All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S19E20.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,381 In the criminal justice system, 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,916 sexually based offenses 3 00:00:09,918 --> 00:00:11,718 are considered especially heinous. 4 00:00:12,049 --> 00:00:14,597 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,622 --> 00:00:16,455 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,457 --> 00:00:17,890 are members of an elite squad 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,673 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,891 --> 00:00:21,736 These are their stories. 9 00:00:23,097 --> 00:00:27,433 We are living in the season of the lord's return, friends. 10 00:00:28,074 --> 00:00:31,170 Matthew 24 warns us that no one, 11 00:00:31,238 --> 00:00:32,671 not the angels in heaven, 12 00:00:32,740 --> 00:00:34,840 not Jesus himself, 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,842 knows the hour nor the day 14 00:00:36,911 --> 00:00:40,279 that the Son of Man will return. 15 00:00:40,347 --> 00:00:42,848 Two men will be in the field. 16 00:00:42,917 --> 00:00:46,018 One will be taken and the other left. 17 00:00:46,087 --> 00:00:49,621 Two women will be grinding with a hand mill. 18 00:00:49,690 --> 00:00:53,859 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:53,928 --> 00:00:55,527 [GRUNTS] 20 00:00:56,437 --> 00:00:57,963 [GROANING] 21 00:00:58,032 --> 00:01:05,070 ♪ ♪ 22 00:01:24,186 --> 00:01:25,912 [DOG BARKING] 23 00:01:26,650 --> 00:01:27,670 Down. 24 00:01:56,735 --> 00:01:58,633 End of the line. Last stop. 25 00:01:59,226 --> 00:02:00,623 [WHIMPERING] 26 00:02:01,595 --> 00:02:03,068 You okay in there? 27 00:02:03,865 --> 00:02:05,631 Hey. You hear me? 28 00:02:06,066 --> 00:02:08,483 You got to get off the train now. 29 00:02:09,770 --> 00:02:11,928 Okay, I'm coming in. 30 00:02:16,443 --> 00:02:19,511 [PANICKED GASPING] 31 00:02:22,416 --> 00:02:25,017 - So what we looking at? - Unaccompanied teenager. 32 00:02:25,085 --> 00:02:26,575 She locked herself in the bathroom. 33 00:02:26,630 --> 00:02:28,453 Looks like somebody roughed her up a little. 34 00:02:28,522 --> 00:02:30,317 - On the train? - We're not sure yet. 35 00:02:30,441 --> 00:02:31,607 She say who did it? 36 00:02:31,745 --> 00:02:33,073 She's not real talkative. 37 00:02:33,192 --> 00:02:34,582 She still won't come out. 38 00:02:38,246 --> 00:02:39,312 Take it easy. 39 00:02:40,051 --> 00:02:41,383 What's your name? 40 00:02:43,404 --> 00:02:46,302 It's okay. We'll take care of you. 41 00:02:46,907 --> 00:02:48,907 She said anything to either one of you? 42 00:02:48,976 --> 00:02:50,489 - Not a word. - Okay. 43 00:02:51,545 --> 00:02:52,700 All right, honey. 44 00:02:54,048 --> 00:02:56,040 Looks like you got hit with something there. 45 00:02:56,587 --> 00:02:58,094 Why don't you come on out of the bathroom? 46 00:02:58,118 --> 00:02:59,649 We can get you some medical attention. 47 00:02:59,696 --> 00:03:01,524 - [PANICKED GROAN] - Okay. 48 00:03:07,461 --> 00:03:10,495 [DRAMATIC MUSIC] 49 00:03:10,564 --> 00:03:17,803 ♪ ♪ 50 00:03:20,561 --> 00:03:24,643 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 51 00:03:54,993 --> 00:03:56,491 My name's Amanda. 52 00:04:05,297 --> 00:04:08,377 How long has it been since you've eaten? 53 00:04:08,681 --> 00:04:09,939 Ah, ah, ah, ah. 54 00:04:10,409 --> 00:04:11,744 Look, I'll trade you 55 00:04:12,204 --> 00:04:14,509 some candy for your name. 56 00:04:16,901 --> 00:04:17,970 Esther. 57 00:04:19,478 --> 00:04:21,596 Yep. Now we're getting somewhere. 58 00:04:21,621 --> 00:04:22,643 That's good. 59 00:04:23,048 --> 00:04:24,447 Got a last name, Esther? 60 00:04:25,351 --> 00:04:27,017 The nation shall see your righteousness, 61 00:04:27,086 --> 00:04:28,739 and all the kings your glory. 62 00:04:28,786 --> 00:04:30,278 And you shall be called by a new name 63 00:04:30,311 --> 00:04:31,473 that the Lord will give. 64 00:04:32,192 --> 00:04:34,292 Okay. Good. 65 00:04:34,714 --> 00:04:37,781 Here you go. Come here. Come here. 66 00:04:37,967 --> 00:04:39,567 Look. Let me and you 67 00:04:39,698 --> 00:04:41,498 get out of the bathroom, off this train. 68 00:04:41,980 --> 00:04:44,003 We can talk some more, okay? 69 00:04:44,336 --> 00:04:47,910 Okay, easy, easy. Easy, you got it, 70 00:04:48,478 --> 00:04:49,542 Works with Frannie. 71 00:04:50,542 --> 00:04:52,410 Frannie's a dog. 72 00:04:53,086 --> 00:04:55,070 All right, now we're gonna go to a hospital. 73 00:04:55,348 --> 00:04:57,591 We're gonna let a doctor make sure that you're okay. 74 00:04:57,616 --> 00:04:58,949 - Doctor. - No... no. 75 00:04:59,018 --> 00:05:00,702 It's gonna be all right. 76 00:05:01,253 --> 00:05:04,116 I'm gonna... I'm gonna stay with you the whole time, all right? 77 00:05:04,391 --> 00:05:05,775 We're going to need to call your parents 78 00:05:05,799 --> 00:05:07,485 and let them know where we're going, okay? 79 00:05:07,560 --> 00:05:09,008 - They don't have a phone. - Well... 80 00:05:09,562 --> 00:05:11,018 - No! - Whoa... whoa... whoa. 81 00:05:11,070 --> 00:05:13,437 Okay. Easy. Easy. Easy. Back... back off. 82 00:05:13,615 --> 00:05:15,515 Lose the gurney. It's against regulations. 83 00:05:15,542 --> 00:05:17,280 I will take responsibility, okay? 84 00:05:17,339 --> 00:05:18,972 Now, I'll ride with her in the back. 85 00:05:19,136 --> 00:05:22,272 It's okay, Esther, it's okay. It's all right. 86 00:05:24,710 --> 00:05:26,241 Esther, how you doing? 87 00:05:27,546 --> 00:05:29,179 You know, pretty soon, you're gonna 88 00:05:29,248 --> 00:05:31,580 have to tell me where your mom and dad live. 89 00:05:32,051 --> 00:05:34,510 Mm-mm, mm-mm. I'll be punished. 90 00:05:34,576 --> 00:05:35,940 Why would you be punished? 91 00:05:36,622 --> 00:05:38,575 I'm not allowed to ride on a train. 92 00:05:39,315 --> 00:05:40,561 That doesn't sound like something 93 00:05:40,585 --> 00:05:41,942 you should be punished for. 94 00:05:43,662 --> 00:05:45,376 "The Lord has disciplined me severely. 95 00:05:45,731 --> 00:05:47,532 But he has not given me over to death." 96 00:05:47,752 --> 00:05:49,535 That's from Psalms, right? 97 00:05:51,723 --> 00:05:53,652 Have you learned the good book, too? 98 00:05:56,642 --> 00:05:58,915 Yeah, I used to go to church a lot when I was a little girl. 99 00:05:58,939 --> 00:06:01,755 My grandmama, she played the organ every Sunday. 100 00:06:04,893 --> 00:06:08,974 Hey, who told you you'd be punished if you rode the train? 101 00:06:10,456 --> 00:06:12,724 Fathers, do not provoke your children to anger, 102 00:06:12,936 --> 00:06:14,136 but bring them up with the discipline 103 00:06:14,160 --> 00:06:16,160 and the instruction of the Lord. 104 00:06:21,033 --> 00:06:22,987 She's incredibly malnourished, 105 00:06:23,012 --> 00:06:24,244 barely 90 pounds. 106 00:06:24,503 --> 00:06:26,014 She keeps asking for more food, 107 00:06:26,061 --> 00:06:28,262 - but we've got to take it slow. - How is she otherwise? 108 00:06:28,330 --> 00:06:30,364 I'm sure you noticed the abrasions on her forehead. 109 00:06:30,401 --> 00:06:31,968 There's also chafing on her ankles 110 00:06:31,993 --> 00:06:33,482 and her wrists. She might have been tied up. 111 00:06:33,506 --> 00:06:35,053 Okay, did you do a tox-screen? 112 00:06:35,160 --> 00:06:38,320 We tried. She looked at the needle and flipped out. 113 00:06:38,589 --> 00:06:40,789 Won't answer any questions about her medical history. 114 00:06:40,943 --> 00:06:42,351 I doubt she's bathed in weeks. 115 00:06:42,811 --> 00:06:44,444 Okay, what about a rape kit? 116 00:06:44,857 --> 00:06:46,177 Did she say she'd been assaulted? 117 00:06:46,291 --> 00:06:48,888 No, but she... she's so traumatized, I wouldn't be surprised. 118 00:06:49,145 --> 00:06:51,246 Well, she barely let me swab her mouth for saliva. 119 00:06:51,337 --> 00:06:53,475 I can't imagine subjecting her to a pelvic exam right now. 120 00:06:53,499 --> 00:06:54,883 Do you need to keep her overnight? 121 00:06:54,939 --> 00:06:57,164 I don't think so. You can have her for a few hours. 122 00:06:57,189 --> 00:06:59,013 We've already reached out to child services. 123 00:07:03,575 --> 00:07:05,442 Hey, lieutenant. Of the four commuters 124 00:07:05,467 --> 00:07:07,674 on the train that I talked to, nobody remembers seeing Esther. 125 00:07:07,698 --> 00:07:09,565 Also her prints are not in the system. 126 00:07:09,590 --> 00:07:10,788 Okay, anything from the lab? 127 00:07:11,027 --> 00:07:12,360 There was semen in her underwear. 128 00:07:12,584 --> 00:07:14,785 Send them to the ME for DNA profiling. 129 00:07:14,853 --> 00:07:16,820 So we may be looking at a sex crime 130 00:07:16,845 --> 00:07:18,179 on top of the abuse. 131 00:07:18,924 --> 00:07:21,185 Okay, I'll talk to her and see if I can find out 132 00:07:21,210 --> 00:07:22,543 what is going on here. 133 00:07:22,612 --> 00:07:23,645 You know what, Lieu? 134 00:07:23,967 --> 00:07:25,464 Rollins has already kind of made 135 00:07:25,489 --> 00:07:27,296 - a connection with this girl. - So you're thinking 136 00:07:27,320 --> 00:07:29,691 another strange face may not be the best idea? 137 00:07:31,637 --> 00:07:32,683 Okay. 138 00:07:34,473 --> 00:07:35,571 Hey. 139 00:07:36,594 --> 00:07:38,385 Dr. Hale said that it would be fine 140 00:07:38,410 --> 00:07:40,735 for you to have a slice but I don't think two slices 141 00:07:40,760 --> 00:07:42,392 will do too much damage. 142 00:07:46,986 --> 00:07:48,914 - Thank you. - Mm-hmm. 143 00:07:56,195 --> 00:07:57,761 I know you got to be scared, Esther, 144 00:07:57,801 --> 00:07:59,814 but I'm really just trying to help you. 145 00:07:59,865 --> 00:08:01,283 You understand that, right? 146 00:08:03,580 --> 00:08:06,478 Is there a reason you might not want to go back home? 147 00:08:10,762 --> 00:08:12,730 Do you live in a house or an apartment? 148 00:08:14,644 --> 00:08:17,929 A house... with white window frames. 149 00:08:19,184 --> 00:08:20,843 You have brothers or sisters? 150 00:08:22,167 --> 00:08:23,231 Yes. 151 00:08:25,062 --> 00:08:26,349 You must miss them. 152 00:08:28,943 --> 00:08:31,060 Is there a reason why you wanted to leave your home? 153 00:08:34,733 --> 00:08:35,776 I was scared. 154 00:08:36,168 --> 00:08:37,252 Of your father? 155 00:08:44,811 --> 00:08:47,489 But the Lord says "do not fear for I am with you. 156 00:08:48,278 --> 00:08:49,990 Do not be dismayed, for I will uphold you 157 00:08:50,015 --> 00:08:51,210 with my righteous hand." 158 00:08:53,018 --> 00:08:54,350 Is your father the one that... 159 00:08:54,838 --> 00:08:56,058 That hurt your head? 160 00:08:56,245 --> 00:08:57,844 I-I-I fell. 161 00:08:58,023 --> 00:09:01,514 Esther, did... did your father force you to have sex with him? 162 00:09:05,925 --> 00:09:06,940 No. 163 00:09:07,558 --> 00:09:09,237 But you had sex with somebody. 164 00:09:13,105 --> 00:09:15,105 [WHIMPERS] 165 00:09:15,174 --> 00:09:16,188 Hey. 166 00:09:16,706 --> 00:09:18,573 It's okay. It's okay. 167 00:09:20,581 --> 00:09:22,681 I can tell she's smart by the biblical connections 168 00:09:22,706 --> 00:09:24,482 - she's making... - But it's like it was drilled 169 00:09:24,506 --> 00:09:25,932 - into her... - Oh yeah, this goes way past 170 00:09:25,956 --> 00:09:27,151 the Sunday school indoctrination 171 00:09:27,175 --> 00:09:28,440 my mom made me sit through. 172 00:09:28,683 --> 00:09:30,894 This is a form of control. It's a way to discourage 173 00:09:30,923 --> 00:09:32,690 - analytical thinking. - Or a place to turn 174 00:09:32,784 --> 00:09:34,458 if she's lost or in pain. 175 00:09:34,526 --> 00:09:37,884 Or scare you into thinking you're gonna burn in hell 176 00:09:37,962 --> 00:09:39,996 if you... you wear a skirt above your knee. 177 00:09:40,409 --> 00:09:41,976 I mean, somebody's doing this to keep her in line 178 00:09:42,000 --> 00:09:44,099 - and she's still protecting them. - DNA's back. 179 00:09:44,296 --> 00:09:46,302 No hits on any of the databases. 180 00:09:46,713 --> 00:09:48,513 But it's a familial match. 181 00:09:49,074 --> 00:09:50,635 - How close? - Well, the perp shares 182 00:09:50,660 --> 00:09:52,994 partial matches with Esther in ten alleles. 183 00:09:53,938 --> 00:09:55,304 Okay, so the father's out. 184 00:09:55,568 --> 00:09:58,836 Yeah, so it's a brother or an uncle, maybe. 185 00:10:12,781 --> 00:10:14,292 Our girl is safe and sound 186 00:10:14,317 --> 00:10:15,826 in the custody of child services. 187 00:10:15,851 --> 00:10:17,211 Did you make any headway with her? 188 00:10:17,236 --> 00:10:19,133 No, every time I go near sex, she shuts down 189 00:10:19,158 --> 00:10:20,641 or she recites some of that scripture 190 00:10:20,666 --> 00:10:22,720 - she's been brainwashed with. - Okay. So, 191 00:10:22,858 --> 00:10:24,822 we're going to have to do the heavy lifting here. 192 00:10:25,212 --> 00:10:27,767 Would be nice to know who she actually is. 193 00:10:27,908 --> 00:10:29,096 Not much to go on. 194 00:10:29,164 --> 00:10:30,874 There's no missing persons report 195 00:10:30,899 --> 00:10:32,298 matching Esther's description. 196 00:10:32,334 --> 00:10:34,254 She probably lives off the Port Washington Branch 197 00:10:34,292 --> 00:10:36,269 - of that commuter train. - Okay, Rollins, 198 00:10:36,338 --> 00:10:37,904 get her picture to the local media. 199 00:10:37,973 --> 00:10:39,372 Somebody has to recognize her. 200 00:10:39,561 --> 00:10:41,480 - On it. - Carisi and I'll check 201 00:10:41,526 --> 00:10:43,935 the Long Island railroad security cams. 202 00:10:48,243 --> 00:10:51,066 And the thing is it all goes on video these days. 203 00:10:51,136 --> 00:10:52,962 There's no such thing as the Fourth Amendment 204 00:10:52,987 --> 00:10:54,362 in the five boroughs. 205 00:10:54,387 --> 00:10:56,722 Guess that's why all the cops I know live in Nassau County. 206 00:10:56,824 --> 00:10:59,725 She was on the 8:17 out of Port Washington. 207 00:10:59,794 --> 00:11:02,061 She got on after the Little Neck station. 208 00:11:02,245 --> 00:11:04,108 So let's start with Douglaston. 209 00:11:05,400 --> 00:11:08,769 This is just as the 8:17's pulling in. 210 00:11:11,070 --> 00:11:12,597 That's her right there. 211 00:11:20,839 --> 00:11:21,866 Freeze. 212 00:11:22,517 --> 00:11:23,842 Those two guys have on 213 00:11:23,918 --> 00:11:25,451 the same jacket the girl had on. 214 00:11:25,990 --> 00:11:27,736 You know how many army surplus stores 215 00:11:27,761 --> 00:11:29,177 there are in Douglaston? 216 00:11:31,739 --> 00:11:33,025 I see you carry parkas. 217 00:11:33,692 --> 00:11:36,980 Snorkel parkas, sure. You in the market? 218 00:11:37,097 --> 00:11:39,714 Well, actually, I'm looking for the name of anyone 219 00:11:39,739 --> 00:11:41,345 who bought one in the last five years. 220 00:11:41,718 --> 00:11:43,838 I must have sold hundreds of those things. 221 00:11:44,088 --> 00:11:45,705 Okay, how about I narrow it down. 222 00:11:46,385 --> 00:11:48,360 Any customer who bought at least three of them 223 00:11:48,385 --> 00:11:49,494 at the same time. 224 00:11:50,423 --> 00:11:51,749 That I could check. 225 00:11:57,144 --> 00:12:00,847 We sold three of those last year to a... 226 00:12:00,964 --> 00:12:02,911 - David Johnson. - Okay. 227 00:12:04,583 --> 00:12:06,427 Is David Johnson one of these guys? 228 00:12:07,919 --> 00:12:11,097 Wouldn't know. Didn't make the sale. Sorry. 229 00:12:12,465 --> 00:12:13,470 So what do we do now? 230 00:12:13,495 --> 00:12:15,072 We start randomly canvassing Douglaston? 231 00:12:15,096 --> 00:12:17,113 - If we have to, yes. - Esther's on her way back here 232 00:12:17,137 --> 00:12:18,417 and I'd really like another go. 233 00:12:18,484 --> 00:12:21,292 Look this TLC approach isn't working with this girl. 234 00:12:21,362 --> 00:12:22,929 I say we try a little fire and brimstone this time. 235 00:12:22,953 --> 00:12:23,964 Really, Fin? 236 00:12:24,299 --> 00:12:25,539 How are we gonna find a perp if she won't 237 00:12:25,563 --> 00:12:26,749 even tell us where she lives? 238 00:12:26,774 --> 00:12:28,663 Okay, how about we give Amanda 239 00:12:28,688 --> 00:12:29,969 a little more one-on-one time? 240 00:12:30,143 --> 00:12:31,157 Thanks. 241 00:12:31,251 --> 00:12:32,297 Excuse me... 242 00:12:33,134 --> 00:12:34,960 I'm here for my daughter, Esther. 243 00:12:36,653 --> 00:12:38,116 Esther Labott. 244 00:12:38,625 --> 00:12:40,558 My wife saw her picture on the news. 245 00:12:40,627 --> 00:12:43,705 Yeah, we've been waiting for you, Mr. Labott. 246 00:12:43,830 --> 00:12:45,830 I'm... I'm Lieutenant Benson. 247 00:12:45,899 --> 00:12:47,149 Is my daughter okay? 248 00:12:47,334 --> 00:12:49,368 Yeah, Esther's just fine. 249 00:12:49,936 --> 00:12:52,063 Okay, so help... help us understand. 250 00:12:52,305 --> 00:12:54,457 If you were worried about your daughter, 251 00:12:54,674 --> 00:12:57,746 why didn't you file a missing persons report? 252 00:12:58,530 --> 00:13:00,363 We called the Toms River Police. 253 00:13:00,388 --> 00:13:02,498 They told us we had to wait 24 hours. 254 00:13:04,150 --> 00:13:06,092 They were no help whatsoever. 255 00:13:06,553 --> 00:13:08,069 You live in New Jersey? 256 00:13:09,193 --> 00:13:10,264 Here. 257 00:13:11,591 --> 00:13:12,990 When did she go missing? 258 00:13:13,238 --> 00:13:14,392 Yesterday. 259 00:13:14,460 --> 00:13:16,427 My wife and I woke up and she was gone. 260 00:13:16,925 --> 00:13:19,589 These two guys. You ever seen 'em before? 261 00:13:20,688 --> 00:13:23,492 - No. - So it's just a coincidence 262 00:13:23,517 --> 00:13:25,848 that they have on the same coats as your daughter? 263 00:13:26,008 --> 00:13:28,136 My daughter doesn't have a coat like that. 264 00:13:28,549 --> 00:13:30,629 I appreciate you finding my daughter 265 00:13:30,668 --> 00:13:32,705 but right now I just want to take her home. 266 00:13:34,580 --> 00:13:37,359 In cases where there's potential abuse, 267 00:13:37,384 --> 00:13:41,114 we can't just hand over a child to her parents. 268 00:13:41,139 --> 00:13:42,639 Esther is not a child. 269 00:13:43,280 --> 00:13:45,123 She's 27 years old. 270 00:13:54,668 --> 00:13:56,284 Oh, my God. 271 00:14:07,230 --> 00:14:10,903 Praise Jesus, Esther. Esther. Esther. 272 00:14:14,488 --> 00:14:16,948 What happened? Did someone take you? 273 00:14:17,857 --> 00:14:19,831 No, no, no. I-I ran away. 274 00:14:22,697 --> 00:14:24,502 Why would you do that? 275 00:14:25,628 --> 00:14:27,389 I'm sorry, Papa. 276 00:14:29,000 --> 00:14:32,297 Esther, your mother was inconsolable. 277 00:14:32,805 --> 00:14:34,305 You know better, Esther. 278 00:14:38,670 --> 00:14:40,701 Children, obey your parents in all things: 279 00:14:40,835 --> 00:14:43,401 for this is well pleasing unto the Lord. 280 00:14:43,426 --> 00:14:44,517 Mr. Labott... 281 00:14:46,818 --> 00:14:48,818 This may be difficult to hear, 282 00:14:48,887 --> 00:14:50,539 but when we found Esther 283 00:14:50,564 --> 00:14:53,423 she had semen in her underwear 284 00:14:53,492 --> 00:14:54,544 and we tested it 285 00:14:54,668 --> 00:14:57,858 and it was a close familial match. 286 00:14:58,530 --> 00:14:59,936 I'm not surprised. 287 00:15:02,595 --> 00:15:03,993 My wife... 288 00:15:04,852 --> 00:15:07,206 She found Esther and her brother... 289 00:15:08,613 --> 00:15:09,839 at laying together. 290 00:15:11,708 --> 00:15:14,097 I'll admit, I did paddle her, 291 00:15:14,122 --> 00:15:16,412 but I most certainly did not abuse my daughter. 292 00:15:16,437 --> 00:15:18,679 Did you starve her, too? Hmm? 293 00:15:20,020 --> 00:15:22,659 Esther fasts to gain spiritual understanding. 294 00:15:22,684 --> 00:15:24,114 Is that true, Esther? 295 00:15:24,309 --> 00:15:26,560 When she decides to fast, I often join her. 296 00:15:26,585 --> 00:15:28,825 Yeah? So you don't eat for three weeks, either? 297 00:15:29,628 --> 00:15:30,640 Hmm? 298 00:15:34,298 --> 00:15:36,690 We live an unconventional lifestyle, 299 00:15:37,143 --> 00:15:39,335 off the grid, homeschooling our children... 300 00:15:39,786 --> 00:15:42,805 but we are a loving, law-abiding family 301 00:15:44,861 --> 00:15:45,885 It's time for us to go. 302 00:15:45,910 --> 00:15:47,595 - Nobody's going anywhere. - Hey, hey, hey! 303 00:15:47,645 --> 00:15:48,978 Back up, sir. Back up. 304 00:15:49,155 --> 00:15:50,704 Okay? We have... 305 00:15:51,431 --> 00:15:53,079 A lot more questions. 306 00:15:53,251 --> 00:15:55,117 Which you can refer to my lawyer. 307 00:15:56,182 --> 00:15:58,291 If you try to detain me or my daughter, 308 00:15:58,330 --> 00:16:01,551 I can promise you there will be legal consequences. 309 00:16:02,658 --> 00:16:04,941 Give Mr. Labott his phone call. 310 00:16:12,778 --> 00:16:15,470 You don't have to go with your father. 311 00:16:18,009 --> 00:16:19,579 I won't go against Papa's wishes. 312 00:16:19,604 --> 00:16:22,915 We can protect you if you're scared of going home, Esther. 313 00:16:24,661 --> 00:16:26,181 Why don't you take some more time? 314 00:16:26,250 --> 00:16:28,411 Maybe... maybe another night to think about it, okay? 315 00:16:29,938 --> 00:16:30,939 He loves me. 316 00:16:31,595 --> 00:16:32,845 He didn't do anything wrong. 317 00:16:33,611 --> 00:16:36,729 Did... somebody else in your family? 318 00:16:37,096 --> 00:16:38,690 No one did anything to me. 319 00:16:39,455 --> 00:16:41,330 I want to go home, Amanda. 320 00:16:52,180 --> 00:16:53,265 Well? 321 00:16:53,743 --> 00:16:56,811 She insists on leaving with that self-righteous creep. 322 00:16:56,880 --> 00:16:58,896 - Labott's a piece of work. - There's nothing worse 323 00:16:58,921 --> 00:17:00,348 than a Bible-thumping hypocrite. 324 00:17:00,417 --> 00:17:03,685 Okay, let's stay focused. Carisi, what did we learn from New Jersey? 325 00:17:03,753 --> 00:17:06,433 Labott used to teach geology at Trenton Tech. 326 00:17:06,472 --> 00:17:07,849 He made a little money off this patent, 327 00:17:07,873 --> 00:17:09,407 something to do with water filtration. 328 00:17:09,593 --> 00:17:11,771 Birth certificate and his driver's license 329 00:17:11,796 --> 00:17:13,442 - are legit. - And I got off the phone 330 00:17:13,467 --> 00:17:15,592 with Stone. Turns out, believe it or not, 331 00:17:15,748 --> 00:17:18,183 incest is not illegal in the Garden State. 332 00:17:18,254 --> 00:17:19,996 There's no rape, there's no assault. 333 00:17:20,345 --> 00:17:22,191 Plus the girl's over 18. 334 00:17:22,269 --> 00:17:24,572 So endangerment and child abuse is out. 335 00:17:30,501 --> 00:17:34,386 - Cut him loose. - No, we can't let Esther 336 00:17:34,411 --> 00:17:36,996 - leave with that man. - Amanda, if she chooses 337 00:17:37,021 --> 00:17:38,730 to leave, it is her choice and there's nothing 338 00:17:38,754 --> 00:17:40,221 - that we can do... - Not one thing 339 00:17:40,393 --> 00:17:41,933 in his story makes sense. 340 00:17:41,958 --> 00:17:44,290 I mean the Labotts don't file a missing persons report. 341 00:17:44,315 --> 00:17:46,073 - I know that, I agree... - She ends up 90 miles 342 00:17:46,097 --> 00:17:48,174 away from home with these two guys in matching jackets... 343 00:17:48,198 --> 00:17:49,589 - Agree with you, right, but... - Hunting her down. 344 00:17:49,613 --> 00:17:52,243 But she is a competent adult. 345 00:17:52,268 --> 00:17:55,237 Labott knows his rights and there is nothing we can do. 346 00:17:55,262 --> 00:17:57,138 She's not competent. She's brainwashed. 347 00:17:57,496 --> 00:18:00,741 She... she was tied up, Liv. She was starved. 348 00:18:01,002 --> 00:18:02,309 I understand that, 349 00:18:02,378 --> 00:18:05,179 but in New York state there is no crime 350 00:18:05,248 --> 00:18:07,248 that we can charge him with. 351 00:18:12,430 --> 00:18:14,320 I can't believe this is happening. 352 00:18:19,161 --> 00:18:20,333 You're free to leave. 353 00:18:22,457 --> 00:18:24,087 Thank you for finding my daughter. 354 00:18:24,442 --> 00:18:26,600 - Don't mention it. - Let's go, dear. 355 00:18:28,494 --> 00:18:29,947 Good-bye, Amanda. 356 00:18:45,866 --> 00:18:48,121 - Hey, Liv. - Can this wait? 357 00:18:48,146 --> 00:18:50,349 I just... I can just make it home to read to Noah. 358 00:18:50,490 --> 00:18:52,961 I want to apologize for going off on you today. 359 00:18:52,986 --> 00:18:55,797 Amanda, you and I both know how hard it is 360 00:18:55,822 --> 00:18:57,508 to walk away from something when your gut 361 00:18:57,533 --> 00:19:00,665 is screaming that... that something's wrong. 362 00:19:00,837 --> 00:19:02,782 I overreacted. And... 363 00:19:03,439 --> 00:19:06,236 I'm thinking that I could use a mental health day or two. 364 00:19:06,704 --> 00:19:07,915 Really, Amanda? 365 00:19:09,338 --> 00:19:11,540 You want to dig in on Labott? 366 00:19:11,565 --> 00:19:13,516 Do you mind if I run with it? Fin and Carisi said 367 00:19:13,541 --> 00:19:14,799 they'd hold down the fort. 368 00:19:15,810 --> 00:19:19,342 Do not ruffle any feathers in New Jersey. 369 00:19:20,601 --> 00:19:22,798 - I won't. - And you keep me in the loop. 370 00:19:23,024 --> 00:19:24,048 I will. 371 00:19:24,795 --> 00:19:25,842 Thank you. 372 00:19:41,788 --> 00:19:43,571 Labott's three months in arrears. 373 00:19:43,617 --> 00:19:44,950 How long has he lived here? 374 00:19:44,975 --> 00:19:46,976 I rented to him about four years ago. 375 00:19:48,645 --> 00:19:49,761 Labott! 376 00:19:59,637 --> 00:20:00,820 [SCOFFS] 377 00:20:02,508 --> 00:20:04,050 I don't believe this. 378 00:20:07,169 --> 00:20:08,935 Look what these animals did to my property. 379 00:20:08,960 --> 00:20:11,354 - How many people lived here? - I've no idea. 380 00:20:11,718 --> 00:20:13,760 He said he had lots of kids, but... 381 00:20:23,745 --> 00:20:26,327 - There's a dead rabbit in there. - [GROANS] 382 00:20:29,006 --> 00:20:30,428 What are you doing? 383 00:20:30,453 --> 00:20:32,170 Going through the Labotts' mail. 384 00:20:32,238 --> 00:20:34,105 That's a federal offense, you know. 385 00:20:34,174 --> 00:20:35,463 Won't be a problem. 386 00:20:35,615 --> 00:20:37,648 - Oh, sorry. - No, it's okay. 387 00:20:37,944 --> 00:20:40,144 When's the last time you saw the family? 388 00:20:40,213 --> 00:20:42,550 They moved out a couple of months ago. 389 00:20:43,116 --> 00:20:45,534 Did you ever notice anything unusual about them? 390 00:20:45,589 --> 00:20:46,617 Maybe with the kids? 391 00:20:47,138 --> 00:20:49,327 Oh, they stayed inside, mostly. 392 00:20:49,445 --> 00:20:52,089 Debbie told me that they were licensed as a home school. 393 00:20:52,158 --> 00:20:54,058 - Debbie? - Oh, the lady of the house. 394 00:20:54,371 --> 00:20:56,886 She paid me to forward their mail. 395 00:20:57,519 --> 00:20:58,863 I'm going to need that address. 396 00:20:58,932 --> 00:21:00,962 - I have it inside. - Great. 397 00:21:01,149 --> 00:21:05,903 It's some place in Queens, it... ah! Douglaston. 398 00:22:28,446 --> 00:22:31,214 Children, let's take a picture before we begin. 399 00:22:31,239 --> 00:22:32,346 Line up here. 400 00:22:34,351 --> 00:22:36,426 Would you mind taking our picture? 401 00:22:36,459 --> 00:22:37,637 - Sure. - Thank you. 402 00:22:40,131 --> 00:22:43,151 Okay, don't forget to smile. 403 00:22:49,074 --> 00:22:51,548 Thank you so much. Thank you. 404 00:22:52,644 --> 00:22:53,938 Let's go bowling. 405 00:22:57,095 --> 00:22:58,548 Bowling, let's go. 406 00:23:16,976 --> 00:23:18,267 There's nine of them? 407 00:23:18,336 --> 00:23:20,069 Each kid got to bowl one frame. 408 00:23:20,138 --> 00:23:22,141 They look like some kind of reality show. 409 00:23:22,555 --> 00:23:24,251 Outfits are a bit much, but other than that, 410 00:23:24,275 --> 00:23:25,891 looks like a pretty normal family outing. 411 00:23:25,916 --> 00:23:27,486 Yeah, William bought five hot dogs 412 00:23:27,511 --> 00:23:29,178 and broke them in half for the kids. 413 00:23:29,246 --> 00:23:30,579 Well, maybe he's low on cash. 414 00:23:30,648 --> 00:23:33,215 Look, the kids all look underweight. 415 00:23:33,240 --> 00:23:35,261 And what happened in that house in New Jersey 416 00:23:35,286 --> 00:23:38,053 wasn't about poverty or cutesy outfits. 417 00:23:38,122 --> 00:23:40,838 The Labott family is its own patriarchal cult. 418 00:23:41,125 --> 00:23:43,392 Now this so-called father has them inbreeding 419 00:23:43,461 --> 00:23:45,194 and scrounging for food like rats. 420 00:23:45,262 --> 00:23:47,129 Like the Turpin family out in California. 421 00:23:47,198 --> 00:23:48,452 So, what's the crime? 422 00:23:48,790 --> 00:23:51,605 Well, if the incest happened in Queens, it's a felony. 423 00:23:51,989 --> 00:23:54,263 So you want to press charges on her now? 424 00:23:54,349 --> 00:23:56,342 Who even knows if that was really voluntary? 425 00:23:56,807 --> 00:23:58,240 Esther may not be a minor, 426 00:23:58,309 --> 00:23:59,641 but most of the Labott kids are. 427 00:23:59,686 --> 00:24:01,571 Have there been any complaints to child services 428 00:24:01,625 --> 00:24:03,662 - in Queens or New Jersey? - No, but-I mean 429 00:24:03,687 --> 00:24:05,119 the neighbors have to have their head in the sand 430 00:24:05,143 --> 00:24:07,045 if they don't see what's going on, right? 431 00:24:07,918 --> 00:24:09,977 Taking this kind of personal, Amanda. 432 00:24:11,024 --> 00:24:12,555 If I don't, what am I doing here? 433 00:24:19,912 --> 00:24:21,845 They moved in a couple months ago... 434 00:24:21,870 --> 00:24:23,836 I saw the guy shoveling his driveway once. 435 00:24:23,934 --> 00:24:25,434 We both waved at each other. 436 00:24:25,635 --> 00:24:27,602 - That's about it. - What about the kids? 437 00:24:27,806 --> 00:24:28,877 There's kids? 438 00:24:29,517 --> 00:24:31,550 I've seen a bunch of them piling in their minivan 439 00:24:31,575 --> 00:24:33,422 a couple times. They look weird. 440 00:24:33,610 --> 00:24:36,344 - What do you mean? - They're all pale, scrawny. 441 00:24:36,413 --> 00:24:38,306 They all wear these green jackets 442 00:24:38,392 --> 00:24:40,820 and the same sneakers, like some kind of uniform. 443 00:24:40,876 --> 00:24:42,195 Well, do you ever see them leave the house 444 00:24:42,219 --> 00:24:44,360 to go to school or do they play outside? 445 00:24:44,415 --> 00:24:46,000 They're not on the school bus with my two boys. 446 00:24:46,024 --> 00:24:48,230 Their lights are on all night. I see them inside... 447 00:24:48,285 --> 00:24:49,924 marching back and forth, 448 00:24:49,949 --> 00:24:51,168 - back and forth. - All night? 449 00:24:51,761 --> 00:24:54,996 And you never thought to call Social Services, maybe? 450 00:24:55,365 --> 00:24:57,265 Hey, I mind my own business. 451 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 As far as I know, they're not doing anything wrong. 452 00:25:02,672 --> 00:25:05,673 [TENSE MUSIC] 453 00:25:05,875 --> 00:25:13,014 ♪ ♪ 454 00:25:20,127 --> 00:25:21,376 [SIGHS] 455 00:25:28,198 --> 00:25:29,620 Mom! 456 00:25:30,557 --> 00:25:33,034 Mom! I'm hungry! 457 00:25:40,074 --> 00:25:41,652 [GRUNTS] 458 00:25:43,246 --> 00:25:44,957 [SIGHS] 459 00:26:09,955 --> 00:26:13,256 [CHILD HYPERVENTILATING AND CRYING] 460 00:26:18,980 --> 00:26:20,026 Mom! 461 00:26:20,051 --> 00:26:21,984 No, no, no, shh. It's okay, it's okay. 462 00:26:22,267 --> 00:26:24,333 All right? I'm here to help you, okay? 463 00:26:24,541 --> 00:26:26,741 - Mom! - No, honey, honey, it's okay. 464 00:26:26,944 --> 00:26:29,273 - All right? It's okay. - Rachel. 465 00:26:29,396 --> 00:26:31,179 Rachel, you must not cry anymore. 466 00:26:31,874 --> 00:26:32,976 Esther... 467 00:26:33,729 --> 00:26:35,789 - You should not be here. - No, no. 468 00:26:36,431 --> 00:26:38,578 You'd better not be playing the devil's games 469 00:26:38,603 --> 00:26:39,901 - in there again. - You have to go. 470 00:26:39,925 --> 00:26:41,426 - Listen, it's okay, it's okay. - You have to go. 471 00:26:41,450 --> 00:26:42,891 I'm going to go get help, all right? 472 00:26:42,916 --> 00:26:44,843 What are you doing in here? 473 00:26:47,717 --> 00:26:50,013 Get the hell off my property. 474 00:26:52,147 --> 00:26:53,644 You're making a big mistake. 475 00:26:53,848 --> 00:26:55,234 [SHOTGUN COCKS] 476 00:26:57,185 --> 00:26:58,562 Better go now. 477 00:27:01,256 --> 00:27:03,659 Okay. Okay. 478 00:27:04,125 --> 00:27:07,160 [ESTHER CRYING] 479 00:27:17,604 --> 00:27:20,180 - How many inside? - Labott, his wife, at least 480 00:27:20,205 --> 00:27:22,118 nine other family members, half of 'em kids. 481 00:27:22,143 --> 00:27:23,269 - Weapons? - Yeah, 482 00:27:23,294 --> 00:27:24,456 at least two long guns, 483 00:27:24,481 --> 00:27:26,263 a twelve gauge, and a semi-auto. 484 00:27:26,313 --> 00:27:28,146 Did he make any demands? Any threats against kids? 485 00:27:28,148 --> 00:27:30,592 - Not so far. - Well, we got ESU 486 00:27:30,617 --> 00:27:32,151 and the hostage negotiation team on the way. 487 00:27:32,175 --> 00:27:33,647 Okay, well, I wouldn't classify 488 00:27:33,672 --> 00:27:35,104 the adults in there as hostages. 489 00:27:35,129 --> 00:27:36,796 They're under the father's sway and my bet is 490 00:27:36,820 --> 00:27:38,753 that they'd rather stay put then be liberated. 491 00:27:39,392 --> 00:27:40,659 - Lieutenant. - Is everyone okay 492 00:27:40,684 --> 00:27:41,945 - inside the house? - Depends on what you mean 493 00:27:41,969 --> 00:27:43,379 - by okay. - Well, now that you're here, 494 00:27:43,403 --> 00:27:45,004 maybe you can explain what Detective Rollins 495 00:27:45,028 --> 00:27:47,506 is doing antagonizing the people in my precinct 496 00:27:47,531 --> 00:27:49,013 - without any heads-up? - Let's not... 497 00:27:49,096 --> 00:27:50,702 turn this situation into a turf war. 498 00:27:50,727 --> 00:27:51,959 You didn't answer my question. 499 00:27:51,984 --> 00:27:53,579 Hey, how about we get something straight? 500 00:27:53,603 --> 00:27:55,599 I ask you the questions here. 501 00:27:56,710 --> 00:27:58,441 I am here as part of an on-going 502 00:27:58,466 --> 00:28:00,101 abuse investigation into this family. 503 00:28:00,126 --> 00:28:01,593 We haven't had any complaints. 504 00:28:01,618 --> 00:28:03,602 You want to hear a complaint? There's a little girl in there 505 00:28:03,626 --> 00:28:06,272 tied up to a radiator with a chain like a dog. 506 00:28:06,297 --> 00:28:07,703 - You were inside the house? - Yeah. 507 00:28:07,984 --> 00:28:09,598 I'm going to go figure out where the hell ESU is. 508 00:28:09,622 --> 00:28:11,500 Okay, and when they show up, you keep them out of sight, 509 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 'cause I don't want this to escalate. 510 00:28:14,072 --> 00:28:16,074 We need to open a line of communication. 511 00:28:16,099 --> 00:28:18,139 Well, the local squad tossed a throw phone up there. 512 00:28:18,164 --> 00:28:19,201 Labott didn't take it. 513 00:28:19,226 --> 00:28:20,708 Okay, I need a megaphone. 514 00:28:29,837 --> 00:28:33,044 Mr. Labott, It's Olivia Benson from SVU. 515 00:28:33,202 --> 00:28:34,764 I'd like to talk with you. 516 00:28:37,132 --> 00:28:39,018 Please, Mr. Labott, I'm concerned 517 00:28:39,043 --> 00:28:41,503 about your children. Can you at least tell me 518 00:28:41,528 --> 00:28:42,749 that they're okay? 519 00:28:44,455 --> 00:28:47,105 Please, Mr. Labott, let's just talk. 520 00:28:56,235 --> 00:28:57,748 - Liv, can I give it a shot? - I don't know 521 00:28:57,772 --> 00:28:59,222 - if that's a good idea, Rollins. - If we're not making headway 522 00:28:59,246 --> 00:29:02,013 with William, maybe we can reach him through Esther. 523 00:29:04,094 --> 00:29:05,116 Okay. 524 00:29:07,045 --> 00:29:08,081 Mr. Labott. 525 00:29:09,249 --> 00:29:10,849 It's Amanda Rollins. 526 00:29:10,874 --> 00:29:13,128 I-I helped your daughter Esther out 527 00:29:13,153 --> 00:29:14,752 when they found her on the train. 528 00:29:15,654 --> 00:29:17,135 Listen, I'd like to see her. 529 00:29:17,264 --> 00:29:19,800 I care about your daughter and I-I need to know 530 00:29:19,825 --> 00:29:21,118 that she's all right. 531 00:29:24,853 --> 00:29:25,916 Go out. 532 00:29:29,410 --> 00:29:30,609 All right. 533 00:29:32,371 --> 00:29:34,537 Good. Okay. 534 00:29:35,841 --> 00:29:37,365 You see, she's fine. 535 00:29:40,445 --> 00:29:42,439 Thank you, Mr. Labott. 536 00:29:42,792 --> 00:29:44,391 Now, you know what? 537 00:29:44,416 --> 00:29:46,847 Would it be all right if Esther just went ahead and left? 538 00:29:48,445 --> 00:29:49,721 Where would she go? 539 00:29:49,922 --> 00:29:53,180 Into a world where... where greed and ignorance 540 00:29:53,205 --> 00:29:55,205 are laying waste to our Mother Earth? 541 00:29:56,353 --> 00:29:59,389 Where technology has corrupted our society 542 00:29:59,483 --> 00:30:01,850 with narcissism and alienation? 543 00:30:03,901 --> 00:30:06,776 Esther understands that the cataclysms 544 00:30:06,831 --> 00:30:10,240 foretold in the good book have come to pass. 545 00:30:10,640 --> 00:30:11,726 Famine. 546 00:30:11,962 --> 00:30:13,076 The rising seas. 547 00:30:13,712 --> 00:30:15,915 - Come on... - She needs to shelter 548 00:30:15,940 --> 00:30:17,414 here with her family 549 00:30:17,482 --> 00:30:19,774 for the end of days, period. 550 00:30:19,938 --> 00:30:20,995 William. 551 00:30:21,479 --> 00:30:23,658 Can she make that decision for herself? 552 00:30:24,366 --> 00:30:25,515 Like you did. 553 00:30:26,663 --> 00:30:27,671 Esther... 554 00:30:28,924 --> 00:30:30,377 Do you want to stay? 555 00:30:32,322 --> 00:30:35,075 You speak to me, not to my daughter. Go. 556 00:30:35,342 --> 00:30:37,459 - William. - No, no, no, no. 557 00:30:39,882 --> 00:30:41,314 Oh, no. 558 00:30:41,339 --> 00:30:43,260 You still think you can reason with that lunatic? 559 00:30:43,285 --> 00:30:44,870 As long as he's still talking to us. 560 00:30:44,909 --> 00:30:47,177 You want to talk? Tell him to send out the younger children 561 00:30:47,201 --> 00:30:48,276 as a token of good faith. 562 00:30:48,301 --> 00:30:50,502 Mr. Labott has gone to great lengths 563 00:30:50,674 --> 00:30:52,949 to isolate himself, to isolate his family. 564 00:30:52,977 --> 00:30:54,731 No one is coming out of that house 565 00:30:54,796 --> 00:30:56,521 - until he's good and ready. - Come on. 566 00:30:59,290 --> 00:31:01,308 - Wait. - I want you guys to spot up over there 567 00:31:01,333 --> 00:31:02,484 That's not a good sign. 568 00:31:03,033 --> 00:31:04,039 Captain. 569 00:31:05,023 --> 00:31:06,162 What's going on? 570 00:31:06,230 --> 00:31:08,801 There's a blind spot in the northeast corner of that house. 571 00:31:08,826 --> 00:31:11,465 We're going to put a couple of guys on the roof with a polecam. 572 00:31:11,535 --> 00:31:12,754 You cannot move in on that house. 573 00:31:12,778 --> 00:31:14,945 That'll destroy any trust that we've built up with him. 574 00:31:15,061 --> 00:31:16,582 - I need eyes in there. - Captain... 575 00:31:16,607 --> 00:31:18,146 If Labott starts to lose it... 576 00:31:18,609 --> 00:31:20,209 I can respond before it's too late. 577 00:31:20,238 --> 00:31:22,490 Give me one hour before you escalate this. 578 00:31:22,515 --> 00:31:24,683 Lieutenant, stand down. 579 00:31:26,690 --> 00:31:29,083 Or do I have to get the chief of patrol out here? 580 00:31:30,855 --> 00:31:33,676 - ESU 5, do you copy? - Copy. 581 00:31:34,458 --> 00:31:37,446 - Execute stage one. - Copy that. 582 00:31:38,213 --> 00:31:41,114 [DRAMATIC MUSIC] 583 00:31:41,565 --> 00:31:48,537 ♪ ♪ 584 00:31:54,178 --> 00:31:55,482 [GUNSHOT] 585 00:31:58,830 --> 00:32:00,080 [EXPLOSION] 586 00:32:02,419 --> 00:32:05,988 [COUGHING] 587 00:32:10,655 --> 00:32:11,732 Coming out. 588 00:32:12,106 --> 00:32:14,334 - [INDISTINCT SHOUTING] - Move, move, move, move, move! 589 00:32:14,365 --> 00:32:15,697 Come on, come on, come on. 590 00:32:15,766 --> 00:32:16,953 All right, go, go, go. 591 00:32:18,148 --> 00:32:19,179 [GUNSHOTS] 592 00:32:19,204 --> 00:32:20,219 [GRUNTS] 593 00:32:20,503 --> 00:32:21,930 - [GUNSHOTS] - Open fire now! 594 00:32:35,318 --> 00:32:36,369 Hold your fire! 595 00:32:36,819 --> 00:32:38,823 - Hold your fire. - Hold fire! Hold fire! 596 00:32:41,642 --> 00:32:44,606 No... No! No! 597 00:32:57,473 --> 00:32:59,709 Hands up. Let me see your hands! 598 00:33:00,030 --> 00:33:01,123 Let's go! 599 00:33:02,912 --> 00:33:04,003 Down on the ground. 600 00:33:05,754 --> 00:33:07,346 All the way. All the way down. 601 00:33:28,263 --> 00:33:29,349 [FRIGHTENED GASP] 602 00:33:30,451 --> 00:33:32,529 - Ma'am, down. - Appears to be... 603 00:33:33,556 --> 00:33:34,842 Bathroom clear! 604 00:33:35,394 --> 00:33:37,160 [WHIMPERING] 605 00:33:37,644 --> 00:33:38,802 You're okay. 606 00:33:40,917 --> 00:33:42,073 Clear! 607 00:33:44,463 --> 00:33:45,581 A child! 608 00:33:46,643 --> 00:33:47,933 [WHIMPERING] 609 00:33:48,558 --> 00:33:50,591 [INDISTINCT SHOUTING] 610 00:33:51,291 --> 00:33:52,377 No... 611 00:33:54,222 --> 00:33:56,497 Esther... No, don't, no... 612 00:34:12,869 --> 00:34:14,242 [SIGHS] 613 00:34:19,053 --> 00:34:20,748 You killed my children. 614 00:34:23,436 --> 00:34:24,658 For what? 615 00:34:50,230 --> 00:34:51,597 Where are my children? 616 00:34:51,987 --> 00:34:53,409 The ones you didn't kill. 617 00:34:53,734 --> 00:34:54,966 They're headed to a hospital. 618 00:34:55,026 --> 00:34:56,733 Then they'll be moved to foster homes. 619 00:34:57,496 --> 00:34:59,132 'Cause you're not getting out of here. 620 00:34:59,639 --> 00:35:01,167 Yet I take comfort... 621 00:35:01,753 --> 00:35:04,393 that my family will carry on and embrace the knowledge 622 00:35:04,418 --> 00:35:05,526 that I gave to them. 623 00:35:06,880 --> 00:35:08,072 You're demented. 624 00:35:10,550 --> 00:35:11,963 You say that now. 625 00:35:14,402 --> 00:35:16,981 But you'll remember the name William Labott when 626 00:35:17,020 --> 00:35:19,565 the fires of the apocalypse are raging around you... 627 00:35:20,877 --> 00:35:22,193 When you realize... 628 00:35:22,838 --> 00:35:25,230 just as you and your kind have turned your backs 629 00:35:25,255 --> 00:35:27,214 on Him, so shall He... 630 00:35:27,859 --> 00:35:29,788 turn His back on you... 631 00:35:30,938 --> 00:35:32,516 At the second coming. 632 00:35:33,462 --> 00:35:35,083 If that woman hadn't broken in, 633 00:35:35,108 --> 00:35:36,308 none of this would have happened. 634 00:35:36,332 --> 00:35:38,031 My children would still be alive. 635 00:35:38,056 --> 00:35:40,280 Don't you dare try to put what happened out there on us. 636 00:35:41,318 --> 00:35:42,330 Sit down. 637 00:35:43,816 --> 00:35:45,197 I'm sorry for your loss, 638 00:35:46,226 --> 00:35:47,349 but don't do that. 639 00:35:51,071 --> 00:35:53,143 Explain to me how you could do those terrible things 640 00:35:53,168 --> 00:35:54,188 to your own kids. 641 00:35:54,705 --> 00:35:56,078 Open your eyes. 642 00:35:57,578 --> 00:36:00,586 The government's controlled by Silicon Valley. 643 00:36:01,024 --> 00:36:04,845 Technology is a gateway, an addiction to everything 644 00:36:04,870 --> 00:36:06,170 that's evil in the world. 645 00:36:06,238 --> 00:36:08,809 We had to trust and abide in the Lord 646 00:36:08,834 --> 00:36:11,082 and raise our children so they could flourish 647 00:36:11,107 --> 00:36:13,107 in a cold and corrupt world. 648 00:36:13,449 --> 00:36:15,215 Is that when the discipline got worse? 649 00:36:18,784 --> 00:36:20,859 It didn't happen overnight. 650 00:36:21,787 --> 00:36:23,689 Over the course of time, the... 651 00:36:25,157 --> 00:36:26,363 fasting... 652 00:36:27,676 --> 00:36:28,965 the punishments... 653 00:36:29,829 --> 00:36:32,494 William said that we had to be strict, 654 00:36:32,540 --> 00:36:33,814 to teach them to be righteous. 655 00:36:33,845 --> 00:36:35,095 We had to be tough on them. 656 00:36:35,126 --> 00:36:36,571 You were very tough on them. 657 00:36:37,650 --> 00:36:38,918 Not always. 658 00:36:41,440 --> 00:36:43,048 Sometimes. 659 00:36:45,673 --> 00:36:46,893 You knew it was wrong. 660 00:36:47,472 --> 00:36:50,589 - Didn't you? - No. 661 00:36:50,722 --> 00:36:52,116 I don't believe that, Mrs. Labott. 662 00:36:52,586 --> 00:36:54,907 I know you ran out of that house carrying your little ones. 663 00:36:54,932 --> 00:36:57,301 I know that there's something still decent inside of you. 664 00:36:59,815 --> 00:37:01,331 Why didn't you say something? 665 00:37:03,604 --> 00:37:05,945 Why didn't you leave when things started to get worse? 666 00:37:07,890 --> 00:37:09,234 Because I was afraid. 667 00:37:10,882 --> 00:37:12,826 If I stayed there, at least I could do 668 00:37:12,851 --> 00:37:14,980 what I could to protect my babies. 669 00:37:20,691 --> 00:37:23,871 - Am I going to go to jail? - Don't you deserve to? 670 00:37:27,206 --> 00:37:29,255 What is going to happen to Jacob? 671 00:37:32,894 --> 00:37:33,925 My baby. 672 00:37:35,933 --> 00:37:39,024 So God told you to torture your kids? 673 00:37:39,414 --> 00:37:42,797 I was a good father. Granted, I was severe. 674 00:37:43,067 --> 00:37:45,776 Your children were tortured. 675 00:37:47,905 --> 00:37:49,995 Broken, like animals. 676 00:37:50,308 --> 00:37:52,475 The chains taught them discipline. 677 00:37:52,500 --> 00:37:54,264 Fasting brought them closer to God. 678 00:37:54,289 --> 00:37:57,279 No, you starved your 27-year-old daughter 679 00:37:57,316 --> 00:37:58,647 her entire life. 680 00:38:00,189 --> 00:38:02,071 She was the size of a little girl. 681 00:38:03,313 --> 00:38:06,240 You know? It's really... It's too bad we can't 682 00:38:06,265 --> 00:38:08,273 rain down some biblical punishment... 683 00:38:08,298 --> 00:38:10,548 - Amanda. Amanda! - It's really... 684 00:38:13,264 --> 00:38:16,420 Amanda! My office, now! 685 00:38:24,116 --> 00:38:25,515 [EXHALES RAGGEDLY] 686 00:38:27,651 --> 00:38:28,691 Amanda. 687 00:38:30,722 --> 00:38:32,713 I know that this is hard. 688 00:38:32,889 --> 00:38:33,900 Hard? 689 00:38:34,485 --> 00:38:37,841 Just imagine how hard those kids' lives were. 690 00:38:38,013 --> 00:38:40,279 And then to have to sit there and listen to that zealot 691 00:38:40,334 --> 00:38:42,657 - use God to justify it! - I get it. 692 00:38:42,943 --> 00:38:45,575 Amanda, but I need you to get your head on straight. 693 00:38:45,629 --> 00:38:46,911 - Okay. I'm fine. - Okay? 694 00:38:46,936 --> 00:38:48,416 - Do you think you can do that? - Yes. 695 00:38:48,755 --> 00:38:50,992 Because when this case is finally over... 696 00:38:51,157 --> 00:38:52,257 It is over. 697 00:38:54,271 --> 00:38:55,641 I wish that were true. 698 00:39:01,544 --> 00:39:03,577 Preliminary ballistics came back 699 00:39:03,602 --> 00:39:05,569 on the siege of the Labott house. 700 00:39:05,949 --> 00:39:07,079 That was fast. 701 00:39:09,784 --> 00:39:14,167 You fired the bullet that killed Esther Labott. 702 00:39:17,647 --> 00:39:18,723 N... 703 00:39:24,054 --> 00:39:25,202 [SOBS] 704 00:39:27,218 --> 00:39:28,359 Oh. 705 00:39:29,372 --> 00:39:32,140 [SOBBING] Oh, God. 706 00:39:32,429 --> 00:39:33,476 Amanda. 707 00:39:35,031 --> 00:39:38,064 [SOBBING] Oh, my... 708 00:39:44,191 --> 00:39:45,386 You know the drill. 709 00:39:46,996 --> 00:39:50,559 You're gonna talk to the force investigative group 710 00:39:50,630 --> 00:39:52,153 and you're gonna talk to IAB. 711 00:39:53,380 --> 00:39:55,006 And I am confident that... 712 00:39:55,576 --> 00:39:57,187 that you're going to be back on the job 713 00:39:57,334 --> 00:39:58,661 in the next few days. 714 00:40:04,612 --> 00:40:07,362 - [CRYING] - I'm sorry. 715 00:40:08,638 --> 00:40:09,756 I'm sorry. 716 00:40:10,513 --> 00:40:11,576 Oh, my God... 717 00:40:13,633 --> 00:40:17,986 [SOBBING] 718 00:40:25,495 --> 00:40:28,496 [SOLEMN MUSIC] 719 00:40:28,565 --> 00:40:35,470 ♪ ♪ 51849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.