All language subtitles for Muse.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,930 --> 00:00:36,653 - Can you stop messing with that? 2 00:00:42,433 --> 00:00:43,266 Shit. 3 00:00:44,908 --> 00:00:45,741 - Idiot. 4 00:00:55,867 --> 00:00:57,317 - You gonna help me out here? 5 00:01:05,410 --> 00:01:06,243 - You hear that? 6 00:01:07,750 --> 00:01:08,800 - Hear what? 7 00:01:12,721 --> 00:01:13,554 - That. 8 00:01:22,223 --> 00:01:23,056 - What're you doing? 9 00:01:23,056 --> 00:01:24,723 - What do you think? 10 00:02:03,325 --> 00:02:04,768 - Gus? 11 00:04:44,680 --> 00:04:46,560 - Yo, I don't care what the fuck you heard 12 00:04:46,560 --> 00:04:48,810 or what the fuck you saw! 13 00:04:48,810 --> 00:04:50,960 Get your ass back there and finish the job! 14 00:04:53,260 --> 00:04:54,660 Fuck! 15 00:06:23,860 --> 00:06:27,000 - Yo, Adam, wait up. 16 00:06:27,000 --> 00:06:30,090 I meant to tell you I had to raise the rent again. 17 00:06:30,090 --> 00:06:30,923 - Oh. 18 00:06:30,923 --> 00:06:32,130 - Trying to get rid of the lowlifes around here. 19 00:06:32,130 --> 00:06:34,891 You know, raise the water, drown the rats. 20 00:06:36,770 --> 00:06:38,140 - Okay. 21 00:06:38,140 --> 00:06:39,463 - It's just another 50. 22 00:06:41,200 --> 00:06:42,180 - Yeah. 23 00:06:42,180 --> 00:06:43,013 - Hold on. 24 00:06:43,013 --> 00:06:44,940 Hey, new guy! 25 00:06:44,940 --> 00:06:45,773 Hector! 26 00:06:48,870 --> 00:06:50,020 I need to a-- 27 00:06:50,020 --> 00:06:50,970 - You need to what? 28 00:06:52,290 --> 00:06:55,631 - I need the rest of the deposit. 29 00:06:55,631 --> 00:06:57,043 - Oh, okay. 30 00:07:09,790 --> 00:07:11,473 - And there's no smoking inside. 31 00:07:14,494 --> 00:07:15,452 - My bad. 32 00:07:15,452 --> 00:07:16,535 - Fuck. 33 00:07:18,920 --> 00:07:19,753 Asshole. 34 00:07:21,030 --> 00:07:24,100 Hey, Adam, don't think I forgot about that 50. 35 00:07:24,100 --> 00:07:25,453 I'll be by tomorrow. 36 00:08:50,710 --> 00:08:52,210 - Hey, what you doing up here? 37 00:08:55,070 --> 00:08:56,716 - Sketch, huh? - Can I have that back? 38 00:08:56,716 --> 00:08:58,273 - Give it a second. Give me a second. 39 00:09:03,470 --> 00:09:05,003 This is some good shit. 40 00:09:06,070 --> 00:09:07,470 Nice. 41 00:09:07,470 --> 00:09:08,570 - I don't know. 42 00:09:09,660 --> 00:09:11,350 It's missing something. 43 00:09:11,350 --> 00:09:12,400 - Like what? 44 00:09:14,500 --> 00:09:16,503 - That's what I'm trying to figure out. 45 00:09:17,920 --> 00:09:21,030 - Well, you know what I think your problem is? 46 00:09:21,030 --> 00:09:22,943 You are in the wrong place, my friend. 47 00:09:25,470 --> 00:09:26,913 You need inspiration, right? 48 00:09:29,780 --> 00:09:31,430 You're not gonna find it up here. 49 00:09:32,280 --> 00:09:35,373 What you need to do is get the fuck out of this shit hole. 50 00:09:36,980 --> 00:09:38,080 You're in luck though. 51 00:09:38,970 --> 00:09:42,720 I gotta catch a ride to this place 52 00:09:42,720 --> 00:09:44,420 just outside of town, not too far. 53 00:09:46,490 --> 00:09:48,334 That's where you come in. 54 00:09:48,334 --> 00:09:49,200 - You don't have a car? 55 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 - Nah. 56 00:09:50,200 --> 00:09:51,073 I don't drive. 57 00:09:52,490 --> 00:09:54,840 Look, I'm not looking for any free rides, okay? 58 00:09:55,990 --> 00:09:59,731 I'll pay you a good amount of money for the gas. 59 00:10:06,359 --> 00:10:07,192 - I don't know. 60 00:10:07,192 --> 00:10:08,910 - Come on, man. 61 00:10:08,910 --> 00:10:11,367 This is a place that will really inspire you. 62 00:10:14,027 --> 00:10:16,463 I appreciate the offer. 63 00:10:19,920 --> 00:10:21,420 But I'll think about it, okay? 64 00:10:22,550 --> 00:10:24,350 - Think about this. 65 00:10:24,350 --> 00:10:28,400 Two hours of your time to fix all your problems 66 00:10:28,400 --> 00:10:31,043 and all you have to do is just come for a ride. 67 00:10:31,910 --> 00:10:34,743 You are not gonna get a better deal than that. 68 00:10:36,170 --> 00:10:37,003 I swear. 69 00:10:43,940 --> 00:10:44,773 Think about it. 70 00:10:51,260 --> 00:10:52,980 Know where to find me. 71 00:11:16,777 --> 00:11:19,360 - Oh! 72 00:11:19,360 --> 00:11:21,003 Oh my God, I'm sorry. 73 00:11:23,180 --> 00:11:24,343 - Oh, no, no, no. 74 00:11:24,343 --> 00:11:25,176 I got it. 75 00:11:30,470 --> 00:11:32,090 No, that's my... 76 00:11:38,050 --> 00:11:40,270 - You're in 306, right? 77 00:11:40,270 --> 00:11:41,103 - Yeah. 78 00:11:41,103 --> 00:11:43,650 - Yeah, I'm your neighbor right around the corner. 79 00:11:43,650 --> 00:11:45,050 I'm Maria. 80 00:11:45,050 --> 00:11:46,580 - Adam. 81 00:11:46,580 --> 00:11:47,843 - Adam, cool. 82 00:11:49,170 --> 00:11:51,060 I'm headed to Gallery 440. 83 00:11:51,060 --> 00:11:53,780 There's an opening tonight. 84 00:11:53,780 --> 00:11:55,006 You should swing by. 85 00:11:55,006 --> 00:11:57,393 - Yeah, that sounds great. 86 00:13:40,510 --> 00:13:41,577 Hey. 87 00:13:41,577 --> 00:13:42,493 - Oh, hey. 88 00:13:43,370 --> 00:13:44,720 Are you leaving? 89 00:13:44,720 --> 00:13:46,257 - No, I was just... 90 00:13:51,070 --> 00:13:51,970 Let's get a drink. 91 00:13:53,950 --> 00:13:55,509 - Yeah. 92 00:14:04,492 --> 00:14:07,440 There's a lot of people here. 93 00:14:07,440 --> 00:14:09,250 - Yeah there are. 94 00:14:09,250 --> 00:14:10,873 These artists have a lot of fans. 95 00:14:16,987 --> 00:14:18,253 I'm really glad you came. 96 00:14:19,450 --> 00:14:20,283 - Me too. 97 00:14:22,530 --> 00:14:24,560 - Hey, what's going on? 98 00:14:24,560 --> 00:14:25,423 - Hey, nothing. 99 00:14:27,070 --> 00:14:27,903 - Who's this? 100 00:14:27,903 --> 00:14:30,223 - This is a friend of mine from the building. 101 00:14:30,223 --> 00:14:31,056 - A friend? 102 00:14:31,056 --> 00:14:31,889 - Mhmm. 103 00:14:33,120 --> 00:14:34,330 - Adam, this is Jason. 104 00:14:34,330 --> 00:14:36,890 He is one of the artists. 105 00:14:36,890 --> 00:14:37,723 - Hi. 106 00:14:45,221 --> 00:14:47,584 - I'll be right back. 107 00:15:03,807 --> 00:15:04,923 - You look lost. 108 00:15:05,980 --> 00:15:09,040 - Oh, I was just about to leave. 109 00:15:09,040 --> 00:15:11,900 - Are you a friend of one of the artists? 110 00:15:11,900 --> 00:15:12,733 - No. 111 00:15:13,960 --> 00:15:16,173 I wish I could create something like this. 112 00:15:17,530 --> 00:15:18,363 What about you? 113 00:15:19,300 --> 00:15:20,350 - I'm Valerie Cleary. 114 00:15:23,240 --> 00:15:24,313 I own the place. 115 00:15:26,310 --> 00:15:27,143 - I'm so sorry. 116 00:15:27,143 --> 00:15:28,283 I should just go. 117 00:15:35,570 --> 00:15:38,673 - Every true artist has someone calling out to him, 118 00:15:40,630 --> 00:15:41,913 begging to be discovered, 119 00:15:44,330 --> 00:15:46,210 to fill him with passion, 120 00:15:47,520 --> 00:15:48,643 to inspire him. 121 00:15:51,570 --> 00:15:52,403 Find her. 122 00:15:54,840 --> 00:15:55,763 Your muse. 123 00:16:03,070 --> 00:16:04,237 - I'm trying. 124 00:16:04,237 --> 00:16:06,837 - Well, if you're trying, you haven't found her yet. 125 00:17:17,732 --> 00:17:18,565 - Wha-- 126 00:17:27,810 --> 00:17:28,643 Right there. 127 00:17:38,984 --> 00:17:40,651 - What do we do now? 128 00:17:41,972 --> 00:17:44,794 - You wait here 129 00:17:44,794 --> 00:17:47,044 and you don't fucking move. 130 00:18:14,448 --> 00:18:15,810 Yo, my man! 131 00:18:15,810 --> 00:18:16,643 - Shit! 132 00:18:16,643 --> 00:18:18,290 - Hey, calm down, calm down. 133 00:18:18,290 --> 00:18:19,123 Have a seat. 134 00:18:19,123 --> 00:18:20,603 - Yo, I swear they never showed. 135 00:18:21,620 --> 00:18:22,453 - Chill out. 136 00:18:23,850 --> 00:18:24,683 Cigarette. 137 00:18:27,990 --> 00:18:28,823 I believe you. 138 00:18:32,379 --> 00:18:34,652 - What the fuck is going on out here? 139 00:18:34,652 --> 00:18:37,390 - What the fuck's going on is that I don't have my product. 140 00:18:37,390 --> 00:18:38,970 How do you expect me to run a business 141 00:18:38,970 --> 00:18:40,251 without anything to see? 142 00:18:40,251 --> 00:18:42,320 - We been here all night, brother, 143 00:18:42,320 --> 00:18:44,350 and we aint seen shit! 144 00:20:01,853 --> 00:20:02,759 - What the fuck? 145 00:20:02,759 --> 00:20:04,713 Get in! Get in! 146 00:20:09,460 --> 00:20:10,853 Fuck! Fuck, man! 147 00:20:12,529 --> 00:20:14,023 You're a fucking asshole, Adam! 148 00:20:14,023 --> 00:20:15,224 A fucking asshole! 149 00:20:15,224 --> 00:20:16,348 - I don't know what happened back there. 150 00:20:16,348 --> 00:20:17,690 - You know what fucking happened? 151 00:20:17,690 --> 00:20:18,890 You almost got us fucking killed, 152 00:20:18,890 --> 00:20:19,763 that's what fucking happened! 153 00:20:19,763 --> 00:20:20,880 - I messed up, okay? 154 00:20:20,880 --> 00:20:22,682 - Oh, this guy, he messed up. 155 00:20:22,682 --> 00:20:23,520 - There was something. 156 00:20:23,520 --> 00:20:25,070 I heard something in the forest. 157 00:20:25,070 --> 00:20:26,660 - What could you have possibly heard? 158 00:20:26,660 --> 00:20:27,840 - I don't know, okay? 159 00:20:27,840 --> 00:20:28,673 - You know what the fuck I know?! 160 00:20:28,673 --> 00:20:30,092 I fucking-- 161 00:20:46,084 --> 00:20:47,667 - Did you see that? 162 00:20:52,142 --> 00:20:54,142 - That's one of my guys. 163 00:21:10,236 --> 00:21:11,069 Fuck. 164 00:21:12,381 --> 00:21:13,339 - Oh, God. 165 00:21:13,339 --> 00:21:15,459 - They were fucking telling the truth. 166 00:21:15,459 --> 00:21:16,292 - Oh, God. 167 00:21:35,075 --> 00:21:37,183 Hey, hey, hey, hey. 168 00:21:37,183 --> 00:21:38,345 - What? What? What? 169 00:21:38,345 --> 00:21:41,078 - There's someone out in the woods. 170 00:21:41,078 --> 00:21:42,048 - There's nothing there. 171 00:21:42,048 --> 00:21:44,156 - No, I saw someone. 172 00:21:44,156 --> 00:21:46,406 There's somebody out there. 173 00:21:47,310 --> 00:21:48,143 - Hey. 174 00:21:50,410 --> 00:21:51,360 What happened here? 175 00:21:53,790 --> 00:21:54,623 Do you hear me? 176 00:21:56,930 --> 00:21:59,830 I need to know what happened to my fucking guy right... 177 00:22:04,390 --> 00:22:05,240 - Where'd she go? 178 00:22:12,701 --> 00:22:16,224 - What the fuck was that? 179 00:22:19,100 --> 00:22:20,280 Come on, let's go. 180 00:22:20,280 --> 00:22:21,413 - No, we can't leave her. 181 00:22:21,413 --> 00:22:23,937 - What do you mean we can't leave her? 182 00:22:23,937 --> 00:22:26,020 What the fuck are you talking about? 183 00:22:26,020 --> 00:22:27,830 My guy is dead! 184 00:22:27,830 --> 00:22:30,560 My guy is dead! 185 00:22:30,560 --> 00:22:32,950 We need to get the fuck out of here! 186 00:22:32,950 --> 00:22:33,783 Let's go! 187 00:22:37,245 --> 00:22:38,453 - Oh, shit! 188 00:22:38,453 --> 00:22:39,604 What the fuck? 189 00:22:39,604 --> 00:22:40,881 What the fuck did you do? 190 00:22:40,881 --> 00:22:41,839 - Fuck! 191 00:22:41,839 --> 00:22:43,739 Come on, Adam, get up, get up, get up! 192 00:22:44,738 --> 00:22:45,977 Listen, get in! 193 00:22:45,977 --> 00:22:46,810 Get in! 194 00:22:54,410 --> 00:22:56,059 - We can't fucking leave her back there. 195 00:22:56,059 --> 00:22:56,892 What the? 196 00:24:04,967 --> 00:24:07,463 - You will never talk about what happened tonight. 197 00:24:11,180 --> 00:24:12,013 Ever. 198 00:26:35,033 --> 00:26:36,033 - Oh my God. 199 00:27:24,629 --> 00:27:26,046 - What's up, man? 200 00:27:27,860 --> 00:27:28,693 - Hey. 201 00:27:29,890 --> 00:27:31,223 - Your workshop. 202 00:27:34,488 --> 00:27:35,867 Woo! 203 00:27:36,700 --> 00:27:37,533 Wow. 204 00:27:42,260 --> 00:27:43,470 Wow. 205 00:27:43,470 --> 00:27:45,690 That's her, right? 206 00:27:45,690 --> 00:27:46,523 - No. 207 00:27:46,523 --> 00:27:47,480 - Adam. 208 00:27:47,480 --> 00:27:50,513 Oh, such a shame, you know? 209 00:27:52,650 --> 00:27:54,333 She saw your face. 210 00:27:55,500 --> 00:27:56,673 She saw mine. 211 00:28:01,000 --> 00:28:02,896 I don't think you get that. 212 00:28:02,896 --> 00:28:03,746 That's a problem. 213 00:28:06,000 --> 00:28:06,833 - I get it. 214 00:28:08,480 --> 00:28:10,533 - Are you sure you get that? 215 00:28:12,510 --> 00:28:13,670 - Yeah. 216 00:28:13,670 --> 00:28:14,503 - Yeah. 217 00:28:16,370 --> 00:28:17,970 So you're saying we're straight. 218 00:28:19,100 --> 00:28:20,490 Right? 219 00:28:20,490 --> 00:28:21,323 Yeah. 220 00:28:25,514 --> 00:28:27,181 - Put your hand out. 221 00:28:28,520 --> 00:28:29,423 Put your hand out. 222 00:28:30,290 --> 00:28:31,370 Come on. 223 00:28:31,370 --> 00:28:32,203 Come on. 224 00:28:38,620 --> 00:28:39,640 One, two, 225 00:28:39,640 --> 00:28:42,173 three hundred bills. 226 00:28:48,530 --> 00:28:50,383 It's because you got the right answer. 227 00:29:00,090 --> 00:29:02,340 That's just in case you had the wrong answer. 228 00:29:04,590 --> 00:29:06,313 But you didn't give me the wrong answer. 229 00:29:15,710 --> 00:29:16,660 You didn't do that. 230 00:29:20,080 --> 00:29:20,943 I gots to go. 231 00:29:22,250 --> 00:29:23,083 It's been fun. 232 00:29:26,190 --> 00:29:27,400 See you around. 233 00:29:45,010 --> 00:29:47,647 - Last time I saw something like this I was in Paris. 234 00:29:47,647 --> 00:29:49,218 - Mhmm. 235 00:30:04,960 --> 00:30:06,110 Tell me about this one. 236 00:30:07,233 --> 00:30:08,150 - Oh, uh... 237 00:30:16,402 --> 00:30:19,819 - There's something different about this. 238 00:30:22,280 --> 00:30:26,555 Something dark and mysterious and wonderful. 239 00:30:40,714 --> 00:30:42,400 Whatever it is, I find it quite compelling, 240 00:30:42,400 --> 00:30:43,810 so if you have more work like that, 241 00:30:43,810 --> 00:30:45,830 I'd like you to bring it by. 242 00:30:45,830 --> 00:30:46,663 - Yeah. 243 00:31:35,430 --> 00:31:36,923 - I know you're in here. 244 00:31:38,090 --> 00:31:39,473 I saw you at the window. 245 00:31:51,047 --> 00:31:51,880 Come on! 246 00:32:03,894 --> 00:32:07,020 I'm tired of playing these fucking games. 247 00:32:07,020 --> 00:32:08,423 I know you're here! 248 00:32:15,610 --> 00:32:16,443 Okay, look. 249 00:32:19,552 --> 00:32:20,452 I just wanna talk. 250 00:32:43,240 --> 00:32:46,683 You are a pretty, pretty girl. 251 00:33:28,695 --> 00:33:29,528 - Oh God. 252 00:33:31,186 --> 00:33:32,019 Oh God. 253 00:33:33,638 --> 00:33:35,221 No. 254 00:33:35,221 --> 00:33:40,221 No, no. 255 00:33:41,460 --> 00:33:42,293 Hello? 256 00:33:48,963 --> 00:33:49,796 Hello? 257 00:33:59,538 --> 00:34:00,371 Oh God. 258 00:34:04,761 --> 00:34:05,928 What happened? 259 00:38:40,350 --> 00:38:41,540 - Hey. - Hey. 260 00:38:41,540 --> 00:38:42,610 - How are you? 261 00:38:42,610 --> 00:38:44,270 - Great. 262 00:38:44,270 --> 00:38:46,810 Valerie wants to show my work. 263 00:38:46,810 --> 00:38:47,643 - That's amazing. 264 00:38:47,643 --> 00:38:49,595 That's great. 265 00:38:49,595 --> 00:38:50,463 - I know. 266 00:38:51,540 --> 00:38:52,929 - Wow. 267 00:38:52,929 --> 00:38:54,320 Well, good for you. 268 00:38:54,320 --> 00:38:55,440 - Thanks. 269 00:38:55,440 --> 00:38:57,040 - Yeah. 270 00:38:57,040 --> 00:38:59,320 Listen, about the other night. 271 00:38:59,320 --> 00:39:00,153 I just wanted-- 272 00:39:00,153 --> 00:39:00,986 - Hey. 273 00:39:01,958 --> 00:39:02,791 - Hey. 274 00:39:03,670 --> 00:39:04,730 - Isn't this your friend? 275 00:39:04,730 --> 00:39:06,893 - Yeah, Jason, this is Adam. 276 00:39:08,130 --> 00:39:09,223 - Yeah, I remember. 277 00:39:10,130 --> 00:39:11,790 - I was meeting Valerie. 278 00:39:11,790 --> 00:39:12,660 - Oh, nice. 279 00:39:12,660 --> 00:39:15,500 I'm having another opening in a couple weeks. 280 00:39:15,500 --> 00:39:16,500 You should swing by. 281 00:39:19,420 --> 00:39:20,900 - Sure. 282 00:39:20,900 --> 00:39:23,320 - Oh and hey, if you ever need any advice 283 00:39:23,320 --> 00:39:25,460 or anything on your work, just ask. 284 00:39:25,460 --> 00:39:26,960 Must be hard to be a beginner. 285 00:39:28,120 --> 00:39:28,953 - Thanks. 286 00:39:43,810 --> 00:39:46,243 Do you have a name? 287 00:39:52,500 --> 00:39:54,937 Whoever you are, I'm glad I found you. 288 00:42:16,220 --> 00:42:17,254 - Shit! 289 00:42:17,254 --> 00:42:18,087 Oh fuck! 290 00:42:19,460 --> 00:42:21,430 You gotta watch where you put your crap! 291 00:42:21,430 --> 00:42:23,270 - What're you doing here? 292 00:42:23,270 --> 00:42:25,590 - I knocked three times. 293 00:42:25,590 --> 00:42:26,940 What do you want? 294 00:42:26,940 --> 00:42:27,773 Huh? 295 00:42:27,773 --> 00:42:29,220 I'm walking by, minding my business, 296 00:42:29,220 --> 00:42:32,530 and I see that the doorframe is cracked. 297 00:42:32,530 --> 00:42:34,600 I didn't even need these to get in. 298 00:42:34,600 --> 00:42:36,250 How the hell did this happen? 299 00:42:36,250 --> 00:42:39,940 - Yeah, that was an accident from the other day. 300 00:42:39,940 --> 00:42:41,950 - You did this? 301 00:42:41,950 --> 00:42:43,050 - Yeah, yeah. 302 00:42:43,050 --> 00:42:45,200 Yeah, look, I'm real sorry. 303 00:42:45,200 --> 00:42:46,310 I'm real sorry, Lance. 304 00:42:46,310 --> 00:42:50,000 - Yeah, well I can fix it but it's gonna cost you. 305 00:42:50,000 --> 00:42:52,670 200 dollars to fix the frame. 306 00:42:52,670 --> 00:42:53,639 - Yeah. 307 00:42:53,639 --> 00:42:56,040 That's fine, that's fine. 308 00:42:56,040 --> 00:42:58,200 - And another hundred for labor. 309 00:42:58,200 --> 00:42:59,033 - Okay. 310 00:42:59,033 --> 00:43:01,370 - And if I have to worry about you getting rough in here 311 00:43:01,370 --> 00:43:02,870 and damaging the structure, 312 00:43:02,870 --> 00:43:06,460 I'm gonna have to collect and extra deposit, you know? 313 00:43:06,460 --> 00:43:07,675 - Yeah. 314 00:43:07,675 --> 00:43:12,273 You don't have to worry about me at all, Lance. 315 00:43:13,490 --> 00:43:15,080 We're good, we're good. 316 00:43:15,080 --> 00:43:18,530 You know, actually, I have that 50 bucks that I owe you too. 317 00:43:18,530 --> 00:43:19,530 Or was it a hundred? 318 00:43:24,970 --> 00:43:25,803 We good? 319 00:43:31,110 --> 00:43:32,760 - Somebody in there? 320 00:43:32,760 --> 00:43:33,593 - No. 321 00:43:36,270 --> 00:43:39,270 - You know, the lease rate is for a single occupancy unit. 322 00:43:39,270 --> 00:43:40,330 - Yeah. 323 00:43:40,330 --> 00:43:42,570 Yeah, of course it is. 324 00:43:42,570 --> 00:43:44,060 - You got somebody living in here. 325 00:43:44,060 --> 00:43:44,960 - No, Lance. 326 00:43:44,960 --> 00:43:46,650 - You owe me twice as much! 327 00:43:46,650 --> 00:43:47,483 - Lance. 328 00:43:47,483 --> 00:43:48,600 - You know that, you sneaky bastard. 329 00:43:48,600 --> 00:43:49,433 - Wait, Lance! 330 00:43:49,433 --> 00:43:50,266 No, wait! 331 00:43:57,150 --> 00:43:57,983 See? 332 00:43:59,040 --> 00:44:01,230 Nobody here, just me. 333 00:44:01,230 --> 00:44:02,203 It's just me. 334 00:44:03,410 --> 00:44:05,073 - That steam come from nobody? 335 00:44:06,250 --> 00:44:07,350 - I was in the shower. 336 00:44:09,570 --> 00:44:11,573 - Well, you dry off fast, don't you? 337 00:44:20,541 --> 00:44:21,374 Fuck. 338 00:44:22,400 --> 00:44:23,233 - Lance! 339 00:44:23,233 --> 00:44:24,310 Lance, no, wait! 340 00:44:24,310 --> 00:44:25,990 Wait! Wait! Wait! Lance! 341 00:44:25,990 --> 00:44:29,424 - Oh my God! 342 00:44:29,424 --> 00:44:30,382 - Lance? 343 00:44:30,382 --> 00:44:31,710 Lance? 344 00:44:31,710 --> 00:44:32,670 Lance, look. 345 00:44:32,670 --> 00:44:35,235 - You sick fuck. 346 00:44:35,235 --> 00:44:36,430 - Lance, it's not what it looks like, okay? 347 00:44:36,430 --> 00:44:37,263 - Shut up! 348 00:44:37,263 --> 00:44:38,096 - Lance. 349 00:44:38,096 --> 00:44:38,929 - Shut up! 350 00:44:39,940 --> 00:44:40,900 I'm calling 911. 351 00:44:40,900 --> 00:44:41,990 - Don't call the cops. 352 00:44:41,990 --> 00:44:42,823 - Calling the cops! 353 00:44:42,823 --> 00:44:44,350 You shut the fuck up! 354 00:44:44,350 --> 00:44:45,670 - Lance, don't call the cops. 355 00:44:45,670 --> 00:44:46,580 - Shut up! 356 00:44:46,580 --> 00:44:47,413 - He broke in. 357 00:44:49,670 --> 00:44:51,150 - Come on! 358 00:44:51,150 --> 00:44:52,450 Come on! 359 00:44:52,450 --> 00:44:53,750 - Lance. 360 00:44:53,750 --> 00:44:55,625 - You shut up! 361 00:44:55,625 --> 00:44:56,458 - Wait, Lance. 362 00:44:56,458 --> 00:44:57,891 - I'm calling the cops! You shut up! 363 00:49:28,475 --> 00:49:29,392 - Hey, you. 364 00:49:31,013 --> 00:49:32,663 I heard you got a show coming up. 365 00:49:33,500 --> 00:49:35,410 - Yeah, this weekend. 366 00:49:35,410 --> 00:49:36,810 - Well Valerie hasn't really been interested 367 00:49:36,810 --> 00:49:38,033 in my work recently. 368 00:49:39,610 --> 00:49:41,663 Things sure turned around for you, didn't they? 369 00:49:43,090 --> 00:49:45,880 That's weird how fast that happened. 370 00:49:45,880 --> 00:49:46,713 - Yeah. 371 00:49:48,970 --> 00:49:50,070 Things have been good. 372 00:49:55,460 --> 00:49:56,293 Oh. 373 00:49:57,830 --> 00:50:01,130 And if you need any advice on your work, just ask. 374 00:50:01,130 --> 00:50:03,453 I know it must be hard being yesterday's news. 375 00:50:13,065 --> 00:50:14,278 - Yo! 376 00:50:15,133 --> 00:50:16,717 Man, knock on the door! 377 00:50:17,701 --> 00:50:19,987 Yo, I know you in there! 378 00:50:19,987 --> 00:50:21,813 - I don't think he's in there. 379 00:50:21,813 --> 00:50:23,490 - Man, this is your fault! 380 00:50:23,490 --> 00:50:24,463 - My fault? 381 00:50:26,835 --> 00:50:27,668 Come on! 382 00:50:31,340 --> 00:50:32,173 Open up! 383 00:50:37,228 --> 00:50:38,190 - Waste of my time! 384 00:50:38,190 --> 00:50:39,513 - What did I do? 385 00:50:47,565 --> 00:50:50,464 - You told me you wanna be friends like a weeks ago. 386 00:50:50,464 --> 00:50:51,297 - That's not what I said! 387 00:50:51,297 --> 00:50:53,184 That's not what I meant, okay? 388 00:50:53,184 --> 00:50:55,342 - Yes it is and you have to figure out what you want! 389 00:50:55,342 --> 00:50:56,262 What do you want from me? 390 00:50:56,262 --> 00:50:57,577 - Look, I have a career. 391 00:52:12,144 --> 00:52:13,660 - Hey. 392 00:52:13,660 --> 00:52:14,493 - Hey. 393 00:52:16,985 --> 00:52:18,530 - What're you doing up this late? 394 00:52:18,530 --> 00:52:20,216 - Oh, nothing. 395 00:52:20,216 --> 00:52:22,063 Just went for a walk. 396 00:52:34,110 --> 00:52:35,763 - Are you sure he won't come back? 397 00:52:38,310 --> 00:52:39,660 - Now I'm not sure. 398 00:52:41,020 --> 00:52:42,770 But if he does, I'll call the cops. 399 00:52:45,300 --> 00:52:46,133 - Good. 400 00:52:47,755 --> 00:52:49,553 - Or maybe I'll call you, huh? 401 00:52:51,280 --> 00:52:52,880 Would you get rid of him for me? 402 00:52:59,747 --> 00:53:01,080 - Yeah, I would. 403 00:53:07,205 --> 00:53:10,122 - I don't know what I was thinking. 404 00:53:13,540 --> 00:53:17,077 I guess he wasn't always that bad, you know? 405 00:53:17,077 --> 00:53:17,910 - Yeah. 406 00:53:20,104 --> 00:53:21,623 Yeah, he was. 407 00:53:26,349 --> 00:53:28,099 - Yeah, maybe he was. 408 00:53:45,340 --> 00:53:47,217 Thanks for dealing with me. 409 00:54:16,687 --> 00:54:17,520 - Oh. 410 00:54:18,424 --> 00:54:19,257 Morning. 411 00:54:23,443 --> 00:54:24,276 What? 412 00:54:58,820 --> 00:55:03,820 - And I thought this one would be best here, in front. 413 00:55:06,710 --> 00:55:07,543 - Yeah. 414 00:55:09,859 --> 00:55:12,110 Yeah, I like that. 415 00:55:12,110 --> 00:55:14,078 - Yes, I thought you would. 416 00:55:18,191 --> 00:55:20,774 Are you ready for this evening? 417 00:55:24,525 --> 00:55:25,608 - I think so. 418 00:55:28,210 --> 00:55:29,513 - It'll be brilliant. 419 00:55:32,180 --> 00:55:33,483 You'll be brilliant. 420 00:55:35,430 --> 00:55:38,500 She's a lovely, vicious thing, isn't she? 421 00:55:38,500 --> 00:55:40,451 Your Leannán Sí. 422 00:55:40,451 --> 00:55:41,284 - What? 423 00:55:42,520 --> 00:55:44,230 - The Leannán Sí. 424 00:55:44,230 --> 00:55:45,653 Beautiful creatures. 425 00:55:47,640 --> 00:55:50,033 If you were lucky enough to find one, 426 00:55:51,160 --> 00:55:52,343 she will love you, 427 00:55:54,190 --> 00:55:56,083 inspire you 428 00:55:56,083 --> 00:55:57,416 and protect you. 429 00:55:59,440 --> 00:56:00,993 A memory from my childhood. 430 00:56:02,820 --> 00:56:03,733 - Protect me? 431 00:56:05,942 --> 00:56:06,775 - Mhmm. 432 00:56:09,470 --> 00:56:10,303 Yes. 433 00:56:11,380 --> 00:56:14,540 Her devotion is matched only by the ferocity 434 00:56:14,540 --> 00:56:16,097 with which she will defend you. 435 00:56:18,923 --> 00:56:20,310 When you are with her 436 00:56:21,700 --> 00:56:23,150 you have no one else to fear. 437 00:56:31,898 --> 00:56:32,731 Hmm? 438 00:57:09,470 --> 00:57:11,117 - Open up, motherfucker! 439 00:57:11,117 --> 00:57:13,813 Now we know you're in there! 440 00:57:13,813 --> 00:57:16,450 - Dude just fucking vanished. 441 00:57:16,450 --> 00:57:17,283 - Fuck that! 442 00:57:17,283 --> 00:57:18,863 Nobody just disappears! 443 00:57:19,890 --> 00:57:21,973 - Come on, man, let's get out of here! 444 00:57:21,973 --> 00:57:23,417 - No, no, no, no, brother. 445 00:57:23,417 --> 00:57:27,413 I'm gonna knock down every damn door in this hallway. 446 00:57:27,413 --> 00:57:29,580 Every damn door. 447 00:57:29,580 --> 00:57:31,794 - Yeah, yeah, we can do that. 448 00:57:31,794 --> 00:57:32,950 - Yeah. 449 00:57:32,950 --> 00:57:35,191 - That's a good idea. 450 00:57:35,191 --> 00:57:37,349 - I think I heard something. 451 00:57:37,349 --> 00:57:38,643 Hold on, hold on. 452 00:57:38,643 --> 00:57:40,070 - I don't hear anything. 453 00:57:40,070 --> 00:57:41,880 There's no one in there. 454 00:57:41,880 --> 00:57:42,713 Hey! 455 00:57:43,546 --> 00:57:44,991 Hey! 456 00:57:44,991 --> 00:57:46,932 - Now I know I heard something. 457 00:57:46,932 --> 00:57:48,599 Somebody's in there! 458 00:57:49,922 --> 00:57:50,755 - Hey. 459 00:57:52,143 --> 00:57:52,976 Hey. 460 00:57:57,177 --> 00:57:58,523 You two remember me? 461 00:58:00,900 --> 00:58:02,181 - Is that? 462 00:58:06,260 --> 00:58:07,113 - Hector's dead. 463 00:58:09,560 --> 00:58:11,197 Leave now or you will be too. 464 00:58:24,361 --> 00:58:28,194 When you are with her you have no one to fear. 465 00:58:33,981 --> 00:58:34,814 - There he is. 466 00:58:34,814 --> 00:58:36,857 - I'm gonna kick your ass, son. 467 00:59:33,857 --> 00:59:35,698 - And then one night, 468 00:59:37,740 --> 00:59:38,573 it happened. 469 00:59:40,550 --> 00:59:41,383 When I started 470 00:59:43,105 --> 00:59:44,355 it was like the dam broke 471 00:59:45,420 --> 00:59:46,420 and I couldn't stop. 472 00:59:49,790 --> 00:59:51,607 Excuse me for a moment. 473 00:59:56,017 --> 00:59:57,920 - Hi. 474 00:59:57,920 --> 00:59:59,542 Wow, God! 475 00:59:59,542 --> 01:00:01,572 Adam, look at this. 476 01:00:01,572 --> 01:00:03,399 Look at you. 477 01:00:03,399 --> 01:00:04,232 - I know. 478 01:00:05,770 --> 01:00:08,750 It's hard to believe it all happened so fast. 479 01:00:08,750 --> 01:00:11,750 - Just don't forget about me now that you're a big art star. 480 01:00:13,271 --> 01:00:16,771 - Come on, you know I'm not gonna do that. 481 01:00:18,124 --> 01:00:19,540 - All right, let's go, come on. 482 01:00:19,540 --> 01:00:20,873 Show me the rest of your work. 483 01:00:23,720 --> 01:00:25,143 - I have a better idea. 484 01:00:41,230 --> 01:00:46,230 There is a chicken breathing fire. 485 01:00:46,290 --> 01:00:47,400 - No, oh, okay, 486 01:00:47,400 --> 01:00:50,853 it's a guy having sex with a donkey. 487 01:00:58,860 --> 01:01:01,800 - Oh God, I think Valerie wants me 488 01:01:01,800 --> 01:01:03,467 to go talk to some people. 489 01:01:04,437 --> 01:01:05,270 - Go. 490 01:01:06,135 --> 01:01:07,583 Well, goodnight. 491 01:01:11,100 --> 01:01:13,683 Let's hang out again soon. 492 01:01:14,890 --> 01:01:19,461 Sometime when you can walk me home after. 493 01:02:03,550 --> 01:02:04,383 - Cheers. 494 01:02:11,650 --> 01:02:14,103 - Could you tell me more about the Leannán Sí? 495 01:02:18,940 --> 01:02:20,193 - As legend goes, 496 01:02:22,050 --> 01:02:24,383 they tend to seek out artists. 497 01:02:26,250 --> 01:02:30,323 Painters, poets, musicians and the like. 498 01:02:33,175 --> 01:02:34,575 And they grow very attached. 499 01:02:36,800 --> 01:02:38,100 It's as if you become one 500 01:02:40,370 --> 01:02:42,820 and you accomplish these amazing things together. 501 01:02:47,696 --> 01:02:49,305 And then you die very soon after. 502 01:02:49,305 --> 01:02:50,138 - Wait. 503 01:02:51,000 --> 01:02:52,247 What? 504 01:02:52,247 --> 01:02:54,090 - "For he who meets a Leannán Sí 505 01:02:55,677 --> 01:02:59,823 "is destined to live a short but inspired life. 506 01:03:03,007 --> 01:03:07,207 "Her spell shall flourish with thy art. 507 01:03:07,207 --> 01:03:11,177 "Her song shall bind thy human heart. 508 01:03:11,177 --> 01:03:14,927 "For if you chance to meet her face, 509 01:03:14,927 --> 01:03:18,747 "her hold shall be thy last embrace." 510 01:03:23,860 --> 01:03:24,760 Don't look so sad. 511 01:03:26,150 --> 01:03:29,823 The lover of the Leannán Sí dies happy doing what he loves. 512 01:03:31,530 --> 01:03:34,560 It's those around him that tend to meet 513 01:03:34,560 --> 01:03:36,307 a more tragic demise. 514 01:04:35,650 --> 01:04:36,483 - Adam? 515 01:04:48,280 --> 01:04:49,113 Adam? 516 01:04:54,770 --> 01:04:56,820 I had such a great time tonight, 517 01:04:56,820 --> 01:05:00,717 I thought maybe it didn't have to end quite yet. 518 01:05:07,900 --> 01:05:08,733 Adam? 519 01:06:09,446 --> 01:06:10,366 Oh my God. 520 01:06:10,366 --> 01:06:11,362 - What're you doing in here? 521 01:06:11,362 --> 01:06:12,195 - Oh my God, you scared me. 522 01:06:12,195 --> 01:06:13,133 - How did you get in? 523 01:06:14,720 --> 01:06:16,930 - The door was open. 524 01:06:16,930 --> 01:06:17,870 I thought-- 525 01:06:17,870 --> 01:06:18,705 - Come on, you have to go. 526 01:06:18,705 --> 01:06:19,538 - Wait. 527 01:06:19,538 --> 01:06:20,371 - Come on, you can't be in here. 528 01:06:20,371 --> 01:06:22,345 - Wait, Adam, hold on. 529 01:06:22,345 --> 01:06:23,560 What's going on? 530 01:06:23,560 --> 01:06:26,074 - I was just about to ask the same thing. 531 01:06:26,940 --> 01:06:27,773 - Jason. 532 01:06:28,654 --> 01:06:29,803 What're you doing here? 533 01:06:29,803 --> 01:06:31,317 - I fucking knew it. 534 01:06:31,317 --> 01:06:32,160 - You don't understand. 535 01:06:32,160 --> 01:06:34,070 - No, I know exactly what's going on. 536 01:06:34,070 --> 01:06:34,920 - No, I'm not-- 537 01:06:34,920 --> 01:06:36,720 - It wasn't enough for you to take my work 538 01:06:36,720 --> 01:06:38,385 or to take my fans, 539 01:06:38,385 --> 01:06:39,830 you had to take her too? 540 01:06:39,830 --> 01:06:41,147 - That's not what happened, okay? 541 01:06:41,147 --> 01:06:42,651 - You fucking lied to me. 542 01:06:42,651 --> 01:06:44,628 - Jason, no! 543 01:06:44,628 --> 01:06:45,461 - You don't know what you're doing. 544 01:06:45,461 --> 01:06:47,731 - I know exactly what I'm doing. 545 01:06:47,731 --> 01:06:48,750 - Jason, no. 546 01:06:48,750 --> 01:06:49,583 I can explain. 547 01:06:50,929 --> 01:06:52,060 - Let her go! 548 01:06:52,060 --> 01:06:52,893 - What? 549 01:06:52,893 --> 01:06:53,726 - I said, let her go. 550 01:06:53,726 --> 01:06:54,560 - Why? 551 01:06:54,560 --> 01:06:55,460 - Because I don't want her to see 552 01:06:55,460 --> 01:06:56,503 what's about to happen to you. 553 01:06:56,503 --> 01:06:57,657 - What the fuck are you talking about? 554 01:06:57,657 --> 01:06:58,980 Are you fucking threatening me? 555 01:06:58,980 --> 01:06:59,887 - No, Jason! 556 01:07:03,005 --> 01:07:04,200 - You have to get out of here. 557 01:07:04,200 --> 01:07:05,330 - No! 558 01:07:05,330 --> 01:07:06,580 You're apart of this too. 559 01:07:08,394 --> 01:07:09,876 - Jason, no! 560 01:07:09,876 --> 01:07:11,332 Jason, stop it. 561 01:07:16,555 --> 01:07:17,426 No, Jason! 562 01:07:23,237 --> 01:07:24,070 Jason. 563 01:07:25,178 --> 01:07:26,596 - Oh God, you gotta get out of here. 564 01:07:26,596 --> 01:07:27,429 - Jason. 565 01:07:27,429 --> 01:07:28,596 - Come on, go! 566 01:07:31,543 --> 01:07:33,165 Okay, listen to me. 567 01:07:33,165 --> 01:07:33,998 I will take care of you. 568 01:07:33,998 --> 01:07:36,600 You don't have to worry, okay? 569 01:07:36,600 --> 01:07:38,056 - What just happened? 570 01:07:38,056 --> 01:07:39,180 - It's gonna be okay, I promise. 571 01:07:39,180 --> 01:07:41,096 - What just happened? 572 01:10:49,180 --> 01:10:51,600 - So what'd you think? 573 01:10:51,600 --> 01:10:56,010 - I absolutely adored the Van Heusen collection. 574 01:10:56,010 --> 01:10:59,210 So will be in touch with you about the rest of the series. 575 01:10:59,210 --> 01:11:00,250 - Excellent. 576 01:11:00,250 --> 01:11:01,083 - Take care. 577 01:11:01,083 --> 01:11:01,916 - Thank you. 578 01:11:24,930 --> 01:11:25,763 It's brilliant. 579 01:11:28,240 --> 01:11:29,440 Adam, are you all right? 580 01:11:31,510 --> 01:11:32,343 - Yeah. 581 01:11:34,264 --> 01:11:36,237 I'm more than all right. 582 01:11:39,620 --> 01:11:42,103 I'm doing the best work that I've ever done. 583 01:11:43,090 --> 01:11:45,090 - Your work is excellent. 584 01:11:45,090 --> 01:11:47,283 But you, your health, 585 01:11:48,310 --> 01:11:50,320 when was the last time you ate anything? 586 01:11:50,320 --> 01:11:51,180 - I'm fine. 587 01:11:51,180 --> 01:11:52,090 - You're not fine. 588 01:11:52,090 --> 01:11:53,023 - I'm fine! 589 01:11:55,460 --> 01:11:56,810 - Why won't you talk to me? 590 01:11:58,070 --> 01:11:58,903 - I can't. 591 01:12:02,979 --> 01:12:05,390 I can't let anyone get close to me. 592 01:12:07,370 --> 01:12:08,399 - What are you talking about? 593 01:12:08,399 --> 01:12:09,232 Why? 594 01:12:09,232 --> 01:12:10,353 - It's not safe. 595 01:12:21,100 --> 01:12:21,933 She's real. 596 01:13:03,210 --> 01:13:04,043 - Adam. 597 01:13:08,561 --> 01:13:12,750 She's not here. 598 01:13:12,750 --> 01:13:14,614 - Yes she is. 599 01:13:14,614 --> 01:13:15,947 - No, she's not. 600 01:13:18,960 --> 01:13:20,073 She's here. 601 01:13:21,268 --> 01:13:22,185 She's here. 602 01:13:24,946 --> 01:13:25,779 - No. 603 01:13:28,433 --> 01:13:29,633 No. 604 01:13:29,633 --> 01:13:30,800 - Think, Adam. 605 01:13:31,980 --> 01:13:33,393 What came first? 606 01:13:34,460 --> 01:13:37,783 Was it her or was it your visions? 607 01:13:38,726 --> 01:13:39,559 - No. 608 01:13:39,559 --> 01:13:41,490 - Was it your work? 609 01:13:41,490 --> 01:13:42,763 Was she real? 610 01:13:43,670 --> 01:13:47,679 Or did you manifest her to justify what you needed to do? 611 01:13:47,679 --> 01:13:48,512 - No. 612 01:13:49,590 --> 01:13:50,423 No. 613 01:13:51,459 --> 01:13:52,292 - Adam. 614 01:13:54,537 --> 01:13:55,370 Adam! 615 01:13:56,899 --> 01:13:57,732 Adam! 616 01:14:34,300 --> 01:14:35,133 It's okay. 617 01:14:45,107 --> 01:14:46,833 I only wish you'd told me. 618 01:14:47,885 --> 01:14:49,435 - I just wanted to protect you. 619 01:14:55,662 --> 01:14:59,797 You said that anyone who got close to me would die. 620 01:15:00,873 --> 01:15:02,280 - Not anyone. 621 01:15:02,280 --> 01:15:03,780 Only those that pose a threat. 622 01:15:04,870 --> 01:15:08,383 The Leannán Sí is immortal so long as she has her lover. 623 01:15:09,270 --> 01:15:12,170 So she'll only attack someone who might take him from her. 624 01:15:13,580 --> 01:15:14,413 - Wait, 625 01:15:17,455 --> 01:15:18,960 what did you say? 626 01:15:18,960 --> 01:15:21,023 - No, no, perhaps I shouldn't. 627 01:15:25,820 --> 01:15:27,180 - Say it again. 628 01:15:27,180 --> 01:15:28,660 - I said she will only attack someone 629 01:15:28,660 --> 01:15:30,423 that might taker her lover. 630 01:15:34,045 --> 01:15:34,878 - Oh God. 631 01:15:43,630 --> 01:15:44,463 She's real. 632 01:16:07,834 --> 01:16:12,533 - Hello? 633 01:16:35,146 --> 01:16:35,979 Hello? 634 01:17:30,716 --> 01:17:31,549 No! 635 01:18:55,030 --> 01:18:56,530 What do you want?! 636 01:19:00,087 --> 01:19:00,920 - Wait! 637 01:19:02,851 --> 01:19:03,684 - Adam. 638 01:19:04,971 --> 01:19:06,471 - Leave her alone. 639 01:19:15,009 --> 01:19:16,092 - She's real. 640 01:19:29,414 --> 01:19:30,831 - Just let it go. 641 01:19:36,068 --> 01:19:37,068 Don't do it. 642 01:19:51,823 --> 01:19:52,823 Please stop. 643 01:19:56,732 --> 01:19:57,732 Don't do it. 644 01:21:06,003 --> 01:21:06,836 - It's time. 645 01:21:13,522 --> 01:21:14,355 - No. 646 01:21:19,895 --> 01:21:20,812 I'll do it. 39733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.