All language subtitles for Limitless.S01E03.The.Legend.of.Marcos.Ramos.720p.WEB-DL.5.1CH.x264-TooN_HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:03,182 My name is Brian Finch. 2 00:00:03,302 --> 00:00:05,243 I was your average 28-year-old screwup 3 00:00:05,245 --> 00:00:07,812 until I took a pill called NZT. 4 00:00:07,814 --> 00:00:11,015 Suddenly, I had access to every brain cell. 5 00:00:11,017 --> 00:00:13,017 Every time he takes it, for the next 12 hours, 6 00:00:13,019 --> 00:00:14,585 he basically becomes the smartest person in the world. 7 00:00:14,587 --> 00:00:16,120 BRIAN: And that's why the FBI hired me. 8 00:00:16,122 --> 00:00:17,622 My name's Brian Finch, 9 00:00:17,624 --> 00:00:18,790 this is Rebecca Harris and we're with the FBI. 10 00:00:18,792 --> 00:00:20,358 God, that sounds cool. 11 00:00:20,360 --> 00:00:22,026 There's just one problem. 12 00:00:22,028 --> 00:00:23,528 NZT will kill you, 13 00:00:23,530 --> 00:00:24,909 unless you have this shot. 14 00:00:25,029 --> 00:00:28,032 Now you can have as much NZT as you want with no side effects. 15 00:00:28,034 --> 00:00:29,434 And why would you help me? 16 00:00:29,436 --> 00:00:30,568 Let's just say I need somebody 17 00:00:30,570 --> 00:00:31,536 in your position. 18 00:00:31,538 --> 00:00:33,438 You describe to the FBI, or anyone, 19 00:00:33,440 --> 00:00:34,405 about these shots... 20 00:00:34,407 --> 00:00:35,940 I will let you die more painfully 21 00:00:35,942 --> 00:00:37,642 and slowly than you can fathom. 22 00:00:37,644 --> 00:00:40,111 So, Brian, you ready to become somebody who matters? 23 00:00:41,747 --> 00:00:43,781 - Dennis? - Dad? 24 00:00:43,783 --> 00:00:45,750 - Dennis. - Dad... 25 00:00:45,752 --> 00:00:48,653 Brian, you saved my life. 26 00:00:48,655 --> 00:00:50,588 SIPIWE: As long as he keeps taking his pills... 27 00:00:51,824 --> 00:00:53,825 does everything we tell him to do, 28 00:00:53,827 --> 00:00:55,593 just the way we tell him to do it, 29 00:00:55,595 --> 00:00:57,528 I think he'll make a full recovery. 30 00:00:58,831 --> 00:01:01,265 EDDIE: Every so often, you take one of these shots... 31 00:01:02,334 --> 00:01:03,835 and you can have as much NZT 32 00:01:03,837 --> 00:01:05,603 as you want, with no side effects. 33 00:01:06,405 --> 00:01:07,605 DENNIS: Somehow, 34 00:01:07,607 --> 00:01:08,873 you get me a new liver. 35 00:01:08,875 --> 00:01:11,843 There is something that you're not telling me. 36 00:01:11,845 --> 00:01:13,544 You describe it to your parents, to anyone, 37 00:01:13,546 --> 00:01:15,446 I will let you die more painfully and slowly 38 00:01:15,448 --> 00:01:16,981 than you can fathom. 39 00:01:22,135 --> 00:01:23,946 What are you doing around my dad? 40 00:01:24,066 --> 00:01:25,156 Excuse me? Brian, right? 41 00:01:25,158 --> 00:01:27,124 Don't pretend like we've never met. 42 00:01:27,126 --> 00:01:28,860 We both know you work for him. 43 00:01:28,862 --> 00:01:30,294 So why did he send you here? 44 00:01:30,296 --> 00:01:32,230 Are you threatening my father? 45 00:01:32,232 --> 00:01:33,231 I'm a nurse. 46 00:01:33,233 --> 00:01:35,199 I'm a very good nurse, actually. 47 00:01:35,201 --> 00:01:37,568 Why do you think Mr. Morra uses me? 48 00:01:37,570 --> 00:01:40,104 I'm here to help your father and you. 49 00:01:40,106 --> 00:01:41,973 That shot we gave you, it's not gonna last forever. 50 00:01:41,975 --> 00:01:43,841 You're gonna need another one in about a month, 51 00:01:43,843 --> 00:01:46,043 and if I'm here, we can take care of that more easily. 52 00:01:48,514 --> 00:01:50,214 Why does Eddie Morra need a plant in the FBI? 53 00:01:50,216 --> 00:01:51,449 What does he want me to do? 54 00:01:51,451 --> 00:01:52,717 I have no idea. 55 00:01:52,719 --> 00:01:53,951 I'm a nurse. 56 00:01:53,953 --> 00:01:55,887 Relax, Brian. 57 00:01:55,889 --> 00:01:56,988 This is a good thing. 58 00:01:56,990 --> 00:01:58,823 And if Mr. Morra wants something from you, 59 00:01:58,825 --> 00:01:59,891 he'll be in touch. 60 00:01:59,893 --> 00:02:01,692 BRIAN: Of course I didn't trust her. 61 00:02:01,694 --> 00:02:04,095 But I knew I couldn't find my way out of this mess 62 00:02:04,097 --> 00:02:06,731 without the same pill that got me into it. 63 00:02:06,733 --> 00:02:08,566 Now that they're letting me out into the field during the day, 64 00:02:08,568 --> 00:02:10,535 the FBI wants me to use my commute 65 00:02:10,537 --> 00:02:12,803 to study stuff they think I should know. 66 00:02:12,805 --> 00:02:14,805 So Mike and Ike, my bodyguards, 67 00:02:14,807 --> 00:02:16,140 started coming by every morning 68 00:02:16,142 --> 00:02:18,409 to give me my pills... 69 00:02:18,411 --> 00:02:19,377 Ah... 70 00:02:19,379 --> 00:02:20,745 which always makes for 71 00:02:20,747 --> 00:02:22,813 a very interesting subway ride. 72 00:02:22,815 --> 00:02:24,882 (over headphones): Game theory holds that self-interest is reliably 73 00:02:24,884 --> 00:02:26,884 the driving factor in human behavior... 74 00:02:26,886 --> 00:02:29,086 (cello melody playing) 75 00:02:33,258 --> 00:02:35,159 That's Bach. That's Allemande. 76 00:02:35,161 --> 00:02:36,627 It's a great piece of music. 77 00:02:36,629 --> 00:02:37,528 Can I try? 78 00:02:37,530 --> 00:02:39,864 Sure. 79 00:02:39,866 --> 00:02:41,465 I think your "C" string is a little sharp. 80 00:02:41,467 --> 00:02:43,601 (tuning note) 81 00:02:46,071 --> 00:02:47,538 Brian. 82 00:02:47,540 --> 00:02:48,973 Shauna. 83 00:02:49,641 --> 00:02:51,008 Wow, what has it been? 84 00:02:51,010 --> 00:02:52,877 It's... almost three years. 85 00:02:52,879 --> 00:02:54,478 (laughs) 86 00:02:54,480 --> 00:02:55,813 Shauna. 87 00:02:55,815 --> 00:02:57,381 The one that got away. 88 00:02:57,383 --> 00:02:59,016 ♪ 89 00:02:59,651 --> 00:03:01,185 (whooping) 90 00:03:06,124 --> 00:03:07,491 How have you been? 91 00:03:07,493 --> 00:03:09,060 I've been good. I've been really good. 92 00:03:09,062 --> 00:03:10,895 BRIAN: So, we talked and talked. 93 00:03:10,897 --> 00:03:13,364 And if you ever do bump into the one that got away, 94 00:03:13,366 --> 00:03:16,667 I highly recommend doing it while you're on NZT. 95 00:03:16,669 --> 00:03:18,536 (speaking Cantonese) 96 00:03:18,538 --> 00:03:21,005 Oh! 97 00:03:21,007 --> 00:03:22,873 BRIAN: By the time 98 00:03:22,875 --> 00:03:25,209 she got off at her stop, I had her new number 99 00:03:25,211 --> 00:03:27,845 and a promise that we'd catch up soon. 100 00:03:27,847 --> 00:03:29,280 Good morning. 101 00:03:29,282 --> 00:03:32,750 Oh, I am having an amazing day today. 102 00:03:34,953 --> 00:03:36,787 - What's going on? - I'm not sure. 103 00:03:36,789 --> 00:03:38,823 Naz just called an all-hands-on-deck. 104 00:03:38,825 --> 00:03:40,791 NAZ: Morning. 105 00:03:40,793 --> 00:03:43,761 Most of you remember Special Agent Ray Dixon. 106 00:03:43,763 --> 00:03:46,330 He was in charge of Forensic Accounting for the Bureau 107 00:03:46,332 --> 00:03:48,733 until he retired last year. 108 00:03:48,735 --> 00:03:52,003 His, uh, seminar on the paper trail was the toughest course 109 00:03:52,005 --> 00:03:53,738 at Quantico. 110 00:03:53,740 --> 00:03:56,641 I think he gave out one "A" in 15 years. 111 00:03:56,643 --> 00:03:59,176 Early this morning, he was 112 00:03:59,178 --> 00:04:00,578 walking through Bronx Park 113 00:04:00,580 --> 00:04:02,513 when he was shot in the head by a high-powered rifle. 114 00:04:02,515 --> 00:04:06,384 The NYPD think the shot came from the top of 115 00:04:06,386 --> 00:04:08,753 an apartment building on the south side of the park. 116 00:04:08,755 --> 00:04:10,521 I've told the NYPD 117 00:04:10,523 --> 00:04:14,091 that CJC will augment their investigation. 118 00:04:14,093 --> 00:04:16,327 Dixon was one of our own. 119 00:04:16,329 --> 00:04:18,262 He served the Bureau for 30 years, 120 00:04:18,264 --> 00:04:20,831 and he left it better than he found it. 121 00:04:22,134 --> 00:04:23,300 Anything useful from the scene? 122 00:04:23,302 --> 00:04:26,404 Very little. He was holding this Post-it 123 00:04:26,406 --> 00:04:28,239 in his hand when he got shot. 124 00:04:28,241 --> 00:04:30,241 After he retired, 125 00:04:30,243 --> 00:04:33,344 Dixon took a job with an executive search firm. 126 00:04:33,346 --> 00:04:36,714 The CEO of IDK Technologies is stepping down. 127 00:04:36,716 --> 00:04:39,083 Dixon was researching half a dozen possible candidates 128 00:04:39,085 --> 00:04:40,484 to replace him. 129 00:04:40,486 --> 00:04:44,488 Last night, a virus was sent to Dixon's office computer 130 00:04:44,490 --> 00:04:46,390 that wiped out everything. 131 00:04:46,392 --> 00:04:49,894 So, that combined with the way he was killed... 132 00:04:49,896 --> 00:04:51,696 They think Dixon found something compromising 133 00:04:51,698 --> 00:04:53,164 about one of the potential candidates. 134 00:04:53,166 --> 00:04:55,099 That person paid to have him taken out. 135 00:04:55,101 --> 00:04:56,400 Boyle and Harris 136 00:04:56,402 --> 00:04:57,535 are running point on this, 137 00:04:57,537 --> 00:04:59,103 but I want you all to help them in any way 138 00:04:59,105 --> 00:05:01,105 they need. 139 00:05:03,575 --> 00:05:07,411 - I'm sorry. - Thank you. 140 00:05:07,413 --> 00:05:10,414 I haven't seen him in years, but he was a good guy. 141 00:05:10,416 --> 00:05:12,216 Can I ask a question? 142 00:05:12,218 --> 00:05:14,118 So, Dixon's computer was wiped out, 143 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 but didn't he keep paper files? 144 00:05:22,194 --> 00:05:24,662 There you go... Ray Dixon's files. 145 00:05:24,664 --> 00:05:26,764 The man was a dedicated shredder. 146 00:05:26,766 --> 00:05:28,866 Boyle and I are going to check the financials 147 00:05:28,868 --> 00:05:30,501 of candidates for the CEO job, 148 00:05:30,503 --> 00:05:33,537 while Cyber tries to trace the virus on Dixon's computer. 149 00:05:33,539 --> 00:05:35,906 If you can make anything of this, 150 00:05:35,908 --> 00:05:38,442 it'd be really helpful. 151 00:05:46,218 --> 00:05:48,853 BRIAN: If I line up groups of letters 152 00:05:48,855 --> 00:05:51,555 that are likely to be paired, I can make headway. 153 00:05:51,557 --> 00:05:53,691 And after that, it's just grunt work. 154 00:05:53,693 --> 00:05:56,894 Thankfully, I have access to a couple of grunts. 155 00:05:56,896 --> 00:06:00,831 I'm not gonna lie, this is kind of awesome. 156 00:06:00,833 --> 00:06:02,266 A little messy. 157 00:06:02,268 --> 00:06:03,834 (phone chimes) 158 00:06:03,836 --> 00:06:07,071 I almost lost my phone. 159 00:06:07,073 --> 00:06:08,439 SHAUNA: Okay. I have to know. 160 00:06:08,441 --> 00:06:10,908 What happened? 161 00:06:10,910 --> 00:06:13,511 (phone chimes) What happened to you? 162 00:06:13,513 --> 00:06:15,980 It's all good. You just seem so different. 163 00:06:15,982 --> 00:06:17,748 Smiley-face emoji. 164 00:06:17,750 --> 00:06:19,650 BRIAN: Just feel good lately. 165 00:06:19,652 --> 00:06:21,585 Can't be down all the time, right? 166 00:06:21,587 --> 00:06:23,954 Thumbs up emoji, thumbs up emoji. 167 00:06:23,956 --> 00:06:27,091 SHAUNA: But seriously, what happened to you? 168 00:06:27,093 --> 00:06:29,226 Angry kitten face. 169 00:06:29,228 --> 00:06:30,995 BRIAN: Wouldn't you like to know? 170 00:06:30,997 --> 00:06:32,830 Smug devil face emoji. 171 00:06:32,832 --> 00:06:34,098 If you're so curious, 172 00:06:34,100 --> 00:06:36,934 let's meet for dinner and talk about it. 173 00:06:42,007 --> 00:06:44,175 Hmm. No answer. 174 00:06:44,177 --> 00:06:46,811 Too much, too soon? 175 00:06:50,649 --> 00:06:53,450 Boyle and I are headed out to talk to Dixon's supervisor. 176 00:06:53,452 --> 00:06:55,152 Seems like you're busy here. 177 00:06:55,154 --> 00:06:56,687 Have you come up with any suspects? 178 00:06:56,689 --> 00:06:58,055 Mm-hmm. 179 00:06:58,057 --> 00:06:59,690 Jeffrey Vachs? 180 00:06:59,692 --> 00:07:02,626 Ray Dixon had files on everyone 181 00:07:02,628 --> 00:07:05,296 who was up for the CEO job at IDK Technologies. 182 00:07:05,298 --> 00:07:08,365 But the biggest file was about Vachs. 183 00:07:08,367 --> 00:07:12,136 Now, there's an e-mail exchange... 184 00:07:12,138 --> 00:07:13,916 - Blue one. - Got it! 185 00:07:14,806 --> 00:07:16,407 Between someone with the address 186 00:07:16,409 --> 00:07:21,359 utjv@gmail.com, and a woman with the handle "BlackOnyx." 187 00:07:21,412 --> 00:07:23,582 "UTJV"... that's Jeffrey Vachs. 188 00:07:23,592 --> 00:07:25,640 I'm not sure who BlackOnyx is yet. 189 00:07:25,684 --> 00:07:26,930 Vachs was having an affair? 190 00:07:26,952 --> 00:07:29,641 And ten months ago, he opened a new... 191 00:07:29,645 --> 00:07:30,287 (loudly): checking account? 192 00:07:30,289 --> 00:07:31,288 Yellow. 193 00:07:31,290 --> 00:07:33,424 Thank you. 194 00:07:33,426 --> 00:07:35,593 Now, he made cash withdrawals 195 00:07:35,595 --> 00:07:39,797 for $9,999 out of this account 196 00:07:39,799 --> 00:07:41,298 eight separate times. 197 00:07:41,300 --> 00:07:43,000 $9,999? 198 00:07:43,002 --> 00:07:44,535 - Mmm-hmm. - He wanted to make sure the IRS 199 00:07:44,537 --> 00:07:46,237 wasn't paying attention to what he was doing. 200 00:07:46,239 --> 00:07:48,539 You think Dixon uncovered that Vachs was being blackmailed? 201 00:07:48,541 --> 00:07:51,141 And when Vachs learned that he was about to be exposed, 202 00:07:51,143 --> 00:07:52,943 he hired someone to take care of Dixon. 203 00:07:52,945 --> 00:07:55,079 Let's hear what Vachs has to say. 204 00:07:59,751 --> 00:08:02,286 All right, good work. 205 00:08:02,288 --> 00:08:05,089 Ike! I thought we bonded. 206 00:08:05,091 --> 00:08:06,857 (phone chimes) 207 00:08:06,859 --> 00:08:08,792 SHAUNA: Dinner sounds great! 208 00:08:08,794 --> 00:08:10,361 Our old place at 9:00? 209 00:08:10,363 --> 00:08:11,962 Yes! 210 00:08:11,964 --> 00:08:14,798 Sorry. Uh, ran into my ex this morning. We vibed. 211 00:08:14,800 --> 00:08:16,667 No big deal, but we've got a date at 9:00. 212 00:08:16,669 --> 00:08:18,502 She thought you were pretty impressive 213 00:08:18,504 --> 00:08:19,770 this morning, didn't she? 214 00:08:19,772 --> 00:08:22,039 While you were on NZT? 215 00:08:22,041 --> 00:08:25,943 Each pill lasts... 12 hours? 216 00:08:25,945 --> 00:08:28,245 So if you're meeting up at 9:00... 217 00:08:28,247 --> 00:08:30,281 IKE: How's she gonna like you when 218 00:08:30,283 --> 00:08:32,583 you're just Brian Finch? 219 00:08:50,735 --> 00:08:55,487 Synced and corrected by OussLP WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7 220 00:08:58,121 --> 00:09:00,568 I'm sorry. You think I'm being blackmailed? 221 00:09:00,570 --> 00:09:03,738 It's an idea we got from a retired FBI Agent... Ray Dixon. 222 00:09:03,740 --> 00:09:06,140 These are his files. 223 00:09:06,142 --> 00:09:07,976 You're making regular payments to someone 224 00:09:07,978 --> 00:09:10,378 with the email address "BlackOnyx," and we think 225 00:09:10,380 --> 00:09:12,881 those withdrawals may be linked to Ray Dixon's murder. 226 00:09:12,883 --> 00:09:16,284 If they're not, if you have a legitimate explanation for them, 227 00:09:16,286 --> 00:09:18,086 we would love to hear it so we can move on. 228 00:09:18,088 --> 00:09:20,455 So then, you're not just accusing me 229 00:09:20,457 --> 00:09:22,690 of having an affair with one of my 230 00:09:22,692 --> 00:09:24,392 summer interns. 231 00:09:24,394 --> 00:09:26,261 BRIAN: Vachs just made a slip. 232 00:09:26,263 --> 00:09:28,963 Nothing in those e-mails says the woman was his intern. 233 00:09:28,965 --> 00:09:32,367 All I had to do was dig around in the company where he works. 234 00:09:32,369 --> 00:09:34,402 (trilling) 235 00:09:41,443 --> 00:09:43,945 I'm not saying anything else without a lawyer in the room. 236 00:09:43,947 --> 00:09:45,847 Am I free to go? 237 00:09:45,849 --> 00:09:48,750 (sighs) 238 00:09:50,252 --> 00:09:52,220 So, he doesn't need to say anything. 239 00:09:52,222 --> 00:09:54,389 He told us more than he meant to. 240 00:09:54,391 --> 00:09:55,857 Yes, we heard it, too. 241 00:09:55,859 --> 00:09:57,325 The intern... we're on it. 242 00:09:57,327 --> 00:09:58,726 Yeah. I think her name's Sarah Braden. 243 00:09:58,728 --> 00:10:02,563 She was tagged in a photo from the summer of 2013. 244 00:10:02,565 --> 00:10:04,098 BOYLE: How do you know 245 00:10:04,100 --> 00:10:06,301 this is the woman Vachs had the affair with? 246 00:10:06,303 --> 00:10:08,670 Take a look at the locket on her necklace. 247 00:10:08,672 --> 00:10:10,939 And just like that, boom, 248 00:10:10,941 --> 00:10:13,808 I was back in the field. 249 00:10:17,012 --> 00:10:19,213 BOYLE: Sarah Braden? 250 00:10:19,215 --> 00:10:21,015 Miss Braden, 251 00:10:21,017 --> 00:10:22,583 we're with the FBI. 252 00:10:22,585 --> 00:10:24,886 - Is something wrong? - REBECCA: Do you know 253 00:10:24,888 --> 00:10:26,020 a Jeffrey Vachs? 254 00:10:26,022 --> 00:10:27,822 I'm sorry. 255 00:10:27,824 --> 00:10:29,857 I don't know a Jeffrey Vachs. 256 00:10:29,859 --> 00:10:31,726 Wh-Why? 257 00:10:31,728 --> 00:10:32,994 REBECCA: We have definitive knowledge 258 00:10:32,996 --> 00:10:34,395 that Jeffrey Vachs has been depositing 259 00:10:34,397 --> 00:10:37,665 large sums of money into your bank account every month. 260 00:10:37,667 --> 00:10:39,500 (buzzing) 261 00:10:42,104 --> 00:10:44,739 This little kid's Jeffrey Vachs' son. 262 00:10:44,741 --> 00:10:46,541 Yeah, what's up, little man? 263 00:10:47,509 --> 00:10:48,409 You got your father's eyes. 264 00:10:48,411 --> 00:10:49,744 It's the same mutation. 265 00:10:49,746 --> 00:10:52,480 It's called sectoral heterochromia. 266 00:10:53,949 --> 00:10:56,884 I mean, we can take a paternity test if you want. 267 00:10:56,886 --> 00:10:58,920 I'm not blackmailing Jeffrey. 268 00:11:00,055 --> 00:11:01,789 He sends me money because he wants to. 269 00:11:01,791 --> 00:11:04,692 He wants his son to be taken care of. 270 00:11:04,694 --> 00:11:08,196 Even if he can't claim him publically. 271 00:11:08,198 --> 00:11:09,664 That man Dixon, 272 00:11:09,666 --> 00:11:11,165 he figured out the same thing you just did, 273 00:11:11,167 --> 00:11:12,567 but he told me he was gonna drop it. 274 00:11:12,569 --> 00:11:15,069 He said he didn't want to mess with a little kid. 275 00:11:16,238 --> 00:11:18,439 Jeffrey's made mistakes. 276 00:11:18,441 --> 00:11:21,309 But he's not a murderer. 277 00:11:23,178 --> 00:11:25,413 Please don't tell his family about this. 278 00:11:27,783 --> 00:11:30,451 We'll call you if we have any more questions. 279 00:11:30,453 --> 00:11:32,854 Vachs was just taking care of his kid. 280 00:11:32,856 --> 00:11:36,290 He didn't have motive to kill Ray Dixon. 281 00:11:45,901 --> 00:11:48,202 Mike. Mike, Mike, Mike. 282 00:11:48,204 --> 00:11:49,737 Mike the man. 283 00:11:49,739 --> 00:11:51,773 How you doing, dude? They treating you okay here? 284 00:11:51,775 --> 00:11:53,541 You do know Mike's not my real name, right? 285 00:11:53,543 --> 00:11:54,776 Yeah, I do, but that's our thing. 286 00:11:54,778 --> 00:11:57,912 Mike, Ike... these are the jokes, right? 287 00:11:57,914 --> 00:11:59,480 So, listen, man. 288 00:11:59,482 --> 00:12:01,516 I'm really burning the midnight oil tonight. 289 00:12:01,518 --> 00:12:04,452 I mean, this is a big case; a lot of work to do. 290 00:12:04,454 --> 00:12:06,854 The dispensary gives me one pill a day. 291 00:12:06,856 --> 00:12:09,557 I know that, but there's got to be exceptions. 292 00:12:09,559 --> 00:12:11,125 Even if you do have a date. 293 00:12:11,127 --> 00:12:13,061 Ah! Well played, Mike. 294 00:12:13,063 --> 00:12:14,829 You know what? 295 00:12:14,831 --> 00:12:17,832 I would expect nothing less from a man of your talents. 296 00:12:17,834 --> 00:12:19,634 Do people around here know how sharp you are? 297 00:12:19,636 --> 00:12:21,369 'Cause I could help you with that, man. 298 00:12:21,371 --> 00:12:24,372 They told me you'd try to get into my head. 299 00:12:24,374 --> 00:12:27,975 That's a cynical way of putting it. 300 00:12:27,977 --> 00:12:29,744 This could be the beginning of a very mutually 301 00:12:29,746 --> 00:12:31,045 beneficial relationship... 302 00:12:31,047 --> 00:12:33,314 You think this is a good detail? 303 00:12:33,316 --> 00:12:35,416 Babysitting you? 304 00:12:35,418 --> 00:12:37,785 You think that's why I went to Quantico? 305 00:12:37,787 --> 00:12:39,220 Mm. 306 00:12:39,222 --> 00:12:40,988 I took this job because they promised 307 00:12:40,990 --> 00:12:42,290 that if I do it for a year, 308 00:12:42,292 --> 00:12:45,126 I'll get a permanent placement in the CJC 309 00:12:45,128 --> 00:12:47,261 as an investigator. 310 00:12:47,263 --> 00:12:49,230 They gave me two rules... 311 00:12:49,232 --> 00:12:51,532 one pill a day 312 00:12:51,534 --> 00:12:53,801 and don't let you get hurt. 313 00:12:53,803 --> 00:12:56,737 No way I'm breaking rule one. 314 00:12:57,606 --> 00:12:59,474 What about rule number two? 315 00:12:59,476 --> 00:13:01,476 One pill a day. 316 00:13:02,311 --> 00:13:04,312 (mouthing) 317 00:13:04,314 --> 00:13:07,815 BRIAN: I'm not saying I'm an FBI agent, per se. 318 00:13:07,817 --> 00:13:09,283 I mean, it's complicated. (clears his throat) 319 00:13:09,285 --> 00:13:12,587 But basically, uh, they noticed that I have aptitudes... 320 00:13:12,589 --> 00:13:16,090 command of certain facts, if you will, 321 00:13:16,092 --> 00:13:18,126 and decided to make me a consultant. 322 00:13:18,128 --> 00:13:22,263 Okay. Uh... command of certain facts? 323 00:13:22,265 --> 00:13:25,800 Yeah. Okay. Like, uh... for example, 324 00:13:25,802 --> 00:13:27,969 um... 325 00:13:27,971 --> 00:13:29,504 synthetic marijuana. 326 00:13:29,506 --> 00:13:32,707 Seemingly innocuous but, actually, 327 00:13:32,709 --> 00:13:34,041 it's very addictive. 328 00:13:34,043 --> 00:13:36,878 That is a very interesting fact. 329 00:13:36,880 --> 00:13:39,881 Actually, uh, I researched it for a segment at my work. 330 00:13:39,883 --> 00:13:42,517 You did? Wow. You must love that. 331 00:13:42,519 --> 00:13:45,820 You're so good at making the news... 332 00:13:45,822 --> 00:13:47,455 not boring? 333 00:13:47,457 --> 00:13:50,091 Thank you. That is the goal. 334 00:13:50,093 --> 00:13:51,659 Yeah. I don't know though. 335 00:13:51,661 --> 00:13:54,729 - Still no promotion, huh? - No. Um, 336 00:13:54,731 --> 00:13:57,231 there is a segment producer that's supposed to leave in May, 337 00:13:57,233 --> 00:13:58,766 and they say that the job is mine, 338 00:13:58,768 --> 00:14:01,035 which is great, uh, 339 00:14:01,037 --> 00:14:04,105 except my landlord is selling my building. 340 00:14:04,107 --> 00:14:07,475 - And it was rent-controlled. - Your place is so amazing. 341 00:14:07,477 --> 00:14:09,177 He can just sell it? 342 00:14:09,179 --> 00:14:12,079 Yeah. I mean, he can tear it down... 343 00:14:12,081 --> 00:14:13,614 He's getting rid of the whole building? 344 00:14:13,616 --> 00:14:16,584 And I can't take the job if I can't stay in the city. 345 00:14:16,586 --> 00:14:18,319 - Sorry. I don't mean to complain. - No. 346 00:14:18,321 --> 00:14:20,388 No, no, no, that's fine. Um, 347 00:14:20,390 --> 00:14:22,890 did you know this though? Um, there's, um, 348 00:14:22,892 --> 00:14:26,727 one out-out of every 200 men in the world 349 00:14:26,729 --> 00:14:29,830 that have a genetic marker that trace back to Genghis Khan? 350 00:14:30,999 --> 00:14:34,235 That's the end of that fact. 351 00:14:34,237 --> 00:14:35,836 (chuckles) 352 00:14:35,838 --> 00:14:37,605 Are you okay? 353 00:14:37,607 --> 00:14:39,173 Um, 354 00:14:39,175 --> 00:14:40,608 just... no, no, no. I mean, 355 00:14:40,610 --> 00:14:43,544 this morning, you-you had this... 356 00:14:43,546 --> 00:14:45,880 energy about you. 357 00:14:45,882 --> 00:14:49,083 And tonight you kind of seem... 358 00:14:49,085 --> 00:14:50,518 off. 359 00:14:50,520 --> 00:14:52,653 Honestly... 360 00:14:52,655 --> 00:14:54,922 I'm nervous about this whole thing. 361 00:14:54,924 --> 00:14:56,257 I am, okay? 362 00:14:56,259 --> 00:14:57,792 And I just... 363 00:14:57,794 --> 00:14:59,714 You know what I want to say, what I should say... 364 00:15:00,229 --> 00:15:01,495 is thank you. 365 00:15:01,497 --> 00:15:03,264 - For what? - For being 366 00:15:03,266 --> 00:15:05,166 a good person. 367 00:15:05,168 --> 00:15:06,901 You stuck with me for a long time, 368 00:15:06,903 --> 00:15:08,970 and I know it was hard. 369 00:15:08,972 --> 00:15:11,606 I was really down. 370 00:15:11,608 --> 00:15:14,008 I hung in there for so long 371 00:15:14,010 --> 00:15:15,876 because it was great 372 00:15:15,878 --> 00:15:18,479 at the beginning. And then something changed 373 00:15:18,481 --> 00:15:21,382 for you, and you shut down. 374 00:15:21,384 --> 00:15:24,752 And I kept waiting for you to come back. 375 00:15:24,754 --> 00:15:28,289 And I stayed until it looked like you never would. 376 00:15:28,291 --> 00:15:30,691 But then, this morning, 377 00:15:30,693 --> 00:15:33,461 there you were. 378 00:15:33,463 --> 00:15:36,631 BRIAN: So, NZT might have given me another chance 379 00:15:36,633 --> 00:15:38,899 with Shauna, but what does it matter 380 00:15:38,901 --> 00:15:40,468 if she's leaving New York? 381 00:15:46,241 --> 00:15:49,477 I'm supposed to take you out to Long Island City. 382 00:15:49,479 --> 00:15:51,145 Good morning to you, too, Mike. 383 00:15:51,147 --> 00:15:55,082 As I'm sure you're curious, my date went okay last night. 384 00:15:55,084 --> 00:15:57,551 REBECCA: The team and I went through all the candidates 385 00:15:57,553 --> 00:15:59,120 for the IDK Technology job. 386 00:15:59,122 --> 00:16:01,055 There were no red flags. Everyone was clean. 387 00:16:01,057 --> 00:16:03,457 Also, the virus on Dixon's computer was a dead end. 388 00:16:03,459 --> 00:16:06,460 So I decided to follow Dixon's own paper trail. 389 00:16:06,462 --> 00:16:08,396 It's what he would have told me to do. 390 00:16:08,398 --> 00:16:11,932 That one "A" he gave out, that was you, wasn't it? 391 00:16:11,934 --> 00:16:14,835 He wrote my name on a white board and he left it there. 392 00:16:14,837 --> 00:16:16,237 So everyone that took that seminar 393 00:16:16,239 --> 00:16:18,539 knows me as a forensic accounting geek. 394 00:16:18,541 --> 00:16:20,207 I found consistent withdrawals 395 00:16:20,209 --> 00:16:21,909 from an ATM in this neighborhood, 396 00:16:21,911 --> 00:16:23,477 but he lives ten miles away. 397 00:16:23,479 --> 00:16:25,479 So I showed his picture around, 398 00:16:25,481 --> 00:16:27,948 and two employees from the sandwich shop around the corner 399 00:16:27,950 --> 00:16:29,617 pointed me to this storage unit. 400 00:16:29,619 --> 00:16:32,486 The manager told me that someone matching his description 401 00:16:32,488 --> 00:16:36,390 rents a locker unit here and pays cash. 402 00:16:44,599 --> 00:16:48,569 BRIAN: This was Dixon's unit? It looks like a precinct. 403 00:16:52,441 --> 00:16:53,808 REBECCA: Everything in here pertains 404 00:16:53,810 --> 00:16:55,843 to a guy named Marco Ramos. 405 00:16:55,845 --> 00:16:57,011 He is the top lieutenant 406 00:16:57,013 --> 00:16:59,647 in one of the most dangerous cartels in Oaxaca. 407 00:16:59,649 --> 00:17:02,216 Ray Dixon didn't get killed because of something he did 408 00:17:02,218 --> 00:17:03,651 in his new job. 409 00:17:03,653 --> 00:17:06,287 He got killed because he couldn't let go of his old one. 410 00:17:10,891 --> 00:17:13,321 BRIAN: Hard to believe, last month I was a temp, 411 00:17:13,323 --> 00:17:15,023 and now I'm chasing drug dealers. 412 00:17:15,025 --> 00:17:17,762 The file on this guy is amazing. 413 00:17:17,827 --> 00:17:19,627 It's like some kind of bad movie. 414 00:17:21,697 --> 00:17:24,398 NARRATOR: Marco Ramos was the wildest nephew of the head 415 00:17:24,400 --> 00:17:26,133 of the Manos Sangriento cartel. 416 00:17:26,235 --> 00:17:28,803 Legend holds that, rather than discipline his nephew, 417 00:17:28,805 --> 00:17:30,972 Ramos' uncle sent him to America, 418 00:17:30,974 --> 00:17:33,741 where Ramos made money hand over fist. 419 00:17:33,743 --> 00:17:36,043 So much money, he didn't know what to do with it. 420 00:17:36,045 --> 00:17:40,214 A consortium of the FBI and the New York Police Department 421 00:17:40,216 --> 00:17:42,216 built a racketeering case against Ramos. 422 00:17:42,218 --> 00:17:43,951 But just as they were gearing up to arrest him, 423 00:17:43,953 --> 00:17:45,252 he fled. 424 00:17:45,254 --> 00:17:47,722 That was six months ago. No one knows 425 00:17:47,724 --> 00:17:50,691 where Ramos is, but his reign of terror continues. 426 00:17:50,693 --> 00:17:52,326 No, please! 427 00:17:52,328 --> 00:17:53,928 Throw him to the piranhas. 428 00:17:53,930 --> 00:17:56,464 No! No! (shouting) 429 00:17:57,299 --> 00:17:59,734 (screaming) 430 00:17:59,736 --> 00:18:02,937 Marco Ramos never fed anyone to piranhas. 431 00:18:02,939 --> 00:18:03,938 Well, maybe not. 432 00:18:03,940 --> 00:18:05,640 But he seems like a piranha guy to me. 433 00:18:05,642 --> 00:18:07,942 The point is, Dixon was on a detail 434 00:18:07,944 --> 00:18:09,844 that was looking for Ramos. 435 00:18:09,846 --> 00:18:10,911 Dixon kept hunting, 436 00:18:10,913 --> 00:18:12,713 and it looks like it got Dixon killed. 437 00:18:12,715 --> 00:18:15,683 Yeah. In his files, Dixon was able to connect Ramos' cartel 438 00:18:15,685 --> 00:18:18,419 to the execution of two prosecutors in New Jersey. 439 00:18:18,421 --> 00:18:20,421 They were both killed with high-powered rifle shots, 440 00:18:20,423 --> 00:18:21,689 same as Dixon. 441 00:18:21,691 --> 00:18:23,391 NAZ: And what do we have on the assassin? 442 00:18:23,393 --> 00:18:25,259 They call him La Cebra in Mexico. 443 00:18:25,261 --> 00:18:26,827 There's tons of rumors about the guy, 444 00:18:26,829 --> 00:18:28,062 but there's no face, no description. 445 00:18:28,064 --> 00:18:30,498 BOYLE: The only confirmation of his existence 446 00:18:30,500 --> 00:18:32,833 is a partial print taken from a windowpane 447 00:18:32,835 --> 00:18:35,403 at the sniper's nest of one of the assassinations. 448 00:18:35,405 --> 00:18:37,538 Dixon was close. They wouldn't have killed him if he wasn't. 449 00:18:37,540 --> 00:18:39,173 The NYPD still has a task force 450 00:18:39,175 --> 00:18:41,409 that's looking for Ramos, so I say we link up with them. 451 00:18:41,411 --> 00:18:43,377 We can reach out to them, 452 00:18:43,379 --> 00:18:44,779 but I'd be surprised if we got anywhere. 453 00:18:44,781 --> 00:18:47,048 Let's pull all our files on Ramos 454 00:18:47,050 --> 00:18:48,683 and then reach out 455 00:18:48,685 --> 00:18:51,419 to the old Ramos detail. But I want to make sure 456 00:18:51,421 --> 00:18:53,387 you all understand this: 457 00:18:53,389 --> 00:18:54,889 these are bad people, 458 00:18:54,891 --> 00:18:56,824 and they've killed federal agents before. 459 00:18:56,826 --> 00:18:58,793 Do you think they kill consultants? 460 00:18:58,795 --> 00:19:01,929 - We'll pull the detail together. - Uh, 461 00:19:01,931 --> 00:19:03,998 I'm gonna see what I can learn about La Cebra. 462 00:19:04,000 --> 00:19:05,332 I mean, Ramos could be anywhere, 463 00:19:05,334 --> 00:19:07,234 but we know La Cebra was in New York 464 00:19:07,236 --> 00:19:09,070 two days ago. 465 00:19:09,072 --> 00:19:11,972 I've got an idea, but I kind of need some floor space. 466 00:19:11,974 --> 00:19:14,241 ♪ 467 00:19:17,012 --> 00:19:19,080 La Cebra killed a couple 468 00:19:19,082 --> 00:19:22,817 of people here and a bunch of people in Mexico. 469 00:19:22,819 --> 00:19:26,454 I spent the day looking into every single murder. 470 00:19:33,261 --> 00:19:34,829 You spent the day building a model? 471 00:19:34,831 --> 00:19:36,430 Uh, models. Plural. 472 00:19:36,432 --> 00:19:40,101 You know what, it was time well spent, too. 473 00:19:40,103 --> 00:19:41,235 I had a breakthrough. 474 00:19:41,237 --> 00:19:43,337 See that red "X" on the ground? 475 00:19:43,339 --> 00:19:47,074 That is where the police chief was assassinated. 476 00:19:47,076 --> 00:19:50,845 And the only place that the shot lines up is... 477 00:19:50,847 --> 00:19:52,580 the cathedral. 478 00:19:52,582 --> 00:19:54,782 See this trajectory right here with this little guy? 479 00:19:54,784 --> 00:19:56,283 In this spot, there's not enough room 480 00:19:56,285 --> 00:19:59,420 in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, 481 00:19:59,422 --> 00:20:02,156 so the only way he could take the shot is if he rested 482 00:20:02,158 --> 00:20:03,758 his rifle on the ledge. (gunshot) 483 00:20:03,760 --> 00:20:06,794 Now, the Mexican P.F. found a partial boot print there, 484 00:20:06,796 --> 00:20:08,429 which means La Cebra 485 00:20:08,431 --> 00:20:10,564 did not use a stool, which also means 486 00:20:10,566 --> 00:20:12,767 the only way he could have gotten a clean shot 487 00:20:12,769 --> 00:20:14,301 from over the ledge is 488 00:20:14,303 --> 00:20:18,172 if he was at least six-foot, five-inches tall. 489 00:20:19,141 --> 00:20:20,407 Whew. 490 00:20:20,409 --> 00:20:22,009 That's your breakthrough? 491 00:20:22,011 --> 00:20:22,810 Yeah. 492 00:20:22,812 --> 00:20:24,411 The sniper was tall? 493 00:20:24,413 --> 00:20:26,647 Yeah. Well, you-you can just run that through, 494 00:20:26,649 --> 00:20:28,682 you know, the database. 495 00:20:28,684 --> 00:20:30,284 The Tall Sniper Database. 496 00:20:30,286 --> 00:20:31,852 That's not a thing, is it? 497 00:20:31,854 --> 00:20:33,921 - No, it's not a thing. - No, of course. 498 00:20:33,923 --> 00:20:36,524 I say we go see the NYPD task force in the morning. 499 00:20:36,526 --> 00:20:37,691 They knew Dixon. 500 00:20:37,693 --> 00:20:39,794 Maybe I can convince them to see their files. 501 00:20:39,796 --> 00:20:43,197 All right, but... hey, just hold on a second. 502 00:20:45,066 --> 00:20:47,735 'Cause, you know, I mean, it's the end of the day, right? 503 00:20:49,437 --> 00:20:51,505 Beer o'clock? 504 00:20:51,507 --> 00:20:54,842 Plus, um, you know, 505 00:20:54,844 --> 00:20:57,278 wanted to kind of pick your brain about something? 506 00:20:57,280 --> 00:21:00,247 Just girl-type stuff. 507 00:21:00,249 --> 00:21:02,683 We're at the "relationship advice" stage? 508 00:21:02,685 --> 00:21:04,685 Well, we kind of have to be. 509 00:21:04,687 --> 00:21:06,987 The only people that know the details 510 00:21:06,989 --> 00:21:08,756 of my life work at the FBI. 511 00:21:08,758 --> 00:21:14,328 You are, by far, the most normal person at the FBI, so, 512 00:21:14,330 --> 00:21:16,263 you're really the only person in the world 513 00:21:16,265 --> 00:21:18,432 I can talk to about this stuff. 514 00:21:18,434 --> 00:21:21,535 I'm guessing this is about your ex? 515 00:21:23,138 --> 00:21:26,340 I'm pretty sure we can get it going again. 516 00:21:26,342 --> 00:21:28,542 I'm also pretty sure 517 00:21:28,544 --> 00:21:30,845 it's only because of NZT. 518 00:21:30,847 --> 00:21:33,080 So... 519 00:21:33,082 --> 00:21:34,949 I'm wondering, does she like me, 520 00:21:34,951 --> 00:21:37,218 or does she like me on the drug? 521 00:21:38,086 --> 00:21:40,054 They're the same guy. 522 00:21:40,056 --> 00:21:42,857 Absolutely not. Not true. 523 00:21:42,859 --> 00:21:44,892 NZT Brian 524 00:21:44,894 --> 00:21:46,894 can do, oh, 525 00:21:46,896 --> 00:21:49,930 way more stuff than regular Brian. 526 00:21:53,201 --> 00:21:54,535 What? 527 00:21:54,537 --> 00:21:58,305 No. There aren't two Brians. 528 00:21:59,207 --> 00:22:01,208 There's you. 529 00:22:01,210 --> 00:22:03,477 Sure, you can do more when you're on the pill, 530 00:22:03,479 --> 00:22:05,579 but, either way... 531 00:22:05,581 --> 00:22:07,781 it's your character. 532 00:22:08,817 --> 00:22:12,486 The first time you took the pill, what did you do? 533 00:22:12,488 --> 00:22:13,954 You helped your dad. 534 00:22:13,956 --> 00:22:16,123 Do you think most people, if they could got their hands 535 00:22:16,125 --> 00:22:18,325 on a pill that would let them do just about anything, 536 00:22:18,327 --> 00:22:21,595 the first thing they would do would be for someone else? 537 00:22:23,398 --> 00:22:26,834 If she's interested in you because of what you can do 538 00:22:26,836 --> 00:22:29,503 instead of who you are, 539 00:22:29,505 --> 00:22:31,739 then she isn't worth your time. 540 00:22:31,741 --> 00:22:34,608 And if she isn't... 541 00:22:36,411 --> 00:22:38,512 then you're worried about nothing. 542 00:22:38,514 --> 00:22:41,148 Wow. 543 00:22:41,150 --> 00:22:43,317 You're good at this. 544 00:22:44,786 --> 00:22:47,221 I'll take a rain check on the beer. 545 00:22:52,694 --> 00:22:54,561 - Hey! - Ugh! God. 546 00:22:54,563 --> 00:22:57,131 - Don't you ever sleep in your own bed? - Geez, Mike. 547 00:22:57,133 --> 00:22:59,867 Wizard of Oz was on last night. 548 00:23:02,671 --> 00:23:04,838 (sighs) 549 00:23:11,179 --> 00:23:13,180 All right! See? 550 00:23:13,182 --> 00:23:15,115 This is a dope office. 551 00:23:15,117 --> 00:23:17,584 Look at this. Look at the grit. 552 00:23:17,586 --> 00:23:19,887 Shotgun shells lying around. 553 00:23:19,889 --> 00:23:21,055 What's with the ski masks? 554 00:23:21,057 --> 00:23:23,023 Sometimes they wear them when they're on raids. 555 00:23:23,025 --> 00:23:25,025 It can be dangerous for cartels to see their faces. 556 00:23:25,027 --> 00:23:26,493 (door opens) MAN: You Harris? 557 00:23:26,495 --> 00:23:28,062 - Mm. - Randy Moore. 558 00:23:28,064 --> 00:23:29,263 Good to meet you. 559 00:23:29,265 --> 00:23:32,132 - This is our consultant, Brian Finch. - (Whistles) 560 00:23:32,134 --> 00:23:34,702 Look, my guys and I were sorry to hear about Dixon. 561 00:23:34,704 --> 00:23:36,670 But you got to understand: the last time 562 00:23:36,672 --> 00:23:39,306 we cooperated with the FBI, one of our CI's got killed. 563 00:23:39,308 --> 00:23:42,142 No one knows exactly what happened to your informant. 564 00:23:42,144 --> 00:23:43,744 And we're not asking you to cooperate with the FBI. 565 00:23:43,746 --> 00:23:46,547 It's just us. We just want to take a look at your files. 566 00:23:46,549 --> 00:23:48,882 What are you two gonna find there that we can't? 567 00:23:48,884 --> 00:23:50,918 Fresh eyes. 568 00:23:50,920 --> 00:23:54,154 And Brian is a special resource. 569 00:23:56,758 --> 00:23:58,492 How's that exactly? 570 00:23:58,494 --> 00:24:01,028 Um... 571 00:24:02,330 --> 00:24:06,333 Well, I have, among other things, perfect recall. 572 00:24:06,335 --> 00:24:08,802 I can analyze data and patterns, and I can 573 00:24:08,804 --> 00:24:11,705 use that analysis to solve complex problems or make 574 00:24:11,707 --> 00:24:13,874 connections. Officer Rodriguez, right? 575 00:24:13,876 --> 00:24:14,942 Yeah, that's right. 576 00:24:14,944 --> 00:24:16,710 When you sit, you favor your right side. 577 00:24:16,712 --> 00:24:19,346 Every time you put weight on your left butt cheek, you wince, 578 00:24:19,348 --> 00:24:20,714 just a little bit. 579 00:24:20,716 --> 00:24:22,416 Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore 580 00:24:22,418 --> 00:24:23,917 from an injection? 581 00:24:23,919 --> 00:24:25,619 Not to get too personal, but that's usually where 582 00:24:25,621 --> 00:24:28,255 a doctor tells you to give yourself a testosterone shot. (taps table) 583 00:24:28,257 --> 00:24:29,757 Sergeant Moore, 584 00:24:29,759 --> 00:24:31,759 you have three different kinds of bite marks 585 00:24:31,761 --> 00:24:32,960 on your arms and hands 586 00:24:32,962 --> 00:24:34,395 from three different kinds of dogs. 587 00:24:34,397 --> 00:24:37,031 Little dogs. You are breeding a litter of puppies. 588 00:24:37,033 --> 00:24:39,500 And if I had to guess from you're overall vibe, 589 00:24:39,502 --> 00:24:40,801 I'd say pit bulls? 590 00:24:40,803 --> 00:24:43,804 Dobermans. 591 00:24:43,806 --> 00:24:46,573 Where'd you find him? 592 00:24:48,276 --> 00:24:51,045 BRIAN: So, they let us into their files. 593 00:24:51,047 --> 00:24:53,747 It was a lot to sort through, and it wasn't that helpful. 594 00:24:54,816 --> 00:24:58,052 Until you are a fan of the winter games. 595 00:24:58,054 --> 00:25:01,321 (fanfare plays on TV) 596 00:25:02,323 --> 00:25:06,627 Whoa! Look. This is a picture from Jersey 597 00:25:06,629 --> 00:25:08,595 right after one of those prosecutors got shot. 598 00:25:08,597 --> 00:25:09,897 Okay. So? 599 00:25:09,899 --> 00:25:13,400 So, this guy right there... he's from Finland. 600 00:25:13,402 --> 00:25:17,604 Qualified for the winter games in 1998 for biathlon. 601 00:25:17,606 --> 00:25:19,773 Excuse me? 602 00:25:21,676 --> 00:25:23,844 This guy was Ramos' shooter? 603 00:25:23,846 --> 00:25:25,612 Everyone assumes that La Cebra is Mexican 604 00:25:25,614 --> 00:25:26,914 because of his nickname, 605 00:25:26,916 --> 00:25:30,050 but really, it can be anyone who can take a great shot, like 606 00:25:30,052 --> 00:25:31,518 a biathlete. 607 00:25:31,520 --> 00:25:33,387 They ski, and they shoot. 608 00:25:33,389 --> 00:25:35,122 "Johan Makinen." 609 00:25:35,124 --> 00:25:37,958 Yeah, he's six foot, six, just like La Cebra. 610 00:25:37,960 --> 00:25:41,128 He spent time in Mexico, emigrated here. 611 00:25:41,130 --> 00:25:42,596 You on board with this? 612 00:25:42,598 --> 00:25:44,465 We have La Cebra's fingerprint. 613 00:25:44,467 --> 00:25:46,066 Makinen lists an address in Yorktown. 614 00:25:46,068 --> 00:25:47,301 What's to lose? 615 00:25:47,303 --> 00:25:49,636 (bubbling) 616 00:25:49,638 --> 00:25:51,905 ♪ 617 00:25:57,412 --> 00:25:58,879 (beeping) 618 00:25:58,881 --> 00:26:00,681 (line ringing) 619 00:26:00,683 --> 00:26:02,316 MAN: Hello? 620 00:26:02,318 --> 00:26:03,584 Johan Makinen? 621 00:26:03,586 --> 00:26:05,252 Yes? 622 00:26:05,254 --> 00:26:07,988 FBI. We'd like to ask you some questions. 623 00:26:12,923 --> 00:26:14,469 _ 624 00:26:15,309 --> 00:26:16,630 Go! Go! 625 00:26:21,302 --> 00:26:23,670 (grunting) 626 00:26:24,973 --> 00:26:26,540 (grunting) 627 00:26:27,942 --> 00:26:30,811 (grunts) 628 00:26:33,348 --> 00:26:35,883 (cocks gun) Mr. Makinen! 629 00:26:35,885 --> 00:26:39,586 You ran like a rabbit, and now, you're gonna die like a snake. 630 00:26:39,588 --> 00:26:41,488 Why would I say that? 631 00:26:41,490 --> 00:26:43,323 That doesn't even make sense. 632 00:26:43,325 --> 00:26:45,025 I don't know. It's cool? 633 00:26:45,027 --> 00:26:46,793 Look, I'm not allowed 634 00:26:46,795 --> 00:26:47,861 to go on the takedowns. 635 00:26:47,863 --> 00:26:49,463 Let me imagine them the way I want, okay? 636 00:26:49,465 --> 00:26:51,131 Anyway, you got him, right? 637 00:26:51,133 --> 00:26:52,766 He ran. 638 00:26:52,768 --> 00:26:54,701 And based on the stuff we found in his apartment, 639 00:26:54,703 --> 00:26:56,537 he is definitely La Cebra. 640 00:26:56,539 --> 00:26:57,704 But, Brian? 641 00:26:57,706 --> 00:27:02,075 Makinen lost his shooting hand two years ago. 642 00:27:02,077 --> 00:27:04,411 He may have killed people 643 00:27:04,413 --> 00:27:06,980 for Marco Ramos, but there's no way he shot 644 00:27:06,982 --> 00:27:08,782 Ray Dixon two days ago. 645 00:27:14,120 --> 00:27:15,338 BOYLE: The prints on your left hand 646 00:27:15,458 --> 00:27:17,221 match the ones we found in Jersey. 647 00:27:17,223 --> 00:27:18,756 You had $4 million cash 648 00:27:18,758 --> 00:27:20,892 stashed in your apartment, 649 00:27:20,894 --> 00:27:22,493 and we can match you to the boot print 650 00:27:22,495 --> 00:27:23,728 the P.F. found in Mexico City. 651 00:27:23,730 --> 00:27:26,197 We know you're La Cebra. 652 00:27:26,199 --> 00:27:28,599 The only question left is: 653 00:27:28,601 --> 00:27:31,536 who's gonna put you in jail... the United States or Mexico? 654 00:27:31,538 --> 00:27:34,272 REBECCA: If we were to extradite you, how long do you think you'd last 655 00:27:34,274 --> 00:27:38,242 in a prison filled with soldiers from other cartels? 656 00:27:40,579 --> 00:27:42,613 I help you find Ramos, 657 00:27:42,615 --> 00:27:44,582 you try me here. 658 00:27:44,584 --> 00:27:47,752 Is that your offer? 659 00:27:49,588 --> 00:27:51,522 As you say, 660 00:27:51,524 --> 00:27:54,992 I am the gunman Marco Ramos nicknamed La Cebra. 661 00:27:54,994 --> 00:27:58,062 But, as you can see, I clearly have not 662 00:27:58,064 --> 00:28:01,265 done any work for the man since this happened. 663 00:28:01,267 --> 00:28:03,267 I used to custom-fit my bullets. 664 00:28:03,269 --> 00:28:05,136 I was getting ready for a job, 665 00:28:05,138 --> 00:28:06,270 working with some gunpowder... 666 00:28:06,272 --> 00:28:07,772 REBECCA Why is Ramos trying to make it look 667 00:28:07,774 --> 00:28:09,440 like you're still active? 668 00:28:09,442 --> 00:28:13,711 The name inspires fear, and Ramos finds that useful. 669 00:28:13,713 --> 00:28:15,947 But the truth is, I have no idea. 670 00:28:15,949 --> 00:28:18,082 I haven't spoken to him since he fled. 671 00:28:18,084 --> 00:28:19,384 - Where did he go? - I don't know. 672 00:28:19,386 --> 00:28:22,186 He called me the night he left to say that he feared 673 00:28:22,188 --> 00:28:24,389 he would soon be arrested. 674 00:28:24,391 --> 00:28:27,058 He wanted to make a deal with your government 675 00:28:27,060 --> 00:28:28,526 before that happened. 676 00:28:28,528 --> 00:28:30,862 Describe the inner workings of his organization 677 00:28:30,864 --> 00:28:32,263 in exchange for some kind 678 00:28:32,265 --> 00:28:33,598 of leniency. 679 00:28:33,600 --> 00:28:35,767 Ramos was going to betray the cartel? 680 00:28:35,769 --> 00:28:37,301 Become a witness? 681 00:28:37,303 --> 00:28:39,570 He promised he would give me warning, 682 00:28:39,572 --> 00:28:41,606 time to leave the country, 683 00:28:41,608 --> 00:28:44,242 but... 684 00:28:44,244 --> 00:28:46,210 clearly, he changed his mind. 685 00:28:46,212 --> 00:28:48,112 So you have no information to provide? 686 00:28:48,114 --> 00:28:49,514 Enjoy Mexico. 687 00:28:49,516 --> 00:28:50,848 Wait. 688 00:28:50,850 --> 00:28:53,050 There are other things I know. 689 00:28:53,052 --> 00:28:55,186 BRIAN: Well, I wasn't wrong. 690 00:28:55,188 --> 00:28:57,522 You were wrong about La Cebra killing Dixon. 691 00:28:57,524 --> 00:28:58,990 But it gave us good information. 692 00:28:58,992 --> 00:29:00,291 Makinen gave us the phone number 693 00:29:00,293 --> 00:29:02,560 that Ramos used to call him from, 694 00:29:02,562 --> 00:29:04,796 and the shell company that he used to pay him from. 695 00:29:04,798 --> 00:29:06,564 Yeah, it's called Tiovola. 696 00:29:06,566 --> 00:29:08,466 Yeah, I'm gonna see where I can get with their financials, 697 00:29:08,468 --> 00:29:10,301 and Rebecca's gonna take a look at the number. 698 00:29:10,303 --> 00:29:11,969 Let me know what you need from our end. 699 00:29:11,971 --> 00:29:15,139 - You've already been a huge help. Thank you. - (Laughs) 700 00:29:15,141 --> 00:29:18,042 Sorry. I'm researching something else. 701 00:29:18,044 --> 00:29:19,310 It's relationship stuff. 702 00:29:19,312 --> 00:29:20,678 In fact, I won't bore you with the details. 703 00:29:20,680 --> 00:29:24,081 Hey, you guys are just running down records, right? 704 00:29:24,083 --> 00:29:25,650 You don't need me for a while. 705 00:29:25,652 --> 00:29:27,051 Great. 706 00:29:29,388 --> 00:29:31,389 Sergeant Moore? 707 00:29:31,391 --> 00:29:33,458 Keep it real. Or don't. 708 00:29:33,460 --> 00:29:35,660 Keep it however you want to keep it. 709 00:29:40,265 --> 00:29:42,200 We've been after La Cebra for years. 710 00:29:42,202 --> 00:29:44,368 Ramos didn't tell anyone his button man's real name. 711 00:29:44,370 --> 00:29:46,204 That kid found him in a morning. 712 00:29:46,206 --> 00:29:51,209 Yeah. Like I told you, Brian is a, um, unique 713 00:29:51,211 --> 00:29:53,578 resource. 714 00:29:53,580 --> 00:29:54,745 There we go. 715 00:29:54,747 --> 00:29:58,049 Okay. Why are we looking 716 00:29:58,051 --> 00:29:59,851 at the lobby in my building? 717 00:29:59,853 --> 00:30:03,221 Um, well, I was thinking about your apartment problem. 718 00:30:03,223 --> 00:30:05,122 And so, I decided to poke around a bit, 719 00:30:05,124 --> 00:30:06,457 see if I could help out. 720 00:30:06,459 --> 00:30:08,192 Like a lot of old buildings downtown, 721 00:30:08,194 --> 00:30:09,894 yours wasn't always used for housing. 722 00:30:09,896 --> 00:30:11,629 It used to be... a factory. 723 00:30:11,631 --> 00:30:15,199 - Yeah, for textiles and stuff. - Yeah. 724 00:30:15,201 --> 00:30:18,636 But did you know that a man by the name of Abraham Waltham 725 00:30:18,638 --> 00:30:21,072 owned the factory? And he used to be 726 00:30:21,074 --> 00:30:23,074 active in the Communist party? 727 00:30:23,076 --> 00:30:26,611 - No. - Well, he did, and he was. 728 00:30:26,613 --> 00:30:28,779 Who else was active in the Communist Party 729 00:30:28,781 --> 00:30:30,681 back in those days? Artists. 730 00:30:30,683 --> 00:30:32,416 Lots and lots of artists, 731 00:30:32,418 --> 00:30:35,219 including one named Albert Harvey. 732 00:30:35,221 --> 00:30:37,221 He wasn't super-famous, um, 733 00:30:37,223 --> 00:30:40,024 but he was still very important in his day. 734 00:30:40,026 --> 00:30:42,693 He did a mural for the WPA Federal Art Project 735 00:30:42,695 --> 00:30:45,162 right before he was disgraced 736 00:30:45,164 --> 00:30:46,697 because of his politics. 737 00:30:46,699 --> 00:30:49,500 Now, Albert Harvey also did a favor for Waltham, 738 00:30:49,502 --> 00:30:51,035 the guy that used to own your building. 739 00:30:51,037 --> 00:30:53,137 He painted a mural on one of the walls, 740 00:30:53,139 --> 00:30:54,572 but Waltham chickened out. 741 00:30:54,574 --> 00:30:56,173 He painted over the mural 742 00:30:56,175 --> 00:30:58,476 when Harvey got hauled in front of the HUAC... 743 00:30:58,478 --> 00:31:00,311 the House Un-American Activities Committee. 744 00:31:00,313 --> 00:31:02,346 And then... 745 00:31:02,348 --> 00:31:05,283 everybody just kind of forgot about it. 746 00:31:05,285 --> 00:31:08,853 Until I looked through Harvey's sketchbook this afternoon. 747 00:31:08,855 --> 00:31:10,388 Um... 748 00:31:10,390 --> 00:31:12,390 - what do you mean? - I mean 749 00:31:12,392 --> 00:31:15,259 I called the art restoration lab at Columbia, we got one 750 00:31:15,261 --> 00:31:16,761 of your neighbors to let us into your apartment building, 751 00:31:16,763 --> 00:31:18,963 and we took an X-ray of the wall. 752 00:31:21,233 --> 00:31:22,900 Oh, my God. 753 00:31:22,902 --> 00:31:24,502 Oh, my God, 754 00:31:24,504 --> 00:31:27,438 it's gonna be beautiful when they uncover it. 755 00:31:27,440 --> 00:31:29,173 Because that will make your building 756 00:31:29,175 --> 00:31:32,810 a historical landmark, and they cannot tear it down. 757 00:31:32,812 --> 00:31:34,545 Oh, my God! 758 00:31:34,547 --> 00:31:35,980 This is amazing. 759 00:31:35,982 --> 00:31:37,448 You're amazing. (chuckles) 760 00:31:45,924 --> 00:31:47,558 It was one of those moments 761 00:31:47,560 --> 00:31:50,227 when it felt like it was all right there. 762 00:31:57,002 --> 00:31:59,837 What's wrong? 763 00:31:59,839 --> 00:32:02,173 I want this. 764 00:32:02,175 --> 00:32:05,376 Shauna, I do. 765 00:32:05,378 --> 00:32:08,379 But I really don't want to mess it up again. 766 00:32:12,217 --> 00:32:15,353 There are things about my life that I can't tell you about. 767 00:32:15,355 --> 00:32:18,522 What can you tell me about? 768 00:32:18,524 --> 00:32:20,825 (chuckles softly) 769 00:32:20,827 --> 00:32:23,461 BRIAN: ... Thieving your clothes and imitating your... 770 00:32:23,463 --> 00:32:25,763 SHAUNA: which she also used, and I had to pull hair 771 00:32:25,765 --> 00:32:27,565 - off of it once, which was just kind of the limit. - BRIAN: Oh, my God. 772 00:32:27,567 --> 00:32:29,700 Why do you still live with this person? 773 00:32:29,702 --> 00:32:32,036 This person who wants to be you so bad. 774 00:32:32,038 --> 00:32:33,471 She makes such good brownies. 775 00:32:33,473 --> 00:32:35,439 Is that why? Wait, what kind of brownies? 776 00:32:35,441 --> 00:32:38,109 SHAUNA: Real stuff. 777 00:32:38,111 --> 00:32:41,512 She asked about you a lot. 778 00:32:41,514 --> 00:32:44,582 My mom loved you, Brian. 779 00:32:44,584 --> 00:32:46,584 It was right then that I realized 780 00:32:46,586 --> 00:32:48,452 that the pill wore off hours ago. 781 00:32:48,454 --> 00:32:50,388 She was talking to Brian. 782 00:32:50,390 --> 00:32:52,456 Just Brian. 783 00:32:52,458 --> 00:32:54,625 (birds chirping) 784 00:32:55,460 --> 00:32:56,727 (gasps) 785 00:32:56,729 --> 00:32:58,863 - MIKE: Sorry to interrupt. - Oh. 786 00:32:58,865 --> 00:33:00,865 Harris needs you in the Bronx. 787 00:33:00,867 --> 00:33:02,733 - All right. Yeah. - Brian? 788 00:33:02,735 --> 00:33:05,202 This is, uh... this is Mike. 789 00:33:05,204 --> 00:33:07,238 He's from my work, and he's got a key. 790 00:33:07,240 --> 00:33:09,807 (snapping fingers) All right, all right. I got to change my shirt. 791 00:33:09,809 --> 00:33:11,542 Look, 792 00:33:11,544 --> 00:33:14,412 I'm sorry. I got to go. But I'll see you tonight. 793 00:33:18,684 --> 00:33:20,051 (exhales) 794 00:33:20,053 --> 00:33:22,553 REBECCA: The cell phone Ramos used to contact Makinen 795 00:33:22,555 --> 00:33:24,922 sent its last backup to the cloud 796 00:33:24,924 --> 00:33:26,991 on the same day that Ramos disappeared. 797 00:33:26,993 --> 00:33:30,995 The last location its GPS recorded was that street corner. 798 00:33:30,997 --> 00:33:33,397 Wasn't Ray Dixon killed near here? 799 00:33:33,399 --> 00:33:34,598 - Weird, right? - Yeah. 800 00:33:34,600 --> 00:33:36,067 Ramos disappears right around here, 801 00:33:36,069 --> 00:33:37,168 and, six months later, 802 00:33:37,170 --> 00:33:40,071 Ray Dixon is found murdered two blocks away? 803 00:33:40,073 --> 00:33:41,272 I don't know. There's something we're missing. 804 00:33:41,274 --> 00:33:44,508 - There's some connection. - (Sighs) 805 00:33:51,116 --> 00:33:53,384 BRIAN: Something like that? 806 00:34:03,962 --> 00:34:06,130 My God. 807 00:34:08,300 --> 00:34:12,436 So you think this is Ramos' hideout? 808 00:34:12,438 --> 00:34:15,139 Tiovola is the company that used to pay Johan Makinen 809 00:34:15,141 --> 00:34:17,441 - to kill people for Ramos. - Mm-hmm. 810 00:34:17,443 --> 00:34:19,076 I went through everything they hold. 811 00:34:19,078 --> 00:34:21,512 Three years ago, they bought a condo on Ludlow Street. 812 00:34:21,514 --> 00:34:22,480 Guess who lives there. 813 00:34:22,482 --> 00:34:24,882 - Randy Moore. - That's right. 814 00:34:24,884 --> 00:34:27,885 The NYPD task force was working with Ramos. 815 00:34:27,887 --> 00:34:28,953 They're dirty. 816 00:34:28,955 --> 00:34:30,421 NAZ: So where the hell is Ramos now? 817 00:34:33,458 --> 00:34:35,126 REBECCA: Oh, my God. 818 00:34:35,128 --> 00:34:39,163 Well, looks like we found Marco Ramos. 819 00:34:44,721 --> 00:34:46,889 (indistinct police transmission) 820 00:34:50,227 --> 00:34:52,528 REBECCA: None of the task force showed up this morning. 821 00:34:52,530 --> 00:34:54,063 We think they're all on the run. 822 00:34:54,065 --> 00:34:56,098 - How long have they been on the take? - As far as we can tell, 823 00:34:56,100 --> 00:34:58,234 it started right after they formed the task force. 824 00:34:58,236 --> 00:35:00,536 When Marco Ramos started to think about making a deal 825 00:35:00,538 --> 00:35:02,772 with us, they knew their lives were on the line. 826 00:35:02,774 --> 00:35:03,773 They killed him, 827 00:35:03,775 --> 00:35:05,107 and they let the fact that people thought 828 00:35:05,109 --> 00:35:07,410 he was still out there keep the money flowing. 829 00:35:07,412 --> 00:35:08,811 Eventually, they would have let the body turn up 830 00:35:08,813 --> 00:35:10,312 and taken credit for finding him. 831 00:35:10,314 --> 00:35:11,814 One of the guys in Moore's task force 832 00:35:11,816 --> 00:35:14,083 was a sniper with the Rangers. 833 00:35:14,085 --> 00:35:16,118 Uh, we figure he mimicked La Cebra. 834 00:35:16,120 --> 00:35:18,854 And when Dixon got too close, they killed him. 835 00:35:18,856 --> 00:35:20,823 Moore's team couldn't find the real La Cebra though. 836 00:35:20,825 --> 00:35:22,058 So when Brian did, 837 00:35:22,060 --> 00:35:24,193 they knew we'd get to the truth soon and they ran. 838 00:35:24,195 --> 00:35:26,095 Best guess: they headed for non-extradition countries. 839 00:35:26,097 --> 00:35:27,797 Once we track them, 840 00:35:27,799 --> 00:35:30,766 we can make them stand trial in our jurisdiction. 841 00:35:30,768 --> 00:35:32,668 So let's find them. 842 00:35:32,670 --> 00:35:34,770 (phone chimes) 843 00:35:35,539 --> 00:35:38,040 BRIAN: Quick question. 844 00:35:38,042 --> 00:35:40,976 Is there a hotline we can call if we need a fighter jet? 845 00:35:40,978 --> 00:35:42,845 (scoffs) 846 00:35:42,847 --> 00:35:44,346 REBECCA: Why exactly do we need fighter jets? 847 00:35:44,348 --> 00:35:46,715 Moore and his guys need to get out of the country, right? 848 00:35:46,717 --> 00:35:49,752 Fast and someplace we can't touch them. 849 00:35:49,754 --> 00:35:52,088 Puno Airlines, Flight 232 850 00:35:52,090 --> 00:35:53,422 from JFK to Caracas. 851 00:35:53,424 --> 00:35:55,591 It's the only direct flight to Venezuela today, 852 00:35:55,593 --> 00:35:58,294 and, as you can see, it's already en route. 853 00:35:58,296 --> 00:36:01,163 Now, Venezuela's not technically a non-extradition country, 854 00:36:01,165 --> 00:36:03,499 but the treaty never gets enforced. 855 00:36:03,501 --> 00:36:04,834 It might as well be. 856 00:36:04,836 --> 00:36:06,469 These guys are affiliated with a cartel. 857 00:36:06,471 --> 00:36:07,336 There's no way they're gonna run 858 00:36:07,338 --> 00:36:08,771 by jumping on a commercial flight. 859 00:36:08,773 --> 00:36:10,506 They're not on the flight. 860 00:36:10,508 --> 00:36:12,508 They're under it. 861 00:36:12,510 --> 00:36:14,243 Now, this 862 00:36:14,245 --> 00:36:16,745 is a charter plane, provided by the cartel. 863 00:36:16,747 --> 00:36:18,681 And I'm betting they've got hot flight attendants, 864 00:36:18,683 --> 00:36:20,950 fully reclining seats, warm nuts... 865 00:36:20,952 --> 00:36:22,885 the whole deal. And if they wanted 866 00:36:22,887 --> 00:36:25,754 to take this out of the country, they could take off 867 00:36:25,756 --> 00:36:28,324 without a flight plan and turn off their transponder. 868 00:36:28,326 --> 00:36:30,526 Problem is, they're still traceable by radar. 869 00:36:30,528 --> 00:36:31,861 Unless... 870 00:36:31,863 --> 00:36:33,362 They're flying so close to the bigger plane 871 00:36:33,364 --> 00:36:35,831 that they look like one signal on the radar. 872 00:36:35,833 --> 00:36:37,700 I got the idea from Miami Vice. 873 00:36:37,702 --> 00:36:39,702 ♪ 874 00:36:39,704 --> 00:36:41,937 All right, come here. Look at Flight 232. 875 00:36:41,939 --> 00:36:43,606 Now, nothing out of the ordinary, right? 876 00:36:43,608 --> 00:36:45,975 Until you overlay 877 00:36:45,977 --> 00:36:48,878 a real-time thermal loop from the National Weather Service's 878 00:36:48,880 --> 00:36:50,179 satellite. 879 00:36:50,181 --> 00:36:51,847 See that? 880 00:36:51,849 --> 00:36:54,350 Okay, Flight 232 is traveling at the same speed 881 00:36:54,352 --> 00:36:57,119 as every other jet in the sky, but there's 882 00:36:57,121 --> 00:36:59,054 two times the amount of exhaust. 883 00:36:59,056 --> 00:37:00,723 There are two planes up there. 884 00:37:00,725 --> 00:37:02,625 We're on the clock. 885 00:37:02,627 --> 00:37:05,895 I mean, that plane leaves U.S. airspace in about 30 minutes. 886 00:37:05,897 --> 00:37:07,329 So... 887 00:37:07,331 --> 00:37:11,400 how 'bout those fighter jets, huh? 888 00:37:11,402 --> 00:37:12,768 REPORTER: A dramatic scene today, 889 00:37:12,770 --> 00:37:14,703 as Air Force jets intercepted a plane 890 00:37:14,705 --> 00:37:16,739 that was taking four rogue NYPD officers... 891 00:37:16,741 --> 00:37:19,575 Uh, my day was awesome, man. Thanks for asking. 892 00:37:19,577 --> 00:37:21,443 My night looks promising, too. 893 00:37:21,445 --> 00:37:23,412 I was glad to see you and Shauna the other night. 894 00:37:23,414 --> 00:37:25,915 Yeah. You know, I'm hoping you'll see a lot more of us. 895 00:37:25,917 --> 00:37:27,483 Cheers. 896 00:37:29,920 --> 00:37:32,655 (door opens) 897 00:37:44,067 --> 00:37:46,168 Can I help you with something? 898 00:37:46,170 --> 00:37:47,236 You absolutely can. 899 00:37:47,238 --> 00:37:48,837 Quite a few things, in fact. 900 00:37:50,106 --> 00:37:51,574 My name's Sands. 901 00:37:51,576 --> 00:37:55,277 Just "Sands," huh? No first name or... 902 00:37:55,279 --> 00:37:58,247 You can call me Mr. Sands, if you like. 903 00:37:58,249 --> 00:38:00,349 It's fitting. 904 00:38:02,219 --> 00:38:04,286 I'm your new boss. 905 00:38:04,288 --> 00:38:06,288 (chuckles) 906 00:38:06,290 --> 00:38:08,924 I work for the FBI. 907 00:38:08,926 --> 00:38:11,760 You were placed in the FBI. 908 00:38:11,762 --> 00:38:15,164 You work for the same man I do. 909 00:38:15,166 --> 00:38:17,900 Mr. Morra's a great man, 910 00:38:17,902 --> 00:38:20,836 and he envisions great things for the world. 911 00:38:20,838 --> 00:38:23,272 But to get there, 912 00:38:23,274 --> 00:38:25,808 he needs men like me. 913 00:38:28,678 --> 00:38:31,680 I'm gonna give you jobs to do, Brian. 914 00:38:31,682 --> 00:38:32,915 What kind of jobs? 915 00:38:32,917 --> 00:38:34,717 When I give you an assignment, 916 00:38:34,719 --> 00:38:36,819 you will do it exactly the way I tell you to. 917 00:38:36,821 --> 00:38:39,088 Otherwise I'll take steps to ensure 918 00:38:39,090 --> 00:38:41,357 that you do it correctly the next time. 919 00:38:41,359 --> 00:38:43,826 Is this about my dad? 920 00:38:43,828 --> 00:38:45,427 That woman 921 00:38:45,429 --> 00:38:47,329 said she was just a nurse. 922 00:38:47,331 --> 00:38:50,332 She is a nurse, mate. She injects things. 923 00:38:50,334 --> 00:38:54,937 She injects whatever I tell her to inject. 924 00:38:55,805 --> 00:38:58,974 Besides, 925 00:38:58,976 --> 00:39:02,177 who's to say it's your father I'd go after? 926 00:39:02,179 --> 00:39:06,482 There is no one you call family or friends 927 00:39:06,484 --> 00:39:08,984 who I can't touch. 928 00:39:08,986 --> 00:39:11,320 It's a tough thing to get used to, 929 00:39:11,322 --> 00:39:15,691 the idea that your life isn't yours anymore. 930 00:39:16,660 --> 00:39:20,296 But you belong to Mr. Morra now, which means 931 00:39:20,298 --> 00:39:23,132 you belong to me. 932 00:39:24,634 --> 00:39:27,469 Enjoy your date with Shauna. 933 00:39:45,488 --> 00:39:47,022 Brian. 934 00:39:50,160 --> 00:39:52,061 What's wrong? 935 00:39:52,063 --> 00:39:54,797 Brian? 936 00:39:54,799 --> 00:39:56,799 - Brian? - REBECCA: Brian? 937 00:39:56,801 --> 00:39:59,601 You haven't been picking up your phone. 938 00:39:59,603 --> 00:40:03,339 One of Moore's guys, Rodriguez, he agreed to be a witness. 939 00:40:03,341 --> 00:40:05,541 They're going away... 940 00:40:07,577 --> 00:40:09,578 What's wrong? 941 00:40:09,580 --> 00:40:12,548 Uh... 942 00:40:12,550 --> 00:40:16,218 I had to, uh, break off things with Shauna. 943 00:40:16,220 --> 00:40:19,388 She didn't take it very well. 944 00:40:21,324 --> 00:40:25,194 I think I hurt her pretty bad. (sniffles) 945 00:40:25,995 --> 00:40:27,930 What happened? 946 00:40:27,932 --> 00:40:32,267 What, are we at the "relationship advice" stage? 947 00:40:33,103 --> 00:40:36,305 Well, we kind of have to be. 948 00:40:37,674 --> 00:40:40,843 I'm the only one you can talk to. 949 00:40:42,245 --> 00:40:45,414 I just, um... 950 00:40:46,516 --> 00:40:51,019 I don't really have control over my life right now. 951 00:40:52,555 --> 00:40:54,123 (sighs) 952 00:40:54,125 --> 00:40:55,657 Things are... 953 00:40:55,659 --> 00:40:58,861 pretty complicated. 954 00:40:59,696 --> 00:41:02,898 I get it. 955 00:41:07,937 --> 00:41:10,139 Okay. 956 00:41:34,697 --> 00:41:36,865 Beer o'clock? 957 00:41:45,675 --> 00:41:47,480 (chuckles) 958 00:41:48,008 --> 00:41:53,008 Synced and corrected by OussLP WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7 70451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.