All language subtitles for Jin.Pin.Mei.1996.E4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,199 --> 00:01:07,199 Fifth Lady 2 00:01:07,367 --> 00:01:09,313 Master wants you to go to Sixth Lady's room 3 00:01:10,203 --> 00:01:11,203 What for? 4 00:01:12,172 --> 00:01:13,172 I don't know 5 00:01:13,740 --> 00:01:14,844 Sure, we will go right away 6 00:01:15,676 --> 00:01:16,676 Yes 7 00:01:23,417 --> 00:01:25,217 Could Hsi-men found out what we were planning 8 00:01:26,186 --> 00:01:27,324 Don't think too much of it 9 00:01:27,854 --> 00:01:28,854 Hurry UP 10 00:01:29,756 --> 00:01:30,756 Remember what I said 11 00:01:31,124 --> 00:01:33,365 Tell Wu-Song no to come back 12 00:01:34,061 --> 00:01:35,061 Ten I shall leave 13 00:01:37,698 --> 00:01:40,440 Sister, we must be careful 14 00:01:41,702 --> 00:01:43,511 I will be careful 15 00:01:51,378 --> 00:01:52,378 Master. Master 16 00:01:56,316 --> 00:01:57,659 You are all here 17 00:01:59,820 --> 00:02:02,130 I feel really happy today 18 00:02:03,156 --> 00:02:04,596 So I would like to chat with you all 19 00:02:06,627 --> 00:02:08,231 I, Hsi-men Ching 20 00:02:10,030 --> 00:02:12,670 These three words mean "bad boy" 21 00:02:14,167 --> 00:02:15,874 Because except good things I can not do 22 00:02:16,303 --> 00:02:17,805 I have done all the bad stuffs 23 00:02:19,139 --> 00:02:20,482 Such as rape 24 00:02:22,342 --> 00:02:24,117 Murder 25 00:02:25,278 --> 00:02:27,781 Anything that benefits me 26 00:02:28,615 --> 00:02:29,855 I will do it 27 00:02:31,752 --> 00:02:33,254 Some people don't like me 28 00:02:34,054 --> 00:02:35,089 They curse behind my back 29 00:02:36,823 --> 00:02:38,860 Said I did too much bad 30 00:02:39,693 --> 00:02:42,264 And I won't get a son 31 00:02:43,864 --> 00:02:46,606 I was afraid in the beginning 32 00:02:47,968 --> 00:02:48,968 But now 33 00:02:51,204 --> 00:02:53,115 I don't have to any more 34 00:02:54,207 --> 00:02:58,121 Because Vase is pregnant 35 00:03:04,384 --> 00:03:06,990 Vase started for you guys 36 00:03:07,754 --> 00:03:09,199 You should work more harder 37 00:03:10,123 --> 00:03:14,162 Who can give me a healthy son 38 00:03:15,162 --> 00:03:16,602 I will give her one thousand dollars 39 00:03:18,231 --> 00:03:21,235 And she will get a portion of my property 40 00:03:22,669 --> 00:03:25,548 But, if nothing happens at all 41 00:03:27,207 --> 00:03:28,777 Don't blame me for not being fair 42 00:03:34,314 --> 00:03:37,887 Moon Lady, Vase has to eat more from now on 43 00:03:38,852 --> 00:03:39,852 Make her healthy 44 00:03:40,320 --> 00:03:43,790 Give birth to a healthy baby for me 45 00:04:12,586 --> 00:04:13,586 Go in yourself 46 00:04:14,154 --> 00:04:15,154 I wait for you outside 47 00:04:15,922 --> 00:04:16,922 Let go in 48 00:04:22,462 --> 00:04:23,462 Get them out of here 49 00:04:24,464 --> 00:04:25,464 Get out... 50 00:04:27,768 --> 00:04:28,768 Hurry out... Get out 51 00:04:31,438 --> 00:04:32,438 Get out... 52 00:04:32,939 --> 00:04:33,939 Hurry UP"- 53 00:04:34,307 --> 00:04:35,307 Hey, hurry UP"- 54 00:04:36,076 --> 00:04:37,316 Get out, everyone 55 00:04:38,478 --> 00:04:39,478 Hurry... 56 00:04:40,046 --> 00:04:41,046 Get out 57 00:04:41,615 --> 00:04:42,615 Hurry... 58 00:04:51,024 --> 00:04:52,024 Lord, what happened? 59 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 Nothing will happen in this county 60 00:04:55,629 --> 00:04:56,629 Go 61 00:04:58,365 --> 00:04:59,365 What? 62 00:05:18,852 --> 00:05:19,852 Hsi-men Ching 63 00:05:21,288 --> 00:05:22,288 It's you master Kao 64 00:05:22,989 --> 00:05:25,526 Long time no see, how's going? 65 00:05:27,694 --> 00:05:28,694 Not bad 66 00:05:29,429 --> 00:05:33,275 It's just I miss you so much I could not sleep 67 00:05:35,602 --> 00:05:36,046 Master Kao 68 00:05:36,536 --> 00:05:39,142 It was a misunderstanding that day 69 00:05:40,073 --> 00:05:41,780 People who didn't mean it is not guilty 70 00:05:42,509 --> 00:05:45,251 Hope master Kao would forgive me 71 00:05:46,980 --> 00:05:47,980 Don't worry 72 00:05:48,215 --> 00:05:49,751 I won't kill you 73 00:05:50,851 --> 00:05:52,694 I just want justice 74 00:05:57,090 --> 00:05:58,865 Master, is something going to happen? 75 00:06:00,727 --> 00:06:01,727 Nothing will happen 76 00:06:02,229 --> 00:06:04,436 You guys go first, go 77 00:06:08,001 --> 00:06:09,207 No need to hurry 78 00:06:09,736 --> 00:06:11,909 Let her stay and watch 79 00:06:14,441 --> 00:06:17,149 Maids can go if they want 80 00:06:18,912 --> 00:06:19,912 You go, go... 81 00:06:21,581 --> 00:06:23,390 Don't worry, nothing will happen 82 00:06:27,854 --> 00:06:28,854 Young master Kao 83 00:06:29,489 --> 00:06:31,628 I will admit what I have done 84 00:06:32,392 --> 00:06:34,998 I will take the blame myself 85 00:06:36,596 --> 00:06:39,668 You have to take the blame no matter what 86 00:06:43,503 --> 00:06:44,503 Master Kao 87 00:06:44,771 --> 00:06:47,342 Please don't say it in front of my wives 88 00:06:48,208 --> 00:06:49,915 Can't they go first 89 00:06:56,283 --> 00:06:58,490 Please, master Kao 90 00:07:01,354 --> 00:07:02,354 I can't hear suddenly 91 00:07:03,023 --> 00:07:04,559 Can you speak louder 92 00:07:08,094 --> 00:07:09,094 Please 93 00:07:11,665 --> 00:07:13,667 Good, let them go 94 00:07:16,269 --> 00:07:17,269 Master 95 00:07:18,672 --> 00:07:19,672 Wait for me outside 96 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 Nothing will happen, hurry, go 97 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 Go 98 00:07:27,614 --> 00:07:27,819 Hurry 99 00:07:28,481 --> 00:07:29,481 Go 100 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Go 101 00:07:34,321 --> 00:07:35,321 OK 102 00:07:35,722 --> 00:07:37,201 You can say anything now 103 00:07:40,961 --> 00:07:43,567 I was wrong, master Kao 104 00:07:44,130 --> 00:07:46,076 You are so kind 105 00:07:47,200 --> 00:07:48,577 Don't mind my mistakes 106 00:07:49,169 --> 00:07:51,581 I didn't know who you were then 107 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 Please forgive me 108 00:08:00,313 --> 00:08:01,313 Hsi-men Ching 109 00:08:01,748 --> 00:08:03,125 I thought you are a man 110 00:08:03,616 --> 00:08:04,696 You too are scared of death 111 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 Of course I do 112 00:08:09,889 --> 00:08:10,959 Only stupid people don't 113 00:08:12,492 --> 00:08:14,199 Master Kao, let me go 114 00:08:15,328 --> 00:08:18,104 I can give you women or money 115 00:08:19,032 --> 00:08:20,409 lam very rich 116 00:08:21,434 --> 00:08:23,414 And have five beautiful wives 117 00:08:24,037 --> 00:08:27,348 I can share them with you 118 00:08:27,941 --> 00:08:29,545 To repay your kindness 119 00:08:31,444 --> 00:08:32,564 Hsi-men Ching, you are wrong 120 00:08:33,613 --> 00:08:36,856 I came to this place 121 00:08:37,150 --> 00:08:38,891 Not for your money 122 00:08:39,953 --> 00:08:40,953 About women 123 00:08:41,421 --> 00:08:43,458 I don't have a shortage of them either 124 00:08:44,190 --> 00:08:45,260 I just want revenge 125 00:08:46,092 --> 00:08:47,532 I don't want nothing except for this 126 00:08:48,762 --> 00:08:49,762 Master Kao 127 00:08:50,263 --> 00:08:52,072 If only you let me live 128 00:08:52,866 --> 00:08:55,346 You can do anything to me 129 00:08:57,804 --> 00:08:59,909 I don't like to bully others 130 00:09:00,507 --> 00:09:02,851 But I don't like others to bully me 131 00:09:03,843 --> 00:09:05,117 I get then I repay 132 00:09:07,947 --> 00:09:10,723 Of course... You mean 133 00:09:11,551 --> 00:09:12,591 If I didn't remember wrong 134 00:09:13,319 --> 00:09:16,232 Someone wants me to drink yellow soup 135 00:09:16,656 --> 00:09:17,656 Who? 136 00:09:20,593 --> 00:09:21,593 It's me 137 00:09:23,363 --> 00:09:24,363 What about now 138 00:09:25,398 --> 00:09:28,572 I'll drink, but where? 139 00:09:30,003 --> 00:09:31,003 Master Kao 140 00:09:31,104 --> 00:09:32,104 What do you say 141 00:09:36,409 --> 00:09:37,409 Hurry 142 00:09:46,419 --> 00:09:47,419 Hsi-men brother 143 00:09:47,554 --> 00:09:47,861 lam sorry 144 00:09:48,455 --> 00:09:50,401 I can only pee on shoe 145 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 I have to tell everyone to pee 146 00:09:53,526 --> 00:09:54,526 Come on... 147 00:09:55,628 --> 00:09:57,869 Oome... more... 148 00:10:20,320 --> 00:10:22,061 Thanks for not killing me 149 00:10:23,490 --> 00:10:24,490 Let's go 150 00:10:37,537 --> 00:10:39,175 Are you OK, master 151 00:10:42,842 --> 00:10:43,842 I'm alright 152 00:10:44,611 --> 00:10:45,749 Take me bake 153 00:10:48,047 --> 00:10:49,047 Be careful 154 00:11:00,660 --> 00:11:03,573 Don't tell anyone about today 155 00:11:04,164 --> 00:11:05,164 Vase knows 156 00:11:05,698 --> 00:11:07,735 I won't let you go easy if you say it 157 00:11:08,168 --> 00:11:09,168 Yes 158 00:11:12,405 --> 00:11:13,405 Be careful 159 00:11:18,845 --> 00:11:21,086 Do I look like I've been bully at? 160 00:11:22,815 --> 00:11:23,815 No 161 00:11:24,017 --> 00:11:26,156 But you walk strange 162 00:11:27,120 --> 00:11:28,861 Strange my ass 163 00:11:29,622 --> 00:11:31,158 Don't say anything when we go in 164 00:11:31,791 --> 00:11:32,791 Yes 165 00:11:34,761 --> 00:11:37,173 Hey, open UP 166 00:11:37,564 --> 00:11:38,564 coming... 167 00:11:42,135 --> 00:11:42,340 Master 168 00:11:42,769 --> 00:11:44,476 You are so slow 169 00:11:47,006 --> 00:11:48,246 Master, you are back 170 00:11:49,209 --> 00:11:50,209 Of course 171 00:11:50,610 --> 00:11:52,817 Yin said you were taken away by those bad guy 172 00:11:53,313 --> 00:11:54,313 I was worried for you 173 00:11:55,381 --> 00:11:56,461 What's there to worry about 174 00:11:56,716 --> 00:12:00,163 Who dares do anything to me in this county 175 00:12:01,521 --> 00:12:01,760 Then it OK 176 00:12:02,488 --> 00:12:05,128 Because Yin said they are not from this county 177 00:12:05,592 --> 00:12:06,592 And they are big-time 178 00:12:07,493 --> 00:12:08,893 It's just a little misunderstanding 179 00:12:09,262 --> 00:12:12,539 They were so polite to me after they know who I am 180 00:12:13,333 --> 00:12:15,653 Master, I will let kitchen prepare something to eat for you 181 00:12:15,935 --> 00:12:17,095 Eat what, I don't want to eat 182 00:12:17,403 --> 00:12:19,110 Go get me a doctor 183 00:12:19,772 --> 00:12:20,812 Eat... all you know is eat 184 00:12:21,207 --> 00:12:22,207 Doctor 185 00:12:38,891 --> 00:12:39,891 Master 186 00:12:40,293 --> 00:12:41,601 Your pulse is not regular 187 00:12:42,095 --> 00:12:43,095 You have kidney sickness 188 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 But nothing serious 189 00:12:45,298 --> 00:12:47,608 You will get better after a few days rest 190 00:12:49,168 --> 00:12:50,168 But, Lord 191 00:12:52,005 --> 00:12:55,009 Don't get too close with women these days 192 00:12:59,612 --> 00:13:01,455 I heard that saying for years 193 00:13:02,682 --> 00:13:04,184 Every doctor says the same thing 194 00:13:05,118 --> 00:13:07,118 It's like those women has done something bad to you 195 00:13:07,954 --> 00:13:11,401 I don't want you to tell me how to stay fit 196 00:13:12,625 --> 00:13:15,196 I just ate something wrong and felt like puking 197 00:13:16,329 --> 00:13:19,799 Just get me some stomach medicine 198 00:13:21,301 --> 00:13:21,574 Right 199 00:13:22,001 --> 00:13:24,538 I smell something weird from your breath 200 00:13:25,204 --> 00:13:26,842 Master, what did you eat wrong 201 00:13:28,174 --> 00:13:29,278 Don't ask too much 202 00:13:30,476 --> 00:13:31,876 What I ate is none of your business 203 00:13:32,745 --> 00:13:32,950 Yes... 204 00:13:33,446 --> 00:13:36,120 Did you want to know who I slept with last night also? 205 00:13:36,783 --> 00:13:37,783 Damn you... 206 00:13:37,817 --> 00:13:38,817 "Lord." 207 00:13:40,186 --> 00:13:43,724 Look, listen, ask and touch are the four important things for doctors 208 00:13:44,691 --> 00:13:48,138 If I don't ask, it might affect your health 209 00:13:49,762 --> 00:13:51,173 OK, OK... you can go... 210 00:13:51,731 --> 00:13:52,731 Yes 211 00:13:55,468 --> 00:13:56,468 Come in 212 00:13:59,739 --> 00:14:00,739 Master 213 00:14:02,842 --> 00:14:03,842 What? 214 00:14:03,910 --> 00:14:05,787 Chin was caught and sent back by the court 215 00:14:07,880 --> 00:14:08,880 This little bastard 216 00:14:10,116 --> 00:14:11,754 He can't run away from me 217 00:14:13,119 --> 00:14:14,119 Where is Picture of Grace 218 00:14:14,487 --> 00:14:15,932 Don't know, we just caught Chin 219 00:14:17,657 --> 00:14:18,657 It's OK 220 00:14:20,026 --> 00:14:21,026 Once we have Chin 221 00:14:22,495 --> 00:14:23,906 We will get her soon 222 00:14:49,288 --> 00:14:50,288 Speak 223 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Speak 224 00:14:52,892 --> 00:14:54,166 Where is Picture of Grace 225 00:14:58,931 --> 00:14:59,931 Chin 226 00:15:00,566 --> 00:15:01,704 I treated you nice 227 00:15:02,835 --> 00:15:05,509 If you tell the truth, I will let you go 228 00:15:06,639 --> 00:15:08,050 Why take the blame 229 00:15:08,908 --> 00:15:09,908 I... 230 00:15:10,376 --> 00:15:12,856 I shall speak, but I have a request 231 00:15:15,214 --> 00:15:16,214 What? 232 00:15:16,949 --> 00:15:18,069 I want to see the Fifth Lady 233 00:15:18,518 --> 00:15:21,465 If I don't see her, I won't say anything 234 00:15:22,688 --> 00:15:23,688 Sure 235 00:15:27,560 --> 00:15:29,767 Fifth Lady, master wants you to go to the lobby 236 00:15:30,096 --> 00:15:31,096 What happened now? 237 00:15:31,431 --> 00:15:32,431 Chin was caught 238 00:15:32,832 --> 00:15:33,832 Master wants to S66 YOU 239 00:15:36,202 --> 00:15:37,909 OK, tell master 240 00:15:38,404 --> 00:15:39,404 I will be there shortly 241 00:15:39,939 --> 00:15:40,939 Yes, Fifth Lady 242 00:16:08,367 --> 00:16:08,572 Who? 243 00:16:09,202 --> 00:16:10,202 It's Plum Blossom 244 00:16:14,941 --> 00:16:16,901 Fifth Lady, why are you holding a pair of scissors 245 00:16:17,577 --> 00:16:18,647 Chin was caught 246 00:16:19,645 --> 00:16:20,783 He must can stand the beat 247 00:16:21,180 --> 00:16:22,260 He probably told everything 248 00:16:23,049 --> 00:16:25,325 This idiot, I told him to run far and away 249 00:16:26,018 --> 00:16:27,497 How could he got caught 250 00:16:28,855 --> 00:16:29,855 Plum Blossom 251 00:16:31,557 --> 00:16:36,006 Thank god I send Chen Ching-chi go rescue uncle 252 00:16:38,464 --> 00:16:40,034 I have fulfill my only wish 253 00:16:41,968 --> 00:16:43,413 If I die, I could die peacefully 254 00:16:43,903 --> 00:16:46,281 Fifth Lady, just do it step by step 255 00:16:46,606 --> 00:16:47,606 I think chin 256 00:16:48,007 --> 00:16:49,918 Probably won't tell anything 257 00:17:05,157 --> 00:17:06,157 Master 258 00:17:11,430 --> 00:17:13,910 Chin, now that fifth Lady is here 259 00:17:14,734 --> 00:17:15,734 Tell the truth 260 00:17:28,014 --> 00:17:28,424 Stupid servant 261 00:17:28,915 --> 00:17:32,954 Where is Picture of Grace 262 00:17:33,419 --> 00:17:36,127 Fifth Lady... l am sorry to you 263 00:17:36,689 --> 00:17:38,191 I did something I shouldn't do to you 264 00:17:38,524 --> 00:17:39,524 It ruined your reputation 265 00:17:39,926 --> 00:17:42,133 Chin is wrong, please forgive me 266 00:17:44,864 --> 00:17:45,864 Quit the nonsense 267 00:17:46,299 --> 00:17:46,504 Speak 268 00:17:47,233 --> 00:17:48,837 Where is that bitch 269 00:17:50,536 --> 00:17:52,675 I killed her 270 00:17:53,606 --> 00:17:54,606 Bod'! 271 00:17:54,640 --> 00:17:58,144 Is in the old well back in the garden 272 00:17:59,545 --> 00:18:02,219 What, you killed Picture of Grace? 273 00:18:02,648 --> 00:18:03,820 Yes, I killed her 274 00:18:04,584 --> 00:18:06,791 I hate her, because she wants to frame Fifth Lady 275 00:18:07,119 --> 00:18:08,599 Because she ruined everything of mine 276 00:18:08,921 --> 00:18:11,765 I hate her... 277 00:18:53,265 --> 00:18:54,265 Men 278 00:18:55,101 --> 00:18:56,101 Master 279 00:18:57,303 --> 00:18:58,611 Feed his body to the dogs 280 00:18:59,071 --> 00:19:00,071 Yes 281 00:19:07,847 --> 00:19:08,847 Come in 282 00:19:13,085 --> 00:19:14,085 Fifth Lady 283 00:19:14,453 --> 00:19:15,898 What made you so happy 284 00:19:16,489 --> 00:19:18,435 Did you know Hsi-men Ching is in bad luck 285 00:19:19,425 --> 00:19:20,425 ls that so 286 00:19:20,559 --> 00:19:22,266 I never heard any one mention it 287 00:19:22,595 --> 00:19:23,755 Of course no one dares say it 288 00:19:23,896 --> 00:19:25,239 He was forced to eat shit 289 00:19:25,931 --> 00:19:27,774 Who dares made him eat shit 290 00:19:28,367 --> 00:19:30,327 This is called one mountain is higher than another 291 00:19:31,003 --> 00:19:33,074 He did something to Minister kao's son 292 00:19:33,606 --> 00:19:34,983 This you master is so special 293 00:19:35,708 --> 00:19:37,068 He didn't hit him and swear at him 294 00:19:37,576 --> 00:19:39,817 He just forced him to eat a pile of shit 295 00:19:40,513 --> 00:19:43,289 No wonder he kept eating stomach medicine these days 296 00:19:43,883 --> 00:19:46,363 Everyone knows this in Chin-he County 297 00:19:46,752 --> 00:19:48,789 Jung even mad a song about it 298 00:19:51,290 --> 00:19:52,462 Fate will decide everything 299 00:19:53,192 --> 00:19:55,638 I think good luck is giving Hsi-men up 300 00:19:57,096 --> 00:19:58,096 Bye the way, sister 301 00:19:58,464 --> 00:20:00,535 I've great news for you 302 00:20:00,966 --> 00:20:01,966 What is it? 303 00:20:02,234 --> 00:20:02,439 Do you know 304 00:20:02,935 --> 00:20:04,895 Tomorrow is Emperor's mother's seventieth birthday 305 00:20:05,204 --> 00:20:06,484 Emperor will set everything free 306 00:20:06,872 --> 00:20:10,081 Your uncle might be free, you will see each other 307 00:20:10,576 --> 00:20:12,249 really, great 308 00:20:16,782 --> 00:20:17,782 But... 309 00:20:18,317 --> 00:20:21,093 What, you don't want uncle to be free? 310 00:20:21,921 --> 00:20:23,298 It's good that he is free 311 00:20:24,590 --> 00:20:26,194 But I don't want him back 312 00:20:26,826 --> 00:20:27,826 Why? 313 00:20:29,095 --> 00:20:30,768 Think about it 314 00:20:31,664 --> 00:20:33,541 What can he do after he is back 315 00:20:34,900 --> 00:20:37,005 Ask him to take me away? 316 00:20:37,837 --> 00:20:40,340 Why not? Unless he doesn't love you 317 00:20:42,742 --> 00:20:43,742 No 318 00:20:44,243 --> 00:20:45,243 You won't understand 319 00:20:46,679 --> 00:20:48,158 He is a real man 320 00:20:48,914 --> 00:20:52,760 So he won't do anything that would make people laugh at him 321 00:20:53,719 --> 00:20:54,993 If he is a real man 322 00:20:55,688 --> 00:20:57,190 He should know how to pay back 323 00:20:57,757 --> 00:20:59,065 Rescue you from here 324 00:20:59,558 --> 00:21:01,367 Besides, this is about you two 325 00:21:02,061 --> 00:21:03,938 What's people got to say about it? 326 00:21:06,832 --> 00:21:07,832 I know 327 00:21:09,034 --> 00:21:10,411 This is impossible 328 00:21:12,138 --> 00:21:14,812 And I don't wish him to do this 329 00:21:16,809 --> 00:21:18,982 I can't do this, I can't 330 00:21:22,281 --> 00:21:25,819 It's better he never comes back 331 00:21:27,486 --> 00:21:29,022 OK, don't cry 332 00:22:00,553 --> 00:22:01,953 Wu-Song, someone is looking for you 333 00:22:05,491 --> 00:22:07,266 Sir, go get something to drink 334 00:22:08,894 --> 00:22:09,099 Hurry 335 00:22:09,595 --> 00:22:10,595 OK... 336 00:22:13,799 --> 00:22:14,799 Brother Wu 337 00:22:15,334 --> 00:22:16,711 You are... 338 00:22:17,236 --> 00:22:18,236 Brother Wu 339 00:22:18,370 --> 00:22:20,350 These are shoe Fifth Lady made for you 340 00:22:21,507 --> 00:22:22,507 And these cakes 341 00:22:24,343 --> 00:22:25,913 Does she has anything to say to me 342 00:22:26,545 --> 00:22:27,545 She... 343 00:22:29,648 --> 00:22:31,457 She... she is dead 344 00:22:32,818 --> 00:22:33,818 Dead? 345 00:22:33,886 --> 00:22:35,524 What did you say? 346 00:22:37,056 --> 00:22:38,056 She is dead 347 00:22:38,457 --> 00:22:39,457 How did she die? 348 00:22:39,825 --> 00:22:41,566 Brother Wu, let me go first 349 00:22:42,361 --> 00:22:43,401 Let me tell you everything 350 00:22:43,696 --> 00:22:44,736 Speak, are you lying to me 351 00:22:45,030 --> 00:22:46,030 She won't die this easy 352 00:22:46,332 --> 00:22:47,332 Speak 353 00:22:47,366 --> 00:22:48,366 Hurry UP 354 00:22:48,467 --> 00:22:51,937 Let me tell you the truth, Brother Wu 355 00:22:53,772 --> 00:22:54,772 She is not dead 356 00:22:55,908 --> 00:22:57,751 But she wants me to tell you she is 357 00:22:58,811 --> 00:23:00,882 She doesn't want you to go back 358 00:23:02,581 --> 00:23:03,821 She doesn't want me to go back 359 00:23:05,885 --> 00:23:06,989 What has happened to her? 360 00:23:08,954 --> 00:23:09,994 After you committed murder 361 00:23:10,022 --> 00:23:11,022 Caught by the court 362 00:23:12,157 --> 00:23:13,157 She wants to rescue you 363 00:23:14,360 --> 00:23:16,897 So she sold herself to Hsi-men Ching for two hundred dollars 364 00:23:17,830 --> 00:23:20,140 Now she is the Fifth Lady of Hsi-men 365 00:23:22,201 --> 00:23:23,201 You understand now 366 00:23:23,802 --> 00:23:25,543 Why she doesn't want you back 367 00:23:27,473 --> 00:23:28,473 Brother Wu 368 00:23:28,874 --> 00:23:30,751 Although I don't know your past 369 00:23:32,478 --> 00:23:33,478 But I know 370 00:23:34,013 --> 00:23:35,185 Fifth Lady treats you truly 371 00:23:36,815 --> 00:23:37,885 Although Hsi-men loves her 372 00:23:39,318 --> 00:23:41,078 But I stayed there for a long period of time 373 00:23:41,720 --> 00:23:44,633 I've never seen her laugh 374 00:23:46,625 --> 00:23:48,468 She loves no one but you 375 00:23:56,302 --> 00:23:58,373 Sister-in-law 376 00:24:01,540 --> 00:24:02,540 Brother Wu 377 00:24:03,208 --> 00:24:04,208 Don't run brother Wu 378 00:24:05,010 --> 00:24:06,010 Don't run 379 00:24:14,586 --> 00:24:15,586 Freeze 380 00:24:15,788 --> 00:24:16,788 After him 381 00:24:49,188 --> 00:24:50,188 Uncle 382 00:24:53,492 --> 00:24:54,492 Sister-in-law 383 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 What are you thinking 384 00:24:56,662 --> 00:24:58,505 You are back uncle 385 00:24:59,531 --> 00:25:00,611 Have you met Chen Ching-chi 386 00:25:02,368 --> 00:25:03,368 You tell me 387 00:25:03,836 --> 00:25:04,974 Why marry Hsi-men Ching 388 00:25:05,537 --> 00:25:06,537 Why... 389 00:25:06,605 --> 00:25:07,605 Why... 390 00:25:08,807 --> 00:25:11,253 I... l want to rescue you 391 00:25:12,144 --> 00:25:15,421 If I don't bribe the court, you will get killed 392 00:25:16,682 --> 00:25:17,682 I rather die 393 00:25:17,750 --> 00:25:18,922 Then you marry that bastard 394 00:25:20,185 --> 00:25:21,459 You should know it 395 00:25:22,187 --> 00:25:23,187 Sister-in-law 396 00:27:15,868 --> 00:27:16,868 Golden Lotus 397 00:27:17,402 --> 00:27:18,402 What's wrong 398 00:27:20,305 --> 00:27:21,305 It's a dream 399 00:27:21,707 --> 00:27:22,707 I just dream a dream 400 00:27:23,175 --> 00:27:24,381 You were killed in it 401 00:27:25,010 --> 00:27:26,489 It really scared me 402 00:27:28,947 --> 00:27:30,255 You cry so sadly 403 00:27:32,117 --> 00:27:33,117 In fact 404 00:27:34,119 --> 00:27:35,393 You do love me a little 405 00:27:37,356 --> 00:27:39,632 Master you should know 406 00:27:40,159 --> 00:27:41,159 If you are not here 407 00:27:41,426 --> 00:27:44,771 My life will be a living hell, of course I am sad 408 00:27:46,198 --> 00:27:48,804 Golden Lotus, don't worry 409 00:27:49,601 --> 00:27:51,581 lam still in good health 410 00:27:52,671 --> 00:27:53,741 Not that easy to die 411 00:27:54,339 --> 00:27:57,684 Infect, if something do happen to me 412 00:27:58,343 --> 00:28:00,516 I've taken care of everything for you 413 00:28:01,813 --> 00:28:03,224 If you are real to me 414 00:28:04,483 --> 00:28:05,928 I won't let you suffer 415 00:28:07,352 --> 00:28:10,333 I have no one here in Ching-he County 416 00:28:10,989 --> 00:28:13,526 Who can I depend on but you 417 00:28:14,126 --> 00:28:15,628 How can't I be real to you 418 00:28:18,397 --> 00:28:19,740 It's great you think this way 419 00:28:21,200 --> 00:28:22,611 We haven't done it for a long time 420 00:28:24,069 --> 00:28:26,606 I'll tell Plum Blossom do some cooking 421 00:28:27,339 --> 00:28:29,250 We should drink Happily today 422 00:28:30,542 --> 00:28:33,819 By the way, what was that you gave me last time 423 00:28:34,246 --> 00:28:36,419 taste sweet, not bad 424 00:28:38,717 --> 00:28:41,994 Master, isn't your health not great these days 425 00:28:43,755 --> 00:28:44,755 A little 426 00:28:45,724 --> 00:28:46,724 But it's OK 427 00:28:47,526 --> 00:28:50,302 I haven't had fun for a long time 428 00:28:51,263 --> 00:28:52,401 lam almost sick 429 00:28:54,399 --> 00:28:55,399 I almost forgot 430 00:28:56,868 --> 00:28:58,279 I have something good for you 431 00:28:59,004 --> 00:29:00,004 What is it? 432 00:29:01,540 --> 00:29:02,540 See 433 00:29:09,381 --> 00:29:11,987 Master, where did you get these 434 00:29:12,918 --> 00:29:14,420 It from a relative of Ying 435 00:29:14,820 --> 00:29:16,800 He got it from Japan 436 00:29:17,856 --> 00:29:20,359 He said just do it according to the picture 437 00:29:21,093 --> 00:29:22,595 You will feel so great 438 00:29:23,495 --> 00:29:24,495 I don't... 439 00:29:27,532 --> 00:29:29,034 Master, the wine is warm now 440 00:29:31,069 --> 00:29:32,673 Plum Blossom, let's drink it together 441 00:29:36,074 --> 00:29:38,145 Here, have some too, Plum Blossom 442 00:29:38,543 --> 00:29:39,543 Sure 443 00:29:43,849 --> 00:29:45,658 Golden Lotus, you too 444 00:29:51,657 --> 00:29:52,657 I drink one 445 00:29:59,031 --> 00:30:01,033 Master, don't drink too much 446 00:30:01,800 --> 00:30:04,212 You are like a tiger every time you drink 447 00:30:04,636 --> 00:30:06,445 Then we will suffer from you 448 00:30:07,873 --> 00:30:08,873 Cheers 449 00:30:11,209 --> 00:30:12,209 Master 450 00:30:16,181 --> 00:30:17,888 lam a tiger now 451 00:30:27,726 --> 00:30:28,726 Master 452 00:30:31,330 --> 00:30:32,604 Don't run, come 453 00:30:36,802 --> 00:30:37,802 Don't run... 454 00:30:38,337 --> 00:30:38,678 Master... 455 00:30:39,137 --> 00:30:40,137 Master... 456 00:30:47,779 --> 00:30:48,779 Don't run... 457 00:30:50,716 --> 00:30:51,716 Come... 458 00:31:03,261 --> 00:31:04,261 Master... 459 00:32:52,370 --> 00:32:53,370 Master! Are you alright? 460 00:33:08,720 --> 00:33:10,893 Master, you are not in great health these days 461 00:33:11,590 --> 00:33:13,934 rest more, don't play too much 462 00:33:15,894 --> 00:33:17,202 I know myself 463 00:33:17,996 --> 00:33:18,996 You don't have to tell me 464 00:33:22,534 --> 00:33:23,534 Come in 465 00:33:26,204 --> 00:33:28,480 Master, First Lady, doctor is here 466 00:33:33,345 --> 00:33:34,345 Lord Hsi-men 467 00:33:36,982 --> 00:33:37,982 Madam 468 00:33:39,084 --> 00:33:40,256 What, it's not doctor Chen 469 00:33:40,852 --> 00:33:42,422 Doctor Chen went back to his home town 470 00:33:42,821 --> 00:33:44,767 This female doctor is from Lo-yang city 471 00:33:45,323 --> 00:33:46,323 She is famous 472 00:33:48,059 --> 00:33:50,130 This is the first time I heard about a female doctor 473 00:33:51,863 --> 00:33:52,863 Mrs. Hsi-men 474 00:33:53,231 --> 00:33:55,336 I learned my medication from my ancestors 475 00:33:56,034 --> 00:33:57,034 In my family 476 00:33:57,536 --> 00:33:58,844 lam the only daughter 477 00:33:59,237 --> 00:34:01,239 But the name of Lo-yang Wong family 478 00:34:01,640 --> 00:34:03,881 Won't fade away because I am a girl 479 00:34:04,509 --> 00:34:05,509 No matter what 480 00:34:06,378 --> 00:34:08,119 A male doctor is better 481 00:34:08,580 --> 00:34:09,718 Since you think this way 482 00:34:10,382 --> 00:34:11,588 Then I won't do anything 483 00:34:11,983 --> 00:34:13,257 Please get another doctor 484 00:34:14,085 --> 00:34:15,894 Don't go 485 00:34:17,022 --> 00:34:18,763 I didn't say you can't do it 486 00:34:19,591 --> 00:34:20,591 How about this 487 00:34:21,026 --> 00:34:22,198 Show me what you've got 488 00:34:23,428 --> 00:34:26,068 If you are for real 489 00:34:27,699 --> 00:34:29,337 I won't treat you unfairly 490 00:34:32,871 --> 00:34:33,871 Good 491 00:34:34,573 --> 00:34:37,110 That me take a look at you 492 00:34:44,749 --> 00:34:45,921 Please take your clothes off 493 00:35:43,575 --> 00:35:45,555 Your pulse is strong 494 00:35:46,444 --> 00:35:49,914 But it is not smooth 495 00:35:51,182 --> 00:35:52,182 It seems like 496 00:35:52,751 --> 00:35:55,960 You had stomach problems 497 00:35:56,454 --> 00:35:57,454 You hurt your stomach 498 00:35:58,189 --> 00:36:00,362 You might bleed 499 00:36:03,528 --> 00:36:05,530 Not bad, you have something 500 00:36:06,231 --> 00:36:07,608 Doctor, is that a big problem 501 00:36:08,433 --> 00:36:10,913 If it's just stomach problems 502 00:36:11,302 --> 00:36:12,372 It's not a big deal 503 00:36:13,605 --> 00:36:16,051 Just adjust your eating behavior 504 00:36:16,641 --> 00:36:18,086 Then you should be OK 505 00:36:18,777 --> 00:36:21,621 Doctor, does he has any other problems 506 00:36:22,981 --> 00:36:24,119 Problems 507 00:36:25,116 --> 00:36:26,396 He has every other men's problem 508 00:36:27,052 --> 00:36:28,052 To be honest 509 00:36:28,520 --> 00:36:31,694 He drinks and has too much women 510 00:36:32,457 --> 00:36:35,165 He has to change it 511 00:36:38,897 --> 00:36:40,501 I can't change it 512 00:36:41,132 --> 00:36:42,509 If you want me to change 513 00:36:43,134 --> 00:36:44,772 I rather die 514 00:36:45,470 --> 00:36:46,847 Maybe it's not that serious 515 00:36:47,939 --> 00:36:49,680 If you know how to take care of yourself 516 00:36:50,241 --> 00:36:53,085 This problem of yours won't harm you 517 00:36:54,412 --> 00:36:55,412 This is great 518 00:36:56,481 --> 00:36:57,481 Moon Lady 519 00:36:57,749 --> 00:36:58,989 Go get some money 520 00:36:59,951 --> 00:37:00,986 Thank this doctor well 521 00:37:01,953 --> 00:37:02,953 Yes 522 00:37:08,193 --> 00:37:09,193 Lord Hsi-men 523 00:37:09,527 --> 00:37:10,647 Let me get you some medicine 524 00:37:35,720 --> 00:37:36,720 Doctor 525 00:37:37,489 --> 00:37:39,799 The treatment of my problem 526 00:37:40,859 --> 00:37:42,497 Can you teach me 527 00:37:44,395 --> 00:37:46,671 Lord, you really want to learn 528 00:37:48,266 --> 00:37:50,268 If you teach me yourself 529 00:37:51,336 --> 00:37:53,043 I don't care how expensive it is 530 00:37:55,907 --> 00:37:57,853 We'll talk about it some other day 531 00:37:59,144 --> 00:38:00,144 OK 532 00:38:00,345 --> 00:38:01,983 It's a deal 533 00:38:12,123 --> 00:38:13,123 Doctor 534 00:38:14,526 --> 00:38:15,526 Mrs. Hsi-men 535 00:38:15,960 --> 00:38:18,031 Cook this medicine 536 00:38:18,696 --> 00:38:19,776 Take it three days in a row 537 00:38:20,198 --> 00:38:22,576 Don't eat too much fried foods 538 00:38:24,335 --> 00:38:24,608 This is for you 539 00:38:25,170 --> 00:38:26,170 Thank you 540 00:38:27,372 --> 00:38:27,645 Come 541 00:38:28,139 --> 00:38:29,675 Lord Hsi-men, Mrs. Hsi-men 542 00:38:30,475 --> 00:38:30,680 Good bye 543 00:38:31,476 --> 00:38:32,476 Take this 544 00:38:42,020 --> 00:38:45,001 This is a real doctor 545 00:38:46,090 --> 00:38:47,467 You have a new target 546 00:38:50,762 --> 00:38:53,265 I've played many women 547 00:38:53,898 --> 00:38:55,536 But I've never touched a female doctor 548 00:39:01,072 --> 00:39:02,072 Coming 549 00:39:11,316 --> 00:39:11,521 Brother 550 00:39:12,150 --> 00:39:13,150 I am back 551 00:39:17,822 --> 00:39:20,325 Hui-Ian, did you see Hsi-men Ching 552 00:39:20,692 --> 00:39:21,692 Yes, I did 553 00:39:22,293 --> 00:39:23,431 ls he doubting you 554 00:39:27,232 --> 00:39:28,752 I did everything the way you taught me 555 00:39:29,500 --> 00:39:30,580 Not just he didn't doubt me 556 00:39:30,935 --> 00:39:33,279 He said I am a good doctor 557 00:39:33,872 --> 00:39:36,352 He will fall into our trap 558 00:39:38,943 --> 00:39:42,220 Hsi-men is a really ruthless guy 559 00:39:42,614 --> 00:39:43,752 He will do anything 560 00:39:44,582 --> 00:39:46,926 I don't think you should take this risk 561 00:39:48,019 --> 00:39:49,019 Brother 562 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Other then this 563 00:39:51,623 --> 00:39:54,229 You tell me how can we deal with this guy 564 00:39:55,560 --> 00:39:57,062 Do we have to give up 565 00:40:02,166 --> 00:40:03,606 If he found out you are not for real 566 00:40:03,902 --> 00:40:06,849 The cruel way he treats women is very famous 567 00:40:07,605 --> 00:40:11,382 Beside, you have to lose your chastity for me 568 00:40:11,943 --> 00:40:13,479 Does it worth it? 569 00:40:14,879 --> 00:40:17,155 Your face, brother 570 00:40:18,316 --> 00:40:20,227 Was burnt by that guy 571 00:40:21,085 --> 00:40:23,497 He ruined your life 572 00:40:27,091 --> 00:40:28,661 No matter how much I sacrifice 573 00:40:29,994 --> 00:40:31,632 I want him to pay back 574 00:40:32,297 --> 00:40:34,743 Hui-Ian, I... I am worried 575 00:40:34,933 --> 00:40:36,133 Brother, don't say it any more 576 00:40:37,335 --> 00:40:40,145 I have made my mind 577 00:40:42,206 --> 00:40:44,618 Have you got everything I need 578 00:40:46,844 --> 00:40:48,346 This is a scab of the death sore 579 00:40:49,213 --> 00:40:51,090 It's from a dead body 580 00:40:52,083 --> 00:40:53,084 make it into powder 581 00:40:53,851 --> 00:40:56,457 Leave it on Hsi-men's wound 582 00:40:57,588 --> 00:40:58,896 If it contacts blood 583 00:41:00,191 --> 00:41:02,000 Hsi-men will get the sore in three days 584 00:41:05,363 --> 00:41:06,403 But you have to be careful 585 00:41:06,864 --> 00:41:08,036 Don't touch it yourself 586 00:41:08,766 --> 00:41:10,712 There are no cure for it 587 00:41:14,639 --> 00:41:15,639 Hsi-men Ching 588 00:41:15,940 --> 00:41:19,888 I want you to suffer 589 00:43:29,607 --> 00:43:29,880 Who is it? 590 00:43:30,308 --> 00:43:31,308 It me, Chen Ching-chi 591 00:43:40,518 --> 00:43:42,259 Chin-chi, you are back 592 00:43:42,753 --> 00:43:43,753 Fifth Lady 593 00:43:49,894 --> 00:43:50,894 Have you met my uncle 594 00:43:51,262 --> 00:43:52,262 Yes 595 00:43:53,264 --> 00:43:54,800 How was he 596 00:43:56,067 --> 00:43:57,067 He looks health 597 00:43:57,869 --> 00:43:59,815 But he looks a little stupid 598 00:44:01,038 --> 00:44:02,039 Like a idiot 599 00:44:02,607 --> 00:44:05,213 All he know is eat the cakes you made him 600 00:44:05,843 --> 00:44:07,254 Like he has starved for a long time 601 00:44:08,546 --> 00:44:13,723 But, I thought I saw tears in his eyes 602 00:44:16,721 --> 00:44:17,721 Chin-chi 603 00:44:18,222 --> 00:44:19,667 Did you tell him what I want to say 604 00:44:20,625 --> 00:44:21,625 I told everything 605 00:44:22,326 --> 00:44:23,430 I even said it twice 606 00:44:24,428 --> 00:44:26,339 Told me not to come back 607 00:44:28,633 --> 00:44:31,375 Good, he should never come back 608 00:44:32,670 --> 00:44:33,842 Never 609 00:44:35,072 --> 00:44:36,072 Fifth Lady 610 00:44:36,874 --> 00:44:37,875 Don't be sad 611 00:44:39,143 --> 00:44:40,850 He is a clumsy guy 612 00:44:42,446 --> 00:44:44,722 He doesn't understand your heart 613 00:44:46,751 --> 00:44:48,924 Don't be sad, because 614 00:44:51,422 --> 00:44:52,422 Chen Ching-chi 615 00:44:53,524 --> 00:44:55,470 Fifth Lady, this is not our first time 616 00:44:56,394 --> 00:44:57,771 Don't pretend 617 00:44:59,030 --> 00:45:00,839 This is the only time and the last time 618 00:45:01,365 --> 00:45:02,708 I won't promise you another 619 00:45:03,201 --> 00:45:04,201 Fifth Lady... 620 00:45:04,735 --> 00:45:06,408 I go every where for you 621 00:45:07,438 --> 00:45:08,439 You have to thank me 622 00:45:09,507 --> 00:45:10,547 No, no matter what you say 623 00:45:11,342 --> 00:45:13,151 Fifth Lady, pity me 624 00:45:13,644 --> 00:45:14,644 I think ill of you 625 00:45:15,146 --> 00:45:18,457 Let me go... 626 00:45:19,617 --> 00:45:20,891 Chen Chin-chi, let go of me 627 00:45:23,120 --> 00:45:24,120 Move 628 00:45:24,188 --> 00:45:25,188 Chen Ching-chi 629 00:45:26,791 --> 00:45:27,791 Golden Lotus 630 00:45:34,565 --> 00:45:35,565 Chen Ching-chi 631 00:45:35,766 --> 00:45:37,109 Don't forget I rescue you ones 632 00:45:37,535 --> 00:45:37,706 Come 633 00:45:38,169 --> 00:45:39,169 OK 634 00:45:40,171 --> 00:45:41,445 Chen Ching-chi 635 00:45:42,373 --> 00:45:43,373 You are crazy 636 00:45:43,641 --> 00:45:45,348 Don't pull me. Let her go, Chen Ching-chi 637 00:45:47,778 --> 00:45:49,519 Chen Ching-chi, what are you doing 638 00:45:54,385 --> 00:45:55,385 Father-in-law, I... 639 00:45:55,686 --> 00:45:57,393 Master, he is harassing me... 640 00:45:57,655 --> 00:45:59,828 If it's not for Fifth Lady... 641 00:46:01,826 --> 00:46:05,239 Bastard, loser, get out of here 642 00:46:05,963 --> 00:46:06,963 Yes 643 00:46:13,504 --> 00:46:15,643 Master, her is like a maniac 644 00:46:19,844 --> 00:46:22,984 Men gets crazy when they need women 645 00:46:23,681 --> 00:46:25,718 Haven't you see those dogs on heat? 646 00:46:26,284 --> 00:46:29,697 If female dogs don't let them, they get crazy 647 00:46:30,321 --> 00:46:32,301 Master, I am so scared 648 00:46:32,590 --> 00:46:33,590 You're still talking 649 00:46:35,726 --> 00:46:39,037 That loser is pretty pitiful actually 650 00:46:39,897 --> 00:46:42,537 I say you should satisfy him, Plum Blossom 651 00:46:43,434 --> 00:46:47,849 No, I am yours, how can I do that? 652 00:46:49,006 --> 00:46:50,952 You are loyal to me 653 00:46:53,144 --> 00:46:54,144 By the way 654 00:46:54,679 --> 00:46:56,681 I need you guys to do me a favor 655 00:46:57,148 --> 00:46:59,389 Master, why are you so polite 656 00:47:00,584 --> 00:47:01,584 It's this 657 00:47:02,486 --> 00:47:04,432 My health has a little problem 658 00:47:04,922 --> 00:47:07,061 I need a total treatment 659 00:47:07,892 --> 00:47:10,099 But it's inconvenient at First Lady's place 660 00:47:11,262 --> 00:47:13,105 So I want to come here 661 00:47:14,131 --> 00:47:16,407 You can do anything at home 662 00:47:16,901 --> 00:47:18,312 What's so in convenient? 663 00:47:23,374 --> 00:47:25,581 You liked that doctor 664 00:47:25,910 --> 00:47:27,753 So you want to do it here 665 00:47:28,879 --> 00:47:29,983 You are quick 666 00:47:31,849 --> 00:47:33,328 You all understand me? 667 00:47:34,318 --> 00:47:37,891 Master, don't worry, we know what to do 668 00:47:38,522 --> 00:47:39,522 Plum Blossom 669 00:47:41,926 --> 00:47:45,169 Bring her here tomorrow then 670 00:47:45,730 --> 00:47:48,040 You have to act well 671 00:47:49,400 --> 00:47:50,435 I shall leave now 672 00:47:51,335 --> 00:47:52,335 And have a good sleep 673 00:47:52,903 --> 00:47:54,849 So I can handle that doctor tomorrow 674 00:48:06,050 --> 00:48:07,050 Plum Blossom 675 00:48:07,084 --> 00:48:09,530 How can we help Hsi-men do this? 676 00:48:10,521 --> 00:48:11,521 You over did it 677 00:48:12,089 --> 00:48:13,363 Fifth Lady, don't angry 678 00:48:14,091 --> 00:48:18,301 lam not helping Hsi-men actually 679 00:48:19,997 --> 00:48:20,997 What? 680 00:48:21,499 --> 00:48:22,534 Just what and see 681 00:48:23,300 --> 00:48:28,807 He will get his deserved fate 682 00:48:41,252 --> 00:48:42,252 Hsi-men 683 00:48:43,154 --> 00:48:44,462 See how I am going treat you 684 00:48:53,531 --> 00:48:54,531 Brother 685 00:48:54,732 --> 00:48:59,306 Hui-Ian, you have to be careful not to touch that stuff 686 00:48:59,804 --> 00:49:00,804 Understand 687 00:49:01,272 --> 00:49:02,478 Don't worry, I remember 688 00:49:10,848 --> 00:49:11,451 I'm leaving, brother 689 00:49:11,849 --> 00:49:12,849 OK 690 00:49:15,986 --> 00:49:16,986 Don't come out 691 00:49:39,143 --> 00:49:41,180 Lord Hsi-men's house is big 692 00:49:41,912 --> 00:49:42,912 So what? 693 00:49:43,681 --> 00:49:45,592 It only makes people feel lonely 694 00:49:45,816 --> 00:49:47,523 Lord Hsi-men. You aren't joking 695 00:49:48,219 --> 00:49:50,529 You have four or five wives, you sill lonely? 696 00:49:52,189 --> 00:49:53,497 It's not this 697 00:49:54,558 --> 00:49:55,558 There are enough people 698 00:49:56,427 --> 00:50:00,967 But we don't have someone like you 699 00:50:01,499 --> 00:50:02,705 It's too bad 700 00:50:03,267 --> 00:50:05,042 You are joking again, lord Hsi-men 701 00:50:06,804 --> 00:50:07,804 Please 702 00:50:17,982 --> 00:50:18,982 Come 703 00:50:19,650 --> 00:50:21,220 this is fifth Lady's room 704 00:50:22,353 --> 00:50:23,889 It's so neat 705 00:50:25,422 --> 00:50:26,422 Where is Fifth Lady 706 00:50:28,092 --> 00:50:30,129 She went to the temple 707 00:50:30,961 --> 00:50:33,532 I thought she wants me to take a look too 708 00:50:36,534 --> 00:50:37,979 That was an excuse 709 00:50:38,769 --> 00:50:40,908 I wanted you to come 710 00:50:41,305 --> 00:50:44,946 I want to teach me the special treatment 711 00:50:46,410 --> 00:50:47,410 You liar 712 00:50:48,712 --> 00:50:54,628 You said to learn the treatment, you need a quiet and clean place 713 00:50:55,586 --> 00:50:58,066 Isn't this place quiet and clean 714 00:50:58,956 --> 00:51:01,334 This place is good enough 715 00:51:01,692 --> 00:51:06,903 but it the person who needs it the most, can you do it 716 00:51:07,531 --> 00:51:08,531 I can 717 00:51:09,199 --> 00:51:10,199 No problem 718 00:51:10,434 --> 00:51:14,314 This treatment is a kind of inner strength 719 00:51:15,039 --> 00:51:18,486 we have to be naked with no other thoughts 720 00:51:18,876 --> 00:51:20,355 Can you do it? 721 00:51:21,812 --> 00:51:24,952 I look like a playboy, but actually I am a nice guy 722 00:51:25,716 --> 00:51:29,630 I won't have any other thoughts towards you 723 00:51:30,888 --> 00:51:31,888 Good 724 00:51:31,922 --> 00:51:34,664 I will teach you the treatment here 725 00:51:35,693 --> 00:51:37,502 Thanks 726 00:51:38,495 --> 00:51:40,236 Let's take our clothes off 727 00:51:40,731 --> 00:51:43,041 Remember, no other thoughts 728 00:51:44,234 --> 00:51:47,647 Of course, I understand 729 00:52:26,910 --> 00:52:29,516 You... don't, lord 730 00:52:29,947 --> 00:52:32,553 Doctor, I am in trouble, help me 731 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 No... 732 00:54:56,593 --> 00:54:59,836 Lord, you are great 733 00:55:00,664 --> 00:55:03,736 You almost killed me 734 00:55:07,437 --> 00:55:08,575 I never knew you are so wild 735 00:55:12,976 --> 00:55:13,976 See 736 00:55:14,378 --> 00:55:15,658 It looks like I tattooed my back 737 00:55:24,354 --> 00:55:27,164 It's bleeding, how? 738 00:55:28,859 --> 00:55:29,859 Turn over 739 00:55:30,294 --> 00:55:32,035 I have some medicine 740 00:55:32,696 --> 00:55:33,936 Let me put some on you 741 00:55:35,199 --> 00:55:36,974 No need, it's just a scratch 742 00:55:38,135 --> 00:55:40,137 This medicine is very helpful 743 00:55:40,771 --> 00:55:42,580 There will be no scars 744 00:55:50,147 --> 00:55:51,854 Don you feel better now? 745 00:55:55,152 --> 00:55:56,358 Better 746 00:55:57,187 --> 00:55:59,292 But it's itchy 747 00:56:02,059 --> 00:56:03,060 I scratched you too 748 00:56:03,627 --> 00:56:05,368 Here, let me put some on you 749 00:56:05,963 --> 00:56:07,704 No... No need... Don't move 750 00:56:08,398 --> 00:56:09,398 No... 751 00:56:31,288 --> 00:56:32,596 Hui-Ian, you are back 752 00:56:37,995 --> 00:56:38,995 Some thing wrong? 753 00:56:42,532 --> 00:56:43,532 My scratch... 754 00:56:44,868 --> 00:56:46,472 Some powder got on it... 755 00:56:50,407 --> 00:56:51,527 How come you are so careless 756 00:56:52,376 --> 00:56:53,377 I told you before 757 00:56:54,311 --> 00:56:55,311 This kind of death sore 758 00:56:55,479 --> 00:56:58,119 ls very poisonous 759 00:56:59,850 --> 00:57:01,158 It won't let you die 760 00:57:02,319 --> 00:57:04,039 But it will make you suffer your whole life 761 00:57:05,055 --> 00:57:06,055 Stop it 762 00:57:10,093 --> 00:57:11,093 So what 763 00:57:11,895 --> 00:57:14,273 If I die with Hsi-men Ching 764 00:57:18,969 --> 00:57:19,969 Brother 765 00:57:20,904 --> 00:57:22,679 ls there a cure 766 00:57:25,342 --> 00:57:27,288 Rub your whole body with grapefruit leaves 767 00:57:28,045 --> 00:57:30,184 If nothing happens in three days, you will be alright 768 00:57:35,052 --> 00:57:36,052 Whole body 769 00:58:35,879 --> 00:58:38,052 Lord, I dream a dream 770 00:58:38,515 --> 00:58:42,122 I dream about a little boy in red ran into my stomach 771 00:58:42,786 --> 00:58:44,094 It scared me 772 00:58:44,755 --> 00:58:45,755 lam thinking 773 00:58:46,189 --> 00:58:47,327 The baby 774 00:58:47,657 --> 00:58:50,263 Will look like Buddha's servant 775 00:58:50,994 --> 00:58:54,237 Looks like this baby will be special 776 00:58:57,234 --> 00:58:58,234 Lord 777 00:59:01,104 --> 00:59:04,551 Are you listening to me, it's almost noon 778 00:59:04,841 --> 00:59:05,945 I don't feel well 779 00:59:09,146 --> 00:59:11,649 There are so many mosquitoes 780 00:59:13,450 --> 00:59:14,451 So itch 781 00:59:16,520 --> 00:59:17,840 Lord, what happened to your face? 782 00:59:19,589 --> 00:59:20,589 What about it? 783 00:59:24,528 --> 00:59:25,528 I hate it 784 00:59:26,563 --> 00:59:27,598 Tell Hui-Ian to come here 785 00:59:28,465 --> 00:59:29,637 See what's wrong with me 786 00:59:36,273 --> 00:59:37,273 Master 787 00:59:37,574 --> 00:59:37,915 Doctor Chen is here 788 00:59:38,508 --> 00:59:39,508 Lord Hsi-men 789 00:59:41,111 --> 00:59:44,058 I told you to get Hui-Ian, you didn't hear me? 790 00:59:44,381 --> 00:59:46,418 Master, she is not home 791 00:59:46,716 --> 00:59:47,956 No one knows where she is 792 00:59:48,585 --> 00:59:49,585 Female doctor 793 00:59:49,820 --> 00:59:51,380 We have a female doctor is this county? 794 00:59:51,788 --> 00:59:52,788 Yes 795 00:59:53,190 --> 00:59:54,190 From Lo-yang 796 00:59:55,125 --> 00:59:56,125 You never heard? 797 00:59:56,293 --> 00:59:57,293 No 798 00:59:58,128 --> 00:59:59,128 Don't care about her now 799 00:59:59,429 --> 01:00:00,429 Look at me first 800 01:00:01,098 --> 01:00:03,806 What are this things on my face? 801 01:00:04,267 --> 01:00:05,267 It's so itchy 802 01:00:08,071 --> 01:00:08,572 Please have a seat 803 01:00:09,005 --> 01:00:10,005 Thank you 804 01:00:21,585 --> 01:00:22,585 Lord Hsi-men 805 01:00:22,853 --> 01:00:24,355 Have you been to any place lately 806 01:00:25,689 --> 01:00:26,689 No 807 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Strange 808 01:00:29,392 --> 01:00:33,704 It looks like smallpox, but it isn't 809 01:00:34,798 --> 01:00:36,800 In the past few years 810 01:00:37,167 --> 01:00:39,807 Smallpox has never appear in this county 811 01:00:40,070 --> 01:00:42,641 What, I got smallpox? 812 01:00:43,240 --> 01:00:44,981 This... l am not sure 813 01:00:45,342 --> 01:00:47,117 But it could be 814 01:00:47,777 --> 01:00:48,777 Damn you 815 01:00:50,280 --> 01:00:51,418 You didn't say anything yet 816 01:00:53,450 --> 01:00:54,952 ls it a big deal, doctor? 817 01:00:55,886 --> 01:00:57,832 Madam, to tell you the truth 818 01:00:58,488 --> 01:01:01,594 If this is smallpox, you might just become pockmarked face 819 01:01:02,359 --> 01:01:05,568 But I haven't seen anything like this 820 01:01:06,463 --> 01:01:10,206 Let me go home and check, and come back late 821 01:01:10,534 --> 01:01:13,447 You are saying this disease is worse then smallpox? 822 01:01:13,803 --> 01:01:17,410 It might be what my teacher told me before... 823 01:01:17,841 --> 01:01:18,841 Bastard 824 01:01:19,776 --> 01:01:22,723 Don't think I will give you more money by scaring me 825 01:01:23,446 --> 01:01:24,584 Get lost... 826 01:01:25,515 --> 01:01:26,635 I don't want to see you ever 827 01:01:26,850 --> 01:01:27,850 Yes 828 01:01:28,685 --> 01:01:29,685 Get em Hui-Ian 829 01:01:31,054 --> 01:01:33,000 Didn't Yin just said she is not here 830 01:01:34,157 --> 01:01:35,157 She can't go far 831 01:01:35,792 --> 01:01:36,792 Go find her 832 01:01:36,893 --> 01:01:38,413 If you can't find her, I will kill you 833 01:01:38,728 --> 01:01:39,728 Yes 834 01:01:43,533 --> 01:01:44,533 Why this? 835 01:01:45,502 --> 01:01:46,502 Bastard 836 01:01:47,771 --> 01:01:50,945 ls this ghost that did this? 837 01:02:02,919 --> 01:02:03,919 Brother 838 01:02:07,257 --> 01:02:07,394 Hui-Ian 839 01:02:07,991 --> 01:02:08,991 Brother 840 01:02:09,893 --> 01:02:10,132 Hui-Ian. Brother 841 01:02:10,393 --> 01:02:11,393 Hui-lan... what happened 842 01:02:12,362 --> 01:02:13,362 Brother 843 01:02:13,463 --> 01:02:15,909 It looks like I've got the death sore 844 01:02:20,503 --> 01:02:22,278 I told you don't deal with Hsi-men 845 01:02:22,772 --> 01:02:24,718 He is a living monster 846 01:02:27,244 --> 01:02:28,244 I don't regret it 847 01:02:29,879 --> 01:02:30,983 Even if I die with him 848 01:02:34,584 --> 01:02:35,584 I won't regret 849 01:02:36,753 --> 01:02:37,753 Hui-Ian 850 01:02:39,055 --> 01:02:41,331 I heard Hsi-men is looking for you 851 01:02:42,792 --> 01:02:44,203 Before he found out everything 852 01:02:44,761 --> 01:02:46,297 Leave This place 853 01:02:47,063 --> 01:02:49,771 If he found out, we will die 854 01:02:50,800 --> 01:02:51,800 No 855 01:02:52,035 --> 01:02:54,379 I got this disease 856 01:02:56,840 --> 01:02:58,040 I have nothing to be afraid of 857 01:03:00,243 --> 01:03:01,243 Hui-Ian 858 01:03:01,978 --> 01:03:03,719 This is not a deadly disease 859 01:03:04,514 --> 01:03:06,425 I will find a cure 860 01:03:06,850 --> 01:03:08,591 Leave with me 861 01:03:11,688 --> 01:03:13,690 Brother, don't lie anymore 862 01:03:14,958 --> 01:03:17,871 This is a deadly disease 863 01:03:19,229 --> 01:03:21,937 When you are sick, you feel itchy everywhere 864 01:03:22,666 --> 01:03:23,666 Itch till the bone 865 01:03:24,367 --> 01:03:26,404 Death is a better treatment 866 01:03:27,370 --> 01:03:31,147 Or I won't use it on Hsi-men 867 01:03:32,008 --> 01:03:33,008 Hui-Ian 868 01:03:33,810 --> 01:03:35,655 A worthful death is better than a worthless life 869 01:03:35,679 --> 01:03:37,886 Leave will have a better chance of surviving 870 01:03:38,381 --> 01:03:39,553 Let's leave 871 01:03:43,253 --> 01:03:44,253 OK 872 01:03:46,623 --> 01:03:49,297 Can you leave me for a moment 873 01:03:49,926 --> 01:03:51,303 I want to change 874 01:04:53,857 --> 01:04:54,857 No I still look good 875 01:04:55,759 --> 01:04:58,365 But I will be ugly in two days 876 01:05:19,582 --> 01:05:20,582 Hui-Ian 877 01:05:21,718 --> 01:05:22,718 Hui-Ian 878 01:05:28,525 --> 01:05:29,525 Hui-Ian 879 01:05:30,026 --> 01:05:31,026 Hui-Ian 880 01:05:31,261 --> 01:05:32,261 Hui-Ian 881 01:05:33,930 --> 01:05:34,930 Hui-Ian 882 01:05:40,737 --> 01:05:41,737 Hui-Ian 883 01:05:42,038 --> 01:05:43,038 Hui-Ian 884 01:05:45,141 --> 01:05:47,280 Hsi-men Ching 885 01:05:51,414 --> 01:05:52,414 Master 886 01:05:52,949 --> 01:05:53,949 Bad news 887 01:05:55,285 --> 01:05:55,820 What? 888 01:05:56,252 --> 01:05:56,821 We found Hui-Ian 889 01:05:57,253 --> 01:05:58,253 But she is dead 890 01:05:58,455 --> 01:05:59,455 Dead? 891 01:06:00,123 --> 01:06:00,567 How? 892 01:06:01,024 --> 01:06:02,024 Suicide 893 01:06:02,192 --> 01:06:03,500 And died in Jung's house 894 01:06:04,093 --> 01:06:05,697 People said she is Jung's sister 895 01:06:07,497 --> 01:06:08,805 Even if she is Jung's sister 896 01:06:09,432 --> 01:06:10,792 She doesn't have to commit suicide 897 01:06:11,301 --> 01:06:12,301 Unless... 898 01:06:15,405 --> 01:06:16,907 Master, doctor Chen is here 899 01:06:17,373 --> 01:06:18,373 Lord Hsi-men 900 01:06:20,643 --> 01:06:21,986 I found it 901 01:06:22,378 --> 01:06:22,583 Found it? 902 01:06:23,379 --> 01:06:25,256 The disease 903 01:06:25,815 --> 01:06:26,815 SQ? 904 01:06:27,016 --> 01:06:28,586 This is called Death Sore 905 01:06:29,085 --> 01:06:30,359 This is a rare disease 906 01:06:32,455 --> 01:06:33,455 Deadly 907 01:06:33,823 --> 01:06:34,823 No, it's not 908 01:06:35,358 --> 01:06:36,496 But it's worse then death 909 01:06:36,993 --> 01:06:39,997 It makes you itchy everywhere 910 01:06:40,363 --> 01:06:43,367 Even inside you 911 01:06:43,900 --> 01:06:47,438 People who can't stand it scratch themselves till blood comes out 912 01:06:47,971 --> 01:06:48,971 Sometimes get crazy 913 01:06:49,439 --> 01:06:50,611 Any cure? 914 01:06:52,342 --> 01:06:53,650 No 915 01:06:54,978 --> 01:06:58,118 People who got it, eight out of ten dies 916 01:06:59,549 --> 01:07:00,857 Why do you tell me this? 917 01:07:01,417 --> 01:07:02,589 Let's do some studying 918 01:07:04,921 --> 01:07:06,958 Study my ass, you are joking me 919 01:07:10,827 --> 01:07:12,363 The did this to me 920 01:07:13,062 --> 01:07:14,062 Jung 921 01:07:14,464 --> 01:07:16,603 When I got you, I will chop you into pieces 922 01:07:17,233 --> 01:07:17,506 Man 923 01:07:18,234 --> 01:07:18,405 Master 924 01:07:19,002 --> 01:07:20,002 Tell this to everyone 925 01:07:20,270 --> 01:07:22,477 Who every catches Jung gets one thousand dollars reward 926 01:07:23,406 --> 01:07:25,784 That blind man can't go far 927 01:07:26,276 --> 01:07:27,448 Yes, master 928 01:07:39,989 --> 01:07:40,989 Jung 929 01:07:41,324 --> 01:07:42,324 Fifth Lady... 930 01:07:47,430 --> 01:07:48,430 Why are you here 931 01:07:48,665 --> 01:07:51,544 Do you know Hsi-men Ching is looking for you? 932 01:07:52,335 --> 01:07:52,642 Yes 933 01:07:53,236 --> 01:07:55,273 This is why I hide here 934 01:07:56,539 --> 01:07:57,574 They will never know 935 01:07:58,207 --> 01:08:00,278 I hide at Hsi-men's home 936 01:08:01,511 --> 01:08:03,218 What are your plans 937 01:08:05,448 --> 01:08:06,927 We'll see 938 01:08:07,717 --> 01:08:10,561 When they don't want me that bad, I will get away 939 01:08:11,354 --> 01:08:12,354 Fifth Lady 940 01:08:12,522 --> 01:08:14,798 Can you find a hideout for me? 941 01:08:15,858 --> 01:08:16,858 Let me see... 942 01:08:17,660 --> 01:08:19,003 Fifth Lady, don't worry 943 01:08:19,862 --> 01:08:21,136 I won't get you in trouble 944 01:08:21,898 --> 01:08:25,209 I know you hate Hsi-men too 945 01:08:25,668 --> 01:08:27,909 We are on the same team 946 01:08:29,172 --> 01:08:31,379 Fifth Lady, pity me 947 01:08:31,908 --> 01:08:32,978 Spare my life 948 01:08:36,813 --> 01:08:38,952 OK, Jung, come with me 949 01:08:41,618 --> 01:08:42,618 Come 950 01:08:54,964 --> 01:08:57,740 Please hide in this well 951 01:08:58,568 --> 01:09:00,208 I will give you something to eat everyday 952 01:09:00,837 --> 01:09:03,249 When everything is OK, you can come out 953 01:09:05,842 --> 01:09:09,153 Fifth Lady, thank you, you will get good luck 954 01:09:24,927 --> 01:09:25,927 So itchy 955 01:09:26,129 --> 01:09:26,334 Lord 956 01:09:26,863 --> 01:09:27,863 Itchy 957 01:09:27,930 --> 01:09:28,930 Lord, hold it in 958 01:09:29,365 --> 01:09:30,365 Give it to me 959 01:09:30,667 --> 01:09:32,044 Let me suck on it more. No, lord 960 01:09:32,402 --> 01:09:33,612 You suck on it seven times today 961 01:09:33,636 --> 01:09:34,980 Doctor said you cant suck on it too much 962 01:09:35,004 --> 01:09:36,004 Or you will harm yourself 963 01:09:36,506 --> 01:09:39,419 Shut up, give it to me, hurry 964 01:10:34,430 --> 01:10:35,430 Wine 965 01:10:42,572 --> 01:10:43,572 Good... 966 01:10:44,974 --> 01:10:48,251 You are the hero Wu-Song 967 01:10:48,911 --> 01:10:50,185 Never let go of any good wine 968 01:10:51,547 --> 01:10:52,617 Brother, Mrs. Sun 969 01:10:53,416 --> 01:10:55,760 I received the letter from Liang-San 970 01:10:56,285 --> 01:10:59,459 We heard you were in trouble but you got away with it 971 01:11:00,423 --> 01:11:03,802 We prepared some wine when we got the news 972 01:11:05,128 --> 01:11:06,128 Thank you 973 01:11:06,729 --> 01:11:08,675 what do you want to do from now on, brother 974 01:11:12,602 --> 01:11:13,722 lam going to Ching-he County 975 01:11:17,273 --> 01:11:18,273 Brother Wu 976 01:11:18,674 --> 01:11:22,247 You have no relative there, why go back? 977 01:11:22,912 --> 01:11:24,357 Come to Laing San with me 978 01:11:24,881 --> 01:11:26,519 Everyone at Liang San misses you 979 01:11:49,438 --> 01:11:50,438 Master 980 01:11:54,443 --> 01:11:55,786 Congratulations, master 981 01:11:56,112 --> 01:11:58,251 Sixth Lady gave birth 982 01:11:58,748 --> 01:11:58,885 Really? 983 01:11:59,515 --> 01:11:59,652 Really 984 01:12:00,483 --> 01:12:00,620 A boy or a girl 985 01:12:01,450 --> 01:12:02,450 Master, it's a boy 986 01:12:07,590 --> 01:12:08,590 Excellent 987 01:12:09,492 --> 01:12:10,492 Excellent 988 01:12:17,433 --> 01:12:19,936 Vase, where is my son 989 01:12:21,938 --> 01:12:23,440 Where is my son. Here, my lord 990 01:12:23,940 --> 01:12:26,113 It looks exactly like you 991 01:12:32,548 --> 01:12:33,548 So cute 992 01:12:34,383 --> 01:12:36,454 Don't touch him, lord 993 01:12:40,556 --> 01:12:42,832 You are sick, lord 994 01:12:43,292 --> 01:12:46,432 OK, I won't touch him 995 01:12:48,030 --> 01:12:49,100 I can look at him, right 996 01:12:51,100 --> 01:12:52,170 Leave some distance 997 01:12:54,704 --> 01:12:55,704 OK 998 01:12:57,306 --> 01:12:59,582 He looks like me 999 01:13:01,444 --> 01:13:02,444 Of course 1000 01:13:02,712 --> 01:13:04,192 If he doesn't look like you, who else 1001 01:13:04,814 --> 01:13:05,814 Yea 1002 01:13:07,717 --> 01:13:10,163 I won't be afraid of nothing since I have him 1003 01:13:11,287 --> 01:13:12,925 I could die peacefully 1004 01:13:15,091 --> 01:13:18,197 He is a boy 1005 01:13:20,096 --> 01:13:23,168 Who dares say Hsi-men family will get bad fate from now on 1006 01:13:24,000 --> 01:13:27,675 Who dares say I won't have a son 1007 01:13:31,374 --> 01:13:33,684 Lord, he doesn't have a name yet 1008 01:13:37,647 --> 01:13:38,990 I came up with lots of names 1009 01:13:40,016 --> 01:13:41,393 Non of it fits 1010 01:13:42,184 --> 01:13:43,959 But this is no problem 1011 01:13:45,087 --> 01:13:46,430 When he is one month old 1012 01:13:46,889 --> 01:13:49,335 I will invite all the smart people here 1013 01:13:50,793 --> 01:13:51,965 Everyone 1014 01:13:52,361 --> 01:13:56,309 Let them pick a nice name for my son 1015 01:13:58,701 --> 01:13:59,701 Congratulations 1016 01:14:01,570 --> 01:14:02,570 Thanks 1017 01:14:16,886 --> 01:14:17,886 First Lady, look at it 1018 01:14:18,421 --> 01:14:19,832 Look how cocky Vase is 1019 01:14:20,489 --> 01:14:21,991 She though she is the First Lady 1020 01:14:22,992 --> 01:14:26,701 It's OK, let her be happy for one night 1021 01:14:26,829 --> 01:14:27,034 Right 1022 01:14:27,563 --> 01:14:29,236 We can fix her some other chance 1023 01:14:40,776 --> 01:14:42,278 Hsi-men Ching won't live long 1024 01:14:42,745 --> 01:14:43,883 See how cocky she can be 1025 01:14:44,613 --> 01:14:45,773 Forget about it, Plum Blossom 1026 01:14:46,449 --> 01:14:48,486 We are all unfortunate people, why blame him 1027 01:14:48,884 --> 01:14:50,056 You forgot everything 1028 01:14:50,953 --> 01:14:51,953 You forgot it 1029 01:14:52,121 --> 01:14:54,431 She treated you so bad these days 1030 01:14:59,462 --> 01:15:00,462 Master Hsi-men 1031 01:15:02,531 --> 01:15:05,273 The whole Ching-he County is happy 1032 01:15:05,801 --> 01:15:06,801 Why? 1033 01:15:07,737 --> 01:15:08,875 It's easy 1034 01:15:09,805 --> 01:15:13,184 We haven't had a honored person for a long time 1035 01:15:13,876 --> 01:15:14,956 According to my calculation 1036 01:15:15,644 --> 01:15:18,022 Your son was born at a perfect time 1037 01:15:18,781 --> 01:15:21,785 This county will be famous 1038 01:15:22,418 --> 01:15:25,262 Our hopes are on your son 1039 01:15:26,489 --> 01:15:27,763 Really? 1040 01:15:27,990 --> 01:15:28,990 Of course 1041 01:15:30,026 --> 01:15:31,026 Master Hsi-men 1042 01:15:31,293 --> 01:15:33,239 Though I haven't met your son yet 1043 01:15:33,929 --> 01:15:34,929 But I bet 1044 01:15:35,931 --> 01:15:40,778 He must be really handsome 1045 01:15:41,637 --> 01:15:44,675 You are joking, you haven't even seen the kid yet 1046 01:15:45,307 --> 01:15:47,480 Just look at his daddy and mommy 1047 01:15:48,711 --> 01:15:54,662 Handsome parents have handsome kids 1048 01:15:55,418 --> 01:15:56,418 Right 1049 01:15:57,887 --> 01:15:58,297 By the way 1050 01:15:58,754 --> 01:16:00,631 Where is your son? 1051 01:16:01,924 --> 01:16:04,495 He is drinking milk, when he is full, he will come out 1052 01:16:05,327 --> 01:16:05,566 Right 1053 01:16:06,295 --> 01:16:09,742 Please have some tea inside 1054 01:16:10,066 --> 01:16:11,746 I have some other guests. Sure... go ahead 1055 01:16:12,001 --> 01:16:13,001 Please... 1056 01:16:13,702 --> 01:16:14,702 Go in first 1057 01:16:15,204 --> 01:16:16,204 Inside... 1058 01:16:16,605 --> 01:16:17,605 Please go inside 1059 01:16:17,973 --> 01:16:19,213 Master, and Sixth Lady 1060 01:16:19,809 --> 01:16:20,048 Bad news 1061 01:16:20,776 --> 01:16:20,947 What? 1062 01:16:21,644 --> 01:16:23,646 When the nurse wants to feed young master 1063 01:16:23,979 --> 01:16:25,981 A man took young master away 1064 01:16:27,450 --> 01:16:27,689 Where did they go 1065 01:16:28,417 --> 01:16:29,417 In the garden 1066 01:16:30,453 --> 01:16:31,453 Son of a bitch 1067 01:16:32,455 --> 01:16:33,991 Man 1068 01:16:35,291 --> 01:16:36,291 come with me 1069 01:16:36,992 --> 01:16:38,869 Move it 1070 01:16:53,008 --> 01:16:54,008 Don't rush 1071 01:16:56,045 --> 01:16:57,045 Slow down 1072 01:16:57,279 --> 01:16:58,279 I won't run 1073 01:16:58,981 --> 01:17:00,187 I was waiting 1074 01:17:01,350 --> 01:17:02,350 Jung 1075 01:17:02,551 --> 01:17:03,551 It's me 1076 01:17:04,353 --> 01:17:05,353 Hsi-men Ching 1077 01:17:05,454 --> 01:17:07,434 lam here to congratulate you 1078 01:17:10,059 --> 01:17:11,402 Men, arrest him 1079 01:17:11,794 --> 01:17:12,033 Yes 1080 01:17:12,361 --> 01:17:12,998 Who dares to come forward 1081 01:17:13,295 --> 01:17:14,695 I will throw the kid down, back off 1082 01:17:19,168 --> 01:17:20,168 Jung 1083 01:17:20,736 --> 01:17:21,736 Don't do it 1084 01:17:22,104 --> 01:17:23,447 We can talk 1085 01:17:25,774 --> 01:17:28,084 Jung, I did something bad to you 1086 01:17:28,377 --> 01:17:30,857 But this kid knows nothing 1087 01:17:30,946 --> 01:17:32,619 Don't kill him 1088 01:17:34,416 --> 01:17:35,952 Vase, you are right 1089 01:17:36,785 --> 01:17:38,321 Your kid did nothing wrong 1090 01:17:39,088 --> 01:17:40,829 But what did Wu-Da do wrong? 1091 01:17:42,191 --> 01:17:43,363 What did I do wrong? 1092 01:17:44,527 --> 01:17:45,527 Besides 1093 01:17:45,761 --> 01:17:48,469 People who die because of Hsi-men 1094 01:17:48,731 --> 01:17:49,731 What did they do wrong? 1095 01:17:50,766 --> 01:17:52,871 They don't even know why they die 1096 01:17:53,502 --> 01:17:53,639 Jung 1097 01:17:54,270 --> 01:17:55,271 It's us adult's fault 1098 01:17:55,671 --> 01:17:58,208 YOU want to FBVBHQB, FBVBHQB on US 1099 01:17:58,541 --> 01:18:00,521 Give the kid back, please 1100 01:18:00,709 --> 01:18:01,709 Jung 1101 01:18:01,911 --> 01:18:02,911 If you let the kid go 1102 01:18:03,245 --> 01:18:04,285 I won't do anything to you 1103 01:18:05,214 --> 01:18:07,455 I will give you money to open a new store 1104 01:18:12,521 --> 01:18:13,521 Hsi-men Ching 1105 01:18:13,956 --> 01:18:16,960 lam not a three years old kid 1106 01:18:19,962 --> 01:18:23,375 I came here today 1107 01:18:24,800 --> 01:18:27,576 Never thought of going out alive 1108 01:18:29,271 --> 01:18:32,047 I want to see you get your fate 1109 01:18:33,042 --> 01:18:34,419 I don't care if I die 1110 01:18:35,444 --> 01:18:36,923 Jung, please 1111 01:18:37,213 --> 01:18:39,124 Don't revenge on my kid 1112 01:18:39,715 --> 01:18:41,422 You can hit me 1113 01:18:43,953 --> 01:18:45,091 You can kill me 1114 01:18:46,422 --> 01:18:49,164 But don't harm my kid, please 1115 01:18:49,491 --> 01:18:50,491 No need to kneel down 1116 01:18:51,126 --> 01:18:52,537 lam not here for you 1117 01:18:53,395 --> 01:18:54,840 Lord, you kneel down too 1118 01:18:56,498 --> 01:18:57,498 Lord 1119 01:19:06,942 --> 01:19:07,942 Jung 1120 01:19:08,244 --> 01:19:10,525 No all the family member is kneeling right in front of you 1121 01:19:10,913 --> 01:19:12,984 Please let go of him 1122 01:19:13,515 --> 01:19:14,515 Hsi-men Ching 1123 01:19:15,284 --> 01:19:18,595 I won't let you go this easy 1124 01:19:19,421 --> 01:19:22,300 Unless I get my revenge 1125 01:19:22,725 --> 01:19:25,137 Or I won't give you back your kid 1126 01:19:26,729 --> 01:19:27,729 Good 1127 01:19:28,097 --> 01:19:30,270 What do you want me to do 1128 01:19:31,200 --> 01:19:33,305 No I want to tell everyone 1129 01:19:33,836 --> 01:19:35,338 What you have done in the past years 1130 01:19:36,872 --> 01:19:39,682 If you lie 1131 01:19:40,175 --> 01:19:42,382 I will throw the kid down 1132 01:19:42,678 --> 01:19:44,658 Don't. Don't, don't... 1133 01:19:45,147 --> 01:19:46,717 Then tell him to speak 1134 01:19:47,516 --> 01:19:49,757 Lord, speak, hurry 1135 01:19:50,152 --> 01:19:51,152 OK, I speak 1136 01:19:52,421 --> 01:19:53,421 Listen 1137 01:19:53,856 --> 01:19:54,856 I 1138 01:19:56,191 --> 01:19:57,191 Have a bad temper 1139 01:19:58,427 --> 01:19:59,427 lswear QVQIYOHQ 1140 01:20:00,829 --> 01:20:01,967 I hit everyone 1141 01:20:02,931 --> 01:20:05,309 Sometimes I see beautiful women 1142 01:20:06,135 --> 01:20:07,170 I will look at her 1143 01:20:07,670 --> 01:20:08,670 Hsi-men Chine 1144 01:20:08,871 --> 01:20:10,680 I think you don't want your son to live 1145 01:20:11,507 --> 01:20:12,507 Don't... 1146 01:20:14,510 --> 01:20:15,830 I want to start from small stuffs 1147 01:20:17,012 --> 01:20:18,286 But you are so impatient 1148 01:20:19,448 --> 01:20:20,928 Then I will start from the big events 1149 01:20:22,418 --> 01:20:24,420 I took Wong's land 1150 01:20:26,121 --> 01:20:27,327 Burnt his house 1151 01:20:30,326 --> 01:20:31,999 I raped Ho's wife 1152 01:20:33,128 --> 01:20:35,301 And I said she seduced me 1153 01:20:35,831 --> 01:20:36,831 She... 1154 01:20:37,366 --> 01:20:39,175 She killed herself 1155 01:20:41,403 --> 01:20:42,575 I bribed the government 1156 01:20:44,206 --> 01:20:45,206 Import wine 1157 01:20:46,809 --> 01:20:47,809 Sell fake medicine 1158 01:20:49,178 --> 01:20:50,384 I killed a lot... 1159 01:20:52,915 --> 01:20:54,394 Let me ask you, Hsi-men 1160 01:20:55,250 --> 01:20:57,662 Did you killed Hua 1161 01:21:01,390 --> 01:21:02,390 Yes... 1162 01:21:02,524 --> 01:21:05,232 Say it 1163 01:21:07,162 --> 01:21:08,162 Yes 1164 01:21:08,430 --> 01:21:09,500 Wu-Da 1165 01:21:10,132 --> 01:21:12,373 Did you poisoned him? 1166 01:21:16,839 --> 01:21:18,250 You wants his wife 1167 01:21:18,874 --> 01:21:20,444 So you poisoned him 1168 01:21:21,076 --> 01:21:22,077 And lied 1169 01:21:23,345 --> 01:21:25,655 Let Wu-Song take the blame 1170 01:21:26,982 --> 01:21:27,982 Hsi-men Ching 1171 01:21:28,517 --> 01:21:30,428 Don't think no one can do anything to you 1172 01:21:31,887 --> 01:21:32,957 You better die early 1173 01:21:33,856 --> 01:21:37,065 So when Wu-Song Comes back, you won't die in his hands 1174 01:21:39,795 --> 01:21:40,795 Enough 1175 01:21:41,130 --> 01:21:43,337 Jung, I had enough of you 1176 01:21:43,999 --> 01:21:46,036 Stop or I won't be polite to you 1177 01:21:46,502 --> 01:21:48,175 Good, let's see what you can do 1178 01:21:48,804 --> 01:21:51,250 You dare, I will kill you 1179 01:21:54,943 --> 01:21:55,943 Son... 1180 01:22:05,721 --> 01:22:06,721 Son... 1181 01:22:08,123 --> 01:22:09,123 Son... 1182 01:22:17,566 --> 01:22:18,566 Hsi-men Ching 1183 01:22:19,201 --> 01:22:22,239 No that you don't have a son 1184 01:22:23,305 --> 01:22:26,684 I just want to see you get your desired fate 1185 01:22:27,209 --> 01:22:28,449 I see it now 1186 01:22:28,977 --> 01:22:30,354 I can die 1187 01:22:45,160 --> 01:22:48,300 Jung 1188 01:22:54,303 --> 01:22:55,303 You bastard 1189 01:22:56,138 --> 01:22:57,138 Give back my son 1190 01:22:58,841 --> 01:23:06,282 Give back my son, you bastard 1191 01:23:08,217 --> 01:23:09,217 Son... 1192 01:23:13,322 --> 01:23:19,603 Give back my son, give if back 1193 01:23:21,263 --> 01:23:25,177 Bastard, give back my son 1194 01:23:42,484 --> 01:23:43,484 Lord 1195 01:23:43,719 --> 01:23:44,719 Bastard 1196 01:23:46,755 --> 01:23:47,755 Give back my son 1197 01:23:47,990 --> 01:23:48,990 Lord 1198 01:23:49,057 --> 01:23:50,057 Lord... Sixth Lady 1199 01:23:50,225 --> 01:23:51,225 Lord... Sixth Lady 1200 01:23:56,031 --> 01:24:03,381 Hsi-men Ching, give back my life 1201 01:24:36,104 --> 01:24:39,779 Give back my life 1202 01:24:51,086 --> 01:24:52,588 His-men Ching 1203 01:24:54,356 --> 01:24:58,065 Give back my life... 1204 01:25:14,543 --> 01:25:15,544 Give back my life... 1205 01:25:17,746 --> 01:25:22,320 Give back my life... 1206 01:25:25,887 --> 01:25:28,265 Give back my life... 1207 01:25:31,293 --> 01:25:33,239 Lord, you are dreaming, take some medicine 1208 01:25:34,463 --> 01:25:35,463 I won't drink it 1209 01:25:35,831 --> 01:25:36,871 There must be poison in it 1210 01:25:37,099 --> 01:25:38,099 You want to drug me 1211 01:25:38,467 --> 01:25:41,141 Lord, who dares to drug you 1212 01:25:41,703 --> 01:25:44,047 When I was sleeping, I heard you said 1213 01:25:44,740 --> 01:25:46,020 I heard someone wants to kill me 1214 01:25:46,308 --> 01:25:47,446 And eat me 1215 01:25:47,876 --> 01:25:49,476 Master, Mistress, here come Second Uncle 1216 01:25:49,845 --> 01:25:50,845 Let him in. Get lost 1217 01:25:53,749 --> 01:25:54,159 Lord 1218 01:25:54,483 --> 01:25:55,655 Why is he here this moment 1219 01:25:55,984 --> 01:25:56,984 He comes here this time 1220 01:25:57,252 --> 01:25:58,526 He want to eat me too 1221 01:25:59,154 --> 01:26:00,531 Lord, stop the nonsense 1222 01:26:00,656 --> 01:26:02,363 He is here to see you 1223 01:26:03,258 --> 01:26:04,396 You people aren't this good 1224 01:26:05,427 --> 01:26:06,531 lam not stupid 1225 01:26:06,995 --> 01:26:09,134 I rather feed myself to the dogs then you 1226 01:26:09,731 --> 01:26:10,731 Lord 1227 01:26:12,434 --> 01:26:13,594 Brother-in-law, where are you 1228 01:26:17,439 --> 01:26:19,749 What's wrong with he, sister 1229 01:26:20,175 --> 01:26:23,213 He... he is crazy 1230 01:26:24,546 --> 01:26:25,546 Sister 1231 01:26:25,814 --> 01:26:26,918 You are his first wife 1232 01:26:27,282 --> 01:26:29,284 This is your house from now on 1233 01:26:29,918 --> 01:26:31,955 But be careful of betrayal 1234 01:26:32,554 --> 01:26:33,589 Because when he dies 1235 01:26:34,322 --> 01:26:37,326 People would want his property 1236 01:26:38,026 --> 01:26:40,302 So I want you do give me some ideas 1237 01:26:41,863 --> 01:26:43,467 Sister, you are right 1238 01:26:44,099 --> 01:26:47,308 Don't worry, I know what to do 1239 00:01:55,000 --> 00:02:03,000 {\an8}phim.fun 1240 00:15:00,000 --> 00:15:07,000 {\an8}phim.fun 1241 00:30:00,000 --> 00:30:07,000 {\an8}phim.fun 1242 00:45:00,000 --> 00:45:07,000 {\an8}phim.fun 1243 01:00:00,000 --> 01:00:07,000 {\an8}phim.fun 1244 01:15:00,000 --> 01:15:07,000 {\an8}phim.fun 1245 01:30:00,000 --> 01:30:07,000 {\an8}phim.fun 1246 01:45:00,000 --> 01:45:07,000 {\an8}phim.fun 1247 02:00:00,000 --> 02:00:07,000 {\an8}phim.fun 1248 02:15:00,000 --> 02:15:07,000 {\an8}phim.fun 1249 02:30:00,000 --> 02:30:07,000 {\an8}phim.fun 1250 02:44:00,000 --> 02:44:07,000 {\an8}phim.fun 1251 03:00:00,000 --> 03:00:07,000 {\an8}phim.fun 77914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.