All language subtitles for Jailbreak.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,550 --> 00:00:32,550 || ترجمة وتعديل || || نعمان نعيم الخطيب || 2 00:01:19,176 --> 00:01:23,176 شيئ مفاجئ اليوم شخص يدعى "بلايبوي 3 00:01:23,259 --> 00:01:30,718 وقال إنه فرد من أفراد عصابة تطلق على نفسها اسم ( الفراشة ) 4 00:01:30,801 --> 00:01:36,884 تمت إدانته لعدة تهم غسيل الأموال والأبتزاز والقتل 5 00:01:36,968 --> 00:01:43,176 وطاردته الشرطة لسنوات عديدة مما أدى إلى سجنه 6 00:01:43,259 --> 00:01:49,093 وقال , بلاي بوي أثناء المحاكمة أنه سيكشف 7 00:01:49,176 --> 00:01:54,843 عن هوية الزعيم الحقيقي لعصابته 8 00:02:03,050 --> 00:02:04,842 الخنازير 9 00:02:04,925 --> 00:02:10,550 وريثما يتم الطعن بالحكم للأستئناف سيكون في سجن , بري كلا 10 00:03:55,967 --> 00:03:59,467 أنت تفوز 11 00:04:09,467 --> 00:04:14,925 إنه جيد - لأنني دربته - 12 00:04:32,925 --> 00:04:37,050 لقد استقبلنا زميل في الشرطة من باريس 13 00:04:37,133 --> 00:04:41,008 خدم في القوات الخاصة الفرنسية وذلك لتبادل الخبرات 14 00:04:41,092 --> 00:04:45,008 أتوقع أن تعاملوه بشكل جيد 15 00:04:45,092 --> 00:04:48,925 ماذا قلت - قلت انت ستكون مثلنا - 16 00:04:51,925 --> 00:04:58,717 لقد سمعتم الأخبار بلايبوي , تمت إدانته 17 00:04:58,800 --> 00:05:02,842 دارا ، أنت تقود مجموعة تأخذه إلى سجن , بري كلاه 18 00:05:02,925 --> 00:05:07,133 خذ معك , سوشيت - أنا مرة أخرى؟ - 19 00:05:07,217 --> 00:05:11,383 لقد كنت متخفيآ لمدة نصف عام 20 00:05:11,467 --> 00:05:15,092 لم يكن لدي حتى وقت لإزالة الوشم 21 00:05:15,175 --> 00:05:19,550 سيكون الأمر سهلآ ثاروث، معكم أيضآ 22 00:05:19,633 --> 00:05:23,008 هل سأكون جليسة اطفال مجددآ 23 00:05:23,092 --> 00:05:27,717 المفتش " لي" معكم أيضا 24 00:05:27,800 --> 00:05:30,675 ستذهب معهم غدآ 25 00:05:30,758 --> 00:05:38,008 نحن لا نعرف من هو الزعيم ولكن , بلاي بوي في خطر 26 00:05:38,092 --> 00:05:43,592 عصابة " الفراشة " ليست سهلة رجالها في كل مكان 27 00:05:44,758 --> 00:05:47,592 علينا أن نكون حذرين 28 00:05:47,675 --> 00:05:52,842 إنهم محترفون يفعلون اي شئ للحصول على ما يريدون 29 00:05:57,842 --> 00:06:02,342 إنهم خطيرون , لا يهتمون لأي شيئ 30 00:06:02,467 --> 00:06:05,800 لا يترددون في فعل اي شيئ 31 00:06:06,633 --> 00:06:10,842 لا تنخدع بجمالهم 32 00:06:13,800 --> 00:06:18,300 هم نساء جميلات 33 00:06:19,467 --> 00:06:26,300 ولكن قتلة - لحسن الحظ ، لدينا مرأة جميلة هنا - 34 00:06:33,758 --> 00:06:38,550 مرحبا، رأيتك وانت تتدرب 35 00:06:38,633 --> 00:06:43,842 هي ملاكمة تايلاندية - لا هي ملاكمة كمبودية - 36 00:06:54,050 --> 00:06:58,758 لماذا تلعب دائما أولآ دعني اكون اولآ 37 00:06:58,842 --> 00:07:02,467 لنحتسي مشروب 38 00:07:02,508 --> 00:07:06,050 ماذا تريد - اثنان جن ووكر - 39 00:07:06,133 --> 00:07:09,842 هل أحضر لك شيئا آخر - لا شكرا - 40 00:07:09,925 --> 00:07:14,467 سأحضرهم حالآ - العلامة السوداء - 41 00:07:15,508 --> 00:07:19,675 استمتع بوقتك الآن نخبك 42 00:07:20,842 --> 00:07:24,633 ماذا بشأنك ألم تشتاق الى فرنسا؟ 43 00:07:24,717 --> 00:07:30,383 فرنسا لا أبدآ على الاطلاق 44 00:07:30,467 --> 00:07:34,842 الجو هنا دائما دافئ واقل ضغط 45 00:07:34,925 --> 00:07:40,842 ماذا عن مهمة الغد - لا تقلق بشأن ذلك - 46 00:07:40,925 --> 00:07:45,967 الأمر سهل مثل التزلق على الجليد 47 00:07:46,050 --> 00:07:51,925 هل رأيت احدهم أنت في أيد أمينة 48 00:07:52,008 --> 00:07:58,467 هم متزوجون - لا على الاطلاق - 49 00:08:10,592 --> 00:08:14,383 سأذهب الآن أراك غدا 50 00:08:14,467 --> 00:08:19,800 بحاجة الى توصيلة - لا ، سأمشي. المسافة قصيرة - 51 00:09:14,842 --> 00:09:17,842 جاء الوقت 52 00:09:19,925 --> 00:09:24,467 آمل ان يكون متبل كما طلبت 53 00:09:41,592 --> 00:09:46,925 صباح الخير - إنتظر عشر دقائق - 54 00:09:49,633 --> 00:09:54,925 ألا يمكنكم الأنتظار حتى اتناول الطعام - ستأكل في وقت لاحق - 55 00:09:57,883 --> 00:10:00,925 هذا مدهش 56 00:10:22,925 --> 00:10:25,050 إنطلق 57 00:11:39,217 --> 00:11:41,550 على ركبتيك 58 00:12:16,925 --> 00:12:19,842 الخطة البديلة 59 00:12:30,008 --> 00:12:36,800 كانت فكرة غبية أنا أتجمد حتى الموت 60 00:12:36,883 --> 00:12:41,550 ماذا بك ألم تتعرض لمثل هذا الأمر 61 00:12:41,633 --> 00:12:43,383 أنا بحاجة للتبول 62 00:12:43,467 --> 00:12:47,133 ماذا يريد - يريد التبول - 63 00:12:47,217 --> 00:12:51,717 أنا حقآ لا أستطيع ألصمود 64 00:12:51,800 --> 00:12:54,967 إمسك نفسك نحن في موقف صعب 65 00:13:12,008 --> 00:13:14,467 اظهريها 66 00:13:21,092 --> 00:13:25,592 حصلت عليها من جدتي - إذهبي - 67 00:13:30,925 --> 00:13:32,842 اذهبي 68 00:13:56,717 --> 00:14:02,925 كنت أتسائل متى ستأتي - إذآ تعرف ما نريد - 69 00:14:03,925 --> 00:14:08,567 كم ستدفعون - سندفع 200 الف دولار - 70 00:14:11,842 --> 00:14:17,383 هذا السعر لا يناسبني - فكر بزوجتك وأطفالك - 71 00:14:17,467 --> 00:14:21,467 غارقون في الديون لم يدفعوا فلسا 72 00:14:21,508 --> 00:14:26,592 لنفترض فعلها غيرك ماذا تقول 73 00:14:58,925 --> 00:15:04,050 لن يضرك ، سيبدو وكأنه حقيقيا 74 00:15:08,842 --> 00:15:14,842 متى - اليوم قبل أن يتكلم - 75 00:15:49,217 --> 00:15:54,592 ماذا حدث - ضحية الليلة الماضية - 76 00:15:54,675 --> 00:15:58,133 حسنآ 77 00:15:58,217 --> 00:16:00,842 مرحبا بكم بسجن , بري كلا 78 00:16:03,925 --> 00:16:07,592 أنتم للنوم 79 00:16:08,467 --> 00:16:10,800 ماذا تفعل 80 00:16:10,883 --> 00:16:14,883 ماذا بكم ناموا الآن 81 00:16:14,967 --> 00:16:18,675 حسنا! عجلوا! 82 00:16:19,925 --> 00:16:24,550 وقت النوم! عجلوا! 83 00:16:49,675 --> 00:16:54,342 يمكنك الاحتفاظ بها قد تفيدك هناك 84 00:16:54,467 --> 00:16:57,842 خذها فقط 85 00:17:05,467 --> 00:17:09,633 لا يسمح بالهاتف - لا تلمسه - 86 00:17:09,717 --> 00:17:14,092 سأدخل رقمي كي تتصلي بي وقتما تشعرين بالوحده 87 00:17:14,175 --> 00:17:18,300 دع يدك تحتلم لك 88 00:17:32,133 --> 00:17:36,050 لا تقترب قد تتأذا 89 00:17:42,633 --> 00:17:47,342 إذا احدهم امسك بك 90 00:17:47,467 --> 00:17:50,550 لا تتردد في قتله 91 00:17:56,467 --> 00:18:02,050 لو اقتربو منكم لا تترددو في قتلهم 92 00:18:14,008 --> 00:18:16,300 افتح 93 00:18:31,508 --> 00:18:37,800 ما هذا المكان - أسوأ الحالات هنا - 94 00:18:38,925 --> 00:18:42,842 لقد عزلوا عن الآخرين - لماذا ا؟ - 95 00:18:42,925 --> 00:18:47,717 كانوا يأكلون بعضهم البعض 96 00:19:01,050 --> 00:19:06,842 هذا واحد منهم وهو من مقاطعة ؛ كامبونغ تشام 97 00:19:06,925 --> 00:19:11,467 لقد أكل 18 رجلا من محافضات مختلفة 98 00:19:11,508 --> 00:19:17,675 وقال انه سيأكل قريبا البلاد كلها الوجبة المفضلة له هي الأذن 99 00:19:20,050 --> 00:19:22,467 لنذهب 100 00:19:33,842 --> 00:19:36,842 ماذا هذا؟ 101 00:19:36,925 --> 00:19:39,467 تعالوا ساعدونا 102 00:19:51,008 --> 00:19:56,050 إنبطحو 103 00:19:56,967 --> 00:20:00,550 اليدين على الرأس 104 00:20:05,883 --> 00:20:08,550 إذهب وساعده 105 00:20:09,592 --> 00:20:11,967 واحد اثنين ثلاثة 106 00:20:26,258 --> 00:20:30,925 هل تريد قتله - لا، لكنه هو يريد أن يقتلك - 107 00:21:04,967 --> 00:21:08,050 لا تتركني هنا قد يقتلوني 108 00:21:08,133 --> 00:21:11,050 لو أنك فكرت في هذا من قبل 109 00:21:11,133 --> 00:21:14,800 لم أفعل أي شيء خاطئ 110 00:21:14,883 --> 00:21:18,842 أنا بريئ لم افعل اي شيئ 111 00:21:18,925 --> 00:21:23,133 الأمر كان متعلقآ بالمال - الذي سرقته - 112 00:21:23,217 --> 00:21:26,842 فرضآ ، ولكن لم يصب أحد 113 00:21:26,925 --> 00:21:31,842 أتعني أنك بريئ - أجل أتركني أذهب - 114 00:21:31,925 --> 00:21:39,633 سرحني الآن ؛ من فضلك أرجوك 115 00:21:39,717 --> 00:21:42,467 ولماذا 116 00:21:45,175 --> 00:21:48,550 من فضلك ارجوك 117 00:22:19,592 --> 00:22:24,300 هل أنت على استعداد ؟ أين ؛ بولو؟ 118 00:22:26,925 --> 00:22:30,467 أنا هنا 119 00:22:43,758 --> 00:22:47,717 تبآ لا تزال تعمل 120 00:23:01,633 --> 00:23:04,717 هل هناك أي شيء - لا شيئ - 121 00:23:04,800 --> 00:23:08,842 نحن عالقون هنا ضد الشرطة وبدون أسلحة 122 00:23:08,925 --> 00:23:11,925 سيكون ذلك ممتعآ 123 00:23:12,008 --> 00:23:15,675 لنتبع أوامر العصابة ونبحث على ؛ بلاي بوي 124 00:23:33,675 --> 00:23:37,967 إنتهت المهمة بسهولة - ليس بعد - 125 00:23:38,050 --> 00:23:41,550 على وشك الخلاص 126 00:23:47,633 --> 00:23:50,842 إرجع للخلف هيا 127 00:23:52,467 --> 00:23:55,050 سأنال منك أيها الحقير 128 00:24:18,883 --> 00:24:21,842 انظر من جاء للعب استمتع بوقتك هنا 129 00:24:21,925 --> 00:24:25,842 سأرجع لك عندما أفرغ 130 00:24:29,800 --> 00:24:31,842 تبآ 131 00:25:59,717 --> 00:26:02,217 أنت 132 00:26:02,300 --> 00:26:05,675 انظروا سيكون حفلآ 133 00:26:06,967 --> 00:26:10,050 لنخرج من هنا 134 00:26:17,800 --> 00:26:21,967 هناك إغتسل 135 00:26:22,050 --> 00:26:24,550 لا ترحلو من دوني 136 00:26:25,592 --> 00:26:31,550 من هذا - لا اعرف . زميل - 137 00:26:49,175 --> 00:26:52,675 اريد الخروج 138 00:27:19,842 --> 00:27:23,800 هل أنت وحدك؟ هل أنت تائه؟ 139 00:28:55,133 --> 00:29:00,925 أين هو؟ هل ينام في الحمام؟ 140 00:32:38,508 --> 00:32:43,592 شكرآ لإطلاق سراحي كان خطأ فظيعا 141 00:32:43,675 --> 00:32:47,592 وداعا 142 00:32:47,675 --> 00:32:50,925 ابق بعيد عني. لا تأتي الى هنا 143 00:32:55,925 --> 00:32:58,842 لا تعرف من أنا؟ 144 00:33:02,633 --> 00:33:06,467 لا تفعل أنا لست مثل النساء 145 00:33:18,217 --> 00:33:22,383 هذا لا يجوز لا تفعل 146 00:33:22,467 --> 00:33:28,008 هذا لباسي الرسمي الخاص - الرسمي - 147 00:33:28,092 --> 00:33:30,967 أخذته الآن، أنه انيق 148 00:33:36,633 --> 00:33:38,842 ماذا تريدون 149 00:33:42,758 --> 00:33:48,300 هذا جيد - ليس بعد لا ندري ما سيحصل - 150 00:34:02,258 --> 00:34:04,550 هذا غير لائق 151 00:34:09,925 --> 00:34:12,842 احترسوا - انتظروا - 152 00:34:14,467 --> 00:34:18,842 يجب أن نجد ؛ بلاي بوي - ماذا تقصد - 153 00:34:18,925 --> 00:34:23,675 أين مكانه - ليس هناك وقت لذلك - 154 00:34:23,758 --> 00:34:27,175 ما المشكلة - توقف عن هذا فلنرحل من هنا - 155 00:34:27,258 --> 00:34:33,050 علينا أن نجد ؛ بلايبوي - توقفوا - 156 00:34:39,800 --> 00:34:41,925 تبآ 157 00:34:50,925 --> 00:34:55,842 هذا يوم مهم 158 00:34:55,925 --> 00:35:03,342 لقد ذفنا بما فيه الكفاية تحررنا الآن 159 00:35:03,467 --> 00:35:10,550 المخبرين ، والحراس , وبلاي بوي 160 00:35:10,633 --> 00:35:16,050 الآن نحن هتا نحن الأقوى 161 00:35:20,050 --> 00:35:24,175 اقتلوهم جميعا في اي مكان 162 00:35:32,800 --> 00:35:35,717 أي شخص يعترض طريقنا اقتلوه 163 00:35:35,800 --> 00:35:38,717 بدون تلاعب 164 00:35:38,800 --> 00:35:41,092 لا تدعوهم يعيشون 165 00:35:41,175 --> 00:35:44,300 أقتلوا الجميع 166 00:35:51,633 --> 00:35:54,883 لا أثر للدم - فد يكون حي - 167 00:35:54,967 --> 00:35:58,467 قد يكون هرب 168 00:36:01,175 --> 00:36:05,342 إلى أين تذهب - سأحاول إيجاد مخرج - 169 00:36:05,467 --> 00:36:09,592 إذا كنت ترغب في البحث عنه أفعل ما تشاء 170 00:36:11,092 --> 00:36:14,758 هل تريد ايجاد , بلاي بوي 171 00:36:14,842 --> 00:36:17,717 إن لم يكن ميتآ فسيكون كذلك قريبآ 172 00:36:17,800 --> 00:36:21,050 يفترض أن نخرج ، ولكنه على حق 173 00:36:21,133 --> 00:36:25,883 يجب أن نعثر على , بلايبوي أولآ هذا سبب وجودنا هنا 174 00:36:25,967 --> 00:36:29,842 لا يمكننا الرحيل دون ذلك -. وكيف نجده - 175 00:36:29,925 --> 00:36:33,175 وكيف نخرج من هنا أصلآ 176 00:36:33,258 --> 00:36:36,675 رأيتم ما حدث 177 00:36:44,883 --> 00:36:49,175 أين تأخذني دعني أذهب 178 00:36:51,175 --> 00:36:54,967 دعني أذهب - لا تتحرك - 179 00:36:55,050 --> 00:36:58,842 دعوني - لقد سمعت عنك - 180 00:36:58,925 --> 00:37:01,467 وها نحن ألتقينا 181 00:37:02,925 --> 00:37:07,800 دعني أذهب. سأعطيكم كل شيء لدي 182 00:37:34,133 --> 00:37:37,925 لا تزعجني عندما أتدرب 183 00:37:44,217 --> 00:37:49,008 هل تريدين موت , بلايبوي - ألم يمت - 184 00:37:49,092 --> 00:37:55,633 لا، إنه لدينا -. من أنت؟ وماذا تريد - 185 00:37:55,717 --> 00:37:59,842 هل ترغبين بموته - أجل - 186 00:37:59,925 --> 00:38:04,675 سيكلف 200 ألف دولار - إتفقنا - 187 00:38:10,258 --> 00:38:14,967 يقال ان انثى العنكبوت أخطر من الذكر 188 00:38:15,050 --> 00:38:21,675 وكذلك انثى , الفراشة خطيرة - عن ماذا تتحدث - 189 00:38:26,508 --> 00:38:31,758 بماذا تختار ذبح بالسكين 190 00:38:31,842 --> 00:38:35,550 أو الخنق ما هوا اختيارك 191 00:39:29,925 --> 00:39:33,467 إيها الحمقى إقبضوا على بلايبوي 192 00:39:38,925 --> 00:39:43,467 لماذا تطاردوني؟ توقفوا عن ذلك 193 00:40:28,008 --> 00:40:32,842 هل تعرف أنك الرجل الوحيد في عصابة , الفراشة؟ 194 00:40:32,925 --> 00:40:35,967 أجل ، أنا والخادم الخاص بك 195 00:40:36,050 --> 00:40:42,342 إنه ليس رجلا بهذا المعنى هل تعرف لماذا أنت هنا؟ 196 00:40:42,467 --> 00:40:47,800 ربما تكونين معجبة بما أفعل 197 00:41:15,175 --> 00:41:18,675 إتركوني وشأني 198 00:41:31,675 --> 00:41:36,467 توقفوا لدي سلاح 199 00:41:40,467 --> 00:41:43,675 لا تقتربوا أنتم خائفون أليس كذلك 200 00:41:45,925 --> 00:41:47,967 جبناء 201 00:41:49,633 --> 00:41:52,050 انتظروني 202 00:42:05,550 --> 00:42:08,800 أنا عالق هنا - انت لست وحدك - 203 00:42:08,883 --> 00:42:13,175 دعنا نذهب إلى غرفة المراقبة - لا، علينا إجتياز الحائط - 204 00:42:13,258 --> 00:42:18,508 لا، إلى غرفة المراقبة - سيكون هذا إنتحار - 205 00:42:18,592 --> 00:42:22,633 هذا واجبنا لا يوجد خيار 206 00:42:22,717 --> 00:42:25,467 لنذهب 207 00:42:28,175 --> 00:42:31,467 مساعدة 208 00:42:59,258 --> 00:43:02,717 لم لا تهجمون ؛ هيا 209 00:44:36,925 --> 00:44:39,675 إتركني 210 00:44:40,925 --> 00:44:43,300 إتركني 211 00:46:16,592 --> 00:46:20,925 سوشات ، أين ذهب , ثاروث - كيف لي ان اعرف - 212 00:46:23,717 --> 00:46:27,592 يجب العثور عليها - أنت لم تصدقني - 213 00:46:27,675 --> 00:46:33,383 الآن لم يعد الأمر متعلق ببلايبوي هيا 214 00:46:33,467 --> 00:46:37,842 يجب أن نطلب التعزيزات 215 00:47:40,800 --> 00:47:42,883 اين تذهب - طريق مختصر - 216 00:47:42,967 --> 00:47:50,133 يجب أن نطلب التعزيزات أولآ - قد يكونوا ماتوا هم وبلاي بوي - 217 00:47:50,217 --> 00:47:55,467 لن أرحل من هنا بدونها 218 00:48:08,925 --> 00:48:13,050 أظن وجدنا خنزير نتن 219 00:48:17,050 --> 00:48:21,092 أنت على رأس عملك تعال لنلعب 220 00:48:21,175 --> 00:48:25,800 إنهم أكثر منا بكثير - لا يهم - 221 00:48:25,883 --> 00:48:27,800 هجوم 222 00:50:13,008 --> 00:50:16,342 أين أنت - من يتكلم - 223 00:50:16,467 --> 00:50:21,175 لا تمزح معي هل قتلت , بلاي بوي؟ 224 00:50:21,258 --> 00:50:25,550 بلايبوي له شهرة 225 00:51:30,633 --> 00:51:35,467 لا أستطيع الصمود أكثر هل سنبقى على هذا 226 00:51:35,508 --> 00:51:38,842 لا أدري ما الذي يحدث 227 00:52:37,842 --> 00:52:42,842 نحن تائهون كنا هنا من قبل 228 00:52:42,925 --> 00:52:45,925 ربما علينا العودة 229 00:52:52,467 --> 00:52:56,842 لا ليس مرة أخرى؟ - بلاي بوي! نحن هنا لحمايتك - 230 00:53:08,175 --> 00:53:10,550 بسرعة من هنا 231 00:53:15,967 --> 00:53:19,508 هل تريد أن تموت هنا - لا - 232 00:53:19,592 --> 00:53:23,300 إذآ استمع إلينا وإفعل ما أقوله لك 233 00:53:41,258 --> 00:53:43,967 شخص ما قتله قبلنا 234 00:54:21,467 --> 00:54:26,092 تعالوا معي وأنتم في الخارج 235 00:54:38,925 --> 00:54:41,925 لا تتحركو من هنا 236 00:54:44,800 --> 00:54:49,842 إلى أين تذهب - إحمي بلاي بوي - 237 00:54:50,842 --> 00:54:57,050 ماذا تفعلين تحدث إليها , أخبرها اريد البحث عن الآخرين 238 00:54:57,133 --> 00:55:01,883 يقول بأنه متزوج بينما أنا أعزب 239 00:55:01,967 --> 00:55:07,717 ابق هنا. هل تفهمين؟ 240 00:55:23,633 --> 00:55:27,842 هناك ؛ من أنت 241 00:55:27,925 --> 00:55:30,758 أنا - أمسكوه - 242 00:55:30,842 --> 00:55:33,175 أمي ساعديني 243 00:56:50,758 --> 00:56:54,592 إذهبوا من هذا الطريق إحذروا 244 00:57:02,633 --> 00:57:04,925 من هنا 245 00:57:11,800 --> 00:57:16,050 إتصل على العقيد 246 00:57:20,175 --> 00:57:22,675 يرن 247 00:57:32,092 --> 00:57:35,342 أجب 248 00:57:35,467 --> 00:57:39,842 لماذا لا يجيب؟ أجب 249 00:57:40,675 --> 00:57:44,467 لا يجيب تبأ لهذا 250 00:57:44,550 --> 00:57:49,508 لم تصدقني ها نحن ذا عالقون 251 00:57:49,592 --> 00:57:53,175 انا معك خذ الأمر ببساطة 252 00:57:53,258 --> 00:57:56,925 ماذا تقول لدي حياة تنتظرني بالخارج 253 00:57:57,008 --> 00:58:00,550 لدي منزل وزوجة 254 00:58:00,633 --> 00:58:05,550 ولم تتحدث هكذا - أنا لا أريد ألموت هنا - 255 00:58:05,633 --> 00:58:08,842 مهلا، هنا 256 00:58:13,467 --> 00:58:16,967 أين بقية الحرس - إنهم السجناء - 257 00:58:17,050 --> 00:58:21,467 البعض مختبئ والآخرون ميتون 258 00:58:21,508 --> 00:58:24,842 لنبحث عن طريق للخروج 259 00:58:27,175 --> 00:58:29,925 ما هذا إنه من آكلو لحوم البشر 260 00:58:31,092 --> 00:58:34,842 إنه مقرف 261 00:58:34,925 --> 00:58:38,842 ما المشكله إنه مجرد رجل 262 00:58:38,925 --> 00:58:42,467 إنه ليس إنسانآ عاديآ 263 00:58:53,925 --> 00:58:55,717 فهمت ذلك 264 00:58:55,800 --> 00:58:59,175 قد يأكل خصيانك 265 01:02:04,050 --> 01:02:07,800 هل انت بخير - ماذا حدث - 266 01:02:08,758 --> 01:02:13,467 فقدت الوعي كنت قلقة عليك 267 01:03:09,925 --> 01:03:14,467 تنزف لقد حصلت على طعنة سكين 268 01:03:25,925 --> 01:03:28,842 لا لنذهب 269 01:03:37,050 --> 01:03:39,842 هل هذا الطريق الصحيح - أجل هوا - 270 01:03:39,925 --> 01:03:44,967 أخيرآ سنخرج من هنا - لم ينتهي هذا بعد - 271 01:03:45,050 --> 01:03:50,092 دعنا نعود . ماذا تفعل؟ هل أنت مجنون؟ 272 01:03:53,967 --> 01:03:58,842 من هو زعيمك حصلت على شيئ له 273 01:04:10,008 --> 01:04:13,592 يبدوا وانك تريد البقاء حيآ - أحاول ذلك - 274 01:04:13,675 --> 01:04:17,758 ماذا بعد ذلك - سأسلمك إلى , بولو - 275 01:04:17,842 --> 01:04:21,800 ثم سأخرج من هنا - وهم يقتلونني - 276 01:04:43,925 --> 01:04:47,967 أحسنت بتسليمي , بلاي بوي , إنك مقامر 277 01:04:48,050 --> 01:04:52,467 لديك بلايبوي دعنا الآن نتفاوض 278 01:04:52,550 --> 01:04:56,800 على ماذا نتفاوض - دعني أذهب , إنه لك - 279 01:04:56,883 --> 01:05:02,467 ما المقصود بذلك - أريد الخروج من هنا - 280 01:05:02,550 --> 01:05:07,842 ربما قد أفعل ذلك - ولكنني سلمته لك - 281 01:05:07,925 --> 01:05:12,758 هل تعتقد أن هذا سيحدث؟ 282 01:05:12,842 --> 01:05:16,883 أنت لا تنتمي إلى هنا 283 01:05:16,967 --> 01:05:21,092 حسنا... كم أود العودة الى المنزل 284 01:05:21,175 --> 01:05:25,925 ولكن فات الأوان أنت لن تذهب إلى أي مكان 285 01:05:54,592 --> 01:05:57,842 أمنية أخيرة 286 01:06:01,883 --> 01:06:05,300 سيجارة من فضلك 287 01:06:21,258 --> 01:06:24,050 ماذا حدث هنا؟ 288 01:06:35,133 --> 01:06:39,842 ليس ثانيتآ - لا يبدوا لطيفآ - 289 01:06:42,133 --> 01:06:45,925 فلنعد - إرجعي للوراء - 290 01:06:52,508 --> 01:06:55,842 ماذا تفعل؟ 291 01:07:02,800 --> 01:07:05,467 هذا رائع 292 01:07:07,133 --> 01:07:12,800 لقد أمضيت في السجن 10 سنوات في إنتظار هذه اللحظة 293 01:07:12,883 --> 01:07:16,883 أفتقد كل شيئ من الصراخ ، من الدم 294 01:07:16,967 --> 01:07:23,592 الألم، الموت 295 01:07:26,925 --> 01:07:32,550 بالخارج لا يعرفون ما هو الشر 296 01:07:34,133 --> 01:07:39,842 بعدما أنتهي منك سأعتني بصديقتك الصغيرة 297 01:08:39,175 --> 01:08:42,133 هيا 298 01:08:42,217 --> 01:08:45,050 إبن السافلة 299 01:08:51,467 --> 01:08:54,550 مرحبآ جميلتي 300 01:08:55,633 --> 01:08:59,842 أنت رائعة ما اسمك؟ 301 01:09:04,758 --> 01:09:06,800 عاهرة 302 01:09:13,008 --> 01:09:15,467 حسنا إذآ 303 01:09:23,133 --> 01:09:25,467 وطيئ 304 01:10:47,508 --> 01:10:52,800 مرحبا - لم يعودو , هناك حالة طارئة في السجن - 305 01:10:57,717 --> 01:11:02,800 يجب ان تستريح - ليس هناك وقت - 306 01:11:15,550 --> 01:11:18,592 اعتقدت أنك ميت 307 01:11:19,925 --> 01:11:22,800 أنا هنا الآن 308 01:11:28,967 --> 01:11:31,300 شكرآ 309 01:11:33,758 --> 01:11:38,383 أين , سوشيت - تركته مع بلاي بوي - 310 01:11:38,467 --> 01:11:43,467 هل وجدته - أجل ولكن أضعناه ثانيتآ - 311 01:11:43,550 --> 01:11:47,550 لا يوجد سوى مكان واحد قد يكون فيه 312 01:11:47,633 --> 01:11:51,092 ولا أعلم كيف يبدوا 313 01:12:00,925 --> 01:12:04,883 عم هل أستطيع أن أسألك؟ 314 01:12:04,967 --> 01:12:08,717 عم، لدي سؤال 315 01:12:11,967 --> 01:12:17,925 بمن تنادي بالعم - أنت بمكانة عمي - 316 01:12:18,008 --> 01:12:21,925 لماذا تخطفوني 317 01:12:22,008 --> 01:12:25,467 من الذي يريد ذلك 318 01:12:25,550 --> 01:12:29,050 عصابة ( الفراشة ) 319 01:12:29,133 --> 01:12:32,842 السكوت يعني كلامي صحيح 320 01:12:32,925 --> 01:12:38,342 لدي عرض لك - قل ما عندك , فأنا استمع - 321 01:12:38,467 --> 01:12:41,842 أي ما سيدفعوا لك سأعطيك الضعف 322 01:12:41,925 --> 01:12:45,342 حقا؟ لديك مال 323 01:12:45,467 --> 01:12:49,467 تبدو وكأنك لا تملك شيئ 324 01:12:50,633 --> 01:12:55,758 بل بالفعل سأدفع - حقآ تريد التفاوض - 325 01:12:55,842 --> 01:12:58,550 بلاي بوي 326 01:13:01,800 --> 01:13:06,800 أحسنت يبدوا وكأنك واجهت الكثير من المتاعب 327 01:13:06,883 --> 01:13:08,508 هل كان ذلك ممتعآ 328 01:13:08,592 --> 01:13:12,008 ....كيف - هذه قصة يطول شرحها - 329 01:13:12,092 --> 01:13:15,842 لا وقت لدينا لهذا 330 01:13:21,925 --> 01:13:25,508 أريد المزيد من المال - كان بيننا إتفاق - 331 01:13:25,592 --> 01:13:28,800 لقد غيرته 332 01:13:30,592 --> 01:13:35,508 تراجع أنا لا يهمني المال 333 01:13:35,592 --> 01:13:42,883 ما يهمني هوا الصدق والولاء القيم القديمة ، هل تعرفها 334 01:13:42,967 --> 01:13:46,050 آسف 335 01:13:49,925 --> 01:13:54,467 إياك أن تتبعني 336 01:14:07,925 --> 01:14:09,925 هناك 337 01:14:48,092 --> 01:14:50,467 توقف 338 01:14:59,050 --> 01:15:01,925 واحد لواحد 339 01:15:13,925 --> 01:15:18,175 أنا آسف لما حدث - اخرس - 340 01:15:18,258 --> 01:15:22,175 هذا يؤلم - ليس بعد - 341 01:15:22,258 --> 01:15:28,050 هل فعلآ تريدين قتلي - ستعيش لبضع دقائق فقط - 342 01:15:34,675 --> 01:15:37,633 هل هي صديقتك - لا , مجرد فتاة - 343 01:15:37,717 --> 01:15:41,467 أرى ذلك 344 01:15:41,550 --> 01:15:43,675 لا تتحرك 345 01:19:10,467 --> 01:19:15,050 كنت تقاتلين جيدا لم لا تنضمي إلينا 346 01:20:32,175 --> 01:20:37,467 إقتلوا كل الشرطة 347 01:22:57,217 --> 01:23:03,717 أين , بلايبوي - نم إختطافه , الفراشة - 348 01:23:08,467 --> 01:23:10,842 إنهض 349 01:23:29,508 --> 01:23:33,967 هذه النهاية 350 01:23:34,050 --> 01:23:37,758 الآن - ما كنا لنسمح لك بالكلام - 351 01:23:37,842 --> 01:23:42,842 أمنية أخيرة - أجل - 352 01:23:42,925 --> 01:23:46,383 ما هي 353 01:23:46,467 --> 01:23:49,467 إذا لم يكن لديك مانع 354 01:24:08,550 --> 01:24:12,467 لو كنت مكاني ماذا كنت ستفعلين 355 01:24:13,467 --> 01:24:16,842 لقد هددوني بالسجن لمدة لا تقل عن 25 عام 356 01:24:16,925 --> 01:24:21,467 ما كنت لأتحمل ذلك لهذا السبب حاولت النجاة بنفسي 357 01:24:21,550 --> 01:24:25,550 من الصعب أن يقول المرء بما يشعر به 358 01:24:26,675 --> 01:24:30,842 ولكن أعتقد أنك تعرفين بأني أقول ما في قلبي 359 01:24:31,800 --> 01:24:35,842 هو ليس خطأي - هل إنتهيت - 360 01:24:43,675 --> 01:24:47,467 شيء اخر - يكفي - 361 01:25:33,550 --> 01:25:37,300 مرحبا يا أصدقاء أنا مازلت حيا 362 01:25:51,883 --> 01:25:54,842 سوشيت 363 01:25:56,842 --> 01:25:59,717 سوشيت 364 01:26:40,467 --> 01:26:46,383 جئنا بأسرع ما يمكن - كان يمكن أن نموت - 365 01:26:46,467 --> 01:26:51,133 انت بخير؟ هل كان عملنا كما كنت تتوقع 366 01:26:51,217 --> 01:26:54,467 كنت تقول إنها مهمة سهلة 367 01:26:54,550 --> 01:26:58,717 أظن بأنك ستعود إلى باريس؟ 368 01:27:00,592 --> 01:27:04,842 أظن بأني سأبقى هنا لفترة 369 01:27:04,925 --> 01:27:08,675 أين هو بلايبوي؟ 370 01:27:21,925 --> 01:27:25,092 لنضع حد لهذا 371 01:27:28,717 --> 01:27:31,717 أصبحت كبيرآ على هذا 372 01:27:31,741 --> 01:27:51,041 || ترجمة وتعديل || || نعمان نعيم الخطيب || 31547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.