Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,930 --> 00:00:36,653
- Can you stop messing with that?
2
00:00:42,433 --> 00:00:43,266
Shit.
3
00:00:44,908 --> 00:00:45,741
- Idiot.
4
00:00:55,867 --> 00:00:57,317
- You gonna help me out here?
5
00:01:05,410 --> 00:01:06,243
- You hear that?
6
00:01:07,750 --> 00:01:08,800
- Hear what?
7
00:01:12,721 --> 00:01:13,554
- That.
8
00:01:22,223 --> 00:01:23,056
- What're you doing?
9
00:01:23,056 --> 00:01:24,723
- What do you think?
10
00:02:03,325 --> 00:02:04,768
- Gus?
11
00:04:44,680 --> 00:04:46,560
- Yo, I don't care what the fuck you heard
12
00:04:46,560 --> 00:04:48,810
or what the fuck you saw!
13
00:04:48,810 --> 00:04:50,960
Get your ass back there
and finish the job!
14
00:04:53,260 --> 00:04:54,660
Fuck!
15
00:06:23,860 --> 00:06:27,000
- Yo, Adam, wait up.
16
00:06:27,000 --> 00:06:30,090
I meant to tell you I had
to raise the rent again.
17
00:06:30,090 --> 00:06:30,923
- Oh.
18
00:06:30,923 --> 00:06:32,130
- Trying to get rid of
the lowlifes around here.
19
00:06:32,130 --> 00:06:34,891
You know, raise the water, drown the rats.
20
00:06:36,770 --> 00:06:38,140
- Okay.
21
00:06:38,140 --> 00:06:39,463
- It's just another 50.
22
00:06:41,200 --> 00:06:42,180
- Yeah.
23
00:06:42,180 --> 00:06:43,013
- Hold on.
24
00:06:43,013 --> 00:06:44,940
Hey, new guy!
25
00:06:44,940 --> 00:06:45,773
Hector!
26
00:06:48,870 --> 00:06:50,020
I need to a--
27
00:06:50,020 --> 00:06:50,970
- You need to what?
28
00:06:52,290 --> 00:06:55,631
- I need the rest of the deposit.
29
00:06:55,631 --> 00:06:57,043
- Oh, okay.
30
00:07:09,790 --> 00:07:11,473
- And there's no smoking inside.
31
00:07:14,494 --> 00:07:15,452
- My bad.
32
00:07:15,452 --> 00:07:16,535
- Fuck.
33
00:07:18,920 --> 00:07:19,753
Asshole.
34
00:07:21,030 --> 00:07:24,100
Hey, Adam, don't think
I forgot about that 50.
35
00:07:24,100 --> 00:07:25,453
I'll be by tomorrow.
36
00:08:50,710 --> 00:08:52,210
- Hey, what you doing up here?
37
00:08:55,070 --> 00:08:56,716
- Sketch, huh?
- Can I have that back?
38
00:08:56,716 --> 00:08:58,273
- Give it a second. Give me a second.
39
00:09:03,470 --> 00:09:05,003
This is some good shit.
40
00:09:06,070 --> 00:09:07,470
Nice.
41
00:09:07,470 --> 00:09:08,570
- I don't know.
42
00:09:09,660 --> 00:09:11,350
It's missing something.
43
00:09:11,350 --> 00:09:12,400
- Like what?
44
00:09:14,500 --> 00:09:16,503
- That's what I'm
trying to figure out.
45
00:09:17,920 --> 00:09:21,030
- Well, you know what I
think your problem is?
46
00:09:21,030 --> 00:09:22,943
You are in the wrong place, my friend.
47
00:09:25,470 --> 00:09:26,913
You need inspiration, right?
48
00:09:29,780 --> 00:09:31,430
You're not gonna find it up here.
49
00:09:32,280 --> 00:09:35,373
What you need to do is get the
fuck out of this shit hole.
50
00:09:36,980 --> 00:09:38,080
You're in luck though.
51
00:09:38,970 --> 00:09:42,720
I gotta catch a ride to this place
52
00:09:42,720 --> 00:09:44,420
just outside of town, not too far.
53
00:09:46,490 --> 00:09:48,334
That's where you come in.
54
00:09:48,334 --> 00:09:49,200
- You don't have a car?
55
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
- Nah.
56
00:09:50,200 --> 00:09:51,073
I don't drive.
57
00:09:52,490 --> 00:09:54,840
Look, I'm not looking
for any free rides, okay?
58
00:09:55,990 --> 00:09:59,731
I'll pay you a good amount
of money for the gas.
59
00:10:06,359 --> 00:10:07,192
- I don't know.
60
00:10:07,192 --> 00:10:08,910
- Come on, man.
61
00:10:08,910 --> 00:10:11,367
This is a place that
will really inspire you.
62
00:10:14,027 --> 00:10:16,463
I appreciate the offer.
63
00:10:19,920 --> 00:10:21,420
But I'll think about it, okay?
64
00:10:22,550 --> 00:10:24,350
- Think about this.
65
00:10:24,350 --> 00:10:28,400
Two hours of your time
to fix all your problems
66
00:10:28,400 --> 00:10:31,043
and all you have to do
is just come for a ride.
67
00:10:31,910 --> 00:10:34,743
You are not gonna get a
better deal than that.
68
00:10:36,170 --> 00:10:37,003
I swear.
69
00:10:43,940 --> 00:10:44,773
Think about it.
70
00:10:51,260 --> 00:10:52,980
Know where to find me.
71
00:11:16,777 --> 00:11:19,360
- Oh!
72
00:11:19,360 --> 00:11:21,003
Oh my God, I'm sorry.
73
00:11:23,180 --> 00:11:24,343
- Oh, no, no, no.
74
00:11:24,343 --> 00:11:25,176
I got it.
75
00:11:30,470 --> 00:11:32,090
No, that's my...
76
00:11:38,050 --> 00:11:40,270
- You're in 306, right?
77
00:11:40,270 --> 00:11:41,103
- Yeah.
78
00:11:41,103 --> 00:11:43,650
- Yeah, I'm your neighbor
right around the corner.
79
00:11:43,650 --> 00:11:45,050
I'm Maria.
80
00:11:45,050 --> 00:11:46,580
- Adam.
81
00:11:46,580 --> 00:11:47,843
- Adam, cool.
82
00:11:49,170 --> 00:11:51,060
I'm headed to Gallery 440.
83
00:11:51,060 --> 00:11:53,780
There's an opening tonight.
84
00:11:53,780 --> 00:11:55,006
You should swing by.
85
00:11:55,006 --> 00:11:57,393
- Yeah, that sounds great.
86
00:13:40,510 --> 00:13:41,577
Hey.
87
00:13:41,577 --> 00:13:42,493
- Oh, hey.
88
00:13:43,370 --> 00:13:44,720
Are you leaving?
89
00:13:44,720 --> 00:13:46,257
- No, I was just...
90
00:13:51,070 --> 00:13:51,970
Let's get a drink.
91
00:13:53,950 --> 00:13:55,509
- Yeah.
92
00:14:04,492 --> 00:14:07,440
There's a lot of people here.
93
00:14:07,440 --> 00:14:09,250
- Yeah there are.
94
00:14:09,250 --> 00:14:10,873
These artists have a lot of fans.
95
00:14:16,987 --> 00:14:18,253
I'm really glad you came.
96
00:14:19,450 --> 00:14:20,283
- Me too.
97
00:14:22,530 --> 00:14:24,560
- Hey, what's going on?
98
00:14:24,560 --> 00:14:25,423
- Hey, nothing.
99
00:14:27,070 --> 00:14:27,903
- Who's this?
100
00:14:27,903 --> 00:14:30,223
- This is a friend of
mine from the building.
101
00:14:30,223 --> 00:14:31,056
- A friend?
102
00:14:31,056 --> 00:14:31,889
- Mhmm.
103
00:14:33,120 --> 00:14:34,330
- Adam, this is Jason.
104
00:14:34,330 --> 00:14:36,890
He is one of the artists.
105
00:14:36,890 --> 00:14:37,723
- Hi.
106
00:14:45,221 --> 00:14:47,584
- I'll be right back.
107
00:15:03,807 --> 00:15:04,923
- You look lost.
108
00:15:05,980 --> 00:15:09,040
- Oh, I was just about to leave.
109
00:15:09,040 --> 00:15:11,900
- Are you a friend of one of the artists?
110
00:15:11,900 --> 00:15:12,733
- No.
111
00:15:13,960 --> 00:15:16,173
I wish I could create something like this.
112
00:15:17,530 --> 00:15:18,363
What about you?
113
00:15:19,300 --> 00:15:20,350
- I'm Valerie Cleary.
114
00:15:23,240 --> 00:15:24,313
I own the place.
115
00:15:26,310 --> 00:15:27,143
- I'm so sorry.
116
00:15:27,143 --> 00:15:28,283
I should just go.
117
00:15:35,570 --> 00:15:38,673
- Every true artist has
someone calling out to him,
118
00:15:40,630 --> 00:15:41,913
begging to be discovered,
119
00:15:44,330 --> 00:15:46,210
to fill him with passion,
120
00:15:47,520 --> 00:15:48,643
to inspire him.
121
00:15:51,570 --> 00:15:52,403
Find her.
122
00:15:54,840 --> 00:15:55,763
Your muse.
123
00:16:03,070 --> 00:16:04,237
- I'm trying.
124
00:16:04,237 --> 00:16:06,837
- Well, if you're trying,
you haven't found her yet.
125
00:17:17,732 --> 00:17:18,565
- Wha--
126
00:17:27,810 --> 00:17:28,643
Right there.
127
00:17:38,984 --> 00:17:40,651
- What do we do now?
128
00:17:41,972 --> 00:17:44,794
- You wait here
129
00:17:44,794 --> 00:17:47,044
and you don't fucking move.
130
00:18:14,448 --> 00:18:15,810
Yo, my man!
131
00:18:15,810 --> 00:18:16,643
- Shit!
132
00:18:16,643 --> 00:18:18,290
- Hey, calm down, calm down.
133
00:18:18,290 --> 00:18:19,123
Have a seat.
134
00:18:19,123 --> 00:18:20,603
- Yo, I swear they never showed.
135
00:18:21,620 --> 00:18:22,453
- Chill out.
136
00:18:23,850 --> 00:18:24,683
Cigarette.
137
00:18:27,990 --> 00:18:28,823
I believe you.
138
00:18:32,379 --> 00:18:34,652
- What the fuck is going on out here?
139
00:18:34,652 --> 00:18:37,390
- What the fuck's going on is
that I don't have my product.
140
00:18:37,390 --> 00:18:38,970
How do you expect me to run a business
141
00:18:38,970 --> 00:18:40,251
without anything to see?
142
00:18:40,251 --> 00:18:42,320
- We been
here all night, brother,
143
00:18:42,320 --> 00:18:44,350
and we aint seen shit!
144
00:20:01,853 --> 00:20:02,759
- What the fuck?
145
00:20:02,759 --> 00:20:04,713
Get in! Get in!
146
00:20:09,460 --> 00:20:10,853
Fuck! Fuck, man!
147
00:20:12,529 --> 00:20:14,023
You're a fucking asshole, Adam!
148
00:20:14,023 --> 00:20:15,224
A fucking asshole!
149
00:20:15,224 --> 00:20:16,348
- I don't know what happened back there.
150
00:20:16,348 --> 00:20:17,690
- You know what fucking happened?
151
00:20:17,690 --> 00:20:18,890
You almost got us fucking killed,
152
00:20:18,890 --> 00:20:19,763
that's what fucking happened!
153
00:20:19,763 --> 00:20:20,880
- I messed up, okay?
154
00:20:20,880 --> 00:20:22,682
- Oh, this guy, he messed up.
155
00:20:22,682 --> 00:20:23,520
- There was something.
156
00:20:23,520 --> 00:20:25,070
I heard something in the forest.
157
00:20:25,070 --> 00:20:26,660
- What could you have possibly heard?
158
00:20:26,660 --> 00:20:27,840
- I don't know, okay?
159
00:20:27,840 --> 00:20:28,673
- You know what the fuck I know?!
160
00:20:28,673 --> 00:20:30,092
I fucking--
161
00:20:46,084 --> 00:20:47,667
- Did you see that?
162
00:20:52,142 --> 00:20:54,142
- That's one of my guys.
163
00:21:10,236 --> 00:21:11,069
Fuck.
164
00:21:12,381 --> 00:21:13,339
- Oh, God.
165
00:21:13,339 --> 00:21:15,459
- They were fucking telling the truth.
166
00:21:15,459 --> 00:21:16,292
- Oh, God.
167
00:21:35,075 --> 00:21:37,183
Hey, hey, hey, hey.
168
00:21:37,183 --> 00:21:38,345
- What? What? What?
169
00:21:38,345 --> 00:21:41,078
- There's someone out in the woods.
170
00:21:41,078 --> 00:21:42,048
- There's nothing there.
171
00:21:42,048 --> 00:21:44,156
- No, I saw someone.
172
00:21:44,156 --> 00:21:46,406
There's somebody out there.
173
00:21:47,310 --> 00:21:48,143
- Hey.
174
00:21:50,410 --> 00:21:51,360
What happened here?
175
00:21:53,790 --> 00:21:54,623
Do you hear me?
176
00:21:56,930 --> 00:21:59,830
I need to know what happened
to my fucking guy right...
177
00:22:04,390 --> 00:22:05,240
- Where'd she go?
178
00:22:12,701 --> 00:22:16,224
- What the fuck was that?
179
00:22:19,100 --> 00:22:20,280
Come on, let's go.
180
00:22:20,280 --> 00:22:21,413
- No, we can't leave her.
181
00:22:21,413 --> 00:22:23,937
- What do you mean we can't leave her?
182
00:22:23,937 --> 00:22:26,020
What the fuck are you talking about?
183
00:22:26,020 --> 00:22:27,830
My guy is dead!
184
00:22:27,830 --> 00:22:30,560
My guy is dead!
185
00:22:30,560 --> 00:22:32,950
We need to get the fuck out of here!
186
00:22:32,950 --> 00:22:33,783
Let's go!
187
00:22:37,245 --> 00:22:38,453
- Oh, shit!
188
00:22:38,453 --> 00:22:39,604
What the fuck?
189
00:22:39,604 --> 00:22:40,881
What the fuck did you do?
190
00:22:40,881 --> 00:22:41,839
- Fuck!
191
00:22:41,839 --> 00:22:43,739
Come on, Adam, get up, get up, get up!
192
00:22:44,738 --> 00:22:45,977
Listen, get in!
193
00:22:45,977 --> 00:22:46,810
Get in!
194
00:22:54,410 --> 00:22:56,059
- We can't fucking leave her back there.
195
00:22:56,059 --> 00:22:56,892
What the?
196
00:24:04,967 --> 00:24:07,463
- You will never talk about
what happened tonight.
197
00:24:11,180 --> 00:24:12,013
Ever.
198
00:26:35,033 --> 00:26:36,033
- Oh my God.
199
00:27:24,629 --> 00:27:26,046
- What's up, man?
200
00:27:27,860 --> 00:27:28,693
- Hey.
201
00:27:29,890 --> 00:27:31,223
- Your workshop.
202
00:27:34,488 --> 00:27:35,867
Woo!
203
00:27:36,700 --> 00:27:37,533
Wow.
204
00:27:42,260 --> 00:27:43,470
Wow.
205
00:27:43,470 --> 00:27:45,690
That's her, right?
206
00:27:45,690 --> 00:27:46,523
- No.
207
00:27:46,523 --> 00:27:47,480
- Adam.
208
00:27:47,480 --> 00:27:50,513
Oh, such a shame, you know?
209
00:27:52,650 --> 00:27:54,333
She saw your face.
210
00:27:55,500 --> 00:27:56,673
She saw mine.
211
00:28:01,000 --> 00:28:02,896
I don't think you get that.
212
00:28:02,896 --> 00:28:03,746
That's a problem.
213
00:28:06,000 --> 00:28:06,833
- I get it.
214
00:28:08,480 --> 00:28:10,533
- Are you sure you get that?
215
00:28:12,510 --> 00:28:13,670
- Yeah.
216
00:28:13,670 --> 00:28:14,503
- Yeah.
217
00:28:16,370 --> 00:28:17,970
So you're saying we're straight.
218
00:28:19,100 --> 00:28:20,490
Right?
219
00:28:20,490 --> 00:28:21,323
Yeah.
220
00:28:25,514 --> 00:28:27,181
- Put your hand out.
221
00:28:28,520 --> 00:28:29,423
Put your hand out.
222
00:28:30,290 --> 00:28:31,370
Come on.
223
00:28:31,370 --> 00:28:32,203
Come on.
224
00:28:38,620 --> 00:28:39,640
One, two,
225
00:28:39,640 --> 00:28:42,173
three hundred bills.
226
00:28:48,530 --> 00:28:50,383
It's because you got the right answer.
227
00:29:00,090 --> 00:29:02,340
That's just in case you
had the wrong answer.
228
00:29:04,590 --> 00:29:06,313
But you didn't give me the wrong answer.
229
00:29:15,710 --> 00:29:16,660
You didn't do that.
230
00:29:20,080 --> 00:29:20,943
I gots to go.
231
00:29:22,250 --> 00:29:23,083
It's been fun.
232
00:29:26,190 --> 00:29:27,400
See you around.
233
00:29:45,010 --> 00:29:47,647
- Last time I saw something
like this I was in Paris.
234
00:29:47,647 --> 00:29:49,218
- Mhmm.
235
00:30:04,960 --> 00:30:06,110
Tell me about this one.
236
00:30:07,233 --> 00:30:08,150
- Oh, uh...
237
00:30:16,402 --> 00:30:19,819
- There's something different about this.
238
00:30:22,280 --> 00:30:26,555
Something dark and
mysterious and wonderful.
239
00:30:40,714 --> 00:30:42,400
Whatever it is, I find
it quite compelling,
240
00:30:42,400 --> 00:30:43,810
so if you have more work like that,
241
00:30:43,810 --> 00:30:45,830
I'd like you to bring it by.
242
00:30:45,830 --> 00:30:46,663
- Yeah.
243
00:31:35,430 --> 00:31:36,923
- I know you're in here.
244
00:31:38,090 --> 00:31:39,473
I saw you at the window.
245
00:31:51,047 --> 00:31:51,880
Come on!
246
00:32:03,894 --> 00:32:07,020
I'm tired of playing these fucking games.
247
00:32:07,020 --> 00:32:08,423
I know you're here!
248
00:32:15,610 --> 00:32:16,443
Okay, look.
249
00:32:19,552 --> 00:32:20,452
I just wanna talk.
250
00:32:43,240 --> 00:32:46,683
You are a pretty, pretty girl.
251
00:33:28,695 --> 00:33:29,528
- Oh God.
252
00:33:31,186 --> 00:33:32,019
Oh God.
253
00:33:33,638 --> 00:33:35,221
No.
254
00:33:35,221 --> 00:33:40,221
No, no.
255
00:33:41,460 --> 00:33:42,293
Hello?
256
00:33:48,963 --> 00:33:49,796
Hello?
257
00:33:59,538 --> 00:34:00,371
Oh God.
258
00:34:04,761 --> 00:34:05,928
What happened?
259
00:38:40,350 --> 00:38:41,540
- Hey.
- Hey.
260
00:38:41,540 --> 00:38:42,610
- How are you?
261
00:38:42,610 --> 00:38:44,270
- Great.
262
00:38:44,270 --> 00:38:46,810
Valerie wants to show my work.
263
00:38:46,810 --> 00:38:47,643
- That's amazing.
264
00:38:47,643 --> 00:38:49,595
That's great.
265
00:38:49,595 --> 00:38:50,463
- I know.
266
00:38:51,540 --> 00:38:52,929
- Wow.
267
00:38:52,929 --> 00:38:54,320
Well, good for you.
268
00:38:54,320 --> 00:38:55,440
- Thanks.
269
00:38:55,440 --> 00:38:57,040
- Yeah.
270
00:38:57,040 --> 00:38:59,320
Listen, about the other night.
271
00:38:59,320 --> 00:39:00,153
I just wanted--
272
00:39:00,153 --> 00:39:00,986
- Hey.
273
00:39:01,958 --> 00:39:02,791
- Hey.
274
00:39:03,670 --> 00:39:04,730
- Isn't this your friend?
275
00:39:04,730 --> 00:39:06,893
- Yeah, Jason, this is Adam.
276
00:39:08,130 --> 00:39:09,223
- Yeah, I remember.
277
00:39:10,130 --> 00:39:11,790
- I was meeting Valerie.
278
00:39:11,790 --> 00:39:12,660
- Oh, nice.
279
00:39:12,660 --> 00:39:15,500
I'm having another
opening in a couple weeks.
280
00:39:15,500 --> 00:39:16,500
You should swing by.
281
00:39:19,420 --> 00:39:20,900
- Sure.
282
00:39:20,900 --> 00:39:23,320
- Oh and hey, if you ever need any advice
283
00:39:23,320 --> 00:39:25,460
or anything on your work, just ask.
284
00:39:25,460 --> 00:39:26,960
Must be hard to be a beginner.
285
00:39:28,120 --> 00:39:28,953
- Thanks.
286
00:39:43,810 --> 00:39:46,243
Do you have a name?
287
00:39:52,500 --> 00:39:54,937
Whoever you are, I'm glad I found you.
288
00:42:16,220 --> 00:42:17,254
- Shit!
289
00:42:17,254 --> 00:42:18,087
Oh fuck!
290
00:42:19,460 --> 00:42:21,430
You gotta watch where you put your crap!
291
00:42:21,430 --> 00:42:23,270
- What're you doing here?
292
00:42:23,270 --> 00:42:25,590
- I knocked three times.
293
00:42:25,590 --> 00:42:26,940
What do you want?
294
00:42:26,940 --> 00:42:27,773
Huh?
295
00:42:27,773 --> 00:42:29,220
I'm walking by, minding my business,
296
00:42:29,220 --> 00:42:32,530
and I see that the doorframe is cracked.
297
00:42:32,530 --> 00:42:34,600
I didn't even need these to get in.
298
00:42:34,600 --> 00:42:36,250
How the hell did this happen?
299
00:42:36,250 --> 00:42:39,940
- Yeah, that was an
accident from the other day.
300
00:42:39,940 --> 00:42:41,950
- You did this?
301
00:42:41,950 --> 00:42:43,050
- Yeah, yeah.
302
00:42:43,050 --> 00:42:45,200
Yeah, look, I'm real sorry.
303
00:42:45,200 --> 00:42:46,310
I'm real sorry, Lance.
304
00:42:46,310 --> 00:42:50,000
- Yeah, well I can fix it
but it's gonna cost you.
305
00:42:50,000 --> 00:42:52,670
200 dollars to fix the frame.
306
00:42:52,670 --> 00:42:53,639
- Yeah.
307
00:42:53,639 --> 00:42:56,040
That's fine, that's fine.
308
00:42:56,040 --> 00:42:58,200
- And another hundred for labor.
309
00:42:58,200 --> 00:42:59,033
- Okay.
310
00:42:59,033 --> 00:43:01,370
- And if I have to worry about
you getting rough in here
311
00:43:01,370 --> 00:43:02,870
and damaging the structure,
312
00:43:02,870 --> 00:43:06,460
I'm gonna have to collect
and extra deposit, you know?
313
00:43:06,460 --> 00:43:07,675
- Yeah.
314
00:43:07,675 --> 00:43:12,273
You don't have to worry
about me at all, Lance.
315
00:43:13,490 --> 00:43:15,080
We're good, we're good.
316
00:43:15,080 --> 00:43:18,530
You know, actually, I have that
50 bucks that I owe you too.
317
00:43:18,530 --> 00:43:19,530
Or was it a hundred?
318
00:43:24,970 --> 00:43:25,803
We good?
319
00:43:31,110 --> 00:43:32,760
- Somebody in there?
320
00:43:32,760 --> 00:43:33,593
- No.
321
00:43:36,270 --> 00:43:39,270
- You know, the lease rate is
for a single occupancy unit.
322
00:43:39,270 --> 00:43:40,330
- Yeah.
323
00:43:40,330 --> 00:43:42,570
Yeah, of course it is.
324
00:43:42,570 --> 00:43:44,060
- You got somebody living in here.
325
00:43:44,060 --> 00:43:44,960
- No, Lance.
326
00:43:44,960 --> 00:43:46,650
- You owe me twice as much!
327
00:43:46,650 --> 00:43:47,483
- Lance.
328
00:43:47,483 --> 00:43:48,600
- You know that, you sneaky bastard.
329
00:43:48,600 --> 00:43:49,433
- Wait, Lance!
330
00:43:49,433 --> 00:43:50,266
No, wait!
331
00:43:57,150 --> 00:43:57,983
See?
332
00:43:59,040 --> 00:44:01,230
Nobody here, just me.
333
00:44:01,230 --> 00:44:02,203
It's just me.
334
00:44:03,410 --> 00:44:05,073
- That steam come from nobody?
335
00:44:06,250 --> 00:44:07,350
- I was in the shower.
336
00:44:09,570 --> 00:44:11,573
- Well, you dry off fast, don't you?
337
00:44:20,541 --> 00:44:21,374
Fuck.
338
00:44:22,400 --> 00:44:23,233
- Lance!
339
00:44:23,233 --> 00:44:24,310
Lance, no, wait!
340
00:44:24,310 --> 00:44:25,990
Wait! Wait! Wait! Lance!
341
00:44:25,990 --> 00:44:29,424
- Oh my God!
342
00:44:29,424 --> 00:44:30,382
- Lance?
343
00:44:30,382 --> 00:44:31,710
Lance?
344
00:44:31,710 --> 00:44:32,670
Lance, look.
345
00:44:32,670 --> 00:44:35,235
- You sick fuck.
346
00:44:35,235 --> 00:44:36,430
- Lance, it's not what
it looks like, okay?
347
00:44:36,430 --> 00:44:37,263
- Shut up!
348
00:44:37,263 --> 00:44:38,096
- Lance.
349
00:44:38,096 --> 00:44:38,929
- Shut up!
350
00:44:39,940 --> 00:44:40,900
I'm calling 911.
351
00:44:40,900 --> 00:44:41,990
- Don't call the cops.
352
00:44:41,990 --> 00:44:42,823
- Calling the cops!
353
00:44:42,823 --> 00:44:44,350
You shut the fuck up!
354
00:44:44,350 --> 00:44:45,670
- Lance, don't call the cops.
355
00:44:45,670 --> 00:44:46,580
- Shut up!
356
00:44:46,580 --> 00:44:47,413
- He broke in.
357
00:44:49,670 --> 00:44:51,150
- Come on!
358
00:44:51,150 --> 00:44:52,450
Come on!
359
00:44:52,450 --> 00:44:53,750
- Lance.
360
00:44:53,750 --> 00:44:55,625
- You shut up!
361
00:44:55,625 --> 00:44:56,458
- Wait, Lance.
362
00:44:56,458 --> 00:44:57,891
- I'm calling the cops! You shut up!
363
00:49:28,475 --> 00:49:29,392
- Hey, you.
364
00:49:31,013 --> 00:49:32,663
I heard you got a show coming up.
365
00:49:33,500 --> 00:49:35,410
- Yeah, this weekend.
366
00:49:35,410 --> 00:49:36,810
- Well Valerie hasn't
really been interested
367
00:49:36,810 --> 00:49:38,033
in my work recently.
368
00:49:39,610 --> 00:49:41,663
Things sure turned around
for you, didn't they?
369
00:49:43,090 --> 00:49:45,880
That's weird how fast that happened.
370
00:49:45,880 --> 00:49:46,713
- Yeah.
371
00:49:48,970 --> 00:49:50,070
Things have been good.
372
00:49:55,460 --> 00:49:56,293
Oh.
373
00:49:57,830 --> 00:50:01,130
And if you need any advice
on your work, just ask.
374
00:50:01,130 --> 00:50:03,453
I know it must be hard
being yesterday's news.
375
00:50:13,065 --> 00:50:14,278
- Yo!
376
00:50:15,133 --> 00:50:16,717
Man, knock on the door!
377
00:50:17,701 --> 00:50:19,987
Yo, I know you in there!
378
00:50:19,987 --> 00:50:21,813
- I don't think he's in there.
379
00:50:21,813 --> 00:50:23,490
- Man, this is your fault!
380
00:50:23,490 --> 00:50:24,463
- My fault?
381
00:50:26,835 --> 00:50:27,668
Come on!
382
00:50:31,340 --> 00:50:32,173
Open up!
383
00:50:37,228 --> 00:50:38,190
- Waste of my time!
384
00:50:38,190 --> 00:50:39,513
- What did I do?
385
00:50:47,565 --> 00:50:50,464
- You told me you wanna be
friends like a weeks ago.
386
00:50:50,464 --> 00:50:51,297
- That's not what I said!
387
00:50:51,297 --> 00:50:53,184
That's not what I meant, okay?
388
00:50:53,184 --> 00:50:55,342
- Yes it is and you have to
figure out what you want!
389
00:50:55,342 --> 00:50:56,262
What do you want from me?
390
00:50:56,262 --> 00:50:57,577
- Look, I have a career.
391
00:52:12,144 --> 00:52:13,660
- Hey.
392
00:52:13,660 --> 00:52:14,493
- Hey.
393
00:52:16,985 --> 00:52:18,530
- What're you doing up this late?
394
00:52:18,530 --> 00:52:20,216
- Oh, nothing.
395
00:52:20,216 --> 00:52:22,063
Just went for a walk.
396
00:52:34,110 --> 00:52:35,763
- Are you sure he won't come back?
397
00:52:38,310 --> 00:52:39,660
- Now I'm not sure.
398
00:52:41,020 --> 00:52:42,770
But if he does, I'll call the cops.
399
00:52:45,300 --> 00:52:46,133
- Good.
400
00:52:47,755 --> 00:52:49,553
- Or maybe I'll call you, huh?
401
00:52:51,280 --> 00:52:52,880
Would you get rid of him for me?
402
00:52:59,747 --> 00:53:01,080
- Yeah, I would.
403
00:53:07,205 --> 00:53:10,122
- I don't know what I was thinking.
404
00:53:13,540 --> 00:53:17,077
I guess he wasn't always
that bad, you know?
405
00:53:17,077 --> 00:53:17,910
- Yeah.
406
00:53:20,104 --> 00:53:21,623
Yeah, he was.
407
00:53:26,349 --> 00:53:28,099
- Yeah, maybe he was.
408
00:53:45,340 --> 00:53:47,217
Thanks for dealing with me.
409
00:54:16,687 --> 00:54:17,520
- Oh.
410
00:54:18,424 --> 00:54:19,257
Morning.
411
00:54:23,443 --> 00:54:24,276
What?
412
00:54:58,820 --> 00:55:03,820
- And I thought this one
would be best here, in front.
413
00:55:06,710 --> 00:55:07,543
- Yeah.
414
00:55:09,859 --> 00:55:12,110
Yeah, I like that.
415
00:55:12,110 --> 00:55:14,078
- Yes, I thought you would.
416
00:55:18,191 --> 00:55:20,774
Are you ready for this evening?
417
00:55:24,525 --> 00:55:25,608
- I think so.
418
00:55:28,210 --> 00:55:29,513
- It'll be brilliant.
419
00:55:32,180 --> 00:55:33,483
You'll be brilliant.
420
00:55:35,430 --> 00:55:38,500
She's a lovely, vicious thing, isn't she?
421
00:55:38,500 --> 00:55:40,451
Your Leannán Sí.
422
00:55:40,451 --> 00:55:41,284
- What?
423
00:55:42,520 --> 00:55:44,230
- The Leannán Sí.
424
00:55:44,230 --> 00:55:45,653
Beautiful creatures.
425
00:55:47,640 --> 00:55:50,033
If you were lucky enough to find one,
426
00:55:51,160 --> 00:55:52,343
she will love you,
427
00:55:54,190 --> 00:55:56,083
inspire you
428
00:55:56,083 --> 00:55:57,416
and protect you.
429
00:55:59,440 --> 00:56:00,993
A memory from my childhood.
430
00:56:02,820 --> 00:56:03,733
- Protect me?
431
00:56:05,942 --> 00:56:06,775
- Mhmm.
432
00:56:09,470 --> 00:56:10,303
Yes.
433
00:56:11,380 --> 00:56:14,540
Her devotion is matched
only by the ferocity
434
00:56:14,540 --> 00:56:16,097
with which she will defend you.
435
00:56:18,923 --> 00:56:20,310
When you are with her
436
00:56:21,700 --> 00:56:23,150
you have no one else to fear.
437
00:56:31,898 --> 00:56:32,731
Hmm?
438
00:57:09,470 --> 00:57:11,117
- Open up, motherfucker!
439
00:57:11,117 --> 00:57:13,813
Now we know you're in there!
440
00:57:13,813 --> 00:57:16,450
- Dude just fucking vanished.
441
00:57:16,450 --> 00:57:17,283
- Fuck that!
442
00:57:17,283 --> 00:57:18,863
Nobody just disappears!
443
00:57:19,890 --> 00:57:21,973
- Come on, man,
let's get out of here!
444
00:57:21,973 --> 00:57:23,417
- No, no, no, no, brother.
445
00:57:23,417 --> 00:57:27,413
I'm gonna knock down every
damn door in this hallway.
446
00:57:27,413 --> 00:57:29,580
Every damn door.
447
00:57:29,580 --> 00:57:31,794
- Yeah, yeah, we can do that.
448
00:57:31,794 --> 00:57:32,950
- Yeah.
449
00:57:32,950 --> 00:57:35,191
- That's a good idea.
450
00:57:35,191 --> 00:57:37,349
- I think I heard something.
451
00:57:37,349 --> 00:57:38,643
Hold on, hold on.
452
00:57:38,643 --> 00:57:40,070
- I don't hear anything.
453
00:57:40,070 --> 00:57:41,880
There's no one in there.
454
00:57:41,880 --> 00:57:42,713
Hey!
455
00:57:43,546 --> 00:57:44,991
Hey!
456
00:57:44,991 --> 00:57:46,932
- Now I know I heard something.
457
00:57:46,932 --> 00:57:48,599
Somebody's in there!
458
00:57:49,922 --> 00:57:50,755
- Hey.
459
00:57:52,143 --> 00:57:52,976
Hey.
460
00:57:57,177 --> 00:57:58,523
You two remember me?
461
00:58:00,900 --> 00:58:02,181
- Is that?
462
00:58:06,260 --> 00:58:07,113
- Hector's dead.
463
00:58:09,560 --> 00:58:11,197
Leave now or you will be too.
464
00:58:24,361 --> 00:58:28,194
When you are with her
you have no one to fear.
465
00:58:33,981 --> 00:58:34,814
- There he is.
466
00:58:34,814 --> 00:58:36,857
- I'm gonna kick your ass, son.
467
00:59:33,857 --> 00:59:35,698
- And then one night,
468
00:59:37,740 --> 00:59:38,573
it happened.
469
00:59:40,550 --> 00:59:41,383
When I started
470
00:59:43,105 --> 00:59:44,355
it was like the dam broke
471
00:59:45,420 --> 00:59:46,420
and I couldn't stop.
472
00:59:49,790 --> 00:59:51,607
Excuse me for a moment.
473
00:59:56,017 --> 00:59:57,920
- Hi.
474
00:59:57,920 --> 00:59:59,542
Wow, God!
475
00:59:59,542 --> 01:00:01,572
Adam, look at this.
476
01:00:01,572 --> 01:00:03,399
Look at you.
477
01:00:03,399 --> 01:00:04,232
- I know.
478
01:00:05,770 --> 01:00:08,750
It's hard to believe it
all happened so fast.
479
01:00:08,750 --> 01:00:11,750
- Just don't forget about me
now that you're a big art star.
480
01:00:13,271 --> 01:00:16,771
- Come on, you know I'm not gonna do that.
481
01:00:18,124 --> 01:00:19,540
- All right, let's go, come on.
482
01:00:19,540 --> 01:00:20,873
Show me the rest of your work.
483
01:00:23,720 --> 01:00:25,143
- I have a better idea.
484
01:00:41,230 --> 01:00:46,230
There is a chicken breathing fire.
485
01:00:46,290 --> 01:00:47,400
- No, oh, okay,
486
01:00:47,400 --> 01:00:50,853
it's a guy having sex with a donkey.
487
01:00:58,860 --> 01:01:01,800
- Oh God, I think Valerie wants me
488
01:01:01,800 --> 01:01:03,467
to go talk to some people.
489
01:01:04,437 --> 01:01:05,270
- Go.
490
01:01:06,135 --> 01:01:07,583
Well, goodnight.
491
01:01:11,100 --> 01:01:13,683
Let's hang out again soon.
492
01:01:14,890 --> 01:01:19,461
Sometime when you can walk me home after.
493
01:02:03,550 --> 01:02:04,383
- Cheers.
494
01:02:11,650 --> 01:02:14,103
- Could you tell me more
about the Leannán Sí?
495
01:02:18,940 --> 01:02:20,193
- As legend goes,
496
01:02:22,050 --> 01:02:24,383
they tend to seek out artists.
497
01:02:26,250 --> 01:02:30,323
Painters, poets, musicians and the like.
498
01:02:33,175 --> 01:02:34,575
And they grow very attached.
499
01:02:36,800 --> 01:02:38,100
It's as if you become one
500
01:02:40,370 --> 01:02:42,820
and you accomplish these
amazing things together.
501
01:02:47,696 --> 01:02:49,305
And then you die very soon after.
502
01:02:49,305 --> 01:02:50,138
- Wait.
503
01:02:51,000 --> 01:02:52,247
What?
504
01:02:52,247 --> 01:02:54,090
- "For he who meets a Leannán Sí
505
01:02:55,677 --> 01:02:59,823
"is destined to live a
short but inspired life.
506
01:03:03,007 --> 01:03:07,207
"Her spell shall flourish with thy art.
507
01:03:07,207 --> 01:03:11,177
"Her song shall bind thy human heart.
508
01:03:11,177 --> 01:03:14,927
"For if you chance to meet her face,
509
01:03:14,927 --> 01:03:18,747
"her hold shall be thy last embrace."
510
01:03:23,860 --> 01:03:24,760
Don't look so sad.
511
01:03:26,150 --> 01:03:29,823
The lover of the Leannán Sí
dies happy doing what he loves.
512
01:03:31,530 --> 01:03:34,560
It's those around him that tend to meet
513
01:03:34,560 --> 01:03:36,307
a more tragic demise.
514
01:04:35,650 --> 01:04:36,483
- Adam?
515
01:04:48,280 --> 01:04:49,113
Adam?
516
01:04:54,770 --> 01:04:56,820
I had such a great time tonight,
517
01:04:56,820 --> 01:05:00,717
I thought maybe it didn't
have to end quite yet.
518
01:05:07,900 --> 01:05:08,733
Adam?
519
01:06:09,446 --> 01:06:10,366
Oh my God.
520
01:06:10,366 --> 01:06:11,362
- What're you doing in here?
521
01:06:11,362 --> 01:06:12,195
- Oh my God, you scared me.
522
01:06:12,195 --> 01:06:13,133
- How did you get in?
523
01:06:14,720 --> 01:06:16,930
- The door was open.
524
01:06:16,930 --> 01:06:17,870
I thought--
525
01:06:17,870 --> 01:06:18,705
- Come on, you have to go.
526
01:06:18,705 --> 01:06:19,538
- Wait.
527
01:06:19,538 --> 01:06:20,371
- Come on, you can't be in here.
528
01:06:20,371 --> 01:06:22,345
- Wait, Adam, hold on.
529
01:06:22,345 --> 01:06:23,560
What's going on?
530
01:06:23,560 --> 01:06:26,074
- I was just about to ask the same thing.
531
01:06:26,940 --> 01:06:27,773
- Jason.
532
01:06:28,654 --> 01:06:29,803
What're you doing here?
533
01:06:29,803 --> 01:06:31,317
- I fucking knew it.
534
01:06:31,317 --> 01:06:32,160
- You don't understand.
535
01:06:32,160 --> 01:06:34,070
- No, I know exactly what's going on.
536
01:06:34,070 --> 01:06:34,920
- No, I'm not--
537
01:06:34,920 --> 01:06:36,720
- It wasn't enough for you to take my work
538
01:06:36,720 --> 01:06:38,385
or to take my fans,
539
01:06:38,385 --> 01:06:39,830
you had to take her too?
540
01:06:39,830 --> 01:06:41,147
- That's not what happened, okay?
541
01:06:41,147 --> 01:06:42,651
- You fucking lied to me.
542
01:06:42,651 --> 01:06:44,628
- Jason, no!
543
01:06:44,628 --> 01:06:45,461
- You don't know what you're doing.
544
01:06:45,461 --> 01:06:47,731
- I know exactly what I'm doing.
545
01:06:47,731 --> 01:06:48,750
- Jason, no.
546
01:06:48,750 --> 01:06:49,583
I can explain.
547
01:06:50,929 --> 01:06:52,060
- Let her go!
548
01:06:52,060 --> 01:06:52,893
- What?
549
01:06:52,893 --> 01:06:53,726
- I said, let her go.
550
01:06:53,726 --> 01:06:54,560
- Why?
551
01:06:54,560 --> 01:06:55,460
- Because I don't want her to see
552
01:06:55,460 --> 01:06:56,503
what's about to happen to you.
553
01:06:56,503 --> 01:06:57,657
- What the fuck are you talking about?
554
01:06:57,657 --> 01:06:58,980
Are you fucking threatening me?
555
01:06:58,980 --> 01:06:59,887
- No, Jason!
556
01:07:03,005 --> 01:07:04,200
- You have to get out of here.
557
01:07:04,200 --> 01:07:05,330
- No!
558
01:07:05,330 --> 01:07:06,580
You're apart of this too.
559
01:07:08,394 --> 01:07:09,876
- Jason, no!
560
01:07:09,876 --> 01:07:11,332
Jason, stop it.
561
01:07:16,555 --> 01:07:17,426
No, Jason!
562
01:07:23,237 --> 01:07:24,070
Jason.
563
01:07:25,178 --> 01:07:26,596
- Oh God, you gotta get out of here.
564
01:07:26,596 --> 01:07:27,429
- Jason.
565
01:07:27,429 --> 01:07:28,596
- Come on, go!
566
01:07:31,543 --> 01:07:33,165
Okay, listen to me.
567
01:07:33,165 --> 01:07:33,998
I will take care of you.
568
01:07:33,998 --> 01:07:36,600
You don't have to worry, okay?
569
01:07:36,600 --> 01:07:38,056
- What just happened?
570
01:07:38,056 --> 01:07:39,180
- It's gonna be okay, I promise.
571
01:07:39,180 --> 01:07:41,096
- What just happened?
572
01:10:49,180 --> 01:10:51,600
- So what'd you think?
573
01:10:51,600 --> 01:10:56,010
- I absolutely adored the
Van Heusen collection.
574
01:10:56,010 --> 01:10:59,210
So will be in touch with you
about the rest of the series.
575
01:10:59,210 --> 01:11:00,250
- Excellent.
576
01:11:00,250 --> 01:11:01,083
- Take care.
577
01:11:01,083 --> 01:11:01,916
- Thank you.
578
01:11:24,930 --> 01:11:25,763
It's brilliant.
579
01:11:28,240 --> 01:11:29,440
Adam, are you all right?
580
01:11:31,510 --> 01:11:32,343
- Yeah.
581
01:11:34,264 --> 01:11:36,237
I'm more than all right.
582
01:11:39,620 --> 01:11:42,103
I'm doing the best work
that I've ever done.
583
01:11:43,090 --> 01:11:45,090
- Your work is excellent.
584
01:11:45,090 --> 01:11:47,283
But you, your health,
585
01:11:48,310 --> 01:11:50,320
when was the last time you ate anything?
586
01:11:50,320 --> 01:11:51,180
- I'm fine.
587
01:11:51,180 --> 01:11:52,090
- You're not fine.
588
01:11:52,090 --> 01:11:53,023
- I'm fine!
589
01:11:55,460 --> 01:11:56,810
- Why won't you talk to me?
590
01:11:58,070 --> 01:11:58,903
- I can't.
591
01:12:02,979 --> 01:12:05,390
I can't let anyone get close to me.
592
01:12:07,370 --> 01:12:08,399
- What are you talking about?
593
01:12:08,399 --> 01:12:09,232
Why?
594
01:12:09,232 --> 01:12:10,353
- It's not safe.
595
01:12:21,100 --> 01:12:21,933
She's real.
596
01:13:03,210 --> 01:13:04,043
- Adam.
597
01:13:08,561 --> 01:13:12,750
She's not here.
598
01:13:12,750 --> 01:13:14,614
- Yes she is.
599
01:13:14,614 --> 01:13:15,947
- No, she's not.
600
01:13:18,960 --> 01:13:20,073
She's here.
601
01:13:21,268 --> 01:13:22,185
She's here.
602
01:13:24,946 --> 01:13:25,779
- No.
603
01:13:28,433 --> 01:13:29,633
No.
604
01:13:29,633 --> 01:13:30,800
- Think, Adam.
605
01:13:31,980 --> 01:13:33,393
What came first?
606
01:13:34,460 --> 01:13:37,783
Was it her or was it your visions?
607
01:13:38,726 --> 01:13:39,559
- No.
608
01:13:39,559 --> 01:13:41,490
- Was it your work?
609
01:13:41,490 --> 01:13:42,763
Was she real?
610
01:13:43,670 --> 01:13:47,679
Or did you manifest her to
justify what you needed to do?
611
01:13:47,679 --> 01:13:48,512
- No.
612
01:13:49,590 --> 01:13:50,423
No.
613
01:13:51,459 --> 01:13:52,292
- Adam.
614
01:13:54,537 --> 01:13:55,370
Adam!
615
01:13:56,899 --> 01:13:57,732
Adam!
616
01:14:34,300 --> 01:14:35,133
It's okay.
617
01:14:45,107 --> 01:14:46,833
I only wish you'd told me.
618
01:14:47,885 --> 01:14:49,435
- I just wanted to protect you.
619
01:14:55,662 --> 01:14:59,797
You said that anyone who
got close to me would die.
620
01:15:00,873 --> 01:15:02,280
- Not anyone.
621
01:15:02,280 --> 01:15:03,780
Only those that pose a threat.
622
01:15:04,870 --> 01:15:08,383
The Leannán Sí is immortal
so long as she has her lover.
623
01:15:09,270 --> 01:15:12,170
So she'll only attack someone
who might take him from her.
624
01:15:13,580 --> 01:15:14,413
- Wait,
625
01:15:17,455 --> 01:15:18,960
what did you say?
626
01:15:18,960 --> 01:15:21,023
- No, no, perhaps I shouldn't.
627
01:15:25,820 --> 01:15:27,180
- Say it again.
628
01:15:27,180 --> 01:15:28,660
- I said she will only attack someone
629
01:15:28,660 --> 01:15:30,423
that might taker her lover.
630
01:15:34,045 --> 01:15:34,878
- Oh God.
631
01:15:43,630 --> 01:15:44,463
She's real.
632
01:16:07,834 --> 01:16:12,533
- Hello?
633
01:16:35,146 --> 01:16:35,979
Hello?
634
01:17:30,716 --> 01:17:31,549
No!
635
01:18:55,030 --> 01:18:56,530
What do you want?!
636
01:19:00,087 --> 01:19:00,920
- Wait!
637
01:19:02,851 --> 01:19:03,684
- Adam.
638
01:19:04,971 --> 01:19:06,471
- Leave her alone.
639
01:19:15,009 --> 01:19:16,092
- She's real.
640
01:19:29,414 --> 01:19:30,831
- Just let it go.
641
01:19:36,068 --> 01:19:37,068
Don't do it.
642
01:19:51,823 --> 01:19:52,823
Please stop.
643
01:19:56,732 --> 01:19:57,732
Don't do it.
644
01:21:06,003 --> 01:21:06,836
- It's time.
645
01:21:13,522 --> 01:21:14,355
- No.
646
01:21:19,895 --> 01:21:20,812
I'll do it.
39733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.