01:51,650 - You don't remember mine, do you? - Yours? 23 00:01:51,650 --> 00:01:55,597 - Kim Sae Woon. - Oh yeah. Sae Woon. 24 00:01:55,597 --> 00:01:58,814 Do you use social media? Let's follow each other. 25 00:01:58,814 --> 00:02:01,386 Oh, I don't use any social media. 26 00:02:02,493 --> 00:02:04,821 Remember my name too. 27 00:02:04,821 --> 00:02:06,746 Do Kyung Seok. 28 00:02:07,413 --> 00:02:09,229 Is he your boyfriend? 29 00:02:09,229 --> 00:02:11,033 - Yeah. - No. 30 00:02:12,784 --> 00:02:14,136 You're her boyfriend? 31 00:02:14,136 --> 00:02:15,693 - No. - Yeah. 32 00:02:21,973 --> 00:02:25,032 I'm getting off here. Goodbye. 33 00:02:26,468 --> 00:02:28,571 Bye, Sae Woon. 34 00:02:31,190 --> 00:02:33,398 Why did you lie to him? 35 00:02:33,398 --> 00:02:34,837 What lie? 36 00:02:34,837 --> 00:02:38,260 If I'm not your boyfriend, am I your girlfriend? 37 00:02:39,621 --> 00:02:44,017 It's not bad to say I'm your boyfriend in front of people who bother you. 38 00:02:46,206 --> 00:02:49,901 Why does he keep making me misunderstand? 39 00:02:54,367 --> 00:03:00,575 [Episode 10: It's Okay If I'm Your Boyfriend] 40 00:03:17,201 --> 00:03:19,213 Her. 41 00:03:19,213 --> 00:03:21,021 Do you like him? 42 00:03:22,176 --> 00:03:23,862 Do you? 43 00:03:25,815 --> 00:03:28,491 I don't want any other guy carrying you. 44 00:03:39,629 --> 00:03:42,037 Do you... 45 00:03:42,037 --> 00:03:45,196 like me, by any chance? 46 00:04:02,992 --> 00:04:06,567 - Work hard. - Okay. 47 00:04:06,567 --> 00:04:09,037 This is your last lab session of the semester. 48 00:04:09,037 --> 00:04:12,796 But don't let your guard down and hand in your reports by today. 49 00:04:12,796 --> 00:04:15,247 - Okay. - Okay. 50 00:04:22,361 --> 00:04:25,383 - What's wrong? - I don't have last week's report. 51 00:04:25,383 --> 00:04:26,664 What? 52 00:04:26,664 --> 00:04:30,034 I'm sure it's in there somewhere. Take a good look. 53 00:04:30,034 --> 00:04:33,878 It's not here. What do we do? 54 00:04:33,878 --> 00:04:35,911 What's wrong with our Soo Ah today? 55 00:04:35,911 --> 00:04:40,606 So you lost the report that our grades depend on, right? 56 00:04:40,606 --> 00:04:42,616 Then what do we do? 57 00:04:44,820 --> 00:04:46,772 Should we make it up? 58 00:04:47,416 --> 00:04:49,414 I'm sorry. 59 00:04:49,414 --> 00:04:52,130 Seriously. 60 00:04:54,195 --> 00:04:56,010 Let's look for it. 61 00:05:28,856 --> 00:05:33,046 [A. Separating acetanilide. 1. Duration of benzoic acid and acetanilide...] 62 00:05:33,046 --> 00:05:35,739 Yeah, that's right. That was 2 minutes and 30 seconds. 63 00:05:40,200 --> 00:05:42,964 Oh, that's the graph. I remember it. 64 00:05:42,964 --> 00:05:44,945 Wow, this is amazing. 65 00:05:44,945 --> 00:05:49,089 He's not a face genius. He's just a straight-up genius. 66 00:05:50,986 --> 00:05:52,916 Wow. 67 00:05:56,041 --> 00:05:59,162 - We're okay now, right? - Yes, Sir. 68 00:05:59,162 --> 00:06:01,330 Thanks. 69 00:06:02,292 --> 00:06:06,590 - Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal. - Of course. 70 00:06:16,351 --> 00:06:19,107 - I'll go hand it in. - Let's go together. 71 00:06:22,433 --> 00:06:24,400 Goodbye, Sir! 72 00:06:27,748 --> 00:06:32,085 I was really scared for a second. I'll treat you to lunch today. 73 00:06:32,085 --> 00:06:35,238 That's okay. Forget about it. 74 00:06:35,238 --> 00:06:39,138 It's not anything big. I'll treat you in the cafeteria. 75 00:06:39,138 --> 00:06:41,926 Please let me do that at least. 76 00:06:41,926 --> 00:06:44,561 We picked the right person to be our group leader. 77 00:06:44,561 --> 00:06:49,037 It wasn't really like that. Do Kyung Seok just volunteered because no one else did. 78 00:06:49,037 --> 00:06:50,707 Gosh, imagine if you did it. 79 00:06:50,707 --> 00:06:54,619 Why am I like this? Am I jealous right now? 80 00:06:54,619 --> 00:06:56,087 What a relief. 81 00:06:58,334 --> 00:07:02,094 I was really sad after you left like that yesterday. 82 00:07:02,094 --> 00:07:07,688 I was just worried about you because I thought we had similar upbringings. 83 00:07:07,688 --> 00:07:10,669 We've both moved out too. 84 00:07:11,563 --> 00:07:17,041 If your parents aren't around, I don't see why you had to move out. 85 00:07:18,217 --> 00:07:21,330 My grandmother's no joke. 86 00:07:21,330 --> 00:07:25,770 Are you feeling all right? There's a good ramen place nearby. 87 00:07:25,770 --> 00:07:27,284 Hold on. 88 00:07:27,284 --> 00:07:29,310 We're here to hand in our report. 89 00:07:29,310 --> 00:07:31,642 - Put it on my desk. - Okay. 90 00:07:31,642 --> 00:07:34,895 Sorry. They have some other good dishes too. 91 00:07:34,895 --> 00:07:36,856 I'll treat you. Let's go. 92 00:07:45,727 --> 00:07:47,224 Welcome. Come in. 93 00:07:48,154 --> 00:07:50,614 This is delicious. 94 00:07:50,614 --> 00:07:52,888 I'm glad you like it. Eat lots. 95 00:07:52,888 --> 00:07:55,325 Thank you for the meal. 96 00:07:58,784 --> 00:08:00,837 How is it going with your scented candles? 97 00:08:00,837 --> 00:08:03,556 I tried to sell them 98 00:08:03,556 --> 00:08:07,784 but it's not that easy, so I'll have to look for another part-time job. 99 00:08:12,878 --> 00:08:14,486 Cheer up. 100 00:08:15,763 --> 00:08:18,361 Thank you. 101 00:08:20,145 --> 00:08:22,811 You should have included your picture. 102 00:08:22,811 --> 00:08:25,464 They take your physical looks into account when they hire. 103 00:08:25,464 --> 00:08:27,950 Didn't you notice that yesterday? 104 00:08:27,950 --> 00:08:29,914 It's not like we work with our faces. 105 00:08:32,239 --> 00:08:34,981 Geez, I'm blinded. 106 00:08:34,981 --> 00:08:37,644 It's way too radiant when you're together. Geez. 107 00:08:37,644 --> 00:08:40,028 - Be careful. - Worry about yourself. 108 00:08:40,028 --> 00:08:42,927 - Why are you being like that? - Are you finally dating? 109 00:08:42,927 --> 00:08:44,688 No. 110 00:08:47,558 --> 00:08:49,601 Eat. Eat lots. 111 00:08:49,601 --> 00:08:52,987 I'm jealous of you guys. Eat lots. 112 00:08:56,192 --> 00:08:58,410 Them saying that makes you uncomfortable, doesn't it? 113 00:08:58,410 --> 00:09:01,307 - I don't care. - Really? 114 00:09:01,876 --> 00:09:05,347 I wish I had a strong mentality like yours. 115 00:09:06,280 --> 00:09:08,953 I don't want to worry about what other people say. 116 00:09:15,254 --> 00:09:19,613 But, are you interested in having a girlfriend? 117 00:09:27,338 --> 00:09:30,044 Do you have any interest in dating? 118 00:09:31,477 --> 00:09:35,067 I'm not really that interested. 119 00:09:35,067 --> 00:09:36,906 Why not? I bet you're popular among the guys. 120 00:09:36,906 --> 00:09:41,052 I'm not. There are so many pretty girls at our school. 121 00:09:42,024 --> 00:09:44,781 You're the prettiest girl in our department. 122 00:09:46,966 --> 00:09:49,711 Stop joking around. 123 00:09:49,711 --> 00:09:51,889 I mean it though. 124 00:09:56,948 --> 00:09:59,725 Do you hate hearing that kind of thing? 125 00:10:00,299 --> 00:10:03,126 No, it's not that. 126 00:10:03,727 --> 00:10:06,831 I feel like you know this already. 127 00:10:10,079 --> 00:10:14,877 I got a lot of work done on my face. 128 00:10:15,978 --> 00:10:18,525 So what? 129 00:10:20,432 --> 00:10:24,077 If you did it to be prettier, isn't it good that you're prettier now? 130 00:10:26,207 --> 00:10:28,182 Does that sound weird? 131 00:10:32,881 --> 00:10:34,519 Let's eat. 132 00:10:36,567 --> 00:10:39,905 - That's weird. - What? 133 00:10:39,905 --> 00:10:44,846 Seeing how you moved out just to live alone, you don't seem mentally weak. 134 00:10:46,106 --> 00:10:49,347 But I guess I don't know the full story on what happened. 135 00:10:52,119 --> 00:10:54,708 There's nothing like that. 136 00:11:03,818 --> 00:11:07,595 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 137 00:11:12,268 --> 00:11:15,697 Thank you. You didn't have to treat me. 138 00:11:15,697 --> 00:11:18,151 Why do you keep thanking me? It was just ramen. 139 00:11:18,151 --> 00:11:20,148 Still. 140 00:11:20,148 --> 00:11:23,058 - I'd better treat you again then. - Pardon? 141 00:11:23,058 --> 00:11:25,356 - I should get to class. - Okay. 142 00:11:25,356 --> 00:11:27,675 - See you around. - Sure. 143 00:11:36,103 --> 00:11:39,286 - Hello? - You're seeking a part-time job, right? 144 00:11:39,286 --> 00:11:44,250 I am. Yes, I'm available today. 145 00:11:45,356 --> 00:11:49,215 Sounds good. Thank you. 146 00:11:50,136 --> 00:11:51,871 Mi Rae. 147 00:11:57,081 --> 00:11:59,404 Did you eat? 148 00:11:59,404 --> 00:12:01,995 - Yeah. - With whom? 149 00:12:01,995 --> 00:12:04,256 With Woo Young. 150 00:12:04,256 --> 00:12:06,946 You must be pretty close to Woo Young. 151 00:12:06,946 --> 00:12:10,380 Yeah. We live in the same neighborhood. 152 00:12:11,064 --> 00:12:13,129 Let's go home together later. 153 00:12:14,500 --> 00:12:19,970 Oh, Kyung Seok and Woo Young live together. 154 00:12:22,518 --> 00:12:25,226 - I have to go somewhere though. - Where are you going? 155 00:12:25,226 --> 00:12:28,509 - A part-time job interview. - A part-time job? 156 00:12:28,509 --> 00:12:32,223 - Are they hiring any more people? - I'm not sure. 157 00:12:32,223 --> 00:12:36,238 - Can you ask for me? - Ask yourself. I'll give you the number. 158 00:12:36,238 --> 00:12:39,649 I've never done that sort of thing before. Do it for me? 159 00:12:39,649 --> 00:12:41,270 We're friends. 160 00:12:46,107 --> 00:12:49,896 Guys, I'm going to get going. I'll see you around. 161 00:12:49,896 --> 00:12:53,299 Kyung Seok, I hope you get it this time. 162 00:13:00,276 --> 00:13:02,202 Does living in the same area mean you're close? 163 00:13:02,202 --> 00:13:03,202 What? 164 00:13:03,202 --> 00:13:06,151 You said you're close to Woo Young because you live in the same area. 165 00:13:07,033 --> 00:13:11,680 I only said that because Soo Ah asked for the reason. 166 00:13:11,680 --> 00:13:15,694 - Then are you close to me too? - No. 167 00:13:15,694 --> 00:13:18,020 - What? - Well... 168 00:13:18,020 --> 00:13:22,786 we were friends before we lived in the same neighborhood. 169 00:13:23,846 --> 00:13:26,935 - So I can tag along, right? - Are you really coming? 170 00:13:26,935 --> 00:13:28,270 Yeah. 171 00:13:41,688 --> 00:13:43,270 What? 172 00:13:44,082 --> 00:13:46,247 This is weird. 173 00:13:47,148 --> 00:13:49,119 What? 174 00:14:03,644 --> 00:14:05,231 Soo Ah. 175 00:14:05,901 --> 00:14:09,824 It looks like a pictorial even if I take it candidly. 176 00:14:11,399 --> 00:14:16,020 You must have been really surprised about losing the report earlier. 177 00:14:16,020 --> 00:14:19,155 We would have been in big trouble if it weren't for Kyung Seok. 178 00:14:19,155 --> 00:14:22,932 You were all worried about getting bad grades because of me, weren't you? 179 00:14:22,932 --> 00:14:24,571 No. 180 00:14:24,571 --> 00:14:28,968 But I don't like you taking candid pictures of me like that. 181 00:14:28,968 --> 00:14:32,346 You shouldn't take someone's picture without their permission. 182 00:14:37,773 --> 00:14:39,520 Soo Ah. 183 00:14:41,528 --> 00:14:45,161 Do you think interviews are a joke? You're going to bring a friend? 184 00:14:45,161 --> 00:14:47,374 I'm sorry. 185 00:14:48,021 --> 00:14:52,606 Okay, thank you. See you soon. 186 00:14:54,769 --> 00:14:57,227 What? Did he say I can't come? 187 00:14:57,227 --> 00:14:59,824 No. He said you can come. 188 00:15:04,577 --> 00:15:06,999 - You don't have any work experience? - No. 189 00:15:06,999 --> 00:15:10,199 And you're only available on weekends and holidays until your vacation? 190 00:15:10,199 --> 00:15:11,595 Yes. 191 00:15:15,304 --> 00:15:17,563 We'll work hard. 192 00:15:22,000 --> 00:15:24,459 - Fill these out. - Pardon? 193 00:15:24,459 --> 00:15:30,127 The contract. You'll get a daily salary, so fill out your account number too. 194 00:15:32,105 --> 00:15:34,365 Thank you. 195 00:15:35,067 --> 00:15:38,361 Get a head start on studying the product descriptions. 196 00:15:38,361 --> 00:15:41,706 Look at that guy. Is that the face of a human? 197 00:15:43,052 --> 00:15:46,197 The girl's face doesn't look that realistic either. 198 00:15:51,437 --> 00:15:54,534 Wow. Doesn't it look delicious? 199 00:15:54,534 --> 00:15:55,957 Yeah. 200 00:15:55,957 --> 00:15:58,212 Okay. 201 00:16:01,588 --> 00:16:03,180 Open wide. 202 00:16:05,463 --> 00:16:09,876 No one's coming. Everyone went home already. Open wide. 203 00:16:09,876 --> 00:16:12,395 I'll just eat it myself. 204 00:16:22,607 --> 00:16:24,188 Open wide. 205 00:16:29,327 --> 00:16:31,286 It's delicious. 206 00:16:31,286 --> 00:16:33,053 Open wide. 207 00:16:38,441 --> 00:16:42,121 Oh my. What's going on here? 208 00:16:47,227 --> 00:16:51,265 When did it start? Has it been long? 209 00:16:51,265 --> 00:16:54,899 - It's not like that-- - Oh, it's not? 210 00:16:54,899 --> 00:16:57,459 Then me too. 211 00:17:00,177 --> 00:17:02,591 Hurry. You said it's not like that. 212 00:17:08,777 --> 00:17:12,614 It's good. Keep doing what you were doing. 213 00:17:18,065 --> 00:17:21,016 - What are you looking at? - I got a part-time job. 214 00:17:21,016 --> 00:17:22,467 We were told to study this. 215 00:17:22,467 --> 00:17:25,612 Hey, can you memorize anything by flipping that quickly? 216 00:17:27,056 --> 00:17:29,413 I have a good memory. 217 00:17:31,903 --> 00:17:36,332 I'm going to bed. Remember to brush your teeth, or they'll rot. 218 00:17:44,997 --> 00:17:49,405 Okay, for today's eating show, it's delicious tuna. 219 00:17:49,405 --> 00:17:51,265 Do you see it? 220 00:17:58,879 --> 00:18:01,326 I'll take a piece 221 00:18:01,326 --> 00:18:04,338 and dip it in soy sauce. 222 00:18:07,677 --> 00:18:09,967 [I am also looking forward to eating and drinking today.] 223 00:18:09,967 --> 00:18:12,148 [Is that a very expensive part? You should give it to me.] 224 00:18:12,148 --> 00:18:17,144 [Whoa! Isn't that a limited edition 2018 Rucci bag? What is that? That bag...] 225 00:18:18,188 --> 00:18:20,302 I got it as a gift. 226 00:18:20,302 --> 00:18:23,761 [As a gift? I don't see the tuna anymore. Why do you look so sad then...] 227 00:18:23,761 --> 00:18:27,773 [Are you really in high school? You have mature taste. No, expensive taste...] 228 00:18:31,812 --> 00:18:35,627 [Kyung Seok] 229 00:18:35,627 --> 00:18:37,268 Hang on. 230 00:18:42,906 --> 00:18:45,794 - Hello? - Did you eat dinner? 231 00:18:46,986 --> 00:18:50,407 Who are you? Do you know me? 232 00:18:51,147 --> 00:18:53,983 Your voice sounds good. I'm relieved. 233 00:18:53,983 --> 00:18:58,708 Who says you can be relieved? Why did you leave the house? 234 00:19:04,107 --> 00:19:06,342 Let's meet tomorrow. Let's talk in person. 235 00:19:06,342 --> 00:19:08,422 I can't do tomorrow. I have a part-time job. 236 00:19:08,422 --> 00:19:13,089 A part-time job? You work part-time? Where? 237 00:19:14,775 --> 00:19:17,738 An interior furniture store? Where? 238 00:19:17,738 --> 00:19:21,264 I'll call you again later. Don't forget to eat. 239 00:19:21,264 --> 00:19:24,517 And remember to brush your teeth, or they'll rot. 240 00:19:31,880 --> 00:19:33,887 What is he saying? 241 00:19:37,545 --> 00:19:40,894 Friend, are we going anywhere for vacation? 242 00:19:40,894 --> 00:19:43,268 We have to book now if we want to go anywhere. 243 00:19:43,896 --> 00:19:46,169 I don't think I can go anywhere. 244 00:19:46,169 --> 00:19:51,012 We still have to pay off my medical bills, so I should earn some money. 245 00:19:51,012 --> 00:19:55,766 We can take a short and cheap vacation. Wouldn't it be sad to not go anywhere? 246 00:20:00,276 --> 00:20:02,053 [Worldwide Activities] 247 00:20:02,053 --> 00:20:05,576 Look. Put everything you want to do in the cart. 248 00:20:05,576 --> 00:20:10,939 [Everything About Hong Kong Views] 249 00:20:10,939 --> 00:20:13,965 I want to go to all of these places. 250 00:20:13,965 --> 00:20:17,417 I'd better save up money and go on a winter vacation. 251 00:20:17,417 --> 00:20:22,730 But why are you doing a face mask before going to your part-time job? 252 00:20:25,265 --> 00:20:27,093 Do you have a blind date? 253 00:20:28,884 --> 00:20:30,365 What? 254 00:20:40,959 --> 00:20:44,043 - Do you have a blind date? - No. I'm going to my part-time job. 255 00:20:44,043 --> 00:20:47,098 Oh. Hey, did you sign a contract? You can't forget that part. 256 00:20:47,098 --> 00:20:50,737 I did. Mi Rae took care of everything for us. 257 00:20:52,016 --> 00:20:55,349 - Are you working with Mi Rae? - Yes. 258 00:20:55,349 --> 00:20:56,842 Why? 259 00:21:00,006 --> 00:21:05,640 Um, hey. You need to hurry home after your shift. 260 00:21:05,640 --> 00:21:10,057 You have to clean the house, clean the bathroom, clean the roof, and... 261 00:21:10,057 --> 00:21:11,987 do the laundry too. 262 00:21:11,987 --> 00:21:14,125 I thought I only had to do laundry every other day. 263 00:21:14,125 --> 00:21:15,701 Um... 264 00:21:15,701 --> 00:21:19,708 Wash the blankets. Wash the blankets. 265 00:21:19,708 --> 00:21:21,999 Was that in the contract? 266 00:21:21,999 --> 00:21:25,634 Yeah, of course. Washing blankets is a part of doing the laundry. 267 00:21:28,335 --> 00:21:31,363 - This is kind of evil. - Evil? 268 00:21:31,363 --> 00:21:33,479 Evil? 269 00:21:33,479 --> 00:21:37,860 This guy's becoming more offensive as time goes on. 270 00:21:43,592 --> 00:21:46,042 CEO Na. Geez. 271 00:21:51,778 --> 00:21:53,389 Hey. 272 00:21:54,995 --> 00:21:56,849 Why did you bring all of this? 273 00:21:56,849 --> 00:22:02,072 I wanted to make up for not bringing a housewarming gift the other night. 274 00:22:03,958 --> 00:22:06,451 I can't eat all of that by myself. 275 00:22:06,451 --> 00:22:11,185 Why would you eat all of this by yourself? Share with Woo Young. 276 00:22:11,185 --> 00:22:13,461 We buy our own food. 277 00:22:13,461 --> 00:22:15,677 That's what it says in our contract. 278 00:22:15,677 --> 00:22:18,798 I don't know about anything else, but don't be like that with food. 279 00:22:18,798 --> 00:22:21,792 - Two guys can finish this. - Of course. 280 00:22:21,792 --> 00:22:24,149 But that's what it says in our contract. 281 00:22:31,625 --> 00:22:35,151 We'll resolve this on our own. 282 00:22:36,861 --> 00:22:41,063 I still have to wash the blankets today, right? 283 00:22:42,567 --> 00:22:45,897 I think you can do that another time. 284 00:23:03,615 --> 00:23:07,875 This is grapefruit, and this is clementine. 285 00:23:07,875 --> 00:23:10,753 Which one should I wear? 286 00:23:10,753 --> 00:23:14,033 They're both fruit scents. 287 00:23:14,033 --> 00:23:16,081 Wear that perfume. 288 00:23:35,788 --> 00:23:37,464 CEO Na. 289 00:23:43,312 --> 00:23:46,489 - Hello. - I heard you're going to work. 290 00:23:46,489 --> 00:23:49,581 - Get in. - You don't have to take us. 291 00:23:56,589 --> 00:23:58,092 Get in. 292 00:24:03,938 --> 00:24:08,667 I'm sorry about last time. I ended up exceeding my limit. 293 00:24:08,667 --> 00:24:14,711 That's okay. There was a time when I even threw up on the streets after drinking. 294 00:24:21,638 --> 00:24:26,937 Oh yeah. We really enjoyed the scented candle you sent us. 295 00:24:26,937 --> 00:24:30,354 - I forgot to tell you. - Oh, really? 296 00:24:30,354 --> 00:24:33,021 Our researchers strongly praised the scent. 297 00:24:33,021 --> 00:24:35,889 It'll be nice to get together and talk about it sometime. 298 00:24:35,889 --> 00:24:37,655 That'd be amazing. 299 00:24:37,655 --> 00:24:41,161 When's your lunch break? Should we have lunch together? 300 00:24:41,161 --> 00:24:44,853 I'm not sure. They haven't told us yet. 301 00:24:44,853 --> 00:24:49,048 - Do you feel like anything? - We're going there to work. 302 00:24:49,048 --> 00:24:53,028 You're right. I shouldn't bother you when you're at work. 303 00:24:53,028 --> 00:24:55,102 I'll just drop you off. 304 00:24:55,102 --> 00:24:56,639 Okay. 305 00:24:57,671 --> 00:25:00,019 But when do you finish? 306 00:25:02,459 --> 00:25:05,466 I just wanted to tell you to get back home safely. 307 00:25:14,852 --> 00:25:19,567 Hello, Valued Customer. This is an interior showroom for one-stop shopping. 308 00:25:19,567 --> 00:25:23,180 You can find all items from the door to the kitchen 309 00:25:23,180 --> 00:25:26,815 so please take a look and let me know if you have any questions. 310 00:25:26,815 --> 00:25:28,538 That was great. 311 00:25:28,538 --> 00:25:31,229 And don't panic if you don't know the answer to their question. 312 00:25:31,229 --> 00:25:36,705 After responding with a smile, call another employee over. 313 00:25:36,705 --> 00:25:38,955 - Do you understand? - Yes. 314 00:25:38,955 --> 00:25:44,392 And your title is Interior Curator just like everyone else here. 315 00:25:44,392 --> 00:25:46,685 Now please return to your positions. 316 00:25:53,415 --> 00:25:55,036 Thank you. 317 00:26:18,516 --> 00:26:20,309 What are you doing here? 318 00:26:20,309 --> 00:26:22,822 You weren't lying about a part-time job. 319 00:26:33,641 --> 00:26:36,872 They're curious about Kellun's marking strategy. 320 00:26:36,872 --> 00:26:41,492 I prepared our company's response to their question. Can you take a look? 321 00:26:43,980 --> 00:26:47,700 It's bad manners to look at things like this. 322 00:26:47,700 --> 00:26:51,756 Since I've been continuously briefed about it, I'll respond to them myself. 323 00:26:51,756 --> 00:26:53,618 Sure. 324 00:26:53,618 --> 00:26:56,517 - Here's the menu. - Thank you. 325 00:26:56,517 --> 00:26:58,484 Please call me over when you're ready. 326 00:26:59,732 --> 00:27:03,207 Then we'll leave our company's response to you-- 327 00:27:03,207 --> 00:27:06,384 - Would he be around 20 years old? - Pardon? 328 00:27:06,384 --> 00:27:10,312 He looks young. He's probably a part-timer, right? 329 00:27:11,048 --> 00:27:13,261 He could be an employee too. 330 00:27:13,261 --> 00:27:16,488 He doesn't look that young. But why do you ask? 331 00:27:17,268 --> 00:27:19,268 No reason. 332 00:27:29,897 --> 00:27:31,913 The meeting will be over by four o'clock, right? 333 00:27:31,913 --> 00:27:35,387 Yes, for sure. Do you have other plans? 334 00:27:35,387 --> 00:27:37,671 There's somewhere I want to go. 335 00:27:41,238 --> 00:27:45,761 So you're his little sister. I was wondering who you were. 336 00:27:46,894 --> 00:27:49,081 - Are you living together? - No. 337 00:27:49,081 --> 00:27:53,111 - Then where are you living? - I told you. I'm living with a senior. 338 00:27:53,899 --> 00:27:58,780 Oh, I'm not a senior. I'm his classmate. 339 00:27:58,780 --> 00:28:01,132 It's nice to meet you. 340 00:28:01,132 --> 00:28:04,370 It's nice to meet you too, but I probably won't see you again. 341 00:28:04,370 --> 00:28:07,442 - Pardon? - I'm going abroad after Dad's election. 342 00:28:07,442 --> 00:28:10,488 I'm escaping to another country because I have bad grades. 343 00:28:11,692 --> 00:28:15,813 Don't go if you don't want to. I'll talk to him one more time. 344 00:28:20,211 --> 00:28:21,812 What are you going to eat? 345 00:28:27,054 --> 00:28:31,521 They don't have combos here. I want to eat both pork cutlets and steak. 346 00:28:31,521 --> 00:28:35,651 Then let's order both and share. 347 00:28:38,026 --> 00:28:41,720 - What about you? - I'll have pork cutlets too. 348 00:29:47,383 --> 00:29:48,980 I'll be going. 349 00:29:50,002 --> 00:29:52,988 Go ahead without me. I'm going to see her off. 350 00:29:52,988 --> 00:29:56,557 That's okay. The bus stop is right out front. See you. 351 00:29:56,557 --> 00:30:00,045 - Do Kyung Hee. - Goodbye. 352 00:30:04,934 --> 00:30:07,875 She's chic too. 353 00:30:07,875 --> 00:30:10,603 - Let's go. - Okay. 354 00:30:44,333 --> 00:30:46,048 Kyung Hee. 355 00:31:05,230 --> 00:31:07,342 Pass me the white plates. 356 00:31:13,682 --> 00:31:15,908 Why are you smiling? 357 00:31:15,908 --> 00:31:19,120 You really looked like a big brother back there. 358 00:31:22,055 --> 00:31:24,752 Then you can address me like that too. 359 00:31:25,547 --> 00:31:28,286 - What? - Do Kyung Seok? 360 00:31:28,286 --> 00:31:31,110 - Can we talk? - Sure. 361 00:31:33,210 --> 00:31:38,227 What is this? I didn't know he had a cheesy side too. 362 00:31:40,896 --> 00:31:42,869 Are you well? 363 00:31:49,384 --> 00:31:53,232 You must have been startled by my sudden appearance. 364 00:31:56,643 --> 00:31:58,436 I'm sorry. 365 00:31:58,436 --> 00:32:03,880 When I saw you, I just had to talk to you. 366 00:32:03,880 --> 00:32:05,591 Why did you come? 367 00:32:07,432 --> 00:32:09,946 What can you possibly say after all this time? 368 00:32:12,932 --> 00:32:16,765 I wanted to say I'm sorry. 369 00:32:21,612 --> 00:32:23,975 I was wrong. 370 00:32:23,975 --> 00:32:28,581 I should have done everything in my power to take you with me 371 00:32:28,581 --> 00:32:32,015 so I can't justify what I did. But-- 372 00:32:32,015 --> 00:32:35,644 "But"? Ma'am. 373 00:32:35,644 --> 00:32:40,221 Whatever you say now can't change the fact that you abandoned us. 374 00:32:40,798 --> 00:32:43,834 Just because of a man. 375 00:32:43,834 --> 00:32:47,390 You can't change the fact that you abandoned your husband and kids 376 00:32:47,390 --> 00:32:49,556 because you had an affair. 377 00:32:50,857 --> 00:32:54,704 An affair? What are you-- 378 00:32:54,704 --> 00:32:57,196 I guess your pretty face doesn't cut it anymore. 379 00:33:02,200 --> 00:33:04,544 What's with that expression? 380 00:33:04,544 --> 00:33:07,497 Why are you acting like you're the pitiful one? 381 00:33:08,187 --> 00:33:10,708 I'm more pitiful than you are. 382 00:33:10,708 --> 00:33:15,666 Me, my brother... 383 00:33:15,666 --> 00:33:18,423 Our lives are more pitiful! 384 00:33:31,640 --> 00:33:33,735 Crying won't change anything. 385 00:33:43,548 --> 00:33:45,323 Kyung Seok. 386 00:34:06,248 --> 00:34:08,090 I'll be going. 387 00:34:08,090 --> 00:34:10,598 Mi Rae, are you going home? 388 00:34:10,598 --> 00:34:12,978 - Yes. - Was anything difficult? 389 00:34:12,978 --> 00:34:16,053 - It was fine. - Do you have some time? 390 00:34:16,053 --> 00:34:19,275 I'm sorry. My friend is waiting for me. 391 00:34:22,399 --> 00:34:23,759 Let's go. 392 00:34:23,759 --> 00:34:25,716 What did he say? 393 00:34:25,716 --> 00:34:28,582 Oh, Park Nae Sun? 394 00:34:28,582 --> 00:34:31,714 He asked me if anything was difficult and offered to treat me to a meal. 395 00:34:31,714 --> 00:34:33,179 Let's go. 396 00:34:40,408 --> 00:34:43,290 We can earn a month's worth of spending money in just five days. 397 00:34:43,290 --> 00:34:45,060 [100,000 won has been deposited into Do Kyung Seok's account.] 398 00:34:46,888 --> 00:34:49,348 - You have to pay rent, don't you? - Yeah. 399 00:34:49,348 --> 00:34:51,018 - How much? - 70,000 won. 400 00:34:51,018 --> 00:34:53,667 - Per month? - Yeah. 401 00:34:54,594 --> 00:35:00,636 That's so cheap. Is Woo Young running a charity or something? 402 00:35:00,636 --> 00:35:02,303 I do all the housework though. 403 00:35:02,303 --> 00:35:06,681 I feel like he's only making you do that to make you pay less. 404 00:35:06,681 --> 00:35:11,187 What an amazing deal. He's a really good senior. 405 00:35:18,554 --> 00:35:21,016 - Hello? - Are you done? 406 00:35:21,016 --> 00:35:24,734 - Yes. - Hurry back and clean the house. 407 00:35:28,380 --> 00:35:33,752 Are you hungry? Then I'll buy some pork belly. 408 00:35:35,094 --> 00:35:37,308 Do you pay for the food? 409 00:35:37,308 --> 00:35:39,652 We share the food. 410 00:35:42,755 --> 00:35:47,324 Where do you buy pork belly? 411 00:35:47,324 --> 00:35:48,904 What? 412 00:35:54,960 --> 00:35:58,587 We have Korean beef in the fridge. Why is he buying pork belly? 413 00:35:58,587 --> 00:36:01,551 - I'd like some pork belly. - Sure. 414 00:36:03,598 --> 00:36:06,920 No, not that one. The second one. 415 00:36:08,156 --> 00:36:10,306 Thank you. 416 00:36:11,774 --> 00:36:13,542 Thank you. 417 00:36:16,185 --> 00:36:17,757 Why? 418 00:36:18,406 --> 00:36:24,556 It's not good if the fat is yellow. The ones with red fat are better. 419 00:36:25,194 --> 00:36:26,815 Where did you learn that? 420 00:36:26,815 --> 00:36:32,332 It's basic knowledge. I always followed my mom to the grocery store... 421 00:36:34,129 --> 00:36:37,917 - You're buying vegetables too, right? - Yeah. 422 00:36:52,027 --> 00:36:54,161 Kang Mi Rae's limit is three glasses of soju. 423 00:36:54,161 --> 00:36:57,390 But Woo Young's is two glasses. 424 00:37:04,683 --> 00:37:06,246 Woo Young. 425 00:37:14,167 --> 00:37:16,554 Did Mi Rae get home safely? 426 00:37:16,554 --> 00:37:20,286 Yes. I laid her down on her bed. 427 00:37:21,571 --> 00:37:23,583 What did you say? 428 00:37:46,978 --> 00:37:49,152 - You should come too. - Me too? 429 00:37:49,152 --> 00:37:52,533 It's the least I can do for helping me get a part-time job. 430 00:37:53,496 --> 00:37:55,297 I guess I should buy more pork belly. 431 00:37:55,297 --> 00:37:59,413 I think Hyun Jung is waiting for me though. 432 00:37:59,413 --> 00:38:01,214 Tell her to come too. 433 00:38:03,545 --> 00:38:06,467 Why is he being so nice? 434 00:38:07,960 --> 00:38:13,362 Do Sang Won will fight for your lives! 435 00:38:13,362 --> 00:38:17,525 Good work today. Good work today. Thank you. 436 00:38:17,525 --> 00:38:20,112 - Good luck, Congressman Do! - Thank you. 437 00:38:31,149 --> 00:38:33,210 Can we talk? 438 00:38:33,986 --> 00:38:36,227 You're not as courteous as you used to be. 439 00:38:36,227 --> 00:38:40,409 Isn't the one who told his kids a load of bullcrap 440 00:38:40,409 --> 00:38:44,071 about how his former wife had an affair and left the house 441 00:38:44,071 --> 00:38:46,002 the mannerless one? 442 00:38:46,002 --> 00:38:47,953 My adviser's here too. 443 00:38:48,717 --> 00:38:53,732 Can you give us a moment. This is disadvantageous to Congressman Do. 444 00:38:55,636 --> 00:38:58,833 - Wait outside. - Yes, Sir. 445 00:39:12,158 --> 00:39:16,040 Whoa, you've gotten better, Do Kyung Seok. Did you practice? 446 00:39:16,040 --> 00:39:20,005 No. This isn't anything difficult. 447 00:39:20,005 --> 00:39:23,978 He does a good job if you teach him. He's just never done any of this before. 448 00:39:23,978 --> 00:39:26,319 I'll do it now. Give it to me. 449 00:39:26,904 --> 00:39:29,977 I'm not stupid. I know about everything. 450 00:39:29,977 --> 00:39:35,958 I know how much you twist the truth about me to work in your favor. 451 00:39:36,554 --> 00:39:41,386 I've only held myself back because I've wronged the kids. 452 00:39:41,386 --> 00:39:44,141 But I can't hold back this time. 453 00:39:44,141 --> 00:39:50,221 I don't care about everyone else, but I can't stand my kids misunderstanding me. 454 00:39:51,748 --> 00:39:53,536 Misunderstanding? 455 00:39:54,502 --> 00:39:56,333 What misunderstanding? 456 00:39:57,330 --> 00:39:58,977 Do you really have no idea? 457 00:39:58,977 --> 00:40:03,216 Do you think anything will change if you tell the kids the truth? 458 00:40:04,797 --> 00:40:06,719 To the kids, this is the fact. 459 00:40:06,719 --> 00:40:09,315 Regardless of the reason, their Mom abandoned the family 460 00:40:09,315 --> 00:40:13,129 and it was their father who filled that empty spot and raised them. 461 00:40:13,129 --> 00:40:15,315 That will never change. 462 00:40:20,310 --> 00:40:23,274 You're more shameless than I thought. 463 00:40:23,897 --> 00:40:27,382 Should we let the public decide? 464 00:40:27,382 --> 00:40:32,402 I'll tell them the real facts about what you did to me. 465 00:40:36,545 --> 00:40:38,000 Is that a threat? 466 00:40:38,000 --> 00:40:41,194 You only feel that way because you don't feel dignified. 467 00:40:41,194 --> 00:40:46,795 What do you want to do? What I really want is to ruin your whole life. 468 00:40:46,795 --> 00:40:48,991 But I'm giving you a chance. 469 00:40:49,806 --> 00:40:53,676 Tell the kids the truth. 470 00:41:04,259 --> 00:41:06,359 Wow, this is delicious. 471 00:41:06,359 --> 00:41:09,257 - Yeah. - How is pork belly so delicious? 472 00:41:09,257 --> 00:41:12,355 - Isn't it good? Eat lots. - Why are you taking the credit? 473 00:41:12,355 --> 00:41:14,607 Don't you see me grilling it? 474 00:41:16,301 --> 00:41:18,344 The meat is really good too 475 00:41:18,344 --> 00:41:21,605 but I think it tastes even better because you're grilling it. 476 00:41:21,605 --> 00:41:24,047 I agree. You're really good. 477 00:41:31,757 --> 00:41:34,413 Let's have some soju. 478 00:41:34,413 --> 00:41:36,174 Mi Rae probably won't have any. 479 00:41:36,174 --> 00:41:40,241 I don't feel like it either. I like to drink coke with meat. 480 00:41:40,241 --> 00:41:43,415 - You'll have some, right? - No, I don't feel like it either. 481 00:41:43,415 --> 00:41:47,446 Why not? Is it because you passed out after having two glasses last time? 482 00:41:49,730 --> 00:41:54,281 Who passed out? Me? 483 00:41:54,281 --> 00:41:58,449 I just went to bed because it was time to sleep. 484 00:41:59,806 --> 00:42:01,752 I guess you have poor stamina. 485 00:42:01,752 --> 00:42:04,600 Stamina? Stamina? 486 00:42:04,600 --> 00:42:08,112 - My nickname is Yeon Stamina. - As in poor stamina? 487 00:42:08,112 --> 00:42:11,603 Was that a joke? Wow, you're really bad at joking. 488 00:42:11,603 --> 00:42:15,540 I'm not joking. I saw you passed out after drinking two glasses. 489 00:42:19,399 --> 00:42:23,987 Kyung Seok. Drinking capacity has nothing to do with stamina. 490 00:42:23,987 --> 00:42:28,399 There are skinny and weak guys who are good at drinking just like you. 491 00:42:28,399 --> 00:42:30,129 What did you say? 492 00:42:35,906 --> 00:42:37,980 What's going on here? 493 00:42:39,598 --> 00:42:42,484 Does this sudden situation 494 00:42:42,484 --> 00:42:45,051 call for a stamina battle? 495 00:42:45,051 --> 00:42:46,172 Pardon? 496 00:42:46,172 --> 00:42:48,446 Do a round of arm wrestling like real men. 497 00:42:48,446 --> 00:42:53,574 Oh no. Geez. No way. His arm will break. 498 00:42:53,574 --> 00:42:55,549 I guess you're not confident. 499 00:42:58,870 --> 00:43:03,632 Hey, stop fighting with your lips and settle it with arm wrestling. 500 00:43:05,931 --> 00:43:07,391 Are you both right handed? 501 00:43:07,391 --> 00:43:08,815 - Yeah. - Yeah. 502 00:43:08,815 --> 00:43:13,725 Okay. Then it's fair. I bet Woo Young will win. What about you? 503 00:43:13,725 --> 00:43:15,536 I'm not sure. 504 00:43:20,540 --> 00:43:23,100 I have no idea. 505 00:43:26,694 --> 00:43:30,520 I really don't want to hurt anyone. 506 00:43:30,520 --> 00:43:32,810 You don't have anything important tomorrow, right? 507 00:43:32,810 --> 00:43:35,120 You're going to be in pain for quite a while. 508 00:43:35,120 --> 00:43:38,420 Kyung Hee! Congressman Do is home! 509 00:44:31,777 --> 00:44:33,790 What if someone's arm breaks? 510 00:44:33,790 --> 00:44:36,402 Hey, this is fun. Should we do it too? 511 00:44:37,482 --> 00:44:39,261 He's crying. 512 00:44:40,518 --> 00:44:42,422 My heart can't take this. 513 00:44:42,422 --> 00:44:45,719 A little more. A little more. 514 00:44:46,817 --> 00:44:48,480 Wow. 515 00:44:54,969 --> 00:44:59,228 Hey, what did I tell you? I told you Woo Young would win. 516 00:45:00,779 --> 00:45:04,417 But you're not as bad as I thought. 517 00:45:05,292 --> 00:45:10,337 Don't feel too discouraged. You can beat someone else next time. 518 00:45:11,777 --> 00:45:14,797 That's right, Kyung Seok. Second place is good too. 519 00:45:14,797 --> 00:45:19,335 Hey, why are you rubbing salt in his wounds? 520 00:45:26,509 --> 00:45:31,141 In any case, she's the one who abandoned you and left the house. 521 00:45:31,141 --> 00:45:34,873 But I wouldn't have thought so badly of her. 522 00:45:36,312 --> 00:45:38,453 I really... 523 00:45:38,453 --> 00:45:42,047 thought Mom was a terrible person. 524 00:45:42,835 --> 00:45:45,600 Why did you make us think that? 525 00:45:45,600 --> 00:45:47,757 Who do you think you are? 526 00:45:47,757 --> 00:45:51,424 How dare you do that? 527 00:45:51,424 --> 00:45:55,562 Get out. Get out! 528 00:45:59,437 --> 00:46:02,234 Let's talk again after you've calmed down. 529 00:46:21,623 --> 00:46:23,960 - We're leaving. - Oh, are you leaving? 530 00:46:23,960 --> 00:46:25,866 - Yes. - Yes. 531 00:46:25,866 --> 00:46:28,558 See you. Thanks for the meal. 532 00:46:36,739 --> 00:46:39,585 - Get home safely, guys. - Okay. Goodbye! 533 00:46:39,585 --> 00:46:41,408 Come by anytime. 534 00:46:46,973 --> 00:46:48,949 I'll do the dishes today. 535 00:46:48,949 --> 00:46:50,841 That's okay. 536 00:46:54,446 --> 00:46:58,018 Is your arm okay? If it hurts, go to the hospital. 537 00:47:09,315 --> 00:47:11,873 - Here. - Thanks. 538 00:47:15,107 --> 00:47:17,533 Do Kyung Seok was in a really bad mood. 539 00:47:17,533 --> 00:47:20,632 I guess arm wrestling is a big deal for guys. 540 00:47:20,632 --> 00:47:24,143 Especially if they're in front of the girl they like. 541 00:47:24,884 --> 00:47:29,212 In my eyes, it seems like Do Kyung Seok likes you. 542 00:47:30,391 --> 00:47:34,484 That's because he finally has a friend now. 543 00:47:34,484 --> 00:47:39,297 But what if he actually likes you? 544 00:47:40,658 --> 00:47:44,440 Who'd be able to turn down a good-looking guy like him? 545 00:47:48,895 --> 00:47:52,748 A good-looking guy like him isn't my ideal type. 546 00:47:53,966 --> 00:47:56,466 My ideal type... 547 00:47:56,466 --> 00:48:02,321 is an average-looking guy who's okay that I got plastic surgery. 548 00:48:02,321 --> 00:48:06,321 Someone's who's not that tall, not that rich 549 00:48:06,321 --> 00:48:08,969 and not that popular. 550 00:48:11,406 --> 00:48:14,243 You're pretty picky. 551 00:48:14,243 --> 00:48:16,049 Right? 552 00:48:16,853 --> 00:48:18,933 What kind of guys do you like? 553 00:48:21,295 --> 00:48:24,868 Someone who's clean and proper? 554 00:48:24,868 --> 00:48:27,478 Hm, give me an example. 555 00:48:28,337 --> 00:48:33,415 Um... Someone like Woo Young? 556 00:48:35,891 --> 00:48:38,109 You're right. 557 00:48:38,109 --> 00:48:42,821 There's no one cleaner and more proper than Woo Young. 558 00:48:44,105 --> 00:48:47,942 Don't you think your standards are too high? 559 00:48:47,942 --> 00:48:53,364 I know, right? Hey, this must be why we're still single. Don't you think? 560 00:48:53,364 --> 00:48:55,766 Yeah. 561 00:49:10,460 --> 00:49:12,306 Hello? 562 00:49:12,306 --> 00:49:15,828 - This is Soo Ah. - Hey. What is it? 563 00:49:15,828 --> 00:49:19,248 I was just bored. 564 00:49:23,538 --> 00:49:27,020 Are you working with Kyung Seok now? 565 00:49:27,931 --> 00:49:29,478 Yeah. 566 00:49:31,149 --> 00:49:36,078 I have something to tell you. Let's talk on Monday. 567 00:49:36,078 --> 00:49:38,252 See you at school. 568 00:49:47,833 --> 00:49:49,982 Who was that? 569 00:49:49,982 --> 00:49:52,225 - Hyun Soo Ah. - That weird chick? 570 00:49:52,225 --> 00:49:54,429 I find her really suspicious. 571 00:49:54,429 --> 00:49:58,754 I don't believe that she brought Park Yong Chul without knowing. 572 00:50:04,085 --> 00:50:08,071 Congressman Do! We're in trouble! 573 00:50:10,748 --> 00:50:14,665 I think Kyung Hee ran away from home. 574 00:50:24,096 --> 00:50:26,123 Did you sleep well? 575 00:50:26,123 --> 00:50:29,886 The election is right around the corner, so it'll be a very busy day. 576 00:50:30,502 --> 00:50:33,846 - Kyung Hee ran away from home. - Pardon? 577 00:50:33,846 --> 00:50:37,370 Look for her quietly, so that it doesn't get out. 578 00:50:37,370 --> 00:50:38,667 Yes, Sir. 579 00:50:58,431 --> 00:51:00,614 It's another pictorial. 580 00:51:18,995 --> 00:51:21,161 It's another pictorial. 581 00:51:22,513 --> 00:51:26,176 How is that a student going to a part-time job? 582 00:51:38,183 --> 00:51:39,929 Why aren't you coming? 583 00:51:45,687 --> 00:51:48,353 What? I'm coming. 584 00:51:57,837 --> 00:52:01,848 You seemed to be in a bad mood yesterday. Are you okay? 585 00:52:04,292 --> 00:52:05,824 Arm wrestling? 586 00:52:06,393 --> 00:52:08,458 I let him win. 587 00:52:08,458 --> 00:52:12,792 That was the least I could do for letting me pay so little for rent. 588 00:52:15,076 --> 00:52:18,254 Oh, I see. 589 00:52:21,112 --> 00:52:22,904 Hold on. 590 00:52:24,960 --> 00:52:28,766 - Hi, Mom. - Are you working today too? 591 00:52:28,766 --> 00:52:31,875 We're on our way with some side dishes. 592 00:52:31,875 --> 00:52:33,853 Is she working today too? 593 00:52:33,853 --> 00:52:36,279 She probably doesn't even get paid that much. 594 00:52:36,279 --> 00:52:38,527 It's 100,000 won per day. 595 00:52:38,527 --> 00:52:41,754 Okay. Then work hard. 596 00:52:43,882 --> 00:52:45,576 Should we visit her? 597 00:52:47,094 --> 00:52:50,712 - Do you know where it is? - I do. 598 00:52:58,230 --> 00:53:00,335 Please look around. 599 00:53:01,239 --> 00:53:02,949 Mi Rae! 600 00:53:02,949 --> 00:53:05,109 Huh? Mom. 601 00:53:05,109 --> 00:53:07,940 - Why did you come here? - Why else? 602 00:53:07,940 --> 00:53:10,243 We came to see you work. 603 00:53:10,243 --> 00:53:14,886 Hey, pretend to be a customer. Don't put her in a difficult spot. 604 00:53:14,886 --> 00:53:16,741 Hello. 605 00:53:25,920 --> 00:53:29,241 Mom, he's a friend from the same department. 606 00:53:29,969 --> 00:53:32,493 My name is Do Kyung Seok. 607 00:53:32,493 --> 00:53:35,321 Oh, really? 608 00:53:36,507 --> 00:53:39,737 What's your relationship to our Mi Rae? 609 00:53:41,855 --> 00:53:43,915 She said he's a friend. 610 00:53:43,915 --> 00:53:47,118 Yes. She's my closest friend in our department. 611 00:53:51,391 --> 00:53:53,129 Excuse me. 612 00:53:55,069 --> 00:53:56,580 Just a moment. 613 00:54:02,777 --> 00:54:05,944 Do you have different colors for this chair? 614 00:54:11,585 --> 00:54:14,411 Shouldn't a boy like that become an actor? 615 00:54:15,147 --> 00:54:19,279 How can a person look like that? That's cheating. 616 00:54:19,279 --> 00:54:21,801 Okay. 617 00:54:21,801 --> 00:54:24,286 - We'll be going. - Okay. I'll call you later. 618 00:54:24,286 --> 00:54:26,935 Okay. Go inside. 619 00:54:29,522 --> 00:54:32,620 See? Aren't you glad we did it? 620 00:54:33,199 --> 00:54:36,857 Now that she's pretty, she's close with guys like that too. 621 00:54:36,857 --> 00:54:39,533 Isn't that woman what you call a Gangnam Beauty? 622 00:54:39,533 --> 00:54:42,703 You're right. She's a total Gangnam Beauty. 623 00:54:57,958 --> 00:55:01,877 She's not just a beauty but a Gangnam Beauty! 624 00:55:01,877 --> 00:55:05,270 It's the Gangnam plague. Everything good starts with "Gangnam." 625 00:55:05,270 --> 00:55:07,598 - Let's go to the department store. - What? 626 00:55:07,598 --> 00:55:10,504 Wait. Should I go to the salon first? 627 00:55:10,504 --> 00:55:13,971 As a beauty's mother, I should look the part 628 00:55:13,971 --> 00:55:16,277 with a Gangnam style. 629 00:55:18,777 --> 00:55:21,926 It's about time that I get a haircut too. 630 00:55:23,518 --> 00:55:25,051 Mi Rae. 631 00:55:26,453 --> 00:55:29,806 - Good work today. - You must exercise a lot. 632 00:55:29,806 --> 00:55:32,373 - Pardon? - You have a nice body. 633 00:55:42,324 --> 00:55:45,216 What did he say? Did he offer to treat you to a meal again? 634 00:55:45,216 --> 00:55:48,444 No, he asked me if anything was difficult. 635 00:55:48,444 --> 00:55:49,870 Let's go. 636 00:55:58,895 --> 00:56:00,567 Hello? 637 00:56:04,676 --> 00:56:06,636 Is something the matter? 638 00:56:13,480 --> 00:56:16,297 You must have hated me. 639 00:56:16,297 --> 00:56:18,915 You must have hated me so much. 640 00:56:18,915 --> 00:56:21,368 Kyung Hee's right. 641 00:56:21,368 --> 00:56:26,473 Whatever I say now won't change anything. 642 00:56:27,185 --> 00:56:29,951 No matter how sorry I am 643 00:56:29,951 --> 00:56:33,652 I can't go back in time and hug both of you. 644 00:56:34,228 --> 00:56:39,337 It's not like I can go back in time and change the past. 645 00:56:39,337 --> 00:56:41,446 But... 646 00:56:41,446 --> 00:56:46,844 I didn't abandon you and Kyung Hee because of another man. 647 00:56:46,844 --> 00:56:49,388 That's not true. 648 00:56:52,915 --> 00:56:54,897 I'm sorry. 649 00:56:55,658 --> 00:56:58,839 You must have had a harder time than me. 650 00:56:59,772 --> 00:57:02,161 It must have been so hard... 651 00:57:03,076 --> 00:57:04,975 through all those years. 652 00:57:10,808 --> 00:57:13,094 The truth is, it was difficult for me. 653 00:57:16,565 --> 00:57:18,955 I hated you. 654 00:57:24,513 --> 00:57:26,875 But now... 655 00:57:28,049 --> 00:57:31,757 I just want all of us to stop hurting. 656 00:57:39,924 --> 00:57:41,703 Mom. 657 00:58:13,216 --> 00:58:14,915 Thank you. 658 00:58:16,382 --> 00:58:18,527 Thank you so much. 659 00:58:24,732 --> 00:58:26,533 And I'm sorry. 660 00:58:28,116 --> 00:58:30,281 I'm sorry... 661 00:58:31,904 --> 00:58:35,451 that I'm shameless enough to be really happy right now. 662 00:59:00,455 --> 00:59:03,603 Did something happen to CEO Na? 663 00:59:03,603 --> 00:59:06,154 No. She's fine. 664 00:59:06,723 --> 00:59:10,299 I see. What a relief. 665 00:59:13,995 --> 00:59:17,955 Do people cry out of happiness too? 666 00:59:17,955 --> 00:59:21,071 - What? - Have you ever cried out of happiness? 667 00:59:24,022 --> 00:59:28,141 I have. When I got into Korea University. 668 00:59:29,792 --> 00:59:32,875 Why? Has that never happened to you? 669 00:59:32,875 --> 00:59:34,475 I'm not sure. 670 00:59:35,181 --> 00:59:38,547 Have you never been unbelievably happy before? 671 00:59:38,547 --> 00:59:40,292 Maybe not. 672 00:59:41,475 --> 00:59:43,221 Shall we go? 673 00:59:53,411 --> 00:59:56,199 I don't know if I'd cry about it... 674 00:59:56,199 --> 00:59:58,129 What? 675 00:59:58,129 --> 01:00:00,605 but I'm happy that I met you again. 676 01:00:03,444 --> 01:00:06,576 Do you actually like me? 677 01:00:06,576 --> 01:00:09,980 If you do this, I'll end up liking you back. 678 01:00:11,272 --> 01:00:15,710 Hyun Jung's probably waiting. Let's hurry. 679 01:00:28,926 --> 01:00:32,359 I'm at school already. Where are you? 680 01:00:51,487 --> 01:00:53,795 How's the part-time job? 681 01:00:53,795 --> 01:00:57,083 Oh, it's not bad. 682 01:00:58,665 --> 01:01:01,728 Is Kyung Seok going to keep working there too? 683 01:01:01,728 --> 01:01:03,567 Probably. 684 01:01:04,888 --> 01:01:08,591 Are they hiring any more people? 685 01:01:08,591 --> 01:01:09,638 What? 686 01:01:09,638 --> 01:01:13,603 I just feel like it'd be fun to work with you and Kyung Seok. 687 01:01:16,527 --> 01:01:21,531 Why? Do you not like the idea of working together? 688 01:01:21,531 --> 01:01:25,730 No, it's nothing like that. 689 01:01:26,397 --> 01:01:28,587 I'll look into it. 690 01:01:31,935 --> 01:01:33,931 The truth is... 691 01:01:34,759 --> 01:01:37,529 I like Kyung Seok. 692 01:01:42,636 --> 01:01:45,317 Can you help me? 693 01:01:46,792 --> 01:01:48,935 I'm not sure. 694 01:01:48,935 --> 01:01:51,786 I don't think it's something I can help you with. 695 01:01:51,786 --> 01:01:57,620 Why not? I'm only asking you because you're close to Kyung Seok. 696 01:01:58,922 --> 01:02:04,065 Do you like Kyung Seok too, by any chance? 697 01:02:06,591 --> 01:02:09,350 Wait, really? 698 01:02:09,350 --> 01:02:14,118 Why? Am I not allowed to like Do Kyung Seok? 699 01:02:14,681 --> 01:02:18,888 You don't need my help. 700 01:02:18,888 --> 01:02:22,786 You have a lively personality, you're enthusiastic, and you're pretty-- 701 01:02:22,786 --> 01:02:24,725 You're pretty too. 702 01:02:24,725 --> 01:02:26,734 What? 703 01:02:26,734 --> 01:02:29,692 - You two are dating, aren't you? - Why do you think that? 704 01:02:29,692 --> 01:02:33,335 You're popular among the guys too. 705 01:02:33,335 --> 01:02:35,109 Because you're pretty. 706 01:02:38,154 --> 01:02:40,998 Being pretty... 707 01:02:40,998 --> 01:02:44,065 is a blessing, don't you think? 708 01:02:46,368 --> 01:02:48,980 Because people like you. 709 01:02:48,980 --> 01:02:52,344 I guess that's why people who are not as blessed 710 01:02:52,344 --> 01:02:56,658 get plastic surgery, so they can have those benefits too. 711 01:02:58,136 --> 01:03:01,310 And the natural-born beneficiaries get harmed as a result. 712 01:03:01,310 --> 01:03:04,116 Get harmed? 713 01:03:04,116 --> 01:03:10,370 It's true. Because of plastic surgery, beauty is more common now. 714 01:03:19,219 --> 01:03:21,830 I thought I was mistaken... 715 01:03:22,614 --> 01:03:27,509 and misunderstood you as a bad person... 716 01:03:27,509 --> 01:03:29,516 but I was wrong. 717 01:03:32,708 --> 01:03:35,786 You've hated me since the beginning... 718 01:03:35,786 --> 01:03:37,583 haven't you? 719 01:03:51,207 --> 01:03:56,207 Subtitles by DramaFever 720 01:04:03,391 --> 01:04:09,002 [My ID Is Gangnam Beauty]54289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.