All language subtitles for Kampout.aka.American.Bigfoot.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,550 --> 00:00:50,818 - I'm so bored. 2 00:01:03,564 --> 00:01:04,898 All right. 3 00:01:04,898 --> 00:01:07,235 I'm gonna make some popcorn. 4 00:04:13,987 --> 00:04:16,924 There's something in the house. 5 00:04:16,924 --> 00:04:19,593 Yes, there's something in the house. 6 00:04:19,593 --> 00:04:22,963 There's something in the house. 7 00:04:22,963 --> 00:04:25,032 Oh my gosh, please hurry! 8 00:05:07,274 --> 00:05:08,108 - Kayla! 9 00:05:09,677 --> 00:05:10,878 Get in the house! 10 00:05:10,878 --> 00:05:13,581 It's not in there, it's out here! 11 00:06:08,902 --> 00:06:10,270 - Holy shit! 12 00:08:13,894 --> 00:08:15,596 - Your boyfriend's here. 13 00:08:15,596 --> 00:08:18,532 - Um, hey, will you tell him I'll be there in a minute? 14 00:08:18,532 --> 00:08:20,233 I've gotta drop this coffee off at table seven 15 00:08:20,233 --> 00:08:21,501 and then check in on the kitchen. 16 00:08:21,501 --> 00:08:23,503 - I sure will, in a sec. 17 00:08:32,512 --> 00:08:34,081 - Oh, crap. 18 00:08:34,081 --> 00:08:36,116 - Is everything all right here, sir? 19 00:08:36,116 --> 00:08:37,585 - Uh, actually no. 20 00:08:37,585 --> 00:08:39,119 My bacon wasn't crispy, 21 00:08:39,119 --> 00:08:40,487 my eggs were running all over the place, 22 00:08:40,487 --> 00:08:42,455 and my toast is burned. 23 00:08:42,455 --> 00:08:44,558 - Well, your eggs were scrambled. 24 00:08:44,558 --> 00:08:46,627 But it seems like you ate a lot of it already. 25 00:08:46,627 --> 00:08:47,828 - Well, I struggled with most of it, 26 00:08:47,828 --> 00:08:50,430 and I'm not satisfied at all. 27 00:08:50,430 --> 00:08:52,566 - How about I go get the kitchen to make you another plate? 28 00:08:52,566 --> 00:08:53,500 How's that sound? 29 00:08:53,500 --> 00:08:54,434 - No, no! 30 00:08:54,434 --> 00:08:56,670 No, my stomach's upset now. 31 00:08:58,038 --> 00:08:59,673 - Hey Nick, Marilynn is busy over there. 32 00:08:59,673 --> 00:09:00,708 But she'll be here in a minute. 33 00:09:00,708 --> 00:09:02,275 Can I get you anything? 34 00:09:02,275 --> 00:09:03,143 - Coffee. 35 00:09:03,143 --> 00:09:04,177 - Extra cream, right? 36 00:09:04,177 --> 00:09:05,212 - Yeah. - Okay, got it. 37 00:09:05,212 --> 00:09:06,113 There we go. 38 00:09:06,113 --> 00:09:07,347 - Joan. - Yeah? 39 00:09:07,347 --> 00:09:08,281 - Why's Lisa here today? 40 00:09:08,281 --> 00:09:09,216 Shouldn't she be at school? 41 00:09:09,216 --> 00:09:10,417 - Oh, she wasn't feeling well. 42 00:09:10,417 --> 00:09:12,119 And you know, on such a short notice, 43 00:09:12,119 --> 00:09:14,487 there's no way she could get a sitter. 44 00:09:14,487 --> 00:09:16,624 - I'm sorry, sir. 45 00:09:16,624 --> 00:09:18,458 Like I said, I'd be happy to get you another plate. 46 00:09:18,458 --> 00:09:21,962 - I said I wanted crispy bacon! 47 00:09:23,563 --> 00:09:25,232 - Hi, Nick. 48 00:09:25,232 --> 00:09:26,900 - Lisa, how you doing? 49 00:09:26,900 --> 00:09:28,401 - I'm good. 50 00:09:28,401 --> 00:09:29,603 - Ah, you're good? 51 00:09:29,603 --> 00:09:30,904 I heard you were sick today. 52 00:09:30,904 --> 00:09:33,440 - Oh, that's what I meant. 53 00:09:33,440 --> 00:09:35,342 I'm not feeling so well. 54 00:09:35,342 --> 00:09:36,977 - Well, I hope you feel a little bit better. 55 00:09:36,977 --> 00:09:38,612 Wouldn't want you getting behind in school. 56 00:09:38,612 --> 00:09:40,147 - Can you keep a secret? 57 00:09:40,147 --> 00:09:41,514 - Of course. 58 00:09:41,514 --> 00:09:43,583 - Well, I'm not really sick. 59 00:09:43,583 --> 00:09:46,253 I just didn't wanna go to school today. 60 00:09:46,253 --> 00:09:47,755 - Why didn't you wanna go to school today? 61 00:09:47,755 --> 00:09:49,089 - Well, I told Marty Schulz 62 00:09:49,089 --> 00:09:50,958 that I wanted to marry him someday. 63 00:09:50,958 --> 00:09:52,793 And he told all of his friends 64 00:09:52,793 --> 00:09:54,662 and they all laughed at me. 65 00:09:54,662 --> 00:09:56,163 - Lisa, you're in sixth grade. 66 00:09:56,163 --> 00:09:57,097 I think you're a little too young 67 00:09:57,097 --> 00:09:58,565 to be worrying about marriage. 68 00:09:58,565 --> 00:10:01,935 - Oh silly, I meant in high school or someday. 69 00:10:01,935 --> 00:10:03,837 - Well, I think Marty'd be a lucky man 70 00:10:03,837 --> 00:10:05,338 to marry you at any age. 71 00:10:05,338 --> 00:10:07,007 - You really think so? 72 00:10:07,007 --> 00:10:08,308 - I'm sure of it. 73 00:10:08,308 --> 00:10:11,278 - Now, when will you come to your senses? 74 00:10:11,278 --> 00:10:12,479 - Come into my senses? 75 00:10:12,479 --> 00:10:14,782 - When are you gonna marry my mom? 76 00:10:14,782 --> 00:10:18,952 - I'd be better off if you were better at your job. 77 00:10:21,121 --> 00:10:21,955 Oh, what's this? 78 00:10:21,955 --> 00:10:23,857 You called the Army in? 79 00:10:25,659 --> 00:10:28,195 What can I do for you, captain? 80 00:10:28,195 --> 00:10:30,898 - Is that any way to talk to a lady? 81 00:10:30,898 --> 00:10:32,565 - Well, you know, I mean, there'd be no problem here 82 00:10:32,565 --> 00:10:35,102 if they got my order right. 83 00:10:35,102 --> 00:10:36,503 - John, I get it. 84 00:10:37,437 --> 00:10:38,672 After they closed the mine, 85 00:10:38,672 --> 00:10:40,107 times have been tough for everybody. 86 00:10:40,107 --> 00:10:42,442 But you can't be treating people like this. 87 00:10:42,442 --> 00:10:43,510 - That's easy for you to say. 88 00:10:43,510 --> 00:10:44,678 You got a job. 89 00:10:46,113 --> 00:10:47,447 - Tell you what. 90 00:10:50,784 --> 00:10:52,252 - What's this for? 91 00:10:52,252 --> 00:10:53,353 - If you don't want it, I'll take it back. 92 00:10:53,353 --> 00:10:55,222 - No, that's okay. 93 00:10:55,222 --> 00:10:57,124 I'm just asking what it's for. 94 00:10:57,124 --> 00:10:59,459 - Just like to help you out. 95 00:11:00,728 --> 00:11:03,463 Got a job opening, State Park. 96 00:11:03,463 --> 00:11:05,365 - A state job? 97 00:11:05,365 --> 00:11:07,667 That's a great job, man. 98 00:11:07,667 --> 00:11:10,303 That's better than shoveling shit at Jacob's farm. 99 00:11:10,303 --> 00:11:12,372 - All right, the pay's not that great. 100 00:11:12,372 --> 00:11:13,306 It's my old position. 101 00:11:13,306 --> 00:11:14,908 But at least it'd be a start. 102 00:11:14,908 --> 00:11:17,845 - Well, that's okay, man, I need a job. 103 00:11:17,845 --> 00:11:19,880 - Could you come in for an interview Monday at 11? 104 00:11:19,880 --> 00:11:20,914 - Absolutely. 105 00:11:20,914 --> 00:11:22,883 My wife would be really happy. 106 00:11:22,883 --> 00:11:24,852 - One more thing. 107 00:11:24,852 --> 00:11:27,187 You've got to quit drinking. 108 00:11:27,187 --> 00:11:28,588 Can you do that? 109 00:11:28,588 --> 00:11:30,390 - Yeah, I can do that. 110 00:11:30,390 --> 00:11:31,892 - Can I have that? 111 00:11:33,761 --> 00:11:35,228 - You just asked me to quit drinking. 112 00:11:35,228 --> 00:11:37,931 Now you want my flask and you drink my alcohol? 113 00:11:37,931 --> 00:11:40,567 - I want your flask so you don't drink it. 114 00:11:40,567 --> 00:11:41,401 - Oh. 115 00:11:46,039 --> 00:11:47,240 - All right. 116 00:11:47,240 --> 00:11:50,143 I'll see you Monday at 11 o'clock. 117 00:11:50,143 --> 00:11:52,545 Make sure she gets a good tip, all right? 118 00:11:52,545 --> 00:11:54,882 And don't forget, no drinking. 119 00:11:54,882 --> 00:11:55,849 You can do that? 120 00:11:55,849 --> 00:11:57,117 - Right, yeah, I can do that. 121 00:11:57,117 --> 00:12:00,653 - All right, see you Monday. 122 00:12:00,653 --> 00:12:02,289 - Starting tomorrow. 123 00:12:06,426 --> 00:12:07,660 - Hi, Tom. 124 00:12:07,660 --> 00:12:09,096 - Hey, Joan, can I get a cup of coffee, please? 125 00:12:09,096 --> 00:12:11,865 - Sure, I'll bring it right over. 126 00:12:24,177 --> 00:12:26,346 - Oh, hello, Tom. 127 00:12:26,346 --> 00:12:27,848 - Hey John, how you doing? 128 00:12:27,848 --> 00:12:29,983 - I'm doing all right. 129 00:12:29,983 --> 00:12:32,853 - How about a little ride home? 130 00:12:32,853 --> 00:12:34,087 - I'd like that. 131 00:12:34,087 --> 00:12:35,655 - I'm ready when you are. 132 00:12:35,655 --> 00:12:37,190 - All right. 133 00:12:37,190 --> 00:12:40,460 - Joan, I'm gonna have to cancel that coffee, okay? 134 00:12:40,460 --> 00:12:41,294 Thank you. 135 00:12:47,567 --> 00:12:48,401 - Howdy, babe. 136 00:12:48,401 --> 00:12:49,236 I know you are so busy. 137 00:12:49,236 --> 00:12:50,670 I'm sorry to stop in. 138 00:12:50,670 --> 00:12:53,006 But tonight, I got something special planned. 139 00:12:53,006 --> 00:12:53,841 - Yeah? 140 00:12:53,841 --> 00:12:55,242 - Six o'clock. 141 00:12:55,242 --> 00:12:56,109 - Okay. - I'm picking you up. 142 00:12:56,109 --> 00:12:57,177 Put something nice on. 143 00:12:57,177 --> 00:12:58,278 I'll see you then. 144 00:12:58,278 --> 00:12:59,446 - Okay. 145 00:12:59,446 --> 00:13:01,648 - Right, I love you. - Love you. 146 00:13:08,555 --> 00:13:09,823 - How you doing there? 147 00:13:09,823 --> 00:13:11,758 - Fine, thanks. 148 00:13:11,758 --> 00:13:12,993 - Where you headed? 149 00:13:12,993 --> 00:13:14,761 - I was gonna go up in the hills to camp. 150 00:13:14,761 --> 00:13:15,996 - Oh yeah. 151 00:13:15,996 --> 00:13:18,298 Well, there are plenty of places to pick from. 152 00:13:18,298 --> 00:13:20,400 Looks like you got perfect weather, too. 153 00:13:20,400 --> 00:13:21,902 - Sure is. 154 00:13:21,902 --> 00:13:23,303 - Well, you go and have yourself a good time now, 155 00:13:23,303 --> 00:13:25,005 and be safe, okay? 156 00:13:25,005 --> 00:13:26,874 - All right, thank you. 157 00:13:34,781 --> 00:13:36,616 - I wanna live a metaphor life. 158 00:13:36,616 --> 00:13:38,785 You know, like I read in that book. 159 00:13:38,785 --> 00:13:42,489 People say, "He lived a life worth living." 160 00:13:42,489 --> 00:13:44,657 That's what I'm going for. 161 00:13:48,495 --> 00:13:49,829 And right there. 162 00:13:52,032 --> 00:13:53,766 Morning sun, man. 163 00:13:53,766 --> 00:13:55,035 This is where we get 164 00:13:55,035 --> 00:13:57,570 the National Geographic-level finish, man. 165 00:13:57,570 --> 00:13:59,106 - Heck, yeah. 166 00:13:59,106 --> 00:14:03,010 I was here last week and there were turkeys everywhere. 167 00:14:03,010 --> 00:14:05,045 - That's what I'm talking about. 168 00:14:05,045 --> 00:14:07,981 See, we don't have to sell a documentary series. 169 00:14:07,981 --> 00:14:10,150 I don't need to be a star. 170 00:14:10,150 --> 00:14:14,254 We're the documentary, the turkeys are right there. 171 00:14:14,254 --> 00:14:16,523 - I wanna be a filmmaker and stuff. 172 00:14:16,523 --> 00:14:17,357 - Exactly. 173 00:14:18,291 --> 00:14:20,093 So we go slow, right? 174 00:14:20,093 --> 00:14:21,628 Stealth, whatnot. 175 00:14:21,628 --> 00:14:26,166 And then you utilize your cinematographic expertise. 176 00:14:26,166 --> 00:14:28,068 - Like cinematic art. 177 00:14:28,068 --> 00:14:30,870 - I'm talking Smithsonian Channel, brother. 178 00:14:30,870 --> 00:14:32,405 This ain't no Honey Boo Boo. 179 00:16:07,467 --> 00:16:08,468 - Goddammit! 180 00:16:09,502 --> 00:16:10,437 John Hicks. 181 00:16:11,504 --> 00:16:14,007 Oh hi, Honey, how you doing? 182 00:16:14,007 --> 00:16:14,841 Yeah. 183 00:16:17,510 --> 00:16:20,813 Look, you never mind about that land and my brother, okay? 184 00:16:20,813 --> 00:16:23,783 My daddy said, "Do not sell the land to anybody." 185 00:16:23,783 --> 00:16:24,851 I don't, 186 00:16:26,319 --> 00:16:27,154 Honey, I, 187 00:16:29,489 --> 00:16:33,326 listen, wait a minute. 188 00:16:33,326 --> 00:16:35,162 I was down at Tammy's. 189 00:16:38,265 --> 00:16:41,434 Tammy's, the restaurant down on Canal Street. 190 00:16:41,434 --> 00:16:42,735 Yes. 191 00:16:42,735 --> 00:16:45,805 Listen, the Ranger came over to me 192 00:16:45,805 --> 00:16:48,007 and he told me that I have a job interview 193 00:16:48,007 --> 00:16:50,710 at 10 o'clock on Monday. 194 00:16:50,710 --> 00:16:52,245 Yes. 195 00:16:52,245 --> 00:16:53,513 I am not drunk. 196 00:16:55,682 --> 00:16:58,485 Honey, look. 197 00:17:06,826 --> 00:17:08,428 Honey, look, honey. 198 00:17:10,897 --> 00:17:15,802 Whoa, Honey, 199 00:17:15,802 --> 00:17:18,071 yeah, breaking up. 200 00:17:18,071 --> 00:17:21,241 Yeah, oh,. 201 00:17:30,283 --> 00:17:32,685 Why'd she got to piss me off? 202 00:17:42,362 --> 00:17:43,796 Hey, who is that? 203 00:18:34,414 --> 00:18:35,715 - Hi. 204 00:18:35,715 --> 00:18:36,749 - Hi. 205 00:18:36,749 --> 00:18:38,185 - Are we still on for tonight? 206 00:18:38,185 --> 00:18:39,986 - Of course. 207 00:18:39,986 --> 00:18:42,088 - What time am I picking you up? 208 00:18:42,088 --> 00:18:42,922 - 7:30. 209 00:18:44,056 --> 00:18:44,891 - Nice. 210 00:18:46,092 --> 00:18:49,396 That's a real nice color on you, too. 211 00:18:49,396 --> 00:18:50,230 - Thanks. 212 00:18:52,098 --> 00:18:53,500 - You're welcome. 213 00:18:54,634 --> 00:18:57,069 - So you're gonna pick me up at my home? 214 00:18:57,069 --> 00:18:58,738 - Yeah, 'course. - Okay. 215 00:18:58,738 --> 00:19:02,309 - Now, you gotta drive over to the diner by yourself. 216 00:19:05,412 --> 00:19:08,415 All right, so 7:30, okay? 217 00:19:08,415 --> 00:19:09,749 - Yeah, I'll pick you up at your house. 218 00:19:09,749 --> 00:19:10,583 - Okay. 219 00:19:10,583 --> 00:19:11,418 - All right, Sweetheart. 220 00:19:11,418 --> 00:19:12,252 - Bye. 221 00:19:29,135 --> 00:19:30,437 - Woo-hoo, heck yeah! 222 00:19:30,437 --> 00:19:31,838 It's a damn clean shot. 223 00:19:31,838 --> 00:19:34,774 - You boys enjoying yourselves? 224 00:19:34,774 --> 00:19:36,175 - Uh. 225 00:19:36,175 --> 00:19:38,878 - Yeah, guess you could say that. 226 00:19:38,878 --> 00:19:40,179 - You guys do know that shooting a deer 227 00:19:40,179 --> 00:19:43,216 outside of the season is against the law, right? 228 00:19:43,216 --> 00:19:44,717 - Well, yeah, but, 229 00:19:46,553 --> 00:19:48,488 we didn't shoot this deer. 230 00:19:48,488 --> 00:19:50,323 This deer was dead when we come upon it. 231 00:19:50,323 --> 00:19:51,591 Ain't that right, Ernest? 232 00:19:51,591 --> 00:19:52,592 - That's right, Jeb, it was dead. 233 00:19:52,592 --> 00:19:54,126 We just walked right up on it. 234 00:19:54,126 --> 00:19:55,362 - Yep. 235 00:19:55,362 --> 00:19:56,863 - All right, so you're expecting me to believe 236 00:19:56,863 --> 00:19:59,266 that you guys were just walking through the forest 237 00:19:59,266 --> 00:20:01,368 on this trail, with guns, 238 00:20:02,369 --> 00:20:04,671 and you came across a dead deer? 239 00:20:04,671 --> 00:20:05,938 - Yup, yes sir. 240 00:20:07,474 --> 00:20:08,941 That's quite a story. 241 00:20:08,941 --> 00:20:10,577 Well, you don't mind if I check your guns, then, do you? 242 00:20:10,577 --> 00:20:12,579 - Wait, don't you need a warrant to do that? 243 00:20:12,579 --> 00:20:13,913 - Oh yeah, don't you need a warrant? 244 00:20:13,913 --> 00:20:15,081 - A warrant? 245 00:20:15,081 --> 00:20:16,616 No, no, we're all good. 246 00:20:16,616 --> 00:20:18,351 Don't worry about it. 247 00:20:20,253 --> 00:20:23,390 All right, this gun is clean. 248 00:20:23,390 --> 00:20:25,492 Mind if I check this gun? 249 00:20:32,131 --> 00:20:33,366 Yeah, we got a problem, guys. 250 00:20:37,637 --> 00:20:39,372 Get back here. 251 00:20:41,874 --> 00:20:43,376 Why? 252 00:20:43,376 --> 00:20:44,711 Why would you run? 253 00:20:44,711 --> 00:20:46,212 - Scared, I guess. 254 00:20:49,148 --> 00:20:50,650 - That gun was fine. 255 00:20:50,650 --> 00:20:52,519 I don't think I need to ask, 256 00:20:52,519 --> 00:20:55,187 but who's the owner of this gun? 257 00:20:56,188 --> 00:20:57,590 - That'd be mine, sir. 258 00:20:57,590 --> 00:20:59,826 - Now, wasn't that easier than lying? 259 00:20:59,826 --> 00:21:02,395 - Oh man, you're not gonna give us a ticket, are you? 260 00:21:02,395 --> 00:21:04,297 - Don't you think you deserve one? 261 00:21:04,297 --> 00:21:05,798 - Well, yeah, but, 262 00:21:08,100 --> 00:21:09,101 couldn't you give us a break? 263 00:21:09,101 --> 00:21:10,870 - Yeah, come on, give us a break. 264 00:21:10,870 --> 00:21:12,238 - Did you give this deer a break? 265 00:21:12,238 --> 00:21:13,239 - Yeah, right through the neck, 266 00:21:13,239 --> 00:21:14,073 can't you see that? 267 00:21:14,073 --> 00:21:15,575 - Shut up, Ernest. 268 00:21:15,575 --> 00:21:16,809 - All right, guys. 269 00:21:16,809 --> 00:21:18,711 You're catching me in a very good mood, 270 00:21:18,711 --> 00:21:21,414 'cause I'm gonna be proposing to my lady tonight. 271 00:21:21,414 --> 00:21:22,382 - Oh! 272 00:21:22,382 --> 00:21:24,083 Hey, well, congratulations. 273 00:21:24,083 --> 00:21:24,917 - Good luck, man. 274 00:21:24,917 --> 00:21:25,852 - Yeah, yeah. 275 00:21:25,852 --> 00:21:27,119 I'm sure she's gonna say yes. 276 00:21:27,119 --> 00:21:28,621 You're a good looking man, don't you think? 277 00:21:28,621 --> 00:21:29,889 - What, you getting queer on me or something? 278 00:21:29,889 --> 00:21:31,190 - No man, I'm just saying. 279 00:21:31,190 --> 00:21:32,224 - Whatever. 280 00:21:32,224 --> 00:21:33,593 - Anyway. 281 00:21:33,593 --> 00:21:34,761 I'm gonna let you guys off 282 00:21:34,761 --> 00:21:37,930 with just a warning this one time. 283 00:21:37,930 --> 00:21:41,300 But I want you guys to take this deer 284 00:21:41,300 --> 00:21:42,702 down to my truck. 285 00:21:43,670 --> 00:21:44,904 I'll take the guns, you grab-- 286 00:21:44,904 --> 00:21:47,807 - You serious? - Are you serious? 287 00:21:47,807 --> 00:21:49,676 - Do I look serious? 288 00:21:49,676 --> 00:21:50,510 Let's go. 289 00:21:51,944 --> 00:21:54,981 - Could we gut it first? 290 00:21:54,981 --> 00:21:56,549 - Does it look like we have time to gut it? 291 00:21:56,549 --> 00:21:57,384 Let's go! 292 00:21:58,551 --> 00:21:59,819 - Shot it through the neck. 293 00:21:59,819 --> 00:22:01,654 What were you thinking? 294 00:22:16,869 --> 00:22:18,438 - Hey, who is that? 295 00:22:28,515 --> 00:22:29,949 Hey, who is that? 296 00:22:31,083 --> 00:22:34,654 You don't understand who you're messing with! 297 00:22:36,088 --> 00:22:37,424 Hey, who keeps doing that? 298 00:22:37,424 --> 00:22:38,525 Cut that out! 299 00:22:41,428 --> 00:22:43,763 You know I'm gonna find you. 300 00:22:47,299 --> 00:22:48,267 Hey, come out here! 301 00:22:50,336 --> 00:22:51,404 Who's out there? 302 00:22:51,404 --> 00:22:53,172 Oh, the heck with it. 303 00:22:59,011 --> 00:23:00,079 You ain't supposed to be here. 304 00:23:00,079 --> 00:23:01,781 This is private land. 305 00:23:26,739 --> 00:23:30,076 Hey, you come out from behind that tree. 306 00:24:27,166 --> 00:24:29,035 - Wow. 307 00:24:29,035 --> 00:24:31,303 First class service. 308 00:24:31,303 --> 00:24:35,207 - I'm not quite sure I understand what you mean by that. 309 00:24:35,207 --> 00:24:36,342 - Car, silly. 310 00:24:36,342 --> 00:24:37,176 - Oh. 311 00:24:38,444 --> 00:24:41,147 Well, my real car is in the shop, 312 00:24:41,147 --> 00:24:42,615 so it's gonna have to do. 313 00:24:42,615 --> 00:24:43,415 - That's okay. 314 00:24:43,415 --> 00:24:44,951 This is awesome. 315 00:24:44,951 --> 00:24:46,285 Can you turn the lights on? 316 00:24:46,285 --> 00:24:47,954 - Uh, for you I can. 317 00:24:48,888 --> 00:24:49,956 Boom. - Whoop, whoop! 318 00:24:49,956 --> 00:24:51,190 - There you go. 319 00:24:51,190 --> 00:24:52,058 - That's awesome. - Pretty cool, huh? 320 00:24:52,058 --> 00:24:53,025 You like that? 321 00:24:53,025 --> 00:24:54,460 - I like it. 322 00:24:54,460 --> 00:24:55,494 - Guess where I'm taking you. 323 00:24:55,494 --> 00:24:56,663 - Where? 324 00:24:56,663 --> 00:24:57,930 - Just, we're going to this place, 325 00:24:57,930 --> 00:25:00,032 they serve nothing but caviar and champagne. 326 00:25:00,032 --> 00:25:01,400 - That's it? 327 00:25:01,400 --> 00:25:03,235 I have to work after, I can't drink. 328 00:25:03,235 --> 00:25:05,938 - Okay, well, actually I'm taking you to the diner. 329 00:25:05,938 --> 00:25:06,773 I was messing with you. 330 00:25:06,773 --> 00:25:07,674 - Ooh, wow. 331 00:25:09,609 --> 00:25:10,877 - Is that okay? - That's okay. 332 00:25:10,877 --> 00:25:11,844 - It's all right? All right. 333 00:25:11,844 --> 00:25:13,112 - Let's do it. 334 00:25:13,112 --> 00:25:14,513 - You sure? - Yeah. 335 00:25:14,513 --> 00:25:18,150 - All right, let's do it. - Okay, let's go. 336 00:27:08,527 --> 00:27:09,929 - Shit. 337 00:28:56,202 --> 00:29:00,406 - So, uh, Paula, I had a really nice time. 338 00:29:00,406 --> 00:29:02,708 - I had a really awesome time, Tom. 339 00:29:02,708 --> 00:29:04,844 - Really? - Um-hm. 340 00:29:04,844 --> 00:29:07,346 - Is it something you'd like to do again? 341 00:29:07,346 --> 00:29:08,447 - Of course. 342 00:29:08,447 --> 00:29:09,381 - Okay. 343 00:29:09,381 --> 00:29:11,317 Well, we definitely should then. 344 00:29:11,317 --> 00:29:12,318 - We should. 345 00:29:25,998 --> 00:29:28,034 Oh wow, I gotta be at work in 15 minutes. 346 00:29:28,034 --> 00:29:29,135 - Okay. - Okay. 347 00:29:29,135 --> 00:29:30,136 - All right. 348 00:29:33,605 --> 00:29:34,773 - See you tomorrow. - Yes, ma'am. 349 00:29:34,773 --> 00:29:35,607 - Okay. 350 00:30:19,318 --> 00:30:20,619 - Ma'am? 351 00:30:20,619 --> 00:30:21,720 Uh, you okay? 352 00:30:24,090 --> 00:30:26,192 - Did you see it? 353 00:30:26,192 --> 00:30:28,027 - Uh, see what, ma'am? 354 00:30:29,896 --> 00:30:33,065 - A big, hairy creature or something. 355 00:30:33,065 --> 00:30:35,567 It just jumped up in front of me. 356 00:30:35,567 --> 00:30:38,837 I swerved to miss it and hit this tree. 357 00:30:41,640 --> 00:30:44,443 - Are you sure about that? 358 00:30:44,443 --> 00:30:45,611 - Yes, it was, 359 00:30:46,812 --> 00:30:49,982 it just jumped out so fast that I, uh, 360 00:30:51,483 --> 00:30:53,652 didn't have time to react. 361 00:30:55,054 --> 00:30:59,325 - Uh, well, it was most likely a deer, don't you think? 362 00:30:59,325 --> 00:31:01,793 - Sonny, I know what a deer looks like, 363 00:31:01,793 --> 00:31:03,562 and this was no deer. 364 00:31:04,730 --> 00:31:06,798 It was ungodly big, huge. 365 00:31:09,801 --> 00:31:11,070 - Uh-huh. 366 00:31:11,070 --> 00:31:13,339 Ma'am, could you tell me your name, please? 367 00:31:13,339 --> 00:31:14,173 - Oh yeah. 368 00:31:14,173 --> 00:31:15,641 My name is Lois Stevens. 369 00:31:15,641 --> 00:31:18,044 I live up the road from here. 370 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 - I'm gonna need to see your license 371 00:31:21,880 --> 00:31:23,815 and your proof of insurance, please. 372 00:31:23,815 --> 00:31:25,184 I'm gonna call you an ambulance 373 00:31:25,184 --> 00:31:28,020 and probably most likely a tow truck. 374 00:31:28,020 --> 00:31:32,191 If you could give me that paperwork, I'd appreciate it. 375 00:31:36,528 --> 00:31:37,896 - You sit tight, okay? 376 00:31:37,896 --> 00:31:39,265 I'll be right back. 377 00:31:39,265 --> 00:31:40,766 Just sit there. 378 00:31:40,766 --> 00:31:42,001 Don't move too much 'cause you might be injured, okay? 379 00:31:42,001 --> 00:31:44,070 I'm not allowed to touch you or move you. 380 00:31:44,070 --> 00:31:45,371 - Thank you. 381 00:31:45,371 --> 00:31:48,574 - I'll be back couple of minutes, sit tight. 382 00:32:06,625 --> 00:32:08,294 Dispatch, it's 239. 383 00:32:08,294 --> 00:32:09,996 I got a single car accident, 384 00:32:09,996 --> 00:32:14,400 license plate Frank, Nora, Edward, five, one, nine, seven. 385 00:32:14,400 --> 00:32:19,105 I'm out on Route 28, about two and a half miles south of 33. 386 00:32:19,105 --> 00:32:20,839 Looks like I'm gonna need an ambulance 387 00:32:20,839 --> 00:32:23,242 and most likely a tow truck. 388 00:32:23,242 --> 00:32:24,743 Copy that? 389 00:32:24,743 --> 00:32:27,713 Okay, 239, we're on it. 390 00:32:27,713 --> 00:32:29,215 - Okay, copy that. 391 00:32:41,560 --> 00:32:42,961 Miss Stevens, hi. 392 00:32:43,862 --> 00:32:45,431 I'm gonna try and open the door, 393 00:32:45,431 --> 00:32:46,965 just give you a little bit more room, okay? 394 00:32:46,965 --> 00:32:48,434 Looks like it's a little jammed, so hang on. 395 00:32:48,434 --> 00:32:49,268 - Okay. 396 00:32:56,442 --> 00:32:57,709 - You okay? 397 00:32:57,709 --> 00:32:58,610 - Uh, yeah. 398 00:33:00,612 --> 00:33:01,980 - The ambulance is on its way, okay? 399 00:33:01,980 --> 00:33:03,782 I'm not really allows to touch you or move you. 400 00:33:03,782 --> 00:33:07,219 But why don't we just get back to, you know, 401 00:33:07,219 --> 00:33:08,387 what you were talking about, 402 00:33:08,387 --> 00:33:11,890 you telling me about what you saw? 403 00:33:11,890 --> 00:33:16,895 - Uh, well, at first sight I thought it was a person. 404 00:33:16,895 --> 00:33:19,565 But it was way too big for that. 405 00:33:20,599 --> 00:33:22,268 No way it was a man. 406 00:33:22,268 --> 00:33:24,503 - Too big, huh? 407 00:33:24,503 --> 00:33:28,674 - It was huge and furry, with long arms and very tall. 408 00:33:31,177 --> 00:33:35,347 It took maybe two or three steps to cross the road. 409 00:33:37,015 --> 00:33:37,849 - Uh-hm. 410 00:33:42,288 --> 00:33:45,391 - Well, you do believe me, don't you? 411 00:33:47,759 --> 00:33:51,063 - Oh yeah, no, of course I do. 412 00:33:51,063 --> 00:33:52,064 - Oh. 413 00:33:58,704 --> 00:34:01,073 - Ambulance is gonna be here soon. 414 00:34:01,073 --> 00:34:02,241 - Okay. - Okay. 415 00:34:10,749 --> 00:34:12,318 - Bear, quiet down. 416 00:34:15,487 --> 00:34:18,324 - Hey, why is Bear barking, Tommy? 417 00:34:19,225 --> 00:34:21,026 - I don't know, Mom. 418 00:34:21,026 --> 00:34:22,428 What is it, Bear? 419 00:34:24,663 --> 00:34:26,632 Something out there, buddy? 420 00:34:39,178 --> 00:34:42,114 - Tommy, I got another bag for you! 421 00:34:43,315 --> 00:34:45,517 - Okay, Mom, I'll be right there! 422 00:34:57,028 --> 00:34:58,029 Who's there? 423 00:35:04,170 --> 00:35:05,003 Man! 424 00:35:06,172 --> 00:35:07,739 What is that smell? 425 00:35:18,884 --> 00:35:19,718 - Tommy! 426 00:35:19,718 --> 00:35:21,253 Tommy, what is it? 427 00:35:21,253 --> 00:35:23,889 What? 428 00:35:23,889 --> 00:35:26,425 Tommy, where are you? 429 00:35:26,425 --> 00:35:29,161 Tommy, please come out. 430 00:35:29,161 --> 00:35:31,330 Oh my God, what was that? 431 00:35:31,330 --> 00:35:34,266 Oh my God! 432 00:35:37,002 --> 00:35:38,737 - 911, may I help you? 433 00:35:38,737 --> 00:35:41,006 - Yes, it's my son. 434 00:35:41,006 --> 00:35:42,508 He's been kidnapped. 435 00:35:42,508 --> 00:35:45,377 - Okay, ma'am, calm down and tell me where you are. 436 00:35:45,377 --> 00:35:47,446 - I live at 1314 School Rod Road. 437 00:35:47,446 --> 00:35:49,181 Please send someone, hurry! 438 00:35:49,181 --> 00:35:50,649 - Okay, tell me what happened. 439 00:35:50,649 --> 00:35:52,351 - Oh, he was taking out the garbage 440 00:35:52,351 --> 00:35:54,052 and I asked him to come and get another bag, 441 00:35:54,052 --> 00:35:55,921 and he said okay and the next thing I know, 442 00:35:55,921 --> 00:35:57,723 he's screaming for me. 443 00:35:57,723 --> 00:35:58,957 He's screaming my name, "Mom!" 444 00:35:58,957 --> 00:36:01,627 I go running out of the house and I'm looking 445 00:36:01,627 --> 00:36:02,894 and I don't see him anywhere. 446 00:36:02,894 --> 00:36:04,763 I heard him calling for me, started coming out, 447 00:36:04,763 --> 00:36:06,298 and all of a sudden I see someone running 448 00:36:06,298 --> 00:36:08,834 really, really fast through the woods. 449 00:36:08,834 --> 00:36:10,736 - Was it your son going through the woods? 450 00:36:10,736 --> 00:36:12,438 - No, no, there's no way! 451 00:36:12,438 --> 00:36:13,572 It was going way too fast 452 00:36:13,572 --> 00:36:15,674 and he's only 12 years old. 453 00:36:15,674 --> 00:36:17,976 Please, please send someone, hurry! 454 00:36:17,976 --> 00:36:20,479 Hurry, come and help me get my son. 455 00:36:20,479 --> 00:36:21,447 - Okay, Mrs. Jones. 456 00:36:21,447 --> 00:36:22,881 I have a deputy nearby. 457 00:36:22,881 --> 00:36:25,451 - Okay, okay, send him down please. 458 00:36:25,451 --> 00:36:26,852 Thank you, thank you so much. 459 00:36:26,852 --> 00:36:28,620 Please hurry! 460 00:36:28,620 --> 00:36:32,491 - 239 dispatch. 461 00:36:32,491 --> 00:36:34,426 - Yeah, dispatch, it's 239. 462 00:36:34,426 --> 00:36:35,427 We have a missing child 463 00:36:35,427 --> 00:36:37,829 over at 1314 School Rod Road. 464 00:36:38,964 --> 00:36:40,198 Is it possible for you to check this out 465 00:36:40,198 --> 00:36:41,800 as soon as possible? 466 00:36:41,800 --> 00:36:44,035 - Well, I'm finishing up here in about five, 10 minutes. 467 00:36:44,035 --> 00:36:46,004 So I can get there real quick if you need me to. 468 00:36:46,004 --> 00:36:48,640 All right, thank you. 469 00:36:48,640 --> 00:36:49,641 - Copy that. 470 00:37:02,588 --> 00:37:05,291 - Ambulance is coming, but here's my card. 471 00:37:05,291 --> 00:37:06,692 Wanna give it to you. 472 00:37:06,692 --> 00:37:07,626 If you have any questions, you need anything, 473 00:37:07,626 --> 00:37:09,227 you just give me a call, okay? 474 00:37:09,227 --> 00:37:10,729 - Okay, all right. 475 00:37:11,897 --> 00:37:12,931 - Ambulance be here any second. 476 00:37:12,931 --> 00:37:13,932 You just hang tight, all right? 477 00:37:13,932 --> 00:37:15,701 - Thank you, officer. 478 00:37:42,160 --> 00:37:44,496 - Help me, help me! 479 00:37:44,496 --> 00:37:46,865 Oh my God, it's my son. 480 00:37:46,865 --> 00:37:48,133 - What's the matter, ma'am? - He's missing! 481 00:37:48,133 --> 00:37:49,401 My son is missing! 482 00:37:49,401 --> 00:37:50,636 - Okay, okay, calm down, calm down. 483 00:37:50,636 --> 00:37:51,937 Step away from the vehicle, please, 484 00:37:51,937 --> 00:37:53,104 so I can help you. 485 00:37:53,104 --> 00:37:54,940 - Please, please help me. 486 00:37:54,940 --> 00:37:57,042 - Talk to me, slow down, calm down. 487 00:37:57,042 --> 00:37:58,176 Calm down, tell me what happened. 488 00:37:58,176 --> 00:37:59,811 - He was taking out the trash. 489 00:37:59,811 --> 00:38:01,547 He was taking out the trash, 490 00:38:01,547 --> 00:38:03,048 and then he was already out there, 491 00:38:03,048 --> 00:38:06,318 so I asked him, please just take another bag for me. 492 00:38:06,318 --> 00:38:07,953 - All right, ma'am, show me where this happened. 493 00:38:07,953 --> 00:38:09,855 - It was right over there. 494 00:38:09,855 --> 00:38:11,490 - Do you see it, can you see the barrel? 495 00:38:11,490 --> 00:38:12,924 - Yeah, I can see it. - He was right there. 496 00:38:12,924 --> 00:38:14,993 And then they was running really fast right through there. 497 00:38:14,993 --> 00:38:17,463 It was something, I know it was my son. 498 00:38:18,296 --> 00:38:19,798 - Okay. 499 00:38:19,798 --> 00:38:22,033 Was there anything that you noticed that was unusual? 500 00:38:22,033 --> 00:38:23,201 - Just the dog. 501 00:38:23,201 --> 00:38:25,036 Our dog was barking hysterically. 502 00:38:25,036 --> 00:38:26,505 And it wasn't like him at all. 503 00:38:26,505 --> 00:38:27,606 It was just odd. 504 00:38:27,606 --> 00:38:29,408 - Uh-uh, how so? 505 00:38:29,408 --> 00:38:31,877 - Well, like it was trying to protect him or something. 506 00:38:31,877 --> 00:38:33,111 It was just really different. 507 00:38:33,111 --> 00:38:34,646 - Okay, okay. - I don't know. 508 00:38:34,646 --> 00:38:35,647 - Okay, ma'am, I'm gonna need you 509 00:38:35,647 --> 00:38:37,383 to just calm down, okay? 510 00:38:37,383 --> 00:38:39,985 I'm gonna go up there, I'm gonna check it out, all right? 511 00:38:39,985 --> 00:38:41,520 - Okay. - So stay right here. 512 00:38:41,520 --> 00:38:42,788 - Okay. 513 00:38:42,788 --> 00:38:45,857 Just, just please be careful. 514 00:38:45,857 --> 00:38:46,792 Be careful! 515 00:39:30,636 --> 00:39:31,970 Oh my God, damn! 516 00:39:33,405 --> 00:39:35,907 Shit. 517 00:39:38,544 --> 00:39:39,978 All right, ma'am. 518 00:39:41,079 --> 00:39:42,213 I did not see anything out there. 519 00:39:42,213 --> 00:39:43,515 - Okay. - Okay? 520 00:39:43,515 --> 00:39:44,783 But if something did happen, 521 00:39:44,783 --> 00:39:47,218 they probably went in that direction. 522 00:39:47,218 --> 00:39:48,319 - So what are you saying? 523 00:39:48,319 --> 00:39:49,555 Are you saying somebody kidnapped him? 524 00:39:49,555 --> 00:39:50,689 - No, no, no, no. 525 00:39:50,689 --> 00:39:53,459 Don't jump to conclusions, okay? 526 00:39:53,459 --> 00:39:54,760 I'm gonna go over to my radio, 527 00:39:54,760 --> 00:39:56,595 I'm gonna call in search and rescue team. 528 00:39:56,595 --> 00:39:58,029 They're gonna come down-- - Thank you. 529 00:39:58,029 --> 00:39:59,531 - And they're gonna look for your son, 530 00:39:59,531 --> 00:40:01,232 see if they can find him, okay? 531 00:40:01,232 --> 00:40:03,068 This is what I want you to do right now. 532 00:40:03,068 --> 00:40:05,804 No, stop, stop, don't talk. 533 00:40:05,804 --> 00:40:08,106 Don't jump to conclusions, okay? 534 00:40:08,106 --> 00:40:10,742 We don't know anything that happened, all right? 535 00:40:10,742 --> 00:40:12,410 Okay, so this is what I need you to do. 536 00:40:12,410 --> 00:40:14,012 I'm gonna give you my card. - Okay. 537 00:40:14,012 --> 00:40:15,080 - Okay? 538 00:40:15,080 --> 00:40:16,615 You have any questions, you call me. 539 00:40:16,615 --> 00:40:17,949 But I need you to go in there, 540 00:40:17,949 --> 00:40:20,619 sit down, and wait until search and rescue comes, 541 00:40:20,619 --> 00:40:22,420 'cause I'm gonna go, I'm gonna call 'em in right now. 542 00:40:22,420 --> 00:40:24,222 - Thank you so much. - Okay? 543 00:40:24,222 --> 00:40:25,791 Calm down, it'll be fine. 544 00:40:25,791 --> 00:40:27,593 We'll find your son, everything's gonna be fine. 545 00:40:27,593 --> 00:40:28,694 - I just want him home. 546 00:40:28,694 --> 00:40:29,528 - Of course you do. 547 00:40:29,528 --> 00:40:30,829 I do, too, ma'am. 548 00:40:30,829 --> 00:40:32,430 Go in there and sit down, darlin'. 549 00:40:32,430 --> 00:40:33,431 - Thank you so much. 550 00:40:33,431 --> 00:40:34,399 - I'm gonna call it in right now. 551 00:40:34,399 --> 00:40:38,069 - Okay. 552 00:41:07,933 --> 00:41:10,636 - Hey Paul, will you check this out for me? 553 00:41:10,636 --> 00:41:12,470 - What you got? 554 00:41:13,905 --> 00:41:16,508 - I found it about an hour ago at a crime scene. 555 00:41:16,508 --> 00:41:17,976 Mrs. Jones' boy. 556 00:41:17,976 --> 00:41:19,244 - This is ripe. 557 00:41:21,012 --> 00:41:22,848 Well, it's not canine. 558 00:41:24,616 --> 00:41:26,885 There's pieces of hide here. 559 00:41:27,986 --> 00:41:29,454 - Can you just give me a second? 560 00:41:29,454 --> 00:41:30,689 I gotta talk to dispatch. 561 00:41:30,689 --> 00:41:31,990 - Yeah, I'll be right here. 562 00:41:31,990 --> 00:41:33,892 - Okay. 563 00:41:43,735 --> 00:41:46,071 - Camera right there. - Okay. 564 00:41:48,439 --> 00:41:49,708 - Man, this is it. 565 00:41:49,708 --> 00:41:51,176 - Don't get any better than that. 566 00:41:51,176 --> 00:41:52,310 - Hey, check, it's a turkey call. 567 00:41:52,310 --> 00:41:54,112 Turkey call, no turkey call? 568 00:41:54,112 --> 00:41:57,683 Yeah? Meh, I'll give it to you later. 569 00:42:02,020 --> 00:42:02,854 Lookin'. 570 00:42:04,756 --> 00:42:06,491 We need a flashlight. 571 00:42:11,362 --> 00:42:12,698 - What the hell? 572 00:42:15,300 --> 00:42:17,202 Brian, Brian, you gotta see this. 573 00:42:17,202 --> 00:42:18,436 - Hold on, man. 574 00:42:18,436 --> 00:42:19,370 I gotta find my, my other flashlight-- 575 00:42:19,370 --> 00:42:21,306 - No, no, you gotta see this. 576 00:42:21,306 --> 00:42:22,608 - What? 577 00:42:22,608 --> 00:42:23,675 - Look! 578 00:42:24,943 --> 00:42:25,777 - Oh shit. 579 00:42:29,247 --> 00:42:32,417 That's like a big-ass bear or something. 580 00:42:32,417 --> 00:42:35,286 - That ain't no freaking bear. 581 00:42:35,286 --> 00:42:36,454 It's got arms! 582 00:42:39,490 --> 00:42:40,859 It's a Sasquatch. 583 00:42:40,859 --> 00:42:42,193 - Goddammit, man! 584 00:42:42,193 --> 00:42:43,662 I'm on meds and I drink! 585 00:42:43,662 --> 00:42:46,231 Not funny, I don't believe you! 586 00:42:51,436 --> 00:42:52,270 He's, 587 00:42:54,205 --> 00:42:55,206 it's moving, 588 00:42:56,107 --> 00:42:57,843 it's moving this way. 589 00:43:00,478 --> 00:43:01,880 Uh. 590 00:43:01,880 --> 00:43:02,714 No, no. 591 00:43:04,149 --> 00:43:05,283 It's running this way. 592 00:43:05,283 --> 00:43:06,752 - Oh shit, man! 593 00:43:17,028 --> 00:43:19,698 - Man, this is gonna be historical damn footage! 594 00:43:19,698 --> 00:43:21,967 - Come on, let's-- - Okay, okay, okay. 595 00:43:28,573 --> 00:43:29,741 Damn, no signal. 596 00:43:29,741 --> 00:43:30,909 Damn Obamaphone! 597 00:43:30,909 --> 00:43:32,043 - Who the hell are you calling? 598 00:43:32,043 --> 00:43:32,978 - I'm gonna call Bobby. 599 00:43:32,978 --> 00:43:34,212 He knows the park ranger. 600 00:43:34,212 --> 00:43:35,013 - Run, we gotta get to the truck! 601 00:43:36,014 --> 00:43:37,382 - This way! - This way. 602 00:43:37,382 --> 00:43:39,484 - Faster, faster! - I am, I am. 603 00:43:39,484 --> 00:43:41,887 - My back is killing me, man! 604 00:43:59,871 --> 00:44:02,373 I got a signal, I got a signal. 605 00:44:20,826 --> 00:44:21,659 - Hello? 606 00:44:22,761 --> 00:44:25,396 - Hey Bob, how you doin'? 607 00:44:25,396 --> 00:44:26,464 - Hey, Brian. 608 00:44:28,066 --> 00:44:29,400 Uh, how are you? 609 00:44:31,236 --> 00:44:32,704 - I'm doing fine, Bob. 610 00:44:32,704 --> 00:44:34,372 Hey, I just need the number for that park ranger guy 611 00:44:34,372 --> 00:44:36,041 that you know. 612 00:44:36,041 --> 00:44:37,108 - Ranger Nick. 613 00:44:37,108 --> 00:44:40,345 Why are you gonna bother him? 614 00:44:40,345 --> 00:44:42,513 - Well, don't worry about it, Bob. 615 00:44:42,513 --> 00:44:45,083 I just, me and Duane were out filming some turkeys 616 00:44:45,083 --> 00:44:48,987 and we seen ourselves a straight up Bigfoot. 617 00:44:48,987 --> 00:44:49,988 - A Bigfoot? 618 00:44:49,988 --> 00:44:51,322 Yeah, okay. 619 00:44:51,322 --> 00:44:53,324 - Yeah, we got the shit on video, okay? 620 00:44:53,324 --> 00:44:55,193 So ha ha, Bob. 621 00:44:55,193 --> 00:44:57,395 - Yeah, oh yeah, I see Bigfoots 622 00:44:57,395 --> 00:44:59,330 out in my back yard all the time, 623 00:44:59,330 --> 00:45:03,001 like seven feet tall some of them are. 624 00:45:03,001 --> 00:45:07,538 - Oh yeah, you ever seen a nine-foot, jackass? 625 00:45:07,538 --> 00:45:11,476 - Yeah, okay, um. 626 00:45:11,476 --> 00:45:14,479 So here's his number, it's 555-7634. 627 00:45:17,916 --> 00:45:21,719 Don't tell him I gave you this number. 628 00:45:21,719 --> 00:45:23,121 - We'll try, Bob. 629 00:45:23,121 --> 00:45:23,955 Thanks. 630 00:45:26,591 --> 00:45:28,760 - He tried to call bullshit on you, didn't he? 631 00:45:28,760 --> 00:45:30,028 - Yeah. 632 00:45:30,028 --> 00:45:31,562 He was laughing until I told him how big it was. 633 00:45:31,562 --> 00:45:32,563 Son of a bitch. 634 00:45:33,698 --> 00:45:35,967 - So what do you got, Paul? 635 00:45:38,736 --> 00:45:41,072 - Well, I can see what it's not. 636 00:45:41,072 --> 00:45:43,508 It's not bear, it's not boar. 637 00:45:45,110 --> 00:45:47,612 And it's not really a primate. 638 00:45:49,047 --> 00:45:51,582 Whatever it is, it gashed itself pretty good 639 00:45:51,582 --> 00:45:54,652 because there's traces of blood here. 640 00:45:56,287 --> 00:45:57,122 - Look. 641 00:45:59,124 --> 00:46:00,358 I gotta tell you something, 642 00:46:00,358 --> 00:46:04,229 but you gotta promise to keep it private, okay? 643 00:46:04,229 --> 00:46:07,098 A few hours ago, I was investigating an accident, right? 644 00:46:07,098 --> 00:46:09,434 A woman had wrecked her car. 645 00:46:09,434 --> 00:46:10,836 And get this. 646 00:46:10,836 --> 00:46:14,072 She told me the reason why she wrecked was 647 00:46:14,072 --> 00:46:18,243 because a big, hairy creature jumped in front of her car. 648 00:46:20,879 --> 00:46:21,712 - And? 649 00:46:23,915 --> 00:46:25,616 - I didn't think much of it. 650 00:46:25,616 --> 00:46:26,918 I thought she was kind of nuts. 651 00:46:26,918 --> 00:46:28,987 So I got in my car, I was going over 652 00:46:28,987 --> 00:46:30,956 and checking another scene, you know, 653 00:46:30,956 --> 00:46:32,590 the missing Jones boy, 654 00:46:32,590 --> 00:46:33,424 and, uh, 655 00:46:35,660 --> 00:46:36,727 I saw it too. 656 00:46:39,831 --> 00:46:42,100 Gotta understand something. 657 00:46:42,100 --> 00:46:43,801 This thing was huge. 658 00:46:43,801 --> 00:46:46,471 Okay, it was enormous. 659 00:46:46,471 --> 00:46:49,607 It were covered in hair, too, like wool or something, 660 00:46:49,607 --> 00:46:52,643 it jumped right out in front of my car. 661 00:46:52,643 --> 00:46:55,646 And it took off at tremendous speed. 662 00:46:56,848 --> 00:46:59,584 - And you found this sample in that area? 663 00:46:59,584 --> 00:47:01,086 - Yeah! 664 00:47:01,086 --> 00:47:05,023 Listen, Paul, I know what I saw, okay, I know it. 665 00:47:06,391 --> 00:47:10,561 I know it sounds totally crazy, like, 666 00:47:11,629 --> 00:47:13,564 I can't even believe it myself. 667 00:47:13,564 --> 00:47:17,468 But I think we may have a Bigfoot on our hands. 668 00:47:18,336 --> 00:47:19,905 Or something like it. 669 00:47:19,905 --> 00:47:20,805 - We might. 670 00:47:22,007 --> 00:47:24,009 You know, I have an old friend of mine, 671 00:47:24,009 --> 00:47:28,579 was very experienced in incidences like this. 672 00:47:28,579 --> 00:47:31,149 He knows what that smell means. 673 00:47:33,484 --> 00:47:35,086 - Okay, great, could you call him even now? 674 00:47:35,086 --> 00:47:38,023 - He lives about 100 miles from here. 675 00:47:38,023 --> 00:47:39,457 He'll be here in an hour 676 00:47:39,457 --> 00:47:42,793 when I call him with this information. 677 00:47:42,793 --> 00:47:45,363 We just have to keep it on the down low. 678 00:47:45,363 --> 00:47:46,297 - No doubt. 679 00:47:48,266 --> 00:47:52,503 - I'll get right on it. - Okay, thanks, buddy. 680 00:47:55,907 --> 00:47:57,475 - Ranger Nick Thomas. 681 00:47:57,475 --> 00:48:00,045 - Hey, hi, my name is Brian Johnson. 682 00:48:00,045 --> 00:48:02,080 I'm a friend of Bob Wilkes. 683 00:48:02,080 --> 00:48:04,983 - How is old Bob nowadays? 684 00:48:04,983 --> 00:48:06,184 - Oh, he's doing fine, sir. 685 00:48:06,184 --> 00:48:07,852 Hey, listen, the reason why I'm calling is, 686 00:48:07,852 --> 00:48:10,855 me and my partner, we see a really, really weird thing 687 00:48:10,855 --> 00:48:13,791 up on the, in the Hawking Hills area this morning. 688 00:48:13,791 --> 00:48:14,625 - Okay. 689 00:48:15,593 --> 00:48:18,496 What exactly did you see? 690 00:48:18,496 --> 00:48:20,798 - Well, I'm just gonna give it to you straight, ranger. 691 00:48:20,798 --> 00:48:22,300 We seen a Bigfoot. 692 00:48:23,634 --> 00:48:25,303 - A Bigfoot? 693 00:48:25,303 --> 00:48:27,172 - It might sound a little crazy. 694 00:48:27,172 --> 00:48:30,175 But the fact is, we got it on video. 695 00:48:31,209 --> 00:48:33,878 Me and my partner Duane have it. 696 00:48:34,745 --> 00:48:36,714 - All right, first things first. 697 00:48:36,714 --> 00:48:38,816 Where exactly did you see this? 698 00:48:38,816 --> 00:48:42,920 It's only about a mile up on Happy Hollow Road. 699 00:48:42,920 --> 00:48:44,422 - Okay. 700 00:48:44,422 --> 00:48:46,224 You know, I'm actually not that far from that spot. 701 00:48:46,224 --> 00:48:47,825 How about you meet me at the intersection 702 00:48:47,825 --> 00:48:52,563 of 56 and Happy Hollow Road in, say, 15, 20 minutes? 703 00:48:52,563 --> 00:48:54,165 - You've got it, man. 704 00:48:54,165 --> 00:48:57,002 - All right, I will see you there. 705 00:49:02,307 --> 00:49:03,241 - Boom! 706 00:49:05,143 --> 00:49:06,144 Very dangerous, very dangerous. 707 00:49:06,144 --> 00:49:07,778 Drive, drive without passing. 708 00:49:07,778 --> 00:49:08,679 Please, go. 709 00:49:27,098 --> 00:49:28,233 - Hey, thanks for meeting me, guys. 710 00:49:28,233 --> 00:49:29,434 Ranger Nick Thomas. 711 00:49:29,434 --> 00:49:31,102 - How ya doing, man? 712 00:49:31,102 --> 00:49:32,037 - Duane. 713 00:49:32,037 --> 00:49:33,838 - So, uh, area's right up there. 714 00:49:33,838 --> 00:49:35,006 Are you ready to go? 715 00:49:35,006 --> 00:49:36,674 - Yeah, let's do it. 716 00:49:44,215 --> 00:49:45,050 Who, uh, 717 00:49:48,019 --> 00:49:50,155 we're not gonna need those, are we? 718 00:49:50,155 --> 00:49:54,292 - When you see the size of this thing, you'll understand. 719 00:49:54,292 --> 00:49:57,262 - Okay, well, why don't you show me the footage 720 00:49:57,262 --> 00:49:58,529 and then I'll understand. 721 00:49:58,529 --> 00:49:59,997 - Well, we kinda figured it'd be best 722 00:49:59,997 --> 00:50:02,100 to take you to the actual place. 723 00:50:02,100 --> 00:50:04,402 That way you can get an idea how big it is. 724 00:50:04,402 --> 00:50:05,436 - All right, fair enough. 725 00:50:05,436 --> 00:50:06,271 Let's go. 726 00:50:12,277 --> 00:50:13,711 All right, so which one of these trails 727 00:50:13,711 --> 00:50:15,180 are we gonna be taking here? 728 00:50:15,180 --> 00:50:16,614 - Well, we ain't going that way, 729 00:50:16,614 --> 00:50:18,216 'cause that's where the Bigfoot went. 730 00:50:18,216 --> 00:50:19,417 We'll go up this way. 731 00:50:19,417 --> 00:50:20,718 - Sure, boss, come on. 732 00:50:20,718 --> 00:50:22,387 - After you. 733 00:50:29,694 --> 00:50:31,829 - You guys ever hunted in this area before? 734 00:50:31,829 --> 00:50:33,064 - Yeah, I have. 735 00:50:34,399 --> 00:50:35,866 - Who owns this land? 736 00:50:35,866 --> 00:50:37,435 - Old man Turner. 737 00:50:37,435 --> 00:50:39,204 He's my dad's friend. 738 00:51:13,238 --> 00:51:14,139 This is it. 739 00:51:15,673 --> 00:51:17,342 - This is where you saw it? 740 00:51:17,342 --> 00:51:18,676 - Yep, this is it. 741 00:51:18,676 --> 00:51:19,844 Tell him, Duane. 742 00:51:19,844 --> 00:51:21,579 - Well, we were setting up right here, 743 00:51:21,579 --> 00:51:23,914 and he was right down there. 744 00:51:26,484 --> 00:51:28,186 - Can I see the footage now? 745 00:51:28,186 --> 00:51:29,187 - Well, sure. 746 00:51:29,187 --> 00:51:30,087 - Go ahead. 747 00:51:34,559 --> 00:51:36,394 - All right. 748 00:51:36,394 --> 00:51:37,695 That's the trigger right there? 749 00:51:37,695 --> 00:51:38,863 - Right there. 750 00:51:40,465 --> 00:51:41,766 - Oh my God. 751 00:51:41,766 --> 00:51:43,168 That thing is huge! 752 00:51:43,168 --> 00:51:44,435 - Thank you. 753 00:51:44,435 --> 00:51:47,238 - No, it's monstrous huge. 754 00:51:48,573 --> 00:51:51,008 - Let's go down to that tree. 755 00:51:52,310 --> 00:51:55,313 - All right, I guess I'm not scared. 756 00:51:58,649 --> 00:51:59,984 - I mean, look at this. 757 00:51:59,984 --> 00:52:01,852 Its arms are lower than its knees. 758 00:52:01,852 --> 00:52:03,554 This thing is not human. 759 00:52:03,554 --> 00:52:05,556 - It's all right there, bro. 760 00:52:05,556 --> 00:52:09,527 - All right, I'm looking at this tree. 761 00:52:09,527 --> 00:52:14,432 If we're at standing, this thing's almost nine feet tall. 762 00:52:14,432 --> 00:52:15,266 - So who do we call? 763 00:52:15,266 --> 00:52:16,767 CNN? Ghostbusters? 764 00:52:19,970 --> 00:52:21,506 - Let's take it easy here, man. 765 00:52:21,506 --> 00:52:22,740 This is huge. 766 00:52:22,740 --> 00:52:24,242 - Life is different from hereon out, bro. 767 00:52:24,242 --> 00:52:26,644 It's like alien contact. 768 00:52:26,644 --> 00:52:29,146 - So it started walking this way. 769 00:52:29,146 --> 00:52:32,450 - It's a good thing we got out of here when we did. 770 00:52:32,450 --> 00:52:34,419 - It was definitely heading in your direction. 771 00:52:34,419 --> 00:52:37,988 - So you had sightings like this reported before, huh? 772 00:52:37,988 --> 00:52:39,824 - Yeah, all the time. 773 00:52:39,824 --> 00:52:42,227 But it's normally pretty hokey. 774 00:52:42,227 --> 00:52:43,661 This is different. 775 00:52:43,661 --> 00:52:44,995 We've got proof. 776 00:52:45,930 --> 00:52:47,665 This is incredible. 777 00:52:47,665 --> 00:52:50,435 - So much for turkey hunting videos, huh? 778 00:52:50,435 --> 00:52:51,736 - Francis Coppola says 779 00:52:51,736 --> 00:52:53,971 film is a series of brilliant accidents. 780 00:52:53,971 --> 00:52:56,040 - Accidents, whatever, brilliant or not, 781 00:52:56,040 --> 00:52:58,008 you guys, this thing does look aggressive. 782 00:52:58,008 --> 00:52:59,944 I'm just, I'm glad nobody got hurt. 783 00:53:00,878 --> 00:53:02,146 - Holy shit, did you hear that? 784 00:53:02,146 --> 00:53:03,514 - Hold on, you guys, just hold on a sec. 785 00:53:03,514 --> 00:53:04,982 Don't go shooting. 786 00:53:04,982 --> 00:53:05,816 That brush is thick. 787 00:53:05,816 --> 00:53:07,385 Just everybody relax. 788 00:53:07,385 --> 00:53:08,219 - Oh, oh! 789 00:53:09,119 --> 00:53:10,355 Son of a bitch! 790 00:53:11,922 --> 00:53:13,758 - I hear that. 791 00:53:15,893 --> 00:53:17,995 - Whoa, wait a minute. 792 00:53:17,995 --> 00:53:21,031 Oh, you guys, look at this. 793 00:53:21,031 --> 00:53:22,032 - Wow. 794 00:53:22,032 --> 00:53:25,303 - You know, that is a foot print. 795 00:53:25,303 --> 00:53:28,873 About 20 inches long, 10 inches wide. 796 00:53:28,873 --> 00:53:31,141 - I thought I had big feet. 797 00:53:33,177 --> 00:53:34,612 - Yeah, the more I think about it, 798 00:53:34,612 --> 00:53:36,914 I'm convinced this thing is dangerous. 799 00:53:36,914 --> 00:53:38,082 We should get out of here. 800 00:53:38,082 --> 00:53:39,250 I got a couple calls I gotta make. 801 00:53:39,250 --> 00:53:41,286 - Heck, yeah. 802 00:53:41,286 --> 00:53:42,820 - Brian, are you comfortable with me holding on 803 00:53:42,820 --> 00:53:45,022 to this footage for a little bit? 804 00:53:45,022 --> 00:53:46,457 - Tell you what, man. 805 00:53:46,457 --> 00:53:49,093 I'm gonna keep the original, I'll give you a copy. 806 00:53:49,093 --> 00:53:50,628 - Okay, but seriously, you guys, 807 00:53:50,628 --> 00:53:52,162 we gotta keep this on lockdown. 808 00:53:52,162 --> 00:53:54,432 Don't be putting it on TMZ, don't go on YouTube with it. 809 00:53:54,432 --> 00:53:56,267 - No, man, I'm calling Gloria Allred. 810 00:53:56,267 --> 00:53:57,968 This shit's serious. 811 00:53:59,236 --> 00:54:01,806 - Yeah, this is my retirement, man. 812 00:54:01,806 --> 00:54:03,207 - Let's go, guys. 813 00:54:09,079 --> 00:54:10,981 - There's no birthday party for me here. 814 00:54:10,981 --> 00:54:12,783 - Hey, I'm glad you could come. 815 00:54:12,783 --> 00:54:14,319 - Hey, good to see you, man. 816 00:54:14,319 --> 00:54:15,386 How you doing? 817 00:54:15,386 --> 00:54:16,186 - Well. 818 00:54:19,357 --> 00:54:20,991 This is very fresh, 819 00:54:20,991 --> 00:54:22,327 like last night. 820 00:54:23,528 --> 00:54:24,895 - Ho! 821 00:54:24,895 --> 00:54:25,730 - Yeah. 822 00:54:27,365 --> 00:54:28,366 - Where'd you get this? 823 00:54:28,366 --> 00:54:29,300 - Tom found it. 824 00:54:29,300 --> 00:54:31,702 Let me see if he's still here. 825 00:54:37,375 --> 00:54:39,577 - Tired of sitting in my chair, like, flipping buggers, 826 00:54:39,577 --> 00:54:40,511 you know what I mean? 827 00:54:40,511 --> 00:54:41,746 - I'm hip with that. 828 00:54:41,746 --> 00:54:43,481 - My future's bright! 829 00:54:44,482 --> 00:54:45,550 - Boom! - Yes! 830 00:54:47,718 --> 00:54:49,720 - Come to this goddamn door, Duane! 831 00:54:49,720 --> 00:54:51,489 Open it or I'll beat your ass! 832 00:54:51,489 --> 00:54:52,790 - I don't have to take that. 833 00:54:53,724 --> 00:54:54,792 - Open this door! 834 00:54:54,792 --> 00:54:55,726 - I'm busy. 835 00:54:57,094 --> 00:54:59,664 - I don't care if you're walking on the damn moon! 836 00:54:59,664 --> 00:55:01,699 I need my smokes and my lady products. 837 00:55:01,699 --> 00:55:03,901 - You ain't gonna believe what's about to happen, Betty! 838 00:55:03,901 --> 00:55:05,470 - Shut the fuck up, Brian! 839 00:55:05,470 --> 00:55:07,237 - You better pack for L.A. 840 00:55:07,237 --> 00:55:09,874 - Duane, I'm warning you. 841 00:55:09,874 --> 00:55:12,610 - I hear you, Baby, I hear you. 842 00:55:12,610 --> 00:55:13,878 - You'll see, Betty. 843 00:55:13,878 --> 00:55:15,279 - Shut up, crack head. 844 00:55:15,279 --> 00:55:16,714 - Hey, I'm sober. 845 00:55:18,716 --> 00:55:20,351 I might drink a beer every now and then, 846 00:55:20,351 --> 00:55:22,887 snort a little Klonopin, but not like, 847 00:55:22,887 --> 00:55:26,524 you know,. 848 00:55:26,524 --> 00:55:27,892 - And here we go. 849 00:55:27,892 --> 00:55:29,727 - Yes, yes! All right. 850 00:55:30,795 --> 00:55:32,563 We got the original in-- 851 00:55:32,563 --> 00:55:33,798 - The place. 852 00:55:33,798 --> 00:55:36,033 - The place, hell yeah, full Shawshank, bitch. 853 00:55:36,033 --> 00:55:37,167 Worst case scenario? 854 00:55:37,167 --> 00:55:38,903 - We meet in the place. 855 00:55:38,903 --> 00:55:40,371 Yes! 856 00:55:40,371 --> 00:55:41,205 - Okay. 857 00:55:42,507 --> 00:55:43,708 - Follow me. - I'll follow you. 858 00:55:43,708 --> 00:55:44,942 Listen, we'll get my truck 859 00:55:44,942 --> 00:55:46,143 at the end of the driveway. 860 00:55:46,143 --> 00:55:47,211 You got the camera. 861 00:55:47,211 --> 00:55:48,746 - I got the. 862 00:55:48,746 --> 00:55:52,216 - Before we go out, you look right, I'm gonna look left. 863 00:55:56,654 --> 00:55:58,088 I think we're safe. 864 00:55:58,088 --> 00:55:59,256 - Let's do it. 865 00:56:04,194 --> 00:56:05,463 - I see you, motherfuckers! 866 00:56:05,463 --> 00:56:07,498 - She's a scary son of a bitch! 867 00:56:07,498 --> 00:56:09,400 She scares me more than Bigfoot. 868 00:56:09,400 --> 00:56:11,902 - You ain't married to her! 869 00:56:11,902 --> 00:56:13,538 - God, I love this shit. 870 00:56:13,538 --> 00:56:14,872 I'm so in my fricking element. 871 00:56:14,872 --> 00:56:16,106 - I hear ya. 872 00:56:16,106 --> 00:56:16,941 - Who needs drugs? 873 00:56:16,941 --> 00:56:17,875 - Yeah. 874 00:56:17,875 --> 00:56:19,176 - Crack is whack. 875 00:56:19,176 --> 00:56:20,177 - Holy shit, look out! 876 00:56:28,118 --> 00:56:29,053 - Grab your shotgun. 877 00:56:29,053 --> 00:56:30,287 - Doggone, I got no shotgun. 878 00:56:30,287 --> 00:56:33,491 - It's behind your seat, you fool. 879 00:56:33,491 --> 00:56:34,925 Shoot that bitch! 880 00:56:39,497 --> 00:56:41,398 - It, it's gone. 881 00:56:41,398 --> 00:56:44,101 - Shit, it's gone. 882 00:56:44,101 --> 00:56:46,571 Thing's a hairy ghost, man. 883 00:56:46,571 --> 00:56:47,738 - Why don't we, 884 00:56:47,738 --> 00:56:49,640 we take the long way into town? 885 00:56:49,640 --> 00:56:50,908 - I heard that. 886 00:56:50,908 --> 00:56:53,343 I'll turn this thing around. 887 00:56:53,343 --> 00:56:54,645 - All right, I basically just 888 00:56:54,645 --> 00:56:57,347 moved the reservation back an hour. 889 00:56:57,347 --> 00:56:59,550 No, everything, no, everything's fine. 890 00:56:59,550 --> 00:57:01,986 No, I appreciate you being so flexible. 891 00:57:01,986 --> 00:57:03,754 Um, you know what? 892 00:57:03,754 --> 00:57:05,723 I gotta get going here. 893 00:57:05,723 --> 00:57:08,493 No, tonight's gonna be awesome. 894 00:57:08,493 --> 00:57:09,560 All right, I love you, too. 895 00:57:09,560 --> 00:57:10,828 Bye. 896 00:57:10,828 --> 00:57:13,531 - Ooh, shit is getting thick, ranger. 897 00:57:13,531 --> 00:57:14,499 - Why, what happened? 898 00:57:14,499 --> 00:57:15,966 Did somebody contact you? 899 00:57:15,966 --> 00:57:17,535 - Somebody needs to call the fucking Air Force, man! 900 00:57:17,535 --> 00:57:19,604 - We saw the thing again. 901 00:57:19,604 --> 00:57:21,338 And we think the thing is chasing us. 902 00:57:21,338 --> 00:57:23,608 - All right, calm down, everybody just calm down. 903 00:57:23,608 --> 00:57:24,441 Where's the video? 904 00:57:24,441 --> 00:57:25,275 Do you have it? 905 00:57:25,275 --> 00:57:26,644 - Go ahead, Duane. 906 00:57:26,644 --> 00:57:27,912 Take the whole camera, man. 907 00:57:27,912 --> 00:57:29,146 Analyze it all you want. 908 00:57:29,146 --> 00:57:31,381 We got the original copy sequestered. 909 00:57:31,381 --> 00:57:33,751 So anybody starts any shit about who owns what, 910 00:57:33,751 --> 00:57:35,419 everybody can suck my ass. 911 00:57:35,419 --> 00:57:37,287 - We'll see you in court. 912 00:57:37,287 --> 00:57:39,323 - Um, this is a digital chip. 913 00:57:39,323 --> 00:57:40,758 - So what? 914 00:57:40,758 --> 00:57:42,527 It ain't the golden chalice, brother, don't worry. 915 00:57:42,527 --> 00:57:43,961 - Uh, my point is, it doesn't matter 916 00:57:43,961 --> 00:57:45,229 where you hid the original. 917 00:57:45,229 --> 00:57:46,731 That's not how the technology works. 918 00:57:46,731 --> 00:57:48,198 - You know what, ranger? 919 00:57:48,198 --> 00:57:50,501 This whole thing is frankly fucking above you, dude. 920 00:57:50,501 --> 00:57:52,402 We should have gone straight to the damn FBI. 921 00:57:52,402 --> 00:57:54,038 I mean, come on, you wear shorts. 922 00:57:54,038 --> 00:57:55,139 - I was in the Army for five years. 923 00:57:55,139 --> 00:57:56,240 I could kick your ass. 924 00:57:56,240 --> 00:57:57,542 - Well, wrong on me, then. 925 00:57:57,542 --> 00:57:59,409 I was a drug addict and I could not serve. 926 00:57:59,409 --> 00:58:01,879 - One day, guys. 927 00:58:01,879 --> 00:58:03,814 All I'm asking for is one day. 928 00:58:03,814 --> 00:58:04,649 I just don't want the whole county 929 00:58:04,649 --> 00:58:05,750 going up in hysteria. 930 00:58:05,750 --> 00:58:07,217 You know, after that, you can do 931 00:58:07,217 --> 00:58:08,385 whatever you want with the footage. 932 00:58:08,385 --> 00:58:09,319 - Yeah, well, what about the son of a bitch 933 00:58:09,319 --> 00:58:10,588 that's chasing me right now? 934 00:58:10,588 --> 00:58:11,956 - Us. 935 00:58:11,956 --> 00:58:14,324 - You guys, I gotta get some work done here. 936 00:58:14,324 --> 00:58:16,160 - I must be speaking in gibberish. 937 00:58:16,160 --> 00:58:18,462 - The thing is out there, man. 938 00:58:18,462 --> 00:58:21,532 - All right, we need to do things one step at a time. 939 00:58:22,767 --> 00:58:24,669 Right now, the step I need you to take 940 00:58:24,669 --> 00:58:26,571 is to please leave. 941 00:58:26,571 --> 00:58:27,738 - Yeah, right. 942 00:58:28,739 --> 00:58:30,207 - Out. 943 00:58:41,151 --> 00:58:42,386 - I'm Joe Hicks. 944 00:58:42,386 --> 00:58:43,187 I'm here to pick up the survey maps 945 00:58:43,187 --> 00:58:44,488 for the Hicks estate. 946 00:58:44,488 --> 00:58:46,924 - Are you John Hicks' brother? 947 00:58:46,924 --> 00:58:47,758 - Yeah. 948 00:58:57,301 --> 00:58:59,604 - Police department, may I help you? 949 00:58:59,604 --> 00:59:01,038 - Hello, officer. 950 00:59:01,038 --> 00:59:04,108 Yeah, this is Ranger Nick Thomas from Lake National Forest. 951 00:59:04,108 --> 00:59:06,543 I, uh, I think we've got a problem here. 952 00:59:06,543 --> 00:59:09,279 - Okay, what might your problem be, sir? 953 00:59:09,279 --> 00:59:12,016 - Well, I got a call earlier from a few turkey hunters, 954 00:59:12,016 --> 00:59:14,151 and they've got some video footage 955 00:59:14,151 --> 00:59:17,087 of what they think to be a Bigfoot. 956 00:59:18,522 --> 00:59:20,591 - Really, a Bigfoot? 957 00:59:20,591 --> 00:59:24,829 First off, Mr. Thomas, isn't it, say, a little crazy? 958 00:59:24,829 --> 00:59:26,330 - Well, consider this a curtesy call 959 00:59:26,330 --> 00:59:28,565 because I do believe that this thing is aggressive 960 00:59:28,565 --> 00:59:30,300 and it's in the area. 961 00:59:30,300 --> 00:59:33,170 - Now, did you see this Bigfoot, 962 00:59:33,170 --> 00:59:36,774 or did some cracked out crack head tell you about it? 963 00:59:36,774 --> 00:59:38,676 - Sir, I think you should be taking this call 964 00:59:38,676 --> 00:59:40,711 a little bit more seriously. 965 00:59:40,711 --> 00:59:42,647 - Oh yeah, why is that, Mr. Ranger? 966 00:59:42,647 --> 00:59:44,815 You gonna call my Chief? 967 00:59:44,815 --> 00:59:46,917 - Hey Paul, you needed to see me? 968 00:59:46,917 --> 00:59:50,187 - Oh, Tom, this is the friend I was telling you about, 969 00:59:50,187 --> 00:59:52,690 the expert in the field. 970 00:59:52,690 --> 00:59:53,724 - Tom Benson. 971 00:59:53,724 --> 00:59:55,292 - Hank Fletcher, good to see ya. 972 00:59:55,292 --> 00:59:56,293 So you're the one that saw this, huh? 973 00:59:56,293 --> 00:59:57,527 - Yes, sir. 974 00:59:57,527 --> 00:59:58,929 - Why don't you tell me about it? 975 00:59:58,929 --> 01:00:01,932 - Uh, well, 976 01:00:03,333 --> 01:00:05,770 I was investigating a woman who drove off the road. 977 01:00:05,770 --> 01:00:07,004 So I thought drunk driving. 978 01:00:07,004 --> 01:00:09,606 But now, she drove off the road 979 01:00:10,775 --> 01:00:13,644 because she saw a giant hairy Bigfoot. 980 01:00:16,480 --> 01:00:17,815 - Because we don't know what this thing is, 981 01:00:17,815 --> 01:00:20,584 what it's capable of doing, or what it wants. 982 01:00:20,584 --> 01:00:22,119 - Answer me this. 983 01:00:22,119 --> 01:00:25,155 How do you know that it is not someone in a costume? 984 01:00:25,155 --> 01:00:28,959 - It's too damn big to be a guy in a costume. 985 01:00:28,959 --> 01:00:31,561 - It's just down here, follow me, please. 986 01:00:31,561 --> 01:00:32,797 I wanna thank you, first of all, 987 01:00:32,797 --> 01:00:33,831 for coming in on such short notice. 988 01:00:33,831 --> 01:00:35,499 - No, it's my pleasure. 989 01:00:35,499 --> 01:00:36,834 I'm excited about this. 990 01:00:36,834 --> 01:00:38,936 - You instituted a? 991 01:00:38,936 --> 01:00:40,637 - Yeah. 992 01:00:40,637 --> 01:00:41,906 - Yeah, so the first location 993 01:00:41,906 --> 01:00:43,340 I wanna take you to is real close. 994 01:00:43,340 --> 01:00:44,775 - Good, sooner the better. 995 01:00:44,775 --> 01:00:46,343 - Okay, enough is enough! 996 01:00:46,343 --> 01:00:48,378 No more of this Bigfoot crap! 997 01:00:48,378 --> 01:00:49,213 - Excuse me. 998 01:00:49,213 --> 01:00:50,748 Sergeant. 999 01:00:50,748 --> 01:00:52,482 Who're you talking to? 1000 01:00:52,482 --> 01:00:54,685 - It's only a park ranger who claims, get this, 1001 01:00:54,685 --> 01:00:57,487 there's a Bigfoot on the loose. 1002 01:00:57,487 --> 01:00:58,923 - Give me that phone, please. 1003 01:00:58,923 --> 01:00:59,824 Gimme that! 1004 01:01:00,991 --> 01:01:03,093 This is Detective Benson, who is this? 1005 01:01:03,093 --> 01:01:04,528 Uh-huh. 1006 01:01:04,528 --> 01:01:06,797 Okay, hang on, slow down, slow down. 1007 01:01:06,797 --> 01:01:08,198 Where are you? 1008 01:01:08,198 --> 01:01:09,033 Uh-huh. 1009 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 I know exactly where that is. 1010 01:01:10,968 --> 01:01:12,636 Can you stay put for 15 minutes? 1011 01:01:12,636 --> 01:01:14,304 I'll be right there. 1012 01:01:15,806 --> 01:01:18,308 You're getting on my bad side. 1013 01:01:26,016 --> 01:01:27,684 - Are we still picking everyone else up? 1014 01:01:27,684 --> 01:01:29,553 - No, we're just gonna meet them there. 1015 01:01:29,553 --> 01:01:30,988 - You're gonna love this place, Claudia. 1016 01:01:30,988 --> 01:01:32,857 There are so many cute boys there. 1017 01:01:32,857 --> 01:01:34,058 - Frankie, Steph said 1018 01:01:34,058 --> 01:01:35,192 you're hooking me up 1019 01:01:35,192 --> 01:01:36,226 with one of your friends, though, right? 1020 01:01:36,226 --> 01:01:37,461 - Wait, what, Steph? 1021 01:01:37,461 --> 01:01:38,996 - Yeah, I hooked her up. 1022 01:01:38,996 --> 01:01:41,298 - Come on, Frankie, you hook Susan up and not me? 1023 01:01:41,298 --> 01:01:42,699 I love you, too. 1024 01:01:42,699 --> 01:01:43,934 - Sorry, Claudia, but there's gonna be 1025 01:01:43,934 --> 01:01:45,202 other guys there, don't worry about it. 1026 01:01:45,202 --> 01:01:48,005 - Yeah, you better hope so. 1027 01:02:05,589 --> 01:02:07,391 - What the hell is this? 1028 01:02:07,391 --> 01:02:10,394 - What the? 1029 01:02:16,033 --> 01:02:18,368 - Looks like someone drug it here or something. 1030 01:02:18,368 --> 01:02:20,370 - Yeah, it does. 1031 01:02:27,778 --> 01:02:28,913 - Hey. 1032 01:02:28,913 --> 01:02:29,847 - Shit. 1033 01:02:29,847 --> 01:02:31,248 - Sorry. 1034 01:02:31,248 --> 01:02:33,283 - Was just looking at what you're looking at. 1035 01:02:33,283 --> 01:02:34,518 - I don't know. 1036 01:02:34,518 --> 01:02:38,588 It's fine, I just don't get why I'm so jumpy. 1037 01:02:38,588 --> 01:02:39,723 - What's up, guys? 1038 01:02:39,723 --> 01:02:40,858 - Just looking around. 1039 01:02:40,858 --> 01:02:42,092 We should help. 1040 01:02:42,092 --> 01:02:43,861 - Yeah, we need help moving this tree. 1041 01:02:43,861 --> 01:02:45,229 - Okay. 1042 01:02:47,697 --> 01:02:48,833 - You guys hear that? 1043 01:02:48,833 --> 01:02:50,434 - Yeah, I heard it. 1044 01:02:53,070 --> 01:02:55,539 - Damn, dude, you scared the shit out of me. 1045 01:02:55,539 --> 01:02:56,974 - What are you all doing? 1046 01:02:56,974 --> 01:02:58,843 - We heard a noise and we're checking it out. 1047 01:02:58,843 --> 01:03:02,947 - Oh man, let's just move this tree and get out of here. 1048 01:03:12,222 --> 01:03:13,057 - What's up, guys?! 1049 01:03:13,891 --> 01:03:14,825 - Oh my God! 1050 01:03:14,825 --> 01:03:15,725 - You scared the shit out of me. 1051 01:03:16,827 --> 01:03:18,829 - Sorry, bro, just having fun. 1052 01:03:18,829 --> 01:03:19,997 - Yeah, funny. 1053 01:03:19,997 --> 01:03:21,398 - It's good to see you, man. 1054 01:03:21,398 --> 01:03:22,967 - Yeah, you too. 1055 01:03:22,967 --> 01:03:24,468 You put this tree here? 1056 01:03:24,468 --> 01:03:27,404 - Yeah, had to get you to stop somehow, didn't I? 1057 01:03:27,404 --> 01:03:28,605 - All right, can we please move this 1058 01:03:28,605 --> 01:03:30,107 and just get out of here? 1059 01:03:30,107 --> 01:03:34,078 - All right, you're the boss. 1060 01:03:38,983 --> 01:03:41,551 - One, two, three, now. 1061 01:03:54,431 --> 01:03:55,465 - Thanks for meeting me, guys. 1062 01:03:55,465 --> 01:03:56,733 Ranger Nick Thomas. 1063 01:03:56,733 --> 01:03:58,202 - Tom Benson, this is Hank Fletcher. 1064 01:03:58,202 --> 01:03:59,303 - It's nice to meet you. 1065 01:03:59,303 --> 01:04:00,704 What do you got? 1066 01:04:00,704 --> 01:04:01,939 - All right, well, earlier today I got a call 1067 01:04:01,939 --> 01:04:03,040 from a couple turkey hunters 1068 01:04:03,040 --> 01:04:04,808 out in the Hawking Hills area. 1069 01:04:04,808 --> 01:04:06,510 Now they're doing a documentary film, 1070 01:04:06,510 --> 01:04:10,680 and they came across what they believe to be a Bigfoot. 1071 01:04:10,680 --> 01:04:12,449 So I went out, checked everything out, 1072 01:04:12,449 --> 01:04:14,351 and saw the location of the sighting. 1073 01:04:14,351 --> 01:04:17,387 And get this, they got a video. 1074 01:04:17,387 --> 01:04:19,523 - Where can we see this video? 1075 01:04:19,523 --> 01:04:20,424 - Got it right in the truck. 1076 01:04:20,424 --> 01:04:21,258 Let's go. 1077 01:04:24,461 --> 01:04:25,896 - God, look at the size of that thing. 1078 01:04:25,896 --> 01:04:27,164 It's gotta be eight feet. 1079 01:04:27,164 --> 01:04:29,299 - Nine, and a beauty. 1080 01:04:29,299 --> 01:04:31,135 - Yeah, I was right there at that tree. 1081 01:04:31,135 --> 01:04:32,736 We're looking at nine feet. 1082 01:04:32,736 --> 01:04:36,173 There's also a footprint about 20 inches long. 1083 01:04:36,173 --> 01:04:38,542 - I say we go check out the footprint right now. 1084 01:04:38,542 --> 01:04:40,077 - Nick, you tell anybody else? 1085 01:04:40,077 --> 01:04:43,447 - No, just called your office and talked to Sergeant Moody. 1086 01:04:43,447 --> 01:04:44,848 - Oh God, what'd he say? 1087 01:04:44,848 --> 01:04:47,584 - More like Sergeant Asshole. 1088 01:04:47,584 --> 01:04:50,420 Told me I was crazy, said the guys are probably on drugs. 1089 01:04:50,420 --> 01:04:51,721 Very unprofessional. 1090 01:04:51,721 --> 01:04:53,690 - He's not exactly Mr. Popularity. 1091 01:04:53,690 --> 01:04:55,759 The other day I was dealing with a missing child case-- 1092 01:04:55,759 --> 01:04:57,427 - Wait, wait. 1093 01:04:57,427 --> 01:04:59,196 You say there's a missing child? 1094 01:04:59,196 --> 01:05:00,965 - Yeah, what about it? 1095 01:05:02,632 --> 01:05:05,202 - This is just a hunch, all right? 1096 01:05:05,202 --> 01:05:07,904 But just maybe this missing kid 1097 01:05:07,904 --> 01:05:09,906 and our Sasquatch are connected. 1098 01:05:09,906 --> 01:05:11,441 - How do you figure? 1099 01:05:11,441 --> 01:05:14,478 - Humans and primates share 96% of their DNA code. 1100 01:05:14,478 --> 01:05:16,446 It's the most of any other mammal. 1101 01:05:16,446 --> 01:05:18,648 There been actual cases where human children 1102 01:05:18,648 --> 01:05:20,750 have been raised by primates. 1103 01:05:20,750 --> 01:05:23,753 Most recently, the feral child of Borneo 1104 01:05:23,753 --> 01:05:26,490 and the Nigerian chimp boy. 1105 01:05:26,490 --> 01:05:28,258 Maybe the Sasquatch abducted this kid 1106 01:05:28,258 --> 01:05:31,128 to raise it as one of their own for some reason. 1107 01:05:31,128 --> 01:05:32,862 I don't know, but it's just a guess. 1108 01:05:32,862 --> 01:05:35,265 And I say we should go check the area. 1109 01:05:35,265 --> 01:05:36,666 - Well, now, search and rescue is still there, 1110 01:05:36,666 --> 01:05:38,135 searching for the kid. 1111 01:05:38,135 --> 01:05:39,369 - Great. 1112 01:05:39,369 --> 01:05:41,138 If it did take him, maybe we'll find him. 1113 01:05:41,138 --> 01:05:43,940 - Let's take my truck, just in case we got to off road. 1114 01:05:43,940 --> 01:05:46,110 - I'll get a couple of walkies and a shotgun. 1115 01:05:46,110 --> 01:05:47,844 - All right, pilgrim. 1116 01:06:09,133 --> 01:06:10,067 - Hey. 1117 01:06:11,301 --> 01:06:12,736 - I'm glad to see you made it, little brother. 1118 01:06:12,736 --> 01:06:14,871 - Hey, how you doing? 1119 01:06:14,871 --> 01:06:16,206 - Another day in paradise. 1120 01:06:16,206 --> 01:06:19,176 - You still like Rambo up here? 1121 01:06:19,176 --> 01:06:21,778 - Always running your mouth, smartass. 1122 01:06:21,778 --> 01:06:24,714 But yeah, little bit of Rambo here. 1123 01:06:26,816 --> 01:06:27,751 - Wait, I don't think 1124 01:06:27,751 --> 01:06:28,818 that's the one I'm looking for. 1125 01:06:28,818 --> 01:06:31,788 - I mean-- - I'm hypnotizing you. 1126 01:06:31,788 --> 01:06:33,657 - I mean, you could be tantalizing. 1127 01:06:33,657 --> 01:06:34,491 If that's-- 1128 01:06:34,491 --> 01:06:35,759 - Ooh! 1129 01:06:40,764 --> 01:06:41,865 - Is it cool? 1130 01:06:43,267 --> 01:06:44,968 - Aren't there more people than this? 1131 01:06:44,968 --> 01:06:47,571 - Yeah, but there's a concert or something going on in town. 1132 01:06:47,571 --> 01:06:49,906 It's supposed to be a pretty big thing. 1133 01:06:49,906 --> 01:06:51,175 But I mean, we got enough people anyways. 1134 01:06:51,175 --> 01:06:52,342 We'll be fine. 1135 01:06:53,277 --> 01:06:54,744 Where's Steph? 1136 01:06:54,744 --> 01:06:56,446 - Uh, she forgot her cell phone back in the car. 1137 01:06:56,446 --> 01:06:57,414 She'll be back in a second. 1138 01:06:57,414 --> 01:06:59,483 She's walking to the car. 1139 01:07:01,451 --> 01:07:02,519 Dude! 1140 01:07:02,519 --> 01:07:04,288 - What's up, brother? 1141 01:07:05,222 --> 01:07:08,358 Hey, so, which one's my date? 1142 01:07:08,358 --> 01:07:12,462 - Oh, you see brown haired girl over there? 1143 01:07:14,598 --> 01:07:15,799 - You serious? 1144 01:07:15,799 --> 01:07:17,834 - Fuck yeah, man. 1145 01:07:20,337 --> 01:07:22,472 - Oh. So who's the blond girl? 1146 01:07:22,472 --> 01:07:25,175 - Oh, that's Steph's friend Claudia. 1147 01:07:25,175 --> 01:07:26,476 I'm gonna get them over. 1148 01:07:26,476 --> 01:07:27,377 Hey guys, you come here. 1149 01:07:27,377 --> 01:07:28,645 Check this out. 1150 01:07:34,151 --> 01:07:34,984 - Hello. 1151 01:07:35,852 --> 01:07:37,020 Hi, I'm Terry. 1152 01:07:38,088 --> 01:07:38,922 - Susan. 1153 01:07:38,922 --> 01:07:39,923 Nice to meet you, Terry. 1154 01:07:39,923 --> 01:07:41,425 - Likewise, Susan. 1155 01:07:42,892 --> 01:07:45,429 So you wanna go sit down? 1156 01:07:45,429 --> 01:07:46,263 - Sure. 1157 01:07:50,134 --> 01:07:52,602 - Anything to see around here? 1158 01:07:52,602 --> 01:07:53,837 - The trail you guys just came up 1159 01:07:53,837 --> 01:07:55,305 is the only one in and out of the parking lot. 1160 01:07:55,305 --> 01:07:57,141 Every other trail will take you to a dead end 1161 01:07:57,141 --> 01:07:58,775 or it twists and turns. 1162 01:07:58,775 --> 01:08:00,610 So I wouldn't go on a walk by yourself or anything. 1163 01:08:00,610 --> 01:08:03,180 But yeah, that's basically the main in and out trail. 1164 01:08:03,180 --> 01:08:04,013 - Seriously? 1165 01:08:04,013 --> 01:08:04,981 - Yeah. 1166 01:08:04,981 --> 01:08:06,116 I mean, it's nice out here. 1167 01:08:06,116 --> 01:08:08,418 Just not much to see. 1168 01:08:08,418 --> 01:08:09,253 You know? 1169 01:08:10,454 --> 01:08:11,888 - Stevens wrecked right over there, 1170 01:08:11,888 --> 01:08:15,725 and I saw the Bigfoot probably right about there. 1171 01:08:24,000 --> 01:08:26,102 - Little kid's sneaker. 1172 01:08:26,102 --> 01:08:27,771 - That could have come from anybody. 1173 01:08:27,771 --> 01:08:29,038 - Could be. 1174 01:08:29,038 --> 01:08:30,274 How many little kids' sneakers you know 1175 01:08:30,274 --> 01:08:33,109 have a long, thick hair attached to it 1176 01:08:33,109 --> 01:08:34,644 that smells like shit? 1177 01:08:34,644 --> 01:08:36,012 - Probably not too many. 1178 01:08:36,012 --> 01:08:37,847 - Not too many. 1179 01:08:39,283 --> 01:08:41,185 - Looks like he went through here. 1180 01:08:41,185 --> 01:08:42,252 I'm gonna follow this trail up, 1181 01:08:42,252 --> 01:08:43,520 see what else I can find. 1182 01:08:43,520 --> 01:08:45,189 - Hank, it might be a little dangerous. 1183 01:08:46,356 --> 01:08:48,192 - I'll be fine. 1184 01:08:48,192 --> 01:08:49,025 - Hank! 1185 01:08:49,025 --> 01:08:50,927 Do yourself a favor. 1186 01:08:50,927 --> 01:08:52,229 Take that. 1187 01:08:52,229 --> 01:08:53,563 - Thanks. 1188 01:08:53,563 --> 01:08:54,398 Talk to you in a bit. 1189 01:08:54,398 --> 01:08:55,465 - You got it. 1190 01:11:02,592 --> 01:11:06,262 - Oh, shit! 1191 01:12:17,401 --> 01:12:18,402 - Holy shit! 1192 01:12:23,973 --> 01:12:25,575 Benson, this is Hank. 1193 01:12:25,575 --> 01:12:27,944 I'm about a mile up the trail here, 1194 01:12:27,944 --> 01:12:29,746 and I just came across a dead guy 1195 01:12:29,746 --> 01:12:31,080 hanging about 10 feet up in a tree 1196 01:12:31,080 --> 01:12:33,216 with a branch through his chest. 1197 01:12:33,216 --> 01:12:37,320 - Me and Nick are on our way. 1198 01:13:13,289 --> 01:13:15,358 - Hank, what you got? 1199 01:13:15,358 --> 01:13:16,526 - Right there. 1200 01:13:24,200 --> 01:13:25,034 - God. 1201 01:13:26,002 --> 01:13:28,071 - Yeah, that's John. 1202 01:13:28,071 --> 01:13:29,739 - You know that guy? 1203 01:13:30,674 --> 01:13:31,508 - Yeah. 1204 01:13:33,477 --> 01:13:36,079 - I gotta go back to the car, 1205 01:13:36,079 --> 01:13:37,481 go call his wife. 1206 01:13:39,716 --> 01:13:41,818 - I'm gonna follow this trail, 1207 01:13:41,818 --> 01:13:43,820 see where this end goes. 1208 01:13:45,088 --> 01:13:47,824 - All right, I'll just stay here. 1209 01:14:07,977 --> 01:14:09,112 - Can I help you? 1210 01:14:12,081 --> 01:14:13,650 What happened? 1211 01:14:13,650 --> 01:14:16,385 - I was taken by a big creature from my house last night, 1212 01:14:16,385 --> 01:14:18,588 and I just got away. 1213 01:14:18,588 --> 01:14:20,089 - Your name Tommy Jones? 1214 01:14:20,089 --> 01:14:21,257 - Yes, sir. 1215 01:14:21,257 --> 01:14:23,159 How did you know? 1216 01:14:23,159 --> 01:14:24,994 - You're all over the news, sonny. 1217 01:14:24,994 --> 01:14:26,329 Come on in here. 1218 01:14:28,765 --> 01:14:30,466 Now, let's come on in here. 1219 01:14:30,466 --> 01:14:32,268 We gotta get ahold of some folks. 1220 01:14:32,268 --> 01:14:33,603 I know they're gonna be real happy 1221 01:14:33,603 --> 01:14:35,672 to know that you're okay. 1222 01:14:38,407 --> 01:14:40,476 I'll bet you're really hungry. 1223 01:14:40,476 --> 01:14:41,678 Sit down here and have a seat. 1224 01:14:41,678 --> 01:14:42,912 We'll get you something to eat in a minute. 1225 01:14:42,912 --> 01:14:44,581 I gotta make a call. 1226 01:14:55,792 --> 01:14:59,262 Yes, ma'am, my name is Dan Jones. 1227 01:14:59,262 --> 01:15:01,565 That boy that's been missing, 1228 01:15:01,565 --> 01:15:05,735 well, he just showed up at church on Brewer Boulevard. 1229 01:15:07,871 --> 01:15:09,639 All right, thank you. 1230 01:15:12,876 --> 01:15:15,812 Okay, buddy, they're sending somebody over here right now, 1231 01:15:15,812 --> 01:15:17,914 pick you up, take you home. 1232 01:15:17,914 --> 01:15:20,483 - Thanks, could I call my mom? 1233 01:15:20,483 --> 01:15:22,952 I'm sure she's awful worried about me. 1234 01:15:22,952 --> 01:15:24,220 - You sure can. 1235 01:15:24,220 --> 01:15:27,724 Come on over here and let's make that call. 1236 01:15:34,497 --> 01:15:35,565 - Hey, whoa, whoa. 1237 01:15:35,565 --> 01:15:36,499 Did you guys hear that? 1238 01:15:36,499 --> 01:15:38,668 - Yeah, I heard something. 1239 01:15:41,470 --> 01:15:44,874 - Hell with it, I'll go see what it is. 1240 01:15:44,874 --> 01:15:47,243 Anybody wanna come with me? 1241 01:15:47,243 --> 01:15:48,511 How about you, sweetheart? 1242 01:15:48,511 --> 01:15:50,213 - Screw that shit. 1243 01:15:50,213 --> 01:15:51,047 - Wuss. 1244 01:15:51,047 --> 01:15:52,315 Frankie, come on. 1245 01:16:10,700 --> 01:16:12,602 - Dude, that's some fucking funny shit, right? 1246 01:16:12,602 --> 01:16:14,503 - No, you're a fucking asshole. 1247 01:16:14,503 --> 01:16:15,939 - Hey dude, that was fucking funny, 1248 01:16:15,939 --> 01:16:16,873 shut the fuck up. 1249 01:16:24,681 --> 01:16:26,315 Where are you guys going? 1250 01:16:26,315 --> 01:16:28,384 - Oh, we're just gonna take a little walk. 1251 01:16:28,384 --> 01:16:29,385 - All right. 1252 01:16:30,553 --> 01:16:32,188 - Watch out for the grass man! 1253 01:16:32,188 --> 01:16:33,389 - Yeah? 1254 01:16:33,389 --> 01:16:35,358 - Yeah, I'll do that. 1255 01:16:35,358 --> 01:16:39,028 - So do you wanna go for a walk, too? 1256 01:16:39,028 --> 01:16:39,863 - Where? 1257 01:16:40,730 --> 01:16:41,965 - I don't know, 1258 01:16:41,965 --> 01:16:44,300 maybe somewhere a little more private, I guess. 1259 01:16:44,300 --> 01:16:45,134 - Sure. 1260 01:16:47,336 --> 01:16:48,772 - You guys heading out? 1261 01:16:48,772 --> 01:16:50,273 - Yeah. 1262 01:16:50,273 --> 01:16:52,541 Beautiful night for a walk. 1263 01:16:53,943 --> 01:16:55,111 - Steph, do you and Frankie wanna come too? 1264 01:16:55,111 --> 01:16:56,345 - Yeah-- 1265 01:16:56,345 --> 01:16:58,614 - I think we're actually just gonna hang here. 1266 01:16:58,614 --> 01:16:59,949 All right, babe. 1267 01:17:01,417 --> 01:17:03,987 - Yeah, just go on, have a nice walk. 1268 01:17:03,987 --> 01:17:06,422 - See you guys later. 1269 01:17:07,857 --> 01:17:08,792 - Why did you do that? 1270 01:17:08,792 --> 01:17:09,693 That was so mean? 1271 01:17:09,693 --> 01:17:10,927 - What? 1272 01:17:10,927 --> 01:17:11,861 Give them some time to get to know each other. 1273 01:17:11,861 --> 01:17:13,897 - Yeah, I'm sure that's why. 1274 01:17:13,897 --> 01:17:15,064 - Well, it is. 1275 01:17:16,666 --> 01:17:18,835 - Yeah, whatever, Frankie. 1276 01:17:21,604 --> 01:17:24,607 - Sure are a lot of cars out here tonight. 1277 01:17:24,607 --> 01:17:27,476 - Yeah, this event does well every year. 1278 01:17:27,476 --> 01:17:30,246 I used to come here when I was a kid. 1279 01:17:30,246 --> 01:17:32,081 - They ever give you any trouble? 1280 01:17:32,081 --> 01:17:34,250 - These kids? No. 1281 01:17:34,250 --> 01:17:36,085 They're all good kids. 1282 01:17:37,086 --> 01:17:38,888 - It's awfully quiet. 1283 01:17:38,888 --> 01:17:40,323 Little too quiet. 1284 01:17:40,323 --> 01:17:41,157 - Yeah. 1285 01:17:42,625 --> 01:17:46,796 Well, let's just hang out here just a little bit longer. 1286 01:17:48,497 --> 01:17:49,933 See what happens. 1287 01:17:53,102 --> 01:17:54,871 - Wanna sit here and talk a little more? 1288 01:17:54,871 --> 01:17:56,205 - Sure, why not? 1289 01:18:02,245 --> 01:18:03,679 - Do you mind if I kiss you? 1290 01:18:03,679 --> 01:18:04,748 - Sure. 1291 01:18:12,255 --> 01:18:14,357 You're a good kisser, Gary. 1292 01:18:14,357 --> 01:18:15,792 - You're not so bad yourself, Susan. 1293 01:18:24,868 --> 01:18:26,435 Do you wanna do something else? 1294 01:18:26,435 --> 01:18:28,772 - I thought you'd never ask. 1295 01:18:41,484 --> 01:18:42,685 Wait, did you hear that? 1296 01:18:42,685 --> 01:18:43,519 - Hear what? 1297 01:18:43,519 --> 01:18:44,754 - What was that sound? 1298 01:18:44,754 --> 01:18:45,855 - It's probably just animals or something. 1299 01:18:45,855 --> 01:18:47,156 - There's animals out here? 1300 01:18:47,156 --> 01:18:50,593 - Yeah, just nothing that can hurt you. 1301 01:18:50,593 --> 01:18:54,764 - Okay, sounds like whatever it is is gone anyway. 1302 01:18:54,764 --> 01:18:56,132 - Good. 1303 01:18:56,132 --> 01:18:57,333 Now, where were we? 1304 01:18:57,333 --> 01:18:59,568 - We were right about here? 1305 01:19:09,078 --> 01:19:11,447 Wait, what is that smell? 1306 01:19:11,447 --> 01:19:13,216 - Whoa, I don't know. 1307 01:19:14,550 --> 01:19:15,751 Oh! 1308 01:19:18,187 --> 01:19:19,622 - So, was it you? 1309 01:19:21,590 --> 01:19:24,794 - It was you. 1310 01:19:31,167 --> 01:19:33,702 - That sounded like Susan. 1311 01:19:33,702 --> 01:19:37,006 - Uh, Terry probably jumped out and scared her. 1312 01:19:37,006 --> 01:19:39,508 Look, it's nothing to worry about, babe. 1313 01:19:39,508 --> 01:19:43,379 - I don't know, that scream sounded really weird. 1314 01:19:51,620 --> 01:19:52,688 - You hear that? 1315 01:19:52,688 --> 01:19:53,857 - I sure did. - Yeah. 1316 01:19:53,857 --> 01:19:54,891 Come on, guys, let's go. 1317 01:19:54,891 --> 01:19:55,724 - Go! 1318 01:20:07,370 --> 01:20:09,472 - Ew, what is that smell? 1319 01:20:10,606 --> 01:20:11,740 - Oh! 1320 01:20:11,740 --> 01:20:14,410 I don't know what that smell is. 1321 01:20:21,617 --> 01:20:22,451 Liz? 1322 01:20:23,386 --> 01:20:24,753 Get ready to run. 1323 01:20:24,753 --> 01:20:26,322 - What is it? 1324 01:20:26,322 --> 01:20:27,991 - Just get ready. 1325 01:21:00,556 --> 01:21:01,424 Whoa, shit! 1326 01:21:06,762 --> 01:21:09,065 - No, please no! 1327 01:21:11,334 --> 01:21:12,801 - Police department! 1328 01:21:12,801 --> 01:21:14,170 - Watch out, there's a Bigfoot over there! 1329 01:21:14,170 --> 01:21:16,505 - My God, what do I do? 1330 01:21:25,648 --> 01:21:26,882 - Nick, are you okay? 1331 01:21:26,882 --> 01:21:28,751 - Son of a bitch! 1332 01:21:28,751 --> 01:21:31,187 - You guys, you gotta get me some duct tape or some sticks, 1333 01:21:32,121 --> 01:21:33,522 rags, something like that. 1334 01:21:33,522 --> 01:21:34,757 Go, quick, quick, quick, quick. 1335 01:21:34,757 --> 01:21:35,591 - Here. 1336 01:21:37,393 --> 01:21:38,727 - Now get me some sticks, come on! 1337 01:21:38,727 --> 01:21:40,363 Don't stand there. 1338 01:21:42,465 --> 01:21:43,299 - Here you go, sir. 1339 01:21:43,299 --> 01:21:44,467 - Here you go. 1340 01:21:45,701 --> 01:21:47,170 All right, Nick. 1341 01:21:47,170 --> 01:21:48,604 I'm gonna set your leg. 1342 01:21:48,604 --> 01:21:49,838 I'm not gonna lie to you. 1343 01:21:49,838 --> 01:21:50,974 It's gonna hurt like a bitch, okay? 1344 01:21:50,974 --> 01:21:53,576 - Yeah. - All right, here we go. 1345 01:21:56,779 --> 01:21:57,813 Sorry about that, buddy. 1346 01:21:57,813 --> 01:22:00,449 Hang on. 1347 01:22:01,284 --> 01:22:02,718 Here we go. 1348 01:22:02,718 --> 01:22:03,987 That's good. 1349 01:22:03,987 --> 01:22:05,521 That's done. 1350 01:22:15,198 --> 01:22:16,732 - It's back, guys. 1351 01:22:16,732 --> 01:22:20,236 - All right, everybody, stay calm. 1352 01:22:20,236 --> 01:22:21,404 Nick, I gotta call this in. 1353 01:22:21,404 --> 01:22:23,172 Where's the radio? 1354 01:22:23,172 --> 01:22:25,408 - I must have dropped it when it threw me. 1355 01:22:25,408 --> 01:22:27,476 - Damn, Elwood. 1356 01:22:27,476 --> 01:22:29,245 - I don't hear any more. 1357 01:22:29,245 --> 01:22:31,214 - No, it's just toying with us. 1358 01:22:31,214 --> 01:22:32,848 - Hey, how many kids are up here? 1359 01:22:32,848 --> 01:22:36,385 - Uh, 10, but four are still missing. 1360 01:22:36,385 --> 01:22:38,521 - Can't worry about that right now. 1361 01:22:38,521 --> 01:22:41,557 The creature's out here and it's not going anywhere. 1362 01:22:41,557 --> 01:22:44,160 I haven't been up on this hill for years. 1363 01:22:44,160 --> 01:22:47,630 Does anybody know if there's another way off this hill? 1364 01:22:47,630 --> 01:22:50,099 - No, just the path you all came up. 1365 01:22:50,099 --> 01:22:52,201 Terry knows other ways, but we can't find him. 1366 01:22:53,936 --> 01:22:55,204 - I guess we're just gonna 1367 01:22:55,204 --> 01:22:56,672 have to find a way with that path. 1368 01:23:02,611 --> 01:23:03,879 - I do know one thing for sure. 1369 01:23:03,879 --> 01:23:05,148 Something really pissed that thing off, 1370 01:23:05,148 --> 01:23:06,949 for it to go after humans like this. 1371 01:23:06,949 --> 01:23:09,785 It's like it's on a vendetta. 1372 01:23:09,785 --> 01:23:13,222 - How long ago did it attack you guys? 1373 01:23:13,222 --> 01:23:14,190 - Not a long time ago. 1374 01:23:14,190 --> 01:23:16,492 About an hour ago. 1375 01:23:16,492 --> 01:23:18,927 - Did you get a good hit when you shot it? 1376 01:23:18,927 --> 01:23:21,530 - I definitely hit it once. 1377 01:23:21,530 --> 01:23:23,832 Might have missed the other times. 1378 01:23:23,832 --> 01:23:25,534 - If it's wounded, we'll definitely have a better chance 1379 01:23:25,534 --> 01:23:26,735 of getting out of here alive. 1380 01:23:26,735 --> 01:23:30,606 But you guys saw that thing, it's huge. 1381 01:23:30,606 --> 01:23:34,243 - All right, guys, everybody try and stay calm, okay? 1382 01:23:34,243 --> 01:23:37,012 The less frantic, the better. 1383 01:23:37,012 --> 01:23:38,614 Just stay cool. 1384 01:23:38,614 --> 01:23:40,283 We'll all get off this hill alive. 1385 01:23:40,283 --> 01:23:41,950 - Sounds good to me. 1386 01:23:43,319 --> 01:23:46,255 - Nick, you okay to do this? 1387 01:23:46,255 --> 01:23:48,157 - Time to find out. 1388 01:23:48,157 --> 01:23:50,025 - Couple of you guys help the ranger down the hill? 1389 01:23:50,025 --> 01:23:51,160 - Yeah, no problem. 1390 01:23:51,160 --> 01:23:52,328 Come on, Char. 1391 01:23:57,833 --> 01:23:58,801 Sorry, sir. 1392 01:23:58,801 --> 01:23:59,702 - No, that's all right. 1393 01:23:59,702 --> 01:24:01,237 Thanks for the help. 1394 01:24:01,237 --> 01:24:02,938 - Let's do it. 1395 01:24:43,779 --> 01:24:45,047 - That's the way. 1396 01:24:45,047 --> 01:24:46,549 Yeah, right there. 1397 01:24:47,550 --> 01:24:48,784 You okay, man? 1398 01:24:48,784 --> 01:24:50,819 - No, I'm not okay, but hey, 1399 01:24:50,819 --> 01:24:52,288 Jimmy, do you have a cell phone? 1400 01:24:52,288 --> 01:24:53,389 - Yeah, yeah. 1401 01:24:54,457 --> 01:24:55,291 Here. 1402 01:24:56,425 --> 01:24:57,993 Hey, I'm gonna go check on the rest of 'em, 1403 01:24:57,993 --> 01:24:58,961 make sure they're all right. 1404 01:24:58,961 --> 01:24:59,795 - Yeah, be careful. 1405 01:24:59,795 --> 01:25:00,596 - Yeah. 1406 01:25:02,865 --> 01:25:04,900 - Yeah, dispatch, this is Ranger Nick Thomas. 1407 01:25:04,900 --> 01:25:06,835 I'm gonna need some emergency service vehicles sent 1408 01:25:06,835 --> 01:25:09,104 up to the Buck Doll Hill camp-out parking lot. 1409 01:25:09,104 --> 01:25:11,907 If we can get those on the fly. 1410 01:25:11,907 --> 01:25:14,877 - What is the state of emergency, sir? 1411 01:25:14,877 --> 01:25:18,614 - My colleagues and I were attacked by a Bigfoot. 1412 01:25:18,614 --> 01:25:20,983 - Did you say a Bigfoot? 1413 01:25:20,983 --> 01:25:22,785 Are you sure? 1414 01:25:22,785 --> 01:25:23,986 - I know. 1415 01:25:23,986 --> 01:25:27,723 Just please, we need an ambulance here ASAP. 1416 01:25:27,723 --> 01:25:28,891 - Sir, they're on their way. 1417 01:25:28,891 --> 01:25:32,361 I told the authorities to use caution. 1418 01:25:32,361 --> 01:25:34,430 Can I ask who your colleagues are? 1419 01:25:34,430 --> 01:25:37,466 - Um, yeah, we've got a Bigfoot researcher 1420 01:25:37,466 --> 01:25:39,635 and a detective. 1421 01:25:39,635 --> 01:25:43,172 - Oh no, Tom. 1422 01:25:43,172 --> 01:25:45,508 - You know Detective Benson? 1423 01:25:47,109 --> 01:25:48,377 - Yes, I do. 1424 01:25:48,377 --> 01:25:49,278 Is he okay? 1425 01:25:51,747 --> 01:25:53,682 - As of right now. 1426 01:25:53,682 --> 01:25:55,318 I don't know. 1427 01:25:55,318 --> 01:25:59,255 Okay, please keep me informed, Ranger Thomas. 1428 01:25:59,255 --> 01:26:00,323 - No problem. 1429 01:26:14,903 --> 01:26:17,673 - What do you think our next move is? 1430 01:26:17,673 --> 01:26:20,108 - I don't know, I'm thinking. 1431 01:26:20,108 --> 01:26:21,610 - Unit 312 central, 1432 01:26:21,610 --> 01:26:24,146 we have a report of some type of animal attack 1433 01:26:24,146 --> 01:26:26,148 near the old gym on Buck Doll Hill 1434 01:26:26,148 --> 01:26:28,751 with multiple fatalities. 1435 01:26:28,751 --> 01:26:29,785 - We gotta get over there. 1436 01:26:29,785 --> 01:26:30,919 - You're darn tootin'. 1437 01:26:30,919 --> 01:26:31,754 - Shit. 1438 01:26:44,867 --> 01:26:47,202 - Yeah, hey Marilynn. 1439 01:26:47,202 --> 01:26:50,306 Babe, I'm sorry about tonight. 1440 01:26:50,306 --> 01:26:52,275 No, everything's fine. 1441 01:26:52,275 --> 01:26:54,209 No, you wouldn't even believe it. 1442 01:26:54,209 --> 01:26:56,745 But yeah, I'm up by the camp-out parking lot 1443 01:26:56,745 --> 01:26:59,248 up near Buck Doll Hill. 1444 01:26:59,248 --> 01:27:01,384 No, don't come up here, we've got this all taken care of. 1445 01:27:01,384 --> 01:27:03,619 But I'm sorry about the. 1446 01:27:03,619 --> 01:27:04,453 No. 1447 01:27:06,255 --> 01:27:07,856 Hey, I gotta talk to you. 1448 01:27:07,856 --> 01:27:09,992 Let me give you a call back later. 1449 01:27:09,992 --> 01:27:10,826 Bye. 1450 01:27:22,271 --> 01:27:23,205 - Ranger! 1451 01:27:23,205 --> 01:27:24,307 Hey, we heard on the radio. 1452 01:27:24,307 --> 01:27:25,508 Are you okay? 1453 01:27:25,508 --> 01:27:27,976 - Dang, ranger, your leg is jacked. 1454 01:27:27,976 --> 01:27:30,879 - It's fucking broke, man. 1455 01:27:30,879 --> 01:27:33,782 - They say we're going live mic. 1456 01:27:33,782 --> 01:27:34,783 All right, what the heck? 1457 01:27:34,783 --> 01:27:37,185 Going live in five, four, three, 1458 01:27:37,185 --> 01:27:39,555 two. 1459 01:27:39,555 --> 01:27:41,023 Good evening. 1460 01:27:41,023 --> 01:27:42,725 Action News reporter Steve Darnell reporting live 1461 01:27:42,725 --> 01:27:45,994 from what is rumored to be a scene of horrors. 1462 01:27:45,994 --> 01:27:48,997 I'm in normally tranquil Buckland, just off Highway 83. 1463 01:27:48,997 --> 01:27:51,634 If what sources are reporting is true, 1464 01:27:51,634 --> 01:27:56,071 it is a scene of gargantuan animal violence and murder. 1465 01:27:56,071 --> 01:27:57,072 - Holy moly. 1466 01:28:00,108 --> 01:28:01,610 Man, you're, 1467 01:28:01,610 --> 01:28:04,079 you're drooling, man. 1468 01:28:04,079 --> 01:28:06,315 - Come on, you guys, that's my girlfriend. 1469 01:28:06,315 --> 01:28:07,583 - Excuse me, sir. 1470 01:28:07,583 --> 01:28:09,084 Can you tell me what's going on here? 1471 01:28:09,084 --> 01:28:10,018 - No, come on, man. 1472 01:28:10,018 --> 01:28:11,587 I'm dealing with this. 1473 01:28:11,587 --> 01:28:12,721 Hey, you wanna know something about the Bigfoot, 1474 01:28:12,721 --> 01:28:14,857 talk to those guys. 1475 01:28:14,857 --> 01:28:15,891 Not me, them. 1476 01:28:15,891 --> 01:28:17,626 - Right, thank you so much. 1477 01:28:17,626 --> 01:28:19,628 - Sir, hi, can't seem to grab a sheriff 1478 01:28:19,628 --> 01:28:20,996 or a law enforcement. 1479 01:28:20,996 --> 01:28:22,731 Can you tell me what's going on here? 1480 01:28:22,731 --> 01:28:24,066 - Yeah, uh-- 1481 01:28:24,066 --> 01:28:25,233 - Let me, let me talk to you. 1482 01:28:25,233 --> 01:28:27,370 Hi, yes, my name is Brian Johnson 1483 01:28:27,370 --> 01:28:30,272 and this is my business partner Duane McCoy. 1484 01:28:30,272 --> 01:28:32,875 First of all, I wanna offer prayers and condolences 1485 01:28:32,875 --> 01:28:35,511 to the families of all those who've lost their lives. 1486 01:28:35,511 --> 01:28:38,481 We have people up here who've literally been torn to bits. 1487 01:28:38,481 --> 01:28:39,882 - Torn to bits. 1488 01:28:39,882 --> 01:28:41,350 By what, did they say? 1489 01:28:41,350 --> 01:28:43,986 - Uh, that would be by Bigfoot, sir, the Bigfoot. 1490 01:28:43,986 --> 01:28:47,356 Possible even Bigfeet, I kid you not. 1491 01:28:47,356 --> 01:28:50,058 - We got it on film, secretly hidden away. 1492 01:28:50,058 --> 01:28:51,960 - Goddamn, Duane, you old turd. 1493 01:28:51,960 --> 01:28:52,995 - There you have it, folks. 1494 01:28:52,995 --> 01:28:54,296 I'm gonna try to get closer 1495 01:28:54,296 --> 01:28:56,131 to speak to one of the first responders 1496 01:28:56,131 --> 01:28:57,900 or hopefully law enforcement 1497 01:28:57,900 --> 01:28:59,602 as we are live on scene. 1498 01:28:59,602 --> 01:29:01,870 - Actually, we were first on scene, sir. 1499 01:29:01,870 --> 01:29:03,105 First to see the thing 1500 01:29:03,105 --> 01:29:05,908 and first to capture the beast on film. 1501 01:29:05,908 --> 01:29:07,109 - Wait a minute. 1502 01:29:07,109 --> 01:29:08,711 Why are you talking to these losers? 1503 01:29:08,711 --> 01:29:10,212 - Hey, get the fuck out of here. 1504 01:29:10,212 --> 01:29:11,313 - Go! - Dumbass! 1505 01:29:11,313 --> 01:29:13,148 - Fellas, we can't do that. 1506 01:29:13,148 --> 01:29:15,117 No f-bombs, please, we're live on air. 1507 01:29:15,117 --> 01:29:18,921 I am so sorry, ladies and gentlemen. 1508 01:29:18,921 --> 01:29:20,856 - I wanna apologize for my partner, sir. 1509 01:29:20,856 --> 01:29:23,459 He's very sensitive and protective. 1510 01:29:23,459 --> 01:29:25,828 We're actually two documentary filmmakers. 1511 01:29:25,828 --> 01:29:27,496 We have historical footage. 1512 01:29:27,496 --> 01:29:31,667 All inquiries call T-U-R-K-E-Y-S-H-O-T, Turkeyshot. 1513 01:29:33,168 --> 01:29:36,038 The area code and phone number goes directly to our office. 1514 01:29:36,038 --> 01:29:38,206 - And our website is temporary down, 1515 01:29:38,206 --> 01:29:39,141 a little bit overloaded. 1516 01:29:39,141 --> 01:29:41,176 But it will be updated soon. 1517 01:29:41,176 --> 01:29:43,812 - All moneyed inquiries, call Turkeyshot. 1518 01:29:43,812 --> 01:29:45,814 This footage will blow your fucking mind! 1519 01:29:45,814 --> 01:29:47,650 - Okay, all right, thank you. 1520 01:29:47,650 --> 01:29:48,484 Thank you. 1521 01:29:48,484 --> 01:29:49,317 Officer! 1522 01:29:49,317 --> 01:29:50,886 - Good job! 1523 01:29:52,821 --> 01:29:56,058 - Look, there's the detective and Hank. 103874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.