Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
๏ฟฝ๏ฟฝ1
00:00:04,524 --> 00:00:21,220
MILE 22
by TobieHyde GuavaBerry
2
00:00:24,524 --> 00:00:27,220
kayak e orak iki.
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
Karena dia bilang rumahnya putih.
4
00:00:30,530 --> 00:00:32,498
Tapi katanya 1-11 Christmas Street.
5
00:00:32,532 --> 00:00:35,296
Aku reti. Tapi iki omah e biru.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,270
Mungkin Christmas Circle.
7
00:00:38,271 --> 00:00:42,503
Christmas Circle atau Christmas
Street? /Sayang, aku tak tahu.
8
00:00:42,542 --> 00:00:47,309
Dia bilang ada rumah putih,
dan ini rumahnya biru.
9
00:00:48,281 --> 00:00:50,249
Kenapa kita tidak bertanya?
10
00:00:51,284 --> 00:00:53,445
lni bukan masalah besar. Kita tersesat.
11
00:00:53,486 --> 00:00:56,250
Periksa sekali lagi. Yang mana?
12
00:00:56,489 --> 00:00:59,458
Ada banyak jalan yang mirip./
Kenapa kita tidak bertanya?
13
00:00:59,459 --> 00:01:05,364
Periksa lagi. Periksa
saja. Dia bilang apa?
14
00:01:05,398 --> 00:01:07,263
Oke.
15
00:01:12,338 --> 00:01:15,273
Kita tanya saja.
16
00:01:39,332 --> 00:01:42,267
Tekan saja belnya. Tenang.
17
00:01:42,268 --> 00:01:44,259
lni bukan masalah besar. Kita tersesat.
18
00:01:45,472 --> 00:01:47,440
Periksa sekali lagi. Yang mana?
19
00:01:48,308 --> 00:01:52,506
Sayang.../Jauhnya 35 menit dari sini.
20
00:01:52,545 --> 00:01:54,376
Tekanan darahmu tidak stabil.
21
00:01:54,380 --> 00:02:00,216
Aku tak tahu apakah Christmas
Street, Lane, Circle.
22
00:02:00,253 --> 00:02:02,448
Bagaimana pembacaannya? Ganti.
23
00:02:02,455 --> 00:02:06,323
Aku mendengarmu. Aku
menuju kesana. Ganti.
24
00:02:09,329 --> 00:02:11,490
Aku sudah di posisi. Menunggu
instruksi lebih lanjut.
25
00:02:11,498 --> 00:02:13,489
Tahan disana.
26
00:02:18,338 --> 00:02:21,466
piye?
27
00:02:22,509 --> 00:02:24,374
Aku punya mata di dalam.
28
00:02:24,377 --> 00:02:28,336
Kenapa kau tidak hitung๏ฟฝ./ 2 orang di dapur
dan masing-masing 1 orang di ruang lain.
29
00:02:28,348 --> 00:02:30,282
Aku menghitung 6 orang./ Aku 5 orang.
30
00:02:30,283 --> 00:02:32,251
Aku menghitung 5 orang.
31
00:02:32,285 --> 00:02:33,309
Aku juga 5 orang.
32
00:02:33,319 --> 00:02:36,220
Saat kau masuk, akan kacau.
33
00:02:36,256 --> 00:02:37,416
apek.
GuavaBerry
34
00:02:37,457 --> 00:02:39,425
Sampaikan ke semuanya.
35
00:02:39,459 --> 00:02:40,483
Semua sudah siap.
36
00:02:40,493 --> 00:02:43,485
Ayo masuk dan keluar dengan
sangat cepat hari ini, tanpa drama.
37
00:02:43,496 --> 00:02:47,432
Baiklah./Lakukan.
38
00:02:48,434 --> 00:02:50,299
Baik.
39
00:02:54,407 --> 00:02:57,205
Satu orang menuju ke pintu,
yang lain melarikan diri.
40
00:03:00,513 --> 00:03:04,449
Hai, maaf mengganggumu.
Kami mencari rumah.
41
00:03:04,450 --> 00:03:06,418
Jalan.
42
00:03:45,358 --> 00:03:48,350
Kau salah rumah./Sayang,
sudah kubilang padamu.
43
00:03:48,394 --> 00:03:53,263
Kami mencari 1-11 Christmas.
Mungkin Christmas Lane atau Circle?
44
00:03:55,368 --> 00:03:57,233
Awas!
45
00:04:01,441 --> 00:04:03,341
Teleponnya!
46
00:04:04,477 --> 00:04:07,310
Letakkan teleponnya, sekarang.
47
00:04:08,348 --> 00:04:10,316
Kau, berhenti. Ayo pergi.
48
00:04:11,351 --> 00:04:13,512
Kau, sini. Hadap tembok./
Aku periksa sekeliling.
49
00:04:14,420 --> 00:04:17,355
1./ 2.
50
00:04:20,460 --> 00:04:22,519
Beri aku teleponnya!
51
00:04:26,266 --> 00:04:28,291
5 menit.
52
00:04:29,469 --> 00:04:31,437
Hadap tembok.
53
00:04:32,272 --> 00:04:34,399
3.
54
00:04:39,345 --> 00:04:41,313
Periksa lantai bawah.
55
00:04:45,518 --> 00:04:47,213
4.
56
00:04:59,365 --> 00:05:00,332
5.
57
00:05:00,500 --> 00:05:02,331
Aman.
58
00:05:02,368 --> 00:05:05,360
Sudah 5./Kita dapat 5. Ayo pergi.
59
00:05:05,405 --> 00:05:09,535
5 subyek sudah ditangkap.
60
00:05:09,542 --> 00:05:13,273
Ayo ledakkan.
61
00:05:16,416 --> 00:05:18,247
Aku sudah masuk.
62
00:05:27,427 --> 00:05:28,485
Balik badan.
63
00:05:33,366 --> 00:05:37,325
Aku melihat 2 komputer, 4 CPU.
64
00:05:37,370 --> 00:05:39,395
Bagaimana dengan barangnya?
65
00:05:39,505 --> 00:05:41,473
Dapat.
66
00:05:45,478 --> 00:05:48,379
Minggir. Tangan di tembok.
67
00:06:09,268 --> 00:06:10,530
Aku sudah masuk.
68
00:06:10,536 --> 00:06:14,336
Apa isi brankasnya?
Lanjutkan dengan hati-hati.
69
00:06:15,475 --> 00:06:19,206
Ada banyak hard drive./ Hard drive?
70
00:06:19,245 --> 00:06:21,509
Ayo pergi, semuanya.
Waktu terus berjalan.
71
00:06:25,485 --> 00:06:27,316
2 menit.
72
00:06:30,423 --> 00:06:32,516
Angkat tangan. Berdiri.
73
00:06:32,525 --> 00:06:34,493
Taruh tanganmu.
74
00:06:36,462 --> 00:06:38,327
Kita dapat datanya.
75
00:06:38,498 --> 00:06:41,296
Mengunduh data.
76
00:06:43,536 --> 00:06:47,336
Ayo, semuanya.
77
00:06:48,307 --> 00:06:51,208
Perhatikan baik-baik.
78
00:07:01,354 --> 00:07:06,257
Hei, aku dapat sinyal
panas samar disini,
79
00:07:06,259 --> 00:07:07,521
di lantai 2.
80
00:07:07,527 --> 00:07:10,394
Aku tak bisa mendapatkannya lebih jelas.
81
00:07:16,269 --> 00:07:22,265
Apa itu? /Seseorang.
82
00:07:22,475 --> 00:07:28,414
Child 1, Mother. Sinyal
panas yang kuat terlihat.
83
00:07:28,414 --> 00:07:30,473
Baik.
84
00:07:30,516 --> 00:07:35,249
Periksa itu. Jangan lama.
85
00:08:05,318 --> 00:08:07,218
Aman.
86
00:08:11,457 --> 00:08:14,221
Aku lihat dia di kirimu.
87
00:08:14,260 --> 00:08:16,455
Tidak ada apa-apa./
Aku lihat dia di kirimu.
88
00:08:16,462 --> 00:08:18,430
Ada pintu di sebelah kirimu./
Aku sudah periksa temboknya.
89
00:08:18,464 --> 00:08:21,297
Tidak ada pintu./ Aku
lihat dia. Berhenti.
90
00:08:21,334 --> 00:08:23,302
Senjata!
91
00:08:43,489 --> 00:08:47,323
Mother, Child 1. Berapa peluang kita?
92
00:08:47,326 --> 00:08:49,317
Kurasa 2 dari 10.
93
00:08:50,296 --> 00:08:52,355
Kau tak apa-apa? / Aku
tak apa-apa. Ayo pergi.
94
00:08:52,398 --> 00:08:53,456
60 detik.
95
00:09:04,277 --> 00:09:06,370
Ayo pergi. Sedang apa kau?
96
00:09:06,379 --> 00:09:07,437
Cepatlah.
97
00:09:09,315 --> 00:09:10,441
Kau pasti bercanda.
98
00:09:11,517 --> 00:09:14,213
Yang satu ini punya
alat bantu pendengaran.
99
00:09:14,253 --> 00:09:19,384
Child 1, Mother. Mundur.
100
00:09:31,504 --> 00:09:33,438
Konfirmasi ijin membunuh? / Dikonfirmasi.
101
00:09:35,374 --> 00:09:37,433
Konfirmasi ijin membunuh? / Dikonfirmasi.
102
00:09:42,315 --> 00:09:44,283
Mereka menyalakan api.
103
00:09:55,461 --> 00:09:58,453
Polisi dalam perjalanan.
Kalian punya 2 menit.
104
00:10:27,360 --> 00:10:29,225
Cepat pergi.
105
00:10:29,328 --> 00:10:33,424
Konfirmasi ijin membunuh
di siang hari? /Dikonfirmasi.
106
00:10:33,466 --> 00:10:36,435
Kau membuat kesalahan.
107
00:10:36,435 --> 00:10:39,268
Aku sudah buat mevreka banyak.
108
00:10:39,538 --> 00:10:44,441
Child 1, kavaleri sudah
tiba. Pergi dari sana.
109
00:11:04,530 --> 00:11:08,466
Cepat pergi.
110
00:11:10,369 --> 00:11:11,529
Ayo pergi.
111
00:11:15,408 --> 00:11:18,502
Child 1, Mother. Kalian boleh pergi.
112
00:11:18,544 --> 00:11:21,411
Kami akan memandumu ke
jalan keluar yang aman.
113
00:11:21,414 --> 00:11:27,375
Jalan terus sampai ke tempat parkir.
114
00:11:31,390 --> 00:11:35,292
7 orang yang diyakini
sebagai anggota dari FSB Rusia
115
00:11:35,294 --> 00:11:41,324
ditemukan tewas di rumah aman Rusia.
116
00:11:41,400 --> 00:11:47,270
ClA mengindikasikan ini adalah serangan
yang dilakukan oleh rekan mereka sendiri
117
00:11:47,273 --> 00:11:51,369
yang mungkin adalah upaya untuk
memproduksi senjata Rusia...
118
00:11:53,279 --> 00:11:54,507
lnsiden Rumah Aman Rusia
119
00:11:59,518 --> 00:12:04,319
Salah satu dari korban adalah
lelaki Rusia berumur 18 tahun.
120
00:12:04,323 --> 00:12:07,224
lni tidak seperti perbuatan KGB.
121
00:12:08,294 --> 00:12:12,355
Anak ini berusia 18 tahun dan ini...
122
00:12:12,398 --> 00:12:16,232
Pejabat Gedung Putih mengindikasikan
ini adalah operasi yang dipimpin Rusia...
123
00:12:20,272 --> 00:12:25,232
Kami berusaha memeriksa
setiap rekaman dan semuanya.
124
00:12:26,512 --> 00:12:30,243
Waktu di dunia sangat buruk.
125
00:12:30,249 --> 00:12:33,377
Kejahatan ada, bahaya
ada, perang berlanjut.
126
00:12:34,487 --> 00:12:38,321
Kau harus sabar.
127
00:12:38,324 --> 00:12:42,283
Lagipula kebanyakan operasi
hanya untuk pemerintah.
128
00:12:42,294 --> 00:12:45,263
Tidak ada denyut jantung,
10 jari tangan dan jari kaki.
129
00:12:45,297 --> 00:12:48,289
Pemerintah mampu balas dendam.
130
00:12:48,300 --> 00:12:50,495
Pemerintah mampu membantai.
131
00:13:18,430 --> 00:13:21,422
Bintang Perunggu karena
menunjukkan keberaniannya
132
00:13:21,433 --> 00:13:22,400
dan kualifikasinya.
133
00:13:25,271 --> 00:13:28,468
Subyek, James Silva, 7 tahun.
134
00:13:28,474 --> 00:13:30,499
Dia tidak seperti anak lain.
135
00:13:30,509 --> 00:13:34,445
Nyonya Silva, aku yakin
mungkin putramu berbakat.
136
00:13:35,548 --> 00:13:38,346
Tidak ada yang salah dengan itu.
137
00:13:40,452 --> 00:13:43,387
Dia mungkin hanya bergerak
lebih cepat dari anak lain.
138
00:13:44,423 --> 00:13:49,383
Bukan karena ini kami membatalkannya.
139
00:13:52,298 --> 00:13:54,391
Apa yang bisa kau bicarakan
tentang kemarahanmu, James?
140
00:13:57,403 --> 00:14:01,237
Kecelakaan tragis terjadi.
141
00:14:01,240 --> 00:14:04,232
Membunuh ibunya, dan cucu lelakinya.
142
00:14:04,243 --> 00:14:08,407
Putra ke-3 dalam kondisi kritis.
143
00:14:19,258 --> 00:14:21,419
Kau punya kegiatan lain.
144
00:14:23,429 --> 00:14:26,398
Kau takkan bisa bicarakan
kegiatan ini dengan siapapun.
145
00:14:28,400 --> 00:14:31,369
Dia akan diam dan mengubah taktik.
146
00:14:32,371 --> 00:14:35,340
Dia hebat menyerang
dan menggunakan alat.
147
00:14:35,441 --> 00:14:40,242
Kami dipimpin oleh badan intelijen.
148
00:14:40,346 --> 00:14:43,440
Menyelesaikan masalah dari
luar sebelum mereka masuk.
149
00:14:47,253 --> 00:14:48,515
Kau aman, agen.
150
00:14:51,523 --> 00:14:55,254
Kau diberi otorisasi
untuk menjadi hukum negara.
151
00:14:55,294 --> 00:14:57,489
Dan kau mendapatkan otorisasi
Presiden untuk melakukannya.
152
00:14:57,496 --> 00:14:59,464
Kemampuan sebenarnya
adalah yang kita miliki.
153
00:14:59,465 --> 00:15:02,366
lni adalah sesuatu yang
tak bisa dipahami siapapun.
154
00:15:06,238 --> 00:15:07,432
James Silva.
155
00:15:08,407 --> 00:15:10,375
Selamat datang.
156
00:15:14,380 --> 00:15:19,408
Asia Tenggara, Kota lndocarr
157
00:15:21,453 --> 00:15:25,446
16 Bulan Kemudian
158
00:16:53,312 --> 00:16:54,472
Aku perlu tahu sebelum kita mulai,
159
00:16:54,480 --> 00:16:57,278
menurutmu berapa nilainya?
160
00:16:58,283 --> 00:17:00,308
Dari 1 sampai 10? /Ya.
161
00:17:00,319 --> 00:17:02,344
Naik dengan cepat.
162
00:17:02,388 --> 00:17:05,516
Tidak ada Sesium di dalam petinya./ Apa?
163
00:17:10,262 --> 00:17:11,251
Apa yang ada disana?
164
00:17:11,263 --> 00:17:16,291
12 kotak penuh dengan senapan,
granat berukuran sedang.
165
00:17:16,368 --> 00:17:18,393
Kami periksa setiap
kotak, tak ada Seisium.
166
00:17:18,437 --> 00:17:21,372
Tidak ada satupun.
167
00:17:22,441 --> 00:17:24,375
Sial./lni hanya granat.
168
00:17:24,410 --> 00:17:26,310
Kita menghancurkan
seluruh apartemen mereka.
169
00:17:26,345 --> 00:17:30,247
Berterima kasih pada kita./
Terima kasih? Kau serius?
170
00:17:30,349 --> 00:17:33,375
Apa ada teriakan? /Ya.
Tapi bukan teriakan.
171
00:17:33,519 --> 00:17:36,454
lni adalah masalah.
172
00:17:36,455 --> 00:17:38,389
Dimana Alice?
173
00:17:38,424 --> 00:17:42,326
Dimana dia? / Kami semua pergi.
174
00:17:42,327 --> 00:17:43,487
lni sangat kacau.
175
00:17:43,529 --> 00:17:45,497
Bagaimana aku bisa
tidur. lni adalah bencana.
176
00:17:45,531 --> 00:17:49,365
lni adalah bencana. Lalu apa?
177
00:17:49,368 --> 00:17:52,360
Sam, apa yang kita miliki sekarang๏ฟฝ.
178
00:17:52,404 --> 00:17:54,463
Tidak ada./Ha? Apa yang
kita miliki sekarang๏ฟฝ.
179
00:17:54,473 --> 00:17:56,338
Tidak ada./6 Seisium masih hilang.
180
00:17:56,375 --> 00:18:00,505
lni sangat kacau.
181
00:18:00,546 --> 00:18:02,241
Tidak. Aku tidak setuju.
182
00:18:02,247 --> 00:18:04,511
lni sangat nyata. lni sangat kacau.
183
00:18:05,451 --> 00:18:10,218
Apa ini? Siapa yang
ultah? / lni ulang tahunku.
184
00:18:10,422 --> 00:18:12,413
Singkirkan itu.
185
00:18:13,258 --> 00:18:15,488
Tidak ada kue ulang tahun.
186
00:18:20,532 --> 00:18:23,501
Sumbermu payah. Dia bohong padamu?
187
00:18:23,535 --> 00:18:25,264
ltu terjadi.
188
00:18:25,270 --> 00:18:27,500
Kita melebihi itu, Alice.
189
00:18:27,506 --> 00:18:30,236
lni bukan kasus dimana
hal buruk bisa terjadi.
190
00:18:30,275 --> 00:18:32,300
Kita bukan bicara tentang
cone es krim curian disini.
191
00:18:32,311 --> 00:18:34,506
Aku sedang menanganinya./
Kau sedang menanganinya?
192
00:18:34,546 --> 00:18:36,480
Sungguh? Kau butuh bantuan dengan itu?
193
00:18:36,515 --> 00:18:39,245
Tidak./Siapa sumbernya?
194
00:18:39,251 --> 00:18:41,310
Pasukan khusus lokal./
Sumbermu adalah polisi?
195
00:18:41,353 --> 00:18:43,287
Sejak kapan kita percaya
pasukan khusus lokal?
196
00:18:43,322 --> 00:18:44,289
Ya ampun, Alice!
197
00:18:44,323 --> 00:18:45,449
Dia sumber yang sempurna.
198
00:18:45,491 --> 00:18:47,391
Apa itu seharusnya
berarti sesuatu bagimu,
199
00:18:47,392 --> 00:18:48,324
dia sumber yang sempurna?
200
00:18:48,360 --> 00:18:50,419
Kau mau bilang itu ke John,
kalau dia sumber yang sempurna?
201
00:18:50,462 --> 00:18:53,226
Tidak, kurasa tidak. Cerita
itu tidak berhasil padaku.
202
00:18:53,265 --> 00:18:55,529
lni bukan cerita. lni kebenarannya./
lni tidak bisa berhasil, oke?
203
00:18:55,534 --> 00:18:58,503
Aku percaya padamu. Apa
itu berarti sesuatu bagimu?
204
00:19:00,272 --> 00:19:02,240
Halo?
205
00:19:02,274 --> 00:19:03,366
Aku sedang menanganinya.
206
00:19:03,408 --> 00:19:06,434
Kau tahu apa yang akan terjadi?
Kau pernah melihat karya Vunch?
207
00:19:06,445 --> 00:19:10,245
Dia sangat gelap./
Kedengarannya sempurna untukmu.
208
00:19:10,249 --> 00:19:12,342
Aku tidak menghargai itu.
Aku benci itu. Terima kasih.
209
00:19:13,285 --> 00:19:15,344
Wow, 120 juta di pelelangan.
210
00:19:15,354 --> 00:19:18,255
Dia sama sepertimu. Kau
yakin tak mau jadi pelukis?
211
00:19:18,257 --> 00:19:19,383
Bernafaslah.
212
00:19:19,424 --> 00:19:20,516
Pergi keluar.
213
00:19:20,526 --> 00:19:23,393
Ya, matahari di luar cerah.
214
00:19:35,274 --> 00:19:37,401
Dia benci segalanya. Dia
tak pernah mendengarkan.
215
00:19:37,409 --> 00:19:40,435
Dia mendengarkan apa yang
bekerja untuk dia./ Apa itu?
216
00:19:40,479 --> 00:19:42,504
Kecerdasan,
217
00:19:44,316 --> 00:19:45,510
dan rasa sakit.
218
00:19:52,424 --> 00:19:55,416
Menjaga gedung adalah hal menarik.
219
00:19:55,460 --> 00:20:00,363
Menjadi polisi agak membosankan.
220
00:20:06,505 --> 00:20:09,497
Polisi bermain jadi politisi,
dan politisi bermain jadi polisi.
221
00:20:09,508 --> 00:20:11,305
Dan kurasa tak ada yang pernah tahu
222
00:20:11,310 --> 00:20:13,335
siapa berada di pihak siapa.
223
00:20:17,449 --> 00:20:20,316
Jangan takuti dia. Dia pria jujur.
224
00:20:20,319 --> 00:20:22,287
Dia 100% bisa diandalkan.
225
00:20:22,321 --> 00:20:24,414
Ada perbedaan besar antara
jujur dan bisa diandalkan, Alice.
226
00:20:24,423 --> 00:20:25,447
Akan kutangani.
227
00:20:26,358 --> 00:20:27,518
Bagaimana keadaan itu?
228
00:20:27,526 --> 00:20:29,426
Mau kujawab? Berikan padaku.
229
00:20:29,428 --> 00:20:30,360
Akan kuhubungi dia nanti./Tidak.
230
00:20:30,362 --> 00:20:33,229
Kau jawab sekarang, dan apapun yang
terjadi di sisi lain ponsel itu,
231
00:20:33,265 --> 00:20:35,256
kau tahan semua rencanamu sementara.
232
00:20:35,300 --> 00:20:37,461
Aku butuh kau disini bersamaku.
Paham? Bisa kubantu, pak๏ฟฝ.
233
00:20:37,502 --> 00:20:39,470
Pak. Bu, ada yang datang.
234
00:20:39,471 --> 00:20:41,439
Aku akan menerimanya./
Kau akan menerimanya?
235
00:20:41,440 --> 00:20:43,465
Kubilang, akan kuterima.
Apa itu tidak apa denganmu?
236
00:20:43,475 --> 00:20:44,442
Ya, pak./Kau yakin?
237
00:20:44,476 --> 00:20:45,534
Ya, pak./Kau mau menerimanya?
238
00:20:45,544 --> 00:20:47,444
Tidak, pak./Baiklah.
Kalau begitu akan kuterima.
239
00:20:47,479 --> 00:20:50,380
Alice, tangani ini, lalu
kita periksa sumbernya.
240
00:20:50,382 --> 00:20:51,474
Bisa lakukan itu untukku?
Ayo, tunjukkan padaku.
241
00:20:51,483 --> 00:20:54,452
Aku mau solusi, bukan sekumpulan alasan.
242
00:20:54,486 --> 00:20:56,454
Akan kutangani dia.
243
00:21:02,527 --> 00:21:05,360
Hai. Apa kabar๏ฟฝ./ Aku baik. Apa kabar๏ฟฝ.
244
00:21:05,364 --> 00:21:09,300
Sempurna./Pemerintah mau melihat asetku.
245
00:21:09,301 --> 00:21:11,269
Aku punya 1,3 miliar dolar./ Maaf.
246
00:21:11,270 --> 00:21:13,465
Aku kenal banyak orang di Amerika.
247
00:21:13,505 --> 00:21:15,370
Aku kenal Warren Buffett./
Kau kenal Warren Buffett?
248
00:21:15,407 --> 00:21:17,307
Ya. Pak Warren Buffett.
249
00:21:17,342 --> 00:21:18,468
Aku akan lakukan apapun yang dibutuhkan.
250
00:21:18,477 --> 00:21:21,275
Kau menawariku apapun
yang dibutuhkan? /Tidak.
251
00:21:22,514 --> 00:21:26,280
Hei./Hei. Maaf melewatkan
semua teleponmu.
252
00:21:26,285 --> 00:21:29,413
Aku perlu konfirmasi apa kau
tak mau ada di sekolah dia
253
00:21:29,454 --> 00:21:32,218
pada Hari lbu? /Kau
hanya mau konfirmasi itu?
254
00:21:32,257 --> 00:21:34,384
Benar./Kau tahu aku tak bisa ada disana.
255
00:21:34,393 --> 00:21:36,327
Apa kau merekam ini? /Maaf๏ฟฝ.
256
00:21:36,361 --> 00:21:38,386
Kau tahu tak bisa rekam
ini./ Aku hanya mau...
257
00:21:38,397 --> 00:21:40,490
Aku orang paling kaya
peringkat 17 di negara ini.
258
00:21:40,499 --> 00:21:42,364
Mereka melikuidasi rekeningku.
259
00:21:42,401 --> 00:21:46,235
Seluruh keluargaku akan hancur.
Aku takkan punya apa-apa.
260
00:21:46,238 --> 00:21:47,205
ltu sayang sekali.
261
00:21:47,239 --> 00:21:50,333
Kau tidak asing dengan
ucapan Abraham Lincoln?
262
00:21:50,375 --> 00:21:52,502
Tidak๏ฟฝ.
263
00:21:54,246 --> 00:21:57,238
Abraham Lincoln dari Kentucky.
Kau pernah ke Kentucky๏ฟฝ.
264
00:21:57,282 --> 00:21:59,250
Bagaimana dengan Nebraska?
265
00:21:59,251 --> 00:22:01,344
Hai, bu./Hai.
266
00:22:01,353 --> 00:22:03,514
Lihat./Kau pakai anting๏ฟฝ.
267
00:22:05,524 --> 00:22:08,425
Kau tampak sangat
dewasa. Ayahmu membawamu?
268
00:22:08,427 --> 00:22:10,224
Tidak. Diane membawaku.
269
00:22:10,262 --> 00:22:13,425
Kau datang ke Hari lbu? Kupikir
kau bisa buat cupcake denganku.
270
00:22:13,465 --> 00:22:15,433
Kau tahu ibu tak bisa ada disana.
271
00:22:15,434 --> 00:22:17,299
Aku akan simpan satu untukmu.
272
00:22:17,336 --> 00:22:19,270
Amerika tidak butuh
273
00:22:19,304 --> 00:22:22,467
orang kaya lain yang peduli
tentang likuidasi rekening mereka.
274
00:22:22,474 --> 00:22:24,339
Kau tahu aku...
275
00:22:24,343 --> 00:22:26,243
Dia menginginkanmu.
276
00:22:26,278 --> 00:22:28,405
Dan omong-omong, cara ejamu salah.
277
00:22:32,384 --> 00:22:37,412
Warren Buffett. Dia
tidak bergerak cepat lagi.
278
00:22:37,422 --> 00:22:38,354
Kau pernah lihat dia?
279
00:22:38,390 --> 00:22:39,448
Aku ibu dia.
280
00:22:39,458 --> 00:22:43,224
Dan Diane ibu tiri dia.
281
00:22:43,362 --> 00:22:46,331
Aku mau memberimu saran.
282
00:22:46,331 --> 00:22:48,390
Aku punya teman baik.
Dia akan membantumu.
283
00:22:48,433 --> 00:22:51,402
Dia membantu istriku.
Bicaralah dengan dia.
284
00:22:51,403 --> 00:22:53,303
lni nomor dia./Terima kasih.
285
00:22:53,338 --> 00:22:55,272
Kau pikir hanya kau yang
diajak bicara oleh dia?
286
00:22:55,273 --> 00:22:56,501
Bajingan.
287
00:22:56,541 --> 00:22:59,305
Apa? Aku tak bisa
mendengarmu./ Kau bajingan!
288
00:22:59,311 --> 00:23:01,370
Bingo! Alice, kerja bagus.
289
00:23:01,380 --> 00:23:03,405
Selamat datang kembali
ke menyumpah, sayang.
290
00:23:03,415 --> 00:23:05,440
Tidak!/Ya, kau menyumpah.
291
00:23:05,484 --> 00:23:07,509
Tunggu!/Sampai jumpa./
Bilang dia aku sayang dia.
292
00:23:07,552 --> 00:23:09,247
Tidak!
293
00:23:09,254 --> 00:23:11,415
Dasar bajingan!
294
00:23:13,291 --> 00:23:15,452
Kita sudah selesai disini sekarang๏ฟฝ.
295
00:23:18,296 --> 00:23:20,264
Ayo lungo.
GuavaBerry
296
00:23:24,269 --> 00:23:27,261
Moskow, Rusia
297
00:23:30,375 --> 00:23:33,310
Beriev A-50M, Pesawat AEW Rusia
298
00:23:48,460 --> 00:23:51,224
Jika dia masih hidup
299
00:23:51,263 --> 00:23:53,288
dalam waktu 24 jam...
300
00:23:54,433 --> 00:23:56,458
kita sudah gagal.
301
00:23:57,402 --> 00:24:00,394
Semuanya terima kasih padanya.
302
00:24:01,273 --> 00:24:05,471
Kau pikir kau paham
definisi dari evolusi?
303
00:24:06,311 --> 00:24:08,245
Kau tak tahu apa-apa.
304
00:24:14,252 --> 00:24:17,415
Semalam kita menyergap tempat
yang kita percaya adalah
305
00:24:17,456 --> 00:24:20,323
tempat penyimpanan Seisium 139.
306
00:24:20,325 --> 00:24:23,488
Yang kita cari adalah bubuk radioaktif.
307
00:24:23,528 --> 00:24:27,487
4 pon sudah cukup untuk
menghancurkan kota besar.
308
00:24:27,532 --> 00:24:30,228
Kit sudah identifikasi kotaknya.
Tidak ada apa-apa selain
309
00:24:30,235 --> 00:24:31,463
senjata dan karya seni palsu.
310
00:24:31,503 --> 00:24:33,528
Dan Sam yang memimpin pembongkarannya.
311
00:24:33,538 --> 00:24:35,529
Seisium tidak ditemukan. lntelnya buruk.
312
00:24:35,540 --> 00:24:38,304
Sumber siapa ini? / Aku yang salah.
313
00:24:38,343 --> 00:24:39,435
Sumber siapa? / Aku yang salah.
314
00:24:39,444 --> 00:24:40,468
Kita bayar dia berapa?
315
00:24:40,479 --> 00:24:42,344
Dia tidak terima uang.
316
00:24:42,380 --> 00:24:44,314
Kita coba bayar dia,
tapi dia menyerahkannya.
317
00:24:44,316 --> 00:24:46,443
Pada siapa? / Warga negara senior lokal.
318
00:24:46,485 --> 00:24:49,420
Family Wizard./ Apa?
319
00:24:49,454 --> 00:24:51,422
Dia akurat tentang
semua hal lainnya, John.
320
00:24:51,423 --> 00:24:54,483
100% akurat, selain ini.
321
00:24:54,526 --> 00:24:57,324
Perbaiki ini./ Akan diperbaiki.
322
00:24:57,362 --> 00:25:01,389
Aku tak mau kejadian ini terjadi
sebagai hasil dari imajinasi berlebihan.
323
00:25:01,399 --> 00:25:05,301
Pekerjaanmu bukan mendeteksi hari
esok berdasarkan hari kemarin.
324
00:25:05,337 --> 00:25:06,497
ltu yang akademik lakukan.
325
00:25:06,505 --> 00:25:09,406
Pekerjaan kalian adalah
mencegah akhir hari esok.
326
00:25:09,407 --> 00:25:12,308
Pakai otakmu dan imajinasimu.
327
00:25:12,344 --> 00:25:14,437
Jika kalian tak menemukan
Sesium ini sebelum terlambat,
328
00:25:14,446 --> 00:25:18,439
kalian akan bertanggung jawab
atas kekacauan intelijen terbesar
329
00:25:18,483 --> 00:25:22,283
sejak sekolah penerbangan
di Florida gagal menangkap
330
00:25:22,287 --> 00:25:25,256
remaja 19 tahun teroris
Al Qaeda yang mengatakan
331
00:25:25,290 --> 00:25:27,520
dia tidak perlu belajar
bagaimana cara mendarat.
332
00:25:29,327 --> 00:25:31,227
Jadi sadarlah.
333
00:25:33,365 --> 00:25:36,391
Daftar yang sangat bagus,
John. Siap untuk kekacauannya.
334
00:25:36,401 --> 00:25:41,429
Kau tidak beri nomorku, kan?
335
00:25:41,473 --> 00:25:43,441
Ya, mungkin aku melakukannya.
336
00:25:43,441 --> 00:25:47,468
Aku tidak butuh panggilan
telepon dari mereka.
337
00:25:49,381 --> 00:25:52,350
Apa dia baik-baik saja? /
Aku bisa tangani dia.
338
00:25:52,350 --> 00:25:56,377
Aku tidak butuh serbuk debu radioaktif
berkeliaran dan belum ditemukan.
339
00:25:56,421 --> 00:26:02,451
lni kacau. lni adalah kegagalan
terburuk dari semua kegagalan
340
00:26:02,460 --> 00:26:07,295
yang pernah kita lihat./ Aku mengerti.
341
00:26:07,332 --> 00:26:12,292
Tenang. Tidur siang
yang lama./ Terima kasih.
342
00:26:12,337 --> 00:26:14,498
Ada apa? /lni tindakan bercerai.
343
00:26:14,506 --> 00:26:17,441
Memutuskan semua komunikasi.
lni mengurangi konflik.
344
00:26:17,442 --> 00:26:21,469
Apa berhasil? /Tidak.
345
00:26:21,513 --> 00:26:23,242
Seperti apa?
346
00:26:30,288 --> 00:26:32,381
Aku mengerti. Kau kesal.
Kendalikan dirimu, oke?
347
00:26:32,424 --> 00:26:35,325
Aku tak punya kemampuan untuk
berkomunikasi dengan dia sekarang.
348
00:26:35,327 --> 00:26:38,319
Kalau begitu lupakan
saja. ltu pekerjaan dia.
349
00:26:38,363 --> 00:26:40,297
Kurasa aku bohong pada setiap
orang yang pernah kutemui.
350
00:26:40,298 --> 00:26:41,265
Terus kenapa?
351
00:26:41,266 --> 00:26:43,234
Kau sungguh mau bicarakan
ini sekarang๏ฟฝ./Tidak.
352
00:26:43,268 --> 00:26:44,496
Tidak apa? / Apa itu adalah sebuah hal?
353
00:26:44,536 --> 00:26:47,369
Jika kau tak bisa melihatnya,
aku takkan pindah seperti itu.
354
00:26:47,372 --> 00:26:49,465
lni adalah dunia yang
gelap, Alice. lni dibutuhkan.
355
00:26:49,507 --> 00:26:52,408
Dan aku takkan melakukannya.
356
00:26:52,410 --> 00:26:53,468
Aku melihatmu begitu, tapi aku tidak.
357
00:26:53,478 --> 00:26:55,469
Jika kau memaksa,
358
00:26:55,513 --> 00:26:58,277
kau bisa lupakan
tentang seks hari Minggu.
359
00:26:58,316 --> 00:27:01,342
Kau mengatakannya dengan sangat baik.
360
00:27:01,353 --> 00:27:04,379
Aku bukan kau./tentu saja.
361
00:27:04,522 --> 00:27:08,424
Tetap minum obatmu./ Kau butuh liburan.
362
00:27:08,426 --> 00:27:09,450
Apa?
363
00:27:11,296 --> 00:27:14,390
Kau bisa ke pantai./lni pantaiku.
364
00:27:15,300 --> 00:27:18,360
Aku tidak mau.
365
00:27:18,370 --> 00:27:21,430
Kecuali, tentu saja, kau coba memaksaku.
366
00:27:21,439 --> 00:27:26,376
Kita harus tetap waspada.
367
00:27:34,285 --> 00:27:37,220
Kami harus menjaga perdamaian,
tapi tak ada perdamaian
368
00:27:37,255 --> 00:27:38,517
tanpa ada kekerasan.
369
00:27:44,262 --> 00:27:45,320
Mundur!
370
00:27:46,331 --> 00:27:48,390
Kita harus ambil risiko.
371
00:27:48,400 --> 00:27:49,389
Kita harus lakukan hal yang tepat.
372
00:28:07,519 --> 00:28:09,384
Orang-orang sangat rasional.
373
00:28:10,388 --> 00:28:12,253
Dia bisa menghancurkan.
374
00:28:12,290 --> 00:28:13,257
Berlutut!
375
00:28:13,258 --> 00:28:16,250
Definisi dari 'tidak diketahui'
adalah sesuatu yang ada,
376
00:28:16,261 --> 00:28:19,230
tapi yang tidak kau ketahui,
yang artinya tak kita curigai.
377
00:28:19,264 --> 00:28:23,223
Berlutut!/Mundur!
378
00:28:23,234 --> 00:28:24,462
Angkat tangan!
379
00:28:25,403 --> 00:28:27,268
Jangan bergerak!
380
00:28:35,280 --> 00:28:38,249
Kau harus lihat wajah dia.
381
00:28:38,249 --> 00:28:41,446
Dia memiliki yang kau butuhkan.
Dia tahu dia punya kekuasaan.
382
00:28:53,531 --> 00:28:55,362
Ayo berangkat.
383
00:29:00,438 --> 00:29:02,406
Kita akan lakukan sesuatu...
384
00:29:03,475 --> 00:29:06,444
yang jauh lebih kuat dari
membunuh seorang pria.
385
00:29:08,246 --> 00:29:10,339
Kita akan membunuh...
386
00:29:11,282 --> 00:29:12,544
ide bahwa...
387
00:29:14,252 --> 00:29:15,378
kita lemah.
388
00:29:26,431 --> 00:29:28,296
ltu asetku./Siapa dia?
389
00:29:28,333 --> 00:29:30,426
Li Noor./ Aku tak mau namanya.
Aku tak mau tahu pekerjaan dia.
390
00:29:30,468 --> 00:29:32,527
Aku mau tahu siapa dia./ Penyendiri.
391
00:29:32,537 --> 00:29:34,402
Tidak ada anak. Tidak ada keluarga.
392
00:29:34,405 --> 00:29:37,306
100% akurat dan bisa diandalkan./ Kau
menemukan dia, atau dia menemukanmu?
393
00:29:37,308 --> 00:29:38,332
Aku menemukan dia.
394
00:29:38,343 --> 00:29:41,335
Dia bilang dia punya
lokasi kotak Sesium-nya.
395
00:29:41,379 --> 00:29:42,471
Dia menguncinya dalam disk.
396
00:29:42,480 --> 00:29:44,448
Dia bilang hanya jika kita
keluarkan dia dari negara ini,
397
00:29:44,482 --> 00:29:47,246
dan beri dia perlindungan,
baru dia akan membuka disknya.
398
00:29:47,252 --> 00:29:48,412
Kau mau tangani ini, atau
kau mau aku yang tangani?
399
00:29:48,419 --> 00:29:50,216
Aku bisa.
400
00:29:50,255 --> 00:29:52,450
lni serius, kan? /Sangat.
401
00:30:09,340 --> 00:30:13,436
Sial. lni tidak biasa./ Apa?
402
00:30:13,478 --> 00:30:15,503
lni bisa menghancurkan diri sendiri.
403
00:30:15,513 --> 00:30:19,244
Seluruh program akan hancur dalam 8 jam.
404
00:30:19,450 --> 00:30:23,318
Pintar. Menjadikannya
jaminan untuk yang dia mau.
405
00:30:25,523 --> 00:30:28,287
Kau mempermainkanku.
406
00:30:28,393 --> 00:30:31,294
Tidak./Tidak๏ฟฝ.
407
00:30:33,331 --> 00:30:36,357
Buka disknya, Li.
408
00:30:36,367 --> 00:30:38,358
Aku mau keluar dari negara ini.
409
00:30:38,403 --> 00:30:40,234
Sekarang.
410
00:30:44,242 --> 00:30:46,403
Buka disknya sekarang.
411
00:30:46,444 --> 00:30:48,469
Aku mau keluar dari negara ini.
412
00:30:48,479 --> 00:30:53,246
Aku punya informasi di dalam disknya.
Aku akan bersedia memberikannya
413
00:30:53,284 --> 00:30:57,243
dan jika kalian membawaku
keluar dari negara ini.
414
00:30:58,356 --> 00:31:00,290
Negara mana?
415
00:31:00,491 --> 00:31:02,482
Negara asalmu.
416
00:31:02,493 --> 00:31:04,324
Keluarkan aku dari negara ini,
417
00:31:04,362 --> 00:31:06,421
dan akan kuberi kode
untuk membuka disknya.
418
00:31:06,431 --> 00:31:10,390
Aku dalam pendapat kau tidak
dalam posisi untuk menuntut.
419
00:31:10,435 --> 00:31:14,337
Akan kukatakan yang kumau,
dan kau berikan padaku.
420
00:31:15,340 --> 00:31:19,401
Buka disknya.
421
00:31:22,347 --> 00:31:24,474
Kau membuang waktu.
422
00:31:29,354 --> 00:31:35,350
Kau pikir karena aku wanita
aku takkan pakai kekerasan?
423
00:31:37,428 --> 00:31:40,363
Aku akan menghajarmu
424
00:31:40,365 --> 00:31:44,495
dan mengacaukanmu.
425
00:31:56,447 --> 00:31:59,507
Lihat lukisannya lebih dekat.
426
00:32:03,521 --> 00:32:05,489
Dia orang yang menepati ucapannya.
427
00:32:05,490 --> 00:32:08,425
Dia beri kami lokasi Sesium-nya.
428
00:32:10,295 --> 00:32:12,354
Dia bilang yang sebenarnya
mengenai petinya.
429
00:32:12,363 --> 00:32:15,355
Jadi kami percaya pada ucapannya
tentang lokasi sisa Sesium.
430
00:32:15,533 --> 00:32:19,264
Operasi tertentu
membutuhkan tingkat kekerasan
431
00:32:19,270 --> 00:32:21,238
yang tidak jelas untuk kebanyakan orang.
432
00:32:21,272 --> 00:32:24,435
Dan operasi tertentu membutuhkan
tingkat penyangkalan lebih tinggi.
433
00:32:24,442 --> 00:32:28,242
lni adalah Overwatch, John./
Beri aku waktu sebentar.
434
00:32:29,280 --> 00:32:32,306
Kita berdua tahu ini
adalah operasi Overwatch.
435
00:32:32,317 --> 00:32:35,286
Apa maksudmu dengan
'tanpa pemberitahuan'?
436
00:32:35,320 --> 00:32:37,379
Sesuatu yang takkan diberitahu
437
00:32:37,388 --> 00:32:40,448
saat akan terjadi?
438
00:32:40,491 --> 00:32:43,255
Ya./ltu dia.
439
00:32:47,432 --> 00:32:49,332
Aku tak bisa mengijinkannya.
440
00:32:49,334 --> 00:32:51,268
Tapi kau bisa memeriksanya
sebentar./Sebentar.
441
00:33:10,388 --> 00:33:12,356
Kita adalah diplomat.
442
00:33:12,357 --> 00:33:16,293
Diplomat tak pernah bekerja,
hanya bisa menyalakan api.
443
00:33:16,294 --> 00:33:17,386
Oh, lihat api itu.
444
00:33:17,428 --> 00:33:19,453
Remaja di jalan bicara
tentang hidup dan mati.
445
00:33:19,464 --> 00:33:21,261
Tidak, kurasa tidak.
446
00:33:24,402 --> 00:33:26,370
(Kepala Keamanan lndocarr)
447
00:33:26,371 --> 00:33:27,429
(Wakil Menteri Luar Negeri lndocarr)
- Bagaimana aku bisa membantu kalian?
448
00:33:27,472 --> 00:33:29,440
Aku disini untuk
bertemu duta besar Brady.
449
00:33:35,246 --> 00:33:37,214
Dia tidak mau bicara.
Dia tidak merasa aman.
450
00:33:37,248 --> 00:33:40,342
Jika dia mau kembali keluar,
aku tak yakin itu juga aman.
451
00:33:40,351 --> 00:33:42,251
Dengar. Kita punya situasi.
452
00:33:42,253 --> 00:33:44,221
Wakil Menteri Luar Negeri
disini. Dia mau bicara.
453
00:33:44,255 --> 00:33:46,348
Jadi, apapun yang kalian lakukan
disini, lakukan dengan cepat.
454
00:33:46,391 --> 00:33:48,256
lni buat keadaan jadi
semakin menarik, bukan?
455
00:33:48,259 --> 00:33:50,454
Jangan menyerahkan dia./
Aku tak berencana menyerah.
456
00:33:50,461 --> 00:33:52,326
Ada nasihat lain
untukku? Ada lagi? /Tidak.
457
00:33:52,363 --> 00:33:54,490
Kau yakin? / Aku hanya
memberi saran. Terima kasih.
458
00:33:54,532 --> 00:33:57,365
Kau sudah meretasnya? / Aku
butuh sedikit waktu lagi.
459
00:33:57,368 --> 00:34:00,303
Kau butuh waktu? Aku tidak punya waktu.
460
00:34:00,338 --> 00:34:02,329
Bukankah mereka mengajarimu
tentang Sesium di Harvard?
461
00:34:02,373 --> 00:34:04,432
Aku tidak pergi ke Harvard./
Kau tidak ke Harvard
462
00:34:04,442 --> 00:34:05,272
dengan Mark Zuckerberg๏ฟฝ.
463
00:34:05,276 --> 00:34:08,404
Mark Zuckerberg tidak lulus.../
Aku tidak bicara padamu.
464
00:34:08,413 --> 00:34:11,246
Kau sudah sampai ke tahap 2
atau 3? Aku tak bisa ingat.
465
00:34:11,282 --> 00:34:13,250
Aku hanya bilang.../ Aku tidak peduli.
466
00:34:13,284 --> 00:34:14,512
Mereka tak mengajarimu Hiroshima di MlT๏ฟฝ.
467
00:34:14,519 --> 00:34:16,282
Aku tidak pergi ke MlT.
468
00:34:16,320 --> 00:34:17,480
Kalau begitu biar kuberi
kau sedikit pelajaran sains.
469
00:34:17,488 --> 00:34:20,286
Kau tahu apa yang terjadi saat
menyatukan ion dan protein?
470
00:34:20,324 --> 00:34:22,349
Kau pernah baca Hiroshima
karangan John Hersey๏ฟฝ.
471
00:34:22,360 --> 00:34:24,487
Penghargaan Pulitzer dari
menulis esai tentang bom atom.
472
00:34:24,495 --> 00:34:26,429
John Hersey menulis tentang
orang-orang yang selamat.
473
00:34:26,464 --> 00:34:28,329
Dia menulis tentang bagaimana
dia menjulurkan tangan
474
00:34:28,332 --> 00:34:30,425
untuk memegang tangan wanita
korban pengeboman di Jepang
475
00:34:30,468 --> 00:34:32,402
dan kulitnya mengelupas,
seperti sarung tangan.
476
00:34:32,437 --> 00:34:34,234
Kau tahu apa yang terjadi berikutnya?
477
00:34:34,272 --> 00:34:36,331
Paru-parumu jatuh,
kau tak bisa bernafas,
478
00:34:36,340 --> 00:34:39,332
kau tak bisa berpikir, tiroidmu menguap.
479
00:34:39,377 --> 00:34:41,470
Lalu semuanya akan jatuh.
480
00:34:41,479 --> 00:34:44,448
Nyawa sebanyak kurang lebih
60.000 orang menjadi lelucon.
481
00:34:44,482 --> 00:34:46,245
Dalam pengawasan kita.
482
00:34:46,284 --> 00:34:47,251
ltu yang benda ini lakukan.
483
00:34:47,251 --> 00:34:50,414
Sesium-139 adalah Hiroshima
dan Nagasaki digabung.
484
00:34:50,455 --> 00:34:53,322
Kau tak perlu pesawat
untuk meletakkannya.
485
00:34:53,324 --> 00:34:55,451
Kau hanya perlu anak kecil yang
bisa memberinya dari pinggir jalan.
486
00:34:59,397 --> 00:35:02,389
Lakukan pekerjaanmu
dan pecahkan kodenya.
487
00:35:03,401 --> 00:35:06,268
Aku akan cari tahu apa yang
diinginkan Wakil Menteri Luar Negeri.
488
00:35:09,407 --> 00:35:11,341
Kalian membuang waktu.
489
00:35:17,281 --> 00:35:20,409
Apa tepatnya masalah psikologis dia?
490
00:35:20,418 --> 00:35:22,409
Dia tak suka mendengar orang.
491
00:35:22,520 --> 00:35:24,454
Dasar kutu buku.
492
00:35:34,265 --> 00:35:35,527
Dia di kedutaan besar.
493
00:35:37,401 --> 00:35:38,459
Masih hidup?
494
00:35:39,403 --> 00:35:41,268
Hidup.
495
00:35:52,450 --> 00:35:54,315
Siapa namamu?
496
00:35:55,353 --> 00:35:56,320
Li Noor.
497
00:35:56,454 --> 00:35:59,514
Ulangi setelah aku. Biru./ Biru.
498
00:36:00,258 --> 00:36:01,486
Aneh.
499
00:36:01,526 --> 00:36:03,460
Kopi.
500
00:36:03,494 --> 00:36:05,462
Telur.
501
00:36:05,463 --> 00:36:07,328
Kau tahu seperti apa
rasanya jatuh cinta?
502
00:36:07,365 --> 00:36:08,297
Berbahaya.
503
00:36:08,299 --> 00:36:09,357
Seperti apa rasanya membunuh seseorang๏ฟฝ.
504
00:36:09,400 --> 00:36:10,458
Tidak ada.
505
00:36:10,501 --> 00:36:12,492
Ulangi setelah aku.
506
00:36:12,503 --> 00:36:14,437
Hijau.
507
00:36:14,472 --> 00:36:16,440
Putih.
508
00:36:16,474 --> 00:36:18,465
Apa kau agen pemerintah ini? / Tidak.
509
00:36:18,476 --> 00:36:21,445
Apa kau agen pemerintah
Pakistan? / Tidak.
510
00:36:21,445 --> 00:36:24,414
Apa kau terlibat dalam
espionase melawan Durango? /Ya.
511
00:36:25,316 --> 00:36:28,285
Kau punya kode untuk membuka disk๏ฟฝ./Ya.
512
00:36:28,319 --> 00:36:29,445
Kami bisa percaya padamu?
513
00:36:31,455 --> 00:36:32,444
Ya.
514
00:36:32,490 --> 00:36:34,287
Romeo.
515
00:36:34,292 --> 00:36:35,350
Juliet.
516
00:36:35,526 --> 00:36:37,517
Dimana kode itu?
517
00:36:38,462 --> 00:36:40,396
Di dalam pikiranku.
518
00:36:40,498 --> 00:36:44,434
Dalam perjalanan ke Amerika,
apa kau akan membukanya?
519
00:36:46,470 --> 00:36:48,335
Ya.
520
00:37:11,529 --> 00:37:13,258
Diane mau resep cupcakenya.
521
00:37:13,264 --> 00:37:18,361
Pakai blueberry. Dan icing
biru untuk cupcakenya!
522
00:37:18,402 --> 00:37:19,391
(Jangan menyumpah)
523
00:37:19,403 --> 00:37:21,268
Sial!
524
00:37:31,482 --> 00:37:34,383
Begini. Kami menerima
permintaan untuk perlindungan
525
00:37:34,385 --> 00:37:36,353
dengan sangat serius.
526
00:37:36,354 --> 00:37:38,481
Kami hanya ingin dia kembali. ltu saja.
527
00:37:38,522 --> 00:37:41,286
Dia diinginkan untuk
espionase./ Espionase?
528
00:37:41,292 --> 00:37:42,316
Ya./ Apa maksudmu?
529
00:37:42,360 --> 00:37:43,452
Bagaimana keadaan semuanya?
530
00:37:43,461 --> 00:37:46,453
Jika kau punya dia, kami
sangat ingin dia kembali.
531
00:37:46,497 --> 00:37:48,294
Seseorang kehilangan anjing๏ฟฝ.
532
00:37:49,333 --> 00:37:50,493
Sialan!
533
00:37:53,471 --> 00:37:57,373
Kau tak apa-apa? /Ya.
534
00:38:08,386 --> 00:38:11,446
Kalau harga diri yang
paling rendah itu adalah?
535
00:38:13,291 --> 00:38:14,451
Kau bilang apa?
536
00:38:14,492 --> 00:38:16,255
Pengkhianat.
537
00:39:01,372 --> 00:39:04,466
Dia adalah serigala
menangis. Dia adalah penyihir.
538
00:39:04,508 --> 00:39:09,241
Penyihir๏ฟฝ. Penyihir yang baik atau...?
539
00:39:10,247 --> 00:39:11,373
Axel. lni pertemuan yang ramah.
540
00:39:11,382 --> 00:39:14,283
Kita bicara tentang polisi
tingkat rendah yang korupsi.
541
00:39:14,318 --> 00:39:17,412
Fakta bahwa kau duduk disini
menunjukkan dia tak serendah itu.
542
00:40:34,432 --> 00:40:37,458
Bisa kujamin padamu pilihan
terbaikmu adalah menyerahkan dia.
543
00:40:37,468 --> 00:40:39,265
Kau menjaminku?
544
00:40:39,303 --> 00:40:43,399
Kau bisa menjaminku helikopter
yang berputar-putar selalu datang.
545
00:40:43,407 --> 00:40:45,466
Kau tahu bagaimana
cara kerja ruang udara?
546
00:40:45,476 --> 00:40:49,412
Seperti suara cello dari bawah
sini naik sampai ke surga.
547
00:40:49,413 --> 00:40:53,509
Lalu pelanggaran mulai pantas.
548
00:40:53,551 --> 00:40:56,315
Aku menyatakan fakta.
549
00:40:56,320 --> 00:40:58,515
lni Brady./Hati-hati.
550
00:40:58,522 --> 00:41:01,252
Kau yang hati-hati.
551
00:41:03,260 --> 00:41:05,353
Kau harus percaya padaku, James.
552
00:41:05,362 --> 00:41:07,227
Bagus untuk kesehatanmu.
553
00:41:08,265 --> 00:41:11,234
Apa orangmu berkeliaran
di kedutaan besar๏ฟฝ./Tidak.
554
00:41:11,235 --> 00:41:13,430
Bagus. Karena ada orang
berkeliaran di kedutaan besar
555
00:41:13,471 --> 00:41:15,371
dan sekarang tewas.
556
00:41:15,372 --> 00:41:16,430
Ayo pergi.
557
00:41:36,360 --> 00:41:41,263
Taruh tangan di atas kepalamu!
558
00:41:42,399 --> 00:41:44,333
Balik badan!
559
00:41:53,444 --> 00:41:56,413
Ada kekacauan dimana-mana.
560
00:41:56,413 --> 00:41:59,382
Ada tenda, asap.
561
00:41:59,383 --> 00:42:02,284
ltu tidak menyenangkan.
562
00:42:02,319 --> 00:42:04,253
ltu adalah kekacauan.
563
00:42:10,494 --> 00:42:14,328
Upaya pembunuhan berarti
Li Noor pasti adalah
564
00:42:14,365 --> 00:42:16,333
aset yang sangat berharga,
565
00:42:16,333 --> 00:42:19,461
atau ancaman langsung untuk mereka.
566
00:42:20,404 --> 00:42:23,237
Siapkan pengunduran diri kami.
567
00:42:24,341 --> 00:42:27,367
Apapun itu, kita harus lindungi dia.
568
00:42:30,281 --> 00:42:32,408
Kami tidak pakai seragam lagi.
569
00:42:33,417 --> 00:42:39,481
Kami adalah Overwatch sekarang.
570
00:42:41,358 --> 00:42:44,521
Memulai operasi ini dengan baik.
571
00:42:44,528 --> 00:42:47,326
Semua bisa berjalan dengan benar,
semua bisa berjalan dengan salah.
572
00:42:48,499 --> 00:42:53,266
Jika pilihan pertama tak
bisa, selalu ada pilihan kedua.
573
00:42:53,304 --> 00:42:56,432
Jika semuanya tidak bisa,
hanya ada satu yang tersisa.
574
00:42:57,541 --> 00:43:01,272
Yaitu kami. Kami adalah pilihan ke-4.
575
00:43:08,385 --> 00:43:11,445
Tim khusus untuk operasi yang berbahaya.
576
00:43:11,488 --> 00:43:14,286
ltu sebabnya orang-prang
takut pada kami.
577
00:43:15,292 --> 00:43:20,252
Ada 2 tim.
578
00:43:21,231 --> 00:43:25,395
Lokasi pusat kontrol adalah
rahasia yang paling dijaga.
579
00:43:38,349 --> 00:43:41,250
Bagaimana cara kerjanya?
580
00:43:41,285 --> 00:43:42,513
Segera setelah dia bergerak,
581
00:43:42,553 --> 00:43:44,453
mereka akan ganti jaringan.
582
00:43:44,455 --> 00:43:46,320
ltu celahnya,
583
00:43:46,357 --> 00:43:47,517
itu jalan masuk kita.
584
00:43:49,360 --> 00:43:51,294
Dari semua makhluk hidup,
585
00:43:51,295 --> 00:43:54,389
saat kau makan siang,
586
00:43:54,431 --> 00:43:56,490
itu melewati zona nyamanku.
587
00:43:56,533 --> 00:44:00,401
Sam, ini jam berapa? / 4:30.
588
00:44:00,404 --> 00:44:04,238
Lawannya 4:30? /Benar.
589
00:44:06,343 --> 00:44:10,473
lni adalah Operasi Overwatch 15.
590
00:44:10,481 --> 00:44:15,384
Protokol Overwatch efektif
selama 180 menit ke depan.
591
00:44:17,254 --> 00:44:20,451
Paketnya adalah Li Noor.
592
00:44:20,491 --> 00:44:23,255
Dia menghabiskan 7 tahun
593
00:44:23,260 --> 00:44:26,491
di regu taktis elit
negara tuan rumah kita.
594
00:44:26,497 --> 00:44:29,330
Dia tak punya keluarga yang diketahui.
595
00:44:29,366 --> 00:44:33,530
Tujuannya adalah mengirimkan
paket itu dari sini...
596
00:44:33,537 --> 00:44:36,472
22 mil ke Angel kita.
597
00:44:36,507 --> 00:44:42,377
9 pon isotop radioaktif,
dikenal sebagai Sesium-139,
598
00:44:42,379 --> 00:44:46,372
dikenal lagi sebagai Bubuk Takut.
599
00:44:46,517 --> 00:44:51,386
Tuan Noor tahu dimana barangnya.
600
00:44:51,422 --> 00:44:54,482
Dia mengunci semua
informasi di dalam disk
601
00:44:54,491 --> 00:44:58,325
dan disknya sedang menghancurkan
diri sendiri selagi kita bicara.
602
00:44:58,328 --> 00:45:01,491
Dia mau perlindungan, dia mau Amerika.
603
00:45:01,532 --> 00:45:05,263
Hanya saat kita bawa dia ke pesawat...
604
00:45:05,536 --> 00:45:09,472
baru dia akan beri kita
kode untuk membuka disknya.
605
00:45:10,274 --> 00:45:13,300
Pesawat hanya tetap di
tanah selama 10 menit.
606
00:45:13,310 --> 00:45:17,303
Jadi waktu kita sangat terbatas.
607
00:45:22,419 --> 00:45:25,320
Kita punya satu tim dan 7 operator.
608
00:45:27,324 --> 00:45:31,454
Yang bukan lagi pegawai
dari pemerintah AS.
609
00:45:33,263 --> 00:45:37,256
Untuk menjalankan bentuk
patriotisme yang lebih tinggi.
610
00:45:38,402 --> 00:45:41,303
Mereka adalah Ghost.
611
00:46:01,291 --> 00:46:04,385
Kau bukan penyihir, kan?
612
00:46:04,428 --> 00:46:06,362
Tidak.
613
00:46:07,498 --> 00:46:09,489
Kowe?
614
00:46:40,497 --> 00:46:45,332
Bersiap untuk perubahan jaringan. Siap.
615
00:46:45,335 --> 00:46:50,432
Dalam 5, 4, 3, 2, 1.
616
00:46:57,381 --> 00:46:58,439
Oke. Terkunci.
617
00:46:59,316 --> 00:47:01,477
Ayolah.
618
00:47:01,518 --> 00:47:04,510
ora' adil.
619
00:47:04,521 --> 00:47:06,318
Aku tak bisa percaya itu
620
00:47:06,356 --> 00:47:08,415
saat 2 mantan istriku bilang
akan mencintaiku selamanya.
621
00:47:08,425 --> 00:47:10,416
Tidak.
622
00:47:10,460 --> 00:47:13,224
Apa aku percaya komunikasinya aman? Ya.
623
00:47:15,465 --> 00:47:17,330
Kami semua percaya.
624
00:47:17,334 --> 00:47:21,270
Halo, teman lama./Ya,
bos. Kau pakai sneakers-mu?
625
00:47:21,505 --> 00:47:23,473
Kau siap pergi.
626
00:47:23,473 --> 00:47:25,464
Ayo mlaku.
627
00:47:43,293 --> 00:47:47,423
Angel berangkat.
628
00:47:47,431 --> 00:47:49,490
Kami akan tiba 27 menit lagi.
629
00:48:04,348 --> 00:48:07,408
Kau sungguh ingin pergi dari negara ini?
630
00:48:07,417 --> 00:48:09,385
Kenapa kau tidak beri aku kodenya?
631
00:48:09,386 --> 00:48:10,444
ojo.
632
00:48:11,321 --> 00:48:20,354
lni adalah konsep yang
sulit untuk dipahami.
633
00:48:20,530 --> 00:48:24,330
lni luar biasa.
634
00:48:30,340 --> 00:48:32,274
Kau tahu kenapa orang
melakukan espionase
635
00:48:32,276 --> 00:48:34,267
melawan negaranya? Uangnya banyak, kan?
636
00:48:34,311 --> 00:48:36,404
Ya./ duit e akeh.
637
00:48:36,413 --> 00:48:38,313
opo kui bener ?./Hei!
638
00:48:38,348 --> 00:48:39,508
ora' ono sing mekso koe.
639
00:48:39,516 --> 00:48:42,280
Hanya ada satu kemungkinan
pengecualian lain.
640
00:48:42,286 --> 00:48:45,255
Kau punya ego yang besar./ Bukan ego.
641
00:48:45,289 --> 00:48:47,257
ltu adalah penyebab
kejatuhan semua orang.
642
00:48:47,257 --> 00:48:48,315
Ego akan melahirkan ego.
643
00:48:48,358 --> 00:48:51,293
Ayo cari tahu rutenya.
644
00:48:52,396 --> 00:48:56,298
Ganti 1 angka, ganti idenya.
645
00:48:58,502 --> 00:49:02,336
Paketnya akan diterima
di Ramstein, Jerman.
646
00:49:02,372 --> 00:49:03,498
Tidak๏ฟฝ./Kau tidak tahu aku./
Tidak. Aku tidak mengenalmu.
647
00:49:03,507 --> 00:49:06,374
Pemerintah menghancurkan keluargaku.
648
00:49:08,512 --> 00:49:13,313
Jika keadaan memburuk, kita
tak bisa ke toko kelontong.
649
00:49:13,317 --> 00:49:14,511
ltu benar.
650
00:49:14,551 --> 00:49:17,384
ltu cukup mahal.
651
00:49:20,290 --> 00:49:22,281
Lihat dia sangat tenang.
652
00:49:22,292 --> 00:49:24,419
Kau merasa tenang๏ฟฝ./
Tidak sedikitpun. Kau?
653
00:49:24,461 --> 00:49:28,261
Aku sangat tenang./ltu
karena mentalmu tidak stabil.
654
00:49:28,298 --> 00:49:29,265
Terima kasih.
655
00:49:29,299 --> 00:49:31,267
Mother, Child 1.
656
00:49:31,301 --> 00:49:33,394
Child 1, Mother. Ada
rute lain untuk kami?
657
00:49:33,403 --> 00:49:36,236
Ya. 3 blok di depan.
658
00:49:36,273 --> 00:49:39,242
Mengubah rute sekarang./ Sekarang๏ฟฝ.
659
00:49:39,276 --> 00:49:40,504
Mungkin nanti.
660
00:49:40,544 --> 00:49:42,307
Bagaimana Angel?
661
00:49:42,312 --> 00:49:44,405
Sudah dekat, pak.
662
00:49:44,414 --> 00:49:47,247
Child 1. Ganti rute.
663
00:49:47,250 --> 00:49:50,481
Belok kanan sampai lampu hijau.
664
00:49:57,327 --> 00:50:02,492
Minta ijin menghajar mereka, pak.
665
00:50:04,434 --> 00:50:06,425
Hijau.
666
00:50:21,385 --> 00:50:23,353
Mother, ini Child 1.
667
00:50:24,287 --> 00:50:26,482
Mother, ini Child 1. Kau dengar aku?
668
00:50:49,479 --> 00:50:52,471
Ada 7 motor yang mendekat dengan cepat.
669
00:50:52,516 --> 00:50:55,280
Semuanya pegangan.
670
00:50:56,420 --> 00:50:58,251
Hati-hati.
671
00:51:07,330 --> 00:51:08,456
seko ngendi kui ?
672
00:51:08,498 --> 00:51:09,396
Sial!
673
00:51:11,301 --> 00:51:13,235
Doug, belok kanan!/Kanan!
674
00:51:15,405 --> 00:51:17,373
Dimana sinyalnya?
675
00:51:19,476 --> 00:51:23,276
Child 1, ini Mother. Status?
676
00:51:27,350 --> 00:51:30,319
Mother, Child 1. Tampaknya
mereka memutuskan kontak.
677
00:51:30,320 --> 00:51:32,379
Periksa rekaman. Apa yang kita lewatkan?
678
00:51:32,422 --> 00:51:34,447
Mengulangi rekaman.
679
00:51:39,496 --> 00:51:41,361
Bishop.
680
00:51:48,505 --> 00:51:52,236
Motor ini taruh sesuatu
di samping mobil.
681
00:52:10,260 --> 00:52:13,423
Mother, Child 1. Kontak!
Orang-orang terluka!
682
00:52:23,340 --> 00:52:25,467
Mother, kami bantu?
683
00:52:27,410 --> 00:52:29,275
Alice, pergi!
684
00:52:31,381 --> 00:52:34,350
Ayo, ayo! Mother, Child 1. Ada kontak!
685
00:52:48,398 --> 00:52:52,391
Child 1. Apa status paketnya?
686
00:52:52,435 --> 00:52:56,428
Mother. Kami punya paketnya. Mobil
rusak. Kami evakuasi sekarang.
687
00:52:56,473 --> 00:52:58,464
Sam, berlindung!
688
00:53:10,320 --> 00:53:12,413
Mother, Child 1. Kami butuh mobil baru.
689
00:53:12,522 --> 00:53:15,423
Mereka akan butuh jalan keluar lain.
690
00:53:15,458 --> 00:53:17,449
Apa yang kau lihat?
691
00:53:33,443 --> 00:53:35,343
Tarik nafas.
692
00:53:36,379 --> 00:53:38,438
Pindai semua kendaraan
pihak berwajib setempat.
693
00:53:38,481 --> 00:53:41,416
Aku perlu tahu berapa
waktu yang kita miliki.
694
00:53:44,387 --> 00:53:45,445
Yang satu ini.
695
00:53:45,455 --> 00:53:49,289
Child 1. Sekitar 20 meter di depanmu.
696
00:53:50,493 --> 00:53:54,327
Doug, lindungi aku!
697
00:53:54,531 --> 00:53:56,328
Ayo!
698
00:54:05,342 --> 00:54:07,401
Tetap bersama paketnya.
699
00:54:32,402 --> 00:54:36,338
Kau siap? Ayo! Kita
pergi dari sini sekarang.
700
00:54:40,477 --> 00:54:43,310
ltu datang dari mana?
701
00:54:47,517 --> 00:54:51,419
Ada yang punya peluncur granat.
702
00:55:00,497 --> 00:55:03,295
2 ancaman menuju ke paket.
703
00:55:07,337 --> 00:55:09,396
Child 1. Tetap bersama paketnya.
704
00:55:14,311 --> 00:55:16,506
Child 1. Lindungi paket.
705
00:55:36,533 --> 00:55:39,400
Keluarkan dia. Pergi!
706
00:55:44,441 --> 00:55:46,238
Lihat aku.
Guavaberry
707
00:55:52,282 --> 00:55:55,410
Pergi./Kau melakukannya dengan baik.
708
00:55:56,319 --> 00:55:59,482
Child 1. Pergi, sekarang.
709
00:56:53,476 --> 00:56:55,273
Apa yang terjadi tadi?
710
00:56:55,311 --> 00:56:58,280
Kami butuh rumah aman. Kami perlu
segera menyusun rencana kembali.
711
00:56:58,281 --> 00:56:59,373
Tidak!
712
00:56:59,382 --> 00:57:00,440
Jangan rumah aman!
713
00:57:00,483 --> 00:57:02,314
Seberapa jauh?
714
00:57:02,318 --> 00:57:03,307
2,3 mil.
715
00:57:03,353 --> 00:57:04,377
Apa ini idemu tentang keadilan?
716
00:57:04,387 --> 00:57:05,479
Bawa aku ke bandara./ Akan kutembak kau.
717
00:57:05,522 --> 00:57:06,511
Apa aman?
718
00:57:06,523 --> 00:57:07,490
Aku punya waktu 3 jam.
719
00:57:07,490 --> 00:57:12,257
Aku tak mau mendengar itu. Apa itu aman?
720
00:57:12,295 --> 00:57:15,287
Aku mau kodenya sekarang!
721
00:57:16,366 --> 00:57:18,493
Aku tak peduli apakah kau punya 3 jam.
722
00:57:18,535 --> 00:57:20,503
Beri tahu!
723
00:57:20,503 --> 00:57:24,303
Aku sangat yakin itu
aman./ ltu yang kubutuhkan.
724
00:57:24,307 --> 00:57:26,275
Aku butuh kepercayaan diri.
725
00:57:26,309 --> 00:57:27,503
Bawa aku ke bandara.
Akan kuberi yang kau mau.
726
00:57:27,544 --> 00:57:29,409
Belok kanan.
727
00:57:34,484 --> 00:57:36,315
Belok kiri.
728
00:57:40,390 --> 00:57:43,359
ltu intronya. Garasi
ke-3 di sebelah kanan.
729
00:57:44,327 --> 00:57:46,386
2-1
dan...? / 4-7-2.
730
00:58:10,320 --> 00:58:14,347
Kontak adalah Bob, lelaki, 48 tahun.
731
00:58:23,500 --> 00:58:25,491
lni semua yang mereka minta.
732
00:58:41,518 --> 00:58:45,284
Memeriksa senjata.
733
00:58:45,321 --> 00:58:48,518
Kendaraanmu akan tiba
disana 15 menit lagi.
734
00:58:51,327 --> 00:58:53,420
Kita mengidentifikasi kotanya.
735
00:58:59,335 --> 00:59:01,303
Berkas Noor sudah diunduh.
736
00:59:01,304 --> 00:59:04,364
Tampaknya dia ahli.
737
00:59:04,407 --> 00:59:06,341
Dimana?
738
00:59:11,481 --> 00:59:14,473
Tetap waspada. Kosongkan area.
739
00:59:33,269 --> 00:59:36,329
Kita tidak meninggalkan paket.
740
00:59:37,440 --> 00:59:43,379
Ada pengemudi motor bersenjata
di semua sisi pintu masuk.
741
00:59:43,513 --> 00:59:47,472
Angel akan datang๏ฟฝ.
742
00:59:48,351 --> 00:59:50,444
Pergi dari sana.
743
00:59:50,486 --> 00:59:52,454
Aku perlu dia kembali sekarang juga.
744
00:59:52,455 --> 00:59:56,221
lni ada satu nasihat.
745
00:59:56,259 --> 00:59:57,385
Berhentilah.
746
00:59:57,393 --> 01:00:00,294
Kau dengar aku? Berhenti.
747
01:00:00,330 --> 01:00:03,390
lni bukan masalah pribadi. Aku
hanya melakukan pekerjaanku.
748
01:00:03,399 --> 01:00:04,297
Aku juga.
749
01:00:04,300 --> 01:00:07,360
Kita dapat tembakan yang
jelas. Mau menembak๏ฟฝ./Tidak.
750
01:00:07,403 --> 01:00:09,268
Kumohon, pak๏ฟฝ.
751
01:00:09,272 --> 01:00:11,467
Aku punya sesuatu untukmu.
752
01:00:11,507 --> 01:00:15,307
Aku mendengarkan./ Aku
sangat benci lakukan ini.
753
01:00:15,311 --> 01:00:18,280
Apa kau mengancamku? /
Kita lakukan yang kau mau.
754
01:00:18,314 --> 01:00:21,249
Kau akan terus mengejarku? /Ya.
755
01:00:21,250 --> 01:00:23,411
ltu permainan yang aneh,
tapi oke. Aku akan main.
756
01:00:23,419 --> 01:00:26,388
Kau punya tim yang besar.
757
01:00:26,422 --> 01:00:29,482
Sumberku bukan orang biasa, bukan?
Dia bukan orang korup, bukan?
758
01:00:29,492 --> 01:00:35,431
ltu tidak masuk akal.
759
01:00:35,465 --> 01:00:38,491
Sialan.
760
01:00:38,501 --> 01:00:41,436
Dia mulai depresi./Bukan kelainan?
761
01:00:41,471 --> 01:00:44,269
Kelainan? /Dia hanya brengsek.
762
01:00:44,273 --> 01:00:47,436
Jadi ini sama sekali
tak ada artinya bagiku.
763
01:00:47,477 --> 01:00:51,470
Takkan ada efeknya.
764
01:00:51,481 --> 01:00:53,472
lni adalah kekacauan./lni ajaib.
765
01:00:53,483 --> 01:00:57,249
Kurasa aku akan sedikit lebih buruk.
766
01:00:58,454 --> 01:01:01,423
Child 1. Lindungi paket sekarang.
767
01:01:03,459 --> 01:01:07,327
Bawa dia ke mobil
sekarang. Ayo pergi./ Ayo!
768
01:01:15,405 --> 01:01:17,339
Tiarap!
769
01:01:32,321 --> 01:01:36,257
Child 1, Mother. Status?
770
01:01:55,278 --> 01:01:56,404
Sial.
771
01:01:56,412 --> 01:01:58,403
Ada lagi? /Tidak.
772
01:02:05,388 --> 01:02:07,413
Ayo pergi. Bantu aku.
773
01:02:21,337 --> 01:02:23,464
Masuk ke mobil, sekarang!/ Ya!
774
01:02:38,254 --> 01:02:40,245
Child 1. Pergi.
775
01:02:43,326 --> 01:02:44,384
Ayo.
776
01:02:46,362 --> 01:02:47,488
Ayo pergi.
777
01:02:58,407 --> 01:02:59,499
Oke.
778
01:03:07,283 --> 01:03:09,251
Alice. Status./ Kami baik-baik saja.
779
01:03:10,386 --> 01:03:12,354
Ayo, Doug, kendalikan dirimu!
780
01:03:12,355 --> 01:03:14,380
Kami baik-baik saja.
Kau fokus menyetir.
781
01:03:15,291 --> 01:03:17,486
Kami punya paket. Ada satu orang kritis.
782
01:03:17,527 --> 01:03:20,360
Kami butuh medis secepatnya./
Kapan waktu kedatangan pesawat?
783
01:03:20,363 --> 01:03:23,298
22 menit./Berapa mil lagi kita? / 12 mil.
784
01:03:23,332 --> 01:03:26,495
Child 1. Tidak ada waktu.
Pergi ke pesawat, sekarang.
785
01:03:26,502 --> 01:03:28,231
Baik, Mother.
786
01:03:53,262 --> 01:03:55,321
Bawa dia masuk.
787
01:03:59,502 --> 01:04:01,470
Pergi dari hadapanku.
788
01:04:02,371 --> 01:04:03,497
Pergi!
789
01:04:07,410 --> 01:04:08,468
Sekarang.
790
01:04:13,482 --> 01:04:15,382
Aku memegangmu.
791
01:04:17,420 --> 01:04:20,412
Kau mendapatkannya? /
Kompleks apartemen Paradise.
792
01:04:22,391 --> 01:04:24,382
Aku memegangmu.
793
01:04:41,444 --> 01:04:45,403
Bertahanlah disana./
Bawa saja dia ke bandara.
794
01:04:46,382 --> 01:04:49,442
Baiklah.
795
01:05:02,365 --> 01:05:05,266
Setiap orang normal...
796
01:05:05,301 --> 01:05:08,293
harus penuh perhatian pada waktu...
797
01:05:08,304 --> 01:05:12,365
untuk mempercepat tangannya...
798
01:05:12,408 --> 01:05:14,433
kepakkan sayap...
799
01:05:14,443 --> 01:05:18,402
dan mulai terbang.
800
01:06:24,380 --> 01:06:26,211
Sial.
801
01:06:31,520 --> 01:06:34,387
Kita dapat mobilnya? /Ya.
802
01:06:37,360 --> 01:06:40,386
Mother, Child 1. Keluarkan
kami dari sini secepatnya.
803
01:06:40,429 --> 01:06:44,365
Child 1. Kami sedang
mengerjakan ekstraksi kalian.
804
01:06:47,336 --> 01:06:49,497
Baik. Secepatnya.
805
01:07:10,359 --> 01:07:12,224
Pak, mereka datang.
806
01:07:37,420 --> 01:07:41,356
Mother 1. Bagaimana cara
kami keluar dari sini?
807
01:07:42,324 --> 01:07:47,352
Titik ekstraksi ada di ujung
lorong ke-2 sebelah kananmu.
808
01:07:56,405 --> 01:08:01,342
Child 1, pergi ke R447.
809
01:08:03,245 --> 01:08:06,305
ltu akan membawamu ke
titik ekstraksi di halaman.
810
01:08:07,316 --> 01:08:09,307
Sial! Mundur, mundur!
811
01:08:13,422 --> 01:08:14,389
Ayo!
812
01:08:26,435 --> 01:08:28,232
Sial.
813
01:08:32,341 --> 01:08:34,275
Ayo, ayo!
814
01:08:34,376 --> 01:08:36,276
Kesana, sekarang!
815
01:08:44,386 --> 01:08:46,320
Mundur!
816
01:08:48,491 --> 01:08:50,482
ltu dia.
817
01:08:51,427 --> 01:08:53,452
Masuk!
818
01:08:55,397 --> 01:08:56,421
Sial.
819
01:09:01,337 --> 01:09:03,498
Jimmy. Kau dengar๏ฟฝ.
820
01:09:12,348 --> 01:09:14,509
Mother, aku punya
paketnya. Kau punya Alice?
821
01:09:17,253 --> 01:09:19,244
Mother๏ฟฝ./Negatif.
822
01:09:19,255 --> 01:09:23,282
Arahkan aku ke dia./ Jalan
keluarnya di belakangmu.
823
01:09:23,325 --> 01:09:27,352
Ambillah. Tangga R445.
824
01:09:35,471 --> 01:09:40,340
Tidak./Child 1. Tidak, apa?
825
01:09:40,342 --> 01:09:42,310
Tidak! Aku mau berkumpul
kembali dengan Alice.
826
01:09:42,378 --> 01:09:44,437
Arahkan aku ke Alice, sekarang.
827
01:09:46,482 --> 01:09:49,451
Angel sudah mendarat.
Menunggu paket 10 menit.
828
01:09:51,353 --> 01:09:53,480
Child 1. Sudah waktunya.
829
01:09:57,426 --> 01:10:00,327
Kau tahu kenapa aku panggil
Alice 'ibu' di depan dia?
830
01:10:00,329 --> 01:10:04,231
Karena dia bukan hanya wanita,
dia juga ada disini untukmu.
831
01:10:04,266 --> 01:10:06,325
Dia ada disini untukmu.
832
01:10:20,516 --> 01:10:23,314
Pilihan pertama, buka disknya
supaya ini bisa berakhir.
833
01:10:23,352 --> 01:10:26,446
Keluar./Pilihan kedua,
kita biarkan dia mati.
834
01:10:27,323 --> 01:10:32,317
Perintahnya adalah keluar. Sekarang.
835
01:10:32,328 --> 01:10:34,489
Ayo jemput dia.
836
01:10:37,366 --> 01:10:39,266
Sialan.
837
01:10:41,403 --> 01:10:45,464
Jangan mengacau./ Ayo pergi.
838
01:10:45,474 --> 01:10:48,238
Mother, Child 1 tetap disini.
839
01:10:48,477 --> 01:10:50,308
Baik.
840
01:10:50,312 --> 01:10:52,246
(Mati Listrik Dimulai)
841
01:11:33,522 --> 01:11:35,353
Ayo.
842
01:11:45,301 --> 01:11:46,495
Diam.
843
01:11:52,474 --> 01:11:58,435
Kau dengar aku?
844
01:13:54,430 --> 01:13:57,490
Jimmy, yang perlu kau lakukan
hanya menyerahkan dia padaku!
845
01:13:58,400 --> 01:14:00,391
Siapa? Maksudmu polisi
tingkat rendah itu?
846
01:14:18,320 --> 01:14:20,345
Kenapa buru-buru,
Jimmy๏ฟฝ./ Persetan denganmu.
847
01:14:20,355 --> 01:14:22,516
Kita bisa lakukan ini seharian.
848
01:15:04,299 --> 01:15:06,392
Kumohon. Aku...
849
01:15:12,374 --> 01:15:15,366
Aku punya anak.
850
01:15:35,397 --> 01:15:37,262
Hei, Jimmy!
851
01:15:37,266 --> 01:15:38,426
Kau punya tim yang hebat.
852
01:15:38,467 --> 01:15:41,334
Kau punya amunisi kaliber .45 lagi?
853
01:15:41,370 --> 01:15:42,359
Ya!
854
01:16:56,478 --> 01:16:58,343
Ayo pergi, sekarang.
855
01:16:58,347 --> 01:17:00,406
Kita buang waktu 10
menit untuk menjemputmu.
856
01:17:14,262 --> 01:17:21,327
Child 1. Ambil mobil di tempat parkir.
857
01:17:24,406 --> 01:17:27,432
Ayo!
858
01:17:40,489 --> 01:17:43,253
Mother, Child 1. Kemana?
859
01:17:43,525 --> 01:17:46,323
Child 1, siaga.
860
01:17:46,361 --> 01:17:50,297
Kita punya lokasi mereka. Ayo pergi.
861
01:17:51,299 --> 01:17:54,462
Child 1, rute tepat di belakangmu.
862
01:18:05,514 --> 01:18:08,381
Operasi ini adalah tipuan.
863
01:18:13,255 --> 01:18:16,224
lni adalah potongan
terakhir dalam teka-teki.
864
01:18:17,392 --> 01:18:19,383
ltu tak bisa bertahan.
865
01:18:19,394 --> 01:18:22,420
Kami tak bisa menunggu
lagi. Dimana paketmu?
866
01:18:22,431 --> 01:18:24,490
Kami harus segera pergi.
867
01:18:24,499 --> 01:18:27,400
Lurus saja sekarang./Ya.
868
01:18:27,436 --> 01:18:29,461
Jik kau bilang pada
dirimu sekali saja...
869
01:18:29,504 --> 01:18:32,268
Apa yang kutunggu? Cepat!
870
01:18:32,274 --> 01:18:33,400
...mungkin akan berbeda.
871
01:18:36,278 --> 01:18:37,404
Mungkin akan berbeda.
872
01:18:38,447 --> 01:18:40,472
Kau sudah konfirmasi dengan tim darat?
873
01:18:40,515 --> 01:18:42,415
Ya, mereka siap.
874
01:18:42,417 --> 01:18:43,441
Bagus.
875
01:18:44,453 --> 01:18:48,253
Aku terus jalan, membawa paketku.
876
01:18:49,491 --> 01:18:52,289
Di tanganku, aku melihatnya...
877
01:18:55,363 --> 01:18:57,331
Berhenti.
878
01:19:05,440 --> 01:19:09,376
Mother, kami tak punya waktu untuk ini.
879
01:19:10,378 --> 01:19:12,243
Lakukan.
880
01:19:13,381 --> 01:19:16,248
Child 1, ini Mother. Dengan senang hati.
881
01:19:18,286 --> 01:19:20,345
Target didapatkan.
882
01:19:20,388 --> 01:19:21,514
Tembak dia.
883
01:19:28,497 --> 01:19:30,397
Ayo pergi.
884
01:19:34,402 --> 01:19:37,235
Apa status pesawatnya?
885
01:19:37,239 --> 01:19:38,467
Kami siap berangkat.
886
01:19:38,507 --> 01:19:41,305
Child 1./Suruh mereka tunggu!
887
01:19:43,311 --> 01:19:45,472
Kau akan tiba disana, tak peduli apapun.
888
01:19:45,514 --> 01:19:51,350
Semua sudah ditutup./ Aku tidak peduli!
889
01:19:52,387 --> 01:19:56,221
Bilang mereka kami sudah disini.
Kami dalam perjalanan sekarang.
890
01:19:58,260 --> 01:20:01,229
Berhenti!
891
01:20:02,330 --> 01:20:04,423
Menerima paketnya. Ganti.
892
01:20:05,467 --> 01:20:07,298
Ayo.
893
01:20:08,270 --> 01:20:09,498
Kodenya sekarang.
894
01:20:11,439 --> 01:20:13,339
Kau punya sesuatu untukku sekarang๏ฟฝ.
895
01:20:14,276 --> 01:20:20,442
ROZHDESTVO111.
896
01:20:21,316 --> 01:20:23,477
Mother, ini Child 1. Kau mendapatkannya?
897
01:20:30,492 --> 01:20:33,359
lni cara kerja hidup./ Apa itu?
898
01:20:33,395 --> 01:20:37,388
Hidup kita./Hidup kita tak sama.
899
01:20:37,399 --> 01:20:39,333
Hidup kita sama.
900
01:20:42,470 --> 01:20:45,303
Sudah berhenti. Jamnya berhenti.
901
01:20:45,440 --> 01:20:50,434
Kita punya 5 lokasi Sesium.
Mengirimkan alamatnya.
902
01:20:50,445 --> 01:20:53,437
Sudah aman. Taruh dia di pesawat.
903
01:20:54,249 --> 01:20:55,443
Jalan.
904
01:21:01,423 --> 01:21:03,414
lni mungkin berhasil.
905
01:21:03,458 --> 01:21:06,359
Ayo pergi!
906
01:21:09,297 --> 01:21:13,393
Kau punya 6 hari. Pergilah.
907
01:21:16,304 --> 01:21:18,465
Aku akan kembali dalam 5 hari.
908
01:21:24,312 --> 01:21:27,247
Titip salam ke ibumu dariku.
909
01:21:31,386 --> 01:21:33,320
Apa?
910
01:21:33,355 --> 01:21:36,483
Titip salam ke siapa? Kau bilang apa?
911
01:21:36,491 --> 01:21:40,291
Tutup pintunya!
912
01:21:42,264 --> 01:21:43,458
Kau pasti bercanda.
913
01:21:48,536 --> 01:21:50,436
Apa yang dia lakukan?
914
01:21:57,412 --> 01:22:00,279
Semuanya naik.
915
01:22:00,282 --> 01:22:03,274
Mungkin dia tak suka pesawat.
916
01:22:14,362 --> 01:22:16,330
lbu Jenderal.
917
01:22:16,364 --> 01:22:19,299
Sudah hampir saatnya,
kau mau melihatnya?
918
01:22:19,301 --> 01:22:20,325
Ya.
919
01:22:21,303 --> 01:22:24,295
Ada satu gambar. Lihat.
920
01:22:24,339 --> 01:22:26,307
Disini.
921
01:22:28,343 --> 01:22:29,503
Tidak mau hilang.
922
01:22:36,251 --> 01:22:39,414
Siapa itu?
923
01:22:45,493 --> 01:22:47,518
Apa ini?
924
01:22:50,231 --> 01:22:52,290
Meditasi, Alice.
925
01:22:53,501 --> 01:22:55,469
Diajarkan padaku.
926
01:22:56,504 --> 01:22:58,472
lni bahasa Rusia?
927
01:22:58,506 --> 01:23:00,497
lni bahasa Rusia.
928
01:23:00,508 --> 01:23:05,241
Rozhdes dalam bahasa Rusia adalah Natal.
929
01:23:11,252 --> 01:23:13,447
lni adalah tempat pemberhentian.
930
01:23:18,393 --> 01:23:20,384
Kita lepas landas.
931
01:23:20,428 --> 01:23:22,396
Dia bukan agen ganda.
932
01:23:25,266 --> 01:23:27,257
Dia agen rangkap tiga.
933
01:23:42,450 --> 01:23:45,248
Astaga./lni bahasa Rusia.
934
01:23:45,286 --> 01:23:50,223
Child 1, suruh mereka kembali.
Kuulangi, suruh mereka...
935
01:23:52,494 --> 01:23:53,483
Kena kau.
936
01:23:53,495 --> 01:23:55,463
Tidak!
937
01:24:11,379 --> 01:24:14,314
lni kisah yang sangat sederhana.
938
01:24:16,317 --> 01:24:18,285
Aku membunuh anak mereka.
939
01:24:19,254 --> 01:24:21,279
...berusia 18 tahun.
940
01:24:24,392 --> 01:24:25,484
Seorang lbu kehilangan putranya,
941
01:24:25,527 --> 01:24:29,258
dan ternyata dia wanita
yang sangat berkuasa.
942
01:24:35,503 --> 01:24:37,437
Melampaui imajinasi kita.
943
01:24:37,472 --> 01:24:39,337
ltu adalah kematian Overwatch.
944
01:24:39,507 --> 01:24:45,275
Dan Overwatch bahkan bukan targetnya.
945
01:24:45,280 --> 01:24:47,510
Mayday, paket berupaya mengambil alih...
946
01:24:47,515 --> 01:24:49,312
Dia lakukan semuanya dengan benar.
947
01:24:49,350 --> 01:24:50,374
Dia tak bisa diprediksi.
948
01:24:50,418 --> 01:24:51,385
Sangat terlatih.
949
01:24:52,454 --> 01:24:54,251
Berbakat.
950
01:24:54,289 --> 01:24:56,382
Dia meyakinkan kami
dia tak memercayai kami,
951
01:24:56,391 --> 01:24:58,450
dan meyakinkan kami
untuk memercayai dia.
952
01:25:01,529 --> 01:25:05,260
Kau mau bicara tentang Alice?
953
01:25:05,266 --> 01:25:08,235
Kau mau bicara tentang
yang terjadi di pesawat itu?
954
01:25:08,269 --> 01:25:12,365
Mayday! Mayday!/ Astaga!
955
01:25:12,407 --> 01:25:13,533
Tidak.
956
01:25:18,279 --> 01:25:20,304
Rak ono guna ne./
Beri tahu aku lagi.
957
01:25:20,315 --> 01:25:22,283
Aku sudah bicara tentang
semua ini denganmu.
958
01:25:23,418 --> 01:25:27,514
Mereka mengaktifkan dia untuk
membuat kami mengaktifkan Overwatch.
959
01:25:31,292 --> 01:25:32,486
Titip salam gawe lbumu dariku.
960
01:25:36,364 --> 01:25:38,525
Kurasa ada tempat yang
lebih berani saat kita mati.
961
01:25:38,533 --> 01:25:41,468
Seseorang akan terus
memberikan kepercayaan
962
01:25:41,503 --> 01:25:43,334
untuk satu hal yang harus dilakukan,
963
01:25:43,338 --> 01:25:44,327
dan satu hal yang dibutuhkan.
964
01:25:44,339 --> 01:25:47,331
ltu adalah kehancuran massal.
965
01:25:47,509 --> 01:25:50,410
Membunuh.
966
01:25:56,251 --> 01:25:58,310
Perang berlanjut.
967
01:26:02,357 --> 01:26:04,484
Denganmu.
Guavaberry
968
01:26:15,403 --> 01:26:18,236
Sampai jumpa, Noor.
69333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.