All language subtitles for Looking.Glass.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,954 --> 00:00:42,954 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,957 --> 00:00:45,960 [EERIE MUSIC PLAYING] 3 00:01:15,222 --> 00:01:18,593 [SIRENS WAILING] 4 00:01:32,640 --> 00:01:35,009 MAN: So sorry to do this, Mr. and Mrs. Gallup. 5 00:01:35,643 --> 00:01:37,980 But I need to ask a few questions. 6 00:01:48,156 --> 00:01:51,828 [EERIE MUSIC CONTINUES] 7 00:02:02,671 --> 00:02:06,641 Honey, I really gotta pee, you gotta hurry, Ray. 8 00:02:08,143 --> 00:02:09,876 I gotta go, now. [LAUGHS] 9 00:02:09,877 --> 00:02:12,647 I'm gonna piss my pants in the seat right now. 10 00:02:16,686 --> 00:02:18,752 - You want me to go in with you? - No. 11 00:02:18,753 --> 00:02:20,322 Wait, wait, um... 12 00:02:20,754 --> 00:02:22,121 what do you wanna do about dinner? 13 00:02:22,122 --> 00:02:23,557 Get away from me. 14 00:02:23,957 --> 00:02:27,295 [HOOTS] 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,781 Want me to stop and get some coffee? 16 00:02:46,281 --> 00:02:47,984 No. I'm gonna take a nap. 17 00:02:49,485 --> 00:02:51,853 - You okay? - Yeah, just tired. 18 00:03:11,438 --> 00:03:12,807 I love you, Maggie. 19 00:04:55,776 --> 00:04:56,745 Hello? 20 00:04:57,478 --> 00:04:59,680 Ben? It's Ray. 21 00:05:00,348 --> 00:05:03,019 [MAGGIE SHUDDERING] 22 00:05:07,322 --> 00:05:08,889 Maybe he had an emergency. 23 00:05:09,391 --> 00:05:12,028 Yeah, maybe. The signs are on. 24 00:05:26,173 --> 00:05:27,809 It looked bigger in the pictures. 25 00:05:29,644 --> 00:05:31,781 Big as it needs to be I guess. 26 00:05:38,052 --> 00:05:38,987 MAGGIE: Hmm. 27 00:05:56,336 --> 00:05:57,572 It's all yours. 28 00:06:16,591 --> 00:06:18,757 I can't believe, he'd leave the key out 29 00:06:18,759 --> 00:06:20,028 where anyone could just... 30 00:06:24,331 --> 00:06:26,298 - Babe, where you going? - Huh? 31 00:06:26,300 --> 00:06:27,500 To get the stuff. 32 00:06:27,502 --> 00:06:28,867 Well you don't have to do that now. 33 00:06:28,870 --> 00:06:30,505 I'm not gonna leave it out there overnight. 34 00:06:30,704 --> 00:06:32,172 Alright fine, let's just get it over with. 35 00:06:32,173 --> 00:06:34,706 No, no, no, I can do it. You go on to bed. 36 00:06:34,709 --> 00:06:36,646 - Are you sure? - Yeah, I got it. 37 00:06:42,149 --> 00:06:43,317 [EERIE MUSIC PLAYING] 38 00:08:17,343 --> 00:08:18,812 [HORNS HONKING] 39 00:08:57,350 --> 00:08:59,422 [PHONE RINGING] 40 00:09:02,158 --> 00:09:04,658 - Hello? - Hey Ray, man, you made it. 41 00:09:05,091 --> 00:09:06,995 Ah that's good, that's good. 42 00:09:07,327 --> 00:09:08,595 You found the keys? 43 00:09:08,596 --> 00:09:10,062 [WHISPERING] You just left it outside. 44 00:09:10,063 --> 00:09:12,831 Oh, yeah, I just wanted to make sure you got in okay. 45 00:09:12,833 --> 00:09:15,535 How do you like the place? Pretty sweet, huh? 46 00:09:15,736 --> 00:09:18,671 Well the microwave, it's... it's not... 47 00:09:18,673 --> 00:09:21,009 Oh, don't worry, I got that taken care of. 48 00:09:21,408 --> 00:09:22,576 You see by the phone? 49 00:09:22,778 --> 00:09:24,845 I left a card with all the numbers. 50 00:09:24,846 --> 00:09:26,813 I think so. Numbers? 51 00:09:27,115 --> 00:09:29,384 All the vendors, the vendors. 52 00:09:29,783 --> 00:09:33,352 You don't really need anything else, so good luck. 53 00:09:33,355 --> 00:09:37,293 Wait, so I don't have an email on you, or a cellphone? 54 00:09:38,025 --> 00:09:41,294 If something comes up, is there something wrong? 55 00:09:41,629 --> 00:09:46,701 Fuck no man, nothing like that. I mean, the place is yours. 56 00:09:47,201 --> 00:09:49,436 I gotta tell you, you guys are gonna love it. 57 00:09:49,437 --> 00:09:50,769 - Wait. - Look it... 58 00:09:50,770 --> 00:09:52,804 You can handle this, I promise. 59 00:09:52,807 --> 00:09:55,878 Just keep it simple. I gotta go. 60 00:10:00,615 --> 00:10:02,116 [PHONE LINE BEEPING] 61 00:10:08,254 --> 00:10:09,759 [DOORBELL RINGING] 62 00:10:14,427 --> 00:10:15,328 Ava, right? 63 00:10:16,062 --> 00:10:18,099 Uh, I'm Ray, the new owner. 64 00:10:19,201 --> 00:10:23,004 Yeah, so I'm Ray, my wife Maggie, she's... 65 00:10:23,504 --> 00:10:24,604 well you'll meet her. 66 00:10:24,605 --> 00:10:25,505 AVA: Okay. 67 00:10:26,639 --> 00:10:28,975 Oh, strange how cold it can get out in the desert, huh? 68 00:10:29,208 --> 00:10:30,344 AVA: Uh-huh. 69 00:10:30,610 --> 00:10:31,544 Who's he? 70 00:10:31,745 --> 00:10:33,182 He's my nephew. 71 00:10:35,716 --> 00:10:39,052 Alright, well, if you need anything. Just... 72 00:10:39,855 --> 00:10:41,157 - Okay. - Alright. 73 00:10:49,529 --> 00:10:50,831 Who was that? 74 00:10:52,167 --> 00:10:53,869 It's just the cleaning lady. 75 00:10:54,903 --> 00:10:56,605 She wasn't very talkative. [SIGHS] 76 00:10:57,504 --> 00:11:00,573 Mm, I guess we're gonna have to wake up early from now on. 77 00:11:00,841 --> 00:11:03,076 You don't have to, I'll let in her. 78 00:11:03,846 --> 00:11:05,214 I'll get her a key. 79 00:11:07,249 --> 00:11:09,381 You were gone for hours last night. 80 00:11:09,384 --> 00:11:10,285 I know. 81 00:11:11,418 --> 00:11:12,888 I was already asleep. 82 00:11:13,388 --> 00:11:16,788 I know, I was just... just a little restless 83 00:11:16,789 --> 00:11:18,559 thinking of everything we have to do here. 84 00:11:56,798 --> 00:12:00,032 - Hey! - [LAUGHING] Ow! 85 00:12:00,033 --> 00:12:01,902 Ow! Oh, that hurt! 86 00:12:01,903 --> 00:12:03,172 - It hurt? - Yeah. 87 00:12:44,644 --> 00:12:48,182 Babe, can you grab us a new frying pan when you're in town? 88 00:12:50,018 --> 00:12:51,086 [PAN CLATTERING] 89 00:12:51,620 --> 00:12:54,389 MAGGIE: Not a lot of room in these cabinets either. 90 00:12:54,956 --> 00:12:56,422 I'd call Ben and complain 91 00:12:56,423 --> 00:12:58,459 but his number's been disconnected. 92 00:12:58,927 --> 00:13:00,195 MAGGIE: Really? 93 00:13:00,629 --> 00:13:01,528 That's weird, 94 00:13:02,529 --> 00:13:05,133 - MAGGIE: maybe he changed it. - Yeah, maybe. 95 00:13:34,562 --> 00:13:37,966 Maybe, I'll get a little frame for those while I'm out. 96 00:13:38,966 --> 00:13:40,235 That'd be nice. 97 00:13:54,048 --> 00:13:55,149 Thank you. 98 00:14:07,727 --> 00:14:08,629 A key. 99 00:15:12,024 --> 00:15:14,327 [EERIE MUSIC PLAYING] 100 00:15:48,962 --> 00:15:50,162 Somebody here? 101 00:15:50,163 --> 00:15:52,431 Our first guest, I put her in room six. 102 00:15:52,432 --> 00:15:53,134 Whoa, 103 00:15:54,268 --> 00:15:55,403 I thought we were gonna wait to go official tomorrow. 104 00:15:55,601 --> 00:15:57,970 So, we're a soft launch, it's okay. 105 00:15:57,971 --> 00:15:59,440 I felt bad for her, she looked tired. 106 00:15:59,774 --> 00:16:00,873 Yeah, okay. 107 00:16:00,875 --> 00:16:02,642 At first, I was really nervous, 108 00:16:02,644 --> 00:16:04,543 but then I did the whole registration thing, 109 00:16:04,544 --> 00:16:06,480 I took the cash, it was cool. 110 00:16:06,846 --> 00:16:07,847 So, who's the guest? 111 00:16:08,115 --> 00:16:09,485 I don't know, some woman. 112 00:16:11,149 --> 00:16:12,219 And, by herself? 113 00:16:12,418 --> 00:16:14,086 As far as I could tell. 114 00:16:14,087 --> 00:16:15,255 She said she needed to sleep. 115 00:16:17,356 --> 00:16:19,559 This all feels really good to me, Ray. 116 00:16:20,059 --> 00:16:22,095 I... Once business picks up, 117 00:16:22,663 --> 00:16:24,499 I think we're gonna be real comfortable here. 118 00:16:24,764 --> 00:16:27,301 Yeah. Good, me too. 119 00:16:29,971 --> 00:16:31,104 You want a beer? 120 00:16:31,105 --> 00:16:32,374 No, I'm okay. 121 00:16:36,244 --> 00:16:37,778 [FOOTSTEPS RECEDING] 122 00:16:43,216 --> 00:16:45,287 [TV BUZZING] 123 00:16:49,725 --> 00:16:50,926 [HORN HONKING] 124 00:17:00,634 --> 00:17:02,235 [COUNTER BELL DINGS] 125 00:17:04,573 --> 00:17:07,275 Oh hey, you must be the new boss man. 126 00:17:08,275 --> 00:17:10,309 Something like that. I'm Ray. 127 00:17:10,311 --> 00:17:12,880 Hey Ray, how are you? I'm Tommy. [CHUCKLES] 128 00:17:14,082 --> 00:17:15,914 Nice thing about my rig being so loud 129 00:17:15,916 --> 00:17:18,720 is I don't need to ring that damn buzzer, do I? [LAUGHS] 130 00:17:20,654 --> 00:17:22,390 I'll take number ten if it's free. 131 00:17:22,689 --> 00:17:23,755 It is. 132 00:17:23,757 --> 00:17:24,859 Ah, good. 133 00:17:25,926 --> 00:17:28,262 My lucky day, huh? [CHUCKLING] 134 00:17:29,029 --> 00:17:30,832 Yes. Just kidding. 135 00:17:32,265 --> 00:17:33,634 - Here. - Oh. 136 00:17:34,534 --> 00:17:35,469 And... 137 00:17:36,136 --> 00:17:37,304 I won't be needing this, 138 00:17:37,905 --> 00:17:39,942 because I'm pretty much the regular around here. 139 00:17:43,611 --> 00:17:46,177 But then again you don't know me from a damn hole in the ground, 140 00:17:46,180 --> 00:17:47,779 so how about I put my name down here. 141 00:17:47,781 --> 00:17:48,683 Yeah. 142 00:17:54,855 --> 00:17:55,990 Still 35 even? 143 00:17:56,257 --> 00:17:57,490 Works for me. 144 00:17:58,726 --> 00:17:59,460 Good. 145 00:17:59,693 --> 00:18:01,296 I like things that don't change. 146 00:18:11,238 --> 00:18:13,273 Oh, no, that's a gratuity. 147 00:18:14,007 --> 00:18:16,174 Just help us get off on the right foot, you know. 148 00:18:16,176 --> 00:18:17,142 - No. - Yeah. 149 00:18:17,144 --> 00:18:18,711 Thanks, but it's not necessary. 150 00:18:19,179 --> 00:18:20,748 I know you're just getting started. 151 00:18:21,282 --> 00:18:22,617 Try in your pocket. 152 00:18:25,386 --> 00:18:26,621 Thanks, but really. 153 00:18:28,021 --> 00:18:28,990 Good night Ray. 154 00:18:34,962 --> 00:18:37,398 [TRUCK ENGINE REVVING] 155 00:19:17,805 --> 00:19:18,906 [CAR ENGINE REVVING] 156 00:20:51,031 --> 00:20:52,798 WOMAN: Stopped in Laughlin. You know that place? 157 00:20:52,799 --> 00:20:55,537 Oh, yeah, it's for people who can't get to Vegas. 158 00:22:23,223 --> 00:22:24,592 What the hell? 159 00:22:34,001 --> 00:22:37,005 [BREATHING HEAVILY] 160 00:23:24,351 --> 00:23:27,087 [VACUUM CLEANER DRONING] 161 00:24:17,070 --> 00:24:18,038 Ray? 162 00:24:20,140 --> 00:24:22,343 I'll trade you for whatever you're worrying about. 163 00:24:23,076 --> 00:24:24,209 It's nothing. 164 00:24:24,211 --> 00:24:25,246 Come on, Ray. 165 00:24:25,645 --> 00:24:28,082 Babe, really, it's nothing. 166 00:24:46,199 --> 00:24:47,368 [DOORBELL DINGS] 167 00:24:49,636 --> 00:24:51,573 Well hey, look at that for timing, huh? 168 00:24:51,805 --> 00:24:53,140 Couldn't sleep anyway. 169 00:24:53,807 --> 00:24:55,640 Well maybe I should give you some of mine. 170 00:24:55,642 --> 00:24:57,076 I plan on getting a lot tonight. 171 00:24:57,978 --> 00:25:00,015 You need me to fill out one of those... 172 00:25:02,182 --> 00:25:03,150 Um... 173 00:25:03,449 --> 00:25:04,651 You know Tommy... 174 00:25:04,986 --> 00:25:07,752 I haven't really had a chance to clean number ten yet, 175 00:25:07,755 --> 00:25:09,823 so how about seven? 176 00:25:10,657 --> 00:25:12,457 No, no I'm good with that, 177 00:25:12,459 --> 00:25:13,861 I don't mind another man's mess. 178 00:25:14,761 --> 00:25:16,096 You're sure, 'cause... 179 00:25:19,866 --> 00:25:22,903 I'm that sure. Night buddy. 180 00:25:25,405 --> 00:25:26,407 [DOORBELL DINGS] 181 00:25:49,697 --> 00:25:51,332 I'm sleeping, baby. 182 00:26:03,710 --> 00:26:05,045 [SIGHS] 183 00:26:31,871 --> 00:26:34,374 [TENSE MUSIC PLAYING] 184 00:26:46,520 --> 00:26:50,125 [MEXICAN MUSIC PLAYING] 185 00:26:58,198 --> 00:27:00,000 [LAUGHING] 186 00:27:53,320 --> 00:27:54,454 Where'd you go, sweetie? 187 00:27:55,855 --> 00:27:59,192 Just... Just needed some air. 188 00:28:15,108 --> 00:28:18,612 [VACUUM CLEANER DRONING] 189 00:28:50,443 --> 00:28:52,279 [BUZZER BUZZING] 190 00:28:57,919 --> 00:28:59,319 Unbelievable. 191 00:29:02,488 --> 00:29:03,590 Someone's at the door. 192 00:29:04,357 --> 00:29:06,461 [BUZZER BUZZING] 193 00:29:09,829 --> 00:29:10,932 Hi, Ava. 194 00:29:11,598 --> 00:29:12,696 Hi mister. 195 00:29:12,699 --> 00:29:13,932 How are you this morning? 196 00:29:13,934 --> 00:29:16,270 - AVA: Good. - Oh I made you a key. 197 00:29:19,039 --> 00:29:21,272 RAY: [BREATHING DEEPLY] 198 00:29:21,275 --> 00:29:24,742 Here, so you don't... You don't have to, you know, the buzzer. 199 00:29:24,744 --> 00:29:25,612 Okay, let me get... 200 00:29:26,847 --> 00:29:29,349 My wife, Maggie, um, we just... we like to sleep in is all. 201 00:29:29,650 --> 00:29:30,584 Okay. 202 00:29:31,651 --> 00:29:33,653 - Thank you, mister. - You... You have a good day. 203 00:30:12,425 --> 00:30:13,961 [HORN HONKING] 204 00:30:37,683 --> 00:30:41,422 Before I forget, I moved the woman in room six to room 10. 205 00:30:42,322 --> 00:30:43,820 She was real nice about it, 206 00:30:43,823 --> 00:30:45,359 family needed double beds. 207 00:30:46,960 --> 00:30:48,227 What is this? 208 00:30:48,427 --> 00:30:49,128 What's what? 209 00:30:50,229 --> 00:30:53,164 Your journey toward adoption? Jesus Christ, Maggie. 210 00:30:53,166 --> 00:30:54,669 It's just information, Ray. 211 00:30:55,435 --> 00:30:57,101 It's not like we never talked about it, 212 00:30:57,103 --> 00:30:58,368 you said, once we're settled in... 213 00:30:58,371 --> 00:31:01,038 Th... This is settled in? We just got here. 214 00:31:01,040 --> 00:31:02,143 You promised me. 215 00:31:02,576 --> 00:31:06,712 Shit Maggie, I need some time for this, I can't just... 216 00:31:07,380 --> 00:31:08,346 Fuck, I mean... 217 00:31:08,347 --> 00:31:09,946 It's a piece of paper, Ray. 218 00:31:09,949 --> 00:31:12,916 Okay, you don't have to pay for it, you don't have to feed it, 219 00:31:12,919 --> 00:31:14,185 you don't even have to watch over it. 220 00:31:14,188 --> 00:31:15,488 What is that supposed to mean? 221 00:31:15,688 --> 00:31:18,222 When I said, I'd stay, you promised we could do this, 222 00:31:18,224 --> 00:31:19,992 and now you don't even wanna talk about it. 223 00:31:20,226 --> 00:31:22,429 It's like being married to a brick fucking wall. 224 00:31:22,829 --> 00:31:26,763 We came here to start over, and everything is exactly the same, 225 00:31:26,766 --> 00:31:28,799 it's exactly the same. 226 00:31:28,801 --> 00:31:30,737 I have a relationship with her. 227 00:31:32,005 --> 00:31:33,573 I talk to her every day. 228 00:31:34,807 --> 00:31:36,442 [SOBBING] And you can't just... 229 00:31:36,943 --> 00:31:38,512 you're not allowed to just... 230 00:31:39,111 --> 00:31:40,179 replace her. 231 00:31:40,380 --> 00:31:42,515 Don't you talk about her, I was with her. 232 00:31:42,782 --> 00:31:43,981 When you were off being just 233 00:31:43,983 --> 00:31:45,281 fucking friends with the neighbor, 234 00:31:45,284 --> 00:31:46,651 I was there with her! 235 00:31:46,653 --> 00:31:48,688 Yeah, you were there, you were high. 236 00:31:49,288 --> 00:31:51,758 You were a million miles away when she was 237 00:31:52,092 --> 00:31:53,361 sitting on your lap. 238 00:31:53,593 --> 00:31:54,661 I'm gonna be better... 239 00:31:55,695 --> 00:31:56,596 Ray. 240 00:31:57,464 --> 00:31:58,465 [SIGHS] 241 00:31:59,632 --> 00:32:00,601 You know, fuck it. 242 00:32:01,667 --> 00:32:02,836 Are you happy now? 243 00:32:06,606 --> 00:32:07,674 [SNIFFING] 244 00:32:29,063 --> 00:32:30,761 Ain't you the fellow who took over that place 245 00:32:30,763 --> 00:32:32,967 across the street, the Motorway? 246 00:32:33,199 --> 00:32:34,732 Yeah, Motorway, right. 247 00:32:34,734 --> 00:32:36,736 - Ray, hi. - Hey, welcome to town, Ray. 248 00:32:36,970 --> 00:32:40,239 You and that young lady of yours you need anything at all, 249 00:32:40,806 --> 00:32:41,973 just let me know. 250 00:32:41,976 --> 00:32:44,077 Alright, appreciate that. 251 00:32:44,477 --> 00:32:47,146 You find you got any ne'er-do-wells around your place 252 00:32:47,580 --> 00:32:49,415 I got a lot of friends in this town, 253 00:32:49,949 --> 00:32:51,218 we can take care of that. 254 00:32:51,486 --> 00:32:54,887 Me and my boys, we can take care of anything in this town. 255 00:32:55,388 --> 00:32:58,824 Okay, that's really cool. You have a good night. 256 00:32:59,125 --> 00:33:00,361 Yeah, you too. 257 00:33:29,622 --> 00:33:32,125 TOMMY: Well I just don't know why you gave away 10, Ray. 258 00:33:32,325 --> 00:33:34,226 I told you, we needed the room. 259 00:33:34,460 --> 00:33:36,060 Now five's just as good. 260 00:33:36,063 --> 00:33:39,697 No, I'm a loyal customer, and you know damn well that's true. 261 00:33:39,699 --> 00:33:40,933 What can I do, Tommy? 262 00:33:41,434 --> 00:33:43,336 Well, you know, I don't wanna come in here and... 263 00:33:43,569 --> 00:33:45,169 and shake the whole place awake 264 00:33:45,171 --> 00:33:46,538 every time I come and leave so early. 265 00:33:46,539 --> 00:33:48,807 That's why I like it down there on the end. 266 00:33:48,808 --> 00:33:49,910 I know what you do in there. 267 00:33:50,243 --> 00:33:51,677 [LAUGHS] Come on, Tommy. 268 00:33:52,845 --> 00:33:54,881 You're not gonna tell me those girls are your daughters? 269 00:33:59,019 --> 00:34:00,586 No, they're not my daughters. 270 00:34:01,755 --> 00:34:03,490 But I'll tell you what's the truth, 271 00:34:04,290 --> 00:34:05,925 is I am a married man, 272 00:34:06,392 --> 00:34:08,358 and to be honest my wife doesn't like to 273 00:34:08,360 --> 00:34:10,231 get it on so much anymore and... 274 00:34:11,998 --> 00:34:13,166 And I'm a sex addict. 275 00:34:13,601 --> 00:34:16,534 Now I read up on it, and it's a condition. 276 00:34:17,168 --> 00:34:19,139 As long as you pay for the room, 277 00:34:19,706 --> 00:34:22,474 what you do in there is your business. 278 00:34:28,114 --> 00:34:29,550 As long as you're not killing anybody. 279 00:34:32,083 --> 00:34:33,887 No, I'm not killing anybody. 280 00:34:37,123 --> 00:34:39,860 Have a good night, Ray. You are a good man. 281 00:34:40,260 --> 00:34:41,527 Damn good fella. 282 00:35:41,554 --> 00:35:44,724 [GREGORIAN CHANT PLAYING] 283 00:36:38,244 --> 00:36:41,447 [BREATHING HEAVILY] 284 00:38:19,478 --> 00:38:20,746 You're cold. 285 00:39:34,487 --> 00:39:37,690 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 286 00:41:35,108 --> 00:41:37,641 Shouldn't you be watching for customers, young lady? 287 00:41:37,643 --> 00:41:39,476 I can see the cars from here. 288 00:41:39,478 --> 00:41:41,411 - I have a phone. Mm-hmm. - Yeah? 289 00:41:41,414 --> 00:41:42,983 I guess, you got it covered. 290 00:41:47,351 --> 00:41:50,219 You know, the number 10 key was in the overnight drop box. 291 00:41:50,222 --> 00:41:53,259 Good, we can double-sell the room, she was all paid up. 292 00:41:54,025 --> 00:41:55,925 You're really taking to this aren't you? 293 00:41:55,927 --> 00:41:56,829 Mm-hmm. 294 00:41:57,963 --> 00:42:00,398 - [LAUGHING] Ray. - What? 295 00:42:00,400 --> 00:42:01,768 Nobody's watching. 296 00:42:02,969 --> 00:42:06,239 [LAUGHING] What are you doing? 297 00:42:12,512 --> 00:42:13,713 What do you think that's about? 298 00:42:14,045 --> 00:42:16,849 I don't know, probably nothing. 299 00:42:18,351 --> 00:42:19,353 I'll be right back. 300 00:42:30,831 --> 00:42:33,132 I gotta say, this is a first. 301 00:42:34,099 --> 00:42:34,867 Sorry? 302 00:42:36,001 --> 00:42:37,871 Not smelling Ben's coffee as soon as I step in here. 303 00:42:38,905 --> 00:42:41,907 He always had a full pot right over there. 304 00:42:41,909 --> 00:42:43,443 I'd be glad to make you some. 305 00:42:44,543 --> 00:42:45,744 Yeah, that'd be wonderful. 306 00:42:46,110 --> 00:42:47,777 Howard Kellor, welcome neighbor. 307 00:42:47,780 --> 00:42:49,983 - Ray, good to meet you Howard. - And you. 308 00:42:50,282 --> 00:42:51,250 Um... 309 00:42:54,920 --> 00:42:56,889 - That's a start. - Plug it in. 310 00:43:02,293 --> 00:43:03,795 I'll... I'll be right back. 311 00:43:04,563 --> 00:43:05,898 Not going anywhere. 312 00:43:13,505 --> 00:43:14,740 What does he want? 313 00:43:15,007 --> 00:43:16,909 I think he just wants to welcome us to the neighborhood. 314 00:43:17,610 --> 00:43:18,978 Seems like a nice guy. 315 00:43:24,251 --> 00:43:26,186 So old Ben finally went and sold the place. 316 00:43:27,052 --> 00:43:29,554 Only swore he'd do it for six years. [CHUCKLES] 317 00:43:29,889 --> 00:43:31,054 You a friend of his? 318 00:43:31,056 --> 00:43:31,791 Me? No. 319 00:43:32,891 --> 00:43:34,425 No. We only met after I answered a Craigslist ad. 320 00:43:34,427 --> 00:43:35,961 No shit. [CHUCKLES] 321 00:43:36,795 --> 00:43:38,295 You usually run hotels? 322 00:43:38,297 --> 00:43:39,762 No, I'm an electrician. 323 00:43:39,764 --> 00:43:41,869 Carpentry, whatever I can get my hands on. 324 00:43:42,068 --> 00:43:44,704 I just wanted to try something different, you know? 325 00:43:44,905 --> 00:43:47,172 Sure, I mean, why this? 326 00:43:47,974 --> 00:43:50,775 Well, I guess sometimes you just 327 00:43:51,143 --> 00:43:53,012 need a change of scenery, right? 328 00:43:54,246 --> 00:43:55,545 Yeah, I hear that. 329 00:43:55,547 --> 00:43:57,550 [CHUCKLING WISTFULLY] Yeah, I hear that. 330 00:44:00,186 --> 00:44:02,918 Hey, I don't suppose you know where Ben ended up, do you? 331 00:44:02,920 --> 00:44:05,222 I don't, and I can't even get him on the phone, 332 00:44:05,224 --> 00:44:07,425 - his number's been disconnected. - Yeah, and you know what, 333 00:44:07,427 --> 00:44:09,728 people around here are just funny about that. 334 00:44:09,996 --> 00:44:11,762 They just up and leave without... 335 00:44:11,764 --> 00:44:13,132 There's this RV city 336 00:44:13,331 --> 00:44:15,034 down the road, and they do that all the time. 337 00:44:15,302 --> 00:44:17,235 Just suddenly, boom, gone, you're like... 338 00:44:18,070 --> 00:44:20,706 Well I mean, was there something you need to see him about? 339 00:44:20,907 --> 00:44:23,443 No, no. I just wanna stay in touch with him. 340 00:44:26,978 --> 00:44:30,016 Well, don't worry Howard. 341 00:44:31,284 --> 00:44:34,019 Every morning I'll be sure to have a fresh pot here for you. 342 00:44:34,786 --> 00:44:37,989 Well, that sounds like a deal. 343 00:44:38,623 --> 00:44:39,826 [SLURPS LOUDLY] 344 00:44:40,427 --> 00:44:42,027 Oh yeah. [CHUCKLES] 345 00:44:42,460 --> 00:44:44,764 Well hey, I won't bug you, I just wanted to poke my head in. 346 00:44:45,063 --> 00:44:47,731 And listen, if you ever need a hand around here, 347 00:44:47,733 --> 00:44:49,099 I know it's the off season, 348 00:44:49,101 --> 00:44:50,199 and now's the time to get stuff done, 349 00:44:50,202 --> 00:44:51,266 you just come to me first. 350 00:44:51,268 --> 00:44:52,840 - Will do, thank you. - Yeah. 351 00:44:55,239 --> 00:44:58,512 Oh and hey, if you ever do hear from Ben, 352 00:44:58,844 --> 00:45:00,246 you get his mailing address for me. 353 00:45:00,679 --> 00:45:01,981 - Sure thing. - Alright. 354 00:45:02,614 --> 00:45:03,882 Ray. 355 00:45:06,518 --> 00:45:07,853 [DOORBELL DINGS] 356 00:45:22,101 --> 00:45:25,072 Mm, that feels good babe. 357 00:45:26,972 --> 00:45:28,541 You deserve a night off. 358 00:45:29,074 --> 00:45:31,177 [ROCK MUSIC PLAYING] 359 00:45:43,088 --> 00:45:45,224 [CHEERING HAPPILY] 360 00:45:46,626 --> 00:45:49,793 ♪ Just move your heart Until it matches mine ♪ 361 00:45:49,795 --> 00:45:54,532 ♪ Oh baby I just wanna feel Your body keeping time ♪ 362 00:45:54,534 --> 00:46:00,505 ♪ It feels so good ♪ 363 00:46:01,873 --> 00:46:05,378 ♪ I do believe you're Pressing up on me ♪ 364 00:46:25,831 --> 00:46:28,199 RAY: Officer, I repeat, I am fine. 365 00:46:28,601 --> 00:46:31,233 I only had a little bit of wine with dinner. 366 00:46:31,235 --> 00:46:32,802 MAGGIE: Oh, then walk a straight line. 367 00:46:32,804 --> 00:46:34,172 And maybe some whiskey. 368 00:46:34,572 --> 00:46:36,141 And a beer or two. 369 00:46:39,277 --> 00:46:41,280 Don't shoot, don't shoot. 370 00:46:41,746 --> 00:46:45,617 Mister, you've been a very bad boy. 371 00:46:46,485 --> 00:46:50,422 And you're gonna finish what you started by that pool today. 372 00:46:50,621 --> 00:46:51,590 - Uh-huh? - Yeah. 373 00:46:52,224 --> 00:46:55,893 Well first I wanna get us a couple more drinks. 374 00:46:56,128 --> 00:46:59,097 Okay. Copy that. Hurry up. 375 00:47:14,579 --> 00:47:15,481 MAGGIE: Ray! 376 00:47:22,621 --> 00:47:23,590 Ray! 377 00:47:26,056 --> 00:47:27,260 It's a body, Ray. 378 00:47:32,697 --> 00:47:33,632 Ray. 379 00:47:35,001 --> 00:47:36,570 Ray, what the fuck is it? 380 00:47:38,771 --> 00:47:39,706 It's a pig. 381 00:47:41,139 --> 00:47:43,108 [MAGGIE PANTING] 382 00:47:43,943 --> 00:47:45,677 Oh my god. [BREATHING HEAVILY] 383 00:48:20,280 --> 00:48:23,114 [BREATHING HEAVILY] 384 00:48:25,751 --> 00:48:28,586 [GRUNTING] 385 00:50:28,672 --> 00:50:30,976 TOMMY: Ray, where you been, buddy? 386 00:50:31,842 --> 00:50:34,713 I rang a bunch of times, but nobody opened up and let me in. 387 00:50:40,518 --> 00:50:42,588 Thought I was gonna have to do it in the hot box. 388 00:50:47,391 --> 00:50:48,628 Is your sign busted? 389 00:50:49,460 --> 00:50:50,929 It says no vacancies. 390 00:50:51,463 --> 00:50:53,264 Ain't no cars in the parking lot. 391 00:51:00,340 --> 00:51:03,876 We had a little trouble here tonight, so I... 392 00:51:04,443 --> 00:51:05,344 Yeah? 393 00:51:06,710 --> 00:51:09,179 Somebody threw a dead pig in my pool. 394 00:51:09,181 --> 00:51:11,416 Oh lord. Now that's a new one. 395 00:51:12,583 --> 00:51:14,588 At least you got breakfast for a few days, huh? 396 00:51:16,054 --> 00:51:18,322 I burned it out in the desert. 397 00:51:18,556 --> 00:51:19,922 Damn Ray. 398 00:51:19,925 --> 00:51:22,059 You not only feed the coyotes and the crows, 399 00:51:22,061 --> 00:51:24,094 but you just cook 'em up a mess of ham? 400 00:51:24,563 --> 00:51:26,766 You're a hell of a guy. [CHUCKLING] 401 00:51:27,233 --> 00:51:29,001 I gotta get back out there. But... 402 00:51:30,802 --> 00:51:33,340 But we got time for a couple of nips, huh? 403 00:51:34,739 --> 00:51:35,675 I'm good. 404 00:51:40,213 --> 00:51:42,748 What did you mean about being a new one? 405 00:51:43,782 --> 00:51:45,483 Ben didn't tell you anything, huh? 406 00:51:45,751 --> 00:51:47,885 I guess he didn't say anything 'cause... 'cause 407 00:51:47,887 --> 00:51:50,789 he was worried about you getting skittish on this deal. 408 00:51:51,956 --> 00:51:53,958 And... there was this girl. 409 00:51:55,327 --> 00:51:56,762 This girl was staying here. 410 00:51:58,097 --> 00:51:58,998 You know. 411 00:52:00,532 --> 00:52:03,835 And she decided to take a twilight swim. 412 00:52:05,438 --> 00:52:07,974 But not before she cut herself up real bad. 413 00:52:09,108 --> 00:52:11,043 But Ben had nothing to do with it. 414 00:52:11,476 --> 00:52:13,476 It wasn't his responsibility, 'cause that gate was locked. 415 00:52:13,478 --> 00:52:16,581 She jumped over the gate, bled out in the pool. 416 00:52:19,385 --> 00:52:21,751 Look, I gotta get back there, 417 00:52:21,753 --> 00:52:23,889 I got to do my duty to my wiener. 418 00:52:24,856 --> 00:52:27,425 And then I'll come back and we'll drink some more. 419 00:52:27,427 --> 00:52:29,762 No, I'm fine, you go on. 420 00:52:31,097 --> 00:52:32,498 Alright, is 10 free? 421 00:52:34,197 --> 00:52:35,768 Or is that 15 now? 422 00:52:41,371 --> 00:52:42,840 You have a good night, Ray. 423 00:52:42,842 --> 00:52:43,976 I know I'm going to. 424 00:52:44,809 --> 00:52:45,777 Tommy. 425 00:52:46,677 --> 00:52:47,579 Yeah? 426 00:52:50,449 --> 00:52:52,452 Nothing, forget it. 427 00:52:53,284 --> 00:52:54,719 You have a good night. 428 00:52:55,655 --> 00:52:58,523 Alright, Ray. Good night, buddy. 429 00:52:58,755 --> 00:52:59,793 [DOORBELL DINGS] 430 00:53:03,360 --> 00:53:06,498 [OMINOUS PLAYING] 431 00:53:30,155 --> 00:53:31,420 HOWARD: It's a nice little space, right? 432 00:53:31,422 --> 00:53:32,992 It is, it's beautiful out here. 433 00:53:33,425 --> 00:53:34,860 HOWARD: There's the man right there. 434 00:53:35,327 --> 00:53:36,427 Howard. 435 00:53:37,295 --> 00:53:38,664 You been holding out on me, Ray. 436 00:53:40,498 --> 00:53:42,369 You never told me you had such a beautiful wife. 437 00:53:43,902 --> 00:53:45,605 Can I bother you for a cup of coffee? 438 00:53:45,871 --> 00:53:47,003 I don't see why not. 439 00:53:47,005 --> 00:53:48,773 Great. Pleasure. 440 00:53:49,275 --> 00:53:50,840 - Same here. - Hope I get to see you more. 441 00:53:50,842 --> 00:53:51,744 MAGGIE: Yeah. 442 00:53:52,610 --> 00:53:53,545 Yeah. 443 00:53:54,277 --> 00:53:55,514 Little pick-me-up. 444 00:54:00,318 --> 00:54:02,621 Heard you had some weirdness here last night. 445 00:54:04,289 --> 00:54:05,688 - How do you mean? - Well the boys 446 00:54:05,690 --> 00:54:07,291 over at the gas station said you peeled outta 447 00:54:07,293 --> 00:54:08,659 your parking lot pretty fast. 448 00:54:09,360 --> 00:54:10,963 Like you was on a mission. 449 00:54:11,264 --> 00:54:12,297 Oh, yeah. 450 00:54:12,496 --> 00:54:14,534 Somebody tossed a pig into my pool. 451 00:54:15,300 --> 00:54:16,402 Pig. 452 00:54:17,034 --> 00:54:18,003 Did you save it? 453 00:54:19,670 --> 00:54:22,407 Well, it was pretty dead already. 454 00:54:22,608 --> 00:54:23,940 I'm sure it was just a prank, 455 00:54:23,943 --> 00:54:26,177 that's why I didn't call anybody. 456 00:54:27,512 --> 00:54:28,911 And where did the carcass end up? 457 00:54:28,914 --> 00:54:30,648 I took it out to the desert and got rid of it. 458 00:54:30,947 --> 00:54:32,885 I really didn't wanna make a big deal out of it. 459 00:54:33,552 --> 00:54:34,916 Well you made one, Ray. 460 00:54:34,918 --> 00:54:36,755 Because the rangers found it this morning. 461 00:54:37,188 --> 00:54:38,556 Or what was left of it. 462 00:54:40,492 --> 00:54:43,327 Look, if you're gonna roast a pig, 463 00:54:43,896 --> 00:54:45,764 do it in a fucking campsite, will ya? 464 00:54:46,864 --> 00:54:49,934 I... I'm sorry, Howard, I really didn't know what to do. 465 00:54:49,936 --> 00:54:52,070 You know, Maggie was pretty upset about it and I 466 00:54:52,371 --> 00:54:54,070 just wanted to get the thing outta here. 467 00:54:54,072 --> 00:54:55,039 It was pretty weird. 468 00:54:56,242 --> 00:54:58,273 So that happens, and what, you're on your way back here, 469 00:54:58,275 --> 00:55:00,244 and you get lost? 470 00:55:00,746 --> 00:55:02,478 Because the boys say you don't show back up here 471 00:55:02,481 --> 00:55:03,514 for a couple hours. 472 00:55:03,782 --> 00:55:06,617 Yeah, I just sat in my truck and... 473 00:55:07,518 --> 00:55:08,653 listened to music. 474 00:55:08,887 --> 00:55:10,922 I just needed to decompress from everything. 475 00:55:11,922 --> 00:55:13,791 That's what I saw on the general store cameras, 476 00:55:13,793 --> 00:55:15,159 I appreciate you leveling with me. 477 00:55:16,460 --> 00:55:17,661 Do you know who did it? 478 00:55:18,161 --> 00:55:19,463 Well who's to say? 479 00:55:19,465 --> 00:55:21,333 Some punks with nothing better to do, I'm sure. 480 00:55:21,766 --> 00:55:23,367 They used to give Ben grief all the time, 481 00:55:23,369 --> 00:55:25,570 I will talk to them, to back off. 482 00:55:25,969 --> 00:55:28,873 I mean does this have anything to do with that girl 483 00:55:29,074 --> 00:55:30,076 who killed herself? 484 00:55:35,981 --> 00:55:38,250 I can't quite understand how anybody... 485 00:55:38,985 --> 00:55:40,184 could come up with that. 486 00:55:41,119 --> 00:55:43,954 Unless she knew how to slit her belly clean through... 487 00:55:44,688 --> 00:55:47,693 before she jumped into the water. 488 00:55:49,994 --> 00:55:50,996 Killed herself? 489 00:56:00,271 --> 00:56:01,639 She was just a townie. 490 00:56:04,141 --> 00:56:05,643 - Crissy Neal. - Crissy? 491 00:56:05,945 --> 00:56:07,610 Parents died right outta high school, 492 00:56:07,612 --> 00:56:09,014 she was just a drifter... 493 00:56:10,650 --> 00:56:11,818 no one to care about her. 494 00:56:12,217 --> 00:56:14,184 I mean she had some folks that she was friends with here 495 00:56:14,186 --> 00:56:16,688 in town, and I liked her a lot, sweet pea. 496 00:56:18,356 --> 00:56:21,726 Then the L.A. prick shows up, does what he does to her, 497 00:56:22,893 --> 00:56:25,230 and he stayed here for a little while. 498 00:56:27,099 --> 00:56:28,833 They're looking for him, but you know, 499 00:56:29,233 --> 00:56:30,302 L.A.'s a big town. 500 00:56:31,235 --> 00:56:32,304 How long ago... 501 00:56:33,170 --> 00:56:34,072 did it happen? 502 00:56:35,039 --> 00:56:36,438 It's funny you should ask me that. 503 00:56:36,440 --> 00:56:37,376 [CLEARS THROAT] 504 00:56:38,043 --> 00:56:41,478 Because the answer is a real pisser. 505 00:56:42,179 --> 00:56:43,878 It was the night after you showed up here 506 00:56:43,880 --> 00:56:45,418 to come see this place for the first time. 507 00:56:46,150 --> 00:56:47,751 I mean it was just a couple months ago 508 00:56:47,753 --> 00:56:48,987 you came here to look at it, right. 509 00:56:49,487 --> 00:56:52,222 And the boys across the street said they saw your same truck 510 00:56:52,224 --> 00:56:53,293 in this parking lot... 511 00:56:54,257 --> 00:56:55,327 the day before. 512 00:56:56,396 --> 00:56:58,331 Is that some strange-ass timing or what? 513 00:57:00,331 --> 00:57:01,333 Did you do it? 514 00:57:02,166 --> 00:57:03,333 Did I do it? 515 00:57:03,335 --> 00:57:04,336 Did you do it? 516 00:57:06,706 --> 00:57:08,273 - Did I do what? - Ray, did you do it? 517 00:57:08,873 --> 00:57:11,577 - Did I do what, the pig? - Did you do it? 518 00:57:13,478 --> 00:57:14,911 - Howard? - Ray, did you do it? 519 00:57:14,914 --> 00:57:16,347 - Did I do... - Did you do it? 520 00:57:17,081 --> 00:57:18,648 - Did I do what? - Ray did you do it? 521 00:57:18,650 --> 00:57:20,818 - Did I do what? - Did you do it? 522 00:57:21,018 --> 00:57:21,786 -Did I do what? 523 00:57:22,920 --> 00:57:25,657 [CHUCKLES] I know you didn't do it. It's all right. 524 00:57:28,994 --> 00:57:30,728 So you in touch with Ben at all? 525 00:57:32,231 --> 00:57:33,099 No. 526 00:57:34,266 --> 00:57:36,235 Listen Ray, I want you to give me a shout if you see... 527 00:57:36,802 --> 00:57:39,338 just anyone unusual around here. 528 00:57:39,905 --> 00:57:40,871 Unusual? 529 00:57:43,641 --> 00:57:46,211 So far, just you, Howard. 530 00:57:47,246 --> 00:57:47,978 Come again? 531 00:57:48,947 --> 00:57:49,847 I've never seen anybody who'd ask for coffee 532 00:57:49,849 --> 00:57:51,050 in this kinda heat. 533 00:57:53,351 --> 00:57:55,320 [CHUCKLES] Well you know, 534 00:57:55,719 --> 00:57:57,322 you keep making it this good... 535 00:57:59,257 --> 00:58:00,693 I might come an awful lot. 536 00:58:02,494 --> 00:58:03,762 Take care of yourself, Ray. 537 00:58:39,398 --> 00:58:40,666 [DOOR BELL DINGS] 538 00:58:44,335 --> 00:58:45,704 - Hi. - Hi. 539 00:58:46,804 --> 00:58:48,273 Just one person? 540 00:58:48,672 --> 00:58:49,775 Mm-hmm. 541 00:58:54,780 --> 00:58:55,880 I'll give you... 542 00:58:57,282 --> 00:58:58,184 room three. 543 00:58:59,117 --> 00:59:00,016 Oh, 544 00:59:00,751 --> 00:59:02,353 I really like that end room. 545 00:59:02,853 --> 00:59:04,289 What number is that again? 546 00:59:05,623 --> 00:59:06,559 Ten. 547 00:59:06,791 --> 00:59:07,893 That's right... 548 00:59:08,628 --> 00:59:09,893 Ten's a peach. 549 00:59:10,396 --> 00:59:11,295 I'll take 10. 550 00:59:14,666 --> 00:59:15,833 [SOFT THUD] 551 00:59:47,632 --> 00:59:49,768 There you go. Have a good night. 552 00:59:51,503 --> 00:59:52,438 You too. 553 00:59:53,603 --> 00:59:56,208 Oh, and if you need anything... 554 00:59:58,110 --> 00:59:59,177 say... 555 01:00:00,344 --> 01:00:01,481 coffee, or... 556 01:00:03,748 --> 01:00:04,882 just anything, 557 01:00:05,416 --> 01:00:07,786 I'll have a fresh pot here in the morning. 558 01:00:11,956 --> 01:00:13,324 I know what you need. 559 01:00:16,726 --> 01:00:17,996 - Brochures. - What? 560 01:00:18,295 --> 01:00:20,099 One of those racks with all the brochures. 561 01:00:21,733 --> 01:00:22,833 Goes right over there. 562 01:00:23,534 --> 01:00:24,436 Or over there. 563 01:00:26,637 --> 01:00:27,773 Good night. 564 01:00:55,501 --> 01:00:58,170 [FAINT SIRENS] 565 01:01:09,380 --> 01:01:11,516 [WOMAN SCREAMING] 566 01:01:13,583 --> 01:01:18,925 - What? What? What is it? - [SOBBING] [SPEAKING IN SPANISH] 567 01:01:42,847 --> 01:01:44,347 It's a tiny little snake. 568 01:01:44,349 --> 01:01:45,748 [SOBBING] 569 01:01:45,751 --> 01:01:47,717 - I no clean. - Okay, I'll clean. 570 01:01:47,719 --> 01:01:49,784 - I no clean this room. - I'll clean it. 571 01:01:49,786 --> 01:01:51,686 - I no clean. - I'll clean. 572 01:01:51,688 --> 01:01:53,123 I no clean. 573 01:02:02,632 --> 01:02:03,833 NEWSCASTER: Plane left alone... 574 01:02:04,735 --> 01:02:06,237 MAGGIE: Oh my god, Ray, come here. 575 01:02:07,206 --> 01:02:09,005 NEWSCASTER: Found a body and called the police. 576 01:02:09,306 --> 01:02:10,639 - The woman has now... - What? 577 01:02:10,641 --> 01:02:12,007 - been identified... - What is it Maggie? 578 01:02:12,010 --> 01:02:13,344 NEWSCASTER: Jessica Phillips. 579 01:02:15,380 --> 01:02:17,112 The cause of death is still unknown, 580 01:02:17,114 --> 01:02:19,715 but police are working with the medical examiner's office 581 01:02:19,717 --> 01:02:21,318 to determine exactly how she died, 582 01:02:21,585 --> 01:02:25,157 but so far results of an autopy have not yet been released. 583 01:02:25,356 --> 01:02:26,389 Is that her, Ray? 584 01:02:27,025 --> 01:02:28,293 That's her, isn't it? 585 01:02:29,393 --> 01:02:30,396 She was our first guest. 586 01:03:18,809 --> 01:03:20,311 [DOORBELL DINGS] 587 01:03:20,777 --> 01:03:22,614 [BUZZER BUZZING] 588 01:03:27,619 --> 01:03:30,054 Ray, can you get that? 589 01:03:34,226 --> 01:03:35,360 Ray? 590 01:03:36,561 --> 01:03:38,494 [BUZZER BUZZING] 591 01:03:38,496 --> 01:03:39,965 Okay, I'll get it. 592 01:03:43,568 --> 01:03:45,204 Hi, can I help you? 593 01:03:45,570 --> 01:03:47,572 I just wanted to ask you a few questions. 594 01:03:48,840 --> 01:03:49,976 About Ray. 595 01:04:01,485 --> 01:04:02,918 [DIAL TONE RINGING] 596 01:04:02,920 --> 01:04:04,556 - [PHONE RINGING] - Ray, pick up. 597 01:04:14,231 --> 01:04:15,166 Fuck! 598 01:04:18,068 --> 01:04:19,603 [DOORBELL DINGS] 599 01:04:21,938 --> 01:04:23,275 [DOOR CLOSES SOFTLY] 600 01:04:25,476 --> 01:04:26,746 Hi, how are you? 601 01:04:27,978 --> 01:04:29,945 Would you mind filling this out for me, please? 602 01:04:29,947 --> 01:04:31,114 Okay. 603 01:04:31,882 --> 01:04:33,282 Do you have a room preference? 604 01:04:33,284 --> 01:04:35,454 We've got double or king available. 605 01:04:35,920 --> 01:04:38,224 That I do. Room 10, please. 606 01:04:39,056 --> 01:04:40,391 Been here before? 607 01:04:50,668 --> 01:04:51,668 This your old man? 608 01:04:52,070 --> 01:04:54,539 -Yeah, Ray, why? You know him? 609 01:04:57,876 --> 01:04:58,876 Hmm. 610 01:04:59,344 --> 01:05:01,579 I'd keep my eye on that one if I were you. 611 01:05:06,083 --> 01:05:08,153 [DOOR OPENS WITH A CREAK] 612 01:06:23,128 --> 01:06:26,197 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 613 01:06:32,438 --> 01:06:34,039 Are you ready to do everything I say? 614 01:06:34,739 --> 01:06:36,371 - WOMAN 1: Yes, mistress. - WOMAN 2: I'm sorry, 615 01:06:36,373 --> 01:06:38,110 did I say that you could speak? 616 01:06:38,342 --> 01:06:39,844 Get on your knees. 617 01:06:45,684 --> 01:06:47,851 Are you ready to do everything I say. 618 01:06:52,724 --> 01:06:53,726 Good, knees. 619 01:07:09,340 --> 01:07:10,842 Do my shoes look clean to you? 620 01:07:13,210 --> 01:07:14,380 No, mistress. 621 01:07:14,579 --> 01:07:16,181 WOMAN: I'm sorry, did I say you could speak? 622 01:07:18,784 --> 01:07:20,186 Why don't you clean them? 623 01:07:31,496 --> 01:07:32,429 Good. 624 01:07:57,588 --> 01:07:58,489 Good. 625 01:08:03,226 --> 01:08:04,463 You have permission. 626 01:08:11,168 --> 01:08:12,436 [DEEP BREATHING] 627 01:09:01,485 --> 01:09:02,854 [CLATTERING SOUND] 628 01:09:29,347 --> 01:09:30,882 God damn you fucks! 629 01:09:36,019 --> 01:09:37,822 Hey, did you see that, just now? 630 01:09:38,189 --> 01:09:39,523 Someone just threw red paint, 631 01:09:39,824 --> 01:09:41,489 maybe blood, over my wall down there. 632 01:09:41,492 --> 01:09:43,524 - Did you see anybody? - I wasn't watching. 633 01:09:43,527 --> 01:09:44,561 - You weren't? - No. 634 01:09:45,695 --> 01:09:46,828 I thought you spent a lot of time watching my place. 635 01:09:46,829 --> 01:09:48,029 Figured you must've seen somebody. 636 01:09:48,032 --> 01:09:49,363 Now why would I watch your place? 637 01:09:49,365 --> 01:09:50,801 - You tell me. - You want something or not? 638 01:09:51,001 --> 01:09:53,369 Yeah, I want you out of my fucking business. 639 01:09:53,771 --> 01:09:55,606 And I might just call the cops anyway, 640 01:09:55,905 --> 01:09:57,038 tell them I suspect you. 641 01:09:57,041 --> 01:09:58,608 Look, I got no time for your shit. 642 01:09:58,609 --> 01:10:01,612 It might've been locals, but don't come in here accusing me. 643 01:10:10,087 --> 01:10:11,724 So, that's your place now, huh? 644 01:10:14,425 --> 01:10:15,458 That's right. 645 01:10:15,960 --> 01:10:17,930 Sure as hell wouldn't want your gig. 646 01:10:18,829 --> 01:10:19,864 Why's that? 647 01:10:21,065 --> 01:10:24,601 Seems like the pool would be hard to keep clean is all. 648 01:10:25,002 --> 01:10:26,938 Do you know that woman from the news tonight? 649 01:10:27,371 --> 01:10:29,640 Everybody knows everybody around here. 650 01:10:31,875 --> 01:10:33,010 Except you. 651 01:10:39,417 --> 01:10:42,820 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 652 01:11:37,509 --> 01:11:41,145 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 653 01:11:45,817 --> 01:11:50,217 ♪ Nobody knows where My head goes ♪ 654 01:11:50,220 --> 01:11:53,390 ♪ Oh would you ever tell ♪ 655 01:11:53,590 --> 01:11:57,828 ♪ Maybe your head knows ♪ 656 01:12:00,931 --> 01:12:01,865 Hi. 657 01:12:02,399 --> 01:12:03,601 Do you remember me? 658 01:12:05,536 --> 01:12:06,569 Should I? 659 01:12:06,804 --> 01:12:09,640 I run the Motorway Motel, over off to 55. 660 01:12:10,106 --> 01:12:11,475 Congratulations. 661 01:12:13,076 --> 01:12:15,011 Listen, baby, you're cute, but check back with me 662 01:12:15,012 --> 01:12:15,947 tomorrow, okay? 663 01:12:16,146 --> 01:12:17,282 I have a date on the way. 664 01:12:17,881 --> 01:12:19,518 No I'm not here about that. 665 01:12:21,886 --> 01:12:23,685 Well, please, just sit right down. 666 01:12:23,686 --> 01:12:25,322 I saw you at my place. 667 01:12:25,722 --> 01:12:29,024 You were with... you were with that girl from room six, 668 01:12:29,027 --> 01:12:30,662 the one they found out in the desert. 669 01:12:34,164 --> 01:12:35,600 You like to watch, is that it? 670 01:12:38,568 --> 01:12:39,837 You got that look. 671 01:12:44,039 --> 01:12:46,543 You know the more you watch, the less you feel. 672 01:12:47,444 --> 01:12:48,579 Come here. 673 01:12:50,547 --> 01:12:51,949 I wanna see if I know you. 674 01:12:54,318 --> 01:12:57,288 Easy baby, don't hurt yourself. 675 01:12:59,256 --> 01:13:00,692 Mama won't let you fall. 676 01:13:02,559 --> 01:13:03,860 Nobody's watching. 677 01:13:06,296 --> 01:13:08,699 Hey, we're just sitting here looking at each other, right? 678 01:13:11,769 --> 01:13:14,739 You were with that girl the night she died. 679 01:13:16,306 --> 01:13:17,643 She needed a friend, is all. 680 01:13:19,210 --> 01:13:20,212 I was her friend. 681 01:13:23,847 --> 01:13:25,783 - What are you a cop? - No, I just... 682 01:13:26,150 --> 01:13:27,085 run the motel. 683 01:13:28,018 --> 01:13:29,650 Well, why don't you go do that then? 684 01:13:29,653 --> 01:13:30,588 I'm meeting someone. 685 01:13:30,954 --> 01:13:32,590 I'll move when they get here. 686 01:13:33,958 --> 01:13:34,926 Yes, you will. 687 01:13:36,760 --> 01:13:38,493 I don't know anything about that girl 688 01:13:38,494 --> 01:13:39,895 - or any other girl. - Yeah, you do. 689 01:13:39,896 --> 01:13:41,662 You just said, you were her friend. 690 01:13:41,664 --> 01:13:42,930 So, what else do you know? 691 01:13:42,932 --> 01:13:45,101 I know get the fuck away from me. 692 01:13:46,269 --> 01:13:47,872 You got a problem here, Cassie? 693 01:13:48,472 --> 01:13:49,573 Yeah. 694 01:13:50,207 --> 01:13:51,309 But it's just leaving. 695 01:13:52,275 --> 01:13:53,443 Time to go. 696 01:13:53,444 --> 01:13:54,712 I'm talking to her. 697 01:13:55,045 --> 01:13:56,345 Get the fuck out! 698 01:13:56,346 --> 01:13:58,113 Now, motherfucker, go. 699 01:13:58,114 --> 01:13:59,917 Alright! Alright. 700 01:14:00,585 --> 01:14:02,186 Who else was in that room with you? 701 01:14:04,221 --> 01:14:05,323 Wanna be a hero? 702 01:14:07,858 --> 01:14:08,824 Back up. 703 01:14:09,527 --> 01:14:12,229 - Back the fuck up. Back up! - Okay. 704 01:14:13,396 --> 01:14:14,731 - Easy. - Yeah? 705 01:14:16,100 --> 01:14:17,768 You don't wanna do anything stupid. 706 01:14:28,012 --> 01:14:30,114 Stay the fuck away from my motel. 707 01:14:31,414 --> 01:14:32,882 The Motorway Motel. 708 01:14:34,085 --> 01:14:35,621 You're not welcome. 709 01:15:49,594 --> 01:15:51,659 Honey, I'm so sorry, I left my phone. 710 01:15:51,662 --> 01:15:53,163 Where were you this time, Ray? 711 01:15:53,463 --> 01:15:54,365 What? 712 01:15:55,432 --> 01:15:56,730 And don't tell me that you went out for a beer. 713 01:15:56,733 --> 01:15:59,635 I saw you go after that bitch, I saw you. 714 01:15:59,636 --> 01:16:01,368 It was not like that. 715 01:16:01,371 --> 01:16:02,739 - Did you fuck her? - What? 716 01:16:03,106 --> 01:16:04,340 What are you talking about? 717 01:16:04,341 --> 01:16:05,908 And the girl that was staying here, 718 01:16:05,909 --> 01:16:08,211 the one that got murdered, I bet you fucked her too. 719 01:16:08,445 --> 01:16:11,449 What the fuck are you talking about, Maggie? 720 01:16:12,750 --> 01:16:13,783 Howard came... 721 01:16:14,418 --> 01:16:17,220 Ray, and he was asking all kinds of questions 722 01:16:17,221 --> 01:16:19,087 about the night that she stayed here. 723 01:16:19,088 --> 01:16:20,788 You waited this long to tell me? 724 01:16:20,791 --> 01:16:23,394 I was trying to call you! 725 01:16:26,797 --> 01:16:27,965 What'd you say to him? 726 01:16:33,137 --> 01:16:36,305 I told him that you were here and that we were together 727 01:16:36,306 --> 01:16:39,073 and that we got in a fight and that you went to go 728 01:16:39,076 --> 01:16:40,779 blow off some steam, that you weren't here. 729 01:16:41,045 --> 01:16:42,476 - Okay. - Is that good enough for you? 730 01:16:42,479 --> 01:16:44,747 - Yeah, that's okay. - Don't you fucking touch me, 731 01:16:44,748 --> 01:16:46,083 don't touch me! 732 01:16:47,451 --> 01:16:48,417 Ow! 733 01:16:49,085 --> 01:16:51,587 Maggie, stop, open the door. 734 01:16:52,122 --> 01:16:54,288 - Goddammit! - MAGGIE: Stay away from me, Ray. 735 01:16:54,291 --> 01:16:55,524 Just calm down. 736 01:16:55,525 --> 01:16:57,225 Would you just open the goddam door? 737 01:16:57,228 --> 01:16:59,530 MAGGIE: Stay the fuck away from me. 738 01:17:01,664 --> 01:17:03,434 No, no I'm not letting you. 739 01:17:03,768 --> 01:17:05,069 No, you are not. 740 01:17:05,769 --> 01:17:08,905 [MAGGIE SCREAMING AND YELLING] 741 01:17:09,405 --> 01:17:10,904 You fucked the whore. 742 01:17:10,907 --> 01:17:13,207 Calm down. Calm down! 743 01:17:13,210 --> 01:17:15,378 Go in the shower. You're gonna cool off. 744 01:17:15,646 --> 01:17:17,011 - No, Ray! - Calm down! 745 01:17:17,014 --> 01:17:19,582 Fuck you, Ray, I won't calm down! 746 01:17:19,817 --> 01:17:22,153 - Cool off, cool off, Maggie. - Fucking let go. 747 01:17:22,686 --> 01:17:25,823 Calm down, that's it, that's it. 748 01:17:27,224 --> 01:17:28,192 Ow! 749 01:17:33,730 --> 01:17:34,765 Maggie. 750 01:17:35,231 --> 01:17:38,935 Come on... just... please, I don't wanna have a fight. 751 01:17:39,402 --> 01:17:41,168 Okay, okay. 752 01:17:41,171 --> 01:17:41,972 Dammit, Ray. 753 01:17:42,873 --> 01:17:45,342 I just... just let it out, that's okay. 754 01:17:45,609 --> 01:17:47,244 Okay, alright. 755 01:17:48,045 --> 01:17:48,945 Alright. 756 01:17:51,481 --> 01:17:54,886 [GASPING BREATHLESSLY] 757 01:18:15,204 --> 01:18:16,140 -Maggie? 758 01:18:17,708 --> 01:18:18,844 Hey, Ray. 759 01:18:19,743 --> 01:18:21,475 Remember my mom's cabin? 760 01:18:21,478 --> 01:18:24,614 We went there one spring when I was still talking to her. 761 01:18:25,282 --> 01:18:27,082 I think I'm gonna go there for a while 762 01:18:27,085 --> 01:18:28,485 and sort some stuff out. 763 01:18:29,085 --> 01:18:30,954 - I'm sorry. - That's all right. 764 01:18:31,654 --> 01:18:32,956 Last night was... 765 01:18:33,724 --> 01:18:35,692 it was great in its own way but... 766 01:18:36,359 --> 01:18:38,694 I think it's best if you hold down the fort here 767 01:18:38,695 --> 01:18:40,163 for a little while. Yeah? 768 01:18:40,864 --> 01:18:42,300 That way you don't have to... 769 01:18:42,865 --> 01:18:44,899 feel badly about lying all the time 770 01:18:44,902 --> 01:18:46,104 when you fuck around. 771 01:18:47,237 --> 01:18:48,038 It's okay. 772 01:18:49,239 --> 01:18:51,041 It's who you are, it's who you're always gonna be, but... 773 01:18:51,975 --> 01:18:54,542 I realized something about myself last night. 774 01:18:54,545 --> 01:18:55,246 [SCOFFS] 775 01:18:56,313 --> 01:18:58,479 I can't live like this anymore, because no matter 776 01:18:58,481 --> 01:19:00,618 how badly it might hurt, 777 01:19:01,685 --> 01:19:03,320 I don't wanna be lied to any more. 778 01:19:03,720 --> 01:19:06,090 Maggie, I need you here with me. 779 01:19:08,925 --> 01:19:10,659 If there's stuff I didn't tell you, 780 01:19:11,228 --> 01:19:13,564 it was because I was so worried about you. 781 01:19:14,898 --> 01:19:17,265 It's true, Maggie, please. 782 01:19:17,268 --> 01:19:18,235 What? 783 01:19:19,170 --> 01:19:20,905 You gotta stay. [SOBS] 784 01:19:24,774 --> 01:19:26,043 What is it? 785 01:19:26,443 --> 01:19:27,411 Oh, Maggie. 786 01:19:29,779 --> 01:19:31,048 Talk to me. 787 01:19:34,418 --> 01:19:37,521 I... I'll just show it to you, I'll show you. 788 01:19:42,092 --> 01:19:45,529 You watched people have sex without them knowing it. 789 01:19:49,266 --> 01:19:51,603 That woman, you followed her to the bar? 790 01:19:58,208 --> 01:20:00,010 Who the fuck are you, Ray? 791 01:20:02,811 --> 01:20:04,681 You sat behind this mirror. 792 01:20:06,048 --> 01:20:08,585 Jesus Christ, look at you, look at your face. 793 01:20:10,587 --> 01:20:14,224 This is a crime, Ray, we could lose the motel, 794 01:20:14,692 --> 01:20:16,161 you could go to jail. 795 01:20:17,661 --> 01:20:18,630 I feel sick. 796 01:20:19,596 --> 01:20:22,099 It was stupid, I know. 797 01:20:23,100 --> 01:20:24,335 It's my fault. 798 01:20:25,301 --> 01:20:27,336 Something happened in this room. 799 01:20:27,337 --> 01:20:28,203 Like what? 800 01:20:28,204 --> 01:20:29,573 I don't know for sure. 801 01:20:31,576 --> 01:20:33,676 Might have something to do with that girl's death. 802 01:20:34,110 --> 01:20:36,012 And maybe the other girl, Crissy. 803 01:20:36,913 --> 01:20:38,615 And I don't think they're the only ones. 804 01:20:42,786 --> 01:20:44,655 [BANGING SOUND] 805 01:20:54,230 --> 01:20:56,701 [EERIE MUSIC PLAYING] 806 01:21:12,849 --> 01:21:14,018 Morning. 807 01:21:15,185 --> 01:21:16,954 I didn't expect you on a Sunday. 808 01:21:17,454 --> 01:21:19,224 Yeah, it surprised the both of us. 809 01:21:19,856 --> 01:21:21,091 Oh... 810 01:21:21,759 --> 01:21:22,760 what happened there? 811 01:21:23,193 --> 01:21:26,028 This, it's nothing, I just banged it on a corner 812 01:21:26,029 --> 01:21:27,163 last night, being careless. 813 01:21:28,398 --> 01:21:29,632 Come here, come a little closer, let me take a look at that. 814 01:21:31,902 --> 01:21:34,371 Oh yeah, buddy, you got your shiner. 815 01:21:34,605 --> 01:21:37,407 - Let me get you an ice pack. - No, no, I'm fine, really. 816 01:21:38,074 --> 01:21:39,640 Why don't I get you some coffee? 817 01:21:39,643 --> 01:21:40,909 I'm good. Iced tea. 818 01:21:41,211 --> 01:21:42,813 You were right, why drink coffee in this heat? 819 01:21:43,680 --> 01:21:45,479 Listen, you just keep doing whatever you were doing, 820 01:21:45,481 --> 01:21:47,117 I'll just hang out with you a bit. 821 01:21:49,519 --> 01:21:52,185 I was just finishing up cleaning some rooms. 822 01:21:52,188 --> 01:21:54,123 Good by me. [CLEARS THROAT] 823 01:21:57,193 --> 01:21:59,329 Yeah, after what you said, I got to thinking... 824 01:22:00,597 --> 01:22:03,966 how dumb it was to be drinking something hot 825 01:22:03,967 --> 01:22:05,336 when I'm already hot. 826 01:22:06,569 --> 01:22:07,903 Guess there's something to be said 827 01:22:07,904 --> 01:22:09,306 for that big city logic. 828 01:22:10,039 --> 01:22:11,475 Why do you think I'm from the city? 829 01:22:12,009 --> 01:22:13,243 You told me. 830 01:22:13,943 --> 01:22:14,912 I did? 831 01:22:15,244 --> 01:22:16,645 I don't remember that. 832 01:22:16,646 --> 01:22:19,484 No? Somebody told me. 833 01:22:21,518 --> 01:22:24,752 Now maybe it was Ben before you, before you got here, 834 01:22:24,755 --> 01:22:25,823 I don't know. 835 01:22:30,226 --> 01:22:31,563 The hell was that? 836 01:22:33,496 --> 01:22:35,498 Goddamn praying mantis in here. 837 01:22:37,868 --> 01:22:40,003 You ever see the inside wings one of these things? 838 01:22:40,603 --> 01:22:43,707 It's like a dark, burnt orange, kinda like a sunset. 839 01:22:45,342 --> 01:22:46,810 When they fly at you, it's... 840 01:22:48,411 --> 01:22:50,279 like there's a demon heading right for you. 841 01:22:55,385 --> 01:22:57,121 Ah, here's something. 842 01:23:01,557 --> 01:23:03,460 Jesus, that could've gone better. 843 01:23:06,695 --> 01:23:07,797 Sorry, Ray. 844 01:23:08,131 --> 01:23:09,065 -It's okay. 845 01:23:10,166 --> 01:23:11,533 Here, just give me a wet cloth, I'll clean this up. 846 01:23:11,536 --> 01:23:14,271 No really, it's fine, I'll take care of it. 847 01:23:17,407 --> 01:23:19,275 Well listen, I'm in your way. You know, you... 848 01:23:19,978 --> 01:23:22,313 You just answer me one thing, and I'll get outta your hair. 849 01:23:23,579 --> 01:23:24,480 Okay. 850 01:23:25,648 --> 01:23:26,548 I really... 851 01:23:27,083 --> 01:23:28,284 need to speak with Ben. 852 01:23:28,786 --> 01:23:31,555 Have you ever heard anything from him? 853 01:23:32,489 --> 01:23:33,456 No. 854 01:23:34,590 --> 01:23:37,494 You don't think Ben has anything to do with this, do you? 855 01:23:38,195 --> 01:23:40,462 Well, only that he might remember something 856 01:23:40,463 --> 01:23:42,567 from the first time round, help me make a case. 857 01:23:43,768 --> 01:23:45,703 It's a poke in the grass, but it's worth a shot. 858 01:23:47,270 --> 01:23:49,072 So, do you know? 859 01:23:49,573 --> 01:23:52,442 I... I don't Howard, I'm sorry. 860 01:23:54,777 --> 01:23:57,980 You know, we're small-town cops and all, but, 861 01:23:58,248 --> 01:23:59,617 it doesn't mean that... 862 01:24:00,884 --> 01:24:03,887 we don't have access to the big city police reports. 863 01:24:13,762 --> 01:24:14,965 You had some year, huh? 864 01:24:16,265 --> 01:24:18,268 I mean it's bad enough that your little girl... 865 01:24:19,202 --> 01:24:20,369 falls... 866 01:24:21,570 --> 01:24:24,307 from a window, but then all these questions pop up. 867 01:24:25,976 --> 01:24:27,609 Were there domestic dispute calls 868 01:24:27,612 --> 01:24:29,310 made to the residence? Was the wife 869 01:24:29,311 --> 01:24:30,645 a known substance abuser? 870 01:24:30,646 --> 01:24:32,082 Or the husband a heavy drinker? 871 01:24:32,548 --> 01:24:36,019 And why was the husband socializing... 872 01:24:36,420 --> 01:24:38,922 with the neighbor next door during the incident? 873 01:24:41,557 --> 01:24:44,059 Can the parents be charged with child negligence? 874 01:24:44,060 --> 01:24:45,462 I mean is this... 875 01:24:47,831 --> 01:24:51,801 is this why you made some kind of deal with Ben? 876 01:24:52,635 --> 01:24:53,604 I don't... 877 01:24:54,704 --> 01:24:57,574 feel like talking to you anymore. 878 01:24:57,774 --> 01:24:59,841 Look, I get it, you wanna put all this behind you. 879 01:24:59,842 --> 01:25:01,975 You move somewhere new, you wanna start fresh. 880 01:25:01,978 --> 01:25:03,913 But Ben Harling has left you 881 01:25:04,313 --> 01:25:06,550 holding a steaming bag of shit. 882 01:25:06,951 --> 01:25:09,020 And I don't know why you're so loyal to him. 883 01:25:11,555 --> 01:25:13,557 I need all the help I can get, Ray. 884 01:25:15,759 --> 01:25:17,327 How many times you think she's been here? 885 01:25:17,527 --> 01:25:19,962 Maybe five, six times total. 886 01:25:23,132 --> 01:25:24,667 She was registered under Sally Smith, 887 01:25:24,668 --> 01:25:26,667 but I think they also call her Cassie. 888 01:25:26,670 --> 01:25:28,302 - Who does? - Some guy did 889 01:25:28,305 --> 01:25:29,704 in a bar last night. 890 01:25:30,173 --> 01:25:31,707 You were with her in a bar last night? 891 01:25:32,643 --> 01:25:35,579 I just happened to be drinking at the same place. 892 01:25:36,046 --> 01:25:38,048 Yeah, with a gun, I heard. 893 01:25:41,051 --> 01:25:44,453 HOWARD: I know who that is, she goes by a ton of names. 894 01:25:44,454 --> 01:25:46,587 It just... up to her old tricks again. 895 01:25:46,590 --> 01:25:48,257 But hey, do you remember who it was? 896 01:25:48,591 --> 01:25:50,425 - Who what was? - Called her Cassie. 897 01:25:50,426 --> 01:25:52,028 Just some guy did, I didn't know him. 898 01:25:52,362 --> 01:25:54,328 He was big, had a crew cut. 899 01:25:54,331 --> 01:25:56,533 - What, like a military crew cut? - Yeah. 900 01:25:58,301 --> 01:25:59,970 Who knows, maybe she has a... 901 01:26:01,070 --> 01:26:02,569 partner in this crew cut guy. 902 01:26:02,572 --> 01:26:03,806 What do you mean, partner? 903 01:26:04,375 --> 01:26:05,475 I don't know. 904 01:26:07,344 --> 01:26:08,845 Maybe they're into some... 905 01:26:09,279 --> 01:26:11,815 weirdness together. You know, fetish stuff, 906 01:26:12,215 --> 01:26:14,016 sick shit, theatrics, whatever. 907 01:26:14,350 --> 01:26:15,885 I'm not sure exactly, but, 908 01:26:16,452 --> 01:26:18,288 there's something going on with her. 909 01:26:18,755 --> 01:26:20,123 I'm afraid, I'm not following. 910 01:26:20,323 --> 01:26:22,793 You said you wanted me to tell you about anybody unusual? 911 01:26:23,693 --> 01:26:24,661 She's unusual. 912 01:26:27,731 --> 01:26:29,662 - Sorry, I got a customer. - Yeah, 913 01:26:29,664 --> 01:26:31,867 no you did the right thing here. 914 01:26:31,868 --> 01:26:35,572 This... this could be a lead in all of this, and if you... 915 01:26:36,739 --> 01:26:39,573 end up seeing that Mustang again I want you to call the station 916 01:26:39,576 --> 01:26:41,609 and you ask just for me. I'll get a GPS on that 917 01:26:41,612 --> 01:26:43,380 - and I'll see where it goes. - Right. 918 01:26:43,846 --> 01:26:46,050 And Ray, listen, 919 01:26:46,682 --> 01:26:47,951 are you in touch with Ben? 920 01:26:49,085 --> 01:26:51,054 No, I am not. 921 01:26:52,956 --> 01:26:53,957 Alright. 922 01:26:55,759 --> 01:26:59,462 Ray, Ray look, hey thanks for that. 923 01:27:01,463 --> 01:27:02,733 [HOWARD CLEARS THROAT] 924 01:27:04,935 --> 01:27:06,533 Uh, yeah, hi. 925 01:27:06,536 --> 01:27:10,037 Can I... Can I get the number for a Ben Harling, please? 926 01:27:10,039 --> 01:27:11,109 Benjamin, maybe. 927 01:27:11,908 --> 01:27:14,743 H-A-R-L-I-N-G. 928 01:27:14,744 --> 01:27:18,078 I realize that, but I very much need to speak with him, 929 01:27:18,079 --> 01:27:22,519 so please if you hear from him, would you tell him to call me. 930 01:27:23,119 --> 01:27:24,622 Tell him it's an emergency. 931 01:27:28,824 --> 01:27:31,128 [PHONE RINGING] 932 01:27:36,265 --> 01:27:37,864 - Hello. - BEN: Hey, Ray? 933 01:27:37,867 --> 01:27:39,399 Yes, yeah, Ben. 934 01:27:39,402 --> 01:27:40,667 - BEN: You called? - Ben, I know, 935 01:27:40,670 --> 01:27:42,204 I know, I've been trying to track you down. 936 01:27:42,438 --> 01:27:43,739 I need to talk to you. 937 01:27:45,208 --> 01:27:46,210 Are you still there? 938 01:27:46,710 --> 01:27:49,180 BEN: Just meet me off a High Pass Road. 939 01:27:49,579 --> 01:27:52,082 Just past the wind turbine, 940 01:27:52,315 --> 01:27:53,951 by the old Country Two exit. 941 01:27:54,182 --> 01:27:55,752 Ben, Ben? 942 01:29:13,463 --> 01:29:15,099 [CAR ENGINE REVVING] 943 01:29:39,422 --> 01:29:42,659 [APPARATUS CLICKING] 944 01:29:43,927 --> 01:29:44,860 Ray? 945 01:29:45,194 --> 01:29:46,130 Ben. 946 01:29:48,231 --> 01:29:49,266 Are you alone? 947 01:29:50,132 --> 01:29:51,068 Yeah. 948 01:29:55,704 --> 01:29:58,006 What are you doing? What are you doing? 949 01:29:58,207 --> 01:29:59,976 Okay, okay. 950 01:30:02,612 --> 01:30:03,746 - Good. - What was that? 951 01:30:04,079 --> 01:30:06,582 It's Russian-made, they use it in the Ukraine. 952 01:30:06,983 --> 01:30:08,884 Are you staying up there somewhere? 953 01:30:09,518 --> 01:30:12,822 Oh, somewhere, man, but not staying long. 954 01:30:13,256 --> 01:30:14,457 You can bet on that. 955 01:30:14,923 --> 01:30:16,323 I don't think anybody followed me, 956 01:30:16,326 --> 01:30:17,292 if that's what you think. 957 01:30:17,960 --> 01:30:20,229 Well it's conceivable, isn't it? 958 01:30:20,563 --> 01:30:22,599 Everything is conceivable. 959 01:30:24,000 --> 01:30:28,069 Oh, Ray, did you finish that screen door for room three? 960 01:30:28,070 --> 01:30:31,573 I had three guys working on it, it was like major brain surgery, 961 01:30:31,574 --> 01:30:33,640 and I would've done it myself... 962 01:30:33,643 --> 01:30:36,246 The door's fine. We need to talk. 963 01:30:36,479 --> 01:30:37,480 About what? 964 01:30:37,813 --> 01:30:40,012 I... I really shouldn't even be here, Ray. 965 01:30:40,015 --> 01:30:42,882 I came down because you were calling everybody 966 01:30:42,885 --> 01:30:44,586 - and you can't do that. - Come on, Ben. 967 01:30:44,587 --> 01:30:47,090 Ben. What is going on? 968 01:30:47,457 --> 01:30:48,591 What is going on? 969 01:30:48,791 --> 01:30:50,393 The world is demented, 970 01:30:50,661 --> 01:30:52,697 it is peerlessly demented. 971 01:30:53,029 --> 01:30:56,332 It's all this shit that's coming down, and you know. 972 01:30:56,798 --> 01:30:58,667 You built that thing, didn't you? 973 01:30:58,969 --> 01:30:59,936 That tunnel. 974 01:31:01,670 --> 01:31:02,905 What did you see? 975 01:31:03,338 --> 01:31:04,873 Did you see something, Ray? 976 01:31:05,475 --> 01:31:07,908 I... I never did anything, I... 977 01:31:07,911 --> 01:31:11,448 - I never even said anything. - You put them in room 10, right, 978 01:31:11,747 --> 01:31:12,981 and then you watched? 979 01:31:13,615 --> 01:31:17,886 It was sociology, it's the study of people. 980 01:31:18,188 --> 01:31:20,954 I like to study people, that's all. 981 01:31:20,957 --> 01:31:23,457 - Right. - Did you see something, Ray. 982 01:31:23,460 --> 01:31:24,927 You should close it up. 983 01:31:25,895 --> 01:31:28,364 And you should think about getting out. 984 01:31:28,765 --> 01:31:30,100 Was somebody killed in there? 985 01:31:31,567 --> 01:31:32,702 Crissy? 986 01:31:34,037 --> 01:31:35,070 Little Crissy. 987 01:31:35,838 --> 01:31:38,208 Oh wow, she was a... 988 01:31:39,809 --> 01:31:41,177 she was quite a child. 989 01:31:41,644 --> 01:31:43,213 She was special, that one. 990 01:31:46,048 --> 01:31:47,051 Listen, Ray. 991 01:31:48,284 --> 01:31:50,886 I tell you what, I'll send you back half your money, okay? 992 01:31:50,887 --> 01:31:52,555 Half the money, you can take it or leave it. 993 01:31:53,122 --> 01:31:56,460 But take that lovely wife of yours and go. 994 01:31:56,960 --> 01:31:59,095 And maybe you'll be fine. 995 01:31:59,994 --> 01:32:02,198 She brought in that new microwave, right? 996 01:32:02,798 --> 01:32:04,900 - You got a new micro... - [GUNSHOT SOUND] 997 01:32:09,239 --> 01:32:10,875 [BELL DINGING] 998 01:32:22,853 --> 01:32:24,822 [MUSIC RISING TO CRESCENDO] 999 01:32:25,788 --> 01:32:27,425 Come on, come on, pick up. 1000 01:32:28,423 --> 01:32:30,291 Maggie, Maggie please, 1001 01:32:30,292 --> 01:32:32,493 you really have to listen to me very carefully. 1002 01:32:32,494 --> 01:32:33,695 We have to leave now. 1003 01:32:34,195 --> 01:32:36,663 We have to leave now, just lock yourself in the house 1004 01:32:36,666 --> 01:32:38,333 and don't answer the door for anybody. 1005 01:32:38,802 --> 01:32:40,400 Please, there's no time to explain, 1006 01:32:40,403 --> 01:32:43,738 just do what I say, I'll tell you everything 1007 01:32:43,740 --> 01:32:45,109 when we're on the road. 1008 01:32:45,908 --> 01:32:48,778 Just pack. Ben's dead, pack now! 1009 01:32:49,945 --> 01:32:52,716 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1010 01:33:08,631 --> 01:33:11,134 Maggie. Maggie? 1011 01:35:08,684 --> 01:35:11,887 [BREATHING HEAVILY] 1012 01:35:20,429 --> 01:35:22,198 Looks like your boy is gonna chicken out. 1013 01:35:24,333 --> 01:35:26,871 I really wanted you to see me blow his head off. 1014 01:35:28,271 --> 01:35:29,472 HOWARD: Yeah, he's just yellow 1015 01:35:29,706 --> 01:35:32,342 you know, you can kinda, just kinda tell. 1016 01:35:34,344 --> 01:35:36,144 Probably just packing up his shit to go right now. 1017 01:35:36,145 --> 01:35:39,512 But listen, when we hear that truck pull away, 1018 01:35:39,515 --> 01:35:40,516 we can... 1019 01:35:41,884 --> 01:35:43,449 commence our getting it on. 1020 01:35:43,452 --> 01:35:44,921 [GROANING] 1021 01:35:45,488 --> 01:35:48,224 HOWARD: What's that, I can't hear you? Hang on. 1022 01:35:48,957 --> 01:35:50,489 [MAGGIE GRUNTING] 1023 01:35:50,492 --> 01:35:51,895 Hang on, hang on. 1024 01:35:52,828 --> 01:35:54,663 Fucking freak, let me go! 1025 01:35:54,930 --> 01:35:56,164 - Let me... - Hey, shh. 1026 01:35:59,603 --> 01:36:01,203 - Please. - HOWARD: Shh. Shh. 1027 01:36:01,503 --> 01:36:02,970 - Please. - Get away? 1028 01:36:02,972 --> 01:36:05,074 - No, no, no, no. - Please. 1029 01:36:05,341 --> 01:36:06,242 No. 1030 01:36:07,210 --> 01:36:08,011 No. 1031 01:36:09,211 --> 01:36:12,046 I wanna get so close to you that I'll be in front of you 1032 01:36:12,047 --> 01:36:14,050 and behind you at the same time. 1033 01:36:17,186 --> 01:36:19,122 And everywhere in between. 1034 01:36:20,023 --> 01:36:21,590 And I really wanted this to look like 1035 01:36:22,091 --> 01:36:27,262 a murder suicide, but if Ray's not gonna take the bait, 1036 01:36:27,596 --> 01:36:28,965 [GRUNTS] 1037 01:36:30,298 --> 01:36:31,698 then it's just gonna have to look like 1038 01:36:31,701 --> 01:36:33,502 - he killed his cheating wife. - [MAGGIE GRUNTS] 1039 01:36:34,269 --> 01:36:36,502 And I'll deal with him on the road when I catch him. 1040 01:36:36,505 --> 01:36:37,538 [MAGGIE SCREAMS] 1041 01:36:37,739 --> 01:36:39,409 [KNOCKING SOUND] 1042 01:36:45,914 --> 01:36:50,253 [KNOCKING SOUND] 1043 01:36:55,826 --> 01:36:57,962 What the fuck? 1044 01:37:03,765 --> 01:37:05,168 [BOTH GRUNTING] 1045 01:37:12,708 --> 01:37:14,144 [RAY GRUNTING] 1046 01:37:23,185 --> 01:37:26,255 Son of a bitch, that's how Ben knew what I'd done. 1047 01:37:27,322 --> 01:37:30,092 Fucking pervert. You a pervert, Ray? 1048 01:37:31,060 --> 01:37:32,061 You see this? 1049 01:37:33,329 --> 01:37:34,895 Your boy's been whacking off while watching the hotel guests 1050 01:37:34,896 --> 01:37:36,099 bang each other. 1051 01:37:37,500 --> 01:37:39,068 [GRUNTING] 1052 01:37:43,539 --> 01:37:45,743 [GROANING] 1053 01:37:59,320 --> 01:38:00,456 Ray! 1054 01:38:13,737 --> 01:38:15,572 [RAY COUGHING] 1055 01:38:20,275 --> 01:38:22,078 Shit that could've gone better. 1056 01:38:23,712 --> 01:38:25,148 Jesus fuck, Ray. 1057 01:38:38,627 --> 01:38:40,463 [SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 1058 01:39:17,500 --> 01:39:18,501 Hey buddy, 1059 01:39:19,101 --> 01:39:21,404 ma'am. Uh, 10 available? 1060 01:39:59,574 --> 01:40:01,177 [ENGINE REVVING] 1061 01:40:55,599 --> 01:41:00,599 Subtitles by explosiveskull 73989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.