All language subtitles for Life.on.Mars.E12.180722.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,700 --> 00:00:18,150 (This program is not related to...) 2 00:00:18,150 --> 00:00:19,540 (a particular group, region, religion or individual.) 3 00:00:24,990 --> 00:00:26,350 (Police Notebook) 4 00:00:33,770 --> 00:00:36,280 (Evidence: Recording from Yang Gil Su's Murder Scene) 5 00:00:41,030 --> 00:00:43,850 (Sungil-dong? Cross on the door) 6 00:00:44,100 --> 00:00:46,230 (Police Identification Card, Officer Yoon Na Yeong) 7 00:01:08,260 --> 00:01:09,590 It's my fault. 8 00:01:13,900 --> 00:01:15,070 It's because of me this happened again. 9 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 (Public Official Identification Card) 10 00:01:25,380 --> 00:01:26,740 It's the same as last time. 11 00:01:27,880 --> 00:01:29,150 But this time, 12 00:01:33,280 --> 00:01:35,090 I'm going to find him no matter what happens. 13 00:01:41,160 --> 00:01:43,800 It's Sungil-dong. I'm sure the guy took Officer Yoon there. 14 00:01:43,800 --> 00:01:45,400 - What? - That's where he is. 15 00:01:45,400 --> 00:01:48,100 Sungil-dong? What is it that makes you think he'll be there? 16 00:01:48,100 --> 00:01:49,430 I'll explain to you later. 17 00:01:50,030 --> 00:01:52,500 How many neighborhoods are there in Insung that are on hills? 18 00:01:53,600 --> 00:01:55,540 Most of Insung is located on a hillside, right? 19 00:01:56,110 --> 00:01:58,780 There's a cross on the main entrance of a two-story building. 20 00:01:58,840 --> 00:01:59,880 We have to find that building. 21 00:01:59,940 --> 00:02:01,480 I'm sure there'll be a lot of buildings like that. 22 00:02:15,330 --> 00:02:16,860 You go that way. 23 00:02:30,010 --> 00:02:31,810 Go check up there. 24 00:03:02,140 --> 00:03:03,570 (Gahyeon-dong, Won Rae District) 25 00:03:10,080 --> 00:03:11,120 Darn it. 26 00:03:30,840 --> 00:03:31,900 (Sung il-ro, 42-7) 27 00:03:58,600 --> 00:04:02,900 Hey. That thing you say you know about Sungil-dong. 28 00:04:03,170 --> 00:04:06,000 Are you sure about that? Where did you see that house? 29 00:04:06,170 --> 00:04:07,710 In 2018. 30 00:04:08,510 --> 00:04:09,540 What? 31 00:04:10,170 --> 00:04:12,480 Are you joking around with me right now? 32 00:04:12,480 --> 00:04:15,710 That's the only place. I'm sure they're there. 33 00:04:16,210 --> 00:04:18,050 That's where Officer Yoon is. We have to find that house. 34 00:04:20,490 --> 00:04:22,050 Wait. Let me think. It's past 7am in the morning now. 35 00:04:22,420 --> 00:04:25,760 Officer Yoon disappeared at 10:10pm. 36 00:04:25,890 --> 00:04:27,830 It's been 9 hours since she was kidnapped. 37 00:04:28,260 --> 00:04:29,430 We don't know what'll happen to her. 38 00:04:29,430 --> 00:04:31,960 Don't say such a thing. It'll bring bad luck. 39 00:04:33,430 --> 00:04:36,100 What good will it do us to run around like maniacs? 40 00:04:36,300 --> 00:04:38,470 - This is enough. - How can we doing nothing? 41 00:04:39,100 --> 00:04:40,440 Officer Yoon's in danger. 42 00:04:41,410 --> 00:04:42,740 Darn it. 43 00:04:42,870 --> 00:04:44,010 That's enough. 44 00:04:44,110 --> 00:04:45,710 I'm telling you you've done enough. 45 00:04:46,280 --> 00:04:48,650 That's enough. Stop it. 46 00:04:49,480 --> 00:04:52,180 How can you go on when you don't even have the strength to stand up. 47 00:04:53,380 --> 00:04:54,550 Stop. 48 00:04:56,390 --> 00:04:58,990 I'm sure someone's heard from a checkpoint by now. 49 00:04:59,790 --> 00:05:01,460 Let's go back to the station for now. 50 00:05:02,390 --> 00:05:03,430 That's enough. 51 00:05:04,530 --> 00:05:07,170 I understand. I know how you feel. 52 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 Let's go. 53 00:05:27,120 --> 00:05:30,190 Was it a dream or could I have lost my mind? 54 00:05:30,890 --> 00:05:34,030 If it's neither, then why am I here? 55 00:05:35,960 --> 00:05:37,600 (Life on Mars) 56 00:05:37,660 --> 00:05:39,300 (Seobu Police Station) 57 00:06:07,430 --> 00:06:09,890 You haven't heard from the checkpoints yet? 58 00:06:09,890 --> 00:06:12,300 No. They're still checking vehicles, 59 00:06:12,530 --> 00:06:14,000 but, apparently, they haven't found anything significant yet. 60 00:06:14,100 --> 00:06:15,200 What about his car? 61 00:06:15,230 --> 00:06:17,900 There weren't any cars registered under Officer Lee Soon Ho's name. 62 00:06:25,210 --> 00:06:27,180 What is it? Is there something you want to tell me? 63 00:06:27,780 --> 00:06:31,580 Captain. Apparently, Officer Lee didn't turn in his pistol. 64 00:06:33,080 --> 00:06:34,150 What? 65 00:06:34,890 --> 00:06:37,160 Are you saying that scum has a gun? 66 00:06:37,160 --> 00:06:38,390 Yes. 67 00:06:38,860 --> 00:06:41,060 And he was recently given six bullets. 68 00:06:41,490 --> 00:06:44,060 What on earth does that scum have planned? 69 00:06:44,060 --> 00:06:47,300 His address and name were all fake. Who is this scum? 70 00:06:47,300 --> 00:06:49,770 How come we don't know anything about this guy? 71 00:06:49,770 --> 00:06:52,200 Dong Cheol. Dong Cheol. 72 00:06:52,440 --> 00:06:54,840 Dong Cheol. What on earth's going on? 73 00:06:55,240 --> 00:06:57,940 Why aren't you in bed? Why are you here? 74 00:06:58,580 --> 00:06:59,610 Did you tell him? 75 00:06:59,980 --> 00:07:03,050 Yes. I thought Detective Lee should know too. 76 00:07:03,280 --> 00:07:06,550 At a time like this, how could I possibly be lying down in bed? 77 00:07:06,580 --> 00:07:09,920 We should find whoever took Ms. Yoon and crush his skull. 78 00:07:10,020 --> 00:07:11,490 So what happened? 79 00:07:15,460 --> 00:07:17,360 Hey, where are you going? 80 00:07:17,630 --> 00:07:19,260 I need to go back to the City Hall. 81 00:07:23,740 --> 00:07:26,040 What were the documents that Officer Yoon was looking at? 82 00:07:26,540 --> 00:07:29,010 They were related to the district adjustment. 83 00:07:29,010 --> 00:07:30,710 She seemed to have a lot of interest in it. 84 00:07:32,010 --> 00:07:33,140 What is that? 85 00:07:33,310 --> 00:07:35,080 Because of the land development in Insung, 86 00:07:35,080 --> 00:07:37,150 there's been arbitration business in the district. 87 00:07:37,350 --> 00:07:38,680 They're organizing the list of employees and... 88 00:07:38,680 --> 00:07:40,850 combining the currency units. 89 00:07:40,850 --> 00:07:43,290 So I obtained any relevant data from every village office... 90 00:07:43,290 --> 00:07:44,820 and faxed it to her. 91 00:07:44,860 --> 00:07:46,860 Would I be able to see the document as well? 92 00:07:49,030 --> 00:07:50,090 Here you go. 93 00:07:51,560 --> 00:07:53,900 Beomil-dong and Seongsan-dong are becoming one village, 94 00:07:53,900 --> 00:07:55,400 and this is an official document that is trying to collect ideas... 95 00:07:55,400 --> 00:07:57,400 for the new name of the village from the residents. 96 00:07:58,940 --> 00:08:00,040 (Reorganization of Lot Numbers and Combining Village Units) 97 00:08:00,040 --> 00:08:01,370 (Candidate names for the new village) 98 00:08:01,370 --> 00:08:06,340 (Beomil-dong, Seongsan-dong, Beomsan-dong, Seongil-dong) 99 00:08:08,510 --> 00:08:09,580 Seongil-dong. 100 00:08:19,360 --> 00:08:20,660 He's in Seongil-dong. 101 00:08:20,660 --> 00:08:21,960 - Are you sure? - Yes, we need to hurry. 102 00:08:33,870 --> 00:08:35,640 Gather up. Gather up. 103 00:08:37,340 --> 00:08:38,540 Listen carefully. 104 00:08:38,610 --> 00:08:41,650 There is a small cross in front of the door on the second floor. 105 00:08:41,650 --> 00:08:42,710 Did everybody hear that? 106 00:08:42,710 --> 00:08:44,880 Yong Gi and Nam Sik, take three with you down there. 107 00:08:44,880 --> 00:08:46,550 And the rest of you follow me this way. Let's break up now. 108 00:08:46,550 --> 00:08:47,690 - Okay. - Let's go. 109 00:08:48,090 --> 00:08:49,150 Let's go. 110 00:09:54,720 --> 00:09:56,950 (Beomil-dong 32-5, Cho In Soon) 111 00:11:46,900 --> 00:11:48,970 I found her. I'm at 32-5. 112 00:11:48,970 --> 00:11:50,500 I'm at 32-5. Hurry. 113 00:11:55,370 --> 00:11:56,940 It's okay. It's okay, Officer Yoon. 114 00:11:57,710 --> 00:11:58,810 Are you okay? 115 00:11:59,980 --> 00:12:01,050 I was scared. 116 00:12:02,450 --> 00:12:03,580 It's okay. 117 00:12:04,220 --> 00:12:05,380 I'm sorry I'm late. 118 00:12:47,630 --> 00:12:48,730 - Are you okay? - Yes. 119 00:12:49,730 --> 00:12:51,600 - You're not hurt? - Are you okay? 120 00:12:54,070 --> 00:12:55,170 Are you okay? 121 00:12:56,300 --> 00:12:57,570 Search the house. 122 00:13:23,700 --> 00:13:24,800 Thank you. 123 00:13:31,100 --> 00:13:32,240 Are you okay? 124 00:13:33,170 --> 00:13:34,440 I'm okay. 125 00:13:39,210 --> 00:13:40,680 What happened to your nails? 126 00:13:42,250 --> 00:13:43,450 My nails? 127 00:13:44,420 --> 00:13:46,350 That kid put them on. 128 00:13:59,700 --> 00:14:02,730 Don't be mad. I'll make your fingers pretty. 129 00:14:08,770 --> 00:14:09,810 Kim Min Seok. 130 00:14:10,640 --> 00:14:12,180 I told you not to come here. 131 00:14:13,240 --> 00:14:14,450 Go back to your room. 132 00:14:14,950 --> 00:14:16,410 Fine. 133 00:14:30,400 --> 00:14:31,630 I remember now. 134 00:14:32,400 --> 00:14:36,300 The horrified frown on your face. Yes, that's the face I remember. 135 00:14:48,150 --> 00:14:50,450 The house belongs to Cho In Soon and she's a missionary. 136 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 She lived here with her husband, 137 00:14:52,320 --> 00:14:54,420 but their only son became lost five years ago. 138 00:14:54,520 --> 00:14:56,320 She and her husband left the house trying to find the son, 139 00:14:56,320 --> 00:14:57,760 and they weren't seen since then. 140 00:14:57,760 --> 00:14:59,420 There's nothing in the house. 141 00:14:59,890 --> 00:15:01,890 Where could he have possibly gone? 142 00:15:02,430 --> 00:15:06,430 In the morning, he was in a rush to go somewhere. 143 00:15:06,430 --> 00:15:07,470 Is that so? 144 00:15:08,430 --> 00:15:10,600 Wouldn't the kid know something about this? 145 00:15:10,600 --> 00:15:11,870 He's the brother. 146 00:15:16,870 --> 00:15:19,080 I'll go and talk to him. 147 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 What are you talking about? 148 00:15:20,240 --> 00:15:23,050 You've been through a lot. You should go to the hospital. 149 00:15:23,050 --> 00:15:25,850 He's right. Take some rest. You shouldn't be doing anything. 150 00:15:25,850 --> 00:15:28,050 You should definitely go to the hospital. 151 00:15:28,690 --> 00:15:31,290 - Are you okay? - I'm really fine. 152 00:15:31,520 --> 00:15:35,790 And I think the kid is very intimidated. 153 00:15:35,790 --> 00:15:39,330 I think it would be better for me to talk to him since he's seen me. 154 00:15:41,630 --> 00:15:44,240 Do you think you can really do that? 155 00:15:44,740 --> 00:15:49,270 Yes. I can't stay here and do nothing just because I was a victim. 156 00:15:49,870 --> 00:15:51,510 Please let me help you. 157 00:16:12,730 --> 00:16:16,070 Min Seok. What's your brother's name? 158 00:16:16,600 --> 00:16:18,540 It's Hyun Seok. Kim Hyun Seok. 159 00:16:19,070 --> 00:16:21,370 Have you been living alone with your brother? 160 00:16:22,140 --> 00:16:25,210 No. I have a sister. 161 00:16:25,210 --> 00:16:27,980 - Kyung Ran. - Kyung Ran? 162 00:16:28,750 --> 00:16:30,650 Where is she now? 163 00:16:40,730 --> 00:16:45,400 Do you know where your brother went? 164 00:16:47,300 --> 00:16:51,300 No. He just said that he has some left work to do. 165 00:16:55,910 --> 00:16:57,380 Do you like the ice cream? 166 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 Yes. 167 00:17:01,310 --> 00:17:02,910 Min Seok. 168 00:17:03,080 --> 00:17:07,150 Do you remember the place you used to live before you went to... 169 00:17:07,490 --> 00:17:08,790 the orphanage? 170 00:17:09,350 --> 00:17:10,590 Do you know where it is? 171 00:17:22,530 --> 00:17:24,870 He said he had work left to do, right? 172 00:17:25,040 --> 00:17:26,070 Yes. 173 00:17:26,500 --> 00:17:29,410 What is this scum planning on doing now? 174 00:17:30,610 --> 00:17:32,440 Chief. Like you said, 175 00:17:33,280 --> 00:17:35,750 it'll probably have something to do with Go Yeong Suk. 176 00:17:36,810 --> 00:17:40,120 That's what Kim Hyun Seok said to me. 177 00:17:41,820 --> 00:17:42,950 Hey. 178 00:17:45,920 --> 00:17:47,090 It was all you, wasn't it? 179 00:17:49,130 --> 00:17:53,700 Han Choong Ho, Go Yeong Suk, Yang Gil Su, and Kim Bok Rye. 180 00:17:55,070 --> 00:17:56,630 You killed all of them, right? 181 00:18:09,980 --> 00:18:11,850 Why do you want to know so much? 182 00:18:15,820 --> 00:18:17,120 About Go Yeong Suk... 183 00:18:19,320 --> 00:18:21,830 Unlike the other victims, 184 00:18:23,800 --> 00:18:26,460 I can't understand why you killed Go Yeong Suk. 185 00:18:29,230 --> 00:18:31,140 She deserved it. 186 00:18:33,370 --> 00:18:34,910 That's why I killed her. 187 00:18:38,510 --> 00:18:40,780 There's no one on earth... 188 00:18:42,280 --> 00:18:44,320 that deserves to die, you scum. 189 00:18:47,020 --> 00:18:50,690 This world is better off with her dead. 190 00:18:51,620 --> 00:18:54,130 If you don't want to end up like her, stay quiet. 191 00:18:58,530 --> 00:19:01,230 The level of resentment and anger towards Go Yeong Sook... 192 00:19:01,730 --> 00:19:04,300 seemed different compared to the other victims. 193 00:19:05,040 --> 00:19:06,600 It seemed somewhat... 194 00:19:07,340 --> 00:19:09,910 more private and personal. 195 00:19:10,910 --> 00:19:14,810 To catch Kim Hyun Seok, we have to go back to Go Yeong Suk's case. 196 00:19:14,910 --> 00:19:17,750 There has to be a connection between the two. 197 00:19:17,920 --> 00:19:19,620 Going back to before Go Yeong Suk was killed, 198 00:19:19,620 --> 00:19:22,020 we'll have to get all records of Kim Hyun Seok's call history. 199 00:19:22,050 --> 00:19:23,760 I'll try requesting the telephone company for assistance. 200 00:19:23,790 --> 00:19:26,360 You guys find the testifiers of the Go Yeong Suk case... 201 00:19:26,360 --> 00:19:28,330 and meet them. Anything will help. 202 00:19:28,330 --> 00:19:30,900 Find every single thing about Go Yeong Suk. 203 00:19:30,900 --> 00:19:32,100 - All right. - Yes, sir. 204 00:19:32,100 --> 00:19:33,200 Keep in mind, 205 00:19:33,430 --> 00:19:35,970 try to make sure Chief Kim doesn't know about this. 206 00:19:36,230 --> 00:19:39,470 Remember that your punishment is still being reviewed. 207 00:19:39,800 --> 00:19:41,410 - Yes, sir. - Yes, sir. 208 00:19:41,410 --> 00:19:42,740 - Let's go. - Yes, sir. 209 00:19:45,810 --> 00:19:47,880 Did you hear from the orphanage? 210 00:19:48,050 --> 00:19:50,880 Yes. They won't be able to come until late tomorrow. 211 00:19:50,880 --> 00:19:53,620 I'm afraid we'll have to take care of him until then. 212 00:19:53,720 --> 00:19:55,750 How did he end up in the orphanage anyway? 213 00:19:55,920 --> 00:19:59,560 Three years ago, on their way to their grandparent's house, 214 00:19:59,690 --> 00:20:02,160 he separated from his brother. That's how he ended up there. 215 00:20:02,460 --> 00:20:05,560 Considering that he doesn't talk about his home or other family, 216 00:20:06,160 --> 00:20:09,970 I think he and his brother left home for a bad reason. 217 00:20:11,940 --> 00:20:13,500 Their grandparents' house... 218 00:20:14,310 --> 00:20:16,810 Then the only family he has... 219 00:20:16,970 --> 00:20:19,280 is in his hometown or his grandparents', right? 220 00:20:19,280 --> 00:20:21,550 There's got to be some kind of clue in either of those places. 221 00:20:21,550 --> 00:20:25,180 If we find his hometown, we'll know where his grandparents' house is. 222 00:20:25,180 --> 00:20:27,720 Let's trace his whereabouts and work backward. 223 00:20:27,720 --> 00:20:31,120 He was first discovered at Insung Station. 224 00:20:31,120 --> 00:20:32,790 To get to their grandparents' house, 225 00:20:32,790 --> 00:20:35,730 he said he and his brother walked along the tracks for three days. 226 00:20:36,930 --> 00:20:38,900 Insung Station and railway tracks... 227 00:20:39,430 --> 00:20:40,500 For three days? 228 00:20:43,000 --> 00:20:45,540 At a child's pace, the farthest one can go in one day... 229 00:20:45,540 --> 00:20:47,410 would be within 30 kilometers at the most. 230 00:20:47,870 --> 00:20:49,910 If they had walked for three days... 231 00:20:50,410 --> 00:20:52,080 and were discovered at Insung Station... 232 00:20:54,250 --> 00:20:55,410 That's the last stop. 233 00:21:01,520 --> 00:21:03,450 They must've started from around here. 234 00:21:03,620 --> 00:21:06,260 They probably lived in this area. 235 00:21:06,290 --> 00:21:09,930 We can check Kim Hyun Seok and Kim Min Seok birth records. 236 00:21:10,030 --> 00:21:12,830 I'll try asking the nearby police stations and town offices... 237 00:21:12,830 --> 00:21:15,600 - for assistance. - Good. Let's do whatever we can. 238 00:21:15,630 --> 00:21:18,140 We need to do whatever we can to find something at this point. 239 00:21:20,970 --> 00:21:23,310 Take him to the night duty room so he can get some sleep. 240 00:21:23,310 --> 00:21:24,380 Yes, sir. 241 00:21:24,510 --> 00:21:25,910 I'll take him. 242 00:21:42,830 --> 00:21:45,400 Is my brother here yet? 243 00:21:47,470 --> 00:21:48,570 No. 244 00:21:54,310 --> 00:21:55,510 Mister. 245 00:21:56,910 --> 00:21:59,240 Are you looking for my brother? 246 00:22:00,310 --> 00:22:02,950 You're going to arrest him, aren't you? 247 00:22:04,980 --> 00:22:07,020 I heard the policemen say... 248 00:22:07,550 --> 00:22:10,560 that my brother is a bad person. 249 00:22:11,920 --> 00:22:14,230 He's not that type of person. 250 00:22:16,030 --> 00:22:18,530 He's not a bad person. 251 00:22:23,630 --> 00:22:24,740 Tae Joo. 252 00:22:39,720 --> 00:22:41,020 Get some more sleep. 253 00:23:09,910 --> 00:23:12,850 These are all records of Kim Hyun Seok's call history? 254 00:23:13,080 --> 00:23:16,150 Yes. The records start from late February. 255 00:23:16,150 --> 00:23:20,630 Who does he think he is? He used the public phone way too much. 256 00:23:20,630 --> 00:23:22,930 We're trying to find the numbers that overlap first. 257 00:23:22,930 --> 00:23:24,230 Good. What did you come up with? 258 00:23:24,230 --> 00:23:28,470 Most of the calls were to a police station and the orphanage in Insung. 259 00:23:28,570 --> 00:23:31,040 Next was to the town office. 260 00:23:32,200 --> 00:23:33,940 He was looking for his brother. 261 00:23:33,940 --> 00:23:37,340 Yes. Other than those, there were hospitals, hostess bars, inns, 262 00:23:37,340 --> 00:23:38,410 motels and so forth. 263 00:23:38,410 --> 00:23:40,980 If you look here, there's always a call made to the Hawaii Bar... 264 00:23:40,980 --> 00:23:43,880 where Go Yeong Suk worked and Dong Jin Inn where she was killed. 265 00:23:43,880 --> 00:23:46,450 He was chasing Go Yeong Suk for quite a long time. 266 00:23:46,450 --> 00:23:49,420 What on earth did she do that made him chase her? 267 00:23:50,990 --> 00:23:54,460 It'll take us forever to look through all the records. 268 00:23:54,460 --> 00:23:55,490 Hello? 269 00:23:56,930 --> 00:23:57,930 Yes. 270 00:23:58,900 --> 00:24:00,160 Where's this? 271 00:24:00,160 --> 00:24:01,500 - Right here. - Yes. Go ahead. 272 00:24:01,530 --> 00:24:04,800 It's Hangbok Welfare Center. He made quite a few calls here. 273 00:24:05,070 --> 00:24:06,140 "A welfare center"? 274 00:24:06,540 --> 00:24:09,470 I think I've found Kim Hyun Seok's home. 275 00:24:09,670 --> 00:24:10,780 Really? 276 00:24:11,140 --> 00:24:13,140 A police station in Guseong called... 277 00:24:13,140 --> 00:24:15,210 after seeing the official document. 278 00:24:17,550 --> 00:24:19,280 (Daesung Police Station, Detective Kim Duk Sool) 279 00:24:30,830 --> 00:24:33,030 Welcome. You've come from Insung, right? 280 00:24:33,030 --> 00:24:35,630 I'm Captain Kang Dong Cheol of Seobu Police Station. 281 00:24:35,730 --> 00:24:37,300 - I'm Chief Han Tae Joo. - Nice to meet you. 282 00:24:37,300 --> 00:24:39,640 I'm sure you must be tired coming all this way. 283 00:24:39,640 --> 00:24:42,270 Nonsense. I'm sure you must be busy with work here. 284 00:24:42,270 --> 00:24:43,610 Thank you for your cooperation. 285 00:24:43,610 --> 00:24:45,440 We should help one another when we can. 286 00:24:45,440 --> 00:24:47,910 As soon as I saw the document, I knew they were Chul Sung's kids. 287 00:24:47,910 --> 00:24:50,310 I recognized them immediately. Please, come this way. 288 00:24:54,450 --> 00:24:56,320 This is it. It's this house here. 289 00:25:00,120 --> 00:25:01,430 What happened? 290 00:25:01,430 --> 00:25:02,990 There was a fire last year. 291 00:25:03,260 --> 00:25:06,200 The owner lit briquettes in his room... 292 00:25:06,200 --> 00:25:07,270 and died here. 293 00:25:10,540 --> 00:25:14,470 The owner of this house wasn't sane. 294 00:25:14,810 --> 00:25:18,110 He lost his right hand in the Vietnam War. 295 00:25:18,310 --> 00:25:21,150 When he returned home, he found out his wife... 296 00:25:21,150 --> 00:25:22,780 had left him for a much younger guy. 297 00:25:22,810 --> 00:25:24,950 How could he work without his right hand? 298 00:25:25,220 --> 00:25:27,950 He drank every single day and got into fights until he died. 299 00:25:28,190 --> 00:25:29,450 It's a shame. 300 00:25:37,360 --> 00:25:39,000 His son must've been a good student. 301 00:25:39,000 --> 00:25:40,330 - Hyun Seok? - Yes. 302 00:25:40,370 --> 00:25:41,870 He did quite well in school. 303 00:25:42,130 --> 00:25:44,900 He couldn't go to school often because he didn't have the money, 304 00:25:45,040 --> 00:25:48,210 but if he came from a decent family, he would've gone to medical school. 305 00:25:56,050 --> 00:25:57,150 Who's this? 306 00:25:57,150 --> 00:25:59,980 She was the eldest daughter, Kyung Ran. 307 00:26:00,320 --> 00:26:04,320 She worked nights at a bar to pay for her brothers' tuitions... 308 00:26:04,320 --> 00:26:06,420 and took care of her father. She did everything. 309 00:26:06,720 --> 00:26:11,000 She didn't get to go to high school. She worked hard at a young age. 310 00:26:11,300 --> 00:26:12,630 Where is she now? 311 00:26:13,930 --> 00:26:15,870 She died. 312 00:26:16,170 --> 00:26:18,340 She somehow ended up suffering from a nasty disease. 313 00:26:18,840 --> 00:26:22,210 She couldn't work and had to stay home in bed. 314 00:26:28,710 --> 00:26:32,680 According to the forensics team, she died days before the fire. 315 00:26:32,680 --> 00:26:36,120 His daughter was dead, and he no longer had a way to get money. 316 00:26:36,190 --> 00:26:39,020 He probably dwelled on his misfortune and set his home on fire. 317 00:26:39,690 --> 00:26:41,790 It's a shame what happened to Kyung Ran. 318 00:26:41,930 --> 00:26:44,630 She should've just ran away with her brothers. 319 00:26:44,630 --> 00:26:47,270 When exactly did the brothers run away? 320 00:26:47,330 --> 00:26:48,830 It was probably... 321 00:26:49,100 --> 00:26:51,970 around this time three years ago. 322 00:26:52,140 --> 00:26:55,140 Chul Sung had a drinking problem, but what's more is... 323 00:26:55,140 --> 00:26:57,540 whenever he heard the sound of sirens, 324 00:26:57,680 --> 00:27:00,980 he'd go crazy and start beating up his kids. 325 00:27:01,910 --> 00:27:04,450 The fire started in the main room. 326 00:27:04,620 --> 00:27:06,620 I guess that's why this room wasn't damaged much. 327 00:27:16,490 --> 00:27:19,330 Wow, that's still in one piece. 328 00:27:19,500 --> 00:27:21,930 Kyung Ran always listened to it. 329 00:27:24,540 --> 00:27:25,940 (Sanulrim) 330 00:27:26,340 --> 00:27:29,740 Has Kim Hyun Seok visited here recently? 331 00:27:30,380 --> 00:27:31,880 It wasn't recent. 332 00:27:32,310 --> 00:27:35,910 An old lady who lives next door saw him on the day of the fire, 333 00:27:35,910 --> 00:27:40,180 but she's old and she has Alzheimer's so her words aren't... 334 00:27:40,180 --> 00:27:41,820 necessarily trustworthy. 335 00:27:42,450 --> 00:27:45,720 Ma'am. Do you remember seeing this guy last year? 336 00:27:45,720 --> 00:27:47,760 At the house that was on fire. 337 00:27:48,060 --> 00:27:51,100 Ma'am. Please look at me. 338 00:27:51,100 --> 00:27:53,930 Ma'am. Can't you hear me? 339 00:27:54,100 --> 00:27:56,370 - My goodness. - Hey. Be quiet. 340 00:27:56,500 --> 00:27:58,500 Do you happen to know where the children's grandparents live? 341 00:27:58,500 --> 00:27:59,800 - I'm hungry. - The grandparent's house? 342 00:28:00,370 --> 00:28:03,040 - It's somewhere in Insung. - You pretended not to hear. 343 00:28:03,110 --> 00:28:06,180 I think I heard that their grandmother lives there alone. 344 00:28:06,780 --> 00:28:08,480 Somewhere around Insung Station. 345 00:28:08,480 --> 00:28:09,650 - Give me food. - Food? 346 00:28:10,080 --> 00:28:11,950 - What kind of food? - I'm hungry. 347 00:28:12,180 --> 00:28:13,250 Captain. 348 00:28:13,920 --> 00:28:16,420 I'll prepare the meal later. 349 00:28:16,420 --> 00:28:19,820 What's the name of their grandmother? 350 00:28:19,820 --> 00:28:21,190 It was... 351 00:28:21,960 --> 00:28:24,000 Jang Choon Ja. 352 00:28:24,000 --> 00:28:25,130 - Jang Choon Ja. - Yes. 353 00:28:25,430 --> 00:28:28,000 May I take a look at the records in regard to the fire incident? 354 00:28:28,000 --> 00:28:29,700 Of course. Follow me. 355 00:28:33,040 --> 00:28:36,140 Her name is Jang Choon Ja, and she's in her 70s. 356 00:28:36,140 --> 00:28:38,780 So she was born in somewhere between 1910 and 1920. 357 00:28:38,910 --> 00:28:41,110 She resided near Insung Station. 358 00:28:41,110 --> 00:28:43,820 Yes. Tell Nam Sik to do the research when he gets back here. 359 00:28:44,280 --> 00:28:46,220 Okay. Take care. 360 00:28:47,250 --> 00:28:48,250 Captain. 361 00:28:48,720 --> 00:28:50,190 The coal briquette wasn't the cause for the fire. 362 00:28:51,820 --> 00:28:52,820 What do you mean? 363 00:28:52,820 --> 00:28:54,690 There's been some evidence of flammable liquid. 364 00:28:54,990 --> 00:28:56,890 In cases of flammable liquid, 365 00:28:56,890 --> 00:28:59,760 we are able to see a pattern of dark puddles like these. 366 00:29:00,130 --> 00:29:01,900 Are you saying that someone set the house on fire intentionally? 367 00:29:02,430 --> 00:29:06,040 The old lady could be right about seeing Kim Hyun Seok. 368 00:29:23,450 --> 00:29:26,760 He went there to find his sister and saw she was dead. 369 00:29:26,760 --> 00:29:28,060 Could that have made him go mad? 370 00:29:28,390 --> 00:29:29,690 But the strange thing is that... 371 00:29:29,690 --> 00:29:32,530 Kim Hyun Seok was separated from his brother three years ago. 372 00:29:32,530 --> 00:29:33,900 And he disappeared all of the sudden. 373 00:29:33,900 --> 00:29:36,600 He comes back after three years and started to murder people. 374 00:29:36,870 --> 00:29:38,970 Where could he have possibly been? 375 00:29:39,340 --> 00:29:40,870 The three-year gap definitely has... 376 00:29:41,640 --> 00:29:43,740 something to do with Go Yeong Suk. 377 00:29:43,940 --> 00:29:45,410 My goodness. 378 00:29:48,250 --> 00:29:49,410 (Sanulrim) 379 00:30:45,440 --> 00:30:47,510 You don't know what you should look for, do you? 380 00:30:48,970 --> 00:30:50,040 No. 381 00:30:51,780 --> 00:30:53,850 It's a mysterious case mixed with... 382 00:30:53,950 --> 00:30:56,380 personal feelings. 383 00:30:56,610 --> 00:30:58,350 Of course you don't know what to do. 384 00:31:01,250 --> 00:31:02,490 What are you talking about? 385 00:31:06,020 --> 00:31:10,760 Officer Han. Are you trying to arrest the culprit? 386 00:31:10,760 --> 00:31:13,770 Or are you trying to seek revenge? 387 00:31:17,940 --> 00:31:20,710 From the fact that you can't answer me right away, 388 00:31:21,270 --> 00:31:22,910 I see that you are seeking revenge. 389 00:31:27,010 --> 00:31:28,910 You would want to kill him. 390 00:31:30,150 --> 00:31:32,420 Like the way he killed your father. 391 00:31:34,720 --> 00:31:36,390 Then what's the hesitation? 392 00:31:36,390 --> 00:31:38,720 Just shoot him when you meet him. 393 00:31:45,830 --> 00:31:47,630 I'm not necessarily seeking revenge. 394 00:31:47,930 --> 00:31:49,000 Then what? 395 00:31:49,870 --> 00:31:54,840 Are you feeling sympathy from his childhood? 396 00:31:57,680 --> 00:31:58,910 I don't know. 397 00:31:59,010 --> 00:32:01,410 Wake up. He's a murderer. 398 00:32:02,910 --> 00:32:06,350 You are too soft. 399 00:32:06,350 --> 00:32:07,450 This is insane. 400 00:32:10,490 --> 00:32:12,620 You'll figure it out soon... 401 00:32:13,060 --> 00:32:14,730 when you confront him. 402 00:32:16,160 --> 00:32:19,500 About what kind of decision you will make. 403 00:32:51,760 --> 00:32:53,790 (Insung Seobu Police Station) 404 00:32:53,790 --> 00:32:56,030 Hello. I'm calling from Insung Seobu Police Station. 405 00:32:56,460 --> 00:32:58,320 Where are you located? 406 00:32:59,590 --> 00:33:01,890 Sarang Hospital. All right. 407 00:33:02,350 --> 00:33:05,050 Kim Hyun Seok's grandmother's house was in Oildong, 408 00:33:05,120 --> 00:33:07,450 but Jang Choon Ja passed away three years ago, 409 00:33:07,520 --> 00:33:10,380 and the house was wrecked. Nobody could live there. 410 00:33:11,830 --> 00:33:13,020 What about Go Yeong Suk? 411 00:33:13,020 --> 00:33:15,730 I interrogated every coworker of Go Yeong Suk, 412 00:33:15,850 --> 00:33:17,460 but I got nothing new. 413 00:33:17,600 --> 00:33:20,060 She doesn't have any family or friends. 414 00:33:20,190 --> 00:33:22,770 There's no one who knows well about her. 415 00:33:22,770 --> 00:33:25,230 How long has it been since she worked at the room salon? 416 00:33:25,230 --> 00:33:26,330 About two years. 417 00:33:26,330 --> 00:33:28,270 Before that, she worked as a nursing assistant. 418 00:33:29,630 --> 00:33:32,940 - A nursing assistant? Where? - Yes. There's a facility called... 419 00:33:32,940 --> 00:33:34,650 Hangbok Welfare Center in Juryedong. 420 00:33:34,650 --> 00:33:36,080 She worked there for half a year. 421 00:33:36,210 --> 00:33:38,920 Is that why he called that facility so many times? 422 00:33:39,440 --> 00:33:41,310 You guys should go there... 423 00:33:41,310 --> 00:33:43,290 and look for anyone who knows Go Yeong Suk. 424 00:33:43,290 --> 00:33:44,290 - Okay. - Okay. 425 00:33:44,650 --> 00:33:48,350 Captain. Chief wants you at Waldaeri. 426 00:33:48,350 --> 00:33:50,330 Waldaeri? Why they need me there? 427 00:33:50,330 --> 00:33:52,170 They found a dead body. 428 00:33:52,170 --> 00:33:54,940 I'm busy with other work. Why do I have to go? 429 00:33:54,940 --> 00:33:57,170 Tell Unit 1 to go instead of me. 430 00:33:57,170 --> 00:34:00,060 Chief said that the victim is also a police offer. 431 00:34:00,230 --> 00:34:02,480 He wants everyone at the scene. 432 00:34:31,000 --> 00:34:32,560 Do you know him? 433 00:34:33,500 --> 00:34:35,540 His name is Bae Sang Moon, and he's from Dongbu Station. 434 00:34:35,830 --> 00:34:37,580 Back in the days, he even received an award... 435 00:34:37,580 --> 00:34:39,170 from the Ministry of Health and Welfare. 436 00:34:40,170 --> 00:34:41,540 What happened to him? 437 00:34:46,210 --> 00:34:47,380 What's wrong? 438 00:34:47,380 --> 00:34:49,960 His scars are similar to those of Kim Bok Rye. 439 00:34:49,960 --> 00:34:51,750 It seems like he was struck by a police baton. 440 00:34:55,020 --> 00:34:56,130 Well, what do you know. 441 00:34:57,520 --> 00:35:00,460 It's exactly the same. Do you think he did it? 442 00:35:01,500 --> 00:35:02,870 I need to check. 443 00:35:05,270 --> 00:35:06,960 What happened? 444 00:35:07,770 --> 00:35:12,540 Those guys over there were fishing and ended up hooking the body. 445 00:35:12,850 --> 00:35:15,480 I think the culprit abandoned the body after the murder. 446 00:35:15,620 --> 00:35:17,380 Is anyone from Dongbu Station here yet? 447 00:35:17,810 --> 00:35:20,150 He came to identify the body. 448 00:35:20,560 --> 00:35:21,580 There he is. 449 00:35:23,830 --> 00:35:25,460 He's been reported missing? 450 00:35:25,580 --> 00:35:28,730 Yes. His wife reported it... 451 00:35:28,730 --> 00:35:30,100 because he didn't come home for several days. 452 00:35:30,460 --> 00:35:32,400 We were searching for him after the report, 453 00:35:33,020 --> 00:35:34,770 but I didn't expect this to happen. 454 00:35:36,400 --> 00:35:37,810 When did he go missing? 455 00:35:38,770 --> 00:35:41,580 In the afternoon of the 10th. So it's been 8 days. 456 00:35:42,080 --> 00:35:44,380 In the evening, he went out to meet... 457 00:35:44,380 --> 00:35:48,080 What was the name? Pretty? That was the last time he was seen. 458 00:35:48,310 --> 00:35:50,880 - Who is Pretty? - We're not sure about that. 459 00:35:51,440 --> 00:35:53,920 We thought she might be a girl at the room salon, 460 00:35:54,380 --> 00:35:56,650 but no one went by that name. 461 00:35:57,520 --> 00:35:58,650 Pretty. Pretty. 462 00:36:00,960 --> 00:36:03,560 It sounds awfully familiar. 463 00:36:04,230 --> 00:36:06,290 The guy who caused trouble at the police station. 464 00:36:06,630 --> 00:36:09,130 The one from the mental hospital. 465 00:36:09,130 --> 00:36:10,170 Who? 466 00:36:10,940 --> 00:36:12,270 That E.T.? That jerk? 467 00:36:12,310 --> 00:36:14,330 I'm sure he said the word, "pretty". 468 00:36:14,400 --> 00:36:15,630 Let's get going. 469 00:36:16,080 --> 00:36:19,500 It's you, pretty. It's me, Young Soo. 470 00:36:20,350 --> 00:36:23,620 That E.T. knew Kim Hyun Seok. 471 00:36:24,520 --> 00:36:27,020 That's right. Before Young Soo... 472 00:36:27,020 --> 00:36:29,580 went to the psychiatric hospital, he was in Hangbok Welfare Center. 473 00:36:29,580 --> 00:36:31,790 Right. Young Soo stayed there. 474 00:36:31,790 --> 00:36:33,850 And Go Yeong Suk worked there. 475 00:36:34,400 --> 00:36:35,960 There must be something about this place. 476 00:36:40,170 --> 00:36:42,000 You two should go to the welfare center. 477 00:36:42,000 --> 00:36:44,370 We'll be right there after stopping by at the hospital. 478 00:36:44,370 --> 00:36:45,600 Okay. 479 00:36:47,810 --> 00:36:48,900 Let's go. 480 00:36:51,210 --> 00:36:52,310 (Insung Psychiatric Hospital) 481 00:37:13,130 --> 00:37:14,560 Hey, E.T. 482 00:37:17,870 --> 00:37:18,900 Hey, idiots. 483 00:37:18,900 --> 00:37:21,040 You little rascal. 484 00:37:21,540 --> 00:37:24,600 Young Soo, do you recognize him? 485 00:37:27,440 --> 00:37:28,540 It's Pretty. 486 00:37:29,210 --> 00:37:31,650 E.T., do you know him? 487 00:37:31,650 --> 00:37:32,710 How do you know him? 488 00:37:32,710 --> 00:37:34,020 He was with me. 489 00:37:34,310 --> 00:37:36,250 Where? In Hangbok Welfare Center? 490 00:37:36,380 --> 00:37:39,020 He gave me milk. He's so nice. 491 00:37:44,270 --> 00:37:45,270 What about this woman? 492 00:37:52,000 --> 00:37:53,370 She's a bad wench. 493 00:37:55,000 --> 00:37:58,210 She didn't feed us. She forced us to take strange medicine. 494 00:37:58,400 --> 00:38:01,580 The medicine makes me sleepy. That stupid wench. 495 00:38:02,520 --> 00:38:04,310 She was mean to Pretty. 496 00:38:08,310 --> 00:38:11,750 Stop bothering me and take this medicine. 497 00:38:12,150 --> 00:38:13,150 Open it. 498 00:38:21,500 --> 00:38:22,770 Swallow it. 499 00:38:29,980 --> 00:38:33,480 You pretty. Where do you want me to start? 500 00:39:24,000 --> 00:39:25,870 Hey, I'm a cop. 501 00:39:27,600 --> 00:39:29,440 Let go of me. Hey! You just hit a patient. 502 00:39:29,440 --> 00:39:31,600 Yong Gi, what are you doing? 503 00:39:31,600 --> 00:39:33,440 They wouldn't let me in. 504 00:39:33,440 --> 00:39:34,630 What are you guys doing? 505 00:39:35,100 --> 00:39:36,880 I'm Captain Kang Dong Cheol from the Seobu Police Station. 506 00:39:36,880 --> 00:39:39,670 We're here to investigate a murder case. Move aside. 507 00:39:39,880 --> 00:39:41,480 You can't get in there like that. 508 00:39:42,120 --> 00:39:44,750 You should get a written permission from the City Hall. 509 00:39:44,980 --> 00:39:48,880 "Permission"? Why would a cop need permission? 510 00:39:48,880 --> 00:39:50,790 Move out of the way. 511 00:39:50,790 --> 00:39:53,380 - You can't do this. - I told you to move over! 512 00:39:53,380 --> 00:39:55,900 - We can't. - Move aside, you jerks. 513 00:39:55,900 --> 00:39:57,690 - My gosh. - Stop them. 514 00:39:57,690 --> 00:40:00,190 Hey, did you just hit him? How dare you... 515 00:40:00,190 --> 00:40:01,870 - You scumbag! - Stop him. 516 00:40:01,870 --> 00:40:04,400 - Move over, you idiot. - Stop that. 517 00:40:04,600 --> 00:40:07,330 - Yong Gi! Hey! - Stop him! 518 00:40:07,330 --> 00:40:09,500 Hangbok Welfare Center wasn't a welfare facility. 519 00:40:09,500 --> 00:40:11,500 It was more like a group home for vagrants. 520 00:40:12,380 --> 00:40:14,540 - "A group home for vagrants?" - Yes. 521 00:40:14,920 --> 00:40:16,150 "Vagrants"? 522 00:40:16,770 --> 00:40:20,690 Come to think of it, Chief Bae Sang Moon won a commendation... 523 00:40:20,790 --> 00:40:22,380 for the environmental cleanup project. 524 00:40:22,380 --> 00:40:25,130 Yes. He was very famous in Insung back then. 525 00:40:25,150 --> 00:40:27,350 What is environmental cleanup? 526 00:40:27,350 --> 00:40:30,350 Before the Asian Games and the 88 Seoul Olympics, 527 00:40:30,350 --> 00:40:33,230 the government launched a major crackdown on vagrants. 528 00:40:33,230 --> 00:40:35,870 They caught vagrants and sent them to facilities. 529 00:40:35,870 --> 00:40:39,440 Chief Bae's main stage was the terminal and Insung Station. 530 00:40:40,900 --> 00:40:44,270 Kim Hyun Seok disappeared at the station three years ago... 531 00:40:44,650 --> 00:40:46,310 Because Chief Bae took him. 532 00:40:47,250 --> 00:40:50,540 He just ran away from home, so he must've been out of shape. 533 00:40:51,190 --> 00:40:53,380 And Chief Bae had to catch more vagrants for his performance. 534 00:40:53,520 --> 00:40:55,460 So he took Hyun Seok to obtain the number required. 535 00:41:05,630 --> 00:41:06,670 Min Seok. 536 00:41:07,600 --> 00:41:08,730 Hyun Seok! 537 00:41:35,150 --> 00:41:36,600 Hyun Seok! 538 00:41:50,500 --> 00:41:52,170 Hyun Seok! 539 00:41:59,150 --> 00:42:00,880 According to Oh Young Soo, 540 00:42:00,880 --> 00:42:05,080 Kim Hyun Seok left the welfare center last winter. 541 00:42:05,480 --> 00:42:07,500 He was locked in there for three years. 542 00:42:08,060 --> 00:42:12,370 And Lee Soon Ho. Kim Hyun Seok used his identity. 543 00:42:12,520 --> 00:42:14,690 He worked at Hangbok Welfare Center... 544 00:42:14,690 --> 00:42:16,960 when he served in the riot police. 545 00:42:18,000 --> 00:42:20,130 Everyone is related with Hangbok Welfare Center. 546 00:42:20,880 --> 00:42:23,230 Things finally start to make sense. 547 00:42:23,980 --> 00:42:25,380 Did you check the call history? 548 00:42:25,380 --> 00:42:26,810 Not yet. 549 00:42:26,810 --> 00:42:29,310 Okay. Bring the list. Let's work on it all together. 550 00:42:29,310 --> 00:42:30,310 Okay. 551 00:42:31,810 --> 00:42:33,920 Hello? This is Insung Seobu Police Station. 552 00:42:33,920 --> 00:42:36,060 - I'm Detective Lee Yong Gi. - Hello? 553 00:42:36,060 --> 00:42:38,350 This is Captain Kang from Insung Seobu Police Station. 554 00:42:38,350 --> 00:42:40,400 March 28, 555 00:42:40,400 --> 00:42:41,900 at around 5:14pm... 556 00:42:41,900 --> 00:42:43,520 What are you guys doing? 557 00:42:46,190 --> 00:42:49,330 Why are you poking around for nothing like that? 558 00:42:51,270 --> 00:42:53,440 We're not poking around for nothing. 559 00:42:53,440 --> 00:42:55,040 About Hangbok Welfare Center. 560 00:42:55,440 --> 00:42:57,080 It's under the jurisdiction of the city government. 561 00:42:57,880 --> 00:43:01,310 What on earth did you do? I got a call from the mayor. 562 00:43:02,310 --> 00:43:03,440 Hello? 563 00:43:05,880 --> 00:43:06,880 What are you guys doing? 564 00:43:08,060 --> 00:43:10,290 - Come on out. - Detective Lee Yong Gi. 565 00:43:11,380 --> 00:43:12,960 Who told you to come in here? 566 00:43:12,960 --> 00:43:15,520 - I'm sorry. - Why aren't you home? 567 00:43:15,520 --> 00:43:17,290 How dare you come here? 568 00:43:19,020 --> 00:43:23,440 I don't know what you're plotting but just focus on the investigation. 569 00:43:23,440 --> 00:43:25,630 Just don't try anything crazy... 570 00:43:25,630 --> 00:43:28,270 and use your brain to do your job, okay? 571 00:43:28,270 --> 00:43:29,400 What did you say? 572 00:43:30,270 --> 00:43:33,270 I can't pull petty tricks to investigate a case... 573 00:43:33,270 --> 00:43:35,380 like you do. I mean, I won't. 574 00:43:35,380 --> 00:43:38,080 That's why you ended up like that. 575 00:43:38,380 --> 00:43:39,790 I'm warning you for the last time. 576 00:43:40,080 --> 00:43:43,380 I won't even care that you're my senior, okay? 577 00:43:43,480 --> 00:43:46,190 Don't babble on without thinking. 578 00:43:46,190 --> 00:43:48,520 So you're warning me? Say that again. Say it again, you jerk! 579 00:43:48,520 --> 00:43:50,730 - Let go of me. - Stop it, Captain Kang. 580 00:43:51,000 --> 00:43:52,900 - Stop it. - Say that again! 581 00:43:53,520 --> 00:43:55,690 - Captain Kang. Stop it. - Okay. 582 00:43:55,690 --> 00:43:58,230 - I said stop! - Please stop. Listen to me. 583 00:43:58,230 --> 00:44:00,100 Wait. Hang on! 584 00:44:00,600 --> 00:44:04,350 I know what Kim Hyun Seok is trying to do. 585 00:44:05,080 --> 00:44:06,710 - What? - What do you mean? 586 00:44:06,710 --> 00:44:10,620 The last place he called is Director Park Keun Hyung's house. 587 00:44:10,810 --> 00:44:11,940 Who is he? 588 00:44:12,080 --> 00:44:13,880 The director of Hangbok Welfare Center. 589 00:44:13,880 --> 00:44:16,580 What are you talking about? What about Director Park? 590 00:44:16,690 --> 00:44:18,520 Kim Hyun Seok said he had something to do. 591 00:44:18,750 --> 00:44:20,250 He's after Director Park. 592 00:44:20,400 --> 00:44:23,600 He also called Insung Golf Club which is owned by Director Park. 593 00:44:24,230 --> 00:44:25,460 Where is Director Park now? 594 00:44:25,690 --> 00:44:28,330 He's staying at Insung Hotel for a seminar. 595 00:44:28,330 --> 00:44:31,000 Insung Hotel? Do you have his picture? 596 00:44:31,000 --> 00:44:32,040 - I need his picture. - Yes. 597 00:44:35,810 --> 00:44:38,150 What are you guys talking about? 598 00:44:38,150 --> 00:44:39,850 Send backup to the hotel. 599 00:44:40,350 --> 00:44:42,170 He might kill Director Park. 600 00:44:56,350 --> 00:44:58,830 I'm a cop. What room is Director Park Keun Hyung staying in? 601 00:44:58,870 --> 00:45:00,600 - Pardon me? - What room is he in? 602 00:45:01,630 --> 00:45:03,330 He's in the suite. 603 00:45:03,330 --> 00:45:05,560 - Cover the halls and stairways. - Okay. 604 00:45:05,600 --> 00:45:07,810 - Yes, sir. - Go. Hurry. 605 00:45:08,310 --> 00:45:09,670 Lead the way. 606 00:45:54,420 --> 00:45:56,420 - Quiet. - We're cops. 607 00:45:56,420 --> 00:45:57,560 Where's Director Park? 608 00:45:58,480 --> 00:45:59,650 He went to the sauna. 609 00:45:59,790 --> 00:46:02,900 - When? - About 20 minutes ago. 610 00:46:03,790 --> 00:46:05,830 He must be getting ready for the seminar. 611 00:46:05,870 --> 00:46:08,270 He's at the sauna. Start searching there. 612 00:46:08,270 --> 00:46:09,270 Okay. 613 00:46:09,730 --> 00:46:11,440 Go home. Don't worry and just go. 614 00:46:31,980 --> 00:46:33,080 - Isn't it hot? - Yes. 615 00:46:33,580 --> 00:46:34,690 Let's hurry. 616 00:46:49,540 --> 00:46:50,670 It's the director of the hospital. 617 00:46:57,480 --> 00:46:58,580 Kim Hyun Seok. 618 00:47:02,810 --> 00:47:03,850 Director? 619 00:47:05,150 --> 00:47:07,600 What brings you here? 620 00:47:15,060 --> 00:47:16,630 - Director. - What? 621 00:47:18,460 --> 00:47:19,540 No. 622 00:47:21,480 --> 00:47:22,670 That's him. 623 00:47:23,080 --> 00:47:25,250 Director. 624 00:47:26,000 --> 00:47:28,480 - Save me. - No. 625 00:47:28,810 --> 00:47:31,020 - Move. - Save me. 626 00:47:31,210 --> 00:47:32,290 He's got a gun. 627 00:47:32,580 --> 00:47:34,690 Move out of my way. 628 00:47:35,150 --> 00:47:36,520 - Run. - Oh, my. 629 00:47:37,150 --> 00:47:38,330 - Save me. - Run. 630 00:47:38,960 --> 00:47:40,500 - Move. - Run. 631 00:47:40,960 --> 00:47:42,350 - Gosh. - Oh, my. 632 00:48:21,440 --> 00:48:22,560 Darn it. 633 00:48:53,320 --> 00:48:55,890 Catch that punk and bring him here right now. 634 00:48:55,990 --> 00:48:56,990 Okay. 635 00:48:57,630 --> 00:48:59,060 Escort him quickly. 636 00:48:59,060 --> 00:49:00,830 Be careful, okay? 637 00:49:01,000 --> 00:49:02,100 Hurry. 638 00:49:10,270 --> 00:49:14,140 Captain, the guard said he saw Kim Hyun Seok leave in a car. 639 00:49:15,040 --> 00:49:16,210 A red car? 640 00:49:16,840 --> 00:49:18,250 - Yes. - What's the number? 641 00:49:18,880 --> 00:49:21,480 I didn't see the number because it was dark. 642 00:49:21,750 --> 00:49:22,850 Where did it go? 643 00:49:22,850 --> 00:49:26,020 It left the hotel and I think it headed to the city hall. 644 00:49:26,220 --> 00:49:27,420 "City hall"? 645 00:49:28,190 --> 00:49:29,260 Wait a minute. 646 00:49:29,260 --> 00:49:32,660 It's Beomil-dong if he's heading from the hotel to the city hall. 647 00:49:32,790 --> 00:49:36,060 Isn't Kim Hyun Seok's house near Beomil-dong? 648 00:49:36,300 --> 00:49:38,000 Why did he go in that direction when he's running away? 649 00:49:38,130 --> 00:49:39,730 There's a checkpoint there without any other roads... 650 00:49:39,730 --> 00:49:41,800 to escape because there's only one road. 651 00:49:41,970 --> 00:49:43,570 He's there to get his brother. 652 00:49:43,570 --> 00:49:46,010 He doesn't know that we know about that place yet. 653 00:49:46,010 --> 00:49:48,340 He killed people to find his brother. 654 00:49:48,340 --> 00:49:50,080 He won't run away by himself. 655 00:49:50,080 --> 00:49:51,980 Request support and follow me right away. 656 00:49:51,980 --> 00:49:53,010 - Okay. - Okay. 657 00:50:19,710 --> 00:50:21,080 It hasn't been long since he arrived. 658 00:50:28,980 --> 00:50:30,450 Na Yeong, why are you here? 659 00:50:30,650 --> 00:50:33,290 Min Seok suddenly disappeared from the car. 660 00:50:33,290 --> 00:50:34,920 I thought he might come here. 661 00:50:34,920 --> 00:50:36,220 He's here to find his brother. 662 00:50:36,220 --> 00:50:38,430 We have to get him before he finds his brother. 663 00:50:47,370 --> 00:50:48,770 You should go to their home right now. 664 00:50:48,770 --> 00:50:50,270 Officer Yoon should wait for the backup force. 665 00:50:50,270 --> 00:50:51,610 I'll search the surroundings. 666 00:50:51,770 --> 00:50:52,910 Let's spread. 667 00:51:08,990 --> 00:51:11,330 Kim Hyun Seok, stay where you are. 668 00:52:05,450 --> 00:52:06,550 Kim Hyun Seok. 669 00:52:07,920 --> 00:52:09,050 It's all over now. 670 00:52:09,780 --> 00:52:11,190 You can't escape from here. 671 00:52:11,620 --> 00:52:12,950 Who says that it's over? 672 00:52:14,120 --> 00:52:15,760 I didn't even start yet. 673 00:52:16,290 --> 00:52:17,460 What will you start? 674 00:52:17,890 --> 00:52:20,330 Why? Do you want to be separated from your brother again? 675 00:52:20,830 --> 00:52:22,460 Do you think your sister would want that? 676 00:52:24,270 --> 00:52:26,370 What do you know to say such things? 677 00:52:27,100 --> 00:52:28,140 Hyun Seok. 678 00:52:46,790 --> 00:52:49,590 Min Seok, wait here. I'll come to find you soon. 679 00:52:49,590 --> 00:52:50,660 Hyun Seok. 680 00:52:54,860 --> 00:52:55,930 Hyun Seok. 681 00:53:09,010 --> 00:53:10,040 Hyun Seok. 682 00:53:55,760 --> 00:53:57,060 Come here, Tae Joo. 683 00:53:58,760 --> 00:54:00,190 My son. 684 00:54:00,960 --> 00:54:01,960 Let's see. 685 00:54:03,260 --> 00:54:04,500 You're so handsome. 686 00:54:07,970 --> 00:54:10,300 - Tae Joo, let's fly. - Honey, be careful. 687 00:54:15,280 --> 00:54:17,950 Tae Joo. 688 00:54:17,950 --> 00:54:19,280 (Sun Dong Yol) 689 00:54:21,120 --> 00:54:22,250 Who am I? 690 00:54:22,250 --> 00:54:24,020 I told you I would get it, right? 691 00:54:27,390 --> 00:54:29,320 Detective Han! 692 00:54:29,660 --> 00:54:30,690 Tae Joo! 693 00:55:40,290 --> 00:55:42,200 You're an outstanding officer. 694 00:55:46,600 --> 00:55:47,670 But... 695 00:55:49,540 --> 00:55:53,410 why are you chasing my brother and I like this? 696 00:55:54,610 --> 00:55:55,610 Is it because... 697 00:55:57,710 --> 00:56:01,320 of the man who called from Seoul? 698 00:56:03,950 --> 00:56:05,820 Why are you pretending that you don't know? 699 00:56:07,320 --> 00:56:09,420 You even checked the phone calls. 700 00:56:10,390 --> 00:56:14,500 I looked that up for Officer Yoon. 701 00:56:16,600 --> 00:56:18,470 I did some research... 702 00:56:19,370 --> 00:56:20,600 on who that person is. 703 00:56:21,340 --> 00:56:23,170 It's been a long time. 704 00:56:23,600 --> 00:56:26,370 I know that you're having a hard time there. 705 00:56:26,610 --> 00:56:29,780 But you have to complete the mission successfully. 706 00:56:33,610 --> 00:56:34,850 Who is that person? 707 00:56:36,450 --> 00:56:38,690 What do you know? 708 00:56:39,150 --> 00:56:40,590 Don't you know... 709 00:56:43,690 --> 00:56:44,690 who that person is? 710 00:56:46,390 --> 00:56:47,430 What? 711 00:57:06,250 --> 00:57:07,350 That's interesting. 712 00:57:09,950 --> 00:57:11,020 Then you won't know... 713 00:57:12,790 --> 00:57:14,690 the reason... 714 00:57:17,360 --> 00:57:18,460 why you're here. 715 00:57:21,800 --> 00:57:23,760 Let me give you some advice for the last time. 716 00:57:26,200 --> 00:57:28,170 Don't trust... 717 00:57:30,170 --> 00:57:31,410 that person who called you too much. 718 00:57:35,110 --> 00:57:36,110 That person... 719 00:57:52,260 --> 00:57:53,760 No! 720 00:58:06,710 --> 00:58:09,080 - Han Tae Joo. - Chief. 721 00:58:13,820 --> 00:58:16,680 Tell me who that person is. 722 00:58:17,990 --> 00:58:19,290 What do you know? 723 00:58:19,590 --> 00:58:20,990 You'll find out soon. 724 00:58:22,320 --> 00:58:23,390 That person... 725 00:58:25,330 --> 00:58:26,330 will come... 726 00:58:27,960 --> 00:58:29,230 to see you. 727 00:58:41,240 --> 00:58:43,140 - Han Tae Joo! - Chief! 728 00:58:43,410 --> 00:58:45,710 - Call the ambulance. - Okay. 729 00:58:46,110 --> 00:58:48,120 - Han Tae Joo! - Chief! 730 00:59:00,330 --> 00:59:03,160 - He's flatlining. - Hurry, get the defibrillator! 731 00:59:03,400 --> 00:59:05,800 Doctor Jang, hurry up and go get Doctor Jang. 50902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.