All language subtitles for Illang.The.Wolf.Brigade.2018.720p.HDRip.1.4GB.MeL.mkv.mp4 streamango.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,317 --> 00:00:45,480 Illang: The Wolf Brigade (2018) by @than Guavaberry 2 00:00:51,317 --> 00:00:54,480 6 tahun sebelum 2024 3 00:00:54,521 --> 00:00:59,220 Situasi internasional di sekitar semenanjung Korea mulai goyah 4 00:01:00,260 --> 00:01:02,353 China yang kuasai hegemoni Asia Timur Laut 5 00:01:02,395 --> 00:01:04,420 dan Jepang yang terus beradu domba 6 00:01:04,464 --> 00:01:06,295 umumkan akan kembali bersiap 7 00:01:07,367 --> 00:01:09,460 karena ini Amerika dan Russia masuk 8 00:01:09,536 --> 00:01:12,437 perang menyebar 9 00:01:13,540 --> 00:01:16,373 karena ini, pimpinan dari Korut dan korsel 10 00:01:16,409 --> 00:01:18,434 demi hidup sudah kerahkan kekuatan terakhir 11 00:01:18,478 --> 00:01:21,242 setujui korut dan korsel bersatu 12 00:01:22,415 --> 00:01:24,406 demi persatuan ini efek buruk di mimimalisir 13 00:01:24,417 --> 00:01:27,284 persiapan selama 5 tahun 14 00:01:27,353 --> 00:01:30,254 Hubungan yang kuat di semenanjung Korea 15 00:01:30,256 --> 00:01:34,454 Amerika, China, Jepang, Russia negara bagian yang kuat 16 00:01:34,494 --> 00:01:38,328 demi hindari Korea yang sudah bersatu menjadi kekuatan asia 17 00:01:38,364 --> 00:01:41,356 memulai menekan dari berbagai sisi 18 00:01:42,469 --> 00:01:46,428 karena ini, ekonomi dari Korea kembali dalam keadaan terpuruk 19 00:01:46,473 --> 00:01:50,432 tekanan kuat ini kuatnya hingga bisa menghancurkan persatuan Korea 20 00:01:51,411 --> 00:01:53,402 karena tekanan dari ekonomi negara kuat 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,414 kehidupan rakyat masuk ke kondisi terpuruk 22 00:01:55,448 --> 00:01:57,416 ketidak amanan dari masyarakat yang bertambah 23 00:01:57,417 --> 00:02:01,251 saat demo terhadap pemerintah semakin menjadi 24 00:02:01,287 --> 00:02:02,481 Terhadap spanduk persatuan 25 00:02:02,522 --> 00:02:07,289 kelompok teroris pun sudah menguak 26 00:02:08,294 --> 00:02:11,388 ini ancaman berat 27 00:02:11,431 --> 00:02:14,366 pemerintah persatuan terdorong ke ujung tanduk 28 00:02:14,367 --> 00:02:17,427 partai yang mempunyai kekuatan untuk merusak ini 29 00:02:17,470 --> 00:02:20,496 kepolisian yang ada sangat sulit hadapi 30 00:02:20,540 --> 00:02:23,509 pemerintah persatuan ini dibentuk untuk presiden 31 00:02:23,543 --> 00:02:28,378 kelompok organisasi kepolisian yang sepenuhnya baru ini 32 00:02:29,349 --> 00:02:36,448 setelah setahun bentuk terjadi kasua "pendarahan jumat" 33 00:02:37,490 --> 00:02:40,425 akibatkan 15 wanita tak berdosa meninggal 34 00:02:40,460 --> 00:02:43,395 langsung mengancam hidup mati dari polisi (tim SWAT) 35 00:02:55,341 --> 00:02:56,399 matikan lampu 36 00:03:12,525 --> 00:03:14,390 tembak 37 00:03:27,373 --> 00:03:31,332 hentikan tembakan 38 00:03:43,356 --> 00:03:48,384 di samping lain,setelah hari jumat yang mengorbankan nyawa pemuda 39 00:03:48,428 --> 00:03:51,295 SWAT yang terkena dampak ini 40 00:03:51,331 --> 00:03:52,491 dmei lindungi diri 41 00:03:52,532 --> 00:03:57,299 pelan pelan pakai topeng besi, hilangkan tampang sendiri 42 00:03:57,503 --> 00:04:03,442 sikap manusiawi juga sembunyi dibalik topeng yang gelap itu 43 00:04:03,476 --> 00:04:05,273 dizaman ini 44 00:04:05,311 --> 00:04:09,304 di desak hingga ke jalur binatang 45 00:04:10,450 --> 00:04:15,285 walau SWAT terus bertarung dengan partai partai 46 00:04:15,321 --> 00:04:18,415 sesungguhnya adalah perang yang sadis 47 00:04:19,359 --> 00:04:25,320 mulai perang didalam hal ini SWAT dan bagian keamanan 48 00:04:45,551 --> 00:04:48,452 -= tahun 2029 = - 49 00:06:31,324 --> 00:06:35,385 menolak persatuan 50 00:06:35,428 --> 00:06:36,395 menolak persatuan 51 00:06:36,429 --> 00:06:37,396 menolak persatuan 52 00:06:37,430 --> 00:06:39,261 menolak persatuan 53 00:06:39,298 --> 00:06:39,525 menolak persatuan 54 00:06:39,532 --> 00:06:41,329 menolak persatuan 55 00:06:41,367 --> 00:06:42,391 menolak persatuan 56 00:06:42,435 --> 00:06:44,403 menolak persatuan 57 00:06:45,338 --> 00:06:47,397 menolak persatuan 58 00:06:47,407 --> 00:06:50,342 menolak persatuan 59 00:07:00,420 --> 00:07:09,260 lempar.. 60 00:07:30,483 --> 00:07:31,415 kondisi kini 61 00:07:31,484 --> 00:07:34,385 bagaimana bedakan demo biasa dengan partai 62 00:07:34,420 --> 00:07:37,287 partai juga tak tulis dimuka adalah partai 63 00:07:37,323 --> 00:07:38,483 tangkap yang pelemar botol pembakar 64 00:07:38,491 --> 00:07:40,425 mohon bubar.. 65 00:07:40,460 --> 00:07:42,485 demo yang melanggar aturan 66 00:08:01,347 --> 00:08:02,336 ambil pemadam kebakaran 67 00:08:02,381 --> 00:08:04,474 padamkan api.. 68 00:08:06,452 --> 00:08:08,352 pergi 69 00:08:13,459 --> 00:08:16,292 mati matian bertahan lindungi negara 70 00:08:16,329 --> 00:08:21,266 mati matian bertahan lindungi negara 71 00:08:21,300 --> 00:08:22,528 mati matian bertahan lindungi negara 72 00:08:23,236 --> 00:08:25,227 mati matian bertahan lindungi negara 73 00:08:25,271 --> 00:08:27,330 mati matian bertahan lindungi negara 74 00:08:27,373 --> 00:08:29,466 mati matian bertahan lindungi negara 75 00:08:29,542 --> 00:08:32,306 mati matian bertahan lindungi negara 76 00:08:32,311 --> 00:08:34,302 mati matian bertahan lindungi negara 77 00:08:34,347 --> 00:08:37,248 mati matian bertahan lindungi negara 78 00:08:37,283 --> 00:08:39,308 mati matian bertahan lindungi negara 79 00:08:39,385 --> 00:08:41,478 mati matian bertahan lindungi negara 80 00:08:41,554 --> 00:08:44,318 mati matian bertahan lindungi negara 81 00:08:44,323 --> 00:08:46,257 mati matian bertahan lindungi negara 82 00:08:46,292 --> 00:08:47,486 SWAT ini kapan datangnya 83 00:08:47,527 --> 00:08:49,427 saya segera pastikan 84 00:08:50,363 --> 00:08:52,297 pastikan tim SWAT kapan datangnya 85 00:08:57,303 --> 00:08:59,362 mati matian bertahan lindungi negara 86 00:08:59,405 --> 00:09:02,238 mati matian bertahan lindungi negara 87 00:09:02,275 --> 00:09:05,438 mati matian bertahan lindungi negara 88 00:09:05,444 --> 00:09:08,277 mati matian bertahan lindungi negara 89 00:09:08,281 --> 00:09:10,340 mati matian bertahan lindungi negara 90 00:09:10,383 --> 00:09:13,250 mati matian bertahan lindungi negara 91 00:09:13,286 --> 00:09:14,514 mati matian bertahan lindungi negara 92 00:09:15,388 --> 00:09:17,515 mati matian bertahan lindungi negara 93 00:09:17,523 --> 00:09:20,321 mati matian bertahan lindungi negara 94 00:09:20,359 --> 00:09:23,260 mati matian bertahan lindungi negara 95 00:09:23,296 --> 00:09:24,354 mati matian bertahan lindungi negara 96 00:09:25,464 --> 00:09:27,432 mati matian bertahan lindungi negara 97 00:09:31,370 --> 00:09:33,361 dasar brengsek 98 00:09:42,315 --> 00:09:43,282 bagaimana 99 00:09:47,553 --> 00:09:50,522 -tunduk.. -minggir 100 00:09:54,393 --> 00:09:56,418 didepan partai muncul.. 101 00:10:05,371 --> 00:10:09,205 ini bukan demo ini serangan teroris.. 102 00:10:09,275 --> 00:10:10,401 SWAT kapan datang 103 00:10:10,443 --> 00:10:11,341 cepat 104 00:10:11,377 --> 00:10:14,244 minggir.. 105 00:10:23,489 --> 00:10:26,253 bom bersiap ganti formasi 106 00:10:30,496 --> 00:10:32,396 bersiap tembak 107 00:10:32,431 --> 00:10:33,295 tembak 108 00:11:08,367 --> 00:11:11,302 minggir, SWAT datang 109 00:11:14,273 --> 00:11:16,298 saya pikir mereka akan kemari 110 00:11:54,413 --> 00:11:56,404 ini perkumpulan terakhir dari musuh 111 00:11:56,449 --> 00:11:59,475 periksa mendetil bersikeras dikejar sampai akhir 112 00:11:59,518 --> 00:12:01,486 hari ini Lin Zhongjing berdiri paling depan 113 00:12:01,520 --> 00:12:03,488 perhatian pada aksi yang mendetil ini 114 00:12:03,522 --> 00:12:04,420 baik 115 00:12:04,457 --> 00:12:06,448 regu Jin Zhezhen adalah lindungi Lin Zhongjing 116 00:12:06,459 --> 00:12:07,323 iya 117 00:12:07,359 --> 00:12:10,351 2 orang 1 regu bisa beraksi terpisah 118 00:12:11,530 --> 00:12:14,294 ini sapaan terakhir pada partai 119 00:12:14,300 --> 00:12:15,358 hari ini akhirilah 120 00:12:15,401 --> 00:12:18,302 kali ini mesti pukul habis mereka 121 00:12:18,337 --> 00:12:20,328 mari beraksi 122 00:12:56,275 --> 00:12:59,438 sampai ke pihak pembeli hati hati 123 00:13:02,414 --> 00:13:03,381 cepat 124 00:13:17,496 --> 00:13:19,361 dasar 125 00:13:20,533 --> 00:13:22,228 mundur 126 00:13:22,268 --> 00:13:23,326 SWAT datang 127 00:14:06,312 --> 00:14:07,370 ketua mana 128 00:14:07,379 --> 00:14:08,471 sudah kabur 129 00:14:08,514 --> 00:14:13,247 semua ganti chanel baru bergerak ke pusat 130 00:14:14,520 --> 00:14:16,488 semua ganti chanel baru bergerak ke pusat 131 00:15:24,356 --> 00:15:27,325 masuk ke bawah 132 00:15:54,253 --> 00:15:55,379 tunggu 133 00:16:46,538 --> 00:16:48,438 bersiap bertarung 134 00:16:48,474 --> 00:16:52,274 letakkan senjata dan menyerah ulangi 135 00:16:52,277 --> 00:16:54,336 letakkan senjata dan menyerah 136 00:17:02,554 --> 00:17:05,421 segera letakkan senjata dan menyerah 137 00:17:05,424 --> 00:17:09,451 jika melawan akan segera dibunuh 138 00:17:09,495 --> 00:17:10,359 tembak 139 00:17:51,503 --> 00:17:52,527 berhenti 140 00:17:54,440 --> 00:17:56,305 kabel 141 00:18:44,423 --> 00:18:46,288 menyerah 142 00:19:15,420 --> 00:19:17,320 berhenti 143 00:20:26,425 --> 00:20:29,394 kasus anggota partai yang dibawah umur bom bunuh diri 144 00:20:29,428 --> 00:20:32,420 akibatkan masyarakat bahkan dunia untuk bubarkan SWAT semakin tinggi 145 00:20:33,332 --> 00:20:37,359 hari ini pihak berkait akan umumkan hasil pemeriksaan 146 00:20:37,402 --> 00:20:40,428 dan juga laporan perkembangan kedepannya 147 00:20:40,439 --> 00:20:43,465 mari kita dengar rangkuman dari tim pemeriksa 148 00:20:43,508 --> 00:20:47,274 kini menekan partai yang menekan pemerintahan 149 00:20:47,312 --> 00:20:49,371 cara membunuh membabi buta 150 00:20:49,414 --> 00:20:51,439 adalah cara perang dari tim SWAT 151 00:20:51,483 --> 00:20:55,419 apakah masih berlaku seperti dulu 152 00:20:55,420 --> 00:20:59,356 butuh seluruh rakyat untuk menilainya 153 00:20:59,391 --> 00:21:01,518 hingga pihak berkait membuat kesimpulan akhir 154 00:21:01,526 --> 00:21:04,495 Lin Zhongjing dari SWAT 155 00:21:04,529 --> 00:21:07,464 akan mendalami 4 minggu pembelajaran ulang 156 00:21:07,466 --> 00:21:11,300 dan di masa ini, tim SWAT dilarang untuk beraksi 157 00:21:12,537 --> 00:21:15,233 4 minggu apa maksudnya 158 00:21:15,274 --> 00:21:16,434 anggap ini cerai? 159 00:21:17,376 --> 00:21:21,369 tidak ada kami tim SWAT bagaimana bisa perang 160 00:21:21,413 --> 00:21:23,347 pihak keamanan ini 161 00:21:23,382 --> 00:21:28,251 hanya pikirkan pemeriksaan mereka dan masih sesuka hati umumkan kesimpulan 162 00:21:28,420 --> 00:21:30,513 Lin Zhongjing bagaimana 163 00:21:31,256 --> 00:21:33,315 beruntung tak luka berat 164 00:21:37,329 --> 00:21:40,298 sepertinya sebelumnya pernah di periksa kondisi kejiwaan 165 00:21:41,300 --> 00:21:43,268 dan dia ada catatan hitam 166 00:21:43,302 --> 00:21:45,327 gadis muda yang mati juga dibawah umur 167 00:21:45,370 --> 00:21:47,429 kebetulan pas untuk menjadi kambing hitam 168 00:21:47,439 --> 00:21:50,374 di sisi masalah pribadi mungkin akan lebih mudah 169 00:21:50,409 --> 00:21:52,400 dia sudah mengartikan sejarah dari SWAT 170 00:21:53,278 --> 00:21:54,404 kukira ini akan berefek pada semangat tim 171 00:21:54,446 --> 00:22:00,248 mereka ini pakai anak kecil untuk angkut bom bukan pertama kali 172 00:22:00,285 --> 00:22:02,412 kenapa mesti mengarah ke SWAT 173 00:22:02,421 --> 00:22:07,358 Li Jisong bahkan bagian keamanan ini sudah juga dibentuk 174 00:22:07,392 --> 00:22:09,326 dalam waktu dekat mungkin merepotkan 175 00:22:10,262 --> 00:22:13,425 bagaimana, yang ketua dari partai Yan Zheheng itu bagaimana 176 00:22:13,465 --> 00:22:14,454 sudah tertangkap? 177 00:22:14,499 --> 00:22:17,263 beberapa sudah kabur 178 00:22:17,302 --> 00:22:18,496 mungkin di antara mereka 179 00:22:32,517 --> 00:22:34,451 sekelompok ini 180 00:22:34,453 --> 00:22:37,388 mereka cepat juga pagi pagi begini 181 00:22:38,457 --> 00:22:40,322 dari pihak keamanan 182 00:22:40,325 --> 00:22:43,294 disini ada pintu belakang 183 00:22:50,502 --> 00:22:53,335 menurutmu pihak keamanan bisa lakukan sampai tahap apa 184 00:22:53,372 --> 00:22:57,399 sekilas terlihat mau tangani tim SWAT 185 00:22:57,442 --> 00:23:01,242 tetap saja ingin manfaatkan tim SWAT lakukan hal besar 186 00:23:02,447 --> 00:23:05,348 memang mau berontak 187 00:23:05,384 --> 00:23:08,410 jika dibiarkan, mereka ini bisa lakukan apa saja 188 00:23:08,453 --> 00:23:11,320 mereka takut mengubah kondisi kini 189 00:23:12,257 --> 00:23:16,421 kita VlP sangat cemaskan 190 00:23:17,529 --> 00:23:19,429 saya akan cepat buat perencanaan 191 00:23:41,353 --> 00:23:45,449 belakangan jangan minum arak atau tidak akan memburuk 192 00:23:47,392 --> 00:23:49,292 Han Shangyu pernah kemari 193 00:24:01,373 --> 00:24:06,333 dulu disini latihan bagai di neraka itu, nyawa hampir melayang 194 00:24:06,378 --> 00:24:09,438 bukankah kau pergi karena benci pelatihan seperti itu 195 00:24:09,481 --> 00:24:12,348 kira seiring waktu ini semua jadi kenangan 196 00:24:12,384 --> 00:24:14,352 tapi tidak bisa 197 00:24:16,455 --> 00:24:20,323 yang tidak tahu masih kira tempat kau kerja itu hebat 198 00:24:22,294 --> 00:24:23,420 datang buat apa 199 00:24:25,497 --> 00:24:28,364 saya sudah ke tempat sana 200 00:24:30,302 --> 00:24:31,360 ini 201 00:24:31,403 --> 00:24:34,395 di tembok terpecah saya temukan ini 202 00:25:16,515 --> 00:25:18,415 Li Zaixi 203 00:25:18,416 --> 00:25:22,216 dari anggota penelitian di SMU menjadi anggota dari partai 204 00:25:22,521 --> 00:25:26,252 juga menjadi pengakut bom 205 00:25:28,326 --> 00:25:30,385 tahun ini baru SMU kelas 1 206 00:25:31,329 --> 00:25:32,318 masih ingat 207 00:25:34,366 --> 00:25:39,303 kematian yang pertama kali kita lihat 208 00:25:40,338 --> 00:25:41,396 pihak keluarga korban? 209 00:25:43,341 --> 00:25:45,332 tiada orang tua hanya ada kakak 210 00:25:45,343 --> 00:25:48,210 keluarga lain sepertinya tak jelas 211 00:25:48,280 --> 00:25:49,247 bayangan saja tak terlihat 212 00:25:52,384 --> 00:25:54,215 bawalah ke pihak keluarga 213 00:25:56,454 --> 00:25:58,251 kenapa saya 214 00:25:58,290 --> 00:26:00,383 yang terakhir lihat dia adalah kamu 215 00:28:03,381 --> 00:28:05,508 maaf senior 216 00:29:33,538 --> 00:29:35,335 jika tak fokus 217 00:29:37,475 --> 00:29:39,340 bodoh 218 00:30:09,307 --> 00:30:10,274 halo 219 00:30:10,275 --> 00:30:11,401 apakah nona Li Yunxi 220 00:30:11,442 --> 00:30:12,466 kau siapa 221 00:30:15,413 --> 00:30:17,506 di saya ada benda peninggalan adikmu 222 00:32:56,474 --> 00:33:00,274 kau tak benci saya 223 00:33:02,280 --> 00:33:06,273 masing masing pendirian beda saja, bukanlah salahmu 224 00:33:06,317 --> 00:33:09,286 dan kau juga tak menembak 225 00:33:13,324 --> 00:33:16,418 sejak adik gabung partai keluarga jadi pecah 226 00:33:16,461 --> 00:33:19,362 tak sekolah dan ayah juga jatuh sakit 227 00:33:20,531 --> 00:33:22,465 partai 228 00:33:23,468 --> 00:33:28,269 disana bagai neraka gabung sudah tak mungkin keluar 229 00:33:33,444 --> 00:33:35,378 pertama kali bertemu justru saya berkata ini 230 00:33:35,413 --> 00:33:38,348 belakanagn saya begini hatiku sangat tersiksa 231 00:33:40,485 --> 00:33:46,287 jelas tahu pikirkan apapun takkan bisa kembali lagi 232 00:33:46,324 --> 00:33:48,451 hanya yang hidup mesti hidup yang baik 233 00:33:51,262 --> 00:33:52,490 dua kopi sudah siap 234 00:34:00,271 --> 00:34:02,432 ini adalah kopi ini coklat latte 235 00:34:17,355 --> 00:34:19,289 kau sering datang kemari 236 00:34:19,490 --> 00:34:23,324 bukan, kebetulan saja 237 00:34:23,361 --> 00:34:25,386 lama sudah tak kemari 238 00:34:27,498 --> 00:34:32,401 saya buka toko buku kecil menjual buku lama 239 00:34:32,437 --> 00:34:34,462 ini ayah yang meninggal membukanya 240 00:34:34,472 --> 00:34:37,441 tidak ada apa biasanya hanya takut kebakaran, jadi jaga saja 241 00:34:43,281 --> 00:34:44,407 sungguh berterima kasih 242 00:34:45,349 --> 00:34:48,409 karena saya, hampir sudah membuang benda adik 243 00:35:13,544 --> 00:35:16,411 toko buku saya disana 244 00:35:21,285 --> 00:35:25,244 disana itu mana 245 00:35:25,523 --> 00:35:28,219 Shengshuidong 246 00:35:33,431 --> 00:35:34,489 mau kesana? 247 00:35:34,532 --> 00:35:36,500 saya tahu toko mie yang enak disana 248 00:37:32,316 --> 00:37:35,376 belakangan sering padam lampunya 249 00:38:22,500 --> 00:38:24,365 saya pernah tonton film ini 250 00:38:24,402 --> 00:38:26,302 kurasa ini spesial 251 00:38:26,337 --> 00:38:29,272 kau tahu cerita Jubah merah 252 00:38:29,473 --> 00:38:33,239 berbeda dengan versi saat saya kecil menontonnya 253 00:38:33,444 --> 00:38:41,249 hasilnya adalah gadis dimakan oleh serigala, kejam! 254 00:38:43,354 --> 00:38:47,313 awalnya adalah pemburu belah perut serigala selamatkan gadis ini 255 00:38:47,358 --> 00:38:50,486 bukan, itu happy ending 256 00:38:50,528 --> 00:38:54,259 dan yang kutonton adalah sad ending 257 00:38:54,298 --> 00:38:59,395 jadi cerita akhir dari film ini apa 258 00:39:09,413 --> 00:39:14,441 serigala bohongi gadis perintahkan kembali ke rumah nenek 259 00:39:16,387 --> 00:39:19,481 saat gadis kembali ke rumah nenek 260 00:39:19,523 --> 00:39:24,460 saat itu, serigala yang lebih dulu tiba sudah makan neneknya 261 00:39:27,331 --> 00:39:30,459 nenek, kucing di jendela beritahuku 262 00:39:30,501 --> 00:39:34,403 daging yang kumakan adalah dagingmu 263 00:39:34,438 --> 00:39:36,497 dia berbohong 264 00:39:36,540 --> 00:39:41,273 lihat kucing jahat itu lempari sendal 265 00:39:43,447 --> 00:39:47,213 nenek, burung beritahuku 266 00:39:47,251 --> 00:39:50,220 yang kuminum adalah darahmu 267 00:39:51,288 --> 00:39:53,381 dia juga bohong 268 00:39:53,424 --> 00:39:57,292 bertemu burung jahat itu lempari Jubah merah 269 00:40:01,432 --> 00:40:02,456 nenek 270 00:40:03,367 --> 00:40:06,268 kenapa tanganmu panjang 271 00:40:06,303 --> 00:40:11,240 jika tidak, saya tak bisa memelukmu erat 272 00:40:12,476 --> 00:40:13,500 nenek 273 00:40:14,378 --> 00:40:17,472 kenapa gigimu panjang 274 00:40:17,481 --> 00:40:21,281 dengan ini barulah bisa memakanmu 275 00:40:24,455 --> 00:40:29,415 gadis akhirnya mati cerita pun berakhir 276 00:40:30,494 --> 00:40:34,260 gadis yang mati mesti membenci siapa 277 00:40:34,331 --> 00:40:37,300 serigala laparʔ. 278 00:40:37,301 --> 00:40:40,361 atau nenek yang buka pintu hingga serigala masuk 279 00:40:40,404 --> 00:40:44,238 atau ibu yang sudah suruh dia jalan 280 00:40:44,275 --> 00:40:46,436 dia mesti benci siapa 281 00:40:48,279 --> 00:40:50,440 mesti benci siapa 282 00:40:50,481 --> 00:40:53,211 ini lah hal menyebalkan 283 00:43:07,284 --> 00:43:08,512 kita sudah mesti perhitungkan 284 00:43:10,421 --> 00:43:13,219 Lin Zhongjing dia bagaimana 285 00:43:13,257 --> 00:43:15,418 tak sangka dia orang yang sangat sederhana 286 00:43:16,393 --> 00:43:19,419 saya bisa lihat dia ini puas padamu 287 00:43:19,463 --> 00:43:24,491 kau mesti dengan segala cara ada sedikit harapan kau tetap lanjut 288 00:43:24,501 --> 00:43:27,265 hingga dia jatuh padamu 289 00:43:28,539 --> 00:43:30,507 semoga kau bisa penuhi janji 290 00:43:33,377 --> 00:43:34,503 hanya kau kerahkan sedikit ini saja 291 00:43:34,545 --> 00:43:36,410 kau bisa kurangi hukum dan dapatkan biaya operasi adikmu 292 00:43:36,413 --> 00:43:38,381 ini adalah bisnis rugi 293 00:43:38,415 --> 00:43:42,351 kau kira jual beli perasaan itu adalah sama 294 00:43:47,458 --> 00:43:50,393 jangan lupa, kini kau hadapi itu siapa 295 00:43:50,427 --> 00:43:52,486 hingga kini masih tak jelas kondisi 296 00:43:55,499 --> 00:43:59,299 kita mesti berusaha keras lakukan kerja sendiri 297 00:43:59,336 --> 00:44:02,362 sedikit rasa senang boleh? 298 00:44:03,474 --> 00:44:04,406 iya 299 00:44:05,509 --> 00:44:08,478 apakah Zhongjing sudah bisa melihat sesuatu 300 00:44:09,480 --> 00:44:10,447 tidak 301 00:44:10,481 --> 00:44:12,449 jangan ketahuan 302 00:44:12,449 --> 00:44:14,383 turun GuavaBerry 303 00:44:21,425 --> 00:44:23,290 wanita gila 304 00:44:41,378 --> 00:44:44,279 hidup ini payah 305 00:45:44,341 --> 00:45:46,309 silahkan menteri 306 00:46:05,329 --> 00:46:06,455 silahkan komandan 307 00:46:28,452 --> 00:46:33,253 tadinya aksi tim SWAT tangani partai pemberontak 308 00:46:33,290 --> 00:46:35,451 kini ganti kita regu anti teroris tangani 309 00:46:36,326 --> 00:46:40,490 sekilas seperti polisi Republik Korea sedang bantu tim SWAT lap pantat 310 00:46:40,531 --> 00:46:44,262 tak masalah 311 00:46:44,268 --> 00:46:46,429 selesaikan ini tak masalah 312 00:46:46,503 --> 00:46:48,528 dari ini 313 00:46:49,373 --> 00:46:51,341 mengenai larangan tim SWAT beraksi ini 314 00:46:51,375 --> 00:46:56,335 kali ini keputusan komite ini sungguh keputusan bagus 315 00:46:57,414 --> 00:46:59,473 saya rasa kau jelas 316 00:46:59,483 --> 00:47:04,318 yang bisa kita lakukan atas ketegangan dari persatuan ini tak banyak 317 00:47:05,422 --> 00:47:08,357 kukira slogan kali ini bagus 318 00:47:08,392 --> 00:47:12,453 persatuan yang aman persatuan yang lembut 319 00:47:13,397 --> 00:47:16,264 inilah halangan 320 00:47:16,300 --> 00:47:19,497 bisa bagaimana bertahan hidup itu susah 321 00:47:20,370 --> 00:47:23,305 hanya kekuatan yang tak berarti saja 322 00:47:23,340 --> 00:47:28,334 walau kita tak hiraukan mengotorkan tangan sendiri 323 00:47:29,413 --> 00:47:33,406 tapi pernah dengarʔ. 324 00:47:38,255 --> 00:47:39,415 manusia serigala 325 00:47:42,426 --> 00:47:44,394 menteri Liu yang tahun lalu dibunuh 326 00:47:44,428 --> 00:47:47,295 adalah dia yang lakukan 327 00:47:49,299 --> 00:47:50,459 tak hanya itu 328 00:47:50,467 --> 00:47:54,426 kejaksaan Wu Hengzhen kasus serangan Park Huanlie 329 00:47:54,471 --> 00:47:57,440 ini juga perbuatan dari manusia serigala 330 00:47:57,474 --> 00:47:59,339 kata mata mata 331 00:48:00,310 --> 00:48:04,371 tim SWAT adalah tim pembunuh yang dibentuk rahasia 332 00:48:04,414 --> 00:48:09,442 memang bukan perlakuan dari orang partai 333 00:48:09,486 --> 00:48:11,317 lihat saja tahu ini perbuatan dari yang ahli 334 00:48:11,321 --> 00:48:13,221 setahuku, partai ini hanya anggota tak ada artinya 335 00:48:13,257 --> 00:48:15,282 tidaklah mempunyai kemampuan hebat ini 336 00:48:15,325 --> 00:48:17,350 setahuku tim elit hebat 337 00:48:17,361 --> 00:48:18,419 tapi tak pernah muncul 338 00:48:18,462 --> 00:48:20,453 juga tak tahu detilnya 339 00:48:20,497 --> 00:48:26,299 saya hanya bisa tebak sedikit 340 00:48:26,336 --> 00:48:29,237 harusnya bukan muncul begitu saja 341 00:48:29,273 --> 00:48:31,298 kenapa kita jadi kekuatan yang lembek 342 00:48:31,341 --> 00:48:32,501 harusnya kekuatan pembela negara 343 00:48:32,542 --> 00:48:34,407 asalkan penghalang 344 00:48:34,411 --> 00:48:38,245 tak peduli apa dia kita akan basmi 345 00:48:38,282 --> 00:48:39,510 sampai disini 346 00:48:40,250 --> 00:48:43,276 kita manfaatkan kasus gadis meledakkan diri itu 347 00:48:43,287 --> 00:48:47,246 lagi buat gosip dimana dia takkan bisa lepas diri 348 00:48:49,459 --> 00:48:52,451 kita sudah siap 349 00:48:52,496 --> 00:48:55,431 mohon padamu 350 00:49:02,272 --> 00:49:04,331 selamat datang apakah dibawa? 351 00:49:04,341 --> 00:49:05,239 iya 352 00:49:05,275 --> 00:49:07,300 baik kami bungkus 353 00:49:13,283 --> 00:49:14,250 halo 354 00:49:14,251 --> 00:49:15,377 kau dimana 355 00:49:15,419 --> 00:49:17,410 kerumah sakit jenguk adik 356 00:49:18,322 --> 00:49:21,257 -segera kembali -maaf 357 00:49:21,291 --> 00:49:24,260 hari ini mesti ke rumah sakit sebentar lagi kesana 358 00:49:24,294 --> 00:49:28,253 jangan cerewet kini segera kembali 359 00:49:28,332 --> 00:49:30,300 bersiap beraksi 360 00:49:34,404 --> 00:49:37,237 maaf, lain kali saja 361 00:49:37,240 --> 00:49:38,332 -apa? -maaf 362 00:50:19,349 --> 00:50:20,338 Li Yunxi dan Lin zhongjing akan di Dek observasi 363 00:50:20,350 --> 00:50:21,442 observasi selama 10 menit 364 00:50:21,485 --> 00:50:23,385 setelah itu Li Yunxi akan selesaikan 365 00:50:23,420 --> 00:50:25,217 saat itu foto 366 00:50:25,255 --> 00:50:26,244 dibawah regu 2 di restoran 367 00:50:26,289 --> 00:50:28,223 pintu belakang tempat parkir mobil regu 3 368 00:50:28,258 --> 00:50:30,249 kita akan bersiap di depan pintu lift 369 00:50:30,293 --> 00:50:32,420 sikap kalian mesti lebih normal 370 00:50:32,462 --> 00:50:34,521 mesti dalam 30 menit tiba di tempat 371 00:50:35,232 --> 00:50:38,224 bom serangan anggap saja ditemukan di Dek observasi 372 00:50:38,301 --> 00:50:41,395 jalur Lin zhongjing untuk kabur hanyalah lift 373 00:50:42,272 --> 00:50:44,536 saat bersiap akan menyegel lift 374 00:50:45,242 --> 00:50:47,267 tim anti teror akan naik 375 00:50:47,310 --> 00:50:50,507 dibawah kita jaga takkan bisa kabur 376 00:50:51,381 --> 00:50:52,439 bersiap beraksi 377 00:51:11,401 --> 00:51:13,266 kau gila? 378 00:51:13,336 --> 00:51:15,429 sudah bilang jangan muncul didepanku 379 00:51:15,439 --> 00:51:17,430 kenapa, sibukʔ. 380 00:51:17,474 --> 00:51:20,500 kau mau bertugas memang sudah kuhalangi 381 00:51:21,411 --> 00:51:24,346 kau benar mau lihat saya mati 382 00:51:24,481 --> 00:51:26,244 kau ini mau apa 383 00:51:26,283 --> 00:51:29,411 kau di sogok pihak keamanan kabar ini sudah tersebar 384 00:51:29,419 --> 00:51:31,284 kau ambil berapa uang 385 00:51:31,321 --> 00:51:34,449 bicara apa tak ada hal itu 386 00:51:34,458 --> 00:51:36,517 -demi kurangi hukumanku dan adikku.. -hei sobat 387 00:51:37,260 --> 00:51:39,251 saya jelas tahu kau berbohong masih lepaskan kau 388 00:51:39,296 --> 00:51:41,457 mengira kau ini akan ada sedikit gunanya 389 00:51:41,465 --> 00:51:44,229 sudah bilang kau jangan terlalu anggap remeh 390 00:51:44,267 --> 00:51:46,360 asalkan mereka tekad kini sudah bisa mengurungmu 391 00:51:46,403 --> 00:51:48,394 bisa langsung bunuh kau 392 00:51:48,438 --> 00:51:50,303 kau wanita bodoh 393 00:51:50,340 --> 00:51:52,433 kau kira kau ini beda denganku 394 00:51:52,442 --> 00:51:56,378 sudah habis dimanfaatkan di buang didalam selokan 395 00:51:56,413 --> 00:51:59,280 partai sudah habis tak mengertikah? 396 00:51:59,316 --> 00:52:01,375 belakangan melihat atasan itu adalah kapan 397 00:52:01,418 --> 00:52:03,249 kau karena hilang kontak dengan atasan 398 00:52:03,286 --> 00:52:05,413 tiada jalan barulah mencariku saya benar kan? 399 00:52:07,424 --> 00:52:08,356 diam! 400 00:52:08,358 --> 00:52:10,223 hati hati kurobek mulutmu 401 00:52:13,363 --> 00:52:16,332 kau mau selamatkan adikmu saya baru melepaskan kamu 402 00:52:16,333 --> 00:52:18,301 jangan mau hina dirimu sendir juga 403 00:52:19,302 --> 00:52:20,496 tahu tidak masalahmu 404 00:52:20,537 --> 00:52:22,505 kau sebelumnya di regu selalu begini 405 00:52:22,506 --> 00:52:24,406 kira asalkan ada niat baik bisa berubah jadi baik 406 00:52:24,441 --> 00:52:27,274 setelah itu kau tak menentu 407 00:52:27,310 --> 00:52:29,278 niat baik yang brengsek itu 408 00:52:33,283 --> 00:52:34,443 sudahlah tak katakan lagi 409 00:52:36,319 --> 00:52:38,378 kau bisa hubungi Zheheng 410 00:52:39,256 --> 00:52:40,416 Zheheng kini dimana 411 00:52:42,325 --> 00:52:45,453 terputus, lama tak hubungi lagi 412 00:52:45,462 --> 00:52:48,363 saya juga melalui paman Wu untuk tanya kabar 413 00:52:48,398 --> 00:52:50,457 pihak keamanan tuan Wu? 414 00:52:58,441 --> 00:53:01,308 kini tak ada waktu bicarakan ini 415 00:53:01,311 --> 00:53:03,336 belakangan ini kau sembunyi saja 416 00:53:03,380 --> 00:53:05,348 segera akan kejadian besar akan terjadi 417 00:53:11,288 --> 00:53:14,257 saya benar mau lepas dari ini Meijing 418 00:53:14,291 --> 00:53:21,493 saya akan awasi kamu lebih baik kerja yang benar 419 00:53:26,503 --> 00:53:30,234 wanita gila, didepanku berakting hal begini 420 00:53:33,410 --> 00:53:34,434 katakan 421 00:53:34,444 --> 00:53:36,503 Ju Meijing yang dicari sudah muncul 422 00:53:37,447 --> 00:53:39,244 mesti bagiamana 423 00:53:39,282 --> 00:53:41,341 kau ikuti Ju Meijing, tapi tak boleh Li Yunxi jejaknya berubah 424 00:53:41,384 --> 00:53:43,409 saya akan suruh yang lain ikuti Li Yunxi 425 00:53:43,453 --> 00:53:45,478 setiap 10 menit laporkan hati hati dibelakang 426 00:53:45,488 --> 00:53:46,386 baik 427 00:53:48,258 --> 00:53:49,316 pergi ke Ashandong 428 00:53:49,392 --> 00:53:50,359 baik 429 00:55:58,521 --> 00:56:03,254 cara kau tampil begini pasti adalah yang bertanggung jawab 430 00:56:03,259 --> 00:56:04,317 Ju Meijing 431 00:56:04,361 --> 00:56:08,320 ketua regu 3 dari partai aliansi wanita cabang selatan 432 00:56:10,533 --> 00:56:14,230 Yan Zheheng kabur sudah ada setahun 433 00:56:14,371 --> 00:56:17,306 dana dari partai kalian terputus juga sudah setahun 434 00:56:17,340 --> 00:56:19,399 mau dianggap tak sengaja tapi waktu tidaklah cocok 435 00:56:23,380 --> 00:56:28,374 kita dulu sudah periksa asal usul dana dari partai kalian 436 00:56:31,388 --> 00:56:34,516 menurutmu Yan Zheheng ini dana didapat darimana 437 00:56:36,292 --> 00:56:37,486 apa maksudnya 438 00:56:41,297 --> 00:56:42,457 Yan Zheheng 439 00:56:43,466 --> 00:56:47,368 di sisi dia adalah pihak keamanan ketua pelaksana ke 2 bagian keuangan 440 00:56:49,472 --> 00:56:53,306 tahun lalu kasus penembakan kau tahu itu? 441 00:56:54,544 --> 00:56:56,307 kasus itu.. 442 00:56:56,446 --> 00:57:01,349 saat itu kejaksaan sudah memeriksa alur keuangan 443 00:57:02,352 --> 00:57:06,345 setelah itu tahu didalam pihak keamanan ada kekuatan 444 00:57:06,356 --> 00:57:08,256 lagi buat puluhan akun meminjam nama 445 00:57:09,259 --> 00:57:12,387 awalnya kira adalah penggelapan pajak atau keuangan rahasia apa gitu 446 00:57:13,363 --> 00:57:16,526 dari alur keuangan ini 447 00:57:16,533 --> 00:57:19,297 muncul karakter yang tak terduga 448 00:57:20,370 --> 00:57:23,237 Yan Zheheng dan Li Yunxi 449 00:57:26,276 --> 00:57:28,403 ini hanya nona Li Yunxi yang lakukan 450 00:57:28,445 --> 00:57:30,504 kejaksaan mencoba dekati Li Yunxi 451 00:57:30,547 --> 00:57:33,311 Li Yunxi kabar ini diberitahukan kepada pihak keamanan 452 00:57:33,316 --> 00:57:34,510 dan juga pikirkan untuk adik 453 00:57:34,551 --> 00:57:36,485 dia sudah menyentuh kandang lebah yakni pihak keamanan 454 00:57:37,353 --> 00:57:42,484 setelah itu Li Yunxi bunuh pemeriksa Wu Hengzhen punya Park Huanlie 455 00:57:42,525 --> 00:57:44,493 lihat jelas, apakah orang yang kita kenal 456 00:57:46,329 --> 00:57:48,490 jangan lihat saya lihat foto 457 00:57:54,471 --> 00:57:56,439 tenanglah saat lihat foto 458 00:57:56,439 --> 00:57:59,374 jika terburu buru bisa tak terpikirkan 459 00:57:59,409 --> 00:58:01,434 atau pikirkan sebentar 460 00:58:01,478 --> 00:58:04,447 atau berlagak terpikirkan ini juga boleh 461 00:58:05,515 --> 00:58:10,452 bukan asal katakan apapun juga bisa 462 00:58:10,487 --> 00:58:13,354 kita akan lihat dan tulis 463 00:58:14,290 --> 00:58:18,226 disisimu itu mahir 464 00:58:22,532 --> 00:58:27,265 saya mohon padamu 465 00:58:33,276 --> 00:58:34,402 apa itu 466 00:58:43,319 --> 00:58:45,480 hal ini sudah jadi kelemahan dari Li Yunxi 467 00:58:45,522 --> 00:58:50,459 bukan, akhirnya ini menjadi kelemahan dari masing masing 468 00:58:50,493 --> 00:58:54,224 jadi tak bisa lepaskan saling berkaitan 469 00:58:54,264 --> 00:58:56,425 tapi kenapa pihak keamanan mau melakukan hal itu 470 00:58:57,433 --> 00:59:01,335 karena partai lagi pertahankan sebuah struktur yang kacau 471 00:59:02,338 --> 00:59:05,501 membuat kacau dan pakai ini sebagai modal untk kuasa 472 00:59:05,542 --> 00:59:08,511 untuk mencapai rencana mereka 473 00:59:09,379 --> 00:59:14,339 lalu apakah kini semua sudah jelas 474 00:59:15,451 --> 00:59:17,510 cari Yan Zheheng kemari 475 00:59:17,520 --> 00:59:19,488 ini syaratku 476 00:59:22,325 --> 00:59:27,262 baik, apakah kini saatnya katakan yang kuinginkan 477 00:59:27,297 --> 00:59:29,424 saya jika temukan Yan Zheheng 478 00:59:30,533 --> 00:59:33,229 buatkan saya KTP baru 479 00:59:41,511 --> 00:59:43,479 pihak keamana sudah ada aksi 480 00:59:44,414 --> 00:59:47,349 tapi Lin zhongjing sepertinya sudah di awasi pihak keamanan 481 00:59:47,383 --> 00:59:49,442 mau kirimkan dia sinyal 482 00:59:49,485 --> 00:59:53,478 tidak, sudah terawasi ponsel juga sudah di curi dengar 483 00:59:53,523 --> 00:59:56,219 dengan cara aman periksa dulu 484 01:00:10,406 --> 01:00:12,271 paket kamu sudah diterima 485 01:00:12,442 --> 01:00:14,342 sudah salah sambung 486 01:00:14,377 --> 01:00:15,366 baiklah 487 01:00:15,411 --> 01:00:16,503 coba periksa nomornya 488 01:00:19,515 --> 01:00:22,313 tunjukkan adalah perusahaan paket 489 01:00:22,352 --> 01:00:23,410 tidak ada yang aneh 490 01:00:23,453 --> 01:00:24,420 baiklah 491 01:00:27,256 --> 01:00:28,382 iya lagi di curi dengar 492 01:00:28,391 --> 01:00:30,484 kini sudah mau dimulai 493 01:00:30,526 --> 01:00:32,494 bagaimana jejak dari Li Yunxi 494 01:00:55,351 --> 01:00:56,375 mau kemana 495 01:00:58,287 --> 01:00:59,447 bertemu seseorang 496 01:01:01,357 --> 01:01:02,483 bertemu siapa 497 01:01:04,260 --> 01:01:05,420 bertemu seseorang 498 01:01:07,263 --> 01:01:08,389 siapa 499 01:01:11,367 --> 01:01:15,463 jangan cemas bertemu orang baik 500 01:01:16,372 --> 01:01:17,498 tidurlah lagi 501 01:03:08,251 --> 01:03:10,242 saya sudah telat 502 01:03:11,420 --> 01:03:13,354 tak masalah 503 01:03:16,292 --> 01:03:17,418 marilah 504 01:03:18,294 --> 01:03:21,229 -mau lihat -fotonya bagus? 505 01:03:21,264 --> 01:03:22,458 -mari lihat -bagus juga 506 01:03:22,498 --> 01:03:25,296 -bagus juga ini -mari ke Dek observasi 507 01:04:09,412 --> 01:04:12,381 1 2 3 508 01:04:14,283 --> 01:04:16,274 oke, bagus fotonya 509 01:04:16,319 --> 01:04:18,219 mari foto lagi 510 01:04:29,532 --> 01:04:32,365 Lin Zhongjing sudah masuk ke ruang pameran 511 01:04:33,469 --> 01:04:36,461 jangan gerak dulu awasi posisi 512 01:05:17,513 --> 01:05:21,244 sepertinya tak ada yang bisa dilihat juga 513 01:05:21,284 --> 01:05:23,275 saya ke toilet 514 01:06:02,458 --> 01:06:04,449 setelah keluar dari toilet 515 01:06:04,493 --> 01:06:06,358 dengan senyuman termanis 516 01:06:06,395 --> 01:06:08,363 berjalan menuju Lin zhongjing 517 01:06:08,364 --> 01:06:12,266 lalu pistol ini jatuh didepan Lin Zhongjing sudah cukup 518 01:06:12,301 --> 01:06:14,428 nanti regu kita akan bisa beraksi 519 01:06:14,470 --> 01:06:16,233 simpan ini pistol 520 01:06:18,274 --> 01:06:19,400 dan yang terpenting 521 01:06:19,442 --> 01:06:24,311 jangan lupa pelacak posisi ini 522 01:06:24,347 --> 01:06:28,374 lihat kondisi tak terduga buka seperti ini sudah cukup 523 01:06:28,417 --> 01:06:33,286 mudah, sekali buka kita akan mencarimu 524 01:06:34,323 --> 01:06:37,520 setelah lakukan ini sudah benar berakhirʔ. 525 01:06:38,260 --> 01:06:40,251 ini benar terakhir kali 526 01:06:57,480 --> 01:07:01,314 Li Yunxi, kau disini berbuat apa 527 01:07:06,489 --> 01:07:08,457 kau ini benar hebat 528 01:07:08,457 --> 01:07:10,516 dibawah pengawasan pihak keamanan masih bisa pacaran 529 01:07:10,526 --> 01:07:14,257 sakitnya orang kau ini 530 01:07:14,296 --> 01:07:15,320 kenapa kau disini 531 01:07:15,364 --> 01:07:17,355 kalian berdua masih buat penelitian 532 01:07:17,400 --> 01:07:18,389 kemari kau 533 01:07:22,405 --> 01:07:24,236 apa yang terjadi 534 01:07:29,245 --> 01:07:30,212 lepaskan 535 01:07:30,413 --> 01:07:33,211 sebagai teman ini saya ingatkan terakhir kali 536 01:07:34,316 --> 01:07:36,284 jangan percayai siapapun 537 01:07:38,320 --> 01:07:40,345 saya akan pakai caraku untuk hidup yang baik 538 01:07:40,356 --> 01:07:42,381 kau juga jaga dirimu 539 01:08:05,414 --> 01:08:06,403 minggir 540 01:09:21,257 --> 01:09:21,484 keluar 541 01:11:00,489 --> 01:11:02,457 minggir minggir 542 01:11:05,361 --> 01:11:06,419 segera kesana kerahkan drone 543 01:11:06,462 --> 01:11:07,360 baik 544 01:11:18,307 --> 01:11:19,467 minggir 545 01:13:20,496 --> 01:13:23,363 Lin Zhongjing kabur lewat jendela 546 01:13:27,403 --> 01:13:28,427 semua jaga baik diposisi kalian 547 01:13:36,311 --> 01:13:38,279 dimana orangnya cepat laporkan kondisi 548 01:13:38,280 --> 01:13:40,407 bagian darat sedang menuju kesana 549 01:13:49,391 --> 01:13:50,323 brengsek 550 01:13:55,264 --> 01:13:58,495 sisanya ikuti saya 551 01:13:58,534 --> 01:13:59,398 baik 552 01:14:20,289 --> 01:14:21,256 menemukan Lin Zhongjing 553 01:14:21,290 --> 01:14:22,450 mobil 3 554 01:14:27,396 --> 01:14:30,297 tangkap mobil itu 555 01:14:31,433 --> 01:14:33,333 Han Shangyu ini lagi merencanakan apa 556 01:14:34,536 --> 01:14:37,232 shangyu bilang takkan ada masalah apapun 557 01:14:37,272 --> 01:14:38,364 dia bilang takkan ada yang terluka 558 01:16:32,421 --> 01:16:33,513 tunggu 559 01:16:55,410 --> 01:16:57,401 hei Lin Zhongjing 560 01:16:57,412 --> 01:16:59,277 kau ini demi apa 561 01:16:59,314 --> 01:17:02,283 kenapa mau membuat masalah sebesar ini 562 01:17:02,317 --> 01:17:04,308 kini masih tak telat 563 01:17:04,519 --> 01:17:06,350 menyerahlah 564 01:17:07,489 --> 01:17:10,219 kondisi saya kini bagaimana 565 01:17:10,258 --> 01:17:11,247 tidak baik 566 01:17:12,361 --> 01:17:14,226 karena kasus ledakan gadis 567 01:17:14,262 --> 01:17:18,221 tim SWAT ada gosip katakan mau korbankan kamu 568 01:17:18,266 --> 01:17:20,257 tim SWAT rencana menyerah padaku 569 01:17:21,269 --> 01:17:23,294 tim SWAT selalu begitu 570 01:17:24,272 --> 01:17:26,399 kau juga tahu Zhang Zhentai orang seperti apa 571 01:17:26,441 --> 01:17:28,432 Guochuan itu memang pernah ada laporan 572 01:17:28,477 --> 01:17:31,446 hanya kau dan saya yang termasuk utuh, Zhongjing 573 01:17:32,347 --> 01:17:33,371 mari 574 01:17:34,349 --> 01:17:36,214 kau percayai saya 575 01:17:36,251 --> 01:17:39,311 asalkan kau tanda tangan di perizinan, tim SWAT segera bubar 576 01:17:42,290 --> 01:17:45,350 hanya ini kau bisa terus hidup Zhongjing 577 01:17:45,394 --> 01:17:46,326 Han Shangyu 578 01:17:47,362 --> 01:17:49,330 kau lihat ini dulu 579 01:18:11,353 --> 01:18:12,342 baik 580 01:18:13,522 --> 01:18:15,353 itu apa 581 01:18:17,259 --> 01:18:19,352 ini semua saya bisa jelaskan 582 01:18:24,332 --> 01:18:28,359 saya bisa jelaskan ini keluar kau brengsek 583 01:18:44,419 --> 01:18:48,378 kini agen dari pihak keamanan di jalan tower nanshan dan sekitar 584 01:18:48,457 --> 01:18:52,359 sedang menangkap tersangka 585 01:18:52,360 --> 01:18:55,329 tak lama lagi pihak keamanan akan segera umumkan hasil 586 01:19:02,370 --> 01:19:05,271 itu adalah tempat kejadian bunuh diri dan teroris 587 01:19:05,507 --> 01:19:08,237 tapi tidak ada yang bunuh diri 588 01:19:08,510 --> 01:19:11,411 kini kerjasama dengan polisi sedang periksa sekitar Seoul 589 01:19:11,446 --> 01:19:14,279 tempat yang bisa sembunyi semua sudah lagi dicari 590 01:19:16,251 --> 01:19:18,412 sungguh sudah remehkan orang itu 591 01:19:19,321 --> 01:19:21,255 mulai sekarang 592 01:19:21,289 --> 01:19:24,258 asal temukan kedua orang itu, bunuh saja 593 01:19:24,292 --> 01:19:26,522 jika wanita itu kesana 594 01:19:27,229 --> 01:19:29,493 saat itu siapapun tak bisa menjamin akibatnya 595 01:19:33,468 --> 01:19:35,493 wanita itu ada pelacak posisi 596 01:19:36,404 --> 01:19:38,395 jika Lin zhongjing tahu semua 597 01:19:38,440 --> 01:19:41,307 wanita itu akan bahaya pasti akan aktifkan pelacak 598 01:19:57,526 --> 01:19:59,391 sepertinya.. 599 01:19:59,427 --> 01:20:01,452 saya sudah terlalu percayai kamu 600 01:20:04,533 --> 01:20:07,400 hal kali ini jika ada masalah rencana bagaimana selesaikan 601 01:20:11,373 --> 01:20:14,206 jika hal kali ini ada kesalahan 602 01:20:14,376 --> 01:20:16,344 kau mau bertanggung jawab? 603 01:20:22,317 --> 01:20:24,376 iya, saya akan bertanggung 604 01:20:25,487 --> 01:20:28,251 gila 605 01:20:29,491 --> 01:20:32,255 sebelum pergi kunci pintu dan matikan lampu 606 01:20:42,304 --> 01:20:43,362 bagaimana 607 01:20:43,438 --> 01:20:44,496 saya aman 608 01:20:44,539 --> 01:20:46,404 kau bersama wanita itu? 609 01:20:46,441 --> 01:20:47,408 iya 610 01:20:49,244 --> 01:20:51,508 ke rumah 4 dan bertemu Jin Zhezhen 611 01:20:52,247 --> 01:20:54,408 mulai sekarang ponsel ini akan di hancurkan 612 01:21:19,241 --> 01:21:21,300 jika kau ada tempat bepergian pergilah, tak peduli manapun 613 01:21:23,278 --> 01:21:24,472 saya tidak ada yang bisa pergi 614 01:21:28,350 --> 01:21:31,410 walau sudah kesana tetap saja sama 615 01:22:08,290 --> 01:22:09,484 hei, sinyal Li Yunxi dimana 616 01:22:09,524 --> 01:22:11,253 adalah arah Longshan 617 01:22:11,293 --> 01:22:12,453 -Longshan -iya 618 01:22:12,494 --> 01:22:14,359 di Longshan memang ada cabang dari SWAT 619 01:22:14,396 --> 01:22:15,294 hei 620 01:22:15,430 --> 01:22:17,227 pergi pastikan apakah di longshan ada cabang dari SWAT 621 01:22:17,432 --> 01:22:19,332 -kau terus pantau posisi Li Yunxi -baik 622 01:22:19,367 --> 01:22:21,426 semua CCTV di longshan semuanya di keluarkan 623 01:22:25,240 --> 01:22:26,229 wakil ketua 624 01:22:27,242 --> 01:22:30,405 ada orang yang mirip manusia serigala sedang menuju ke Longshan 625 01:22:31,379 --> 01:22:32,368 siapa 626 01:22:32,414 --> 01:22:34,348 bernama Jin Zhezhen 627 01:22:34,382 --> 01:22:35,508 itu adalah orang penting didalam SWAT 628 01:22:36,251 --> 01:22:37,411 apakah didalam daftarnya kita 629 01:22:37,452 --> 01:22:38,441 iya 630 01:22:41,489 --> 01:22:44,253 maka tak salah lagi 631 01:22:44,259 --> 01:22:48,218 apakah cara terbaik mereka sudah dikerahkan 632 01:23:08,350 --> 01:23:10,409 Jin Zhezhen sudah masuk 633 01:23:16,391 --> 01:23:17,415 naik 634 01:23:18,493 --> 01:23:20,427 Jin Zhezhen 635 01:23:34,309 --> 01:23:36,300 sedang razia 636 01:23:36,311 --> 01:23:38,370 ini kenapa 637 01:23:38,413 --> 01:23:39,471 dasar 638 01:23:42,283 --> 01:23:43,477 kita turun disini 639 01:23:43,518 --> 01:23:44,382 baik 640 01:23:44,419 --> 01:23:45,386 terima kasih 641 01:24:03,271 --> 01:24:04,397 wakil ketua 642 01:24:20,321 --> 01:24:21,379 Jin Zhezhen 643 01:24:23,525 --> 01:24:27,291 saya Han Shangyu dari pihak keamanan 644 01:24:27,328 --> 01:24:29,353 pernah dengar namaku 645 01:24:30,298 --> 01:24:31,356 tentu saja 646 01:24:31,399 --> 01:24:33,458 kau adalah legenda dari tim SWAT 647 01:24:33,501 --> 01:24:37,460 kasus Guochuan namamu sungguh tenar 648 01:24:37,505 --> 01:24:40,235 saya dengar kau karena hal itu tak bisa naik posisi 649 01:24:40,241 --> 01:24:41,435 maka kau barulah kemari 650 01:24:41,476 --> 01:24:43,444 saya benarʔ. 651 01:24:43,478 --> 01:24:47,312 sepertinya kini tim SWAT sudah ada waktu mengarang 652 01:24:49,384 --> 01:24:51,284 tak ungkit lagi 653 01:24:51,486 --> 01:24:53,351 kenapa saya bisa disini 654 01:24:53,354 --> 01:24:54,378 makanya.. 655 01:24:54,422 --> 01:24:56,447 kenapa kau bisa disini 656 01:24:58,526 --> 01:25:00,494 saya banyak hal yang mau tanyakan 657 01:25:06,401 --> 01:25:07,368 hei 658 01:25:08,503 --> 01:25:10,528 wanita ini kau kenal 659 01:25:11,239 --> 01:25:14,299 divisi wanita dari partai Li Yunxi 660 01:25:15,477 --> 01:25:16,466 mari 661 01:25:17,479 --> 01:25:19,447 kalian ini sejak kapan mulai mengenal 662 01:25:19,481 --> 01:25:22,245 dan merencanakan apa 663 01:25:34,229 --> 01:25:36,322 tak mestinya begini 664 01:25:36,364 --> 01:25:39,356 saya kira pihak keamanan yang butuh mengarang 665 01:25:39,400 --> 01:25:42,392 lihat saja tahu ada masalah 666 01:25:43,338 --> 01:25:45,363 kau rencana dengan begini bersihkan diri 667 01:25:59,387 --> 01:26:01,321 dasar.. 668 01:26:01,322 --> 01:26:02,380 brengsek 669 01:26:09,230 --> 01:26:12,358 sekelompok brengsek SWAT 670 01:26:12,400 --> 01:26:15,198 telinga sudah penuh dengan batu? 671 01:26:16,237 --> 01:26:20,469 memangnya pernah ada pelatihan khusus yang ajari tak mengerti bahasa manusia 672 01:26:21,476 --> 01:26:25,276 dari atas sampai bawah semua tampang menyebalkan 673 01:26:25,513 --> 01:26:29,506 saat bahas baik baik mestinya kerjasama dengan baik 674 01:26:30,251 --> 01:26:32,378 kau ini tak mengerti kondisi 675 01:26:33,354 --> 01:26:35,288 kau tak tahu kondisi kini 676 01:26:36,391 --> 01:26:38,291 ini adalah target nomor 1 677 01:26:44,299 --> 01:26:46,358 target kedua 678 01:26:52,507 --> 01:26:54,372 satu 679 01:26:54,375 --> 01:26:55,364 hei hei 680 01:26:55,410 --> 01:26:57,275 tak boleh gerak 681 01:26:57,278 --> 01:26:59,303 jika target bergoyang bisa tembak beberapa kali 682 01:26:59,480 --> 01:27:01,277 pegang dia 683 01:27:01,282 --> 01:27:03,341 pegang dia brengsek 684 01:27:04,319 --> 01:27:06,378 mari, saya berikan kau kesempatan terakhir 685 01:27:06,387 --> 01:27:09,254 jika saya tanya apa kau jawab apa, saya ampuni nyawamu 686 01:27:10,391 --> 01:27:11,380 Lin Zhongjing dimana 687 01:27:13,328 --> 01:27:15,387 kau sudah salah besar 688 01:27:18,366 --> 01:27:20,459 apa salah? 689 01:27:20,468 --> 01:27:22,231 salah 690 01:27:22,370 --> 01:27:24,338 jawab saya brengsek 691 01:27:24,372 --> 01:27:25,361 dia dimana 692 01:27:25,373 --> 01:27:27,273 jawab saya brengsek 693 01:27:29,410 --> 01:27:32,277 sayap, selanjutnya sayapmu 694 01:27:32,280 --> 01:27:33,372 jawab saya, brengsek! 695 01:27:33,448 --> 01:27:34,472 jawab 696 01:27:35,383 --> 01:27:39,285 lepaskan 697 01:28:01,376 --> 01:28:03,344 brengsek 698 01:28:10,485 --> 01:28:13,249 tangani ini 699 01:29:11,346 --> 01:29:13,280 di sini properti Dongren 700 01:29:13,448 --> 01:29:16,440 B4A1584 701 01:29:16,484 --> 01:29:17,473 sudah masuk 702 01:29:18,519 --> 01:29:20,453 tunggulah kabar 703 01:29:35,269 --> 01:29:37,464 disana bisa lihat adalah cabang Longshan 704 01:29:37,472 --> 01:29:39,337 saya tidur sebentar 705 01:29:39,374 --> 01:29:41,274 sekarang masih tak telat kau pergilah 706 01:30:34,495 --> 01:30:37,259 kau sejak kapan mulai tahu 707 01:30:43,471 --> 01:30:45,302 coba katakan 708 01:30:46,407 --> 01:30:49,240 sejak kapan tahu 709 01:30:53,448 --> 01:30:55,507 ini pentingʔ. 710 01:31:16,537 --> 01:31:20,371 saya adalah di nanshan pertama kali bertemu kamu 711 01:31:21,375 --> 01:31:24,367 saat itu didalam hati saya berdoa 712 01:31:24,412 --> 01:31:28,280 semoga bisa menolongku wanita yang sudah mati 713 01:31:28,316 --> 01:31:30,375 adikku yang sakit 714 01:31:30,418 --> 01:31:33,410 dan juga pria itu 715 01:31:36,290 --> 01:31:39,453 itu pertama kali saya berdoa dalam hati, Tuhan akan mendengarnya 716 01:31:44,332 --> 01:31:47,324 jujur saja kenapa saya bisa masuk ke partai 717 01:31:47,368 --> 01:31:52,271 tak peduli keluarga bagaimana pecah belah, saya mesti tetap hidup 718 01:31:57,445 --> 01:32:00,312 saya juga terpaksa 719 01:32:01,315 --> 01:32:03,340 ini adalah isi hatiku 720 01:32:35,283 --> 01:32:36,341 Han Shangyu 721 01:32:36,384 --> 01:32:38,511 Han Shangyu bilang takkan ada yang terluka 722 01:32:39,253 --> 01:32:42,313 saya hanya percaya saja tak sangka bisa jadi begini 723 01:32:42,323 --> 01:32:43,415 Zhongjing 724 01:32:43,457 --> 01:32:45,448 akan baik saja 725 01:32:45,459 --> 01:32:48,257 pasti akan ada yang membantu kita 726 01:32:48,329 --> 01:32:50,490 kita takkan mungkin terus saja di tindas mereka 727 01:32:50,498 --> 01:32:53,296 saya akan katakan jelas ini semua karena dikontrol 728 01:32:53,401 --> 01:32:54,493 ini semua akan terkuak 729 01:32:55,236 --> 01:32:56,396 perbuatan mereka padaku 730 01:32:56,437 --> 01:32:59,406 yang mereka lakukan itu saya bisa buktikan 731 01:33:00,408 --> 01:33:03,400 saya tahu ingatan tak baik itu kau sangat menderita 732 01:33:03,444 --> 01:33:06,311 Han Shangyu melihat semua kelemahan kamu ini 733 01:33:07,515 --> 01:33:10,211 pergi bersama maka kita bisa hidup 734 01:33:10,251 --> 01:33:11,445 mari pergi boleh? 735 01:33:11,519 --> 01:33:14,454 kita pergi saja saya sudah letakkan semua 736 01:33:14,488 --> 01:33:16,479 mari pergi jauh kemana saja boleh 737 01:33:16,490 --> 01:33:18,390 kita bersama.. 738 01:33:24,432 --> 01:33:26,229 kondisi kini? 739 01:33:26,267 --> 01:33:27,325 sangat aman 740 01:33:32,540 --> 01:33:34,371 Jin Zhezhen sudah ditangkap 741 01:33:36,377 --> 01:33:38,277 ubah rencana 742 01:33:39,347 --> 01:33:42,248 jam sekarang adalah 23:15 743 01:33:42,283 --> 01:33:45,480 sebelum jam 5:00 pergi ke rumah aman 1020 744 01:33:46,454 --> 01:33:48,445 sama wanita itu? 745 01:33:48,456 --> 01:33:50,219 benar 746 01:33:52,526 --> 01:33:55,359 kita sudah tak butuhkan wanita ini lagi 747 01:33:55,363 --> 01:33:57,422 mereka sudah pastikan semua kondisi 748 01:33:57,465 --> 01:33:59,456 -wanita ini sudah tak lagi.. -dengarkanku 749 01:34:00,368 --> 01:34:02,495 ini masalahku saya bisa tangani 750 01:34:02,536 --> 01:34:04,401 bersama wanita 751 01:34:09,377 --> 01:34:11,368 mengerti tidak Lin zhongjing 752 01:34:16,317 --> 01:34:17,341 ada masalah? 753 01:34:20,287 --> 01:34:21,379 tidak 754 01:34:58,492 --> 01:35:00,357 sudah ada posisi 755 01:35:05,366 --> 01:35:07,231 -panggil Park Zheyu kemari -baik 756 01:35:07,268 --> 01:35:07,529 dimana orangnya 757 01:35:08,235 --> 01:35:10,328 sekarang lagi bergerak disini 758 01:35:14,508 --> 01:35:16,408 bagus kerjaanmu Yunxi 759 01:35:18,279 --> 01:35:19,371 wakil ketua 760 01:35:21,382 --> 01:35:22,474 regu 1, regu 2 bersiap 761 01:35:22,516 --> 01:35:24,279 suruh wartawan juga bersiap 762 01:35:24,318 --> 01:35:26,252 setelah perang selesai 5 menit segera ke tempat kejadian 763 01:35:26,287 --> 01:35:27,254 hei 764 01:35:27,288 --> 01:35:29,381 -posisi di kirimkan ke SWAT -baik 765 01:35:30,524 --> 01:35:34,290 Li Yunxi akhirnya kembali normal 766 01:35:46,507 --> 01:35:49,271 presiden sudah perintahkan 767 01:35:49,310 --> 01:35:51,369 sekarang segera berangkat 768 01:35:54,482 --> 01:35:56,245 roh sekalian 769 01:35:56,283 --> 01:35:57,477 semua dikerahkan 770 01:38:10,451 --> 01:38:12,385 Lin Zhongjing 771 01:38:13,287 --> 01:38:14,515 saya sudah bohongi kau satu hal 772 01:38:16,490 --> 01:38:19,323 kita tak bisa disini mari pergi 773 01:38:19,360 --> 01:38:21,487 saya kasih lihat ini 774 01:39:23,257 --> 01:39:25,384 cepat turun cepat cepat 775 01:39:26,493 --> 01:39:28,461 cepat.. GuavaBerry 776 01:39:29,530 --> 01:39:31,498 cepat 777 01:39:46,447 --> 01:39:48,438 nama asli Jin Ruixi 778 01:39:49,283 --> 01:39:53,379 ketua diviai wanita partai asal tahun lalu bulan maret ditangkap 779 01:39:53,420 --> 01:39:56,412 setelah di tangkap berubah semua di kenal Jin Yunxi 780 01:39:58,325 --> 01:40:00,486 sudah menjadi matamata dari pihak keamanan 781 01:40:02,496 --> 01:40:06,262 saat kau dekati kami, kita habiskan banyak tenaga 782 01:40:06,300 --> 01:40:07,289 untuk mencari tahu apa tujuan kepolisian 783 01:40:07,334 --> 01:40:08,426 sebenarnya mau lakukan apa 784 01:40:10,304 --> 01:40:13,467 disana Lin Zhong Jing itu, karena kau menderita 785 01:40:18,245 --> 01:40:21,442 kepolisian ingin manfaatkan kau untuk mengalahkan kami 786 01:40:23,250 --> 01:40:26,378 tapi kau hanyalah umpannya Lin Zhong Jing 787 01:40:29,423 --> 01:40:31,448 pernah dengar manusia serigala 788 01:40:39,366 --> 01:40:41,391 Lin Zhong Jing adalah manusia serigala 789 01:40:43,303 --> 01:40:45,498 kita bukanmanusia berjubahkan serigala 790 01:40:46,407 --> 01:40:49,274 melainkan serigala yang berjubahkan kulit manusia 791 01:40:53,480 --> 01:40:55,243 tidak mungkin 792 01:40:55,516 --> 01:40:57,416 tidak mungkin 793 01:40:59,319 --> 01:41:00,377 tidak 794 01:41:08,395 --> 01:41:10,454 sekarang sudah mengerti kan ? 795 01:41:10,531 --> 01:41:13,261 itu adalah wujud asli nya Lin Zhong Jing 796 01:43:11,351 --> 01:43:14,286 kita terjebak, Li Yun Xi tidak ada, hanya ada Lin Zhong Jing 797 01:43:14,288 --> 01:43:15,346 kita terjebak 798 01:43:18,425 --> 01:43:20,325 maksudya Li Yun Xi tidak ada itu apa ? 799 01:43:23,397 --> 01:43:24,421 dengar suara ku tidak ? 800 01:43:27,401 --> 01:43:29,335 bisa dengarkan suara ku ? 801 01:43:42,416 --> 01:43:44,350 orang kita sudah mati beberapa orang 802 01:43:45,285 --> 01:43:47,344 tapi belum temukan Lin Zhong Jing 803 01:44:05,439 --> 01:44:09,535 ketua Ci, orang kita mati tak berdaya 804 01:44:10,277 --> 01:44:12,268 tim khusus harus segera tiba baru bisa 805 01:44:33,300 --> 01:44:35,268 saya sekarang ada di daerah B1 806 01:44:35,302 --> 01:44:36,496 masing-masing beritahu posisi 807 01:46:56,376 --> 01:46:59,504 saya sedang berjalan melalui daerah B9 808 01:46:59,513 --> 01:47:02,311 begitu Lin Zhong Jing melewati sini, maka akan ke arah kalian 809 01:47:02,349 --> 01:47:03,407 semuanya bersiap 810 01:47:13,293 --> 01:47:15,227 tekan 811 01:48:14,454 --> 01:48:17,446 Lin Zhong Jing dengan selamat melewati daerah B9 812 01:48:18,358 --> 01:48:20,349 segera akan tiba ke tempat kalian 813 01:48:20,393 --> 01:48:21,485 baik, mengerti 814 01:48:23,330 --> 01:48:25,298 setelah 10 detik akan sampai disini 815 01:48:26,266 --> 01:48:34,366 10...9....8...7...6...5....4...3 816 01:48:35,275 --> 01:48:37,436 2..... 817 01:50:41,401 --> 01:50:43,232 Lin Zhong Jing 818 01:50:43,370 --> 01:50:46,339 Jing 819 01:50:57,317 --> 01:51:00,286 ayo pergi bersama 820 01:51:17,470 --> 01:51:19,233 kita terjebak 821 01:51:20,407 --> 01:51:22,398 kita harus segera tinggalkan sini 822 01:51:24,244 --> 01:51:25,404 lagipula orang itu adalah manusia 823 01:51:26,346 --> 01:51:28,246 adalah manusia serigala 824 01:51:28,281 --> 01:51:29,373 apakah anda belum juga mengerti ? 825 01:51:30,283 --> 01:51:32,342 pihak lawan adalah manusia serigala 826 01:51:46,533 --> 01:51:48,501 pecundang 827 01:52:22,535 --> 01:52:24,366 tidak mungkin 828 01:52:24,404 --> 01:52:26,235 ini.... 829 01:52:26,239 --> 01:52:28,298 ini tidak mungkin 830 01:53:32,372 --> 01:53:34,237 menyerah lah 831 01:53:49,522 --> 01:53:51,490 orang yang menyebalkan 832 01:54:40,273 --> 01:54:47,304 sebenarnya dimananya aku yang tidak sebanding dengan mu 833 01:55:57,250 --> 01:55:59,343 cepat angkat naik 834 01:56:00,386 --> 01:56:02,377 bawa pergi Li Yun Xi 835 01:56:02,422 --> 01:56:04,322 kemari ambil sebentar 836 01:56:29,449 --> 01:56:32,213 kau putuskan mau bagaimana 837 01:56:34,253 --> 01:56:38,349 Li Yun Xi... mau bawa ke regu kepolisian khusus 838 01:56:38,424 --> 01:56:40,358 sampai disana baru bereskan lagi 839 01:56:40,393 --> 01:56:42,418 sulit dibereskan bersama dengan kumpulan mayat ini 840 01:59:25,324 --> 01:59:26,416 mulai lah 841 02:00:53,379 --> 02:00:54,403 saya masih tidak mengerti 842 02:00:55,381 --> 02:00:58,282 kenapa mau bunuh wanita itu 843 02:00:59,518 --> 02:01:01,486 saya suungguh tidak mengerti 844 02:01:04,457 --> 02:01:05,446 jangan pikir terlalu rumit 845 02:01:06,259 --> 02:01:07,248 dia anggota partai 846 02:01:07,260 --> 02:01:09,251 melainkan partai yang mendukung kepolisiaan 847 02:01:09,328 --> 02:01:12,263 tujuan menarik perhatian kepolisian sudah tercapai 848 02:01:12,331 --> 02:01:14,424 kita sudah cukup memanfaatkan wanita itu 849 02:01:24,277 --> 02:01:26,336 saya tahu ini sangat sulit bagimu 850 02:01:26,445 --> 02:01:28,276 tapi Li Yun Xi adalah teroris 851 02:01:28,347 --> 02:01:30,281 atasa dasar ini, cukup alasan untuk bunuh dia 852 02:01:30,316 --> 02:01:32,307 kita sekarang ini melaksanakan tugas 853 02:01:32,351 --> 02:01:35,320 dia juga bukan dari lahir adalah teroris 854 02:01:35,321 --> 02:01:37,346 semangatlah Lin Zhong Jing 855 02:01:45,431 --> 02:01:46,489 kau harus lakukan dengan baik 856 02:01:47,533 --> 02:01:50,502 dengan begini wanita itu baru tidak akan tinggalkan penyesalan 857 02:01:54,373 --> 02:01:55,362 kau bereskan lah 858 02:02:00,346 --> 02:02:02,314 saya tidak bisa lakukannya 859 02:02:06,485 --> 02:02:09,318 saya tidak banyak bicara lagi 860 02:02:11,257 --> 02:02:14,488 kau yang putuskan, sekarang kondisi ini cocok tidak 861 02:02:42,288 --> 02:02:44,347 kau seharusnya dengar perkataanku 862 02:02:46,392 --> 02:02:49,361 saat suruh kau pergi, alangkah baiknya jika pergi 863 02:02:52,465 --> 02:02:54,490 kau seharusnya tanyakan padaku 864 02:02:56,268 --> 02:02:58,429 kenapa tidak melarikan diri 865 02:02:58,437 --> 02:03:01,270 kenapa tidak pergi dari sisi mu 866 02:03:03,309 --> 02:03:06,278 meskipun hanya sebentar, pernah kah kau pikirkan aku? 867 02:03:07,246 --> 02:03:08,338 saya pernah 868 02:03:10,516 --> 02:03:12,347 saya pikir kau juga ada 869 02:03:12,385 --> 02:03:14,250 jika ada, maka saya maafkan kau 870 02:03:14,320 --> 02:03:15,309 jangan katakan lagi 871 02:03:15,354 --> 02:03:17,379 sungguh maaf telah membohongimu 872 02:03:18,391 --> 02:03:21,224 tapi suruh kau pergi bersama ku, sungguh adalah kata hati 873 02:03:21,260 --> 02:03:22,249 cukup 874 02:03:28,467 --> 02:03:32,233 kali itu kau bohongin gadis, agar dia pergi ke rumah neneknya 875 02:03:37,309 --> 02:03:39,368 saat gadis itu tiba di rumah neneknya 876 02:03:39,478 --> 02:03:44,245 serigala liar yang duluan tiba sudah memakan neneknya 877 02:03:45,351 --> 02:03:47,251 nenek... 878 02:03:47,353 --> 02:03:50,481 gadis itu panggil nenek... berjalan ke arah kasur 879 02:03:50,489 --> 02:03:53,253 nenek, tanganku kenapa 880 02:03:53,292 --> 02:03:55,351 karena ingin memegang tanganmu 881 02:03:56,295 --> 02:03:58,456 - jangan katakan lagi - kenapa telinga nenek sangat besar 882 02:03:58,497 --> 02:04:00,488 karena ingin dengarkan suara mu 883 02:04:00,533 --> 02:04:03,502 - lalu kenapa nenek.... - jangan katakan lagi 884 02:04:09,442 --> 02:04:11,239 hentikan mobil 885 02:04:19,418 --> 02:04:22,444 dia belum mati, harus bagaimana ? 886 02:04:24,423 --> 02:04:25,390 kau mundur lah 887 02:04:27,460 --> 02:04:29,428 baik, mengerti 888 02:04:35,534 --> 02:04:37,468 dasar tak berguna 889 02:04:38,437 --> 02:04:40,302 kalian masuklah dulu 890 02:05:02,361 --> 02:05:04,420 tidak melihat jejak wanita itu 891 02:05:04,463 --> 02:05:05,487 tanya kau, kau juga seharusnya tidak akan katakan 892 02:05:31,490 --> 02:05:34,323 berdasarkan kungfu mu ini, masih ingin menang dari ku ? 893 02:06:42,394 --> 02:06:44,328 bangun, hanya begini kah kemampuan mu ? 894 02:07:12,491 --> 02:07:14,425 dasar kelompok tak berguna 895 02:07:41,387 --> 02:07:44,322 setelah terjadi kebakaran di Guo Chuan(Gwacheon), saya banyak berpikir 896 02:07:44,356 --> 02:07:48,292 saya pikir berulang kali. perintah yang kuturunkan apakah tepat 897 02:07:48,327 --> 02:07:51,296 sampai selesai berpikir, pikirkan kembali berulang kali 898 02:07:51,330 --> 02:07:53,298 ini tepat 899 02:07:53,399 --> 02:07:57,392 kau tahu, tidak peduli bagaimana mencuci, bekas darah yang tidak akan hilang dicuci seumur hidup 900 02:07:57,503 --> 02:08:01,337 tahukah bagaimana perasaan nya? 901 02:08:02,307 --> 02:08:05,333 anak-anak itu tidak ada senjata, juga bukanlah musuh 902 02:08:06,345 --> 02:08:09,371 lagipula wanita tadi itu jugalah demikian 903 02:08:09,415 --> 02:08:13,408 karena tebang beberapa ranting pohon maka bisa memindahkan gunung, tentu harus lakukan 904 02:08:15,320 --> 02:08:17,379 itu lah hal yang harus kita lakukan 905 02:08:17,456 --> 02:08:21,290 anak-anak itu tidak ada senjata, juga bukanlah musuh 906 02:08:22,494 --> 02:08:25,429 kenapa anda perintahkan perintah seperti itu 907 02:08:26,432 --> 02:08:29,333 jelas-jelas ada identifikasi informasi yang salah 908 02:08:29,401 --> 02:08:32,461 dalam perang, terjadi kesalahan yang sulit dicegah 909 02:08:34,373 --> 02:08:37,308 saya selalu dengarkan perintah mu 910 02:08:38,544 --> 02:08:41,445 hidup mentaati perintah organisasi 911 02:08:45,250 --> 02:08:47,377 tapi mulai sekarang, saya mau hidup sesuai dengan keinginan sendiri 912 02:08:53,292 --> 02:08:54,486 kau.... 913 02:08:57,362 --> 02:08:59,421 kenapa seperti ini 914 02:09:09,274 --> 02:09:12,266 saya mau tinggalkan tempat ini 915 02:09:48,313 --> 02:09:49,280 barusan menerima laporan 916 02:09:49,314 --> 02:09:52,249 ketua sebenarnya dari aliansi partai bagian selatan 917 02:09:52,284 --> 02:09:55,515 komite Yan Zhe Heng akan adakan pers konferensi 918 02:09:55,521 --> 02:10:02,427 kabarnya akan beberkan transaksi rahasia sebenarnya antara partai politik dengan kepolisian 919 02:10:02,461 --> 02:10:04,429 sekarang tersambung pada lokasi kejadian 920 02:10:06,465 --> 02:10:09,434 nyonya Ju En Hui, buku tabungan baru sudah selesai kami buatkan 921 02:10:09,535 --> 02:10:12,402 beritanya benar tidak ? 922 02:10:12,471 --> 02:10:15,497 biaya aktivis secara teratur diterima olah pejabat senior dari kementerian keamanan publik 923 02:10:16,375 --> 02:10:19,344 saldo Ju En Hui : dua milyar Won Korea 924 02:10:19,344 --> 02:10:21,437 dan juga dana organisasi 925 02:10:25,417 --> 02:10:28,318 - katakanlah sesuatu - mohon katakanlah sepatah kata 926 02:10:29,254 --> 02:10:33,418 - katakanlah sesuatu - mohon katakanlah sepatah kata 927 02:10:59,518 --> 02:11:01,452 pengumuman rute 928 02:11:01,486 --> 02:11:08,392 penumpang jam 2.30 dari Fu Luo Shan menuju Xin Yi Zhou , kereta ke delapan 929 02:11:08,427 --> 02:11:11,362 mohon tiba di 8-1 untuk naik kereta 930 02:11:11,396 --> 02:11:13,387 sekali lagi informasi untuk penumpang 931 02:11:13,498 --> 02:11:17,491 penumpang jam 2.30 dari Fu Luo Shan menuju Xin Yi Zhou , kereta ke delapan 932 02:13:44,449 --> 02:13:46,314 seiring terkuaknya komite bagian selatan 933 02:13:46,351 --> 02:13:51,288 konferensi persatuan Korea yang sementara berhenti, resmi diluncurkan lagi 934 02:13:51,323 --> 02:13:54,520 kali ini fokus pada ... @than GuavaBerry 65749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.