All language subtitles for Masterchef.US.S06E08.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:01,915 Last week on MasterChef... 2 00:00:01,996 --> 00:00:04,065 Salisbury steak. 3 00:00:04,594 --> 00:00:06,208 Wow. 4 00:00:06,288 --> 00:00:08,737 When force to think outside the box... 5 00:00:08,771 --> 00:00:10,371 That's the water in there. 6 00:00:10,407 --> 00:00:11,673 Veronica... 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,742 Three compartments of it has been filled up with puke. 8 00:00:13,775 --> 00:00:14,775 And Jesse... 9 00:00:14,811 --> 00:00:15,977 It's like a mouthful of sand. 10 00:00:16,012 --> 00:00:17,478 Turned their TV dinners... 11 00:00:17,513 --> 00:00:18,480 Please take off your apron. 12 00:00:18,513 --> 00:00:20,349 Into a TV disaster. 13 00:00:22,283 --> 00:00:23,384 Tonight... 14 00:00:23,419 --> 00:00:26,487 We are all here to celebrate 15 00:00:26,521 --> 00:00:29,089 the 100th episode. 16 00:00:29,123 --> 00:00:31,693 Can the top 14 rise to the occasion? 17 00:00:31,727 --> 00:00:33,293 - Perfect. - Whoo! 18 00:00:33,329 --> 00:00:34,695 Or will the party... 19 00:00:34,729 --> 00:00:36,296 What is this, anybody? 20 00:00:36,332 --> 00:00:37,298 Oh [bleep]. 21 00:00:37,332 --> 00:00:38,531 Go up in smoke? 22 00:00:38,567 --> 00:00:40,100 It's a celebration. 23 00:00:40,134 --> 00:00:41,634 Not a cremation. 24 00:00:48,877 --> 00:00:51,712 60 miles from the MasterChef kitchen, 25 00:00:51,746 --> 00:00:54,914 our 14 remaining home cooks are dropped off 26 00:00:54,950 --> 00:00:57,084 in Rancho Palos Verdes, California, 27 00:00:57,118 --> 00:01:00,253 for a historic team challenge. 28 00:01:00,287 --> 00:01:01,889 Ocean's behind us. 29 00:01:01,923 --> 00:01:03,457 There's vineyards. 30 00:01:03,491 --> 00:01:05,492 Whatever we're doing, I'm gonna enjoy. 31 00:01:05,527 --> 00:01:07,694 It's gonna be a wonderful experience. 32 00:01:07,728 --> 00:01:09,462 Welcome. Good to see you guys. 33 00:01:09,498 --> 00:01:11,730 I'm a California girl through and through. 34 00:01:11,765 --> 00:01:15,067 It's so refreshing to be outdoors, 35 00:01:15,102 --> 00:01:17,471 but I know that it's kind of, like, 36 00:01:17,504 --> 00:01:20,173 the silence before the storm. 37 00:01:20,207 --> 00:01:25,311 Welcome to your next big team challenge. 38 00:01:25,346 --> 00:01:29,915 We are all here to celebrate a huge milestone 39 00:01:29,950 --> 00:01:32,585 for all of us here on MasterChef. 40 00:01:32,620 --> 00:01:34,753 The 100th episode. 41 00:01:34,787 --> 00:01:38,090 Come on. 42 00:01:38,125 --> 00:01:41,060 And guess who will be making all the food 43 00:01:41,093 --> 00:01:42,495 for this incredible celebration? 44 00:01:43,795 --> 00:01:45,531 That's right. You will be 45 00:01:45,564 --> 00:01:48,366 making a spectacular lunch 46 00:01:48,402 --> 00:01:51,637 for 100 esteemed guests. 47 00:01:51,670 --> 00:01:52,638 - Yeah! - Whoo! 48 00:01:52,671 --> 00:01:54,105 Yeah. 49 00:01:54,140 --> 00:01:57,876 I've been watching MasterChef since it started. 50 00:01:57,911 --> 00:02:00,578 And it's kind of nice to be part of history. 51 00:02:00,612 --> 00:02:02,748 You will all be cooking for luminaries 52 00:02:02,781 --> 00:02:04,114 of the culinary world. 53 00:02:04,150 --> 00:02:07,451 Restaurateurs, chefs, food critics, 54 00:02:07,486 --> 00:02:11,256 even former contestants who have gone on to success 55 00:02:11,289 --> 00:02:12,790 in our industry. 56 00:02:12,824 --> 00:02:14,693 Now, for this incredible occasion, 57 00:02:14,727 --> 00:02:18,462 we want to see one amazing appetizer 58 00:02:18,497 --> 00:02:21,466 and one stunning entree from each team. 59 00:02:21,500 --> 00:02:25,135 For your appetizer, we want each team to make a dish 60 00:02:25,170 --> 00:02:27,671 featuring these beauties. 61 00:02:27,705 --> 00:02:29,973 Exquisite Malpeque oysters 62 00:02:30,008 --> 00:02:33,644 with the most amazing Royal Ossetra caviar. 63 00:02:33,679 --> 00:02:36,046 - Whoo! - Now, we also want you to make 64 00:02:36,081 --> 00:02:40,084 a elegant entree starring this. 65 00:02:41,319 --> 00:02:43,788 A phenomenal duck breast. 66 00:02:43,822 --> 00:02:47,424 Your food must rise to the occasion. 67 00:02:47,459 --> 00:02:49,325 Yes, Chef. 68 00:02:49,360 --> 00:02:52,195 Nick and Olivia, you had the winning dishes 69 00:02:52,229 --> 00:02:57,734 in the previous challenge, so you will become team captains. 70 00:02:57,768 --> 00:03:00,104 100th episode. History in the making. 71 00:03:00,138 --> 00:03:01,670 There is nothing more important 72 00:03:01,705 --> 00:03:03,574 than winning this team challenge. 73 00:03:03,608 --> 00:03:05,209 Now, Nick, since you had the winning dish, 74 00:03:05,242 --> 00:03:07,409 you get to pick first. 75 00:03:07,443 --> 00:03:10,513 First person I'm gonna pick is probably the hardest worker 76 00:03:10,546 --> 00:03:12,848 in the kitchen. 77 00:03:12,883 --> 00:03:13,917 Amanda. 78 00:03:13,950 --> 00:03:14,918 Amanda. Wow. 79 00:03:16,520 --> 00:03:19,322 Nick, who I see as the best contestant here, 80 00:03:19,355 --> 00:03:22,125 picks me first, and I am absolutely honored, 81 00:03:22,158 --> 00:03:25,026 and I feel so good. 82 00:03:25,061 --> 00:03:26,395 Okay, Olivia, next. 83 00:03:26,430 --> 00:03:29,198 The reason I'm going to choose this person is because 84 00:03:29,233 --> 00:03:33,235 I think they have demonstrated a lot of technique. 85 00:03:33,270 --> 00:03:34,603 Derrick. 86 00:03:34,638 --> 00:03:36,239 Excellent. Derrick, come up. 87 00:03:36,272 --> 00:03:38,441 My worry with Olivia is 88 00:03:38,474 --> 00:03:40,175 I don't think she's confident enough in herself 89 00:03:40,209 --> 00:03:41,676 to be a team captain. 90 00:03:41,711 --> 00:03:43,711 We've been on a winning team together twice 91 00:03:43,747 --> 00:03:45,980 and we're gonna make it a third time with Stephen. 92 00:03:46,015 --> 00:03:46,981 Wow. 93 00:03:47,016 --> 00:03:48,582 Katrina. 94 00:03:48,617 --> 00:03:50,317 Sara. 95 00:03:50,353 --> 00:03:51,954 Chris. 96 00:03:51,987 --> 00:03:53,622 I'm picking Charlie. 97 00:03:53,656 --> 00:03:55,789 - I'm gonna choose Hetal. - Hetal, welcome. 98 00:03:55,824 --> 00:03:58,225 - I'm taking Shelly. - Shelly. Good. 99 00:03:58,260 --> 00:03:59,426 I'm gonna choose Kerry. 100 00:04:03,466 --> 00:04:06,668 Tommy, Claudia, final pick. 101 00:04:06,701 --> 00:04:07,901 How do you feel? 102 00:04:07,936 --> 00:04:09,971 It feels like being in grade school again, 103 00:04:10,004 --> 00:04:13,007 when I'd be the last one to get picked for the softball team. 104 00:04:13,042 --> 00:04:14,776 I've worked with Nick before, 105 00:04:14,810 --> 00:04:17,444 and we've both worked together seamlessly, 106 00:04:17,478 --> 00:04:20,281 and I'm hoping that Nick is gonna pick me. 107 00:04:20,314 --> 00:04:21,314 I wanna win. 108 00:04:21,348 --> 00:04:22,684 So I'm picking the best person 109 00:04:22,718 --> 00:04:23,951 that's gonna that's gonna fit with my team. 110 00:04:28,389 --> 00:04:29,423 It's gonna be Claudia. 111 00:04:29,456 --> 00:04:30,423 Wow. Claudia. 112 00:04:33,161 --> 00:04:35,028 Tommy, please come pick up your apron. 113 00:04:36,298 --> 00:04:38,365 I'm worried about having Tommy on my team. 114 00:04:38,399 --> 00:04:40,201 He does stupid things under pressure. 115 00:04:40,235 --> 00:04:41,735 He overcomplicates 116 00:04:41,769 --> 00:04:43,970 and he's not the greatest at working as a team. 117 00:04:44,004 --> 00:04:46,773 Right. Red Team, Blue Team, you have just 60 minutes 118 00:04:46,807 --> 00:04:49,742 before you'll be serving that stunning oyster and caviar 119 00:04:49,776 --> 00:04:52,713 appetizer to our 100 esteemed guests. 120 00:04:52,747 --> 00:04:55,514 50 appetizers, 50 entrees for each team. 121 00:04:55,548 --> 00:04:56,516 Are you ready? 122 00:04:56,550 --> 00:04:57,516 Yes, Chef. 123 00:04:57,550 --> 00:04:59,685 Your 60 minutes prep 124 00:04:59,721 --> 00:05:01,653 starts now. 125 00:05:01,689 --> 00:05:03,255 Off you go, guys. 126 00:05:03,290 --> 00:05:05,190 The pressure is on. 127 00:05:05,225 --> 00:05:08,228 With the pantry stocked full of the finest ingredients, 128 00:05:08,262 --> 00:05:12,231 it is now up to our home cooks to devise and execute a menu 129 00:05:12,266 --> 00:05:17,269 worthy of the MasterChef 100th episode celebration. 130 00:05:17,303 --> 00:05:19,271 What I'm thinking is a poached oyster. 131 00:05:19,305 --> 00:05:20,372 - Yeah. - In white wine and butter. 132 00:05:20,406 --> 00:05:21,372 - I like it. - We're gonna sit it 133 00:05:21,406 --> 00:05:23,341 on top of a pickled slaw. 134 00:05:23,375 --> 00:05:27,779 I make a salsa with, like, jalapeńo, apple, and kumquats. 135 00:05:27,814 --> 00:05:29,281 - And I saw kumquats back there. - Cool, instead of kumquats, 136 00:05:29,314 --> 00:05:30,581 - put cucumbers. - Okay. Put cucumbers. Love it. 137 00:05:30,617 --> 00:05:31,649 We'll put you in charge of that. 138 00:05:31,684 --> 00:05:32,651 You want to make a little crème fraiche? 139 00:05:32,685 --> 00:05:34,220 Mix the caviar inside. 140 00:05:34,254 --> 00:05:35,920 It's gonna go good with the apple salad. 141 00:05:35,954 --> 00:05:37,488 - It will have it already... - I like the crème fraiche. 142 00:05:37,523 --> 00:05:39,189 You know, I'm feeling really good about this menu. 143 00:05:39,225 --> 00:05:41,225 It's a great collaboration with Nick. 144 00:05:41,261 --> 00:05:44,362 Okay, for the duck, I'm thinking a Moroccan type of spiced duck. 145 00:05:44,396 --> 00:05:45,930 And then candied carrots. 146 00:05:45,965 --> 00:05:46,930 - Beautiful? - Yeah. 147 00:05:46,966 --> 00:05:48,332 - Good? - Okay. Let's go. 148 00:05:48,367 --> 00:05:50,201 While the Blue Team quickly agrees on 149 00:05:50,235 --> 00:05:53,403 a simple, upscale menu, on the Red Team, 150 00:05:53,437 --> 00:05:56,908 Captain Olivia has more ambitious plans in mind. 151 00:05:56,942 --> 00:05:58,209 We're gonna smoke the oyster. 152 00:05:58,244 --> 00:05:59,709 We can fry this oyster and make it really good. 153 00:05:59,745 --> 00:06:01,112 It fries super quick. I think it's the fastest way 154 00:06:01,146 --> 00:06:02,545 - to go with the oyster. - I wanna smoke the oyster. 155 00:06:02,581 --> 00:06:04,048 They're gonna do something expected. 156 00:06:04,083 --> 00:06:05,315 If I may recommend, shaved cucumber 157 00:06:05,350 --> 00:06:06,516 'cause it's bright and light. 158 00:06:06,550 --> 00:06:07,951 Done, but I want a citrus in there. 159 00:06:07,985 --> 00:06:08,951 Use a vinaigrette? 160 00:06:08,987 --> 00:06:10,821 Yes, perfect. 161 00:06:10,855 --> 00:06:12,423 I have another challenge today: 162 00:06:12,456 --> 00:06:13,524 working with Olivia. 163 00:06:13,557 --> 00:06:14,958 And she's coming up with the menu. 164 00:06:14,992 --> 00:06:17,127 It's like so many components. 165 00:06:17,161 --> 00:06:20,863 We're gonna do duck basted in orange and fresh ginger. 166 00:06:20,899 --> 00:06:23,100 When that comes out, you supreme the orange, 167 00:06:23,134 --> 00:06:26,903 add the orange, and then we're gonna toast pistachios. 168 00:06:26,937 --> 00:06:29,072 We're gonna do a cauliflower purée. 169 00:06:29,106 --> 00:06:30,372 It's gonna go along with carrots 170 00:06:30,408 --> 00:06:33,310 that are roasted with cumin and onion. 171 00:06:33,343 --> 00:06:34,411 I think it's too many ingredients. 172 00:06:34,444 --> 00:06:35,411 - I do too. - Too many ingredients? 173 00:06:35,446 --> 00:06:36,779 Yup. 174 00:06:36,814 --> 00:06:39,449 It's too complicated for all of us to nail this. 175 00:06:39,483 --> 00:06:40,817 - Yeah, I'm sorry guys. - Okay. 176 00:06:40,850 --> 00:06:41,817 - Okay. - We can do it. 177 00:06:46,524 --> 00:06:49,725 As the teams begin their prep, 178 00:06:49,759 --> 00:06:51,226 out in the dining area, 179 00:06:51,261 --> 00:06:54,764 100 VIP guests are arriving. 180 00:06:54,798 --> 00:06:57,899 Chefs, food critics, and past contestants gather 181 00:06:57,935 --> 00:07:01,737 to celebrate the 100th episode of MasterChef. 182 00:07:01,771 --> 00:07:04,307 I hope these guys are bringing their A-game. 183 00:07:04,341 --> 00:07:06,843 Make sure it is good. When it goes on that plate, 184 00:07:06,877 --> 00:07:08,276 you only get one shot 185 00:07:08,312 --> 00:07:09,846 to impress. This is it. 186 00:07:09,879 --> 00:07:12,314 We need to get these roasting right now. 187 00:07:15,951 --> 00:07:18,019 First of all, the milestone of 100 episodes 188 00:07:18,053 --> 00:07:19,053 of one of the biggest cooking competitions 189 00:07:19,088 --> 00:07:20,254 anywhere in the world, think about it. 190 00:07:20,288 --> 00:07:21,456 Extraordinary. 191 00:07:21,490 --> 00:07:22,757 There we go. That's the flavor we need. 192 00:07:22,792 --> 00:07:23,759 I am very nervous. 193 00:07:23,793 --> 00:07:25,827 Your reputation, yours, and mine, 194 00:07:25,862 --> 00:07:27,829 and MasterChef's reputation is on the line here. 195 00:07:27,863 --> 00:07:29,430 You want me to start smoking oysters now? 196 00:07:29,466 --> 00:07:31,466 Smoke it and chill it, then we can start now. 197 00:07:31,500 --> 00:07:33,300 - Absolutely. - We're giving them 198 00:07:33,336 --> 00:07:35,702 these beautiful ingredients to work with. 199 00:07:35,737 --> 00:07:37,771 Can they execute beautiful appetizers 200 00:07:37,805 --> 00:07:39,106 and beautiful entrees? 201 00:07:39,141 --> 00:07:41,542 The bit of advice I would have to give to them today 202 00:07:41,576 --> 00:07:43,610 is just don't overthink it. 203 00:07:43,644 --> 00:07:45,446 You've got great ingredients to work with. 204 00:07:45,480 --> 00:07:49,048 Just give them respect, and your dish will shine. 205 00:07:49,084 --> 00:07:50,685 Oh. 206 00:07:50,718 --> 00:07:51,951 Oh, that smoke. 207 00:07:51,987 --> 00:07:53,721 Yeah, sorry, it's smoky. 208 00:07:53,755 --> 00:07:55,021 How long does it take to smoke the oyster? 209 00:07:55,055 --> 00:07:56,391 Six minutes. 210 00:07:56,425 --> 00:07:59,058 No. Not six minutes, that's an overcooked oyster. 211 00:07:59,093 --> 00:08:00,762 They just have to be touched by smoke. 212 00:08:00,795 --> 00:08:02,028 It has to be cooked. Not raw. 213 00:08:02,062 --> 00:08:03,430 Oh, my God. 214 00:08:03,463 --> 00:08:06,065 Being Creole, I know my way around oysters. 215 00:08:06,100 --> 00:08:10,303 I know oysters cooked, grilled, raw, flambéed, 216 00:08:10,338 --> 00:08:12,206 in Thanksgiving stuffing. 217 00:08:12,240 --> 00:08:15,841 But they're not listening to me. 218 00:08:15,877 --> 00:08:17,877 - What are you doing there? - Smoking oysters. 219 00:08:19,947 --> 00:08:22,481 But they're [bleep]. 220 00:08:22,516 --> 00:08:24,550 Olivia. 221 00:08:24,584 --> 00:08:25,985 - Are they overcooked? - They're [bleep]. 222 00:08:26,019 --> 00:08:28,353 They're all overcooked. 223 00:08:28,389 --> 00:08:29,988 - Did you test one? - No, sir. 224 00:08:30,024 --> 00:08:32,357 You don't throw all the oysters in there and cook them all. 225 00:08:32,393 --> 00:08:34,360 They're all [bleep]. 226 00:08:34,394 --> 00:08:37,763 I hate to say it, but I told you. 227 00:08:37,798 --> 00:08:39,032 I told you. 228 00:08:39,066 --> 00:08:40,033 Guys, what are we gonna do? 229 00:08:40,067 --> 00:08:41,667 I've got no more oysters. 230 00:08:47,338 --> 00:08:49,951 You don't throw all the oysters in there and cook them all. 231 00:08:49,985 --> 00:08:51,620 They're all... guys, what are we gonna do? 232 00:08:51,653 --> 00:08:53,254 I've got no more oysters. 233 00:08:53,288 --> 00:08:56,457 Chris takes the oysters and... 234 00:08:56,491 --> 00:08:58,759 Incinerates them. 235 00:08:58,794 --> 00:08:59,826 Are all the oysters in? 236 00:08:59,860 --> 00:09:00,894 No. 237 00:09:00,928 --> 00:09:02,028 Come on, guys. 238 00:09:02,063 --> 00:09:03,230 Can you have a meeting and sort this out? 239 00:09:03,264 --> 00:09:04,231 - Yeah. - Now. 240 00:09:04,265 --> 00:09:05,466 Thank you. Okay, guys. 241 00:09:05,500 --> 00:09:07,634 Group decision. Do we wanna serve two oysters? 242 00:09:07,668 --> 00:09:10,370 The consequence of ruining these oysters means that 243 00:09:10,405 --> 00:09:12,273 we have to put out two on each plate 244 00:09:12,307 --> 00:09:13,807 instead of three. 245 00:09:13,841 --> 00:09:16,143 I mean, for me, that feels ridiculous. 246 00:09:16,177 --> 00:09:18,778 So everything else we do has to be that much better 247 00:09:18,813 --> 00:09:20,213 to make up for the fact that 248 00:09:20,248 --> 00:09:23,783 we don't have a good enough portion size for everyone. 249 00:09:23,818 --> 00:09:25,485 Are they going to change course? 250 00:09:25,519 --> 00:09:26,787 They got to step up now. 251 00:09:26,822 --> 00:09:28,554 I'm seriously worried. 252 00:09:28,590 --> 00:09:31,091 With just minutes before the start of service 253 00:09:31,125 --> 00:09:33,360 for the 100th episode lunch, 254 00:09:33,394 --> 00:09:37,831 the judges check on the Red Team's oyster appetizer. 255 00:09:37,865 --> 00:09:38,999 Okay, Olivia, let's go. 256 00:09:39,033 --> 00:09:42,436 Uh... right. Where's the appetizer? 257 00:09:42,470 --> 00:09:43,437 - What is that? - Right here. 258 00:09:43,471 --> 00:09:44,437 No, are you taking the piss or what? 259 00:09:44,471 --> 00:09:45,938 - Uh-uh. - No. 260 00:09:45,972 --> 00:09:47,907 That is the appetizer? 261 00:09:47,942 --> 00:09:50,744 - Yeah. - Where's the caviar? 262 00:09:50,778 --> 00:09:51,977 Are you serious? 263 00:09:52,013 --> 00:09:54,880 That should be the garnish on top of another dish. 264 00:09:54,914 --> 00:09:57,650 I have never been more embarrassed. 265 00:09:57,684 --> 00:10:03,657 What we wind up with is really an amuse-bouch this big. 266 00:10:03,691 --> 00:10:04,923 Sorry, not good enough. 267 00:10:04,958 --> 00:10:06,991 Let's go. Take that back, guys. Change that. 268 00:10:07,027 --> 00:10:08,628 Just over five minutes from now we're open. 269 00:10:08,662 --> 00:10:09,629 Let's go. 270 00:10:09,663 --> 00:10:11,496 Oh, my God. 271 00:10:11,532 --> 00:10:13,666 My expectations are through the roof right now, 272 00:10:13,700 --> 00:10:16,568 simply because it's the 100th episode of MasterChef. 273 00:10:16,602 --> 00:10:20,004 I don't know how much higher the standard can be held. 274 00:10:20,039 --> 00:10:21,474 I would be very nervous right now. 275 00:10:21,508 --> 00:10:22,941 - Okay, so use that dressing. - So, start... 276 00:10:22,975 --> 00:10:23,942 Start using the dressing. 277 00:10:23,976 --> 00:10:25,309 Mandoline the fennel. 278 00:10:25,344 --> 00:10:26,411 One minute to go. 279 00:10:26,445 --> 00:10:27,412 Right behind you, right behind you. 280 00:10:27,446 --> 00:10:28,513 - Go, go. - You got it, Nick. 281 00:10:28,548 --> 00:10:29,548 Come on, guys. Come on, Blue Team. 282 00:10:29,581 --> 00:10:30,581 - You got it. - You good. You good 283 00:10:30,615 --> 00:10:31,917 I'm looking around at my Blue Team. 284 00:10:31,951 --> 00:10:33,418 Everybody's at their stations. 285 00:10:33,451 --> 00:10:34,986 Let's keep 'em rolling, guys. We're doing well. 286 00:10:35,020 --> 00:10:36,955 Everyone's doing what needs to be done. 287 00:10:36,990 --> 00:10:38,289 We keep rolling like this, and the Red Team 288 00:10:38,323 --> 00:10:39,591 might as well jump off that cliff. 289 00:10:39,625 --> 00:10:41,926 Red Team, Blue Team, we are ready to start serving. 290 00:10:41,960 --> 00:10:43,027 Let's go. 291 00:10:43,062 --> 00:10:45,363 We're ready for service on table one. 292 00:10:45,398 --> 00:10:46,831 - Red Team! - Yes? 293 00:10:46,865 --> 00:10:48,200 - Yes. - Get a plan. 294 00:10:48,234 --> 00:10:49,301 Figure this out. 295 00:10:49,335 --> 00:10:50,967 Blue Team's going out with their food. 296 00:10:51,003 --> 00:10:52,470 Table six, please. 297 00:10:52,504 --> 00:10:55,306 The Blue Team is serving butter poached oysters 298 00:10:55,340 --> 00:10:59,777 with cucumber and apple pickle and caviar vinaigrette. 299 00:10:59,812 --> 00:11:02,013 Meanwhile, the Red Team is still working on 300 00:11:02,047 --> 00:11:05,381 their newly revised appetizer. 301 00:11:05,417 --> 00:11:10,287 Smoked oysters and caviar with a salad of fennel and grapefruit. 302 00:11:10,322 --> 00:11:12,288 You guys, work from one direction to the other. 303 00:11:12,323 --> 00:11:13,856 - So which way are we going? - Let's go. 304 00:11:13,890 --> 00:11:14,957 - So when she's doing a step... - Okay, that's good. Good. 305 00:11:14,991 --> 00:11:16,192 You're following with the next. 306 00:11:16,227 --> 00:11:17,260 - Got it? Okay. - I know... I'm... this is like... 307 00:11:17,294 --> 00:11:18,261 She's doing the caviar behind me. 308 00:11:18,296 --> 00:11:19,629 I set all the plates out, 309 00:11:19,663 --> 00:11:22,232 and Olivia starts going scattered. 310 00:11:22,267 --> 00:11:24,235 You've got to work from one way or another. 311 00:11:24,269 --> 00:11:25,902 - I know, I know. - This is confusing. 312 00:11:25,937 --> 00:11:28,838 The clock is ticking and we got to get that food going out. 313 00:11:28,873 --> 00:11:30,807 Eight covers for an oyster salad. 314 00:11:30,841 --> 00:11:32,241 - We have the oysters, Derrick. - No. 315 00:11:32,275 --> 00:11:34,110 I'm talking about the next table. 316 00:11:34,144 --> 00:11:35,144 - Okay. - I understand what I'm calling, 317 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 - okay? - Okay. 318 00:11:36,480 --> 00:11:38,681 Derrick is an alpha male, 319 00:11:38,716 --> 00:11:40,817 and we gets a chance, 320 00:11:40,851 --> 00:11:43,886 he's going to push Olivia straight to the side 321 00:11:43,921 --> 00:11:46,422 and take over, like he always does. 322 00:11:46,456 --> 00:11:48,290 Guys, faster. We got to push. 323 00:11:48,325 --> 00:11:49,359 Ugh. 324 00:11:49,393 --> 00:11:52,261 Service, please. 325 00:11:52,296 --> 00:11:54,364 With Derrick helping to expedite, 326 00:11:54,398 --> 00:11:57,533 the Red Team finally gets their appetizers out. 327 00:11:57,567 --> 00:11:58,900 This isn't what I expected. 328 00:11:58,934 --> 00:12:00,034 - Yeah, I know. - I was expecting, like, 329 00:12:00,070 --> 00:12:03,072 something a little bit more like a bite. 330 00:12:03,105 --> 00:12:05,073 - Yeah. - And this is more like a salad. 331 00:12:05,107 --> 00:12:06,307 In today's challenge, 332 00:12:06,341 --> 00:12:10,111 each team will serve 50 of the 100 VIPs, 333 00:12:10,147 --> 00:12:12,346 whose feedback will help the judges decide 334 00:12:12,381 --> 00:12:14,149 which team performed the best, 335 00:12:14,183 --> 00:12:18,086 and which team will have to face the pressure test. 336 00:12:18,120 --> 00:12:19,587 So, this is probably the table 337 00:12:19,621 --> 00:12:21,155 everyone was most nervous to cook for. 338 00:12:22,457 --> 00:12:23,692 Tell me what we thought about 339 00:12:23,725 --> 00:12:26,027 the Blue Team's oyster course. 340 00:12:26,061 --> 00:12:28,462 I think that they were creative with the plating. 341 00:12:28,498 --> 00:12:29,730 It was colorful. 342 00:12:29,765 --> 00:12:31,099 I don't think the caviar should've been 343 00:12:31,133 --> 00:12:32,267 sitting on the plate. 344 00:12:32,302 --> 00:12:34,668 I wish it were on top of the actual dish itself. 345 00:12:34,702 --> 00:12:37,071 I think my plate explains it all. 346 00:12:37,105 --> 00:12:38,940 Blue Team's oysters were delicious. 347 00:12:38,974 --> 00:12:40,975 All right. Thank you, guys. 348 00:12:41,009 --> 00:12:42,475 I loved the concept of the dish 349 00:12:42,510 --> 00:12:44,879 with a lot of contrasting flavors. 350 00:12:44,913 --> 00:12:46,147 But I would have loved to have 351 00:12:46,182 --> 00:12:47,981 more oysters and caviar on the dish. 352 00:12:48,017 --> 00:12:49,951 Service, please. Last table for appetizers. 353 00:12:49,985 --> 00:12:52,320 - Olivia, two seconds. - Yeah? 354 00:12:52,354 --> 00:12:53,321 Yes, Chef. 355 00:12:53,355 --> 00:12:54,922 So that was terrible. 356 00:12:54,956 --> 00:12:56,557 - Okay? That wasn't good. - Okay. 357 00:12:56,591 --> 00:12:58,091 The problem is, there's no organization. 358 00:12:58,125 --> 00:13:00,293 You need to be in control of your brigade. 359 00:13:00,328 --> 00:13:02,129 I know, but Derrick seems to think that I can't handle it, 360 00:13:02,163 --> 00:13:03,129 so he's just [bleep] me off, 361 00:13:03,163 --> 00:13:05,065 which is really becoming a problem. 362 00:13:05,099 --> 00:13:06,433 Well... put him in his place. 363 00:13:06,467 --> 00:13:07,433 Okay. 364 00:13:07,467 --> 00:13:08,634 - You're the captain. - Okay. 365 00:13:08,668 --> 00:13:09,735 So, at the end of the day, 366 00:13:09,769 --> 00:13:11,270 this is riding on your shoulders. 367 00:13:11,306 --> 00:13:12,806 - I'm sorry, that's just it. - No, you're right. 368 00:13:12,841 --> 00:13:15,208 You've got a whole other course to claw this back. 369 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 - You're right. - Okay? 370 00:13:16,277 --> 00:13:17,677 Get a meeting, get your team together, 371 00:13:17,711 --> 00:13:19,346 and they do as you say. 372 00:13:19,379 --> 00:13:20,413 - Okay. - Period. 373 00:13:20,447 --> 00:13:21,614 - You're right. Yeah. - Got it? 374 00:13:21,649 --> 00:13:22,982 - Thank you. Thank you. - Let's go. Come on. 375 00:13:23,017 --> 00:13:25,183 Gordon basically gave me a slap in the face. 376 00:13:25,219 --> 00:13:27,653 I'm like, Olivia, trust yourself. 377 00:13:27,687 --> 00:13:29,154 You know what you're doing. 378 00:13:29,188 --> 00:13:30,423 No time for tears. 379 00:13:30,457 --> 00:13:32,491 I have five minutes to turn it around. 380 00:13:32,525 --> 00:13:35,495 Red Team, Blue Team, just under five minutes 381 00:13:35,528 --> 00:13:37,496 for 50 stunning entrees. Let's go. 382 00:13:39,500 --> 00:13:43,970 Purée, carrots, duck, garnishes, sauce over here. 383 00:13:49,342 --> 00:13:50,876 I got something burning back here. 384 00:13:50,911 --> 00:13:52,711 It smells like plas... 385 00:13:52,745 --> 00:13:53,711 Plastic? 386 00:13:57,115 --> 00:13:58,082 [bleep]. 387 00:14:01,086 --> 00:14:02,354 Blue Team, what is this? 388 00:14:02,389 --> 00:14:03,922 - Golly. - What? 389 00:14:05,825 --> 00:14:07,692 Blue Team, anybody? 390 00:14:07,726 --> 00:14:08,693 That's my fault. 391 00:14:08,727 --> 00:14:10,928 Set the [bleep] timer. 392 00:14:10,962 --> 00:14:13,831 I gave Charlie one job. 393 00:14:13,865 --> 00:14:16,067 How do you burn carrots? 394 00:14:16,101 --> 00:14:17,235 Unbelievable. 395 00:14:17,269 --> 00:14:18,336 We don't have anymore carrots? 396 00:14:18,370 --> 00:14:20,504 No. So we need another veg. 397 00:14:20,538 --> 00:14:22,506 That was our veg, so I don't know what to do. 398 00:14:22,541 --> 00:14:23,508 That's not good. 399 00:14:23,542 --> 00:14:25,277 Charlie, it's a celebration. 400 00:14:25,311 --> 00:14:26,711 Not a cremation. 401 00:14:26,745 --> 00:14:27,879 [bleep]. 402 00:14:30,442 --> 00:14:33,365 Happy birthday 100, MasterChef! 403 00:14:33,969 --> 00:14:37,238 It's the celebration lunch for the 100th episode 404 00:14:37,273 --> 00:14:39,317 of MasterChef. 405 00:14:39,398 --> 00:14:41,379 While Christina adds finishing touches 406 00:14:41,413 --> 00:14:43,647 to her own celebration cake, 407 00:14:43,681 --> 00:14:46,482 the entree service is in full-swing. 408 00:14:46,517 --> 00:14:48,652 24 customers still to cook for. 409 00:14:48,686 --> 00:14:50,287 - Come on, Blue Team! - We can do it. 410 00:14:50,321 --> 00:14:51,955 - Charlie, you got duck? - It's coming. 411 00:14:51,990 --> 00:14:55,057 The Blue Team is serving seared Moroccan spiced duck 412 00:14:55,092 --> 00:14:58,360 with forbidden rice and roasted fennel. 413 00:14:58,395 --> 00:14:59,895 We need six more duck. 414 00:14:59,929 --> 00:15:01,630 Copy that. Copy that. 415 00:15:01,666 --> 00:15:03,365 The Red Team is serving duck 416 00:15:03,400 --> 00:15:05,735 braised in ginger and orange butter 417 00:15:05,769 --> 00:15:10,173 with cauliflower purée, roasted carrots, and cilantro oil. 418 00:15:10,206 --> 00:15:12,509 Don't do too many 'cause we don't it to get cold. 419 00:15:12,543 --> 00:15:14,811 Even though we got off to a rough start, 420 00:15:14,845 --> 00:15:18,681 I am so confident in the fact that we have turned it around. 421 00:15:18,715 --> 00:15:20,283 Nice plates, guys. 422 00:15:20,317 --> 00:15:23,152 I know we're putting out something that looks really good 423 00:15:23,187 --> 00:15:25,086 and it tastes amazing. 424 00:15:25,121 --> 00:15:26,288 You're doing awesome expoing. 425 00:15:26,322 --> 00:15:27,456 Plates look beautiful. 426 00:15:27,490 --> 00:15:29,192 I would want to be on this team right now. 427 00:15:29,225 --> 00:15:30,225 - Good job. - Thank you, Chef. 428 00:15:30,259 --> 00:15:33,260 - Thank you, Chef. - Whoo! 429 00:15:33,296 --> 00:15:35,463 While the Red Team has found their rhythm, 430 00:15:35,498 --> 00:15:39,301 on the Blue Team, timing issues are slowing down their service. 431 00:15:39,336 --> 00:15:41,437 This duck is cold. 432 00:15:41,471 --> 00:15:42,903 - Duck is what? - It's cold. 433 00:15:42,938 --> 00:15:46,375 Excuse me? The duck is cold. 434 00:15:46,408 --> 00:15:47,975 Who sent me the duck? 435 00:15:48,009 --> 00:15:49,344 - Charlie, did you give... - I did not... 436 00:15:49,378 --> 00:15:50,812 I did not bring the duck up there. 437 00:15:50,846 --> 00:15:52,213 Nick brought the duck up there, Chef. 438 00:15:52,248 --> 00:15:53,347 Nick brought the duck. 439 00:15:53,381 --> 00:15:54,915 Come on then, Nick. Talk to the team, Nick. 440 00:15:54,951 --> 00:15:56,084 I'm talking to 'em. 441 00:15:56,118 --> 00:15:57,284 It's chaos. Utter chaos. 442 00:15:57,320 --> 00:15:59,553 Charlie's cutting duck and leaving it out 443 00:15:59,587 --> 00:16:01,255 to sit and get cold. 444 00:16:01,289 --> 00:16:03,191 I've got a sauce that's burning over here. 445 00:16:03,225 --> 00:16:04,392 Oh, come on. 446 00:16:04,426 --> 00:16:06,894 Then I put Shelly on the sauce. 447 00:16:06,927 --> 00:16:07,894 It's ruined. 448 00:16:07,928 --> 00:16:08,895 I got the sauce. Go. 449 00:16:08,929 --> 00:16:10,297 We started out so strong. 450 00:16:10,331 --> 00:16:11,899 I don't understand where we're going right now. 451 00:16:11,932 --> 00:16:13,768 Charlie, we need one, two, three. 452 00:16:13,802 --> 00:16:14,769 Now. Three. 453 00:16:14,802 --> 00:16:16,471 Don't slice too early, Charlie. 454 00:16:16,504 --> 00:16:18,873 Don't slice too early, Charlie. You got to let them rest. 455 00:16:18,907 --> 00:16:21,441 Chef Ramsay's telling me let the duck rest. 456 00:16:21,475 --> 00:16:22,475 Charlie, now. 457 00:16:22,509 --> 00:16:23,710 It needs to rest before I cut it. 458 00:16:23,745 --> 00:16:24,912 It's just gonna bleed. 459 00:16:24,946 --> 00:16:26,580 Now, Charlie. Just do it now. 460 00:16:26,614 --> 00:16:28,581 But the captain of the team is telling me 461 00:16:28,615 --> 00:16:30,583 cut the duck and put it on a plate. 462 00:16:30,618 --> 00:16:33,653 So I cut the duck because he's the captain. 463 00:16:33,687 --> 00:16:35,355 Are they cooked? 464 00:16:35,389 --> 00:16:36,655 Oh, my God. 465 00:16:36,691 --> 00:16:38,892 Nick. 466 00:16:38,926 --> 00:16:40,192 Give me that duck. 467 00:16:40,226 --> 00:16:42,729 You can't slice that when it's that raw. 468 00:16:42,764 --> 00:16:45,030 Nick is the worst leader ever. 469 00:16:45,065 --> 00:16:47,332 Team, come here. Urgently. 470 00:16:47,368 --> 00:16:48,934 Everybody's walking around like they're on holiday, 471 00:16:48,969 --> 00:16:51,104 in a vineyard, picking [bleep] grapes. 472 00:16:51,138 --> 00:16:54,740 Have some respect, get your team up to speed, 473 00:16:54,774 --> 00:16:56,808 and start getting some quality. Please. 474 00:16:56,842 --> 00:17:00,413 While Nick tries to get his Blue Team back on track, 475 00:17:00,447 --> 00:17:02,648 out in the dining area, Christina discovers 476 00:17:02,682 --> 00:17:05,218 that the Red Team is also having problems 477 00:17:05,251 --> 00:17:06,920 with the cook on their duck. 478 00:17:08,122 --> 00:17:09,923 - It's overcooked for you? - Yeah. 479 00:17:09,957 --> 00:17:11,289 Okay. 480 00:17:13,626 --> 00:17:14,626 Yeah. 481 00:17:17,663 --> 00:17:20,598 In today's challenge, comments from the VIPs 482 00:17:20,634 --> 00:17:24,769 will be crucial in helping the judges to determine a winner. 483 00:17:24,805 --> 00:17:27,439 The losing team will face the pressure test. 484 00:17:27,472 --> 00:17:29,374 I had the Blue Team's today. 485 00:17:29,409 --> 00:17:30,875 It was pretty remarkable. 486 00:17:30,910 --> 00:17:33,744 Overall, I give it an eight out of ten. 487 00:17:33,778 --> 00:17:35,012 Last table, Blue Team. 488 00:17:35,048 --> 00:17:36,448 Are you happy with that, Nick? 489 00:17:36,481 --> 00:17:37,682 - Yes, sir. Yes, Chef. - Good. Six top. Let's go. 490 00:17:37,715 --> 00:17:39,784 - What table number? - Table four, please. 491 00:17:39,818 --> 00:17:42,554 Overall, I think Blue Team did a great job. 492 00:17:42,587 --> 00:17:45,457 Just inconsistent with the duck, but other than that I loved it. 493 00:17:45,490 --> 00:17:46,523 Last table. 494 00:17:46,558 --> 00:17:47,892 Take it, take it, take it. 495 00:17:47,926 --> 00:17:49,626 I think the Red Team rocked it. 496 00:17:49,662 --> 00:17:51,930 The duck was cooked to a beautiful temperature, 497 00:17:51,963 --> 00:17:55,532 and the roasted carrots were a huge hit at the table. 498 00:17:55,567 --> 00:17:57,734 Whoo! Whoo! 499 00:17:57,769 --> 00:17:59,002 I don't know if we've won. 500 00:17:59,037 --> 00:18:00,070 I don't know if we've lost, 501 00:18:00,105 --> 00:18:01,972 because you never know. 502 00:18:02,007 --> 00:18:05,041 But, ultimately, I had a personal win. 503 00:18:05,076 --> 00:18:07,743 Our duck tasted good. Our appetizers went out on time. 504 00:18:07,778 --> 00:18:08,980 We finished. We executed. 505 00:18:09,013 --> 00:18:10,513 Every single plate looked the same. 506 00:18:10,548 --> 00:18:12,215 Cook's done. 507 00:18:12,250 --> 00:18:14,218 I wish I felt as good as I did 508 00:18:14,251 --> 00:18:16,186 during appetizer round. 509 00:18:16,221 --> 00:18:19,388 But at the same time, this is my third team challenge. 510 00:18:19,423 --> 00:18:22,392 I know that just because it was hard for us 511 00:18:22,425 --> 00:18:24,059 doesn't mean it was easy for the Red Team. 512 00:18:33,237 --> 00:18:34,203 That looks incredible. 513 00:18:34,238 --> 00:18:35,372 Look at that. 514 00:18:37,641 --> 00:18:38,641 - Great job. - Thank you. 515 00:18:38,674 --> 00:18:42,577 Really good job. Amazing. 516 00:18:42,613 --> 00:18:45,280 So guys, I want to introduce you to the incredible home cooks 517 00:18:45,316 --> 00:18:48,384 that, right now, are currently experiencing 518 00:18:48,419 --> 00:18:51,052 their own MasterChef journey. 519 00:18:51,086 --> 00:18:52,721 Ladies and gentlemen, the Red Team. 520 00:18:55,726 --> 00:19:01,063 I've never felt such a sense of team accomplishment. 521 00:19:01,096 --> 00:19:03,699 Getting to cook for these restaurateurs 522 00:19:03,733 --> 00:19:06,535 and past contestants, this is why I'm here. 523 00:19:06,568 --> 00:19:08,503 Wow. What an amazing thing. 524 00:19:08,538 --> 00:19:10,005 Come on, guys. The Blue Team. 525 00:19:16,445 --> 00:19:18,613 Ladies and gentlemen, thank you for joining us here 526 00:19:18,647 --> 00:19:22,250 to help celebrate this 100th episode. 527 00:19:24,252 --> 00:19:26,253 Both teams had their ups and downs, 528 00:19:26,288 --> 00:19:29,657 but there can only be one winning team. 529 00:19:29,692 --> 00:19:32,093 The winning team, 530 00:19:32,126 --> 00:19:36,597 who will not be facing the dreaded pressure test... 531 00:19:36,632 --> 00:19:39,166 that team 532 00:19:39,201 --> 00:19:41,801 will be decided back in the MasterChef kitchen. 533 00:19:41,836 --> 00:19:44,605 - Aww! - Come on! 534 00:19:44,638 --> 00:19:47,807 To the 100th episode, congratulations. 535 00:19:47,842 --> 00:19:48,808 Well done. 536 00:19:49,978 --> 00:19:51,412 The Blue Team has to win. 537 00:19:51,447 --> 00:19:54,615 I cannot face another pressure test. 538 00:19:54,648 --> 00:19:57,250 So, I'm just hoping that the Red Team screwed up 539 00:19:57,285 --> 00:19:58,885 more than we did. 540 00:20:14,301 --> 00:20:15,867 I've been in every pressure test. 541 00:20:15,903 --> 00:20:17,971 I've been in every elimination challenge. 542 00:20:18,005 --> 00:20:21,273 Like, I think this is my time to be the winner. 543 00:20:21,308 --> 00:20:23,710 Welcome back to the MasterChef kitchen. 544 00:20:23,743 --> 00:20:27,779 In yesterday's challenge, we asked you to help us 545 00:20:27,815 --> 00:20:31,217 celebrate the 100th episode of MasterChef. 546 00:20:31,250 --> 00:20:34,220 Red Team, captained by Olivia, scared us. 547 00:20:34,253 --> 00:20:36,288 Christina, Graham, and myself were shocked 548 00:20:36,323 --> 00:20:37,490 by that appetizer. 549 00:20:37,523 --> 00:20:39,726 It looked like half a canapé. You know that. 550 00:20:39,759 --> 00:20:41,861 But you bounced back, you made decisions, 551 00:20:41,894 --> 00:20:44,830 you stuck to them, and you finally got over the line. 552 00:20:44,865 --> 00:20:46,964 Blue Team, captained by Nick. 553 00:20:47,000 --> 00:20:49,401 Wow. You presented that first appetizer 554 00:20:49,435 --> 00:20:51,170 and it made us take a step back. 555 00:20:51,203 --> 00:20:52,371 You nailed it. 556 00:20:52,404 --> 00:20:54,472 Unfortunately, you didn't maintain that standard 557 00:20:54,508 --> 00:20:57,375 through the entire service. 558 00:20:57,410 --> 00:21:00,746 The team that we decided gave the best performance 559 00:21:00,779 --> 00:21:03,815 and ultimately put out the best plates, 560 00:21:03,849 --> 00:21:08,819 the team safe from elimination... 561 00:21:08,855 --> 00:21:10,154 Red Team. 562 00:21:10,189 --> 00:21:11,422 Yeah! 563 00:21:13,692 --> 00:21:15,292 Congratulations, Red Team. 564 00:21:15,326 --> 00:21:17,394 Your journey in the MasterChef kitchen continues, 565 00:21:17,429 --> 00:21:20,265 so you're gonna make it to episode 101. 566 00:21:20,298 --> 00:21:21,865 - Yeah! - Whoo! 567 00:21:21,900 --> 00:21:24,201 Good job, guys. 568 00:21:24,236 --> 00:21:26,871 Please, head on up. 569 00:21:26,904 --> 00:21:28,306 Right now, I'm feeling disappointed 570 00:21:28,339 --> 00:21:31,075 in myself and being the team captain of the losing team. 571 00:21:31,108 --> 00:21:32,410 This is a tough loss. 572 00:21:32,443 --> 00:21:34,345 I'm used to being a winner, so this is a new flavor 573 00:21:34,380 --> 00:21:36,212 for me to taste. 574 00:21:36,247 --> 00:21:40,584 Blue Team, not all of you are going to have to 575 00:21:40,617 --> 00:21:43,153 face this pressure test. 576 00:21:43,188 --> 00:21:45,155 Just six of you are. 577 00:21:45,190 --> 00:21:46,824 [bleep]. 578 00:21:46,857 --> 00:21:48,592 The decision of which member of your team 579 00:21:48,625 --> 00:21:50,359 will not face the pressure test 580 00:21:50,394 --> 00:21:55,199 will be made by... 581 00:21:55,232 --> 00:21:56,432 all of you. 582 00:21:58,769 --> 00:22:00,903 You will have five minutes 583 00:22:00,938 --> 00:22:04,874 to work out a unanimous decision amongst yourselves. 584 00:22:04,909 --> 00:22:09,412 When that time is up, we need one name. 585 00:22:09,445 --> 00:22:11,847 If you cannot reach a decision, 586 00:22:11,882 --> 00:22:14,349 we will eliminate 587 00:22:14,384 --> 00:22:16,885 all of you. 588 00:22:20,545 --> 00:22:23,380 Blue Team, not all of you are going to have to 589 00:22:23,413 --> 00:22:25,950 face this pressure test. 590 00:22:25,983 --> 00:22:27,984 Just six of you are. 591 00:22:28,019 --> 00:22:30,287 [bleep]. 592 00:22:30,320 --> 00:22:32,489 You'll have five minutes 593 00:22:32,522 --> 00:22:35,392 to work out a unanimous decision 594 00:22:35,425 --> 00:22:36,526 amongst yourselves. 595 00:22:36,560 --> 00:22:40,997 When that time is up, we need one name. 596 00:22:41,030 --> 00:22:43,532 If you cant reach a decision, 597 00:22:43,567 --> 00:22:45,835 we will eliminate 598 00:22:45,869 --> 00:22:47,537 all of you. 599 00:22:47,572 --> 00:22:49,605 Oh. 600 00:22:49,641 --> 00:22:52,474 Please had to the wine room and come back with one name. 601 00:22:54,344 --> 00:22:56,511 We didn't come together in our team challenge, 602 00:22:56,546 --> 00:22:58,815 so how are we gonna come together in five minutes? 603 00:23:00,450 --> 00:23:02,184 We should maybe all just say a name. 604 00:23:02,219 --> 00:23:03,719 And then go from there. 605 00:23:03,753 --> 00:23:05,087 - Sara. - Charlie. 606 00:23:05,122 --> 00:23:06,823 But I did everything I was told. 607 00:23:06,856 --> 00:23:09,223 Shelly burnt the sauce. Charlie burnt the carrots. 608 00:23:09,259 --> 00:23:12,227 So if you think that performance is worthy of saving yourself, 609 00:23:12,261 --> 00:23:13,663 something's wrong. 610 00:23:13,696 --> 00:23:15,263 From me being able to... watching everything, 611 00:23:15,298 --> 00:23:16,699 - my vote is Stephen. - I didn't make a mistake. 612 00:23:16,732 --> 00:23:18,133 Who did I ask to do the rice? 613 00:23:18,167 --> 00:23:19,367 Stephen, but Stephen knew how to operate the pressure cooker... 614 00:23:19,403 --> 00:23:20,935 - Who did I ask to do the rice? - You asked me to. 615 00:23:20,970 --> 00:23:22,305 - But when I don't know how to... - And then I asked you to do 616 00:23:22,338 --> 00:23:23,739 the sauce and you didn't know how to do the sauce. 617 00:23:23,773 --> 00:23:25,640 Shelly lives in a whole another galaxy, man. 618 00:23:25,674 --> 00:23:28,042 I don't know what she sees in herself, 619 00:23:28,076 --> 00:23:29,376 but the general consensus of the team 620 00:23:29,412 --> 00:23:31,578 is that Shelly dropped the ball. 621 00:23:31,614 --> 00:23:33,048 Two minutes left. 622 00:23:33,082 --> 00:23:34,582 Just being absolutely objective... 623 00:23:34,616 --> 00:23:35,650 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 624 00:23:35,684 --> 00:23:36,919 I did help recover on the vegetable, 625 00:23:36,952 --> 00:23:38,287 the rice, the sauce. 626 00:23:38,320 --> 00:23:41,221 But if I do go in the pressure test, I'll survive. 627 00:23:41,256 --> 00:23:42,757 So who are you going with? Who are we saving, Shelly? 628 00:23:42,791 --> 00:23:43,990 I'm gonna fight for myself. 629 00:23:44,026 --> 00:23:45,626 - How do... - I don't wanna be down there. 630 00:23:45,661 --> 00:23:47,561 Then let's all get [bleep] eliminated. 631 00:23:47,596 --> 00:23:50,932 Time. Let's go. 632 00:23:50,965 --> 00:23:52,032 Let's go, guys. Line up please. 633 00:23:52,067 --> 00:23:53,901 Thank you. 634 00:23:56,939 --> 00:23:58,439 Would the person that will not be 635 00:23:58,472 --> 00:23:59,906 facing tonight's pressure test 636 00:23:59,942 --> 00:24:01,474 please step forward now? 637 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 Really? 638 00:24:09,683 --> 00:24:11,684 Stephen, you are officially 639 00:24:11,720 --> 00:24:13,119 safe from elimination. 640 00:24:13,154 --> 00:24:14,988 Please head up to the balcony. 641 00:24:15,021 --> 00:24:17,223 I'm a competitor and I know this is a competition, 642 00:24:17,258 --> 00:24:18,692 but Stephen worked his ass off. 643 00:24:18,727 --> 00:24:23,596 He kept the team on track and he really deserved to be saved. 644 00:24:23,631 --> 00:24:27,299 Yesterday, I presented my world-famous birthday cake. 645 00:24:27,335 --> 00:24:29,903 For this challenge tonight, we want each of you 646 00:24:29,936 --> 00:24:31,570 to present us with something like this. 647 00:24:38,612 --> 00:24:39,945 Birthday cake. 648 00:24:39,980 --> 00:24:40,980 Beautiful, right? 649 00:24:41,015 --> 00:24:42,281 - Mm. - Mm-hmm. 650 00:24:42,316 --> 00:24:46,551 In case you're wondering why there are two candles, 651 00:24:46,586 --> 00:24:49,221 that's because, after this pressure test, 652 00:24:49,256 --> 00:24:52,557 two of your MasterChef dreams will be... 653 00:24:57,063 --> 00:24:58,631 Blown out. 654 00:24:58,664 --> 00:25:01,401 - Oh, my. - Oh, God. 655 00:25:01,434 --> 00:25:06,538 Now, every great birthday cake has its own unique style. 656 00:25:08,708 --> 00:25:09,840 Whoo! 657 00:25:09,875 --> 00:25:11,175 - Mmm, mmm, mmm. - Yes. 658 00:25:11,211 --> 00:25:13,945 You can whatever flavor combinations you like, 659 00:25:13,980 --> 00:25:17,481 as long as your cake is a minimum of three layers, 660 00:25:17,517 --> 00:25:19,018 has a beautiful frosting, 661 00:25:19,051 --> 00:25:23,821 and it needs to somehow celebrate the 100th episode. 662 00:25:23,855 --> 00:25:25,990 Right. All of you, it's time to head to your stations. 663 00:25:26,025 --> 00:25:26,990 Let's go. 664 00:25:28,894 --> 00:25:33,432 This is the most important cake that I've ever baked in my life. 665 00:25:33,465 --> 00:25:36,334 I do not want to go back to fixing people's air conditioner 666 00:25:36,367 --> 00:25:38,102 as an A/C man in New Orleans. 667 00:25:38,136 --> 00:25:40,305 Like, I got to make this thing happen. 668 00:25:40,338 --> 00:25:43,173 In front of you, you all have everything you need to make us 669 00:25:43,208 --> 00:25:44,875 an amazing birthday cake. 670 00:25:44,910 --> 00:25:46,710 You also have access to a limited pantry 671 00:25:46,744 --> 00:25:50,114 to help make your cake stand out from the crowd. 672 00:25:50,148 --> 00:25:51,682 Your 90 minutes 673 00:25:51,715 --> 00:25:54,785 starts... now. 674 00:25:54,819 --> 00:25:55,786 Whoo! 675 00:25:55,820 --> 00:25:57,621 - Come on, guys. - Good, guys. 676 00:26:01,392 --> 00:26:02,692 All right, Christina, 90 minutes. 677 00:26:02,727 --> 00:26:03,928 - Where would you start? - Okay, first thing's first. 678 00:26:03,961 --> 00:26:06,229 You got to get that sponge batter going. 679 00:26:06,263 --> 00:26:10,968 You start with butter, sugar, you add your eggs one by one. 680 00:26:11,001 --> 00:26:12,935 If you add eggs too many at a time, 681 00:26:12,971 --> 00:26:14,671 you will separate your butter sugar mixture 682 00:26:14,704 --> 00:26:16,405 and it will take you three times as long 683 00:26:16,441 --> 00:26:18,008 trying to get that mixture together. 684 00:26:18,041 --> 00:26:20,277 This ain't right. This ain't right. 685 00:26:20,310 --> 00:26:23,546 I'd say if they don't have their cake in the oven baking 686 00:26:23,580 --> 00:26:26,883 in the first 20 minutes, they're really starting to fall behind. 687 00:26:32,388 --> 00:26:34,624 I'm doing a basic sponge cake, but it's gonna have 688 00:26:34,657 --> 00:26:36,625 orange zest frosting with toasted coconut 689 00:26:36,660 --> 00:26:37,826 on the outside. 690 00:26:37,862 --> 00:26:39,228 I'ma keep it kind of traditional 691 00:26:39,261 --> 00:26:41,865 and I'ma do a vanilla birthday cake with sprinkles. 692 00:26:41,898 --> 00:26:43,098 I'ma make it real fun. 693 00:26:43,133 --> 00:26:44,700 I'ma dress it up. 694 00:26:44,733 --> 00:26:49,704 I'm making a vanilla cake with Nutella and strawberry filling. 695 00:26:49,739 --> 00:26:51,940 I've made this cake for myself on my birthday, 696 00:26:51,974 --> 00:26:55,743 so this is... a piece of cake. 697 00:26:55,778 --> 00:26:57,712 20 minutes down. 698 00:26:57,747 --> 00:27:00,115 Your cakes need to be in the oven. 699 00:27:03,752 --> 00:27:04,720 Boom. 700 00:27:06,321 --> 00:27:07,556 All right, Claudia, tell me about the cake. 701 00:27:07,589 --> 00:27:09,991 I am going to be making a tres leches cake 702 00:27:10,026 --> 00:27:11,192 with fresh fruit in the middle 703 00:27:11,227 --> 00:27:13,394 exactly like those made in Mexico. 704 00:27:13,429 --> 00:27:14,630 - Good luck. - Feliz cumpleańos, 705 00:27:14,663 --> 00:27:17,097 - Seńor Ramsay. - It's not my 100th birthday. 706 00:27:17,133 --> 00:27:19,134 I'm 48. Not yet. 55 minutes to get in there. 707 00:27:19,167 --> 00:27:20,902 - Thank you. - Let's go. 708 00:27:20,935 --> 00:27:22,136 What is Charlie doing? 709 00:27:22,171 --> 00:27:23,837 He's making more batter. 710 00:27:23,872 --> 00:27:25,640 He doesn't have enough batter in his mix. 711 00:27:25,673 --> 00:27:27,409 He's not gonna have a done cake. 712 00:27:27,442 --> 00:27:28,675 Um... 713 00:27:28,710 --> 00:27:31,578 Charlie, get your sponges in the oven. 714 00:27:31,613 --> 00:27:32,980 - I'm coming. - And I mean quick. 715 00:27:33,015 --> 00:27:33,980 Yes, sir. 716 00:27:34,016 --> 00:27:36,083 46 minutes to go, guys. 717 00:27:36,116 --> 00:27:38,719 Those cakes better be out of the oven, cooling. 718 00:27:47,127 --> 00:27:48,095 - Ugh. - Oh, no. 719 00:27:48,128 --> 00:27:49,430 It collapsed. It collapsed. 720 00:27:51,132 --> 00:27:54,468 I think Amanda's cake's raw in the middle. 721 00:27:54,501 --> 00:27:58,771 - No. - They have sunk to oblivion. 722 00:27:58,806 --> 00:28:01,442 Oh, her cakes fell in the middle. 723 00:28:01,476 --> 00:28:02,675 Oh, my goodness, me. 724 00:28:02,710 --> 00:28:04,044 Yeah. I know. I failed. I failed. 725 00:28:04,078 --> 00:28:05,578 Oh, Amanda. Amanda, Amanda, Amanda. 726 00:28:05,613 --> 00:28:08,114 - What is she doing? - Oh, Amanda. 727 00:28:08,147 --> 00:28:09,615 - That's raw. - I know. 728 00:28:11,518 --> 00:28:13,519 I think that we're witnessing the moment right now 729 00:28:13,554 --> 00:28:15,689 where we lose one of our favorites. 730 00:28:15,722 --> 00:28:19,392 I decided to take the cakes out of the oven too early, 731 00:28:19,425 --> 00:28:24,363 and I failed the baking challenge. 732 00:28:24,397 --> 00:28:25,431 This sucks. 733 00:28:33,402 --> 00:28:35,636 Oh, my goodness, me. 734 00:28:35,671 --> 00:28:37,570 - That's raw. - I know. 735 00:28:38,807 --> 00:28:41,173 - What is she doing? - Oh, Amanda. 736 00:28:41,208 --> 00:28:44,277 Come on. Hey, you can put this together. 737 00:28:44,311 --> 00:28:45,846 Use your frosting and your icing to patch it up. 738 00:28:45,880 --> 00:28:47,279 - Yes. - Okay? 739 00:28:47,315 --> 00:28:48,280 - That's what I'm gonna do. - And just treat it 740 00:28:48,316 --> 00:28:49,682 like a bit of plastic surgery. 741 00:28:49,717 --> 00:28:51,050 - Okay. - Okay? We're in L.A. 742 00:28:51,085 --> 00:28:53,487 - I'll do that. - Look at my face. 743 00:28:53,520 --> 00:28:54,854 Look at me. You can do this. 744 00:28:54,887 --> 00:28:55,887 - Thank you, Chef. - Come on. 745 00:28:55,923 --> 00:28:57,890 - Thank you, Chef. - Let's go. 746 00:28:57,924 --> 00:28:59,992 All right, guys. Just 17 minutes left. 747 00:29:00,027 --> 00:29:00,993 Whoo. 748 00:29:03,896 --> 00:29:04,931 - Hi, Charlie. - Hello. 749 00:29:04,965 --> 00:29:06,165 Is your cake out of the oven? 750 00:29:06,200 --> 00:29:08,500 - I'm about to. - You're cutting it close. 751 00:29:08,535 --> 00:29:10,635 - Charlie. - You have to make a minimum 752 00:29:10,671 --> 00:29:12,136 three-layer layer cake. 753 00:29:12,172 --> 00:29:13,238 How are you going to get that done? 754 00:29:13,272 --> 00:29:15,307 I'm going to use this 755 00:29:15,342 --> 00:29:17,343 to make a mini-birthday cake for you. 756 00:29:17,376 --> 00:29:18,344 - That's my only option. - So how are you still 757 00:29:18,377 --> 00:29:19,644 gonna get three? 758 00:29:19,680 --> 00:29:21,313 You have less than 20 minutes to go. 759 00:29:21,347 --> 00:29:23,082 Remember, it's got to look pretty. 760 00:29:23,115 --> 00:29:24,450 - Yes, Chef, I got you. - Celebratory for us. 761 00:29:24,484 --> 00:29:26,184 - You're gonna love this cake. - Okay? The big 100. 762 00:29:26,219 --> 00:29:27,551 - Y'all gonna love it. - Not a lot of time. 763 00:29:27,586 --> 00:29:28,553 Hit it, Charlie. 764 00:29:33,659 --> 00:29:36,394 Ladies and gentlemen, ten minutes remaining. 765 00:29:38,631 --> 00:29:39,897 I'm excited about Shelly's. 766 00:29:39,932 --> 00:29:41,099 I think everyone's sticking to their roots, 767 00:29:41,134 --> 00:29:42,767 and she's going with kind of an island theme. 768 00:29:42,801 --> 00:29:44,736 She's got, you know, the rum and the mint. 769 00:29:44,769 --> 00:29:46,403 Claudia's doing a tres leches cake, 770 00:29:46,438 --> 00:29:47,905 so finally she's playing to her strength. 771 00:29:47,940 --> 00:29:49,440 You got it, Claudia. 772 00:29:49,474 --> 00:29:51,742 Just under three minutes to go. 773 00:29:51,777 --> 00:29:53,144 This is where you have an opportunity 774 00:29:53,177 --> 00:29:55,179 to make your cake shine. 775 00:29:57,249 --> 00:29:58,549 It's too hot. 776 00:30:01,653 --> 00:30:03,153 - What is he doing? - He's using his hand. 777 00:30:03,188 --> 00:30:04,654 What is that? 778 00:30:04,689 --> 00:30:06,124 The human spatula. 779 00:30:06,157 --> 00:30:07,125 Oh, my God, Charlie. I can't even... 780 00:30:07,159 --> 00:30:08,492 I don't wanna look at this. 781 00:30:08,527 --> 00:30:10,361 - Put it on the pan. - Leave it on the pan. 782 00:30:10,395 --> 00:30:12,563 Oh, my God. 783 00:30:12,596 --> 00:30:16,500 Ten, nine, eight, seven... 784 00:30:16,535 --> 00:30:17,968 Go, go, go, go, go, go. 785 00:30:18,002 --> 00:30:23,073 Six, five, four, three, two, one. 786 00:30:23,106 --> 00:30:24,240 And stop. Hands in the air. 787 00:30:26,778 --> 00:30:29,378 Now that's what I call pressure. 788 00:30:29,413 --> 00:30:30,614 Well done. 789 00:30:30,648 --> 00:30:34,683 Please bring your birthday cakes down to the front. 790 00:30:37,721 --> 00:30:43,559 Sadly, two out of the six of you will be leaving shortly. 791 00:30:43,594 --> 00:30:45,194 I'll begin with Nick. 792 00:30:46,997 --> 00:30:49,699 Christina's probably the best baker in the world, 793 00:30:49,732 --> 00:30:51,601 so I'm nervous for her to taste my cake. 794 00:30:51,634 --> 00:30:55,104 But after looking down to my left, I think I'm fine. 795 00:30:55,137 --> 00:30:56,337 What kind of cake did you make? 796 00:30:56,373 --> 00:30:58,875 I made a sponge cake with a mascarpone 797 00:30:58,909 --> 00:31:00,509 and blood orange icing. 798 00:31:00,544 --> 00:31:02,111 - Okay. - And toasted coconut. 799 00:31:02,144 --> 00:31:04,846 Well, let's see how it tastes. 800 00:31:04,882 --> 00:31:08,817 The knife is slicing very easily down and through. 801 00:31:14,191 --> 00:31:15,891 Looks pretty good. 802 00:31:24,000 --> 00:31:25,467 Your frosting is sweet 803 00:31:25,500 --> 00:31:27,434 and definitely has the essence of orange. 804 00:31:27,470 --> 00:31:30,705 A little orange juice, a little orange zest in the cake batter, 805 00:31:30,740 --> 00:31:33,441 I think, would've helped reinforce the flavor. 806 00:31:33,476 --> 00:31:35,309 But, overall, 807 00:31:35,344 --> 00:31:38,980 I am pretty impressed. 808 00:31:39,015 --> 00:31:40,013 Thank you. 809 00:31:44,153 --> 00:31:47,288 Amanda, go ahead and tell me what you've made. 810 00:31:47,323 --> 00:31:51,259 I made a vanilla sponge cake with a Nutella, butter cream, 811 00:31:51,292 --> 00:31:54,528 and strawberry filling, and butter cream outside. 812 00:32:03,570 --> 00:32:06,039 The center, clearly not done. 813 00:32:12,779 --> 00:32:14,079 It's delicious, though. 814 00:32:14,115 --> 00:32:15,714 The frosting's not grainy. 815 00:32:15,750 --> 00:32:16,849 Filling's great. 816 00:32:16,884 --> 00:32:18,251 Strawberry's are done perfectly. 817 00:32:18,286 --> 00:32:19,653 Just, what a shame... 818 00:32:19,686 --> 00:32:21,755 - Yeah. - That the cake itself, 819 00:32:21,788 --> 00:32:23,990 which is what everything is built upon, 820 00:32:24,025 --> 00:32:25,259 is not cooked. 821 00:32:25,292 --> 00:32:26,660 But based on the flavor, I would say 822 00:32:26,693 --> 00:32:27,794 that you're not out of it yet. 823 00:32:27,827 --> 00:32:29,194 Thank you. 824 00:32:31,464 --> 00:32:33,833 Shelly, describe your cake, please. 825 00:32:33,867 --> 00:32:38,436 It's a mojito rum cake with lime zest and some spiced rum. 826 00:32:45,345 --> 00:32:47,279 Unfortunately, your sponge is undercooked. 827 00:32:47,314 --> 00:32:50,883 So this solidified dampness is where the cake was liquid, 828 00:32:50,916 --> 00:32:52,384 and it's gotten all firm. 829 00:32:57,824 --> 00:32:59,791 It needs more cooking, Shelly. 830 00:32:59,826 --> 00:33:02,560 Is that your best performance? 831 00:33:02,595 --> 00:33:04,063 Sadly not. 832 00:33:04,096 --> 00:33:05,064 Thank you. 833 00:33:08,801 --> 00:33:10,134 Sara. 834 00:33:10,170 --> 00:33:12,604 I made a yellow sponge 835 00:33:12,637 --> 00:33:15,307 and then there is a raspberry sauce inside. 836 00:33:17,844 --> 00:33:21,613 It's nice, soft, even, in that slicing process. 837 00:33:26,618 --> 00:33:29,287 The cream cheese frosting tastes more 838 00:33:29,321 --> 00:33:30,755 just like butter confection sugar 839 00:33:30,788 --> 00:33:33,258 than it does sort of, like, that rich, creamy cream cheese. 840 00:33:33,291 --> 00:33:35,992 I think that the raspberry was a smart decision. 841 00:33:36,028 --> 00:33:39,230 But you're on the same playing field as everyone else. 842 00:33:39,263 --> 00:33:40,431 Okay. 843 00:33:43,535 --> 00:33:44,769 All right, Claudia. 844 00:33:44,802 --> 00:33:46,837 Let's discuss what we have first. 845 00:33:46,872 --> 00:33:49,973 I've made for you a traditional tres leches cake 846 00:33:50,008 --> 00:33:52,008 with a lemon cream cheese frosting. 847 00:33:52,042 --> 00:33:54,176 So tres leches - what milks are you using? 848 00:33:54,211 --> 00:33:55,578 What's in this? 849 00:33:55,614 --> 00:33:57,980 I used sweetened condensed milk, evaporated milk, and whole milk. 850 00:34:02,386 --> 00:34:03,453 Dang. 851 00:34:06,357 --> 00:34:08,458 Wow. 852 00:34:08,492 --> 00:34:10,827 See how even the layers are and everything? 853 00:34:10,862 --> 00:34:13,163 I mean, you should be proud. That's pretty awesome. 854 00:34:20,070 --> 00:34:22,704 That's delicious. 855 00:34:22,739 --> 00:34:23,940 Yeah, it's everything we're looking for. 856 00:34:23,974 --> 00:34:25,106 - Thank you so much, Chef. - Good job. 857 00:34:25,141 --> 00:34:26,108 Thank you. 858 00:34:26,143 --> 00:34:27,108 - Yeah, Claud! - Good job. 859 00:34:27,143 --> 00:34:28,644 I knew it. 860 00:34:28,679 --> 00:34:29,911 Good job. 861 00:34:32,215 --> 00:34:36,552 Charlie, our 100th birthday celebration. 862 00:34:36,586 --> 00:34:40,956 The idea tonight was to bake us a stunning cake. 863 00:34:40,990 --> 00:34:42,090 - All right. - It looks like you've been 864 00:34:42,125 --> 00:34:44,293 frosting a lump of concrete. 865 00:34:44,327 --> 00:34:46,161 - But it tastes good. - But it tastes good. 866 00:34:46,195 --> 00:34:47,295 Yes, Chef. 867 00:34:47,329 --> 00:34:49,530 Happy Birthday, MasterChef. 868 00:34:49,565 --> 00:34:50,865 I mean, are you serious? 869 00:34:56,297 --> 00:35:00,831 The idea tonight was to bake us a stunning cake. 870 00:35:00,864 --> 00:35:02,298 All right. 871 00:35:02,333 --> 00:35:03,699 Describe your mess. 872 00:35:03,733 --> 00:35:05,501 What I've created for you is a wonderful 873 00:35:05,536 --> 00:35:10,239 three-layer sponge cake with sprinkles in the sponge 874 00:35:10,273 --> 00:35:12,108 and blood orange icing. 875 00:35:12,141 --> 00:35:13,242 And this is really good. 876 00:35:13,277 --> 00:35:15,043 It would be good if I was [bleep] blind. 877 00:35:16,981 --> 00:35:18,514 You could cover. 878 00:35:19,750 --> 00:35:20,882 It tastes really good though, Chef. 879 00:35:20,916 --> 00:35:23,152 I promise you. 880 00:35:23,186 --> 00:35:24,186 Okay. 881 00:35:27,556 --> 00:35:28,523 Well... 882 00:35:28,557 --> 00:35:29,525 It's pretty. 883 00:35:38,001 --> 00:35:39,300 Claudia, taste that, will you, please? 884 00:35:42,070 --> 00:35:43,371 Oh, my God. 885 00:35:43,405 --> 00:35:44,907 It's delicious. 886 00:35:46,242 --> 00:35:47,208 It's good? 887 00:35:48,378 --> 00:35:51,880 Come on. Don't leave me hanging. 888 00:35:51,914 --> 00:35:55,217 I mean, the sponge is fragrant, the frosting's delicious, 889 00:35:55,251 --> 00:35:59,021 but you have to have the ugliest cake tonight. 890 00:35:59,054 --> 00:36:01,489 Not just in the MasterChef kitchen. 891 00:36:01,523 --> 00:36:03,157 I'm talking America. 892 00:36:04,626 --> 00:36:06,860 I'm sorry about that. 893 00:36:06,896 --> 00:36:09,130 Wow. 894 00:36:10,164 --> 00:36:11,431 That was a tough pressure test. 895 00:36:11,465 --> 00:36:14,068 Please come around front. 896 00:36:14,101 --> 00:36:16,570 I'm so disappointed in myself. 897 00:36:16,605 --> 00:36:21,074 I feel like I have one foot on my way back to Brooklyn. 898 00:36:21,108 --> 00:36:23,143 Two of you will be going home. 899 00:36:23,177 --> 00:36:28,315 But there was one of you that put together a birthday cake 900 00:36:28,349 --> 00:36:31,184 that we were really excited about. 901 00:36:31,219 --> 00:36:32,184 Claudia. 902 00:36:32,219 --> 00:36:33,619 Good job. 903 00:36:33,653 --> 00:36:34,653 Go ahead and head upstairs. 904 00:36:34,688 --> 00:36:35,655 Whoo! 905 00:36:35,688 --> 00:36:36,956 I cannot believe it. 906 00:36:36,989 --> 00:36:41,260 Amanda and Sara are known to be the best bakers 907 00:36:41,295 --> 00:36:43,762 in our competition, and they've just been 908 00:36:43,797 --> 00:36:45,465 knocked down by the Latina. 909 00:36:45,498 --> 00:36:46,798 Excuse me? Like... 910 00:36:46,833 --> 00:36:50,902 exc...I'm sorry, Graham, can you just repeat that again? 911 00:36:50,938 --> 00:36:53,438 - You did great. - Thank you. 912 00:36:53,472 --> 00:36:57,742 Can the following two home cooks please step forward? 913 00:36:57,777 --> 00:37:02,347 Nick and Sara. 914 00:37:02,382 --> 00:37:04,516 Your cakes were on the same level. 915 00:37:04,550 --> 00:37:06,818 Not good enough to be put on display at a bakery, 916 00:37:06,851 --> 00:37:08,820 but, to be honest, not bad enough 917 00:37:08,853 --> 00:37:11,123 to eliminate you this evening. 918 00:37:11,157 --> 00:37:13,092 Both of you can head on up to the balcony. 919 00:37:13,126 --> 00:37:14,092 You are safe tonight. 920 00:37:14,126 --> 00:37:15,094 Thank you. 921 00:37:19,731 --> 00:37:23,001 Amanda, you know, needed more cooking, 922 00:37:23,034 --> 00:37:28,405 great intention, but you can't re-cook a sponge. 923 00:37:28,440 --> 00:37:31,576 Shelly, it presented itself well, 924 00:37:31,610 --> 00:37:33,777 but too dense. 925 00:37:33,813 --> 00:37:36,780 And the density was caused because it was undercooked. 926 00:37:36,815 --> 00:37:38,349 Charlie wears his heart on his sleeve 927 00:37:38,382 --> 00:37:40,050 every time he comes into this kitchen. 928 00:37:40,085 --> 00:37:42,853 But you managed to put something together 929 00:37:42,887 --> 00:37:44,855 that didn't really look like a layered cake. 930 00:37:44,889 --> 00:37:47,724 It looked like an accident. 931 00:37:47,759 --> 00:37:52,463 Charlie, step forward please. 932 00:37:52,498 --> 00:37:54,931 Your time is done in the MasterChef kitchen. 933 00:37:54,965 --> 00:37:57,034 - Oh, God. - Please take off your apron 934 00:37:57,068 --> 00:37:58,034 and put it onto your bench. 935 00:37:58,068 --> 00:38:00,804 - Bye, sweetie. - Bye. 936 00:38:00,838 --> 00:38:02,905 You all right? 937 00:38:02,940 --> 00:38:04,574 All right. Good-bye, y'all. 938 00:38:04,608 --> 00:38:05,574 - Charlie! - Bye, Charlie. 939 00:38:05,610 --> 00:38:08,411 - We love you. - We love you! 940 00:38:11,516 --> 00:38:13,550 I came in here straight from New Orleans. 941 00:38:13,583 --> 00:38:15,552 An attic rat, fixing old air conditioners. 942 00:38:15,585 --> 00:38:16,985 Who that? 943 00:38:17,021 --> 00:38:19,088 And I'm leaving here a well-tuned chef. 944 00:38:19,123 --> 00:38:20,722 I feel like I'm really a chef now. 945 00:38:20,757 --> 00:38:21,757 Red Team! 946 00:38:24,494 --> 00:38:26,396 This is the beginning of a lot of good things. 947 00:38:26,429 --> 00:38:28,496 This opens up so many other doors for me 948 00:38:28,532 --> 00:38:30,932 to continue in the culinary world. 949 00:38:30,967 --> 00:38:32,702 - At a boy, Charlie. - I'm nowhere near done 950 00:38:32,735 --> 00:38:33,802 with cooking. 951 00:38:39,275 --> 00:38:42,344 Amanda and Shelly, this is so hard. 952 00:38:50,519 --> 00:38:52,987 I'm hoping that I've done enough to my cake 953 00:38:53,021 --> 00:38:56,858 for the flavors to be there and that I won't go home. 954 00:39:00,362 --> 00:39:02,797 I'm so close to changing my life for my little girl. 955 00:39:02,831 --> 00:39:05,621 And I have so much more to give in this kitchen. 956 00:39:05,702 --> 00:39:07,335 And I don't wanna go home today. 957 00:39:07,369 --> 00:39:10,637 Amanda and Shelly, two very strong and talented cooks. 958 00:39:10,672 --> 00:39:13,407 I don't enjoy sending talent home. 959 00:39:13,442 --> 00:39:15,677 So this isn't easy. 960 00:39:18,313 --> 00:39:20,106 Shelly... 961 00:39:22,333 --> 00:39:25,818 Please take your apron off. 962 00:39:25,853 --> 00:39:28,054 Say goodnight to Amanda. 963 00:39:28,088 --> 00:39:29,869 Give me a kiss. Come on. 964 00:39:33,793 --> 00:39:35,260 - It was a pleasure. - I'm sorry. 965 00:39:35,295 --> 00:39:37,251 It was a pleasure. You understand me? 966 00:39:37,331 --> 00:39:40,699 It was a pleasure. I promise you. 967 00:39:40,733 --> 00:39:43,101 And head upstairs to the balcony. 968 00:39:43,135 --> 00:39:44,802 What? 969 00:39:44,838 --> 00:39:46,304 What? 970 00:39:46,340 --> 00:39:48,873 Take your apron off and head upstairs to the balcony. 971 00:39:51,110 --> 00:39:53,108 I'm sorry. I'm so sorry. 972 00:39:59,262 --> 00:40:00,626 It's okay. 973 00:40:04,523 --> 00:40:05,490 It's okay. 974 00:40:19,438 --> 00:40:22,639 Amanda, I think everybody in this kitchen 975 00:40:22,673 --> 00:40:25,342 had such high hopes for you. 976 00:40:25,376 --> 00:40:27,177 You cook brilliantly. 977 00:40:27,211 --> 00:40:31,481 You mustn't let this become the end of your journey. 978 00:40:31,516 --> 00:40:34,284 Come here, gorgeous. 979 00:40:34,318 --> 00:40:36,954 - Amanda, good job. - Oh, thank you so much. 980 00:40:36,989 --> 00:40:38,021 - Love you, Amanda. - Thanks, guys. 981 00:40:38,056 --> 00:40:39,322 - We love you, Amanda. - Love you. 982 00:40:41,626 --> 00:40:44,793 For me to be at MasterChef has been incredible. 983 00:40:47,764 --> 00:40:50,400 I'm absolutely proud of myself for breaking the stereotypes 984 00:40:50,434 --> 00:40:51,835 that are out there. 985 00:40:51,869 --> 00:40:53,670 I am strong. I'm confident. 986 00:40:53,704 --> 00:40:54,804 Enjoy. 987 00:40:54,838 --> 00:40:56,639 I'm Muslim. I'm not suppressed. 988 00:40:56,673 --> 00:40:58,173 I have my own voice. 989 00:40:58,208 --> 00:41:01,010 And I had three of the best chefs in the entire world 990 00:41:01,045 --> 00:41:03,612 eat my food and say great things. 991 00:41:03,648 --> 00:41:05,114 You're nailing it with the presentation, 992 00:41:05,148 --> 00:41:07,617 the flavors, and the technique, which is what we're looking for. 993 00:41:07,652 --> 00:41:09,585 You are back with a vengeance. 994 00:41:09,619 --> 00:41:11,320 - Great job. - Thank you so much, Chef. 995 00:41:11,355 --> 00:41:12,487 The Red Team. 996 00:41:14,358 --> 00:41:16,159 I'm gonna continue cooking. 997 00:41:16,193 --> 00:41:17,927 I'm gonna continue baking. 998 00:41:17,960 --> 00:41:21,530 And I can't wait to see who the next MasterChef is. 999 00:41:25,835 --> 00:41:27,436 Next week, on MasterChef... 1000 00:41:27,471 --> 00:41:28,471 - Whoo! - Yeah! 1001 00:41:28,505 --> 00:41:29,539 The home cooks... 1002 00:41:29,572 --> 00:41:30,606 Let's go, let's go. 1003 00:41:30,639 --> 00:41:31,840 Are faced with replicating 1004 00:41:31,875 --> 00:41:34,376 Gordon Ramsay's greatest hits. 1005 00:41:34,409 --> 00:41:35,376 Whoo. 1006 00:41:35,411 --> 00:41:36,878 This is going to be impossible. 1007 00:41:36,913 --> 00:41:38,614 I have no idea how to do this. 1008 00:41:38,648 --> 00:41:41,050 It's the toughest culinary challenge of their lives. 1009 00:41:41,083 --> 00:41:42,784 - Aah! - Ow, you're so hot. 1010 00:41:42,818 --> 00:41:44,820 - Come on, come on. - Oh, my God. 1011 00:41:44,853 --> 00:41:46,188 Oh. 1012 00:41:46,222 --> 00:41:48,523 Some home cooks reach new heights... 1013 00:41:48,557 --> 00:41:50,592 That, I want to run back to Vegas with. 1014 00:41:50,626 --> 00:41:52,893 And others crash to an all-time low. 1015 00:41:52,927 --> 00:41:54,862 You wanted us to taste this? 1016 00:41:55,311 --> 00:41:57,306 Sync & corrections: Ajvngou www.addic7ed.com 1017 00:42:02,804 --> 00:42:05,072 Godfrey: ROLL! 1018 00:42:05,106 --> 00:42:06,608 HANG ON. 73955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.