Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,789 --> 00:00:56,990
We shouldn't be here.
2
00:00:58,159 --> 00:00:59,660
This is where those
people were murdered.
3
00:00:59,793 --> 00:01:01,395
That is true, Emily.
4
00:01:01,562 --> 00:01:03,897
Those boys, they were just kids.
5
00:01:05,099 --> 00:01:07,768
They murdered
the resort employees here,
6
00:01:08,269 --> 00:01:11,105
-and the cops never caught them.
-Those were just stories, Em.
7
00:01:13,341 --> 00:01:15,276
Listen, I pulled
a lot of strings
8
00:01:15,476 --> 00:01:17,411
and made some calls
to get us this area.
9
00:01:17,545 --> 00:01:18,712
But why here?
10
00:01:19,247 --> 00:01:21,282
Look around,
we're totally alone.
11
00:01:22,750 --> 00:01:23,884
No distractions.
12
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
It's a peaceful place.
13
00:01:27,621 --> 00:01:30,458
Hey, please just trust me.
14
00:01:34,895 --> 00:01:36,230
-Okay.
-Okay.
15
00:01:40,868 --> 00:01:41,869
Close your eyes.
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Open them.
17
00:01:56,950 --> 00:01:58,319
Open it.
18
00:02:02,556 --> 00:02:03,557
Charlie.
19
00:02:06,894 --> 00:02:11,131
Emily Hill, you are the love
of my life,
20
00:02:12,566 --> 00:02:15,203
and I wanna spend every day
with you for the rest of mine
21
00:02:15,403 --> 00:02:17,037
until we're old and gray.
22
00:02:18,239 --> 00:02:19,340
Will you marry me?
23
00:02:20,441 --> 00:02:21,442
Yes.
24
00:02:22,810 --> 00:02:23,811
I love you.
25
00:02:33,754 --> 00:02:34,922
Be right back.
26
00:02:44,732 --> 00:02:45,699
Hello?
27
00:03:23,804 --> 00:03:25,339
Oh, no, no, no, no, no!
28
00:03:27,174 --> 00:03:28,175
Emily!
29
00:03:28,909 --> 00:03:29,977
Emily!
30
00:03:30,578 --> 00:03:31,912
Emily!
31
00:03:35,516 --> 00:03:36,517
Emily!
32
00:03:39,086 --> 00:03:40,120
Emily!
33
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
Emily!
34
00:03:57,137 --> 00:03:58,105
No.
35
00:03:58,439 --> 00:04:01,008
No!
36
00:04:16,056 --> 00:04:17,558
No!
37
00:04:18,592 --> 00:04:20,193
Oh, no, no, no, no, no.
No!
38
00:05:43,210 --> 00:05:45,345
Hey Richie, do you know
where the extra tape is?
39
00:05:47,381 --> 00:05:48,549
I ain't seen it.
40
00:05:59,026 --> 00:06:00,994
Stop! I promise.
41
00:06:12,205 --> 00:06:13,407
Hi, Mr. Walters.
42
00:06:14,675 --> 00:06:18,579
Sophia, it's official,
we're closed for the New Year.
43
00:06:19,179 --> 00:06:24,017
Whenever you're finished here,
just... lock up behind you.
44
00:06:24,284 --> 00:06:25,419
Yes, sir.
Okay.
45
00:06:25,753 --> 00:06:28,021
-Okay.
-Okay, oh...
46
00:06:28,989 --> 00:06:31,058
before I forget,
the, uh...
47
00:06:31,792 --> 00:06:33,794
Ah, thank you, Mr. Walters.
48
00:06:34,928 --> 00:06:37,465
Sophia, you're doing
a terrific job here.
49
00:06:37,598 --> 00:06:38,732
I thought you should know.
50
00:06:39,667 --> 00:06:40,668
Thank you.
51
00:06:41,034 --> 00:06:42,302
Don't know what I'd do with you.
52
00:06:42,770 --> 00:06:44,071
Thank you, Mr. Walters.
53
00:06:44,805 --> 00:06:46,574
-Happy New Year.
-Happy New Year to you too.
54
00:06:47,975 --> 00:06:49,376
Bye, Mr. Walters.
55
00:06:50,878 --> 00:06:52,112
Happy New Year.
56
00:06:55,649 --> 00:06:56,984
Oh no.
57
00:06:57,384 --> 00:06:58,719
Oh, my God.
58
00:06:58,919 --> 00:07:00,621
-That was--
-Oh, man.
59
00:07:01,889 --> 00:07:04,057
Excuse me,
have you seen my brother?
60
00:07:04,892 --> 00:07:05,993
That's him, Charlie.
61
00:07:07,394 --> 00:07:08,261
No.
62
00:07:08,562 --> 00:07:09,830
Will you just take another look?
63
00:07:10,263 --> 00:07:11,599
I already told you,
I haven't seen him.
64
00:07:12,399 --> 00:07:13,801
I mean,
what don't you understand?
65
00:07:14,267 --> 00:07:16,904
We don't need bums
like you pestering people
66
00:07:17,037 --> 00:07:18,138
and disturbing the peace.
67
00:07:19,039 --> 00:07:20,240
I think you should
step back, son.
68
00:07:22,109 --> 00:07:25,345
Hey Taso, ease down, ease down.
69
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
What seems to be the problem?
70
00:07:29,116 --> 00:07:30,217
There's no problem.
71
00:07:30,684 --> 00:07:31,752
I was just leaving.
72
00:07:38,592 --> 00:07:40,761
-Morning.
-Morning. Sir, excuse me.
73
00:07:42,195 --> 00:07:43,230
Have you seen my brother?
74
00:07:43,831 --> 00:07:45,265
That's him, Charlie.
75
00:07:46,800 --> 00:07:48,969
Can't say I have, he from here?
76
00:07:49,537 --> 00:07:51,839
No, he was up here
proposing to his girlfriend.
77
00:07:52,740 --> 00:07:54,241
I haven't heard
from either of 'em in ten days.
78
00:07:55,208 --> 00:07:56,944
It's a small town,
shouldn't be hard to find,
79
00:07:57,377 --> 00:08:02,182
but it is New Year's Eve,
so anything's possible, right?
80
00:08:02,583 --> 00:08:04,317
-Thanks.
-Good luck.
81
00:08:17,430 --> 00:08:18,498
It's New Year's Eve, baby!
82
00:08:18,799 --> 00:08:21,702
We do gun show, pop,
pop, pop, pop, pop! Gun show!
83
00:08:21,935 --> 00:08:24,838
Shots, shots, shots, shots!
84
00:08:25,072 --> 00:08:30,043
Whoa, motherfucker!
We do it! Ba boom, boom, boom.
85
00:08:30,177 --> 00:08:32,646
Bring it, hit me, hit me!
Make it double!
86
00:08:32,780 --> 00:08:34,514
-Booya! Ba boom!
-For sure!
87
00:08:34,682 --> 00:08:35,916
Come on,
have some fun with her,
88
00:08:36,049 --> 00:08:37,317
-for once in your life.
-Huh?
89
00:08:37,450 --> 00:08:38,318
Huh, huh?
90
00:08:38,451 --> 00:08:39,820
-Huh, huh?
-Aw.
91
00:08:39,953 --> 00:08:41,154
-Do it!
-No, no, no, no, no,
92
00:08:41,288 --> 00:08:42,690
-I can't do this.
-Put it up, put it up!
93
00:08:42,823 --> 00:08:43,891
Not while I'm on the clock.
94
00:08:44,357 --> 00:08:45,859
-Put it up, put it up!
-Not while I'm on the clock!
95
00:08:45,993 --> 00:08:46,960
Shit, shit.
96
00:08:47,427 --> 00:08:49,062
You guys, shh, just put your--
put your drinks away.
97
00:08:54,267 --> 00:08:55,535
Michael.
98
00:08:55,869 --> 00:08:56,870
Hey, Sophia.
99
00:08:57,004 --> 00:08:58,405
-Hey!
-Fuck.
100
00:08:58,572 --> 00:08:59,607
Oh no.
101
00:09:00,007 --> 00:09:02,910
Oh no, ladies--
ladies and gentlemen,
102
00:09:03,611 --> 00:09:08,181
my best friend all the way
from the H-Wood, Michael Bing!
103
00:09:08,315 --> 00:09:10,150
Huh, huh?
104
00:09:10,383 --> 00:09:11,985
Oh man! Good tan, buddy!
105
00:09:14,321 --> 00:09:15,255
Enough slapping.
106
00:09:15,723 --> 00:09:16,924
What, you'd get a tan
or what?
107
00:09:17,057 --> 00:09:18,892
Uh, Michael, can I, can
I talk to you in private?
108
00:09:19,392 --> 00:09:22,562
-Yeah.
-Oh shit!
109
00:09:22,996 --> 00:09:24,264
You're in trouble.
110
00:09:27,668 --> 00:09:28,669
What are you doing back here?
111
00:09:29,069 --> 00:09:30,638
Mr. Walters gave me my job back.
112
00:09:31,004 --> 00:09:31,972
'Cause you haven't responded
113
00:09:32,172 --> 00:09:34,875
to a single text message
from me in months.
114
00:09:35,075 --> 00:09:37,244
See, I didn't-- I didn't know
what to say.
115
00:09:37,377 --> 00:09:40,447
Oh, so what,
now you just come back here
116
00:09:40,580 --> 00:09:41,849
and we'd get back together?
117
00:09:41,982 --> 00:09:43,617
Is that how you thought
this was all gonna go down?
118
00:09:44,417 --> 00:09:47,120
You know what, too little,
too late.
119
00:09:50,523 --> 00:09:51,892
Put it up.
120
00:09:52,893 --> 00:09:53,894
Oh.
121
00:09:55,095 --> 00:09:56,096
Excuse me.
122
00:09:56,229 --> 00:09:57,264
Hey,
everything all right?
123
00:09:57,430 --> 00:09:58,866
Yeah, you know what,
I'm fine, I'm fine.
124
00:09:59,833 --> 00:10:01,301
Yeah, you know
what, um, screw it.
125
00:10:01,802 --> 00:10:05,205
I got the keys to the lodge.
I say we party there, you know?
126
00:10:05,372 --> 00:10:07,908
I know I wanna drink,
you certainly wanna drink, so...
127
00:10:08,208 --> 00:10:11,044
Yeah, I mean, I can have
Chloe and Gabe meet us there.
128
00:10:11,544 --> 00:10:13,546
-Who's car we taking?
-No one's driving.
129
00:10:14,014 --> 00:10:16,583
It's New Year's,
we should just be safe.
130
00:10:16,917 --> 00:10:18,686
So, I say we just walk.
The lodge is close.
131
00:10:18,986 --> 00:10:20,220
-I don't think--
-Trail is nearby.
132
00:10:20,788 --> 00:10:22,122
I'm down.
133
00:10:22,255 --> 00:10:23,857
I could certainly use
a breath of fresh air.
134
00:10:23,991 --> 00:10:24,992
Whoa!
135
00:10:37,137 --> 00:10:38,171
It's so crazy.
136
00:10:38,571 --> 00:10:40,808
It's the alcohol, full out
when you're doing squats.
137
00:10:43,143 --> 00:10:45,979
Wild, crazy, shit everywhere,
138
00:10:46,213 --> 00:10:47,715
-I saw it.
-That's disgusting.
139
00:10:48,115 --> 00:10:50,483
I know everything's gonna
work out with you and Michael.
140
00:10:51,218 --> 00:10:52,319
Oh you do, do you?
141
00:10:52,619 --> 00:10:54,788
Yeah, that's why Kyle and I
called him.
142
00:10:56,289 --> 00:10:57,290
You did what?
143
00:10:57,758 --> 00:10:59,960
Yeah, we want you guys
to get back together.
144
00:11:00,627 --> 00:11:02,963
I mean, it's the perfect time
of year for new beginnings.
145
00:11:03,263 --> 00:11:04,798
You can't just spring this
on me.
146
00:11:04,998 --> 00:11:07,434
Look, I know
it's been a rough year,
147
00:11:07,667 --> 00:11:09,202
but a new one's about to start.
148
00:11:09,436 --> 00:11:11,504
Give Michael a second chance.
Come on.
149
00:11:13,540 --> 00:11:15,142
Carry a lot of books,
you know,
150
00:11:15,342 --> 00:11:18,378
get my edumacation on.
151
00:11:18,511 --> 00:11:20,580
I need two straps,
I got a lotta books.
152
00:11:21,281 --> 00:11:23,350
Uh, just, you
know, the cool new.
153
00:11:26,787 --> 00:11:27,755
How much farther?
154
00:11:27,888 --> 00:11:31,158
It's uh,
it's just down here, uh.
155
00:11:31,624 --> 00:11:32,960
Are we lost?
156
00:11:33,093 --> 00:11:36,363
No, no, no, we are,
we're getting real close.
157
00:11:36,496 --> 00:11:37,865
We're gettin' real close now.
158
00:11:38,465 --> 00:11:39,499
Okay, Magellan.
159
00:12:30,517 --> 00:12:31,819
What are you doing?
160
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Well.
161
00:12:36,123 --> 00:12:37,257
We are lost!
162
00:12:37,524 --> 00:12:39,126
No,
it's just that all these trails,
163
00:12:39,259 --> 00:12:40,460
they look the same, Chloe.
164
00:12:40,760 --> 00:12:42,963
-God, everyone's waiting for us.
-We're gonna be just fine.
165
00:12:43,096 --> 00:12:44,965
We are going to starve to death.
166
00:12:45,098 --> 00:12:46,399
No, we're fine.
167
00:12:46,699 --> 00:12:48,902
Have you heard
about the cougar problem
in these mountains?
168
00:12:49,036 --> 00:12:50,137
-We're gonna be all right.
-I mean,
169
00:12:50,303 --> 00:12:52,105
seriously, did you
even bring signal flares?
170
00:12:52,239 --> 00:12:53,440
-Honey--
-We're gonna starve to death!
171
00:12:53,573 --> 00:12:55,008
-Relax, sweetheart--
-You know how much I hate it
172
00:12:55,142 --> 00:12:57,277
-when you tell me to relax.
-We're gonna get there, okay?
173
00:14:06,479 --> 00:14:07,814
Jeez, you know?
174
00:14:08,982 --> 00:14:11,051
Ah, got a cramp,
little crampy poo.
175
00:14:11,551 --> 00:14:12,886
Whole artery.
176
00:14:14,687 --> 00:14:15,889
Hi!
177
00:14:16,423 --> 00:14:17,424
Hey!
178
00:14:18,391 --> 00:14:22,229
I am so glad you made
it and might I add,
179
00:14:22,429 --> 00:14:24,864
damn, you look hot as hell.
180
00:14:25,165 --> 00:14:27,334
-Is that who I think it is?
-Yup.
181
00:14:27,834 --> 00:14:30,203
I heard she slept
with Justin Anderson
and his father
182
00:14:30,470 --> 00:14:31,538
on the same night.
183
00:14:32,172 --> 00:14:34,174
-Doesn't surprise me.
-Guys, this is Tiffani.
184
00:14:34,841 --> 00:14:35,909
With an "I".
185
00:14:36,076 --> 00:14:38,511
With the most beautiful eyes,
might I add?
186
00:14:39,446 --> 00:14:42,082
This is Michael,
Sophia, Vanessa,
187
00:14:42,382 --> 00:14:44,517
Heather, and my dude, Kyle.
188
00:14:45,218 --> 00:14:46,653
Uh, has anybody else
shown up yet?
189
00:14:47,054 --> 00:14:48,755
-No, why?
-Um,
190
00:14:48,888 --> 00:14:51,058
we were just waiting
on her friends, Gabe and Chloe.
191
00:14:55,828 --> 00:14:56,863
All right.
192
00:14:58,365 --> 00:15:00,233
Here, let me help you out there
with that.
193
00:15:03,136 --> 00:15:04,404
Look at this dump, huh?
194
00:15:19,319 --> 00:15:21,888
-You wanted to see me, Sheriff.
-Yeah, that uh...
195
00:15:24,257 --> 00:15:25,925
that big storm is gonna hit us.
196
00:15:27,027 --> 00:15:28,128
I wanna get the word out.
197
00:15:28,695 --> 00:15:30,497
I'll go talk to Walters
and see if we can
198
00:15:30,630 --> 00:15:32,865
set up an area at the hotel
like we did last time.
199
00:15:33,233 --> 00:15:34,367
Copy that.
200
00:15:34,501 --> 00:15:36,003
Now listen, leave the poachers
alone tonight.
201
00:15:36,469 --> 00:15:37,470
You're my only back up,
202
00:15:37,604 --> 00:15:38,838
and I don't have
to rely on county.
203
00:15:39,039 --> 00:15:40,273
On a night like tonight,
204
00:15:40,607 --> 00:15:42,742
there's far worse to deal with,
than checking hunting licenses.
205
00:15:43,743 --> 00:15:44,844
You know people in a storm.
206
00:15:45,212 --> 00:15:47,580
Listen, you head
South on Cold Creek.
207
00:15:48,681 --> 00:15:50,050
I'll head north on Miller Point.
208
00:15:50,417 --> 00:15:51,584
We'll meet some place
in the middle.
209
00:15:51,951 --> 00:15:52,986
Copy that.
210
00:16:00,593 --> 00:16:02,195
Who's ready to get drunk.
211
00:16:02,395 --> 00:16:03,330
-Right!
-Woo!
212
00:16:03,596 --> 00:16:04,664
We gotta get this lady.
213
00:16:04,864 --> 00:16:06,633
What?
214
00:16:12,972 --> 00:16:15,008
Oh yeah, look at what I found.
215
00:16:15,275 --> 00:16:16,476
Thank you, thank you.
216
00:16:16,609 --> 00:16:18,178
Gotta look good for my man,
you know how--
217
00:16:18,378 --> 00:16:19,346
Did you wear that while hiking?
218
00:16:22,149 --> 00:16:23,216
You want some?
219
00:16:24,251 --> 00:16:26,086
How do you think the old man
would feel about that?
220
00:16:26,253 --> 00:16:27,854
Well, what he doesn't know
won't kill him.
221
00:16:27,987 --> 00:16:29,456
Besides, it's not like
he comes here anymore.
222
00:16:30,423 --> 00:16:31,358
Yeah.
223
00:16:31,624 --> 00:16:32,859
We're gonna give her
a double shot here.
224
00:16:32,992 --> 00:16:34,094
-We gotta get her drunk tonight.
-No!
225
00:16:34,227 --> 00:16:35,262
-No!
-For sure.
226
00:16:35,462 --> 00:16:37,497
-All the way to the top.
-No, you can stop, stop.
227
00:16:37,630 --> 00:16:38,531
No. Oh, my God.
228
00:16:39,132 --> 00:16:41,134
-All right, ladies.
-All right.
229
00:16:42,169 --> 00:16:43,103
To a good night?
230
00:16:43,270 --> 00:16:44,271
-To New Year's Eve.
-Oh, my God.
231
00:16:44,404 --> 00:16:46,473
To not passing out
on me like before.
232
00:16:46,606 --> 00:16:47,874
Agreed.
233
00:16:51,644 --> 00:16:52,879
Hmm.
234
00:16:53,846 --> 00:16:56,583
Yo, have either of you guys
heard from Chloe or Gabe?
235
00:16:56,916 --> 00:16:59,186
No man, you know what,
relax, okay?
236
00:16:59,319 --> 00:17:00,753
They're probably in the woods
like banging somewhere.
237
00:17:00,887 --> 00:17:02,922
Well dude, I just got
this gnarly weather alert.
238
00:17:03,056 --> 00:17:05,492
Actually says we're supposed
to evacuate the whole area.
239
00:17:06,359 --> 00:17:07,860
Oh, you got a weather alert.
240
00:17:09,162 --> 00:17:10,397
Oh man, that sounds serious,
can I see that?
241
00:17:10,530 --> 00:17:12,665
-Yeah.
-Can I, oh, man.
242
00:17:12,865 --> 00:17:13,866
But--
243
00:17:14,000 --> 00:17:15,001
Quit being
such a fucking pussy, man.
244
00:17:15,135 --> 00:17:16,469
Dude, I just got the upgrade.
245
00:17:17,104 --> 00:17:18,138
I'm sorry, man.
246
00:17:35,888 --> 00:17:37,056
Hm.
247
00:17:38,125 --> 00:17:39,259
-Aw man.
-Sophia,
248
00:17:39,926 --> 00:17:41,528
the sheriff's at the door.
What do you wanna do?
249
00:17:41,828 --> 00:17:42,695
Holy shit.
250
00:17:42,829 --> 00:17:43,830
-Hey.
-What are we gonna do?
251
00:17:44,030 --> 00:17:45,398
No, no, no,
I'll take care of it, okay?
252
00:17:47,500 --> 00:17:49,269
Oh, my God,
we're all gonna get fired.
253
00:17:49,569 --> 00:17:51,504
Hey, just calm down, okay?
254
00:17:55,542 --> 00:17:56,976
What are you doing?
No.
255
00:17:57,410 --> 00:17:58,745
We're having a good time, girl.
256
00:17:59,179 --> 00:18:00,947
Chill out, if you're fired,
you're fired.
257
00:18:01,114 --> 00:18:02,915
Getting more drunk
isn't going to do anything.
258
00:18:03,350 --> 00:18:04,884
-Drink it.
-Oh, God.
259
00:18:09,021 --> 00:18:12,159
-Sheriff, um, hi.
-Hey.
260
00:18:13,760 --> 00:18:15,495
Hey, didn't wanna
leave you alone.
261
00:18:16,596 --> 00:18:17,897
I saw the lights on.
262
00:18:18,398 --> 00:18:19,532
What are you guys doing up here?
263
00:18:19,699 --> 00:18:22,969
Uh, we're just unwinding.
It's New Year's Eve.
264
00:18:23,102 --> 00:18:24,404
I know it's New Year's Eve,
Sophia,
265
00:18:24,737 --> 00:18:25,872
but have you seen
the weather report?
266
00:18:26,005 --> 00:18:28,675
The storm--
Look, you guys just gotta leave.
267
00:18:29,876 --> 00:18:30,977
-Sheriff--
-Just
268
00:18:31,211 --> 00:18:32,412
do what I say, all right?
269
00:18:32,579 --> 00:18:33,913
Sheriff, please,
is that really necessary?
270
00:18:34,046 --> 00:18:36,283
There's nothing you're doing
that I haven't done before.
271
00:18:36,783 --> 00:18:37,884
Then you'll understand.
272
00:18:38,251 --> 00:18:40,487
I just don't want you making
the same mistakes I made.
273
00:18:41,188 --> 00:18:44,157
The road to hell is paved
with a lot of good intentions.
274
00:18:44,491 --> 00:18:47,460
I'm talking to you as a friend,
not the sheriff.
275
00:18:48,928 --> 00:18:50,129
Get out of this place.
276
00:18:51,931 --> 00:18:54,401
I'm gonna come back tomorrow,
and you better not be here.
277
00:18:54,767 --> 00:18:56,102
-Got it?
-Yeah.
278
00:18:56,236 --> 00:18:57,304
Okay.
279
00:21:08,601 --> 00:21:09,602
So?
280
00:21:11,404 --> 00:21:14,974
So, the sheriff wants us
to leave tonight.
281
00:21:15,842 --> 00:21:17,310
I guess there's some
sort of storm coming in.
282
00:21:18,445 --> 00:21:20,313
So, party's over?
283
00:21:21,881 --> 00:21:23,249
I say we stay.
284
00:21:23,983 --> 00:21:25,151
Guys, I don't know.
285
00:21:25,284 --> 00:21:27,053
If we stay, we have to be gone
by morning.
286
00:21:28,120 --> 00:21:29,822
Come on,
is that really a good idea?
287
00:21:29,956 --> 00:21:32,659
I mean, look, I don't wanna
get in trouble or fired.
288
00:21:33,025 --> 00:21:35,094
You wanna explain to Kyle
why he has to stop drinking?
289
00:21:35,562 --> 00:21:36,863
'Cause I don't.
290
00:21:36,996 --> 00:21:39,666
And besides, Michael's
in the other room.
291
00:21:40,633 --> 00:21:42,134
Chance of a lifetime.
292
00:21:44,571 --> 00:21:46,606
I know, you're probably right.
293
00:21:48,608 --> 00:21:50,877
So... Staying?
294
00:21:54,781 --> 00:21:56,483
-To staying.
-To staying.
295
00:21:56,616 --> 00:21:57,750
You like Michael too?
296
00:21:58,084 --> 00:22:00,853
His eyes, oh, my God, gorgeous.
297
00:22:05,291 --> 00:22:06,826
KYLE: Yo, damn, where'd
you get that pic?
298
00:22:07,326 --> 00:22:10,162
Yo, Tiffani's outta your
league man, I'm sorry.
299
00:22:10,296 --> 00:22:13,132
Good man, well, hey, uh,
good luck with that, huh?
300
00:22:14,934 --> 00:22:17,704
There he is. Hollywood!
301
00:22:18,638 --> 00:22:19,772
How's it going, man?
302
00:22:20,306 --> 00:22:21,408
It's going, man.
303
00:22:21,774 --> 00:22:24,511
So, you getting back together
with Sophia or what?
304
00:22:25,011 --> 00:22:28,280
-I don't know, it's complicated.
-Hmm, hmm.
305
00:22:29,248 --> 00:22:31,751
Yeah, well, Sophia's changed
a lot since you left.
306
00:22:32,919 --> 00:22:35,121
Yeah, we had to keep
a pretty close eye on her.
307
00:22:35,622 --> 00:22:36,723
What do you mean?
308
00:22:40,860 --> 00:22:43,963
Vanessa told me that one night,
309
00:22:44,196 --> 00:22:46,633
Sophia got drunk
and she disappeared.
310
00:22:47,967 --> 00:22:50,369
Yeah, they found her
on Gabe's porch passed out.
311
00:22:50,503 --> 00:22:53,706
-Did anything happen to her?
-No, she was okay, man, I swear.
312
00:22:53,973 --> 00:22:57,009
I know she's been depressed.
I mean, I--
313
00:22:59,311 --> 00:23:00,747
I just want her to be happy.
314
00:23:01,881 --> 00:23:04,584
Yeah, give it some time, man.
315
00:23:05,818 --> 00:23:06,819
She'll come around.
316
00:23:09,556 --> 00:23:10,757
All right, enough of this.
317
00:23:10,990 --> 00:23:13,926
We need to drink, all right?
318
00:23:14,160 --> 00:23:17,864
I'm proposing a toast to my boy
back from the H-Wood, Michael!
319
00:23:18,130 --> 00:23:19,065
Cheers!
320
00:23:19,198 --> 00:23:20,232
-All right.
-Cheers son.
321
00:23:20,399 --> 00:23:22,735
None for you!
All right, drink up, boys!
322
00:23:26,272 --> 00:23:29,876
New Year's Eve,
motherfuckers, yeah!
323
00:23:38,585 --> 00:23:39,786
Happy New Year.
324
00:23:40,687 --> 00:23:42,054
Oh, oh ladies,
325
00:23:42,188 --> 00:23:43,890
ladies, I'm gonna kiss you both
at midnight.
326
00:23:44,223 --> 00:23:45,224
Wait for me.
327
00:23:45,925 --> 00:23:49,028
Oh, everybody, everybody, can
I have your attention please?
328
00:23:49,261 --> 00:23:50,897
Happy New Year!
329
00:23:51,397 --> 00:23:54,300
I'm so excited
to have you all here,
330
00:23:54,467 --> 00:23:55,735
not like you had a choice
331
00:23:55,902 --> 00:23:57,303
because we are locked in.
332
00:23:57,470 --> 00:24:01,908
It is storming outside,
but it's getting hot inside.
333
00:24:02,041 --> 00:24:06,378
So, everybody gets to kiss
whomever they want tonight
334
00:24:06,579 --> 00:24:11,017
because as of midnight,
all your sins will be absolved.
335
00:24:11,150 --> 00:24:13,520
-Can I get an amen?
-Amen!
336
00:24:14,053 --> 00:24:16,188
Oh, you're all not drunk enough.
337
00:24:16,322 --> 00:24:19,158
-Can I can an amen?
-Amen!
338
00:24:34,473 --> 00:24:35,508
Ow.
339
00:24:38,578 --> 00:24:40,346
What the-- that's not funny.
340
00:25:40,339 --> 00:25:41,608
Sweet!
341
00:25:42,308 --> 00:25:45,211
Now, we have enough players
to actually do this shit.
342
00:25:45,411 --> 00:25:47,513
-Play what?
-Beer pong, baby.
343
00:25:47,647 --> 00:25:48,948
You could be on my team.
344
00:25:49,682 --> 00:25:52,218
Hmm.
345
00:25:54,887 --> 00:25:56,022
I told you, bro.
346
00:25:56,322 --> 00:25:57,724
Listen, you got a better
shot with Heather, all right.
347
00:25:58,190 --> 00:26:01,093
-Okay, she's outta your league.
-Fuck that bitch. Yeah.
348
00:26:01,227 --> 00:26:02,595
Let's take
a picture together.
349
00:26:02,729 --> 00:26:05,031
-Uh, I'm okay.
-Please, please, please.
350
00:26:05,531 --> 00:26:07,333
-Smile.
351
00:26:07,466 --> 00:26:09,235
Ball, baby, oh.
352
00:26:12,138 --> 00:26:13,439
I think it's time
for another shot.
353
00:26:14,173 --> 00:26:16,475
-Wait, is that rum?
-Mm-hmm.
354
00:26:17,176 --> 00:26:19,578
I don't think so,
no, rum makes me sick.
355
00:26:19,746 --> 00:26:21,247
You'll be fine.
356
00:26:21,681 --> 00:26:24,350
Come on, loosen up,
357
00:26:24,516 --> 00:26:26,953
-have some fun.
-No, I'm fine, thanks sweetie.
358
00:26:27,419 --> 00:26:28,721
I am.
359
00:26:33,059 --> 00:26:35,494
-Uh-oh.
-Uh-oh, what?
360
00:26:40,266 --> 00:26:41,901
-That bitch.
-What's wrong?
361
00:26:42,568 --> 00:26:45,672
Tiffani with an "I", uploaded
a photo of her and Michael.
362
00:26:46,973 --> 00:26:48,007
Are you kidding me?
363
00:26:57,850 --> 00:26:59,919
Yeah.
364
00:27:01,087 --> 00:27:02,454
Middle. Calling middle.
Tip.
365
00:27:02,755 --> 00:27:03,790
We talked about this.
366
00:27:04,223 --> 00:27:06,625
-Excuse me.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
367
00:27:07,593 --> 00:27:09,128
Michael is off limits.
368
00:27:09,261 --> 00:27:10,797
Whoa,
whoa, whoa, what?
369
00:27:11,063 --> 00:27:12,832
We're friends
on social media
and we took a photo together.
370
00:27:12,965 --> 00:27:13,966
It's not like we fucked.
371
00:27:14,100 --> 00:27:15,234
Well, you'd like
that, wouldn't you?
372
00:27:15,401 --> 00:27:16,468
At least I know what I want.
373
00:27:16,903 --> 00:27:18,304
-Sweet!
-Shut it!
374
00:27:19,171 --> 00:27:20,773
Easy now, shit.
375
00:27:22,675 --> 00:27:24,143
-You okay?
-Shit.
376
00:27:24,276 --> 00:27:27,346
Oh my, damn, snap, girl!
377
00:27:31,383 --> 00:27:32,719
-Go to hell.
-Oh, God...
378
00:27:33,786 --> 00:27:34,854
she's spewing.
379
00:27:35,021 --> 00:27:36,823
-Just.
-She's puking.
380
00:27:37,123 --> 00:27:38,725
Clean it up, here's a ball.
381
00:27:48,000 --> 00:27:49,969
Sheriff Wyatt, this is Taso,
come in.
382
00:27:54,673 --> 00:27:56,843
Concluding perimeter
search of forest.
383
00:27:57,309 --> 00:27:58,544
So far, so good.
384
00:27:59,111 --> 00:28:00,446
Got a whole lot of nothing.
385
00:28:11,690 --> 00:28:12,691
Hey, honey.
386
00:28:14,961 --> 00:28:16,228
Yeah, I'm just finishin' up.
387
00:28:16,362 --> 00:28:19,665
I should be home
in an hour or so.
388
00:28:22,869 --> 00:28:23,870
See you soon.
389
00:29:13,685 --> 00:29:15,087
Oh, God.
390
00:29:16,923 --> 00:29:18,424
Hey!
391
00:29:23,195 --> 00:29:24,263
This yours?
392
00:29:26,098 --> 00:29:27,633
You know you're not supposed
to be out here,
393
00:29:28,600 --> 00:29:29,735
but I'm not gonna write you up.
394
00:29:30,769 --> 00:29:31,770
Big storm coming.
395
00:29:32,404 --> 00:29:35,141
So go on and take your trophy
and head on home.
396
00:29:36,708 --> 00:29:37,844
Do you hear me talking to you?
397
00:29:42,214 --> 00:29:43,249
Mm-hmm.
398
00:29:47,086 --> 00:29:48,554
-You okay?
-Mm-hmm,
399
00:29:48,787 --> 00:29:50,556
-I just wanna go to sleep.
-Okay.
400
00:29:51,457 --> 00:29:53,092
Okay, sit right
here for a second.
401
00:29:53,292 --> 00:29:54,593
Let's get your shoes off.
402
00:29:56,062 --> 00:29:57,163
I'm just gonna...
403
00:30:02,434 --> 00:30:04,336
Okay, come on,
let's get you in bed.
404
00:30:08,774 --> 00:30:10,843
Come on, okay.
405
00:30:19,751 --> 00:30:21,120
Okay, so...
406
00:30:22,454 --> 00:30:23,956
if you can't make it
to the bathroom,
407
00:30:24,090 --> 00:30:25,191
the trashcan is right here.
408
00:30:26,092 --> 00:30:27,126
Okay.
409
00:30:27,860 --> 00:30:29,561
Do you want me to wake
up before the ball drops?
410
00:30:29,761 --> 00:30:31,430
Uh-huh, yeah.
411
00:30:42,441 --> 00:30:43,809
-Oh yeah!
-Here we go, you ready?
412
00:30:44,443 --> 00:30:46,245
I call this--
I call this the hadouken.
413
00:30:46,678 --> 00:30:48,647
Hadouken! Ah, damn it!
414
00:30:48,780 --> 00:30:50,616
I don't know what that means,
dude.
415
00:30:50,849 --> 00:30:52,518
Michael, hurry up, man, come on.
416
00:30:53,652 --> 00:30:55,021
But she really cares about you.
417
00:30:55,387 --> 00:30:57,089
I know she does,
I care about her too.
418
00:30:57,323 --> 00:30:59,091
Then go talk to her,
make this right.
419
00:30:59,325 --> 00:31:01,427
It's just, we're not
in high school anymore.
420
00:31:02,628 --> 00:31:04,730
Yeah, but it's the perfect time.
421
00:31:06,198 --> 00:31:07,799
Charlie!
422
00:31:08,167 --> 00:31:10,369
Some etiquette,
you need some etiquette, dude.
423
00:31:10,502 --> 00:31:12,338
-Watch this.
-Charlie!
424
00:31:13,372 --> 00:31:14,740
-That's probably--
-You guys, quiet, quiet.
425
00:31:14,873 --> 00:31:15,908
Did you hear that?
426
00:31:16,075 --> 00:31:18,244
-Charlie!
-What was that?
427
00:31:19,711 --> 00:31:21,047
Well, hold it, time out, man,
where you going?
428
00:31:21,180 --> 00:31:23,582
-I'm gonna go see who that is.
-No, not without me, man.
429
00:31:24,016 --> 00:31:26,218
Right. Hey, wait up for me,
okay?
430
00:31:28,354 --> 00:31:29,455
Where you guys going?
431
00:31:30,322 --> 00:31:31,590
We're going to check
out the noise outside.
432
00:31:32,058 --> 00:31:34,093
-I heard it too.
-Be careful.
433
00:31:36,362 --> 00:31:39,898
Sweep the leg, dude.
Sweep the fucking leg.
434
00:31:42,501 --> 00:31:43,435
Charlie!
435
00:31:45,871 --> 00:31:46,772
Who is that?
436
00:31:47,239 --> 00:31:48,407
Gabe, is that you?
437
00:31:49,208 --> 00:31:50,742
Hey, hey, what took you so long,
man?
438
00:31:51,343 --> 00:31:52,611
Hey, is Chloe with you?
439
00:31:57,083 --> 00:31:58,284
My name's Travis Crenna.
440
00:31:58,517 --> 00:31:59,651
I'm looking
for my brother Charlie.
441
00:32:02,221 --> 00:32:03,255
Have you seen him?
442
00:32:07,226 --> 00:32:08,460
He's been missing for ten days.
443
00:32:10,696 --> 00:32:11,697
Um.
444
00:32:13,232 --> 00:32:14,233
Uh.
445
00:32:14,766 --> 00:32:16,635
You can go inside
and check with the others.
446
00:32:18,237 --> 00:32:19,605
You, my friend,
447
00:32:20,339 --> 00:32:23,375
look like you could use a drink.
Shit, we all could, right?
448
00:32:36,388 --> 00:32:37,289
Sophia?
449
00:33:04,183 --> 00:33:06,285
-Who is this guy?
-Uh, go man.
450
00:33:06,452 --> 00:33:07,486
Thanks.
451
00:33:08,754 --> 00:33:10,489
-Who are you?
-Travis Crenna.
452
00:33:10,789 --> 00:33:13,859
What the hell are you
doing here, Travis whatever.
453
00:33:14,060 --> 00:33:15,461
I'm looking for my brother
and his girlfriend.
454
00:33:18,764 --> 00:33:21,567
This is him, Charlie,
this is his girlfriend Emily.
455
00:33:22,768 --> 00:33:24,970
-No, man.
-Have any of you seen 'em?
456
00:33:25,237 --> 00:33:26,705
No, sorry.
457
00:33:30,609 --> 00:33:33,379
They've been missing
since just before Christmas.
458
00:33:33,779 --> 00:33:35,181
He told me he was gonna propose
to her.
459
00:33:35,881 --> 00:33:37,015
Just didn't say where.
460
00:33:37,149 --> 00:33:38,684
Well, I don't see how
they would be up here.
461
00:33:38,817 --> 00:33:40,018
This is private property.
462
00:33:40,352 --> 00:33:42,421
Emily posted on her social media
they were going for a hike,
463
00:33:42,921 --> 00:33:44,390
just hours before
they disappeared.
464
00:33:44,590 --> 00:33:45,991
I searched everywhere
else in the area.
465
00:33:46,625 --> 00:33:47,893
This is the only spot
I haven't checked.
466
00:33:48,527 --> 00:33:51,097
This is weird. Who is this guy?
467
00:33:52,131 --> 00:33:53,099
I'm surprised you guys are here.
468
00:33:53,232 --> 00:33:55,234
Um, we all work
in town together.
469
00:33:55,934 --> 00:33:57,803
-Haven't you heard?
-Heard what?
470
00:33:58,970 --> 00:34:00,005
About the murders.
471
00:34:01,440 --> 00:34:03,342
Some of the murders happened
right here in this lodge.
472
00:34:05,377 --> 00:34:06,778
The entire resort
was shut down...
473
00:34:08,447 --> 00:34:09,481
20 years ago,
474
00:34:10,149 --> 00:34:12,084
and they opened it back up
after some time passed.
475
00:34:17,489 --> 00:34:20,559
Uh, I don't know, this is weird.
We were never told about this.
476
00:34:20,759 --> 00:34:22,461
Several employees
were brutally murdered?
477
00:34:23,595 --> 00:34:25,397
Police investigated
but the killers
were never found?
478
00:34:25,564 --> 00:34:30,402
Oh, dude, I am way too fucked up
for your little story, man.
479
00:34:32,804 --> 00:34:35,841
-I'm scared.
-Don't you worry, baby.
480
00:34:36,041 --> 00:34:38,177
Richie's here to protect you.
481
00:34:39,211 --> 00:34:41,513
Uh, you know what guys,
I'm gonna go check on Heather.
482
00:34:42,648 --> 00:34:43,682
I'll go with you.
483
00:34:55,461 --> 00:34:56,562
Heather?
484
00:34:58,797 --> 00:34:59,798
You okay?
485
00:35:01,200 --> 00:35:03,335
Maybe we should just let
her sleep it off a bit.
486
00:35:12,944 --> 00:35:15,381
The storm's coming in.
487
00:35:17,516 --> 00:35:19,751
-What are you doing?
-I'm going to find my brother.
488
00:35:20,719 --> 00:35:22,488
You can't go out there,
it's a storm.
489
00:35:22,654 --> 00:35:23,789
He'd do the same for me.
490
00:35:24,990 --> 00:35:26,158
Gonna get yourself killed.
491
00:35:26,725 --> 00:35:28,294
Hey listen, guys,
492
00:35:28,494 --> 00:35:30,629
there's some weird shit
going on out there, okay?
493
00:35:30,996 --> 00:35:32,931
On my way up here, I walked
through a trap,
494
00:35:33,465 --> 00:35:35,100
and a net fell.
495
00:35:35,434 --> 00:35:39,571
I'm-- I'm sorry, I'm sorry.
Hey, uh, what's your name again?
496
00:35:40,439 --> 00:35:42,274
-Travis.
-Travis.
497
00:35:42,408 --> 00:35:45,777
-Of course, right.
-I'm sorry, man.
498
00:35:47,379 --> 00:35:51,183
Travis, right?
499
00:35:52,117 --> 00:35:54,953
Do me a favor,
if you do come back...
500
00:35:55,854 --> 00:35:57,189
have a better attitude, pal.
501
00:35:58,257 --> 00:36:00,158
You see, I don't know
if you've noticed,
502
00:36:00,759 --> 00:36:02,060
but it's New Year's Eve,
503
00:36:02,528 --> 00:36:06,598
and we are trying to have
a fun time, capish?
504
00:36:12,604 --> 00:36:13,705
Dick.
505
00:36:16,808 --> 00:36:18,977
Oh, yeah. Don't forget
to shut the door
506
00:36:19,110 --> 00:36:21,713
on the way out, all right?
There's a slight breeze.
507
00:36:32,991 --> 00:36:37,028
Sheriff, come in.
508
00:36:38,163 --> 00:36:39,565
Don't be so worried.
509
00:36:42,768 --> 00:36:45,904
I'm not worried,
I'm just being cautious.
510
00:36:46,538 --> 00:36:48,307
-There's a difference.
-Sure is.
511
00:36:54,346 --> 00:36:58,016
You remember that last storm
we had like this one?
512
00:36:59,217 --> 00:37:01,420
-Oh, yeah.
-A lotta people got hurt.
513
00:37:02,254 --> 00:37:05,156
A lot of people went missing
for-- for days.
514
00:37:05,557 --> 00:37:06,758
I remember.
515
00:37:08,994 --> 00:37:10,829
Look, I just wanna
shut the town down
516
00:37:10,962 --> 00:37:13,665
and close things up
for 24 hours.
517
00:37:14,700 --> 00:37:16,067
That's, that's smart.
518
00:37:16,302 --> 00:37:18,737
Better safe than sorry,
especially after last one.
519
00:37:19,170 --> 00:37:20,171
Yeah.
520
00:37:23,509 --> 00:37:26,278
You remember my Laurie.
521
00:37:26,845 --> 00:37:27,813
Yeah.
522
00:37:30,015 --> 00:37:31,149
Wonder what she would've done.
523
00:37:32,751 --> 00:37:34,052
She would've kept people safe.
524
00:37:36,021 --> 00:37:36,988
Hey.
525
00:37:38,357 --> 00:37:40,459
How about a short neat one
for the New Year?
526
00:37:42,093 --> 00:37:43,529
No, no, thank you.
527
00:37:44,996 --> 00:37:48,133
Sheriff, even you can indulge
on New Year's Eve.
528
00:37:51,036 --> 00:37:52,771
I don't touch the stuff anymore.
529
00:37:56,775 --> 00:38:00,412
I'm... I'm sorry, that's right,
I-- I forgot.
530
00:38:01,413 --> 00:38:02,414
You...
531
00:38:03,982 --> 00:38:05,150
you were quite the wild one.
532
00:38:06,217 --> 00:38:07,185
Yeah.
533
00:38:08,219 --> 00:38:09,388
That was a long time ago.
534
00:38:10,622 --> 00:38:14,159
I got responsibilities now,
people that depend on me.
535
00:38:19,197 --> 00:38:22,167
But I'm gonna--
I'm gonna get going.
536
00:38:22,534 --> 00:38:24,069
I got a long night ahead of me.
537
00:38:24,936 --> 00:38:26,004
Thanks for checking in.
538
00:38:33,912 --> 00:38:34,946
Sheriff.
539
00:38:35,814 --> 00:38:37,383
By the way, I was in town today
540
00:38:37,516 --> 00:38:39,785
when I saw that kid
giving Taso a hard time.
541
00:38:41,453 --> 00:38:44,856
I'm sure with his temper,
there was a fight to break up.
542
00:38:46,257 --> 00:38:47,959
Yeah, you saw that?
543
00:38:49,428 --> 00:38:50,696
Oh, you live in this town
long enough,
544
00:38:50,829 --> 00:38:52,764
you'll see just about anything.
545
00:38:53,365 --> 00:38:54,265
I'm sure you do.
546
00:38:55,401 --> 00:38:56,635
Be careful out there tonight.
547
00:38:57,669 --> 00:38:58,970
You've heard the stories.
548
00:38:59,471 --> 00:39:01,473
I've heard. Goodnight.
549
00:39:08,880 --> 00:39:10,148
Sophia, wait.
550
00:39:11,983 --> 00:39:13,652
Shit.
551
00:39:14,520 --> 00:39:15,687
It's Mr. Walters.
552
00:39:18,156 --> 00:39:19,658
Hello, Mr. Walters?
553
00:39:20,158 --> 00:39:22,127
Sophia, I heard on the news
554
00:39:22,260 --> 00:39:23,795
about the big storm
rolling in tonight,
555
00:39:23,929 --> 00:39:25,497
and I wanted to make
sure you're okay.
556
00:39:25,631 --> 00:39:27,466
Oh, I'm fine, thank you.
557
00:39:28,767 --> 00:39:29,868
Good, good.
558
00:39:30,969 --> 00:39:32,370
Well, if you're worried
or scared,
559
00:39:32,504 --> 00:39:33,705
don't hesitate to call.
560
00:39:34,740 --> 00:39:36,742
I wouldn't want anything
to happen to you.
561
00:39:36,875 --> 00:39:39,344
Oh, well, that's very sweet
of you to worry about me.
562
00:39:40,245 --> 00:39:41,713
It seems like only yesterday
563
00:39:41,847 --> 00:39:44,115
you were delivering
Girl Scout Cookies to my house.
564
00:39:45,517 --> 00:39:46,685
I watched you grow up.
565
00:39:48,820 --> 00:39:50,055
Where has the time gone?
566
00:39:52,824 --> 00:39:54,660
Any problems,
call me tonight, okay?
567
00:39:55,326 --> 00:39:56,428
I'll be up late.
568
00:39:56,862 --> 00:39:59,197
You have a wonderful New Year's.
569
00:39:59,665 --> 00:40:00,799
All right, goodnight.
570
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
Goodnight.
571
00:40:09,741 --> 00:40:11,543
Do you think we're wrong
for celebrating here?
572
00:40:12,243 --> 00:40:13,411
It's a lodge, Sophia.
573
00:40:14,546 --> 00:40:16,047
It's New Year's,
can you just relax?
574
00:40:20,752 --> 00:40:22,387
Hey Sophia, what is that?
575
00:40:22,988 --> 00:40:23,955
Hmm.
576
00:40:26,825 --> 00:40:28,093
Oh, my God, that's--
577
00:40:28,527 --> 00:40:29,528
It's awesome.
578
00:40:31,229 --> 00:40:34,600
I mean, I was gonna
say disturbing, but, uh--
579
00:40:35,634 --> 00:40:37,769
-Who do you think did that?
-I don't know.
580
00:41:03,261 --> 00:41:05,463
Hello, can anyone hear me?
581
00:41:08,634 --> 00:41:10,836
This is Sheriff Wyatt,
identify yourself.
582
00:41:12,103 --> 00:41:13,104
Travis Crenna.
583
00:41:14,072 --> 00:41:15,273
I found the ranger's truck.
584
00:41:15,974 --> 00:41:16,975
It's abandoned.
585
00:41:17,643 --> 00:41:18,777
Something's wrong here.
586
00:41:19,244 --> 00:41:21,412
Abandoned, what do you mean
abandoned?
587
00:41:21,813 --> 00:41:24,916
Abandoned, as in sitting in
the middle of the road running
588
00:41:25,050 --> 00:41:27,686
and he's not here,
and there's blood.
589
00:41:28,920 --> 00:41:30,021
A lot of blood.
590
00:41:30,589 --> 00:41:32,924
And there's drag
marks and footprints.
591
00:41:33,825 --> 00:41:35,694
It's at the fork
on Pineman's Ridge.
592
00:41:36,361 --> 00:41:38,063
Look, I'll be there
as soon as I can.
593
00:41:38,463 --> 00:41:40,165
You stay put,
and that means stay put.
594
00:42:00,852 --> 00:42:01,853
Taso!
595
00:42:09,561 --> 00:42:10,528
Taso!
596
00:42:17,535 --> 00:42:18,536
Travis!
597
00:42:34,519 --> 00:42:35,587
Great.
598
00:42:52,537 --> 00:42:54,005
Put your hands
where I can see 'em.
599
00:42:54,840 --> 00:42:56,942
It's me, Travis Crenna.
600
00:43:18,429 --> 00:43:19,898
Let me get a second, dawg.
601
00:43:42,420 --> 00:43:43,388
Hey!
602
00:43:44,155 --> 00:43:45,957
I got a little mistletoe.
603
00:43:46,591 --> 00:43:49,861
How 'bout a New Year's Eve kiss.
604
00:43:50,061 --> 00:43:51,963
That's the East Coast weed,
Richie.
605
00:43:53,098 --> 00:43:54,966
Oh, fuck this.
606
00:43:55,100 --> 00:43:58,737
Look, I'm sorry Richie,
but you're just not my type.
607
00:43:59,104 --> 00:44:02,908
Ugh, I think you need
to loosen up a little bit more,
608
00:44:03,041 --> 00:44:07,612
you know? Just... chill out,
I got it, here, here.
609
00:44:08,714 --> 00:44:12,383
I think you need
another cocktail.
610
00:44:12,650 --> 00:44:13,985
Are you trying
to get me drunk?
611
00:44:14,519 --> 00:44:17,655
No, I'm just trying
to give you a little drink.
612
00:44:17,823 --> 00:44:19,758
-Oh shit!
-Oh, my God, damn it, Richie!
613
00:44:20,191 --> 00:44:22,293
-I am so--
-You are never gonna get
a girl like me
614
00:44:22,460 --> 00:44:23,661
with moves like that.
615
00:44:23,962 --> 00:44:25,296
I got it, I'm sorry.
616
00:44:25,764 --> 00:44:27,365
And besides,
that beard is gross.
617
00:44:27,498 --> 00:44:28,633
What's wrong with the beard?
618
00:44:28,767 --> 00:44:29,935
It looks like something's
growing in there.
619
00:44:30,068 --> 00:44:32,437
It was an accident! Jeez!
620
00:44:43,014 --> 00:44:45,183
I've been waiting
for this all night.
621
00:45:38,736 --> 00:45:40,571
-Give me some more.
-Oh yeah.
622
00:45:41,139 --> 00:45:43,408
-You gonna slap me?
-You like that, you like that?
623
00:45:57,455 --> 00:45:58,790
I need a cigarette.
624
00:46:03,494 --> 00:46:05,430
Time to lose the old beard.
625
00:46:14,572 --> 00:46:16,274
I'm busy in here.
626
00:46:16,707 --> 00:46:17,809
Dude, how much longer
you gonna be.
627
00:46:17,943 --> 00:46:18,910
I need to take a shower.
628
00:46:19,277 --> 00:46:20,912
It's gonna be a little bit,
all right?
629
00:46:21,046 --> 00:46:23,581
Go fucking play with yourself
or something, all right?
630
00:46:23,714 --> 00:46:24,950
Richie's got some work to do.
631
00:46:25,583 --> 00:46:27,085
Just use the other shower.
632
00:46:27,886 --> 00:46:29,020
But that one isn't as good.
633
00:46:30,621 --> 00:46:33,458
Hey, do you have any rubbers
I can borrow?
634
00:46:36,461 --> 00:46:39,965
-Hello, who's in there?
-Oh, it's just me, Tiffani.
635
00:46:40,598 --> 00:46:43,768
The guys, I was doing
a lap dance for them,
636
00:46:43,935 --> 00:46:45,770
they spilled beer
all over my shirt.
637
00:46:45,904 --> 00:46:47,005
I'm just gonna take
a quick shower.
638
00:46:47,305 --> 00:46:48,439
Of course.
639
00:46:48,974 --> 00:46:50,808
All right, honey,
you just clean yourself up.
640
00:46:52,077 --> 00:46:53,644
I will, see you soon.
641
00:46:59,784 --> 00:47:01,586
The fuck? Ugh.
642
00:47:38,023 --> 00:47:40,058
Hello?
643
00:47:40,525 --> 00:47:41,526
Michael?
644
00:47:43,962 --> 00:47:44,996
Hello?
645
00:47:55,974 --> 00:47:56,942
Hello?
646
00:48:34,980 --> 00:48:35,913
Ugh!
647
00:48:38,716 --> 00:48:40,251
I'm sorry about that,
little guy.
648
00:48:49,160 --> 00:48:50,128
Okay.
649
00:48:51,229 --> 00:48:52,297
Okay, we're alone.
650
00:48:53,731 --> 00:48:54,799
Talk to me.
651
00:48:59,604 --> 00:49:00,638
Okay.
652
00:49:04,242 --> 00:49:05,443
Tell me what you're thinking.
653
00:49:06,244 --> 00:49:07,712
I feel like a crazy person.
654
00:49:09,514 --> 00:49:10,881
I thought we had something...
655
00:49:13,018 --> 00:49:14,219
and then you...
656
00:49:15,220 --> 00:49:18,089
just left and went
to California, and...
657
00:49:19,790 --> 00:49:20,925
radio silenced me.
658
00:49:21,826 --> 00:49:23,328
I thought about you every day.
659
00:49:28,766 --> 00:49:31,502
-I thought you forgot about me.
-Sophia.
660
00:49:34,305 --> 00:49:35,340
I've always loved you.
661
00:49:50,221 --> 00:49:51,289
What the hell?
662
00:49:57,262 --> 00:49:58,396
What the hell?
663
00:50:07,538 --> 00:50:09,040
That son of a bitch.
664
00:50:10,075 --> 00:50:11,109
Leave him alone.
665
00:50:11,276 --> 00:50:12,510
He's just out there
looking for his brother.
666
00:50:12,777 --> 00:50:14,279
I told him to leave,
he's out there.
667
00:50:14,812 --> 00:50:15,946
It's New Year's Eve,
just let it go.
668
00:50:16,081 --> 00:50:18,383
Vanessa, relax, I got it, okay?
669
00:50:20,918 --> 00:50:22,720
-Keep it warm.
-Kyle!
670
00:50:33,998 --> 00:50:36,234
-Where are you going?
-That asshole Travis,
671
00:50:37,135 --> 00:50:38,336
he's not gonna ruin
my New Year's.
672
00:50:38,836 --> 00:50:40,538
Can I come? I'm kinda bored.
673
00:50:41,139 --> 00:50:42,240
Yeah sure, whatever.
674
00:50:43,841 --> 00:50:45,676
You can call the paramedics
when I'm done with him.
675
00:50:59,924 --> 00:51:00,925
Over there!
676
00:51:11,902 --> 00:51:13,037
Hey!
677
00:51:13,371 --> 00:51:15,406
-Come on, man, give it up!
-Where are we?
678
00:51:15,540 --> 00:51:17,007
I can't see the lodge anymore.
679
00:51:17,975 --> 00:51:18,943
I don't know.
680
00:51:22,513 --> 00:51:24,048
Kyle, let's go back.
681
00:51:24,849 --> 00:51:26,117
Not until I find this guy.
682
00:51:27,084 --> 00:51:28,653
I swear, I saw him come in here.
683
00:51:49,707 --> 00:51:50,908
Hello?
684
00:51:56,947 --> 00:51:58,015
Somebody live here?
685
00:52:03,221 --> 00:52:04,955
Kyle, I think we should go back.
686
00:52:05,590 --> 00:52:07,692
Ugh, it smells great in here.
687
00:52:09,494 --> 00:52:10,761
The fuck?
688
00:52:21,739 --> 00:52:22,907
What the hell?
689
00:52:24,875 --> 00:52:25,943
We should really leave
690
00:52:26,076 --> 00:52:28,112
before whoever lives here
comes back.
691
00:52:28,279 --> 00:52:29,314
Hell?
692
00:52:37,955 --> 00:52:38,989
Ugh!
693
00:52:41,025 --> 00:52:42,026
Gross.
694
00:52:45,430 --> 00:52:47,798
Tiff, right there.
695
00:52:48,566 --> 00:52:49,967
That's where the noise
is coming from.
696
00:52:51,836 --> 00:52:52,803
Player.
697
00:52:58,809 --> 00:53:00,311
Is this Travis' backpack?
698
00:53:02,547 --> 00:53:03,714
What the hell?
699
00:53:10,054 --> 00:53:11,756
Kyle, I'm serious,
this place is disgusting.
700
00:53:11,956 --> 00:53:13,090
I'm gonna meet you outside.
701
00:53:13,391 --> 00:53:14,392
Yeah, whatever.
702
00:53:14,859 --> 00:53:16,461
Hey, just don't get
eaten by a bear.
703
00:53:24,269 --> 00:53:25,570
Oh, no.
704
00:53:30,040 --> 00:53:31,041
Tiffani?
705
00:53:32,176 --> 00:53:33,177
You okay?
706
00:53:37,648 --> 00:53:38,683
Tiffani?
707
00:53:39,884 --> 00:53:41,018
Shit.
708
00:53:42,920 --> 00:53:44,555
Shit. Tiffani!
709
00:53:45,022 --> 00:53:46,023
Tiffani!
710
00:53:46,791 --> 00:53:47,825
Damn it!
711
00:53:54,499 --> 00:53:56,334
I bet you,
this is where Taso was headed.
712
00:53:57,167 --> 00:53:59,236
I've been by here, it's nasty.
713
00:54:01,539 --> 00:54:03,908
This is Sheriff Wyatt,
does anyone copy?
714
00:54:05,209 --> 00:54:07,645
This is Sheriff Wyatt,
if anyone is listening...
715
00:54:09,013 --> 00:54:13,150
I need backup
at 544 Miller Road.
716
00:54:13,718 --> 00:54:14,819
Requesting backup.
717
00:55:15,346 --> 00:55:17,281
No matter what happens,
stay with me, all right?
718
00:55:45,710 --> 00:55:46,711
Gimple?
719
00:55:48,646 --> 00:55:51,148
-In the flesh.
-I thought you were dead.
720
00:55:53,150 --> 00:55:54,351
I might as well be.
721
00:55:55,853 --> 00:55:58,389
What is going on here
and where is Taso?
722
00:55:59,089 --> 00:56:00,357
He's around.
723
00:56:04,862 --> 00:56:05,863
Where's my brother?
724
00:56:06,130 --> 00:56:07,932
Hey, it's not my fault,
it's his.
725
00:56:08,132 --> 00:56:10,401
Gimple, what have you done, man?
726
00:56:11,035 --> 00:56:13,438
It's time to take
responsibility, Wyatt.
727
00:56:13,638 --> 00:56:15,005
Justice is calling.
728
00:56:15,673 --> 00:56:18,609
What you and Taso
and your friends did to us,
729
00:56:18,843 --> 00:56:20,678
me and my brother and sister.
730
00:56:21,211 --> 00:56:24,348
That was no prank,
that was sickening.
731
00:56:27,618 --> 00:56:28,719
We were just kids.
732
00:56:30,220 --> 00:56:31,722
Well, there's more than one
of us.
733
00:56:32,056 --> 00:56:34,391
Angus and Calypso
are still alive,
734
00:56:34,659 --> 00:56:36,160
and we're gonna set straight!
735
00:56:36,360 --> 00:56:39,730
Where's my brother, you freak?
736
00:56:39,997 --> 00:56:41,031
I'll make you talk.
737
00:56:42,833 --> 00:56:45,102
Yeah, look,
Taso's right over there.
738
00:56:45,235 --> 00:56:47,071
You can go ask him
where your brother is.
739
00:56:47,237 --> 00:56:49,173
Go ahead, I got him, all right?
740
00:56:49,874 --> 00:56:52,309
Go ahead, go ahead.
741
00:56:58,015 --> 00:56:59,550
Kill him, Angus, Kill him!
742
00:57:01,486 --> 00:57:02,953
Get him, get him, Angus!
743
00:57:37,421 --> 00:57:39,456
Jesus loves you more than me!
744
00:58:54,531 --> 00:58:55,600
Where's my brother?
745
00:59:09,780 --> 00:59:11,215
Where's my brother?
746
00:59:38,676 --> 00:59:39,744
Sheriff!
747
00:59:41,478 --> 00:59:42,546
Sheriff!
748
00:59:42,980 --> 00:59:44,048
Travis.
749
00:59:44,414 --> 00:59:46,651
Thank God. I heard a gunshot.
750
00:59:46,951 --> 00:59:49,453
Look, I'm locked in here.
751
00:59:49,586 --> 00:59:51,656
Is there any way you can open
the door from the outside?
752
00:59:53,290 --> 00:59:55,592
There's no lock or handle.
753
00:59:58,896 --> 01:00:00,297
How about try kicking it in?
754
01:00:01,031 --> 01:00:02,733
Yeah, stand back.
755
01:00:10,340 --> 01:00:13,077
Gimple's dead, where's Angus?
756
01:00:15,713 --> 01:00:17,682
It's handled.
757
01:00:18,649 --> 01:00:20,017
Look, there's one more left.
758
01:00:20,550 --> 01:00:22,019
Do you know
where the Wilson lodge is?
759
01:00:23,220 --> 01:00:25,756
Yeah, the house where those kids
are staying.
760
01:00:25,890 --> 01:00:27,692
Yeah, I told those kids
to get the hell out of there.
761
01:00:27,992 --> 01:00:29,359
You think you can find
your way back there?
762
01:00:29,626 --> 01:00:30,828
Yeah, no problem.
763
01:00:30,961 --> 01:00:33,097
Look, I'm gonna call
for backup as fast as I can.
764
01:00:33,263 --> 01:00:34,431
You get back to the lodge
765
01:00:34,598 --> 01:00:36,100
and get those fucking kids
out of there, all right?
766
01:00:36,233 --> 01:00:37,234
Yeah.
767
01:00:47,511 --> 01:00:49,680
Well, I'm glad that's over.
768
01:00:49,847 --> 01:00:51,716
-You're terrible.
-Come, come here.
769
01:00:53,117 --> 01:00:55,452
Hey, I don't know
what I'd do without you.
770
01:00:57,087 --> 01:00:59,023
Maybe we can try
and make things work.
771
01:01:03,093 --> 01:01:04,328
Is there a generator?
772
01:01:04,995 --> 01:01:06,330
Yeah, but it's out in the shed.
773
01:01:06,964 --> 01:01:08,665
-Come on.
-To be continued?
774
01:01:08,799 --> 01:01:09,834
Yeah.
775
01:01:12,169 --> 01:01:13,503
The power went out.
776
01:01:14,571 --> 01:01:15,639
Hello!
777
01:01:16,841 --> 01:01:17,908
Michael!
778
01:01:19,343 --> 01:01:20,344
Kyle!
779
01:01:23,480 --> 01:01:25,816
Can someone turn on
the fucking light?
780
01:01:31,521 --> 01:01:32,857
Not exactly.
781
01:01:34,458 --> 01:01:38,162
-Vanessa, Sophia, anyone.
-I'm in my room.
782
01:01:39,596 --> 01:01:40,664
The power's out.
783
01:01:51,375 --> 01:01:52,376
Jesus.
784
01:01:55,345 --> 01:01:57,581
-Oh.
-I'm right here.
785
01:01:58,215 --> 01:02:01,118
-Hey, look--
-The fuck you do to your face?
786
01:02:01,251 --> 01:02:05,222
I'm just making
like a slight facial alteration
787
01:02:05,355 --> 01:02:06,390
with the cream.
788
01:02:06,523 --> 01:02:08,425
Mm-hmm, so Tiffani
doesn't like beards?
789
01:02:08,725 --> 01:02:09,860
Uh, look, whatever,
790
01:02:10,160 --> 01:02:12,062
just give me like a light bulb
or something, all right?
791
01:02:12,196 --> 01:02:13,030
-I have a candle.
-Okay?
792
01:02:13,163 --> 01:02:14,098
-Yeah, a candle.
-Okay, fine.
793
01:02:14,231 --> 01:02:15,232
-Fine.
-Would be great.
794
01:02:15,800 --> 01:02:17,434
'Cause I gotta shave,
and then I'm gonna
shave my balls,
795
01:02:18,135 --> 01:02:20,704
and we're gonna have babies
tonight, me and Tiffani,
796
01:02:20,838 --> 01:02:23,407
like 10,000, in the butt.
797
01:02:23,707 --> 01:02:25,042
Anal babies, you want one?
798
01:02:25,175 --> 01:02:27,878
-No, I'm good, thank you.
-Why, 'cause he like to felch?
799
01:02:28,012 --> 01:02:29,613
-Be careful, no.
-Does he gargle it?
800
01:02:29,746 --> 01:02:30,781
Just leave me alone.
801
01:02:31,882 --> 01:02:32,983
Whatever.
802
01:02:38,422 --> 01:02:39,556
Hey guys!
803
01:02:40,024 --> 01:02:41,191
We're gonna go out back
804
01:02:41,325 --> 01:02:42,759
and see if we can
find the generator.
805
01:02:46,864 --> 01:02:47,865
Wait up!
806
01:02:51,035 --> 01:02:52,002
Not without me.
807
01:02:59,243 --> 01:03:01,278
Time to do some work.
808
01:03:14,358 --> 01:03:15,926
Follow the leader.
809
01:03:25,235 --> 01:03:26,803
That storm is coming in.
810
01:03:26,937 --> 01:03:28,105
Mm-hmm.
811
01:03:28,338 --> 01:03:31,141
-Where's the generator?
-Uh, oh, there it is.
812
01:03:33,610 --> 01:03:35,112
Well, that'll at least
get us through the night.
813
01:03:35,245 --> 01:03:37,114
-Yeah.
-Till the storm passes.
814
01:03:41,085 --> 01:03:42,619
This place gives me the creeps.
815
01:03:43,387 --> 01:03:44,621
Super creepy.
816
01:03:45,055 --> 01:03:49,960
* And the rockets' red glare *
817
01:03:54,831 --> 01:03:57,367
What the fuck?
818
01:04:03,773 --> 01:04:04,909
Am I trippin'?
819
01:04:10,981 --> 01:04:12,983
Michael, you son of a bitch.
820
01:04:13,350 --> 01:04:14,985
You almost got me.
821
01:04:15,119 --> 01:04:18,188
That's a nice little Halloween
suit that you put together.
822
01:04:22,993 --> 01:04:27,531
Uh, did I do something
to piss you off?
823
01:04:32,036 --> 01:04:33,070
Shit!
824
01:04:36,974 --> 01:04:39,043
Oh hey, man, we can work
this out!
825
01:04:50,520 --> 01:04:52,689
-Nice.
-Ew, is that a brain.
826
01:04:56,526 --> 01:04:58,428
We're done, let's go back
to the lodge.
827
01:04:59,529 --> 01:05:00,630
Jesus!
828
01:05:01,765 --> 01:05:03,033
Have you guys seen Tiffani?
829
01:05:03,200 --> 01:05:05,535
Tiffani?
830
01:05:08,338 --> 01:05:09,974
Do you think she would have
come back here on her own?
831
01:05:10,107 --> 01:05:11,208
Tiffani!
832
01:05:11,508 --> 01:05:12,842
I mean, does that sound
like something she would do?
833
01:05:12,977 --> 01:05:13,944
I don't know.
834
01:05:14,344 --> 01:05:16,180
-Probably fucking Richie.
-Oh, my God.
835
01:05:16,313 --> 01:05:17,281
Oh, shit.
836
01:05:17,847 --> 01:05:19,583
Did we check the gas gauge
on the generator?
837
01:05:20,017 --> 01:05:21,851
-Is there a gas gauge?
-I don't know.
838
01:05:22,186 --> 01:05:24,421
All right, look,
why don't you guys stay here,
839
01:05:24,554 --> 01:05:25,789
and we'll go check
the gas gauge.
840
01:05:25,922 --> 01:05:27,491
Sounds perfect, I'm gonna have
a drink.
841
01:05:40,370 --> 01:05:41,471
Here, you go.
842
01:05:45,509 --> 01:05:46,543
What a night.
843
01:05:48,012 --> 01:05:48,979
Happy New Year's?
844
01:05:50,180 --> 01:05:51,281
Happy New Year's.
845
01:05:58,222 --> 01:05:59,256
The way I see it,
846
01:05:59,623 --> 01:06:00,957
there's not really much
we can do.
847
01:06:01,325 --> 01:06:03,827
I mean, Sophia and Michael
are looking for her.
848
01:06:05,295 --> 01:06:07,164
There's no reason
why we can't have a good time.
849
01:06:10,300 --> 01:06:12,336
-Yeah, you know what, uh, yeah.
-Mm-hmm.
850
01:06:13,137 --> 01:06:14,438
I completely agree with you.
851
01:06:14,571 --> 01:06:15,939
-Yeah, she'll be fine, right?
-Mm-hmm.
852
01:06:16,806 --> 01:06:19,143
All right. Round two.
853
01:06:23,713 --> 01:06:26,083
Seriously, I'll have this guy,
I swear to God.
854
01:06:26,316 --> 01:06:29,153
Kyle, Kyle, don't.
855
01:06:33,590 --> 01:06:34,891
Okay, no, I need to handle this.
856
01:06:35,192 --> 01:06:37,227
-Hey!
-Kyle, Kyle, don't.
857
01:06:40,864 --> 01:06:42,299
Where'd that bastard go?
858
01:07:01,818 --> 01:07:03,687
Oh, God. No!
859
01:07:04,288 --> 01:07:06,656
-Vanessa, run!
-Oh, God!
860
01:07:06,890 --> 01:07:08,225
Baby, run!
861
01:07:47,497 --> 01:07:48,498
What is that?
862
01:07:54,238 --> 01:07:56,373
Please, please,
I'm begging you! Please!
863
01:07:56,506 --> 01:07:59,843
Help, help, help, help!
864
01:08:00,043 --> 01:08:01,445
Please, please.
865
01:08:02,612 --> 01:08:06,283
Help, help! You don't have
to do this.
866
01:08:06,450 --> 01:08:08,452
Please, just leave me alone.
867
01:08:12,189 --> 01:08:13,257
No, no.
868
01:08:28,372 --> 01:08:29,606
Just find something.
869
01:08:31,675 --> 01:08:33,143
This will work.
870
01:08:47,591 --> 01:08:48,625
Vanessa!
871
01:08:50,227 --> 01:08:52,296
-Heather!
-Tiffani?
872
01:09:02,105 --> 01:09:03,106
Fuck.
873
01:09:09,213 --> 01:09:10,280
Come on.
874
01:09:17,421 --> 01:09:19,489
-What is that?
-What the fuck?
875
01:09:41,711 --> 01:09:43,880
Oh, run, run! Run.
876
01:09:49,653 --> 01:09:51,388
Oh, my God, Heather?
877
01:09:53,122 --> 01:09:55,859
-Travis!
-Wait, it's not what you think.
878
01:10:02,065 --> 01:10:03,933
I came back to warn you.
879
01:10:05,802 --> 01:10:08,305
Stop! Listen!
880
01:13:35,679 --> 01:13:38,715
Please let me go!
881
01:14:15,051 --> 01:14:16,152
Happy New Year, son.
882
01:14:17,186 --> 01:14:20,590
I got you something special,
all sorts of goodies,
883
01:14:21,257 --> 01:14:24,961
including your favorite,
chocolate chip muffin.
884
01:14:50,453 --> 01:14:51,555
I'll make you a deal.
885
01:14:55,124 --> 01:14:57,393
I'll take off the gag
if you promise not to scream.
886
01:14:58,427 --> 01:15:01,330
It would serve no purpose
and no one would hear you,
887
01:15:01,464 --> 01:15:02,999
we're so high in the mountains.
888
01:15:05,602 --> 01:15:06,636
Okay?
889
01:15:11,174 --> 01:15:12,175
Angus.
890
01:15:24,654 --> 01:15:25,822
Get the others, son.
891
01:15:32,161 --> 01:15:35,164
Why, Mr. Walters, why?
892
01:15:40,937 --> 01:15:42,138
Hold that thought.
893
01:16:16,906 --> 01:16:17,807
Tiffani?
894
01:17:20,003 --> 01:17:21,637
Fuck.
895
01:17:27,076 --> 01:17:29,112
-Sophia!
-Michael!
896
01:17:29,979 --> 01:17:31,347
Don't touch her,
you freaks.
897
01:17:33,649 --> 01:17:35,418
Get away from me,
you crazy bitch!
898
01:17:36,986 --> 01:17:38,087
Oh fuck!
899
01:17:39,288 --> 01:17:40,589
Thank you, Calypso.
900
01:17:46,229 --> 01:17:47,296
Welcome.
901
01:17:48,998 --> 01:17:50,299
We're all assembled.
902
01:17:51,100 --> 01:17:52,468
Oh, please, please.
903
01:17:53,302 --> 01:17:55,038
Sophia, of course
you remember Tiffani.
904
01:17:55,504 --> 01:17:57,240
Uh, this is Emily Hill.
905
01:17:57,540 --> 01:17:59,909
I was feeling a bit
of a festive mood,
906
01:18:00,043 --> 01:18:02,846
so I gave her fiancé the keys
to the property and...
907
01:18:05,048 --> 01:18:06,482
he's dead now.
908
01:18:09,152 --> 01:18:10,219
You dropped this.
909
01:18:10,519 --> 01:18:13,589
You should be more careful
with your possessions.
910
01:18:14,157 --> 01:18:16,893
Sophia, if you would be so kind.
911
01:18:19,462 --> 01:18:20,496
Thank you.
912
01:18:21,397 --> 01:18:24,567
This is a 15-minute hourglass.
913
01:18:24,834 --> 01:18:26,635
That's how long
this conversation will take
914
01:18:26,770 --> 01:18:29,338
and that's precisely
how much time you have
915
01:18:29,472 --> 01:18:31,307
to finish that entire
bottle of whiskey.
916
01:18:31,875 --> 01:18:33,309
Please note...
917
01:18:34,310 --> 01:18:36,712
that it's minutes to midnight.
918
01:18:40,649 --> 01:18:43,486
But there's no way
that I can finish all this.
919
01:18:44,187 --> 01:18:46,022
-No.
-I'll die.
920
01:18:46,990 --> 01:18:49,592
Sophia, uh, one of them
will die.
921
01:18:54,163 --> 01:18:55,531
You could save their lives.
922
01:18:57,366 --> 01:18:58,768
You've got 15 minutes.
923
01:19:13,449 --> 01:19:14,550
Sophia!
924
01:19:24,794 --> 01:19:25,962
Drink, Sophia.
925
01:19:28,697 --> 01:19:31,434
It's a continued resolution
that I renew every year
926
01:19:31,567 --> 01:19:34,303
to dispose of the young filth
that...
927
01:19:35,371 --> 01:19:37,106
contaminates our community.
928
01:19:37,506 --> 01:19:39,208
Sophia, you're not the sweet
929
01:19:39,342 --> 01:19:42,711
and innocent girl
that I once knew.
930
01:19:45,181 --> 01:19:49,652
But you're all the same,
reckless and irresponsible,
931
01:19:50,219 --> 01:19:52,922
just like those degenerates
who picked on my kids.
932
01:19:53,756 --> 01:19:55,058
Laurie would be ashamed.
933
01:19:57,693 --> 01:19:59,162
Do you know how my wife died?
934
01:19:59,562 --> 01:20:00,763
It was New Year's Eve.
935
01:20:00,930 --> 01:20:03,432
Wyatt, Taso and a bunch
of their drunk friends
936
01:20:03,566 --> 01:20:05,869
chased my kids
into a condemned building.
937
01:20:06,002 --> 01:20:08,137
Laurie went in to protect them.
938
01:20:08,637 --> 01:20:10,606
The building collapsed
on her and killed her.
939
01:20:12,308 --> 01:20:15,544
Angus, Calypso, and Gimple
were innocent.
940
01:20:16,145 --> 01:20:17,680
Everyone thought
they were killed.
941
01:20:18,647 --> 01:20:20,683
Drink it!
942
01:20:27,924 --> 01:20:29,458
Time is almost up.
943
01:20:32,661 --> 01:20:35,631
Angus, show them.
944
01:20:38,634 --> 01:20:41,704
It's okay, son. Go ahead.
945
01:20:55,151 --> 01:20:58,454
They were continuously ridiculed
and picked on for their looks.
946
01:21:06,829 --> 01:21:08,597
You're not doing
very well, Sophia.
947
01:21:22,478 --> 01:21:24,880
Time's up.
948
01:21:28,051 --> 01:21:29,452
Who's it gonna be, Sophia?
949
01:21:32,588 --> 01:21:34,523
Please don't do this,
don't make me choose.
950
01:21:34,790 --> 01:21:37,193
You choose or I will.
951
01:21:37,526 --> 01:21:40,596
-No.
-Why don't we let Angus decide.
952
01:21:52,741 --> 01:21:54,377
She doesn't deserve to die.
953
01:21:59,548 --> 01:22:00,583
Last words?
954
01:22:09,292 --> 01:22:11,427
I'm sorry.
955
01:22:30,479 --> 01:22:31,614
Who's next.
956
01:22:49,632 --> 01:22:50,633
Pick me.
957
01:22:54,437 --> 01:22:56,105
That's very honorable of you.
958
01:23:16,592 --> 01:23:18,794
Hey!
959
01:24:49,084 --> 01:24:50,119
The fuck!
960
01:25:48,411 --> 01:25:50,579
You sick son of a bitch.
961
01:26:02,658 --> 01:26:04,126
Sophia!
962
01:26:20,209 --> 01:26:23,045
Okay.
963
01:26:25,314 --> 01:26:26,549
Charlie?
964
01:26:39,061 --> 01:26:41,096
Let's go,
the sheriff is on his way.
965
01:26:47,636 --> 01:26:49,338
Hey guys, guys.
966
01:26:51,474 --> 01:26:52,541
No.
967
01:26:59,482 --> 01:27:00,583
Sophia.
968
01:27:06,322 --> 01:27:07,723
Thought I'd lost you.
969
01:27:08,657 --> 01:27:09,658
Oh, Michael.
970
01:27:10,726 --> 01:27:11,727
Hey.
971
01:27:15,364 --> 01:27:16,432
Travis!
972
01:27:17,366 --> 01:27:18,534
Almost here, come on.
973
01:27:24,239 --> 01:27:25,274
Where's Angus?
974
01:27:37,185 --> 01:27:38,554
Right side's clear, Sheriff.
975
01:27:39,355 --> 01:27:40,489
Left side clear.
976
01:27:41,624 --> 01:27:42,958
Come on guys, you're safe to go.
977
01:28:18,561 --> 01:28:19,662
Sheriff.
978
01:28:20,396 --> 01:28:21,630
Sheriff!
66796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.