Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,317 --> 00:00:45,480
Illang: The Wolf Brigade (2018)
by @than Guavaberry
2
00:00:51,317 --> 00:00:54,480
6 tahun sebelum 2024
3
00:00:54,521 --> 00:00:59,220
Situasi internasional di sekitar
semenanjung Korea mulai goyah
4
00:01:00,260 --> 00:01:02,353
China yang kuasai
hegemoni Asia Timur Laut
5
00:01:02,395 --> 00:01:04,420
dan Jepang yang terus beradu domba
6
00:01:04,464 --> 00:01:06,295
umumkan akan kembali bersiap
7
00:01:07,367 --> 00:01:09,460
karena ini Amerika dan Russia masuk
8
00:01:09,536 --> 00:01:12,437
perang menyebar
9
00:01:13,540 --> 00:01:16,373
karena ini, pimpinan
dari Korut dan korsel
10
00:01:16,409 --> 00:01:18,434
demi hidup sudah
kerahkan kekuatan terakhir
11
00:01:18,478 --> 00:01:21,242
setujui korut dan korsel bersatu
12
00:01:22,415 --> 00:01:24,406
demi persatuan ini efek
buruk di mimimalisir
13
00:01:24,417 --> 00:01:27,284
persiapan selama 5 tahun
14
00:01:27,353 --> 00:01:30,254
Hubungan yang kuat di semenanjung Korea
15
00:01:30,256 --> 00:01:34,454
Amerika, China, Jepang,
Russia negara bagian yang kuat
16
00:01:34,494 --> 00:01:38,328
demi hindari Korea yang sudah
bersatu menjadi kekuatan asia
17
00:01:38,364 --> 00:01:41,356
memulai menekan dari berbagai sisi
18
00:01:42,469 --> 00:01:46,428
karena ini, ekonomi dari Korea
kembali dalam keadaan terpuruk
19
00:01:46,473 --> 00:01:50,432
tekanan kuat ini kuatnya hingga
bisa menghancurkan persatuan Korea
20
00:01:51,411 --> 00:01:53,402
karena tekanan dari ekonomi negara kuat
21
00:01:53,446 --> 00:01:55,414
kehidupan rakyat masuk
ke kondisi terpuruk
22
00:01:55,448 --> 00:01:57,416
ketidak amanan dari
masyarakat yang bertambah
23
00:01:57,417 --> 00:02:01,251
saat demo terhadap
pemerintah semakin menjadi
24
00:02:01,287 --> 00:02:02,481
Terhadap spanduk persatuan
25
00:02:02,522 --> 00:02:07,289
kelompok teroris pun sudah menguak
26
00:02:08,294 --> 00:02:11,388
ini ancaman berat
27
00:02:11,431 --> 00:02:14,366
pemerintah persatuan
terdorong ke ujung tanduk
28
00:02:14,367 --> 00:02:17,427
partai yang mempunyai
kekuatan untuk merusak ini
29
00:02:17,470 --> 00:02:20,496
kepolisian yang ada sangat sulit hadapi
30
00:02:20,540 --> 00:02:23,509
pemerintah persatuan ini
dibentuk untuk presiden
31
00:02:23,543 --> 00:02:28,378
kelompok organisasi kepolisian
yang sepenuhnya baru ini
32
00:02:29,349 --> 00:02:36,448
setelah setahun bentuk terjadi
kasua "pendarahan jumat"
33
00:02:37,490 --> 00:02:40,425
akibatkan 15 wanita
tak berdosa meninggal
34
00:02:40,460 --> 00:02:43,395
langsung mengancam hidup
mati dari polisi (tim SWAT)
35
00:02:55,341 --> 00:02:56,399
matikan lampu
36
00:03:12,525 --> 00:03:14,390
tembak
37
00:03:27,373 --> 00:03:31,332
hentikan tembakan
38
00:03:43,356 --> 00:03:48,384
di samping lain,setelah hari jumat
yang mengorbankan nyawa pemuda
39
00:03:48,428 --> 00:03:51,295
SWAT yang terkena dampak ini
40
00:03:51,331 --> 00:03:52,491
dmei lindungi diri
41
00:03:52,532 --> 00:03:57,299
pelan pelan pakai topeng
besi, hilangkan tampang sendiri
42
00:03:57,503 --> 00:04:03,442
sikap manusiawi juga sembunyi
dibalik topeng yang gelap itu
43
00:04:03,476 --> 00:04:05,273
dizaman ini
44
00:04:05,311 --> 00:04:09,304
di desak hingga ke jalur binatang
45
00:04:10,450 --> 00:04:15,285
walau SWAT terus bertarung
dengan partai partai
46
00:04:15,321 --> 00:04:18,415
sesungguhnya adalah perang yang sadis
47
00:04:19,359 --> 00:04:25,320
mulai perang didalam hal
ini SWAT dan bagian keamanan
48
00:04:45,551 --> 00:04:48,452
-= tahun 2029 =
-
49
00:06:31,324 --> 00:06:35,385
menolak persatuan
50
00:06:35,428 --> 00:06:36,395
menolak persatuan
51
00:06:36,429 --> 00:06:37,396
menolak persatuan
52
00:06:37,430 --> 00:06:39,261
menolak persatuan
53
00:06:39,298 --> 00:06:39,525
menolak persatuan
54
00:06:39,532 --> 00:06:41,329
menolak persatuan
55
00:06:41,367 --> 00:06:42,391
menolak persatuan
56
00:06:42,435 --> 00:06:44,403
menolak persatuan
57
00:06:45,338 --> 00:06:47,397
menolak persatuan
58
00:06:47,407 --> 00:06:50,342
menolak persatuan
59
00:07:00,420 --> 00:07:09,260
lempar..
60
00:07:30,483 --> 00:07:31,415
kondisi kini
61
00:07:31,484 --> 00:07:34,385
bagaimana bedakan demo
biasa dengan partai
62
00:07:34,420 --> 00:07:37,287
partai juga tak tulis
dimuka adalah partai
63
00:07:37,323 --> 00:07:38,483
tangkap yang pelemar botol pembakar
64
00:07:38,491 --> 00:07:40,425
mohon bubar..
65
00:07:40,460 --> 00:07:42,485
demo yang melanggar aturan
66
00:08:01,347 --> 00:08:02,336
ambil pemadam kebakaran
67
00:08:02,381 --> 00:08:04,474
padamkan api..
68
00:08:06,452 --> 00:08:08,352
pergi
69
00:08:13,459 --> 00:08:16,292
mati matian bertahan lindungi negara
70
00:08:16,329 --> 00:08:21,266
mati matian bertahan lindungi negara
71
00:08:21,300 --> 00:08:22,528
mati matian bertahan lindungi negara
72
00:08:23,236 --> 00:08:25,227
mati matian bertahan lindungi negara
73
00:08:25,271 --> 00:08:27,330
mati matian bertahan lindungi negara
74
00:08:27,373 --> 00:08:29,466
mati matian bertahan lindungi negara
75
00:08:29,542 --> 00:08:32,306
mati matian bertahan lindungi negara
76
00:08:32,311 --> 00:08:34,302
mati matian bertahan lindungi negara
77
00:08:34,347 --> 00:08:37,248
mati matian bertahan lindungi negara
78
00:08:37,283 --> 00:08:39,308
mati matian bertahan lindungi negara
79
00:08:39,385 --> 00:08:41,478
mati matian bertahan lindungi negara
80
00:08:41,554 --> 00:08:44,318
mati matian bertahan lindungi negara
81
00:08:44,323 --> 00:08:46,257
mati matian bertahan lindungi negara
82
00:08:46,292 --> 00:08:47,486
SWAT ini kapan datangnya
83
00:08:47,527 --> 00:08:49,427
saya segera pastikan
84
00:08:50,363 --> 00:08:52,297
pastikan tim SWAT kapan datangnya
85
00:08:57,303 --> 00:08:59,362
mati matian bertahan lindungi negara
86
00:08:59,405 --> 00:09:02,238
mati matian bertahan lindungi negara
87
00:09:02,275 --> 00:09:05,438
mati matian bertahan lindungi negara
88
00:09:05,444 --> 00:09:08,277
mati matian bertahan lindungi negara
89
00:09:08,281 --> 00:09:10,340
mati matian bertahan lindungi negara
90
00:09:10,383 --> 00:09:13,250
mati matian bertahan lindungi negara
91
00:09:13,286 --> 00:09:14,514
mati matian bertahan lindungi negara
92
00:09:15,388 --> 00:09:17,515
mati matian bertahan lindungi negara
93
00:09:17,523 --> 00:09:20,321
mati matian bertahan lindungi negara
94
00:09:20,359 --> 00:09:23,260
mati matian bertahan lindungi negara
95
00:09:23,296 --> 00:09:24,354
mati matian bertahan lindungi negara
96
00:09:25,464 --> 00:09:27,432
mati matian bertahan lindungi negara
97
00:09:31,370 --> 00:09:33,361
dasar brengsek
98
00:09:42,315 --> 00:09:43,282
bagaimana
99
00:09:47,553 --> 00:09:50,522
-tunduk..
-minggir
100
00:09:54,393 --> 00:09:56,418
didepan partai muncul..
101
00:10:05,371 --> 00:10:09,205
ini bukan demo ini serangan teroris..
102
00:10:09,275 --> 00:10:10,401
SWAT kapan datang
103
00:10:10,443 --> 00:10:11,341
cepat
104
00:10:11,377 --> 00:10:14,244
minggir..
105
00:10:23,489 --> 00:10:26,253
bom bersiap ganti formasi
106
00:10:30,496 --> 00:10:32,396
bersiap tembak
107
00:10:32,431 --> 00:10:33,295
tembak
108
00:11:08,367 --> 00:11:11,302
minggir, SWAT datang
109
00:11:14,273 --> 00:11:16,298
saya pikir mereka akan kemari
110
00:11:54,413 --> 00:11:56,404
ini perkumpulan terakhir dari musuh
111
00:11:56,449 --> 00:11:59,475
periksa mendetil bersikeras
dikejar sampai akhir
112
00:11:59,518 --> 00:12:01,486
hari ini Lin Zhongjing
berdiri paling depan
113
00:12:01,520 --> 00:12:03,488
perhatian pada aksi yang mendetil ini
114
00:12:03,522 --> 00:12:04,420
baik
115
00:12:04,457 --> 00:12:06,448
regu Jin Zhezhen adalah
lindungi Lin Zhongjing
116
00:12:06,459 --> 00:12:07,323
iya
117
00:12:07,359 --> 00:12:10,351
2 orang 1 regu bisa beraksi terpisah
118
00:12:11,530 --> 00:12:14,294
ini sapaan terakhir pada partai
119
00:12:14,300 --> 00:12:15,358
hari ini akhirilah
120
00:12:15,401 --> 00:12:18,302
kali ini mesti pukul habis mereka
121
00:12:18,337 --> 00:12:20,328
mari beraksi
122
00:12:56,275 --> 00:12:59,438
sampai ke pihak pembeli hati hati
123
00:13:02,414 --> 00:13:03,381
cepat
124
00:13:17,496 --> 00:13:19,361
dasar
125
00:13:20,533 --> 00:13:22,228
mundur
126
00:13:22,268 --> 00:13:23,326
SWAT datang
127
00:14:06,312 --> 00:14:07,370
ketua mana
128
00:14:07,379 --> 00:14:08,471
sudah kabur
129
00:14:08,514 --> 00:14:13,247
semua ganti chanel
baru bergerak ke pusat
130
00:14:14,520 --> 00:14:16,488
semua ganti chanel
baru bergerak ke pusat
131
00:15:24,356 --> 00:15:27,325
masuk ke bawah
132
00:15:54,253 --> 00:15:55,379
tunggu
133
00:16:46,538 --> 00:16:48,438
bersiap bertarung
134
00:16:48,474 --> 00:16:52,274
letakkan senjata dan menyerah ulangi
135
00:16:52,277 --> 00:16:54,336
letakkan senjata dan menyerah
136
00:17:02,554 --> 00:17:05,421
segera letakkan senjata dan menyerah
137
00:17:05,424 --> 00:17:09,451
jika melawan akan segera dibunuh
138
00:17:09,495 --> 00:17:10,359
tembak
139
00:17:51,503 --> 00:17:52,527
berhenti
140
00:17:54,440 --> 00:17:56,305
kabel
141
00:18:44,423 --> 00:18:46,288
menyerah
142
00:19:15,420 --> 00:19:17,320
berhenti
143
00:20:26,425 --> 00:20:29,394
kasus anggota partai yang
dibawah umur bom bunuh diri
144
00:20:29,428 --> 00:20:32,420
akibatkan masyarakat bahkan dunia
untuk bubarkan SWAT semakin tinggi
145
00:20:33,332 --> 00:20:37,359
hari ini pihak berkait akan
umumkan hasil pemeriksaan
146
00:20:37,402 --> 00:20:40,428
dan juga laporan perkembangan kedepannya
147
00:20:40,439 --> 00:20:43,465
mari kita dengar rangkuman
dari tim pemeriksa
148
00:20:43,508 --> 00:20:47,274
kini menekan partai
yang menekan pemerintahan
149
00:20:47,312 --> 00:20:49,371
cara membunuh membabi buta
150
00:20:49,414 --> 00:20:51,439
adalah cara perang dari tim SWAT
151
00:20:51,483 --> 00:20:55,419
apakah masih berlaku seperti dulu
152
00:20:55,420 --> 00:20:59,356
butuh seluruh rakyat untuk menilainya
153
00:20:59,391 --> 00:21:01,518
hingga pihak berkait
membuat kesimpulan akhir
154
00:21:01,526 --> 00:21:04,495
Lin Zhongjing dari SWAT
155
00:21:04,529 --> 00:21:07,464
akan mendalami 4 minggu
pembelajaran ulang
156
00:21:07,466 --> 00:21:11,300
dan di masa ini, tim SWAT
dilarang untuk beraksi
157
00:21:12,537 --> 00:21:15,233
4 minggu apa maksudnya
158
00:21:15,274 --> 00:21:16,434
anggap ini cerai?
159
00:21:17,376 --> 00:21:21,369
tidak ada kami tim SWAT
bagaimana bisa perang
160
00:21:21,413 --> 00:21:23,347
pihak keamanan ini
161
00:21:23,382 --> 00:21:28,251
hanya pikirkan pemeriksaan mereka dan
masih sesuka hati umumkan kesimpulan
162
00:21:28,420 --> 00:21:30,513
Lin Zhongjing bagaimana
163
00:21:31,256 --> 00:21:33,315
beruntung tak luka berat
164
00:21:37,329 --> 00:21:40,298
sepertinya sebelumnya pernah
di periksa kondisi kejiwaan
165
00:21:41,300 --> 00:21:43,268
dan dia ada catatan hitam
166
00:21:43,302 --> 00:21:45,327
gadis muda yang mati juga dibawah umur
167
00:21:45,370 --> 00:21:47,429
kebetulan pas untuk
menjadi kambing hitam
168
00:21:47,439 --> 00:21:50,374
di sisi masalah pribadi
mungkin akan lebih mudah
169
00:21:50,409 --> 00:21:52,400
dia sudah mengartikan sejarah dari SWAT
170
00:21:53,278 --> 00:21:54,404
kukira ini akan berefek
pada semangat tim
171
00:21:54,446 --> 00:22:00,248
mereka ini pakai anak kecil untuk
angkut bom bukan pertama kali
172
00:22:00,285 --> 00:22:02,412
kenapa mesti mengarah ke SWAT
173
00:22:02,421 --> 00:22:07,358
Li Jisong bahkan bagian
keamanan ini sudah juga dibentuk
174
00:22:07,392 --> 00:22:09,326
dalam waktu dekat mungkin merepotkan
175
00:22:10,262 --> 00:22:13,425
bagaimana, yang ketua dari
partai Yan Zheheng itu bagaimana
176
00:22:13,465 --> 00:22:14,454
sudah tertangkap?
177
00:22:14,499 --> 00:22:17,263
beberapa sudah kabur
178
00:22:17,302 --> 00:22:18,496
mungkin di antara mereka
179
00:22:32,517 --> 00:22:34,451
sekelompok ini
180
00:22:34,453 --> 00:22:37,388
mereka cepat juga pagi pagi begini
181
00:22:38,457 --> 00:22:40,322
dari pihak keamanan
182
00:22:40,325 --> 00:22:43,294
disini ada pintu belakang
183
00:22:50,502 --> 00:22:53,335
menurutmu pihak keamanan
bisa lakukan sampai tahap apa
184
00:22:53,372 --> 00:22:57,399
sekilas terlihat mau tangani tim SWAT
185
00:22:57,442 --> 00:23:01,242
tetap saja ingin manfaatkan
tim SWAT lakukan hal besar
186
00:23:02,447 --> 00:23:05,348
memang mau berontak
187
00:23:05,384 --> 00:23:08,410
jika dibiarkan, mereka
ini bisa lakukan apa saja
188
00:23:08,453 --> 00:23:11,320
mereka takut mengubah kondisi kini
189
00:23:12,257 --> 00:23:16,421
kita VlP sangat cemaskan
190
00:23:17,529 --> 00:23:19,429
saya akan cepat buat perencanaan
191
00:23:41,353 --> 00:23:45,449
belakangan jangan minum
arak atau tidak akan memburuk
192
00:23:47,392 --> 00:23:49,292
Han Shangyu pernah kemari
193
00:24:01,373 --> 00:24:06,333
dulu disini latihan bagai di
neraka itu, nyawa hampir melayang
194
00:24:06,378 --> 00:24:09,438
bukankah kau pergi karena
benci pelatihan seperti itu
195
00:24:09,481 --> 00:24:12,348
kira seiring waktu
ini semua jadi kenangan
196
00:24:12,384 --> 00:24:14,352
tapi tidak bisa
197
00:24:16,455 --> 00:24:20,323
yang tidak tahu masih kira
tempat kau kerja itu hebat
198
00:24:22,294 --> 00:24:23,420
datang buat apa
199
00:24:25,497 --> 00:24:28,364
saya sudah ke tempat sana
200
00:24:30,302 --> 00:24:31,360
ini
201
00:24:31,403 --> 00:24:34,395
di tembok terpecah saya temukan ini
202
00:25:16,515 --> 00:25:18,415
Li Zaixi
203
00:25:18,416 --> 00:25:22,216
dari anggota penelitian di
SMU menjadi anggota dari partai
204
00:25:22,521 --> 00:25:26,252
juga menjadi pengakut bom
205
00:25:28,326 --> 00:25:30,385
tahun ini baru SMU kelas 1
206
00:25:31,329 --> 00:25:32,318
masih ingat
207
00:25:34,366 --> 00:25:39,303
kematian yang pertama kali kita lihat
208
00:25:40,338 --> 00:25:41,396
pihak keluarga korban?
209
00:25:43,341 --> 00:25:45,332
tiada orang tua hanya ada kakak
210
00:25:45,343 --> 00:25:48,210
keluarga lain sepertinya tak jelas
211
00:25:48,280 --> 00:25:49,247
bayangan saja tak terlihat
212
00:25:52,384 --> 00:25:54,215
bawalah ke pihak keluarga
213
00:25:56,454 --> 00:25:58,251
kenapa saya
214
00:25:58,290 --> 00:26:00,383
yang terakhir lihat dia adalah kamu
215
00:28:03,381 --> 00:28:05,508
maaf senior
216
00:29:33,538 --> 00:29:35,335
jika tak fokus
217
00:29:37,475 --> 00:29:39,340
bodoh
218
00:30:09,307 --> 00:30:10,274
halo
219
00:30:10,275 --> 00:30:11,401
apakah nona Li Yunxi
220
00:30:11,442 --> 00:30:12,466
kau siapa
221
00:30:15,413 --> 00:30:17,506
di saya ada benda peninggalan adikmu
222
00:32:56,474 --> 00:33:00,274
kau tak benci saya
223
00:33:02,280 --> 00:33:06,273
masing masing pendirian
beda saja, bukanlah salahmu
224
00:33:06,317 --> 00:33:09,286
dan kau juga tak menembak
225
00:33:13,324 --> 00:33:16,418
sejak adik gabung partai
keluarga jadi pecah
226
00:33:16,461 --> 00:33:19,362
tak sekolah dan ayah juga jatuh sakit
227
00:33:20,531 --> 00:33:22,465
partai
228
00:33:23,468 --> 00:33:28,269
disana bagai neraka gabung
sudah tak mungkin keluar
229
00:33:33,444 --> 00:33:35,378
pertama kali bertemu
justru saya berkata ini
230
00:33:35,413 --> 00:33:38,348
belakanagn saya begini
hatiku sangat tersiksa
231
00:33:40,485 --> 00:33:46,287
jelas tahu pikirkan apapun
takkan bisa kembali lagi
232
00:33:46,324 --> 00:33:48,451
hanya yang hidup mesti hidup yang baik
233
00:33:51,262 --> 00:33:52,490
dua kopi sudah siap
234
00:34:00,271 --> 00:34:02,432
ini adalah kopi ini coklat latte
235
00:34:17,355 --> 00:34:19,289
kau sering datang kemari
236
00:34:19,490 --> 00:34:23,324
bukan, kebetulan saja
237
00:34:23,361 --> 00:34:25,386
lama sudah tak kemari
238
00:34:27,498 --> 00:34:32,401
saya buka toko buku
kecil menjual buku lama
239
00:34:32,437 --> 00:34:34,462
ini ayah yang meninggal membukanya
240
00:34:34,472 --> 00:34:37,441
tidak ada apa biasanya hanya
takut kebakaran, jadi jaga saja
241
00:34:43,281 --> 00:34:44,407
sungguh berterima kasih
242
00:34:45,349 --> 00:34:48,409
karena saya, hampir
sudah membuang benda adik
243
00:35:13,544 --> 00:35:16,411
toko buku saya disana
244
00:35:21,285 --> 00:35:25,244
disana itu mana
245
00:35:25,523 --> 00:35:28,219
Shengshuidong
246
00:35:33,431 --> 00:35:34,489
mau kesana?
247
00:35:34,532 --> 00:35:36,500
saya tahu toko mie yang enak disana
248
00:37:32,316 --> 00:37:35,376
belakangan sering padam lampunya
249
00:38:22,500 --> 00:38:24,365
saya pernah tonton film ini
250
00:38:24,402 --> 00:38:26,302
kurasa ini spesial
251
00:38:26,337 --> 00:38:29,272
kau tahu cerita Jubah merah
252
00:38:29,473 --> 00:38:33,239
berbeda dengan versi saat
saya kecil menontonnya
253
00:38:33,444 --> 00:38:41,249
hasilnya adalah gadis
dimakan oleh serigala, kejam!
254
00:38:43,354 --> 00:38:47,313
awalnya adalah pemburu belah
perut serigala selamatkan gadis ini
255
00:38:47,358 --> 00:38:50,486
bukan, itu happy ending
256
00:38:50,528 --> 00:38:54,259
dan yang kutonton adalah sad ending
257
00:38:54,298 --> 00:38:59,395
jadi cerita akhir dari film ini apa
258
00:39:09,413 --> 00:39:14,441
serigala bohongi gadis
perintahkan kembali ke rumah nenek
259
00:39:16,387 --> 00:39:19,481
saat gadis kembali ke rumah nenek
260
00:39:19,523 --> 00:39:24,460
saat itu, serigala yang lebih
dulu tiba sudah makan neneknya
261
00:39:27,331 --> 00:39:30,459
nenek, kucing di jendela beritahuku
262
00:39:30,501 --> 00:39:34,403
daging yang kumakan adalah dagingmu
263
00:39:34,438 --> 00:39:36,497
dia berbohong
264
00:39:36,540 --> 00:39:41,273
lihat kucing jahat itu lempari sendal
265
00:39:43,447 --> 00:39:47,213
nenek, burung beritahuku
266
00:39:47,251 --> 00:39:50,220
yang kuminum adalah darahmu
267
00:39:51,288 --> 00:39:53,381
dia juga bohong
268
00:39:53,424 --> 00:39:57,292
bertemu burung jahat
itu lempari Jubah merah
269
00:40:01,432 --> 00:40:02,456
nenek
270
00:40:03,367 --> 00:40:06,268
kenapa tanganmu panjang
271
00:40:06,303 --> 00:40:11,240
jika tidak, saya tak bisa memelukmu erat
272
00:40:12,476 --> 00:40:13,500
nenek
273
00:40:14,378 --> 00:40:17,472
kenapa gigimu panjang
274
00:40:17,481 --> 00:40:21,281
dengan ini barulah bisa memakanmu
275
00:40:24,455 --> 00:40:29,415
gadis akhirnya mati cerita pun berakhir
276
00:40:30,494 --> 00:40:34,260
gadis yang mati mesti membenci siapa
277
00:40:34,331 --> 00:40:37,300
serigala laparʔ.
278
00:40:37,301 --> 00:40:40,361
atau nenek yang buka
pintu hingga serigala masuk
279
00:40:40,404 --> 00:40:44,238
atau ibu yang sudah suruh dia jalan
280
00:40:44,275 --> 00:40:46,436
dia mesti benci siapa
281
00:40:48,279 --> 00:40:50,440
mesti benci siapa
282
00:40:50,481 --> 00:40:53,211
ini lah hal menyebalkan
283
00:43:07,284 --> 00:43:08,512
kita sudah mesti perhitungkan
284
00:43:10,421 --> 00:43:13,219
Lin Zhongjing dia bagaimana
285
00:43:13,257 --> 00:43:15,418
tak sangka dia orang
yang sangat sederhana
286
00:43:16,393 --> 00:43:19,419
saya bisa lihat dia ini puas padamu
287
00:43:19,463 --> 00:43:24,491
kau mesti dengan segala cara ada
sedikit harapan kau tetap lanjut
288
00:43:24,501 --> 00:43:27,265
hingga dia jatuh padamu
289
00:43:28,539 --> 00:43:30,507
semoga kau bisa penuhi janji
290
00:43:33,377 --> 00:43:34,503
hanya kau kerahkan sedikit ini saja
291
00:43:34,545 --> 00:43:36,410
kau bisa kurangi hukum dan
dapatkan biaya operasi adikmu
292
00:43:36,413 --> 00:43:38,381
ini adalah bisnis rugi
293
00:43:38,415 --> 00:43:42,351
kau kira jual beli
perasaan itu adalah sama
294
00:43:47,458 --> 00:43:50,393
jangan lupa, kini kau hadapi itu siapa
295
00:43:50,427 --> 00:43:52,486
hingga kini masih tak jelas kondisi
296
00:43:55,499 --> 00:43:59,299
kita mesti berusaha keras
lakukan kerja sendiri
297
00:43:59,336 --> 00:44:02,362
sedikit rasa senang boleh?
298
00:44:03,474 --> 00:44:04,406
iya
299
00:44:05,509 --> 00:44:08,478
apakah Zhongjing sudah
bisa melihat sesuatu
300
00:44:09,480 --> 00:44:10,447
tidak
301
00:44:10,481 --> 00:44:12,449
jangan ketahuan
302
00:44:12,449 --> 00:44:14,383
turun
GuavaBerry
303
00:44:21,425 --> 00:44:23,290
wanita gila
304
00:44:41,378 --> 00:44:44,279
hidup ini payah
305
00:45:44,341 --> 00:45:46,309
silahkan menteri
306
00:46:05,329 --> 00:46:06,455
silahkan komandan
307
00:46:28,452 --> 00:46:33,253
tadinya aksi tim SWAT
tangani partai pemberontak
308
00:46:33,290 --> 00:46:35,451
kini ganti kita regu
anti teroris tangani
309
00:46:36,326 --> 00:46:40,490
sekilas seperti polisi Republik
Korea sedang bantu tim SWAT lap pantat
310
00:46:40,531 --> 00:46:44,262
tak masalah
311
00:46:44,268 --> 00:46:46,429
selesaikan ini tak masalah
312
00:46:46,503 --> 00:46:48,528
dari ini
313
00:46:49,373 --> 00:46:51,341
mengenai larangan tim SWAT beraksi ini
314
00:46:51,375 --> 00:46:56,335
kali ini keputusan komite
ini sungguh keputusan bagus
315
00:46:57,414 --> 00:46:59,473
saya rasa kau jelas
316
00:46:59,483 --> 00:47:04,318
yang bisa kita lakukan atas ketegangan
dari persatuan ini tak banyak
317
00:47:05,422 --> 00:47:08,357
kukira slogan kali ini bagus
318
00:47:08,392 --> 00:47:12,453
persatuan yang aman
persatuan yang lembut
319
00:47:13,397 --> 00:47:16,264
inilah halangan
320
00:47:16,300 --> 00:47:19,497
bisa bagaimana bertahan hidup itu susah
321
00:47:20,370 --> 00:47:23,305
hanya kekuatan yang tak berarti saja
322
00:47:23,340 --> 00:47:28,334
walau kita tak hiraukan
mengotorkan tangan sendiri
323
00:47:29,413 --> 00:47:33,406
tapi pernah dengarʔ.
324
00:47:38,255 --> 00:47:39,415
manusia serigala
325
00:47:42,426 --> 00:47:44,394
menteri Liu yang tahun lalu dibunuh
326
00:47:44,428 --> 00:47:47,295
adalah dia yang lakukan
327
00:47:49,299 --> 00:47:50,459
tak hanya itu
328
00:47:50,467 --> 00:47:54,426
kejaksaan Wu Hengzhen
kasus serangan Park Huanlie
329
00:47:54,471 --> 00:47:57,440
ini juga perbuatan dari manusia serigala
330
00:47:57,474 --> 00:47:59,339
kata mata mata
331
00:48:00,310 --> 00:48:04,371
tim SWAT adalah tim pembunuh
yang dibentuk rahasia
332
00:48:04,414 --> 00:48:09,442
memang bukan perlakuan dari orang partai
333
00:48:09,486 --> 00:48:11,317
lihat saja tahu ini
perbuatan dari yang ahli
334
00:48:11,321 --> 00:48:13,221
setahuku, partai ini hanya
anggota tak ada artinya
335
00:48:13,257 --> 00:48:15,282
tidaklah mempunyai kemampuan hebat ini
336
00:48:15,325 --> 00:48:17,350
setahuku tim elit hebat
337
00:48:17,361 --> 00:48:18,419
tapi tak pernah muncul
338
00:48:18,462 --> 00:48:20,453
juga tak tahu detilnya
339
00:48:20,497 --> 00:48:26,299
saya hanya bisa tebak sedikit
340
00:48:26,336 --> 00:48:29,237
harusnya bukan muncul begitu saja
341
00:48:29,273 --> 00:48:31,298
kenapa kita jadi kekuatan yang lembek
342
00:48:31,341 --> 00:48:32,501
harusnya kekuatan pembela negara
343
00:48:32,542 --> 00:48:34,407
asalkan penghalang
344
00:48:34,411 --> 00:48:38,245
tak peduli apa dia kita akan basmi
345
00:48:38,282 --> 00:48:39,510
sampai disini
346
00:48:40,250 --> 00:48:43,276
kita manfaatkan kasus
gadis meledakkan diri itu
347
00:48:43,287 --> 00:48:47,246
lagi buat gosip dimana
dia takkan bisa lepas diri
348
00:48:49,459 --> 00:48:52,451
kita sudah siap
349
00:48:52,496 --> 00:48:55,431
mohon padamu
350
00:49:02,272 --> 00:49:04,331
selamat datang apakah dibawa?
351
00:49:04,341 --> 00:49:05,239
iya
352
00:49:05,275 --> 00:49:07,300
baik kami bungkus
353
00:49:13,283 --> 00:49:14,250
halo
354
00:49:14,251 --> 00:49:15,377
kau dimana
355
00:49:15,419 --> 00:49:17,410
kerumah sakit jenguk adik
356
00:49:18,322 --> 00:49:21,257
-segera kembali
-maaf
357
00:49:21,291 --> 00:49:24,260
hari ini mesti ke rumah
sakit sebentar lagi kesana
358
00:49:24,294 --> 00:49:28,253
jangan cerewet kini segera kembali
359
00:49:28,332 --> 00:49:30,300
bersiap beraksi
360
00:49:34,404 --> 00:49:37,237
maaf, lain kali saja
361
00:49:37,240 --> 00:49:38,332
-apa?
-maaf
362
00:50:19,349 --> 00:50:20,338
Li Yunxi dan Lin zhongjing
akan di Dek observasi
363
00:50:20,350 --> 00:50:21,442
observasi selama 10 menit
364
00:50:21,485 --> 00:50:23,385
setelah itu Li Yunxi akan selesaikan
365
00:50:23,420 --> 00:50:25,217
saat itu foto
366
00:50:25,255 --> 00:50:26,244
dibawah regu 2 di restoran
367
00:50:26,289 --> 00:50:28,223
pintu belakang tempat
parkir mobil regu 3
368
00:50:28,258 --> 00:50:30,249
kita akan bersiap di depan pintu lift
369
00:50:30,293 --> 00:50:32,420
sikap kalian mesti lebih normal
370
00:50:32,462 --> 00:50:34,521
mesti dalam 30 menit tiba di tempat
371
00:50:35,232 --> 00:50:38,224
bom serangan anggap saja
ditemukan di Dek observasi
372
00:50:38,301 --> 00:50:41,395
jalur Lin zhongjing
untuk kabur hanyalah lift
373
00:50:42,272 --> 00:50:44,536
saat bersiap akan menyegel lift
374
00:50:45,242 --> 00:50:47,267
tim anti teror akan naik
375
00:50:47,310 --> 00:50:50,507
dibawah kita jaga takkan bisa kabur
376
00:50:51,381 --> 00:50:52,439
bersiap beraksi
377
00:51:11,401 --> 00:51:13,266
kau gila?
378
00:51:13,336 --> 00:51:15,429
sudah bilang jangan muncul didepanku
379
00:51:15,439 --> 00:51:17,430
kenapa, sibukʔ.
380
00:51:17,474 --> 00:51:20,500
kau mau bertugas memang sudah kuhalangi
381
00:51:21,411 --> 00:51:24,346
kau benar mau lihat saya mati
382
00:51:24,481 --> 00:51:26,244
kau ini mau apa
383
00:51:26,283 --> 00:51:29,411
kau di sogok pihak keamanan
kabar ini sudah tersebar
384
00:51:29,419 --> 00:51:31,284
kau ambil berapa uang
385
00:51:31,321 --> 00:51:34,449
bicara apa tak ada hal itu
386
00:51:34,458 --> 00:51:36,517
-demi kurangi hukumanku dan adikku..
-hei sobat
387
00:51:37,260 --> 00:51:39,251
saya jelas tahu kau
berbohong masih lepaskan kau
388
00:51:39,296 --> 00:51:41,457
mengira kau ini akan ada sedikit gunanya
389
00:51:41,465 --> 00:51:44,229
sudah bilang kau jangan
terlalu anggap remeh
390
00:51:44,267 --> 00:51:46,360
asalkan mereka tekad kini
sudah bisa mengurungmu
391
00:51:46,403 --> 00:51:48,394
bisa langsung bunuh kau
392
00:51:48,438 --> 00:51:50,303
kau wanita bodoh
393
00:51:50,340 --> 00:51:52,433
kau kira kau ini beda denganku
394
00:51:52,442 --> 00:51:56,378
sudah habis dimanfaatkan
di buang didalam selokan
395
00:51:56,413 --> 00:51:59,280
partai sudah habis tak mengertikah?
396
00:51:59,316 --> 00:52:01,375
belakangan melihat
atasan itu adalah kapan
397
00:52:01,418 --> 00:52:03,249
kau karena hilang kontak dengan atasan
398
00:52:03,286 --> 00:52:05,413
tiada jalan barulah
mencariku saya benar kan?
399
00:52:07,424 --> 00:52:08,356
diam!
400
00:52:08,358 --> 00:52:10,223
hati hati kurobek mulutmu
401
00:52:13,363 --> 00:52:16,332
kau mau selamatkan adikmu
saya baru melepaskan kamu
402
00:52:16,333 --> 00:52:18,301
jangan mau hina dirimu sendir juga
403
00:52:19,302 --> 00:52:20,496
tahu tidak masalahmu
404
00:52:20,537 --> 00:52:22,505
kau sebelumnya di regu selalu begini
405
00:52:22,506 --> 00:52:24,406
kira asalkan ada niat
baik bisa berubah jadi baik
406
00:52:24,441 --> 00:52:27,274
setelah itu kau tak menentu
407
00:52:27,310 --> 00:52:29,278
niat baik yang brengsek itu
408
00:52:33,283 --> 00:52:34,443
sudahlah tak katakan lagi
409
00:52:36,319 --> 00:52:38,378
kau bisa hubungi Zheheng
410
00:52:39,256 --> 00:52:40,416
Zheheng kini dimana
411
00:52:42,325 --> 00:52:45,453
terputus, lama tak hubungi lagi
412
00:52:45,462 --> 00:52:48,363
saya juga melalui paman
Wu untuk tanya kabar
413
00:52:48,398 --> 00:52:50,457
pihak keamanan tuan Wu?
414
00:52:58,441 --> 00:53:01,308
kini tak ada waktu bicarakan ini
415
00:53:01,311 --> 00:53:03,336
belakangan ini kau sembunyi saja
416
00:53:03,380 --> 00:53:05,348
segera akan kejadian besar akan terjadi
417
00:53:11,288 --> 00:53:14,257
saya benar mau lepas dari ini Meijing
418
00:53:14,291 --> 00:53:21,493
saya akan awasi kamu
lebih baik kerja yang benar
419
00:53:26,503 --> 00:53:30,234
wanita gila, didepanku
berakting hal begini
420
00:53:33,410 --> 00:53:34,434
katakan
421
00:53:34,444 --> 00:53:36,503
Ju Meijing yang dicari sudah muncul
422
00:53:37,447 --> 00:53:39,244
mesti bagiamana
423
00:53:39,282 --> 00:53:41,341
kau ikuti Ju Meijing, tapi tak
boleh Li Yunxi jejaknya berubah
424
00:53:41,384 --> 00:53:43,409
saya akan suruh yang lain ikuti Li Yunxi
425
00:53:43,453 --> 00:53:45,478
setiap 10 menit laporkan
hati hati dibelakang
426
00:53:45,488 --> 00:53:46,386
baik
427
00:53:48,258 --> 00:53:49,316
pergi ke Ashandong
428
00:53:49,392 --> 00:53:50,359
baik
429
00:55:58,521 --> 00:56:03,254
cara kau tampil begini pasti
adalah yang bertanggung jawab
430
00:56:03,259 --> 00:56:04,317
Ju Meijing
431
00:56:04,361 --> 00:56:08,320
ketua regu 3 dari partai
aliansi wanita cabang selatan
432
00:56:10,533 --> 00:56:14,230
Yan Zheheng kabur sudah ada setahun
433
00:56:14,371 --> 00:56:17,306
dana dari partai kalian
terputus juga sudah setahun
434
00:56:17,340 --> 00:56:19,399
mau dianggap tak sengaja
tapi waktu tidaklah cocok
435
00:56:23,380 --> 00:56:28,374
kita dulu sudah periksa asal
usul dana dari partai kalian
436
00:56:31,388 --> 00:56:34,516
menurutmu Yan Zheheng
ini dana didapat darimana
437
00:56:36,292 --> 00:56:37,486
apa maksudnya
438
00:56:41,297 --> 00:56:42,457
Yan Zheheng
439
00:56:43,466 --> 00:56:47,368
di sisi dia adalah pihak keamanan
ketua pelaksana ke 2 bagian keuangan
440
00:56:49,472 --> 00:56:53,306
tahun lalu kasus
penembakan kau tahu itu?
441
00:56:54,544 --> 00:56:56,307
kasus itu..
442
00:56:56,446 --> 00:57:01,349
saat itu kejaksaan sudah
memeriksa alur keuangan
443
00:57:02,352 --> 00:57:06,345
setelah itu tahu didalam
pihak keamanan ada kekuatan
444
00:57:06,356 --> 00:57:08,256
lagi buat puluhan akun meminjam nama
445
00:57:09,259 --> 00:57:12,387
awalnya kira adalah penggelapan
pajak atau keuangan rahasia apa gitu
446
00:57:13,363 --> 00:57:16,526
dari alur keuangan ini
447
00:57:16,533 --> 00:57:19,297
muncul karakter yang tak terduga
448
00:57:20,370 --> 00:57:23,237
Yan Zheheng dan Li Yunxi
449
00:57:26,276 --> 00:57:28,403
ini hanya nona Li Yunxi yang lakukan
450
00:57:28,445 --> 00:57:30,504
kejaksaan mencoba dekati Li Yunxi
451
00:57:30,547 --> 00:57:33,311
Li Yunxi kabar ini diberitahukan
kepada pihak keamanan
452
00:57:33,316 --> 00:57:34,510
dan juga pikirkan untuk adik
453
00:57:34,551 --> 00:57:36,485
dia sudah menyentuh kandang
lebah yakni pihak keamanan
454
00:57:37,353 --> 00:57:42,484
setelah itu Li Yunxi bunuh pemeriksa
Wu Hengzhen punya Park Huanlie
455
00:57:42,525 --> 00:57:44,493
lihat jelas, apakah
orang yang kita kenal
456
00:57:46,329 --> 00:57:48,490
jangan lihat saya lihat foto
457
00:57:54,471 --> 00:57:56,439
tenanglah saat lihat foto
458
00:57:56,439 --> 00:57:59,374
jika terburu buru bisa tak terpikirkan
459
00:57:59,409 --> 00:58:01,434
atau pikirkan sebentar
460
00:58:01,478 --> 00:58:04,447
atau berlagak terpikirkan ini juga boleh
461
00:58:05,515 --> 00:58:10,452
bukan asal katakan apapun juga bisa
462
00:58:10,487 --> 00:58:13,354
kita akan lihat dan tulis
463
00:58:14,290 --> 00:58:18,226
disisimu itu mahir
464
00:58:22,532 --> 00:58:27,265
saya mohon padamu
465
00:58:33,276 --> 00:58:34,402
apa itu
466
00:58:43,319 --> 00:58:45,480
hal ini sudah jadi
kelemahan dari Li Yunxi
467
00:58:45,522 --> 00:58:50,459
bukan, akhirnya ini menjadi
kelemahan dari masing masing
468
00:58:50,493 --> 00:58:54,224
jadi tak bisa lepaskan saling berkaitan
469
00:58:54,264 --> 00:58:56,425
tapi kenapa pihak keamanan
mau melakukan hal itu
470
00:58:57,433 --> 00:59:01,335
karena partai lagi pertahankan
sebuah struktur yang kacau
471
00:59:02,338 --> 00:59:05,501
membuat kacau dan pakai
ini sebagai modal untk kuasa
472
00:59:05,542 --> 00:59:08,511
untuk mencapai rencana mereka
473
00:59:09,379 --> 00:59:14,339
lalu apakah kini semua sudah jelas
474
00:59:15,451 --> 00:59:17,510
cari Yan Zheheng kemari
475
00:59:17,520 --> 00:59:19,488
ini syaratku
476
00:59:22,325 --> 00:59:27,262
baik, apakah kini saatnya
katakan yang kuinginkan
477
00:59:27,297 --> 00:59:29,424
saya jika temukan Yan Zheheng
478
00:59:30,533 --> 00:59:33,229
buatkan saya KTP baru
479
00:59:41,511 --> 00:59:43,479
pihak keamana sudah ada aksi
480
00:59:44,414 --> 00:59:47,349
tapi Lin zhongjing sepertinya
sudah di awasi pihak keamanan
481
00:59:47,383 --> 00:59:49,442
mau kirimkan dia sinyal
482
00:59:49,485 --> 00:59:53,478
tidak, sudah terawasi ponsel
juga sudah di curi dengar
483
00:59:53,523 --> 00:59:56,219
dengan cara aman periksa dulu
484
01:00:10,406 --> 01:00:12,271
paket kamu sudah diterima
485
01:00:12,442 --> 01:00:14,342
sudah salah sambung
486
01:00:14,377 --> 01:00:15,366
baiklah
487
01:00:15,411 --> 01:00:16,503
coba periksa nomornya
488
01:00:19,515 --> 01:00:22,313
tunjukkan adalah perusahaan paket
489
01:00:22,352 --> 01:00:23,410
tidak ada yang aneh
490
01:00:23,453 --> 01:00:24,420
baiklah
491
01:00:27,256 --> 01:00:28,382
iya lagi di curi dengar
492
01:00:28,391 --> 01:00:30,484
kini sudah mau dimulai
493
01:00:30,526 --> 01:00:32,494
bagaimana jejak dari Li Yunxi
494
01:00:55,351 --> 01:00:56,375
mau kemana
495
01:00:58,287 --> 01:00:59,447
bertemu seseorang
496
01:01:01,357 --> 01:01:02,483
bertemu siapa
497
01:01:04,260 --> 01:01:05,420
bertemu seseorang
498
01:01:07,263 --> 01:01:08,389
siapa
499
01:01:11,367 --> 01:01:15,463
jangan cemas bertemu orang baik
500
01:01:16,372 --> 01:01:17,498
tidurlah lagi
501
01:03:08,251 --> 01:03:10,242
saya sudah telat
502
01:03:11,420 --> 01:03:13,354
tak masalah
503
01:03:16,292 --> 01:03:17,418
marilah
504
01:03:18,294 --> 01:03:21,229
-mau lihat
-fotonya bagus?
505
01:03:21,264 --> 01:03:22,458
-mari lihat
-bagus juga
506
01:03:22,498 --> 01:03:25,296
-bagus juga ini
-mari ke Dek observasi
507
01:04:09,412 --> 01:04:12,381
1 2 3
508
01:04:14,283 --> 01:04:16,274
oke, bagus fotonya
509
01:04:16,319 --> 01:04:18,219
mari foto lagi
510
01:04:29,532 --> 01:04:32,365
Lin Zhongjing sudah
masuk ke ruang pameran
511
01:04:33,469 --> 01:04:36,461
jangan gerak dulu awasi posisi
512
01:05:17,513 --> 01:05:21,244
sepertinya tak ada
yang bisa dilihat juga
513
01:05:21,284 --> 01:05:23,275
saya ke toilet
514
01:06:02,458 --> 01:06:04,449
setelah keluar dari toilet
515
01:06:04,493 --> 01:06:06,358
dengan senyuman termanis
516
01:06:06,395 --> 01:06:08,363
berjalan menuju Lin zhongjing
517
01:06:08,364 --> 01:06:12,266
lalu pistol ini jatuh didepan
Lin Zhongjing sudah cukup
518
01:06:12,301 --> 01:06:14,428
nanti regu kita akan bisa beraksi
519
01:06:14,470 --> 01:06:16,233
simpan ini pistol
520
01:06:18,274 --> 01:06:19,400
dan yang terpenting
521
01:06:19,442 --> 01:06:24,311
jangan lupa pelacak posisi ini
522
01:06:24,347 --> 01:06:28,374
lihat kondisi tak terduga
buka seperti ini sudah cukup
523
01:06:28,417 --> 01:06:33,286
mudah, sekali buka kita akan mencarimu
524
01:06:34,323 --> 01:06:37,520
setelah lakukan ini
sudah benar berakhirʔ.
525
01:06:38,260 --> 01:06:40,251
ini benar terakhir kali
526
01:06:57,480 --> 01:07:01,314
Li Yunxi, kau disini berbuat apa
527
01:07:06,489 --> 01:07:08,457
kau ini benar hebat
528
01:07:08,457 --> 01:07:10,516
dibawah pengawasan pihak
keamanan masih bisa pacaran
529
01:07:10,526 --> 01:07:14,257
sakitnya orang kau ini
530
01:07:14,296 --> 01:07:15,320
kenapa kau disini
531
01:07:15,364 --> 01:07:17,355
kalian berdua masih buat penelitian
532
01:07:17,400 --> 01:07:18,389
kemari kau
533
01:07:22,405 --> 01:07:24,236
apa yang terjadi
534
01:07:29,245 --> 01:07:30,212
lepaskan
535
01:07:30,413 --> 01:07:33,211
sebagai teman ini saya
ingatkan terakhir kali
536
01:07:34,316 --> 01:07:36,284
jangan percayai siapapun
537
01:07:38,320 --> 01:07:40,345
saya akan pakai caraku
untuk hidup yang baik
538
01:07:40,356 --> 01:07:42,381
kau juga jaga dirimu
539
01:08:05,414 --> 01:08:06,403
minggir
540
01:09:21,257 --> 01:09:21,484
keluar
541
01:11:00,489 --> 01:11:02,457
minggir minggir
542
01:11:05,361 --> 01:11:06,419
segera kesana kerahkan drone
543
01:11:06,462 --> 01:11:07,360
baik
544
01:11:18,307 --> 01:11:19,467
minggir
545
01:13:20,496 --> 01:13:23,363
Lin Zhongjing kabur lewat jendela
546
01:13:27,403 --> 01:13:28,427
semua jaga baik diposisi kalian
547
01:13:36,311 --> 01:13:38,279
dimana orangnya cepat laporkan kondisi
548
01:13:38,280 --> 01:13:40,407
bagian darat sedang menuju kesana
549
01:13:49,391 --> 01:13:50,323
brengsek
550
01:13:55,264 --> 01:13:58,495
sisanya ikuti saya
551
01:13:58,534 --> 01:13:59,398
baik
552
01:14:20,289 --> 01:14:21,256
menemukan Lin Zhongjing
553
01:14:21,290 --> 01:14:22,450
mobil 3
554
01:14:27,396 --> 01:14:30,297
tangkap mobil itu
555
01:14:31,433 --> 01:14:33,333
Han Shangyu ini lagi merencanakan apa
556
01:14:34,536 --> 01:14:37,232
shangyu bilang takkan ada masalah apapun
557
01:14:37,272 --> 01:14:38,364
dia bilang takkan ada yang terluka
558
01:16:32,421 --> 01:16:33,513
tunggu
559
01:16:55,410 --> 01:16:57,401
hei Lin Zhongjing
560
01:16:57,412 --> 01:16:59,277
kau ini demi apa
561
01:16:59,314 --> 01:17:02,283
kenapa mau membuat masalah sebesar ini
562
01:17:02,317 --> 01:17:04,308
kini masih tak telat
563
01:17:04,519 --> 01:17:06,350
menyerahlah
564
01:17:07,489 --> 01:17:10,219
kondisi saya kini bagaimana
565
01:17:10,258 --> 01:17:11,247
tidak baik
566
01:17:12,361 --> 01:17:14,226
karena kasus ledakan gadis
567
01:17:14,262 --> 01:17:18,221
tim SWAT ada gosip
katakan mau korbankan kamu
568
01:17:18,266 --> 01:17:20,257
tim SWAT rencana menyerah padaku
569
01:17:21,269 --> 01:17:23,294
tim SWAT selalu begitu
570
01:17:24,272 --> 01:17:26,399
kau juga tahu Zhang
Zhentai orang seperti apa
571
01:17:26,441 --> 01:17:28,432
Guochuan itu memang pernah ada laporan
572
01:17:28,477 --> 01:17:31,446
hanya kau dan saya yang
termasuk utuh, Zhongjing
573
01:17:32,347 --> 01:17:33,371
mari
574
01:17:34,349 --> 01:17:36,214
kau percayai saya
575
01:17:36,251 --> 01:17:39,311
asalkan kau tanda tangan di
perizinan, tim SWAT segera bubar
576
01:17:42,290 --> 01:17:45,350
hanya ini kau bisa terus hidup Zhongjing
577
01:17:45,394 --> 01:17:46,326
Han Shangyu
578
01:17:47,362 --> 01:17:49,330
kau lihat ini dulu
579
01:18:11,353 --> 01:18:12,342
baik
580
01:18:13,522 --> 01:18:15,353
itu apa
581
01:18:17,259 --> 01:18:19,352
ini semua saya bisa jelaskan
582
01:18:24,332 --> 01:18:28,359
saya bisa jelaskan
ini keluar kau brengsek
583
01:18:44,419 --> 01:18:48,378
kini agen dari pihak keamanan di
jalan tower nanshan dan sekitar
584
01:18:48,457 --> 01:18:52,359
sedang menangkap tersangka
585
01:18:52,360 --> 01:18:55,329
tak lama lagi pihak keamanan
akan segera umumkan hasil
586
01:19:02,370 --> 01:19:05,271
itu adalah tempat kejadian
bunuh diri dan teroris
587
01:19:05,507 --> 01:19:08,237
tapi tidak ada yang bunuh diri
588
01:19:08,510 --> 01:19:11,411
kini kerjasama dengan polisi
sedang periksa sekitar Seoul
589
01:19:11,446 --> 01:19:14,279
tempat yang bisa sembunyi
semua sudah lagi dicari
590
01:19:16,251 --> 01:19:18,412
sungguh sudah remehkan orang itu
591
01:19:19,321 --> 01:19:21,255
mulai sekarang
592
01:19:21,289 --> 01:19:24,258
asal temukan kedua orang itu, bunuh saja
593
01:19:24,292 --> 01:19:26,522
jika wanita itu kesana
594
01:19:27,229 --> 01:19:29,493
saat itu siapapun tak
bisa menjamin akibatnya
595
01:19:33,468 --> 01:19:35,493
wanita itu ada pelacak posisi
596
01:19:36,404 --> 01:19:38,395
jika Lin zhongjing tahu semua
597
01:19:38,440 --> 01:19:41,307
wanita itu akan bahaya
pasti akan aktifkan pelacak
598
01:19:57,526 --> 01:19:59,391
sepertinya..
599
01:19:59,427 --> 01:20:01,452
saya sudah terlalu percayai kamu
600
01:20:04,533 --> 01:20:07,400
hal kali ini jika ada masalah
rencana bagaimana selesaikan
601
01:20:11,373 --> 01:20:14,206
jika hal kali ini ada kesalahan
602
01:20:14,376 --> 01:20:16,344
kau mau bertanggung jawab?
603
01:20:22,317 --> 01:20:24,376
iya, saya akan bertanggung
604
01:20:25,487 --> 01:20:28,251
gila
605
01:20:29,491 --> 01:20:32,255
sebelum pergi kunci
pintu dan matikan lampu
606
01:20:42,304 --> 01:20:43,362
bagaimana
607
01:20:43,438 --> 01:20:44,496
saya aman
608
01:20:44,539 --> 01:20:46,404
kau bersama wanita itu?
609
01:20:46,441 --> 01:20:47,408
iya
610
01:20:49,244 --> 01:20:51,508
ke rumah 4 dan bertemu Jin Zhezhen
611
01:20:52,247 --> 01:20:54,408
mulai sekarang ponsel
ini akan di hancurkan
612
01:21:19,241 --> 01:21:21,300
jika kau ada tempat bepergian
pergilah, tak peduli manapun
613
01:21:23,278 --> 01:21:24,472
saya tidak ada yang bisa pergi
614
01:21:28,350 --> 01:21:31,410
walau sudah kesana tetap saja sama
615
01:22:08,290 --> 01:22:09,484
hei, sinyal Li Yunxi dimana
616
01:22:09,524 --> 01:22:11,253
adalah arah Longshan
617
01:22:11,293 --> 01:22:12,453
-Longshan
-iya
618
01:22:12,494 --> 01:22:14,359
di Longshan memang ada cabang dari SWAT
619
01:22:14,396 --> 01:22:15,294
hei
620
01:22:15,430 --> 01:22:17,227
pergi pastikan apakah di
longshan ada cabang dari SWAT
621
01:22:17,432 --> 01:22:19,332
-kau terus pantau posisi Li Yunxi
-baik
622
01:22:19,367 --> 01:22:21,426
semua CCTV di longshan
semuanya di keluarkan
623
01:22:25,240 --> 01:22:26,229
wakil ketua
624
01:22:27,242 --> 01:22:30,405
ada orang yang mirip manusia
serigala sedang menuju ke Longshan
625
01:22:31,379 --> 01:22:32,368
siapa
626
01:22:32,414 --> 01:22:34,348
bernama Jin Zhezhen
627
01:22:34,382 --> 01:22:35,508
itu adalah orang penting didalam SWAT
628
01:22:36,251 --> 01:22:37,411
apakah didalam daftarnya kita
629
01:22:37,452 --> 01:22:38,441
iya
630
01:22:41,489 --> 01:22:44,253
maka tak salah lagi
631
01:22:44,259 --> 01:22:48,218
apakah cara terbaik
mereka sudah dikerahkan
632
01:23:08,350 --> 01:23:10,409
Jin Zhezhen sudah masuk
633
01:23:16,391 --> 01:23:17,415
naik
634
01:23:18,493 --> 01:23:20,427
Jin Zhezhen
635
01:23:34,309 --> 01:23:36,300
sedang razia
636
01:23:36,311 --> 01:23:38,370
ini kenapa
637
01:23:38,413 --> 01:23:39,471
dasar
638
01:23:42,283 --> 01:23:43,477
kita turun disini
639
01:23:43,518 --> 01:23:44,382
baik
640
01:23:44,419 --> 01:23:45,386
terima kasih
641
01:24:03,271 --> 01:24:04,397
wakil ketua
642
01:24:20,321 --> 01:24:21,379
Jin Zhezhen
643
01:24:23,525 --> 01:24:27,291
saya Han Shangyu dari pihak keamanan
644
01:24:27,328 --> 01:24:29,353
pernah dengar namaku
645
01:24:30,298 --> 01:24:31,356
tentu saja
646
01:24:31,399 --> 01:24:33,458
kau adalah legenda dari tim SWAT
647
01:24:33,501 --> 01:24:37,460
kasus Guochuan namamu sungguh tenar
648
01:24:37,505 --> 01:24:40,235
saya dengar kau karena hal
itu tak bisa naik posisi
649
01:24:40,241 --> 01:24:41,435
maka kau barulah kemari
650
01:24:41,476 --> 01:24:43,444
saya benarʔ.
651
01:24:43,478 --> 01:24:47,312
sepertinya kini tim SWAT
sudah ada waktu mengarang
652
01:24:49,384 --> 01:24:51,284
tak ungkit lagi
653
01:24:51,486 --> 01:24:53,351
kenapa saya bisa disini
654
01:24:53,354 --> 01:24:54,378
makanya..
655
01:24:54,422 --> 01:24:56,447
kenapa kau bisa disini
656
01:24:58,526 --> 01:25:00,494
saya banyak hal yang mau tanyakan
657
01:25:06,401 --> 01:25:07,368
hei
658
01:25:08,503 --> 01:25:10,528
wanita ini kau kenal
659
01:25:11,239 --> 01:25:14,299
divisi wanita dari partai Li Yunxi
660
01:25:15,477 --> 01:25:16,466
mari
661
01:25:17,479 --> 01:25:19,447
kalian ini sejak kapan mulai mengenal
662
01:25:19,481 --> 01:25:22,245
dan merencanakan apa
663
01:25:34,229 --> 01:25:36,322
tak mestinya begini
664
01:25:36,364 --> 01:25:39,356
saya kira pihak keamanan
yang butuh mengarang
665
01:25:39,400 --> 01:25:42,392
lihat saja tahu ada masalah
666
01:25:43,338 --> 01:25:45,363
kau rencana dengan begini bersihkan diri
667
01:25:59,387 --> 01:26:01,321
dasar..
668
01:26:01,322 --> 01:26:02,380
brengsek
669
01:26:09,230 --> 01:26:12,358
sekelompok brengsek SWAT
670
01:26:12,400 --> 01:26:15,198
telinga sudah penuh dengan batu?
671
01:26:16,237 --> 01:26:20,469
memangnya pernah ada pelatihan khusus
yang ajari tak mengerti bahasa manusia
672
01:26:21,476 --> 01:26:25,276
dari atas sampai bawah
semua tampang menyebalkan
673
01:26:25,513 --> 01:26:29,506
saat bahas baik baik
mestinya kerjasama dengan baik
674
01:26:30,251 --> 01:26:32,378
kau ini tak mengerti kondisi
675
01:26:33,354 --> 01:26:35,288
kau tak tahu kondisi kini
676
01:26:36,391 --> 01:26:38,291
ini adalah target nomor 1
677
01:26:44,299 --> 01:26:46,358
target kedua
678
01:26:52,507 --> 01:26:54,372
satu
679
01:26:54,375 --> 01:26:55,364
hei hei
680
01:26:55,410 --> 01:26:57,275
tak boleh gerak
681
01:26:57,278 --> 01:26:59,303
jika target bergoyang
bisa tembak beberapa kali
682
01:26:59,480 --> 01:27:01,277
pegang dia
683
01:27:01,282 --> 01:27:03,341
pegang dia brengsek
684
01:27:04,319 --> 01:27:06,378
mari, saya berikan
kau kesempatan terakhir
685
01:27:06,387 --> 01:27:09,254
jika saya tanya apa kau
jawab apa, saya ampuni nyawamu
686
01:27:10,391 --> 01:27:11,380
Lin Zhongjing dimana
687
01:27:13,328 --> 01:27:15,387
kau sudah salah besar
688
01:27:18,366 --> 01:27:20,459
apa salah?
689
01:27:20,468 --> 01:27:22,231
salah
690
01:27:22,370 --> 01:27:24,338
jawab saya brengsek
691
01:27:24,372 --> 01:27:25,361
dia dimana
692
01:27:25,373 --> 01:27:27,273
jawab saya brengsek
693
01:27:29,410 --> 01:27:32,277
sayap, selanjutnya sayapmu
694
01:27:32,280 --> 01:27:33,372
jawab saya, brengsek!
695
01:27:33,448 --> 01:27:34,472
jawab
696
01:27:35,383 --> 01:27:39,285
lepaskan
697
01:28:01,376 --> 01:28:03,344
brengsek
698
01:28:10,485 --> 01:28:13,249
tangani ini
699
01:29:11,346 --> 01:29:13,280
di sini properti Dongren
700
01:29:13,448 --> 01:29:16,440
B4A1584
701
01:29:16,484 --> 01:29:17,473
sudah masuk
702
01:29:18,519 --> 01:29:20,453
tunggulah kabar
703
01:29:35,269 --> 01:29:37,464
disana bisa lihat adalah cabang Longshan
704
01:29:37,472 --> 01:29:39,337
saya tidur sebentar
705
01:29:39,374 --> 01:29:41,274
sekarang masih tak telat kau pergilah
706
01:30:34,495 --> 01:30:37,259
kau sejak kapan mulai tahu
707
01:30:43,471 --> 01:30:45,302
coba katakan
708
01:30:46,407 --> 01:30:49,240
sejak kapan tahu
709
01:30:53,448 --> 01:30:55,507
ini pentingʔ.
710
01:31:16,537 --> 01:31:20,371
saya adalah di nanshan
pertama kali bertemu kamu
711
01:31:21,375 --> 01:31:24,367
saat itu didalam hati saya berdoa
712
01:31:24,412 --> 01:31:28,280
semoga bisa menolongku
wanita yang sudah mati
713
01:31:28,316 --> 01:31:30,375
adikku yang sakit
714
01:31:30,418 --> 01:31:33,410
dan juga pria itu
715
01:31:36,290 --> 01:31:39,453
itu pertama kali saya berdoa
dalam hati, Tuhan akan mendengarnya
716
01:31:44,332 --> 01:31:47,324
jujur saja kenapa saya
bisa masuk ke partai
717
01:31:47,368 --> 01:31:52,271
tak peduli keluarga bagaimana
pecah belah, saya mesti tetap hidup
718
01:31:57,445 --> 01:32:00,312
saya juga terpaksa
719
01:32:01,315 --> 01:32:03,340
ini adalah isi hatiku
720
01:32:35,283 --> 01:32:36,341
Han Shangyu
721
01:32:36,384 --> 01:32:38,511
Han Shangyu bilang
takkan ada yang terluka
722
01:32:39,253 --> 01:32:42,313
saya hanya percaya saja
tak sangka bisa jadi begini
723
01:32:42,323 --> 01:32:43,415
Zhongjing
724
01:32:43,457 --> 01:32:45,448
akan baik saja
725
01:32:45,459 --> 01:32:48,257
pasti akan ada yang membantu kita
726
01:32:48,329 --> 01:32:50,490
kita takkan mungkin terus
saja di tindas mereka
727
01:32:50,498 --> 01:32:53,296
saya akan katakan jelas
ini semua karena dikontrol
728
01:32:53,401 --> 01:32:54,493
ini semua akan terkuak
729
01:32:55,236 --> 01:32:56,396
perbuatan mereka padaku
730
01:32:56,437 --> 01:32:59,406
yang mereka lakukan
itu saya bisa buktikan
731
01:33:00,408 --> 01:33:03,400
saya tahu ingatan tak baik
itu kau sangat menderita
732
01:33:03,444 --> 01:33:06,311
Han Shangyu melihat
semua kelemahan kamu ini
733
01:33:07,515 --> 01:33:10,211
pergi bersama maka kita bisa hidup
734
01:33:10,251 --> 01:33:11,445
mari pergi boleh?
735
01:33:11,519 --> 01:33:14,454
kita pergi saja saya
sudah letakkan semua
736
01:33:14,488 --> 01:33:16,479
mari pergi jauh kemana saja boleh
737
01:33:16,490 --> 01:33:18,390
kita bersama..
738
01:33:24,432 --> 01:33:26,229
kondisi kini?
739
01:33:26,267 --> 01:33:27,325
sangat aman
740
01:33:32,540 --> 01:33:34,371
Jin Zhezhen sudah ditangkap
741
01:33:36,377 --> 01:33:38,277
ubah rencana
742
01:33:39,347 --> 01:33:42,248
jam sekarang adalah 23:15
743
01:33:42,283 --> 01:33:45,480
sebelum jam 5:00 pergi
ke rumah aman 1020
744
01:33:46,454 --> 01:33:48,445
sama wanita itu?
745
01:33:48,456 --> 01:33:50,219
benar
746
01:33:52,526 --> 01:33:55,359
kita sudah tak butuhkan wanita ini lagi
747
01:33:55,363 --> 01:33:57,422
mereka sudah pastikan semua kondisi
748
01:33:57,465 --> 01:33:59,456
-wanita ini sudah tak lagi..
-dengarkanku
749
01:34:00,368 --> 01:34:02,495
ini masalahku saya bisa tangani
750
01:34:02,536 --> 01:34:04,401
bersama wanita
751
01:34:09,377 --> 01:34:11,368
mengerti tidak Lin zhongjing
752
01:34:16,317 --> 01:34:17,341
ada masalah?
753
01:34:20,287 --> 01:34:21,379
tidak
754
01:34:58,492 --> 01:35:00,357
sudah ada posisi
755
01:35:05,366 --> 01:35:07,231
-panggil Park Zheyu kemari
-baik
756
01:35:07,268 --> 01:35:07,529
dimana orangnya
757
01:35:08,235 --> 01:35:10,328
sekarang lagi bergerak disini
758
01:35:14,508 --> 01:35:16,408
bagus kerjaanmu Yunxi
759
01:35:18,279 --> 01:35:19,371
wakil ketua
760
01:35:21,382 --> 01:35:22,474
regu 1, regu 2 bersiap
761
01:35:22,516 --> 01:35:24,279
suruh wartawan juga bersiap
762
01:35:24,318 --> 01:35:26,252
setelah perang selesai 5
menit segera ke tempat kejadian
763
01:35:26,287 --> 01:35:27,254
hei
764
01:35:27,288 --> 01:35:29,381
-posisi di kirimkan ke SWAT
-baik
765
01:35:30,524 --> 01:35:34,290
Li Yunxi akhirnya kembali normal
766
01:35:46,507 --> 01:35:49,271
presiden sudah perintahkan
767
01:35:49,310 --> 01:35:51,369
sekarang segera berangkat
768
01:35:54,482 --> 01:35:56,245
roh sekalian
769
01:35:56,283 --> 01:35:57,477
semua dikerahkan
770
01:38:10,451 --> 01:38:12,385
Lin Zhongjing
771
01:38:13,287 --> 01:38:14,515
saya sudah bohongi kau satu hal
772
01:38:16,490 --> 01:38:19,323
kita tak bisa disini mari pergi
773
01:38:19,360 --> 01:38:21,487
saya kasih lihat ini
774
01:39:23,257 --> 01:39:25,384
cepat turun cepat cepat
775
01:39:26,493 --> 01:39:28,461
cepat..
GuavaBerry
776
01:39:29,530 --> 01:39:31,498
cepat
777
01:39:46,447 --> 01:39:48,438
nama asli Jin Ruixi
778
01:39:49,283 --> 01:39:53,379
ketua diviai wanita partai asal
tahun lalu bulan maret ditangkap
779
01:39:53,420 --> 01:39:56,412
setelah di tangkap berubah
semua di kenal Jin Yunxi
780
01:39:58,325 --> 01:40:00,486
sudah menjadi matamata
dari pihak keamanan
781
01:40:02,496 --> 01:40:06,262
saat kau dekati kami,
kita habiskan banyak tenaga
782
01:40:06,300 --> 01:40:07,289
untuk mencari tahu apa tujuan kepolisian
783
01:40:07,334 --> 01:40:08,426
sebenarnya mau lakukan apa
784
01:40:10,304 --> 01:40:13,467
disana Lin Zhong Jing
itu, karena kau menderita
785
01:40:18,245 --> 01:40:21,442
kepolisian ingin manfaatkan
kau untuk mengalahkan kami
786
01:40:23,250 --> 01:40:26,378
tapi kau hanyalah
umpannya Lin Zhong Jing
787
01:40:29,423 --> 01:40:31,448
pernah dengar manusia serigala
788
01:40:39,366 --> 01:40:41,391
Lin Zhong Jing adalah manusia serigala
789
01:40:43,303 --> 01:40:45,498
kita bukanmanusia berjubahkan serigala
790
01:40:46,407 --> 01:40:49,274
melainkan serigala yang
berjubahkan kulit manusia
791
01:40:53,480 --> 01:40:55,243
tidak mungkin
792
01:40:55,516 --> 01:40:57,416
tidak mungkin
793
01:40:59,319 --> 01:41:00,377
tidak
794
01:41:08,395 --> 01:41:10,454
sekarang sudah mengerti kan ?
795
01:41:10,531 --> 01:41:13,261
itu adalah wujud asli nya Lin Zhong Jing
796
01:43:11,351 --> 01:43:14,286
kita terjebak, Li Yun Xi tidak
ada, hanya ada Lin Zhong Jing
797
01:43:14,288 --> 01:43:15,346
kita terjebak
798
01:43:18,425 --> 01:43:20,325
maksudya Li Yun Xi tidak ada itu apa ?
799
01:43:23,397 --> 01:43:24,421
dengar suara ku tidak ?
800
01:43:27,401 --> 01:43:29,335
bisa dengarkan suara ku ?
801
01:43:42,416 --> 01:43:44,350
orang kita sudah mati beberapa orang
802
01:43:45,285 --> 01:43:47,344
tapi belum temukan Lin Zhong Jing
803
01:44:05,439 --> 01:44:09,535
ketua Ci, orang kita mati tak berdaya
804
01:44:10,277 --> 01:44:12,268
tim khusus harus segera tiba baru bisa
805
01:44:33,300 --> 01:44:35,268
saya sekarang ada di daerah B1
806
01:44:35,302 --> 01:44:36,496
masing-masing beritahu posisi
807
01:46:56,376 --> 01:46:59,504
saya sedang berjalan melalui daerah B9
808
01:46:59,513 --> 01:47:02,311
begitu Lin Zhong Jing melewati
sini, maka akan ke arah kalian
809
01:47:02,349 --> 01:47:03,407
semuanya bersiap
810
01:47:13,293 --> 01:47:15,227
tekan
811
01:48:14,454 --> 01:48:17,446
Lin Zhong Jing dengan
selamat melewati daerah B9
812
01:48:18,358 --> 01:48:20,349
segera akan tiba ke tempat kalian
813
01:48:20,393 --> 01:48:21,485
baik, mengerti
814
01:48:23,330 --> 01:48:25,298
setelah 10 detik akan sampai disini
815
01:48:26,266 --> 01:48:34,366
10...9....8...7...6...5....4...3
816
01:48:35,275 --> 01:48:37,436
2.....
817
01:50:41,401 --> 01:50:43,232
Lin Zhong Jing
818
01:50:43,370 --> 01:50:46,339
Jing
819
01:50:57,317 --> 01:51:00,286
ayo pergi bersama
820
01:51:17,470 --> 01:51:19,233
kita terjebak
821
01:51:20,407 --> 01:51:22,398
kita harus segera tinggalkan sini
822
01:51:24,244 --> 01:51:25,404
lagipula orang itu adalah manusia
823
01:51:26,346 --> 01:51:28,246
adalah manusia serigala
824
01:51:28,281 --> 01:51:29,373
apakah anda belum juga mengerti ?
825
01:51:30,283 --> 01:51:32,342
pihak lawan adalah manusia serigala
826
01:51:46,533 --> 01:51:48,501
pecundang
827
01:52:22,535 --> 01:52:24,366
tidak mungkin
828
01:52:24,404 --> 01:52:26,235
ini....
829
01:52:26,239 --> 01:52:28,298
ini tidak mungkin
830
01:53:32,372 --> 01:53:34,237
menyerah lah
831
01:53:49,522 --> 01:53:51,490
orang yang menyebalkan
832
01:54:40,273 --> 01:54:47,304
sebenarnya dimananya aku
yang tidak sebanding dengan mu
833
01:55:57,250 --> 01:55:59,343
cepat angkat naik
834
01:56:00,386 --> 01:56:02,377
bawa pergi Li Yun Xi
835
01:56:02,422 --> 01:56:04,322
kemari ambil sebentar
836
01:56:29,449 --> 01:56:32,213
kau putuskan mau bagaimana
837
01:56:34,253 --> 01:56:38,349
Li Yun Xi... mau bawa
ke regu kepolisian khusus
838
01:56:38,424 --> 01:56:40,358
sampai disana baru bereskan lagi
839
01:56:40,393 --> 01:56:42,418
sulit dibereskan bersama
dengan kumpulan mayat ini
840
01:59:25,324 --> 01:59:26,416
mulai lah
841
02:00:53,379 --> 02:00:54,403
saya masih tidak mengerti
842
02:00:55,381 --> 02:00:58,282
kenapa mau bunuh wanita itu
843
02:00:59,518 --> 02:01:01,486
saya suungguh tidak mengerti
844
02:01:04,457 --> 02:01:05,446
jangan pikir terlalu rumit
845
02:01:06,259 --> 02:01:07,248
dia anggota partai
846
02:01:07,260 --> 02:01:09,251
melainkan partai yang
mendukung kepolisiaan
847
02:01:09,328 --> 02:01:12,263
tujuan menarik perhatian
kepolisian sudah tercapai
848
02:01:12,331 --> 02:01:14,424
kita sudah cukup memanfaatkan wanita itu
849
02:01:24,277 --> 02:01:26,336
saya tahu ini sangat sulit bagimu
850
02:01:26,445 --> 02:01:28,276
tapi Li Yun Xi adalah teroris
851
02:01:28,347 --> 02:01:30,281
atasa dasar ini, cukup
alasan untuk bunuh dia
852
02:01:30,316 --> 02:01:32,307
kita sekarang ini melaksanakan tugas
853
02:01:32,351 --> 02:01:35,320
dia juga bukan dari lahir adalah teroris
854
02:01:35,321 --> 02:01:37,346
semangatlah Lin Zhong Jing
855
02:01:45,431 --> 02:01:46,489
kau harus lakukan dengan baik
856
02:01:47,533 --> 02:01:50,502
dengan begini wanita itu baru
tidak akan tinggalkan penyesalan
857
02:01:54,373 --> 02:01:55,362
kau bereskan lah
858
02:02:00,346 --> 02:02:02,314
saya tidak bisa lakukannya
859
02:02:06,485 --> 02:02:09,318
saya tidak banyak bicara lagi
860
02:02:11,257 --> 02:02:14,488
kau yang putuskan, sekarang
kondisi ini cocok tidak
861
02:02:42,288 --> 02:02:44,347
kau seharusnya dengar perkataanku
862
02:02:46,392 --> 02:02:49,361
saat suruh kau pergi,
alangkah baiknya jika pergi
863
02:02:52,465 --> 02:02:54,490
kau seharusnya tanyakan padaku
864
02:02:56,268 --> 02:02:58,429
kenapa tidak melarikan diri
865
02:02:58,437 --> 02:03:01,270
kenapa tidak pergi dari sisi mu
866
02:03:03,309 --> 02:03:06,278
meskipun hanya sebentar,
pernah kah kau pikirkan aku?
867
02:03:07,246 --> 02:03:08,338
saya pernah
868
02:03:10,516 --> 02:03:12,347
saya pikir kau juga ada
869
02:03:12,385 --> 02:03:14,250
jika ada, maka saya maafkan kau
870
02:03:14,320 --> 02:03:15,309
jangan katakan lagi
871
02:03:15,354 --> 02:03:17,379
sungguh maaf telah membohongimu
872
02:03:18,391 --> 02:03:21,224
tapi suruh kau pergi bersama
ku, sungguh adalah kata hati
873
02:03:21,260 --> 02:03:22,249
cukup
874
02:03:28,467 --> 02:03:32,233
kali itu kau bohongin gadis,
agar dia pergi ke rumah neneknya
875
02:03:37,309 --> 02:03:39,368
saat gadis itu tiba di rumah neneknya
876
02:03:39,478 --> 02:03:44,245
serigala liar yang duluan
tiba sudah memakan neneknya
877
02:03:45,351 --> 02:03:47,251
nenek...
878
02:03:47,353 --> 02:03:50,481
gadis itu panggil nenek...
berjalan ke arah kasur
879
02:03:50,489 --> 02:03:53,253
nenek, tanganku kenapa
880
02:03:53,292 --> 02:03:55,351
karena ingin memegang tanganmu
881
02:03:56,295 --> 02:03:58,456
- jangan katakan lagi
- kenapa telinga nenek sangat besar
882
02:03:58,497 --> 02:04:00,488
karena ingin dengarkan suara mu
883
02:04:00,533 --> 02:04:03,502
- lalu kenapa nenek....
- jangan katakan lagi
884
02:04:09,442 --> 02:04:11,239
hentikan mobil
885
02:04:19,418 --> 02:04:22,444
dia belum mati, harus bagaimana ?
886
02:04:24,423 --> 02:04:25,390
kau mundur lah
887
02:04:27,460 --> 02:04:29,428
baik, mengerti
888
02:04:35,534 --> 02:04:37,468
dasar tak berguna
889
02:04:38,437 --> 02:04:40,302
kalian masuklah dulu
890
02:05:02,361 --> 02:05:04,420
tidak melihat jejak wanita itu
891
02:05:04,463 --> 02:05:05,487
tanya kau, kau juga
seharusnya tidak akan katakan
892
02:05:31,490 --> 02:05:34,323
berdasarkan kungfu mu ini,
masih ingin menang dari ku ?
893
02:06:42,394 --> 02:06:44,328
bangun, hanya begini kah kemampuan mu ?
894
02:07:12,491 --> 02:07:14,425
dasar kelompok tak berguna
895
02:07:41,387 --> 02:07:44,322
setelah terjadi kebakaran di Guo
Chuan(Gwacheon), saya banyak berpikir
896
02:07:44,356 --> 02:07:48,292
saya pikir berulang kali. perintah
yang kuturunkan apakah tepat
897
02:07:48,327 --> 02:07:51,296
sampai selesai berpikir,
pikirkan kembali berulang kali
898
02:07:51,330 --> 02:07:53,298
ini tepat
899
02:07:53,399 --> 02:07:57,392
kau tahu, tidak peduli bagaimana mencuci, bekas
darah yang tidak akan hilang dicuci seumur hidup
900
02:07:57,503 --> 02:08:01,337
tahukah bagaimana perasaan nya?
901
02:08:02,307 --> 02:08:05,333
anak-anak itu tidak ada
senjata, juga bukanlah musuh
902
02:08:06,345 --> 02:08:09,371
lagipula wanita tadi
itu jugalah demikian
903
02:08:09,415 --> 02:08:13,408
karena tebang beberapa ranting pohon maka
bisa memindahkan gunung, tentu harus lakukan
904
02:08:15,320 --> 02:08:17,379
itu lah hal yang harus kita lakukan
905
02:08:17,456 --> 02:08:21,290
anak-anak itu tidak ada
senjata, juga bukanlah musuh
906
02:08:22,494 --> 02:08:25,429
kenapa anda perintahkan
perintah seperti itu
907
02:08:26,432 --> 02:08:29,333
jelas-jelas ada identifikasi
informasi yang salah
908
02:08:29,401 --> 02:08:32,461
dalam perang, terjadi
kesalahan yang sulit dicegah
909
02:08:34,373 --> 02:08:37,308
saya selalu dengarkan perintah mu
910
02:08:38,544 --> 02:08:41,445
hidup mentaati perintah organisasi
911
02:08:45,250 --> 02:08:47,377
tapi mulai sekarang, saya mau hidup
sesuai dengan keinginan sendiri
912
02:08:53,292 --> 02:08:54,486
kau....
913
02:08:57,362 --> 02:08:59,421
kenapa seperti ini
914
02:09:09,274 --> 02:09:12,266
saya mau tinggalkan tempat ini
915
02:09:48,313 --> 02:09:49,280
barusan menerima laporan
916
02:09:49,314 --> 02:09:52,249
ketua sebenarnya dari
aliansi partai bagian selatan
917
02:09:52,284 --> 02:09:55,515
komite Yan Zhe Heng akan
adakan pers konferensi
918
02:09:55,521 --> 02:10:02,427
kabarnya akan beberkan transaksi rahasia
sebenarnya antara partai politik dengan kepolisian
919
02:10:02,461 --> 02:10:04,429
sekarang tersambung pada lokasi kejadian
920
02:10:06,465 --> 02:10:09,434
nyonya Ju En Hui, buku tabungan
baru sudah selesai kami buatkan
921
02:10:09,535 --> 02:10:12,402
beritanya benar tidak ?
922
02:10:12,471 --> 02:10:15,497
biaya aktivis secara teratur diterima olah
pejabat senior dari kementerian keamanan publik
923
02:10:16,375 --> 02:10:19,344
saldo Ju En Hui : dua milyar Won Korea
924
02:10:19,344 --> 02:10:21,437
dan juga dana organisasi
925
02:10:25,417 --> 02:10:28,318
- katakanlah sesuatu
- mohon katakanlah sepatah kata
926
02:10:29,254 --> 02:10:33,418
- katakanlah sesuatu
- mohon katakanlah sepatah kata
927
02:10:59,518 --> 02:11:01,452
pengumuman rute
928
02:11:01,486 --> 02:11:08,392
penumpang jam 2.30 dari Fu Luo Shan
menuju Xin Yi Zhou , kereta ke delapan
929
02:11:08,427 --> 02:11:11,362
mohon tiba di 8-1 untuk naik kereta
930
02:11:11,396 --> 02:11:13,387
sekali lagi informasi untuk penumpang
931
02:11:13,498 --> 02:11:17,491
penumpang jam 2.30 dari Fu Luo Shan
menuju Xin Yi Zhou , kereta ke delapan
932
02:13:44,449 --> 02:13:46,314
seiring terkuaknya komite bagian selatan
933
02:13:46,351 --> 02:13:51,288
konferensi persatuan Korea yang
sementara berhenti, resmi diluncurkan lagi
934
02:13:51,323 --> 02:13:54,520
kali ini fokus pada ...
@than GuavaBerry
65749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.