All language subtitles for Murder, She Wrote - 07x22 - The Skinny According to Nick Cullhane.DVD-Rip .English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:03,822 - This novel will make me hot again. - I don't have the manuscript. 2 00:00:05,347 --> 00:00:07,224 Tonight on "Murder, She Wrote"... 3 00:00:07,467 --> 00:00:08,866 Okay, pal. Freeze. 4 00:00:09,107 --> 00:00:11,940 If this is the best you can do for a cop, this town is in real trouble. 5 00:00:11,987 --> 00:00:14,217 I can't believe this low life is actually a friend of yours. 6 00:00:14,347 --> 00:00:17,703 Pay me the $863, or have a little talk with Richard. 7 00:00:17,747 --> 00:00:20,261 - He can talk now? - Listen, that manuscript I sent you... 8 00:00:20,627 --> 00:00:21,980 I'm afraid I don't have it. 9 00:00:22,267 --> 00:00:23,336 I haven't got it! 10 00:00:23,427 --> 00:00:26,544 - I want that book, Mrs. Fletcher! - I've got no more options. 11 00:01:18,207 --> 00:01:21,358 7x22 "THE SKINNY ACCORDING TO NICK CULLHANE" Subtitles subXpacio 12 00:01:23,307 --> 00:01:25,138 How am I supposed to look at it? 13 00:01:26,027 --> 00:01:28,018 I date a couple of broads who work here, 14 00:01:28,267 --> 00:01:30,576 and you give them the third degree about what when on. 15 00:01:31,467 --> 00:01:33,423 Sounds like you're writing a book, not me. 16 00:01:33,547 --> 00:01:36,698 - Nick, calm down. - 15 years I've been with this team. 17 00:01:38,067 --> 00:01:41,059 Suddenly you're checking up on me like I'm a spy. 18 00:01:41,747 --> 00:01:43,703 - Nick... - Come on, Gordo. 19 00:01:44,147 --> 00:01:46,866 Have of Boston has heard rumors and stuff about Oggie, 20 00:01:47,867 --> 00:01:50,745 but telling tales out of school, that's not my game. 21 00:01:51,307 --> 00:01:54,822 Besides, I'm so blocked I can't type my own initials. 22 00:01:54,947 --> 00:01:58,383 Besides, don't flatter yourself. This is standard rich kid stuff. 23 00:01:58,787 --> 00:02:01,779 The playboy with too much money and not enough to do. 24 00:02:02,307 --> 00:02:05,424 If I were able to write again, I would be writing about you, Oggie. 25 00:02:05,907 --> 00:02:09,217 Even with the debutants, the Ferraris and the 12 meter yachts, 26 00:02:09,507 --> 00:02:11,259 you're not exactly Mr. Fascinating. 27 00:02:11,947 --> 00:02:14,017 That's not the impression you gave the girls. 28 00:02:14,147 --> 00:02:16,342 I don't believe I'm hearing this. 29 00:02:16,867 --> 00:02:18,505 Company gossip? 30 00:02:19,147 --> 00:02:21,183 That's what their lives are all about! 31 00:02:22,947 --> 00:02:23,936 Look, 32 00:02:24,627 --> 00:02:26,936 the hell with this, okay? 33 00:02:27,227 --> 00:02:30,936 Let's just end this before one of us says something we regret. 34 00:02:31,467 --> 00:02:32,695 Sit down, Nick. 35 00:02:40,227 --> 00:02:42,138 We had no intentions of offending you. 36 00:02:43,707 --> 00:02:45,902 We were just a little curious, that's all. 37 00:02:48,307 --> 00:02:51,936 Well, can we talk about my contract? 38 00:02:53,187 --> 00:02:55,655 - Nick... - Relax, fellas, 39 00:02:55,787 --> 00:02:59,097 my lawyer tells me I'm nuts and my agent says I'm suicidal. 40 00:02:59,187 --> 00:03:01,462 He was all set to go for the jugular... 41 00:03:01,747 --> 00:03:05,183 because he says after 15 years, I am Schmesser Beer. 44 00:03:09,987 --> 00:03:12,182 With sales in the dumper like they are. 45 00:03:12,347 --> 00:03:15,020 I said, we're not going to hold these people up... 46 00:03:15,107 --> 00:03:17,940 for not one penny more than what my last deal was. 47 00:03:18,347 --> 00:03:19,666 That's very gracious of you, Nick. 48 00:03:20,507 --> 00:03:23,817 I don't need thanks. 49 00:03:23,907 --> 00:03:26,501 What are friends for? Speaking of which... 50 00:03:26,547 --> 00:03:30,665 I have a temporary problem. I need an advance. 51 00:03:31,027 --> 00:03:33,177 My bookmaker is giving me a little flack... 52 00:03:33,267 --> 00:03:35,906 and I want to throw her a bone. 53 00:03:35,947 --> 00:03:38,939 A hundred grand'll make her as happy as if she had good sense. 54 00:03:40,147 --> 00:03:41,136 Nick, 55 00:03:42,227 --> 00:03:43,865 we're not renewing you. 56 00:03:47,307 --> 00:03:48,979 You're not what? 57 00:03:50,507 --> 00:03:51,860 It's called business, Nick. 58 00:03:55,827 --> 00:03:58,295 - Listen... - Research tells us... 59 00:03:59,067 --> 00:04:01,900 there's a whole generation out there that doesn't know who you are. 60 00:04:02,547 --> 00:04:04,503 - You can't... - They don't know that you... 61 00:04:04,547 --> 00:04:07,857 used to write detective stories. 62 00:04:08,387 --> 00:04:10,423 They say that we need a fresh new campaign. 63 00:04:10,467 --> 00:04:14,062 In short, you are the reason that Schmesser beer sales are down. 64 00:04:17,707 --> 00:04:19,982 If you'll excuse us, we have a meeting coming up. 65 00:04:20,547 --> 00:04:21,900 Perhaps you could use your pictures. 66 00:04:36,547 --> 00:04:38,219 Hey, Nick. What do you say? 67 00:04:43,747 --> 00:04:44,736 Well? 68 00:04:49,027 --> 00:04:50,460 - Zip. - You're sure? 69 00:04:51,387 --> 00:04:53,981 If I say there was no manuscript, then there wasn't any, okay? 70 00:04:55,987 --> 00:04:58,217 I covered every inch of his cabin, 71 00:04:58,747 --> 00:04:59,862 the files, everything. 72 00:05:01,147 --> 00:05:02,785 There weren't even any notes for it. 73 00:05:03,947 --> 00:05:08,099 Nothing there but unpaid bills, empty beer cans and dirty dishes. 74 00:05:09,107 --> 00:05:10,096 Writers. 75 00:05:12,267 --> 00:05:14,940 Now we can forget about this book nonsense... 76 00:05:15,027 --> 00:05:17,222 and concentrate on getting the yacht ready for the Newport Race. 77 00:05:18,067 --> 00:05:19,466 Hi and outside, ball one. 78 00:05:21,147 --> 00:05:22,899 - Ogden. - What? 79 00:05:23,107 --> 00:05:27,385 We can forget about this book, but if such a book does exist... 80 00:05:27,427 --> 00:05:30,703 how many yachts could you afford after your grandfather sees it? 81 00:06:00,547 --> 00:06:04,142 I keep hearing about this great book of yours, but I don't see it. 82 00:06:04,827 --> 00:06:09,378 All I see is an overdue tab for 150 large ones. 83 00:06:09,667 --> 00:06:13,376 - Vicky, if you would just... - Enough, I want the money. 84 00:06:13,627 --> 00:06:15,345 Now. Today. 85 00:06:19,987 --> 00:06:22,137 Yeah. The Lakers? 86 00:06:23,707 --> 00:06:27,302 Plus three points. That's the spread, Howie, take it or leave it. 87 00:06:28,267 --> 00:06:31,145 Two large. Done. 88 00:06:32,547 --> 00:06:34,139 And I mean the whole hundred and a half. 89 00:06:34,387 --> 00:06:36,343 Vikki, you're not hearing me, babe. 90 00:06:36,587 --> 00:06:40,978 This novel will make me hot again, and rich. 91 00:06:41,107 --> 00:06:42,699 The advance alone is way more than what I owe you... 92 00:06:42,787 --> 00:06:47,099 and the check is on its way from New York. 93 00:06:47,827 --> 00:06:50,421 You don't believe me? 94 00:06:50,627 --> 00:06:53,221 Call my agent. New York, 212-555-wait a minute... 95 00:06:53,747 --> 00:06:57,023 Yeah, he's already left for the weekend. 96 00:06:57,547 --> 00:07:02,063 I'll tell you what. 48 hours and you get everything. 97 00:07:02,267 --> 00:07:04,383 24. And be here. 98 00:07:05,787 --> 00:07:10,065 No problem. And Vikki, thanks a lot. 99 00:07:15,827 --> 00:07:18,022 - He's lying. - Probably. 100 00:07:18,987 --> 00:07:20,943 So how come you let him off the hook? 101 00:07:26,827 --> 00:07:29,466 Marjorie, it's me. How's the Big Apple treating you? 102 00:07:29,827 --> 00:07:32,261 Tell me about it. Hey, what could be new? 103 00:07:32,387 --> 00:07:33,706 Teams win, teams lose. 104 00:07:33,947 --> 00:07:35,744 I pick up a couple of bucks either way. 105 00:07:35,947 --> 00:07:39,019 I need a favor. I want you to ask around, 106 00:07:39,107 --> 00:07:42,861 you literary friends. See if there's word on a new book by Nick Culhane. 107 00:07:43,667 --> 00:07:45,146 Yeah, the guy in the beer commercial. 108 00:07:45,707 --> 00:07:46,856 Thanks, Marj. 109 00:07:47,747 --> 00:07:48,736 Wait a minute. 110 00:07:49,147 --> 00:07:50,739 I know why you didn't lower the hammer on him. 111 00:07:50,827 --> 00:07:52,624 - Because you and Nick... - No! 112 00:07:52,827 --> 00:07:54,340 - Don't start again. - Sorry. 113 00:07:54,467 --> 00:07:56,503 I don't mean to think these things but I really don't... 114 00:07:56,587 --> 00:07:58,339 Good! Then knock it off. 115 00:08:14,387 --> 00:08:16,378 Hi there. This is Nick's machine. 116 00:08:16,547 --> 00:08:19,015 As soon as I beep, say your piece and I'll get back to you. 117 00:08:20,227 --> 00:08:21,546 Nick, this is Jessica. 118 00:08:21,867 --> 00:08:25,143 I may never forgive you for sending me your manuscript. 119 00:08:25,667 --> 00:08:28,943 I couldn't put it down until I finished it at 4 a. m. 120 00:08:29,427 --> 00:08:30,655 I really loved it. 121 00:08:30,787 --> 00:08:33,904 Every word, the characters are wonderful, exciting... 122 00:08:33,987 --> 00:08:35,739 full of dimension and life. 123 00:08:36,147 --> 00:08:38,945 It's by far the best thing you've ever written. 124 00:08:39,667 --> 00:08:40,656 Congratulations. 125 00:08:41,507 --> 00:08:43,896 You've obviously cured your writer's block. 126 00:08:44,227 --> 00:08:47,617 Call me soon and tell me the secret. 127 00:08:47,987 --> 00:08:48,976 Good bye. 128 00:09:05,507 --> 00:09:07,065 - Should I kick it in? - Go ahead. 129 00:09:13,707 --> 00:09:15,060 Take your pick, McGraw. 130 00:09:15,787 --> 00:09:20,383 Pay me the 863 or have a little talk with Richard. 131 00:09:20,987 --> 00:09:22,056 He can talk now? 132 00:09:23,187 --> 00:09:24,779 In a minute, darling. 133 00:09:26,067 --> 00:09:28,740 - What do you say, Harry? - Come on. You know I'm good for it. 134 00:09:28,947 --> 00:09:31,666 In all the years I did business with Lou, he never tried to muscle me. 135 00:09:31,787 --> 00:09:33,857 That was Lou, this is me. 136 00:09:35,627 --> 00:09:36,901 Okay, tell you what. 137 00:09:37,467 --> 00:09:39,378 I'll let you work it off. I got a job for you. 138 00:09:39,547 --> 00:09:42,619 - Forget it. I don't finger people. - Will you stop! 139 00:09:42,747 --> 00:09:45,181 I want you to find something for me. A manuscript. 140 00:09:45,947 --> 00:09:48,541 - Like a book? - It's collateral for another tab. 141 00:09:48,987 --> 00:09:50,579 A very big tab, Harry. 142 00:09:51,507 --> 00:09:55,500 Trouble is, there's not a lot to go on. All we got is this. 143 00:09:56,347 --> 00:09:58,019 It's from the guy's answering machine. 144 00:09:58,227 --> 00:10:01,185 The woman on the tape could be his agent, 145 00:10:01,507 --> 00:10:03,975 or maybe one of those Hollywood producer types. 146 00:10:04,147 --> 00:10:05,739 - I'm not sure. - You're not sure? 147 00:10:05,787 --> 00:10:07,982 She's the link. You find her, we're home free. 148 00:10:08,107 --> 00:10:09,096 Listen. 149 00:10:09,227 --> 00:10:12,299 For a lousy 863 bucks, you want me to find a voice? 150 00:10:12,467 --> 00:10:14,822 There's got to be 150 million women... 151 00:10:15,947 --> 00:10:19,223 I couldn't put it down until I finished it at 4 a. m. 152 00:10:19,627 --> 00:10:21,299 I really loved it. 153 00:10:21,587 --> 00:10:25,136 The characters are wonderful, exciting, full of dimension... 154 00:10:26,667 --> 00:10:28,658 - You okay, Harry? - By far the best thing you've written. 155 00:10:28,787 --> 00:10:30,857 I'm okay. I just swallowed the wrong way. 156 00:10:31,147 --> 00:10:33,536 Listen, Vikki, 157 00:10:33,747 --> 00:10:35,305 I'm not a magician, but... 158 00:10:35,387 --> 00:10:37,617 I am a pretty good P.I. as you well know. 159 00:10:37,907 --> 00:10:39,181 Skip the commercial, Harry. 160 00:10:39,747 --> 00:10:41,863 You want to find it, or you want to pay me? 161 00:10:42,467 --> 00:10:45,982 Okay, but I'll need some expense money. 162 00:10:46,147 --> 00:10:49,139 This Jessica, whatever her name is, she could be anyplace. 163 00:10:49,227 --> 00:10:51,457 San Francisco, or China... 164 00:10:51,787 --> 00:10:55,143 Harry, you think I don't own a TV? 165 00:10:56,187 --> 00:10:57,336 What are you saying? 166 00:10:57,547 --> 00:11:00,584 What she's saying, stupid, is that even those P.I.'s on TV... 167 00:11:00,627 --> 00:11:02,743 know how to find out where phone calls come from. 168 00:11:03,147 --> 00:11:07,584 That, well, sure, I can... But, 169 00:11:08,427 --> 00:11:10,622 - no rough stuff. - No rough stuff. 170 00:11:11,667 --> 00:11:12,656 Good. 171 00:11:12,827 --> 00:11:15,295 When you find out, you go there, and I go with you. 172 00:11:15,467 --> 00:11:18,425 - No way. I work alone. - Not for me, you don't. 173 00:11:18,627 --> 00:11:21,346 - What about me? - You mind the store. 174 00:11:21,547 --> 00:11:23,299 Vikki, I hate this. 175 00:11:24,347 --> 00:11:28,181 With him? You got to be kidding. 176 00:11:28,427 --> 00:11:31,737 You want to hang on to your hands, you better keep them to yourself. 177 00:11:32,627 --> 00:11:34,379 Everything I do should be so easy. 178 00:12:04,667 --> 00:12:07,306 - Sheriff. - You see the guy in the pork-pie hat? 179 00:12:07,427 --> 00:12:09,418 - Yeah. - I know him from someplace. 180 00:12:09,707 --> 00:12:12,505 - Boston. - Boston? 181 00:12:12,987 --> 00:12:15,820 - How do you know he's from Boston? - Bus came from there. 182 00:12:17,507 --> 00:12:18,860 Get in the car. 183 00:12:20,587 --> 00:12:22,259 I'll take a look at some wanted posters. 184 00:12:32,707 --> 00:12:35,267 Coming! 185 00:12:39,227 --> 00:12:41,422 Jessica! What do you say? 186 00:12:41,467 --> 00:12:43,935 Nick? What are you doing in Cabot Cove? 187 00:12:44,347 --> 00:12:46,338 Are you inviting me in or what? 188 00:12:47,667 --> 00:12:49,897 Of course I am. Come on in. 189 00:12:50,387 --> 00:12:51,740 What is it? 190 00:12:52,987 --> 00:12:54,625 - Is something wrong? - Wrong? 191 00:12:54,987 --> 00:12:56,056 No, well... 192 00:12:56,107 --> 00:12:59,497 Some days are more fun than others but what else is new? 193 00:12:59,947 --> 00:13:02,336 That manuscript that I sent you. 194 00:13:02,747 --> 00:13:04,305 It's wonderful, Nick. 195 00:13:04,547 --> 00:13:06,697 But, didn't you get the phone message I left you? 196 00:13:07,027 --> 00:13:10,224 No, I haven't spent too much time at home lately. 197 00:13:10,467 --> 00:13:13,459 I'm really glad that you liked it, but... 198 00:13:13,667 --> 00:13:16,181 - I need it back. Now, today. - Dear! 199 00:13:16,747 --> 00:13:18,703 I'm sorry, but I don't have it here. 200 00:13:18,947 --> 00:13:21,017 Please, tell me I'm not hearing this. 201 00:13:21,067 --> 00:13:23,820 Nick, somebody broke into my cabin, 202 00:13:23,867 --> 00:13:26,176 they trashed my computer, they took the only other copy. 203 00:13:26,307 --> 00:13:28,537 Nick, it's all right. Your book, I mean. 204 00:13:28,707 --> 00:13:30,618 I loaned it to a friend. Ben Devlin. 205 00:13:30,667 --> 00:13:33,227 He's our newspaper publisher. For a second opinion. 206 00:13:35,187 --> 00:13:36,176 Jessica... 207 00:13:37,267 --> 00:13:38,416 I love you. 208 00:13:38,827 --> 00:13:40,226 How do I find this guy? 209 00:13:40,427 --> 00:13:42,463 I'm afraid you can't until next week. 210 00:13:42,587 --> 00:13:45,021 He's in the Canadian woods on a fishing trip. 211 00:13:46,307 --> 00:13:48,821 I couldn't have sat down and wrote another Rick Sledge novel... 212 00:13:48,867 --> 00:13:51,904 No, I had to get creative. 213 00:14:03,867 --> 00:14:04,856 Nick. 214 00:14:05,067 --> 00:14:06,056 Nick? 215 00:14:08,787 --> 00:14:09,776 Nick! 216 00:14:22,787 --> 00:14:24,425 - Harry! - Hi, Jessica! 217 00:14:24,707 --> 00:14:27,346 - Long time no see. - San Francisco, McGraw? 218 00:14:27,427 --> 00:14:29,497 150 million women? 219 00:14:29,707 --> 00:14:31,937 Jessica Fletcher say hi to Vikki Palumbo. 220 00:14:32,707 --> 00:14:34,937 Miss Palumbo, how nice to meet you. 221 00:14:36,587 --> 00:14:38,384 No, this is strictly business. 222 00:14:38,987 --> 00:14:41,979 I mean, she's a client. We're looking... 223 00:14:42,227 --> 00:14:45,105 I'm looking for a book, written by Nick Culhane. 224 00:14:45,307 --> 00:14:48,617 - I heard he sent you a copy. - I want that book. 225 00:14:48,907 --> 00:14:51,102 Are you in the publishing business, Miss Palumbo? 226 00:14:51,227 --> 00:14:52,501 Not exactly. 227 00:14:52,707 --> 00:14:55,301 That scumbag, Nick Culhane, ran out on me. 228 00:14:55,907 --> 00:14:58,057 Then you must be his agent. 229 00:14:58,267 --> 00:15:00,462 Miss Palumbo is kind of... 230 00:15:00,707 --> 00:15:03,938 in the credit business and Nick owes her some heavy bread. 231 00:15:04,787 --> 00:15:05,776 Bread? 232 00:15:06,027 --> 00:15:08,222 Yes, gambling debts. 233 00:15:08,387 --> 00:15:10,582 Nick. I should have thought of that right away. 234 00:15:11,547 --> 00:15:16,063 Women are certainly breaking ground in new professions. 235 00:15:16,387 --> 00:15:19,379 That book of his. If it exists, it's my collateral. 236 00:15:20,267 --> 00:15:23,020 So that's the trouble he's in. 237 00:15:23,467 --> 00:15:26,743 - Are you sure that's all? - That's all I know about. 238 00:15:27,187 --> 00:15:29,417 As far as that book. 239 00:15:29,827 --> 00:15:31,738 There's something that you should know. 240 00:15:39,227 --> 00:15:41,582 This Miss Palumbo, she's a book-maker? 241 00:15:41,747 --> 00:15:44,215 You got that right. And she's gone to Maine. 242 00:15:44,747 --> 00:15:48,103 Yeah, phone messages. I found them last night. 243 00:15:49,027 --> 00:15:50,380 In her boyfriend's desk. 244 00:15:51,187 --> 00:15:56,136 Phil, I would prefer you not to tell us how you go about things... 245 00:15:56,227 --> 00:15:57,785 You're making me an accomplice. 246 00:15:58,547 --> 00:16:02,745 She took a private investigator with her, a guy named McGraw. 247 00:16:03,027 --> 00:16:05,257 All right, I want you to get up there, fast. 248 00:16:05,627 --> 00:16:07,857 This morning I fired two more secretaries for admitting... 249 00:16:07,907 --> 00:16:10,023 they'd been feeding Nick Culhane company gossip... 250 00:16:10,067 --> 00:16:12,183 and lord knows how many other he's slept with or what they said. 251 00:16:12,547 --> 00:16:13,821 I hardly even knew him. 252 00:16:18,067 --> 00:16:19,898 Guys, 253 00:16:21,227 --> 00:16:22,899 Wait a minute here. Listen, 254 00:16:22,947 --> 00:16:26,462 we don't know for sure if this book even exists, and second... 255 00:16:29,347 --> 00:16:30,860 I don't want to know. 256 00:16:30,907 --> 00:16:32,579 I just told you I don't want to know how you go about these thing. 257 00:16:32,787 --> 00:16:33,776 Phil, 258 00:16:34,787 --> 00:16:37,176 keep in mind that, until we get our hands on it, 259 00:16:37,267 --> 00:16:40,498 we have to assume the worst about what this book might contain. 260 00:16:41,267 --> 00:16:43,303 And that anybody who has read it, 261 00:16:43,627 --> 00:16:46,016 and is still capable of walking and talking... 262 00:16:47,427 --> 00:16:48,701 can hurt us. 263 00:16:50,907 --> 00:16:51,896 Badly. 264 00:17:07,987 --> 00:17:10,785 - Hello. - Jessica, everything okay? 265 00:17:10,867 --> 00:17:12,983 I'm not so sure. Nick, where are you? 266 00:17:13,107 --> 00:17:15,018 I'm kind of on the move. 267 00:17:15,667 --> 00:17:19,216 Those people that came. It wasn't anybody called Mannix or Forbes, 268 00:17:19,267 --> 00:17:20,495 - was it? - No. 269 00:17:20,547 --> 00:17:22,424 Nick, for heaven sakes, what's going on? 270 00:17:22,507 --> 00:17:25,624 If you're in some kind of trouble, maybe you should go to the police. 271 00:17:25,827 --> 00:17:27,897 We have a responsible sheriff here, you know? 272 00:17:28,547 --> 00:17:31,266 No, don't get the cops involved. 273 00:17:31,587 --> 00:17:34,499 All I have to do is find that copy of the manuscript, and I'm out of here. 274 00:17:34,627 --> 00:17:35,855 Who did you say you gave it to? 275 00:17:35,947 --> 00:17:38,017 Ben Devlin, he's our local newspaper publisher, 276 00:17:38,267 --> 00:17:40,019 but he's out of town until next week. 277 00:17:41,587 --> 00:17:44,340 If I don't get my hands on it, there may not be a next week. 278 00:17:44,467 --> 00:17:47,220 Don't tell anybody you saw me. Better yet, you don't even know me. 279 00:17:47,307 --> 00:17:50,185 - Okay? - Sorry, but it's too late. 280 00:17:50,507 --> 00:17:54,022 A lady came to the house looking for you. She's interested in your book. 281 00:17:54,107 --> 00:17:55,938 Her name is Vikki Palumbo. 282 00:17:56,707 --> 00:17:58,459 Terrific, just what I need. 283 00:17:59,067 --> 00:18:01,706 If anybody named Mannix or Forbes... 284 00:18:01,907 --> 00:18:04,102 contacts you, you never heard of me. 285 00:18:04,547 --> 00:18:07,220 And for god's sake, don't tell them I sent you my manuscript. 286 00:18:16,187 --> 00:18:18,303 417. That's Devlin's house. 287 00:18:19,027 --> 00:18:22,542 - So, now what? - Now we sit and watch. 288 00:18:22,787 --> 00:18:25,347 Until when? The guy isn't coming back for a week. 289 00:18:25,627 --> 00:18:28,505 Besides, we don't know if he took the book with him or if it's here. 290 00:18:28,547 --> 00:18:31,744 Vikki, will you knock it off? This is what real detectives do! 291 00:18:32,347 --> 00:18:34,417 Here, have a donut. 292 00:18:35,827 --> 00:18:39,615 I can't believe you charge people for this kind of work. 293 00:18:40,707 --> 00:18:43,380 I can't believe a sweet guy like Lou Palumbo... 294 00:18:43,427 --> 00:18:45,577 - could put up with you. - Lou was a schnook. 295 00:18:46,107 --> 00:18:48,780 He needed people to like him. In the book-making business, 296 00:18:48,867 --> 00:18:50,300 that's a killer liability. 297 00:18:50,627 --> 00:18:52,618 That's one problem you'll never have. 298 00:18:52,947 --> 00:18:55,859 - There. - What, there? 299 00:18:56,107 --> 00:18:57,938 - Where are you going? - Sit still. 300 00:18:58,067 --> 00:18:59,785 I'll be right back. 301 00:19:00,867 --> 00:19:01,856 But... 302 00:19:19,987 --> 00:19:21,818 Mr. Culhane, I figured it was you. 303 00:19:21,947 --> 00:19:23,426 - Ogden sent you, right? - Ogden, no. 304 00:19:23,467 --> 00:19:25,617 No. ALL I want to... 305 00:19:26,907 --> 00:19:28,545 Wait a minute. My client... 306 00:19:28,747 --> 00:19:29,941 just wants... 307 00:19:42,947 --> 00:19:45,177 Okay, pal. Freeze. 308 00:19:50,587 --> 00:19:52,976 Look at that, you lousy creep. 309 00:19:53,587 --> 00:19:55,896 Put a sock in it. I'm on the phone here. 310 00:19:56,507 --> 00:19:59,817 That's right. Not only is there a manuscript, 311 00:20:00,147 --> 00:20:02,297 but at least two of the locals have read it so far. 312 00:20:02,827 --> 00:20:05,261 All right, Phil. I want you to back off until I get up there. 313 00:20:05,427 --> 00:20:08,863 You better make it fast. I need some heavy damage control. 314 00:20:11,587 --> 00:20:14,784 What happened to my bubbala? 315 00:20:14,867 --> 00:20:16,664 The big bad man hit you? 316 00:20:18,907 --> 00:20:20,306 Listen to me, sweetheart. 317 00:20:21,027 --> 00:20:22,426 Do yourself a favor, 318 00:20:22,707 --> 00:20:24,663 Unless you're really looking to get hurt, 319 00:20:25,027 --> 00:20:29,100 you let me know the minute you see or hear from Nick Culhane. 320 00:20:29,307 --> 00:20:30,296 Understand? 321 00:20:36,947 --> 00:20:39,336 I wouldn't bother calling the cops, 322 00:20:40,107 --> 00:20:41,506 I'm a retired detective. 323 00:20:41,787 --> 00:20:45,496 A sergeant with a string of medals and commendations... 324 00:20:46,187 --> 00:20:49,657 And you. You're what you are. 325 00:20:50,747 --> 00:20:52,465 You know what I mean? 326 00:21:02,147 --> 00:21:03,136 Thanks. 327 00:21:03,227 --> 00:21:06,583 You've got a Miss Palumbo here. What is her room number. 328 00:21:08,187 --> 00:21:09,415 I'm her brother. 329 00:21:15,187 --> 00:21:17,337 What do you think? I punched myself in the mouth? 330 00:21:17,467 --> 00:21:20,698 If this is the best you guys can do for a cop, this town's in trouble. 331 00:21:20,987 --> 00:21:24,866 I can't believe this low-life is actually a friend of yours. 332 00:21:24,947 --> 00:21:26,460 Harry, Sheriff, please! 333 00:21:26,587 --> 00:21:28,066 Okay, okay. 334 00:21:28,267 --> 00:21:30,417 So if you didn't break in, what were you doing there? 335 00:21:30,667 --> 00:21:32,385 I just happened to be passing by. 336 00:21:32,467 --> 00:21:33,980 Two miles away from your hotel? 337 00:21:34,147 --> 00:21:37,537 Sheriff, was anything stolen from Ben's house? 338 00:21:37,827 --> 00:21:39,226 Not that you could notice, no. 339 00:21:39,547 --> 00:21:41,981 Then you have no reason to be holding Mr. McGraw. 340 00:21:42,067 --> 00:21:46,345 Back in the NYPD, we used to have a saying about PI's, 341 00:21:46,947 --> 00:21:49,666 Unfortunately, it's not something I can repeat in mixed company. 342 00:21:49,907 --> 00:21:52,546 But you should know, I checked with the Boston PD, 343 00:21:52,947 --> 00:21:56,064 turns out they've yanked his license four times in the last three years, 344 00:21:56,227 --> 00:21:58,343 plus, he's been picked up on suspicion of murder, 345 00:21:58,467 --> 00:22:00,742 - breaking and entering, assault. - I know. 346 00:22:00,907 --> 00:22:03,102 - You know? - Yeah, Sherlock. 347 00:22:03,187 --> 00:22:05,621 - How many times did it stick? - Harry! 348 00:22:05,947 --> 00:22:10,304 He refuses to describe this alleged burglar, who allegedly assaulted him. 349 00:22:10,587 --> 00:22:12,418 - Sheriff, - Come on, it was pitch dark. 350 00:22:12,507 --> 00:22:15,180 And he refuses to explain what he's doing in Cabot Cove. 351 00:22:15,267 --> 00:22:17,701 I can remember a time, when even the dumbest cop... 352 00:22:17,787 --> 00:22:19,903 knew about client confidentiality. 353 00:22:19,987 --> 00:22:23,343 Will you please stop this. Both of you. 354 00:22:23,787 --> 00:22:26,301 Sheriff, I think Harry has a good point here. 355 00:22:26,627 --> 00:22:27,855 Thanks a lot. 356 00:22:28,427 --> 00:22:31,737 But, I can tell you this much. 357 00:22:32,947 --> 00:22:35,541 It has something to do with Nick Culhane. 358 00:22:36,187 --> 00:22:39,304 Nick Culhane? From the beer commercials? 359 00:22:41,987 --> 00:22:44,455 Yeah. That's the guy I saw getting off the bus. 360 00:22:45,227 --> 00:22:48,264 Okay, Mrs. Fletcher, what's Nick Culhane doing here in Cabot Cove? 361 00:22:51,347 --> 00:22:54,100 I shouldn't say any more. 362 00:22:55,787 --> 00:22:59,223 I suppose that's client confidentiality, too? 363 00:23:04,987 --> 00:23:07,660 Jessica, you were within your rights, and I was within mine. 364 00:23:07,707 --> 00:23:11,461 I know, but I hated not telling him everything I know. 365 00:23:11,827 --> 00:23:14,102 - Trust me, you'll get over it. - He's a good man. 366 00:23:14,187 --> 00:23:16,303 He was only trying to do his job. 367 00:23:16,347 --> 00:23:17,860 That makes two of us. 368 00:23:18,027 --> 00:23:22,418 I don't get why Nick would assume I was working for Oggie Schmesser. 369 00:23:23,867 --> 00:23:26,904 How much do you know about Mr. Schmesser? 370 00:23:27,747 --> 00:23:32,104 Just what I hear. Not that swift, sort of a playboy type, 371 00:23:32,427 --> 00:23:34,702 He's been running the brewer since his grandfather retired, 372 00:23:34,747 --> 00:23:36,499 when he's not chasing skirts. 373 00:23:37,947 --> 00:23:40,381 I'm not sure if this means anything, 374 00:23:40,587 --> 00:23:44,375 but Nick's manuscript is about a wealthy young playboy, 375 00:23:44,427 --> 00:23:46,895 who inherits his grandfather's brewery. 376 00:23:47,067 --> 00:23:49,376 Yeah? That's interesting. 377 00:23:49,787 --> 00:23:52,096 In Nick's book, his best friend is an unscrupulous attorney... 378 00:23:52,147 --> 00:23:55,264 who manipulates him into some very unethical behavior. 379 00:23:55,827 --> 00:23:57,146 I'm getting the picture. 380 00:23:57,267 --> 00:23:59,781 So Nick did a real hatchet job on Schmesser. 381 00:23:59,907 --> 00:24:02,102 That doesn't explain why he was afraid of me. 382 00:24:02,267 --> 00:24:04,337 Well, it may be more than a hatchet job. 383 00:24:04,867 --> 00:24:07,301 Do you recall Mr. Schmesser being kidnapped? 384 00:24:08,107 --> 00:24:10,416 Yeah, about five years ago. It was a big deal. 385 00:24:11,427 --> 00:24:12,985 The Boston papers seemed to think so. 386 00:24:13,147 --> 00:24:15,900 I was going over some back issues this afternoon in the library. 387 00:24:16,227 --> 00:24:20,505 I think the grandfather came up with about 3 million bucks to save junior's... 388 00:24:22,267 --> 00:24:25,145 - buns. - Yeah, that's what the papers said. 389 00:24:25,187 --> 00:24:27,621 But according to Nick's book, young Mr. Schmesser... 390 00:24:27,667 --> 00:24:30,500 was never really kidnapped. It was all a big hoax, 391 00:24:30,947 --> 00:24:34,826 rigged by the young man and his friend the attorney. 392 00:24:35,747 --> 00:24:38,784 To set up grandpa and keep the three million for himself. 393 00:24:40,507 --> 00:24:42,737 In the manuscript, it's the grandmother, 394 00:24:42,867 --> 00:24:44,141 - but otherwise... - Hey, why not? 395 00:24:44,187 --> 00:24:47,145 Rich kid, expensive tastes, short of cash. 396 00:24:47,827 --> 00:24:50,739 But if it actually happened that way, that means... 397 00:24:50,947 --> 00:24:55,338 that Oggie and pals, are seriously worried about this book coming out. 398 00:24:55,747 --> 00:24:56,736 Yes. 399 00:24:57,147 --> 00:25:00,935 I had the impression that Nick was worried about much more... 400 00:25:00,987 --> 00:25:03,103 than simply repaying a gambling debt. 401 00:25:03,147 --> 00:25:06,184 Which may not be the whole story with Vikki Palumbo, 402 00:25:06,227 --> 00:25:09,299 She might be stringing me along trying to get that book... 403 00:25:09,347 --> 00:25:12,419 so maybe she could exhort money from Schmesser. 404 00:25:13,707 --> 00:25:15,345 Come on. I'll get you a cab. 405 00:25:15,707 --> 00:25:18,824 I don't know. It all sounds very melodramatic. 406 00:25:18,947 --> 00:25:20,426 You want to talk melodramatic? 407 00:25:20,747 --> 00:25:22,703 What about if Schmesser and his pal... 408 00:25:22,827 --> 00:25:24,863 are really worried about what's in that book? 409 00:25:25,027 --> 00:25:26,824 Then you and your friend, the newspaper editor... 410 00:25:26,867 --> 00:25:28,346 - Ben What's-his-name? - Devlin. 411 00:25:28,427 --> 00:25:32,056 You could both be in this as deep as Nick because you've both read it! 412 00:25:32,987 --> 00:25:34,261 That's awfully far-fetched. 413 00:25:34,307 --> 00:25:36,662 It's possible that it's not about any of this. 414 00:25:36,707 --> 00:25:38,743 He could be having romantic problems. 415 00:25:38,787 --> 00:25:41,460 Perhaps he's in trouble with the law, or something like that. 416 00:25:41,587 --> 00:25:43,259 Yeah, and I'm Sam Spade. 417 00:25:43,787 --> 00:25:45,982 I wish I could give him this manuscript... 418 00:25:46,027 --> 00:25:48,063 and let him do whatever he wants with it. 419 00:25:48,387 --> 00:25:52,460 Is it possible that he left it at his newspaper office? 420 00:25:52,707 --> 00:25:56,620 He told me he was taking it with him, but yes, it's possible. 421 00:26:17,187 --> 00:26:18,176 Yes? 422 00:26:20,427 --> 00:26:23,100 I'm an attorney, Mrs. Fletcher. My name is Gordon Forbes. 423 00:26:24,667 --> 00:26:26,658 I'm sorry to disturb you at this hour of the night, 424 00:26:26,707 --> 00:26:29,221 but I need to speak to you on a matter of great urgency. 425 00:26:31,587 --> 00:26:34,340 Mrs. Fletcher, I really don't like talking to a door. 426 00:26:41,627 --> 00:26:42,616 Thank you. 427 00:26:43,907 --> 00:26:48,139 I tried to call you on my car phone, but there was no answer. 428 00:26:49,027 --> 00:26:53,703 I understand you have a copy of a certain manuscript by Nick Culhane. 429 00:26:53,867 --> 00:26:55,266 On behalf of my client... 430 00:26:55,307 --> 00:26:57,582 I'm prepared to make an extremely generous offer... 431 00:26:57,627 --> 00:27:00,061 Mr. Forbes, I don't have a manuscript. 432 00:27:00,267 --> 00:27:01,586 Now, if you'll excuse me. 433 00:27:02,067 --> 00:27:03,056 Wait. 434 00:27:03,507 --> 00:27:04,496 Please. 435 00:27:05,387 --> 00:27:07,537 Do you know where it is? 436 00:27:07,947 --> 00:27:10,507 Mr. Forbes, if I call out, my neighbors will hear, 437 00:27:10,547 --> 00:27:12,777 and I happen to know that several of them have guns. 438 00:27:14,347 --> 00:27:15,336 I'm sorry. 439 00:27:15,987 --> 00:27:17,466 I didn't mean to frighten you. 440 00:27:18,187 --> 00:27:19,700 I'll call you in the morning. 441 00:28:35,507 --> 00:28:36,656 Nick Culhane. 442 00:28:39,107 --> 00:28:40,506 Drop it, dirt bag! 443 00:28:45,027 --> 00:28:47,587 I can't wait to see Mrs. Fletcher try to explain this one. 444 00:28:49,307 --> 00:28:51,457 I told you, I don't know whose gun it was. 445 00:28:51,507 --> 00:28:54,021 Just like you don't know who slugged you because it wasn't anyone. 446 00:28:54,107 --> 00:28:56,223 I figure the manuscript was never there. 447 00:28:56,307 --> 00:28:59,185 - Or else the killer took it. - If I could have returned the script, 448 00:28:59,227 --> 00:29:01,582 - Nick might still be alive. - Wait a minute. 449 00:29:01,627 --> 00:29:03,299 - What manuscript? - The problem is... 450 00:29:03,347 --> 00:29:05,577 there are too many people after him and his book. 451 00:29:05,707 --> 00:29:09,256 He went to the newspaper office looking for it. Somebody followed him. 452 00:29:09,387 --> 00:29:11,503 Or somebody got there first. Harry. 453 00:29:11,547 --> 00:29:13,185 - Can we get back to the manuscript? - I told you... 454 00:29:13,227 --> 00:29:15,536 you might be on the spot because you read the thing. 455 00:29:15,587 --> 00:29:16,861 - Now do you believe me? - Harry. 456 00:29:16,947 --> 00:29:18,585 We don't know that's why Nick was killed. 457 00:29:18,627 --> 00:29:21,061 - Wrong, you don't know. - Hold it! I want to hear about this. 458 00:29:21,107 --> 00:29:23,940 The character in the book who helped him rig his own kidnapping... 459 00:29:23,987 --> 00:29:25,500 - What kidnapping! - Matches... 460 00:29:25,547 --> 00:29:29,142 - real guy in Schmesser's life. - Hold it, that's it! 461 00:29:29,827 --> 00:29:32,057 You are both going to tell me: Who's manuscript? 462 00:29:32,227 --> 00:29:36,061 What kidnapping? Who's Schmesser? And what this is all about? 463 00:29:38,187 --> 00:29:39,666 Very well. 464 00:29:55,227 --> 00:29:57,263 Ogden, I told you it wasn't necessary... 465 00:29:57,307 --> 00:29:58,899 - for you to drive all the way here. - No? 466 00:29:59,667 --> 00:30:02,227 I thought I could count on you. And you, Phil. 467 00:30:02,307 --> 00:30:04,263 We've been covering as many bases as we can... 468 00:30:04,307 --> 00:30:06,662 I've been on the phone since sunup trying to keep us out of the press. 469 00:30:06,707 --> 00:30:07,696 Yeah? 470 00:30:07,867 --> 00:30:10,540 You wouldn't know it! ALL I heard on the news was Nick Culhane... 471 00:30:10,587 --> 00:30:13,021 and Schmesser Brewing, like it was part of his name. 472 00:30:13,307 --> 00:30:14,296 Hey kid, 473 00:30:14,627 --> 00:30:15,616 get a grip. 474 00:30:16,267 --> 00:30:18,827 - We're giving it our best shot. - That's not good enough. 475 00:30:19,707 --> 00:30:21,425 I should have never listened to either one of you. 476 00:30:21,467 --> 00:30:24,504 Running up and down the coast after this manuscript... 477 00:30:24,587 --> 00:30:25,656 without knowing what's in it. 478 00:30:25,707 --> 00:30:27,459 And then you don't even get your hands on it. 479 00:30:27,587 --> 00:30:29,498 Ogden, you haven't got all the facts. 480 00:30:29,547 --> 00:30:33,222 If grandfather was going to be unhappy about his stupid book... 481 00:30:33,507 --> 00:30:36,180 will he like his favorite TV spokesman getting murdered? 482 00:30:36,707 --> 00:30:38,299 And the publicity it's generating. 483 00:30:38,867 --> 00:30:40,664 He's on the phone to me all the way up here. 484 00:30:40,707 --> 00:30:42,663 All right. That's it. I'll see you around sometime. 485 00:30:43,027 --> 00:30:44,426 - No, wait. - Forget it. 486 00:30:44,707 --> 00:30:46,584 - I don't need this. - Come on. 487 00:30:47,507 --> 00:30:49,577 The guy needs a wet nurse. 488 00:30:50,267 --> 00:30:53,100 I've been cleaning up after him for long enough, forget about it. 489 00:30:55,027 --> 00:30:56,426 Now, see what you've done? 490 00:31:00,627 --> 00:31:01,946 Phil, please. 491 00:31:02,067 --> 00:31:03,056 Sorry. 492 00:31:03,667 --> 00:31:04,986 Like you mean it! 493 00:31:06,667 --> 00:31:07,656 Phil... 494 00:31:08,427 --> 00:31:09,416 Phil... 495 00:31:11,347 --> 00:31:12,575 I apologize. 496 00:31:14,667 --> 00:31:16,419 I'll make it worth your while? 497 00:31:23,307 --> 00:31:24,296 All right. 498 00:31:25,467 --> 00:31:27,344 The first order of business... 499 00:31:27,667 --> 00:31:30,101 is the find the book before anybody else reads it. 500 00:31:30,627 --> 00:31:32,538 And before the press gets their hands on it. 501 00:31:34,667 --> 00:31:36,658 150 thousand... 502 00:31:36,907 --> 00:31:38,659 down the pipes. 503 00:31:39,107 --> 00:31:41,667 Yeah, along with the sports car you promised me. 504 00:31:41,947 --> 00:31:45,178 There was never any guarantee that book was worth 10 cents. 505 00:31:45,467 --> 00:31:47,981 My friend in New York said nobody had never heard of it. 506 00:31:48,347 --> 00:31:50,542 And the fact that that Fletcher woman said she liked it... 507 00:31:51,387 --> 00:31:54,026 Well, maybe she was just being kind to Nick. 508 00:31:54,307 --> 00:31:56,696 Anyway, who would have figured McGraw... 509 00:31:56,747 --> 00:31:59,978 was smart enough to try and go into business for himself? 510 00:32:00,547 --> 00:32:02,742 I should have kept a closer eye on him. 511 00:32:02,867 --> 00:32:04,266 How close did he get? 512 00:32:05,667 --> 00:32:06,736 Me and McGraw? 513 00:32:07,587 --> 00:32:09,305 Richard, you're starting to irritate me again. 514 00:32:09,707 --> 00:32:11,425 Vikki, I'm sorry. I don't mean to. 515 00:32:11,667 --> 00:32:12,895 - Really. - Yeah. 516 00:32:14,027 --> 00:32:15,346 Let's get out of here. 517 00:32:15,387 --> 00:32:18,697 Get yourself packed. Let's get back to civilization. 518 00:32:22,227 --> 00:32:25,139 Vikki, don't blow your top. 519 00:32:26,027 --> 00:32:27,016 What? 520 00:32:28,387 --> 00:32:30,947 This guy Mannix, the one that came to see you last night... 521 00:32:30,987 --> 00:32:32,659 - Don't. - Vikki, I have to! 522 00:32:33,627 --> 00:32:35,857 - You and him...? - That's it! 523 00:32:36,227 --> 00:32:37,501 I have had it with your jealousy. 524 00:32:37,547 --> 00:32:38,946 - I just... - I've had it with you! 525 00:32:38,987 --> 00:32:41,979 When we get back to Boston, you find yourself another job and life! 526 00:32:42,147 --> 00:32:43,136 Now, get out! 527 00:32:52,267 --> 00:32:54,986 You're going in the right direction. Sit down. 528 00:32:55,267 --> 00:32:56,985 All right. Now. 529 00:32:58,027 --> 00:32:59,016 Here, put these on. 530 00:32:59,867 --> 00:33:01,539 Up you go. 531 00:33:03,227 --> 00:33:05,582 I'm going to say this just one time. 532 00:33:07,107 --> 00:33:09,621 We want the manuscript, now. 533 00:33:09,947 --> 00:33:11,346 What makes you think I've got it? 534 00:33:12,307 --> 00:33:13,740 You haven't been paying attention. 535 00:33:14,347 --> 00:33:15,780 - Please! - I haven't got it. 536 00:33:19,187 --> 00:33:20,586 You got a friend here. 537 00:33:23,307 --> 00:33:24,296 Richard, 538 00:33:25,627 --> 00:33:27,026 don't be stupid. 539 00:33:27,747 --> 00:33:29,703 And don't try and protect Mrs. Palumbo. 540 00:33:30,667 --> 00:33:33,977 We know you either gave her the manuscript or you kept it, 541 00:33:34,027 --> 00:33:35,619 after you killed Nick Culhane. 542 00:33:36,187 --> 00:33:39,623 Killed? Me? You guys are out of your minds. 543 00:33:44,387 --> 00:33:46,218 Okay. Wait a minute. 544 00:33:46,267 --> 00:33:49,623 Suppose I can get my hands on this manuscript. 545 00:33:50,547 --> 00:33:53,220 I'm not saying I can, but suppose... 546 00:33:54,027 --> 00:33:56,985 Would you guys be willing to come up with 200 grand? 547 00:34:01,107 --> 00:34:03,382 Did I say 200? 100,000 dollars. 548 00:34:04,107 --> 00:34:05,096 What do you say, guys? 549 00:34:05,187 --> 00:34:08,099 Don't scream. I get very angry when I hear people scream. 550 00:34:10,787 --> 00:34:11,936 Nitrate test. 551 00:34:11,987 --> 00:34:13,818 McGraw couldn't have fired the murder weapon. 552 00:34:14,067 --> 00:34:16,058 I know. You were already sure he didn't do it. 553 00:34:16,227 --> 00:34:17,455 I didn't say a word. 554 00:34:17,547 --> 00:34:19,105 Anyway, we got Mrs. Palumbo. 555 00:34:19,427 --> 00:34:21,383 We caught her just as she was about to leave town. 556 00:34:21,587 --> 00:34:23,942 Are you saying that she killed Nick Culhane? 557 00:34:24,187 --> 00:34:29,136 Not directly. She incited her boyfriend by playing on his jealousy. 558 00:34:29,747 --> 00:34:31,658 - Really? - I had to read between the lines... 559 00:34:31,707 --> 00:34:35,097 but she finally admitted she and Nick had been an item. 560 00:34:35,627 --> 00:34:36,776 The rest was easy. 561 00:34:36,987 --> 00:34:38,659 She let Richard, the boyfriend, in on it... 562 00:34:38,787 --> 00:34:41,859 he assumed Nick made it happened and went after him. 563 00:34:42,307 --> 00:34:43,979 Then Vikki's motive for revenge... 564 00:34:44,347 --> 00:34:46,781 was Nick's not having paid his gambling debts? 565 00:34:46,947 --> 00:34:47,936 Exactly. 566 00:34:48,107 --> 00:34:50,462 I put out an APB on Richard about a half an hour ago. 567 00:34:50,827 --> 00:34:53,261 The State cops will be picking him up even as we speak. 568 00:34:53,347 --> 00:34:56,100 I tell you, I wish they were all this easy. 569 00:34:56,227 --> 00:34:57,455 I don't know, Sheriff. 570 00:34:58,467 --> 00:35:01,186 I have a feeling that there may be more to it. 571 00:35:01,267 --> 00:35:04,020 I have to tell you, this time you are dead wrong. 572 00:35:04,787 --> 00:35:06,379 I'll tell you something else. 573 00:35:06,467 --> 00:35:09,220 I'm still convinced McGraw is in this up to his nostrils. 574 00:35:09,587 --> 00:35:11,020 I don't understand. 575 00:35:11,107 --> 00:35:13,257 About this manuscript everyone's so hysterical about. I figure... 576 00:35:13,307 --> 00:35:17,141 he grabbed it for himself. That's Grand Theft. 577 00:35:17,587 --> 00:35:18,986 Which I would give my left arm... 578 00:35:19,027 --> 00:35:21,177 - to nab him for. - Just a minute. 579 00:35:21,387 --> 00:35:24,345 I'll admit that Harry has a few unfortunate habits, 580 00:35:24,387 --> 00:35:27,538 but, like yourself, he's a decent hard-working man. 581 00:35:27,827 --> 00:35:30,739 I'm positive his involvement with this case is... 582 00:35:31,467 --> 00:35:33,264 purely professional. 583 00:35:34,507 --> 00:35:37,419 For your sake, I hope you're right. 584 00:35:42,147 --> 00:35:44,377 That'll be 43 cents postage due. 585 00:35:44,547 --> 00:35:46,344 - Fine. - Thank you. 586 00:35:46,747 --> 00:35:48,624 Looks like Mr. Devlin sent that from Canada. 587 00:35:48,667 --> 00:35:51,545 - Didn't realize the new rates. - He's been away fishing. 588 00:35:52,027 --> 00:35:54,302 - Good seeing you. - Thank you, Mr. Finnerty. 589 00:36:20,067 --> 00:36:21,546 Give it to me, Mrs. Fletcher. 590 00:36:22,427 --> 00:36:25,225 - Give you what? - Nick Culhane's manuscript. 591 00:36:25,707 --> 00:36:29,177 This? This is just a seed catalogue. 592 00:36:29,667 --> 00:36:32,056 Mr. Forbes, will you please leave my house? 593 00:36:32,307 --> 00:36:33,820 I'll be glad to, 594 00:36:34,427 --> 00:36:36,702 just as soon as you give me the seed catalogue. 595 00:36:39,747 --> 00:36:41,146 Mrs. Fletcher, 596 00:36:42,507 --> 00:36:44,259 I don't have time for this. 597 00:36:45,867 --> 00:36:47,016 And neither do you. 598 00:36:47,547 --> 00:36:51,460 What is it about his book that's so interesting for you? 599 00:36:52,027 --> 00:36:54,621 After all, it's just fiction, isn't it? 600 00:36:55,827 --> 00:36:56,816 Or is it? 601 00:36:59,507 --> 00:37:01,941 "I'm telling you, Osborne, it can't miss. 602 00:37:01,987 --> 00:37:06,026 Your grandma'll do anything we tell her to do... 603 00:37:06,107 --> 00:37:07,938 anything to get you back in one piece. " 604 00:37:08,067 --> 00:37:10,820 Such as paying the 3 million dollar ransom... 605 00:37:10,867 --> 00:37:13,904 that you and Schmesser collected from his grandfather? 606 00:37:13,947 --> 00:37:15,266 Isn't that correct, Mr. Forbes? 607 00:37:23,347 --> 00:37:24,780 I've got no other options. 608 00:37:24,907 --> 00:37:26,135 Yeah, you do! 609 00:37:26,387 --> 00:37:29,026 You can start walking back in there, very carefully. 610 00:37:29,427 --> 00:37:30,655 Thank you, Harry. 611 00:37:30,707 --> 00:37:33,062 Jessica, you should keep your door locked. 612 00:37:33,347 --> 00:37:35,907 Any kind of riff-raff can just waltz right in here. 613 00:37:36,387 --> 00:37:39,424 It was bad enough you killed an okay guy like Nick, 614 00:37:39,747 --> 00:37:43,023 and slugged me. But when you start thinking about hurting Mrs. Fletcher... 615 00:37:43,067 --> 00:37:44,341 you're way off the chart! 616 00:37:44,467 --> 00:37:47,903 Harry, I'm not sure it was Mr. Forbes who murdered Nick. 617 00:37:47,987 --> 00:37:49,306 Come on, Jessica. 618 00:37:50,747 --> 00:37:52,544 Let me ask you a question, Mr. Forbes. 619 00:37:52,907 --> 00:37:55,501 Did you search through Nick Culhane's cabin? 620 00:37:57,147 --> 00:38:00,219 No, that was handled by Phil Mannix. 621 00:38:02,027 --> 00:38:03,540 Phil Mannix! 622 00:38:04,067 --> 00:38:05,056 What is it? 623 00:38:07,627 --> 00:38:11,256 How badly do you want to get to the bottom of this? 624 00:38:14,187 --> 00:38:15,779 I never should have been so trusting. 625 00:38:16,667 --> 00:38:19,739 But I never dreamed that Gordo would pull something like this. 626 00:38:20,547 --> 00:38:22,299 Yeah, who could read minds? 627 00:38:23,947 --> 00:38:26,620 We'll talk to your grandfather. We'll lay it all out for him. 628 00:38:27,267 --> 00:38:31,180 Nick's murder, plus whatever else happens in the book. 629 00:38:31,907 --> 00:38:33,898 It was all Forbes' doing. 630 00:38:34,107 --> 00:38:37,179 We'll just make the old man understand that we are clean. 631 00:38:42,467 --> 00:38:43,456 Gordon! 632 00:38:43,667 --> 00:38:45,259 What do you know? 633 00:38:45,587 --> 00:38:47,464 Miserable Lying piece of garbage. 634 00:38:48,707 --> 00:38:51,744 - What? - I've seen the manuscript. 635 00:38:53,507 --> 00:38:54,735 It's all in there. 636 00:38:55,387 --> 00:38:57,901 Everything that you told Nick Culhane. 637 00:38:58,827 --> 00:39:00,226 - He told him? - Don't listen to him. 638 00:39:00,267 --> 00:39:01,256 Oggie, 639 00:39:02,547 --> 00:39:04,424 Did you ever tell Nick, or anyone else... 640 00:39:04,787 --> 00:39:08,541 any secretaries, anybody, about our little kidnapping scheme? 641 00:39:08,747 --> 00:39:11,420 What? Are you crazy? That's why you killed him, isn't it? 642 00:39:11,467 --> 00:39:14,300 So he could tell anybody that he heard all about it from you! 643 00:39:19,227 --> 00:39:20,945 Phil told you that number, 644 00:39:23,587 --> 00:39:24,576 didn't he? 645 00:39:26,227 --> 00:39:27,216 Yes. 646 00:39:28,067 --> 00:39:30,137 Well, half of it's right, anyway. 647 00:39:31,147 --> 00:39:33,297 The half about why Nick was murdered. 648 00:39:33,827 --> 00:39:36,216 - I don't understand. - You button it! 649 00:39:37,947 --> 00:39:38,936 Oggie, 650 00:39:40,467 --> 00:39:41,456 listen to me. 651 00:39:42,587 --> 00:39:46,421 Only the three of us knew about this. You, me, Phil. 652 00:39:47,547 --> 00:39:50,107 You didn't tell anyone, I didn't tell anyone, 653 00:39:50,147 --> 00:39:51,546 Forget it. 654 00:39:51,947 --> 00:39:54,381 Why would I pull a no-brainer like that? 655 00:39:54,987 --> 00:39:56,818 He's the one nursing the grudges. 656 00:39:57,347 --> 00:40:01,226 Complaining behind your back about having to save you from yourself. 657 00:40:01,307 --> 00:40:04,617 - About taking your grandfather... - Okay, Gordon, please. 658 00:40:04,707 --> 00:40:05,935 The truth, now. 659 00:40:07,307 --> 00:40:09,502 Where were you on the night Nick Culhane was murdered? 660 00:40:09,547 --> 00:40:11,777 Why are you asking him that? He'll just give you bull! 661 00:40:11,907 --> 00:40:13,625 Phil, let him answer. 662 00:40:16,787 --> 00:40:18,015 I was with Vikki Palumbo. 663 00:40:18,107 --> 00:40:20,382 - See? It's a lie. - Ask her! 664 00:40:22,187 --> 00:40:23,666 I made a deal with her. 665 00:40:23,747 --> 00:40:26,545 If she got to the manuscript first, she would sell it back to us. 666 00:40:26,627 --> 00:40:28,822 But what neither of us realized, 667 00:40:28,867 --> 00:40:30,823 is that Phil couldn't afford to have that happen, 668 00:40:30,867 --> 00:40:33,506 because Phil knew what was on every page. 669 00:40:33,547 --> 00:40:36,505 - If we were to read it we would know. - Yes. 670 00:40:37,587 --> 00:40:39,737 That Phil was Nick's source. 671 00:40:43,667 --> 00:40:45,180 I'm sorry, fellas. 672 00:40:45,587 --> 00:40:47,384 If I'd gotten to the manuscript first, 673 00:40:48,107 --> 00:40:50,496 we'd all be going back to Boston alive. 674 00:40:51,667 --> 00:40:52,656 Go figure. 675 00:40:54,187 --> 00:40:55,586 Freeze! 676 00:40:56,467 --> 00:40:57,536 Move and you're a dead man. 677 00:41:06,787 --> 00:41:08,823 You're under arrest for the murder of Nick Culhane... 678 00:41:09,547 --> 00:41:11,344 Cuff him and read him his rights. 679 00:41:11,627 --> 00:41:13,140 You have the right to remain silent. 680 00:41:13,267 --> 00:41:17,055 If you give up that right, anything you say can and will be used... 681 00:41:17,827 --> 00:41:19,658 You did okay. 682 00:41:20,227 --> 00:41:22,183 I can't believe you talked me into this. 683 00:41:28,707 --> 00:41:32,222 Okay. But what I don't get is, what was in it for you? 684 00:41:32,947 --> 00:41:35,586 About spilling the truth about the fake kidnapping to Nick Culhane? 685 00:41:35,787 --> 00:41:39,382 With Nick in hock to Vikki, he couldn't have offered you money. 686 00:41:39,747 --> 00:41:42,944 It's possible that Mr. Mannix may have another motive. 687 00:41:43,067 --> 00:41:46,218 According to Nick's book, you fictional counterpart... 688 00:41:46,507 --> 00:41:49,146 tended to have a loose tongue when he was drinking. 689 00:41:49,827 --> 00:41:53,581 Plus, he felt unappreciated by his employers. 690 00:41:53,667 --> 00:41:55,100 You got that right, lady. 691 00:41:55,747 --> 00:41:59,103 I was hired by old man Schmesser to nursemaid Ogden. 692 00:41:59,707 --> 00:42:02,062 But grandpa didn't come around much anymore. 693 00:42:02,867 --> 00:42:06,064 And Gordon Forbes was busy building his little empire. 694 00:42:06,187 --> 00:42:07,859 Which wasn't about to include me. 695 00:42:08,467 --> 00:42:11,698 They conveniently forgot the whole kidnapping gag... 696 00:42:11,787 --> 00:42:13,664 would have fallen apart if it wasn't for me. 697 00:42:14,107 --> 00:42:17,224 And when they collected the three million, my end of it was pennies. 698 00:42:20,667 --> 00:42:23,579 Anyway, Nick and I used to go pub crawling sometimes. 699 00:42:23,627 --> 00:42:27,176 One night I guess it all just boiled up inside me... 700 00:42:27,307 --> 00:42:29,946 and I let the sauce get the better of my common sense. 701 00:42:31,427 --> 00:42:34,703 Nick swore to me he'd never use the stuff that I told him. 702 00:42:35,387 --> 00:42:37,981 Then two weeks ago, I run into Vikki Palumbo. 703 00:42:38,307 --> 00:42:40,821 She all bent out of shape because Nick's been stalling her. 704 00:42:41,227 --> 00:42:44,139 She says he promised to pay her out of the money... 705 00:42:44,227 --> 00:42:46,297 he's getting from a book that he wrote. 706 00:42:46,827 --> 00:42:48,146 And suddenly, you're frightened. 707 00:42:48,467 --> 00:42:50,025 Yeah. I started doing some digging. 708 00:42:50,467 --> 00:42:53,982 I found out that Nick was dating some of the people from the brewery. 709 00:42:54,747 --> 00:42:56,385 You know, picking their brains... 710 00:42:56,427 --> 00:42:59,066 to find out what was going on behind the scenes. 711 00:43:00,467 --> 00:43:02,105 Then I was sure there was a book. 712 00:43:02,587 --> 00:43:05,738 Suddenly you realized it contained all the information... 713 00:43:05,787 --> 00:43:09,336 you had given to Nick. Gordon Forbes and young Mr. Schmesser... 714 00:43:09,387 --> 00:43:12,459 would know that it couldn't have come from anyone but you. 715 00:43:12,867 --> 00:43:14,095 - Right. - Even if the law... 716 00:43:14,147 --> 00:43:15,262 didn't come after you, 717 00:43:15,307 --> 00:43:18,185 it would've meant the end of your cushy life on Schmesser's payroll. 718 00:43:18,387 --> 00:43:20,025 You try living on a cop's pension. 719 00:43:20,107 --> 00:43:21,904 So, you broke into Nick's cabin, 720 00:43:21,987 --> 00:43:23,215 and found the manuscript. 721 00:43:23,307 --> 00:43:25,343 Right. I took what I thought was the only one. 722 00:43:25,827 --> 00:43:26,816 And I burned it. 723 00:43:27,627 --> 00:43:30,460 Along with the other thing. What do you call it, floppy disk? 724 00:43:30,987 --> 00:43:32,864 And then I destroyed the computer. 725 00:43:33,747 --> 00:43:35,419 But that left Nick. 726 00:43:36,107 --> 00:43:37,859 He was a major loose end. 727 00:43:41,147 --> 00:43:42,739 It's not here, Nick. 728 00:43:43,547 --> 00:43:44,536 Phil! 729 00:43:44,707 --> 00:43:47,267 I was just trying to find it, so I could turn it over to you. 730 00:43:47,947 --> 00:43:49,938 Sure you were. You weasel. 731 00:43:51,107 --> 00:43:53,701 You just couldn't keep what I told you to yourself, could you? 732 00:43:55,467 --> 00:43:56,456 No! 733 00:44:17,107 --> 00:44:18,620 See? What did I tell you? 734 00:44:22,267 --> 00:44:25,100 I'm sorry I couldn't cooperate more with you, Sheriff, 735 00:44:25,147 --> 00:44:28,776 but I was trying to protect Harry and Nick. 736 00:44:29,387 --> 00:44:30,456 I understand. 737 00:44:31,427 --> 00:44:33,543 Tell me something. How did you figure it out? 738 00:44:34,227 --> 00:44:36,343 Whoever was desperate enough to kill Nick, 739 00:44:36,907 --> 00:44:38,465 and tried to kill me... 740 00:44:38,987 --> 00:44:41,455 certainly knew exactly what was in that book. 741 00:44:41,747 --> 00:44:44,625 And whoever it was broke into Nick's place... 742 00:44:44,667 --> 00:44:47,227 before Vikki Palumbo and Richard ever got there. 743 00:44:47,347 --> 00:44:49,178 - Right, Jessica. - Right, Harry. 744 00:44:49,427 --> 00:44:52,180 And that, as they say, is all she wrote. 745 00:45:02,640 --> 00:45:05,685 Ripped by subXpacio and TusSeries 746 00:45:08,685 --> 00:45:12,685 Preuzeto sa www.titlovi.com 58954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.