All language subtitles for Identification.of.a.Woman.1982.CRITERION.Bluray.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:37,828 IDENTIFICATION OF A WOMAN 2 00:02:20,348 --> 00:02:23,225 Where the hell did I put that thing? 3 00:02:42,579 --> 00:02:44,580 Keep calm. 4 00:02:53,923 --> 00:02:55,924 Goddamn her paranoia! 5 00:03:10,273 --> 00:03:12,858 His wife was a very fearful woman. 6 00:03:13,359 --> 00:03:18,113 When they divorced, she took her fears with her, 7 00:03:18,281 --> 00:03:20,282 but the alarm system stayed. 8 00:04:20,677 --> 00:04:22,719 All right, all right. 9 00:04:32,605 --> 00:04:33,939 I'm coming. 10 00:04:52,125 --> 00:04:55,877 Uncle Niccol�, don't forget. You promised me a year ago. 11 00:04:56,004 --> 00:04:57,504 Yeah, I know. 12 00:04:58,047 --> 00:04:59,506 I know. 13 00:05:00,216 --> 00:05:02,968 You're right, damn it. 14 00:05:23,573 --> 00:05:26,241 - Everything okay? - Yes. It was my fault. 15 00:05:26,367 --> 00:05:30,287 I'm sorry, Romolo. - I even brought this. You never know. 16 00:05:30,413 --> 00:05:32,873 - Good thinking. - Good night. 17 00:05:45,720 --> 00:05:47,346 The stamps... 18 00:05:54,937 --> 00:05:56,605 Again? 19 00:06:06,991 --> 00:06:09,951 - Mr. Niccol� Farra? - Who's this? 20 00:06:10,078 --> 00:06:13,455 - So you're back at last. - What do you mean, "at last"? 21 00:06:14,207 --> 00:06:15,290 Hello! 22 00:06:15,416 --> 00:06:20,128 I've been asked to tell you something important... for you. 23 00:06:20,296 --> 00:06:22,089 You know what time it is? 24 00:06:22,215 --> 00:06:24,049 You weren't in earlier. 25 00:06:24,759 --> 00:06:26,468 What's your name? 26 00:06:26,636 --> 00:06:28,637 How about meeting somewhere? 27 00:06:28,805 --> 00:06:31,640 If it's so important, tell me now. Who is this? 28 00:06:31,766 --> 00:06:33,642 Not over the phone. 29 00:06:33,810 --> 00:06:37,813 It's a delicate matter. Better in person. 30 00:06:38,356 --> 00:06:40,190 Who asked you to call? 31 00:06:40,316 --> 00:06:42,526 I'll tell you when we meet. 32 00:06:42,652 --> 00:06:44,444 Then give me your phone number. 33 00:06:44,570 --> 00:06:47,280 I don't have one. That's why we have to meet. 34 00:06:47,407 --> 00:06:50,409 How's 10:00 a.m. tomorrow at Fassi's ice cream parlor? 35 00:07:16,310 --> 00:07:17,811 Who is it? 36 00:07:24,360 --> 00:07:27,112 Why can't I stop thinking about you? 37 00:07:56,225 --> 00:07:57,726 Hello. 38 00:08:07,445 --> 00:08:08,987 For some time 39 00:08:09,113 --> 00:08:11,990 you've been interested in a girl... very pretty, I'm told. 40 00:08:12,116 --> 00:08:14,159 I've never met her. 41 00:08:14,285 --> 00:08:15,577 Her name? 42 00:08:16,913 --> 00:08:20,207 I'm sure we're thinking of the same person. 43 00:08:20,791 --> 00:08:23,752 Anyway, it's my business, don't you think? 44 00:08:23,920 --> 00:08:26,338 That's just the point. 45 00:08:26,464 --> 00:08:29,591 I have a feeling it's not just your business. 46 00:08:30,301 --> 00:08:32,302 I'm here to give you some advice. 47 00:08:40,520 --> 00:08:42,020 Such as? 48 00:08:43,606 --> 00:08:47,234 Go on. I want to hear the end. 49 00:08:47,610 --> 00:08:49,194 That is the end. 50 00:08:52,532 --> 00:08:55,116 This isn't a threat. 51 00:08:55,701 --> 00:08:58,328 Just a simple warning. 52 00:08:58,955 --> 00:09:00,914 You mind explaining that? 53 00:09:01,123 --> 00:09:05,502 Well, if you value your peace of mind... 54 00:09:10,925 --> 00:09:13,885 - What can I get you? - Nothing, thanks. Here. 55 00:09:17,390 --> 00:09:20,559 What some people will do for an ice cream! 56 00:09:31,862 --> 00:09:36,074 Tomorrow at 4:00, then... on the dot, eh? 57 00:09:36,200 --> 00:09:39,578 - I need to use the phone. - Sorry. Go ahead. 58 00:09:42,248 --> 00:09:43,999 Good-bye. See you tomorrow. 59 00:09:48,671 --> 00:09:49,671 It's me. 60 00:09:49,839 --> 00:09:52,716 I've got something amusing to tell you. Can we meet? 61 00:11:04,872 --> 00:11:07,457 Could you get that? My secretary's gone. 62 00:11:07,583 --> 00:11:08,750 Sure. 63 00:11:13,714 --> 00:11:14,714 Who is it? 64 00:11:14,840 --> 00:11:16,883 I'd like to speak to the doctor. 65 00:11:17,009 --> 00:11:19,427 She's busy. May I help? 66 00:11:19,970 --> 00:11:21,763 My name's Farra too. 67 00:11:22,014 --> 00:11:24,641 I don't understand. Are you a gynecologist too? 68 00:11:24,767 --> 00:11:25,934 No. 69 00:11:26,268 --> 00:11:30,939 I meant the doctor is my sister. That makes me her brother. 70 00:11:32,108 --> 00:11:35,485 I'm calling for an appointment, not to play games. 71 00:11:36,028 --> 00:11:39,280 You're right. Forgive me. I'm sorry. 72 00:11:42,159 --> 00:11:43,993 Niccol� Farra, the film director? 73 00:11:44,120 --> 00:11:45,954 That's what they call us. 74 00:11:47,456 --> 00:11:49,874 Since you have to wait, 75 00:11:50,292 --> 00:11:52,210 you mind telling me what you look like? 76 00:11:52,336 --> 00:11:54,337 Why? You want to use me in a film? 77 00:11:54,463 --> 00:11:55,880 I don't know. 78 00:11:56,298 --> 00:11:57,924 I don't know you. 79 00:11:58,718 --> 00:12:02,011 I'm uneasy when I can't visualize 80 00:12:02,555 --> 00:12:04,889 the person I'm talking to on the phone. 81 00:12:06,016 --> 00:12:07,976 Here's my sister. 82 00:12:11,814 --> 00:12:13,940 Could I make an appointment for tomorrow? 83 00:12:14,066 --> 00:12:15,608 Just a moment. 84 00:12:18,904 --> 00:12:21,072 No, I can't tomorrow. 85 00:12:21,198 --> 00:12:23,324 Give me your name and number. 86 00:12:23,451 --> 00:12:24,993 Maria Vittoria... 87 00:12:28,539 --> 00:12:31,833 Luppis. - Just a minute. 88 00:12:31,959 --> 00:12:34,669 65-60-39. 89 00:12:35,004 --> 00:12:38,840 Fine. I'll have my secretary call you. 90 00:12:44,138 --> 00:12:46,264 - Can you wait a minute? - Sure. 91 00:13:14,710 --> 00:13:18,254 If man didn't exist, would God still exist? 92 00:13:19,548 --> 00:13:23,051 There are doubts even with man. Imagine without him. 93 00:13:23,219 --> 00:13:24,552 It's true. 94 00:13:24,678 --> 00:13:27,305 What did God do before creating the world? 95 00:13:30,267 --> 00:13:31,267 Nothing. 96 00:13:34,605 --> 00:13:36,189 Where's your bed? 97 00:13:43,948 --> 00:13:45,448 Find it. 98 00:13:49,537 --> 00:13:50,912 Your panties? 99 00:13:51,163 --> 00:13:53,873 You take them off, but not right away. 100 00:13:53,999 --> 00:13:57,752 I hope you're not one of those who need sex like their daily bread. 101 00:13:57,878 --> 00:14:00,088 You're the one who asked where the bed was. 102 00:14:00,256 --> 00:14:03,132 Could we just relax for a while? 103 00:14:03,259 --> 00:14:05,385 I have some problems. - Like what? 104 00:14:06,178 --> 00:14:10,139 Not really problems. It's just that I started late. 105 00:14:10,266 --> 00:14:11,391 Why was that? 106 00:14:11,517 --> 00:14:14,352 I went to school for a year in Wales. 107 00:14:14,478 --> 00:14:17,021 Atlantic College, right on the ocean. 108 00:14:17,773 --> 00:14:21,651 Never heard of it. Only you blue bloods know these places. 109 00:14:21,777 --> 00:14:26,197 Besides our other studies, we specialized in lifesaving at sea. 110 00:14:26,949 --> 00:14:28,533 Lifesaving? 111 00:14:28,868 --> 00:14:31,786 If our canoes capsized, we had to save each other. 112 00:14:32,454 --> 00:14:33,997 Winter, summer. 113 00:14:34,123 --> 00:14:36,916 Even after meals, and in rough seas. 114 00:14:37,042 --> 00:14:39,836 It was waves and canoes all the time. 115 00:14:41,755 --> 00:14:43,673 But it was actually very nice. 116 00:14:53,309 --> 00:14:55,476 Except there was no screwing. 117 00:14:55,644 --> 00:14:58,479 It wasn't allowed, so I had to wait. 118 00:14:59,148 --> 00:15:01,608 The college was very beautiful. 119 00:16:10,302 --> 00:16:13,596 The doctor told me not to have sex for a few weeks. 120 00:16:13,722 --> 00:16:15,223 My sister? 121 00:16:15,391 --> 00:16:16,933 You went to see her? 122 00:16:17,059 --> 00:16:19,394 I'm sure once won't matter. 123 00:16:21,397 --> 00:16:22,355 A cigarette? 124 00:16:22,648 --> 00:16:23,731 Here. 125 00:16:26,568 --> 00:16:28,528 Is that why the other night... 126 00:16:28,654 --> 00:16:30,905 Please, I don't like to talk about sex. 127 00:16:31,615 --> 00:16:33,116 God forbid! 128 00:16:57,391 --> 00:16:58,808 I know. 129 00:16:58,934 --> 00:17:01,602 I'm incapable of being on time. Sorry. 130 00:17:02,938 --> 00:17:04,313 What is it? 131 00:17:04,440 --> 00:17:07,025 Any suitors after you recently? 132 00:17:07,151 --> 00:17:08,943 There's always someone. 133 00:17:09,069 --> 00:17:11,446 No, I mean one in particular. 134 00:17:11,697 --> 00:17:14,365 Probably rich and middle-aged. 135 00:17:14,575 --> 00:17:16,075 Why? 136 00:17:17,286 --> 00:17:21,372 This certain person even sent a stooge to threaten me. 137 00:17:21,498 --> 00:17:22,957 What? 138 00:17:23,459 --> 00:17:25,460 Come on. Threaten you? 139 00:17:26,336 --> 00:17:29,464 Two hours ago. He called and we met. 140 00:17:29,882 --> 00:17:33,593 He let me know it would be better if I didn't see you again. 141 00:17:34,470 --> 00:17:35,845 Who is it? 142 00:17:36,096 --> 00:17:37,889 No one comes to mind? 143 00:17:38,390 --> 00:17:41,017 - Try to think. - I'm trying. 144 00:17:43,187 --> 00:17:44,437 I don't know. 145 00:17:48,942 --> 00:17:50,651 Want me to swear? 146 00:17:56,742 --> 00:17:58,743 Does this face ring a bell? 147 00:18:02,456 --> 00:18:03,706 You sure? 148 00:18:04,958 --> 00:18:06,667 Never seen him before. 149 00:18:08,378 --> 00:18:11,339 I say he's your lover boy's thug. 150 00:18:12,424 --> 00:18:15,593 - You think I hang around with thugs? - Thugs, no. 151 00:18:15,928 --> 00:18:17,887 But the Don Juans who pay them, yes. 152 00:18:19,348 --> 00:18:22,225 Your crowd must be full of them. 153 00:18:22,351 --> 00:18:24,352 I quit that crowd a while ago. 154 00:18:28,524 --> 00:18:30,024 So what do we do? 155 00:18:32,027 --> 00:18:34,403 Yes, what do we do? 156 00:18:35,489 --> 00:18:39,700 You don't want to break up because of some jerk, do you? 157 00:18:40,035 --> 00:18:41,536 Of course not. 158 00:18:47,334 --> 00:18:49,377 I wonder what he looks like. 159 00:18:51,088 --> 00:18:54,465 Why don't you introduce me to some of your former friends? 160 00:19:05,602 --> 00:19:07,895 - Good evening. - Evening, Carlo. 161 00:19:22,244 --> 00:19:24,745 - Mavi? - Hi. How are you? 162 00:19:26,748 --> 00:19:28,624 - See you upstairs? - Of course. 163 00:19:33,297 --> 00:19:35,131 - Ah, you're here? - Leaving already? 164 00:19:35,257 --> 00:19:38,009 - I'll be back. - How's Mother? 165 00:19:38,135 --> 00:19:39,594 Fine. Call her. 166 00:19:39,720 --> 00:19:41,470 - My sister. - And him? 167 00:19:42,347 --> 00:19:45,600 One would think... - Think what? 168 00:19:45,767 --> 00:19:49,103 - Isn't that Mavi Luppis? - Yes, she'd disappeared. 169 00:19:49,229 --> 00:19:52,273 That you shared a canoe with each of them at Atlantic College. 170 00:19:52,399 --> 00:19:54,483 - Why? - You're so at ease with them all. 171 00:19:54,610 --> 00:19:57,111 They obviously feel at ease with me. 172 00:19:57,279 --> 00:19:59,614 Besides, I told you I like men. 173 00:19:59,740 --> 00:20:01,532 Especially in spring. 174 00:20:01,658 --> 00:20:04,285 In spring I always feel like meeting new men. 175 00:20:04,453 --> 00:20:07,997 Good thing it's still winter. I've got time. 176 00:20:09,124 --> 00:20:12,210 Just a moment. I have something to tell you. 177 00:20:31,188 --> 00:20:34,440 How are you? Long time no see. 178 00:20:34,566 --> 00:20:37,109 Working on a new film? - You go see them? 179 00:20:37,236 --> 00:20:38,819 Of course. 180 00:20:55,837 --> 00:20:57,713 You mind if we leave? 181 00:22:27,429 --> 00:22:31,265 I wonder if anyone ever watched me while I slept. 182 00:23:00,295 --> 00:23:03,714 - Who's that? - That man makes millions a day. 183 00:23:03,965 --> 00:23:05,800 What does he do with it? 184 00:23:06,468 --> 00:23:08,135 Some here have nothing, 185 00:23:08,303 --> 00:23:10,471 but those with money know where to put it. 186 00:23:10,639 --> 00:23:14,392 That's why it's not their fault if things go badly. 187 00:23:14,518 --> 00:23:17,353 The system is to blame. - The what? 188 00:23:17,479 --> 00:23:21,607 It's true. You think what we have is a society? 189 00:23:21,733 --> 00:23:24,819 We lack the concept of a single society. 190 00:23:24,986 --> 00:23:27,530 Instead there's a society for every group. 191 00:23:27,989 --> 00:23:29,657 You have a cigarette? 192 00:23:30,367 --> 00:23:31,450 Sure. 193 00:23:41,962 --> 00:23:43,963 So now you're into politics? 194 00:24:00,230 --> 00:24:01,939 Good evening. How are you? 195 00:24:02,065 --> 00:24:04,442 Is that blond lady your wife? 196 00:24:04,860 --> 00:24:08,195 You must both come to my place for dinner. May I call you? 197 00:24:08,321 --> 00:24:09,864 Of course. 198 00:24:13,076 --> 00:24:15,244 What did you mean by "my place"? 199 00:24:15,370 --> 00:24:17,329 Your place. May I borrow it? 200 00:24:23,753 --> 00:24:27,089 - I haven't seen you in ages. - I was in Paris. 201 00:24:27,257 --> 00:24:29,049 What do you think of the elections? 202 00:24:29,176 --> 00:24:32,803 I think Mitterand's very nice. I hope he does well. 203 00:24:32,929 --> 00:24:34,847 In any case, we'll see. 204 00:25:08,673 --> 00:25:12,259 One of my ancestors invented the double-bass. 205 00:25:29,778 --> 00:25:34,073 Tell me, is there always this cliquish atmosphere 206 00:25:34,199 --> 00:25:37,201 at your cocktail parties and dinners? 207 00:25:38,328 --> 00:25:41,288 You all seem afraid of being spied on. 208 00:25:41,456 --> 00:25:43,290 Can you blame us? 209 00:25:43,458 --> 00:25:46,001 Many have already fled the country. 210 00:25:46,127 --> 00:25:47,503 I see. 211 00:25:47,963 --> 00:25:51,131 Once it was the poor who emigrated from Italy. 212 00:25:51,716 --> 00:25:53,467 Now it's this crowd. 213 00:26:12,070 --> 00:26:15,864 - Really? Now what will you do? - It's always like this. 214 00:26:21,955 --> 00:26:23,581 Let's go over there. 215 00:27:12,964 --> 00:27:15,883 - I see you like strawberries. - And you like your wine. 216 00:27:16,051 --> 00:27:17,468 As always. 217 00:27:22,265 --> 00:27:23,682 What are you doing? 218 00:27:27,562 --> 00:27:30,439 Oh, sorry. 219 00:27:42,494 --> 00:27:45,913 Excuse me, but aren't you...? 220 00:27:46,748 --> 00:27:48,123 Niccol�. 221 00:27:48,249 --> 00:27:49,458 Excuse me. 222 00:27:51,503 --> 00:27:54,129 - Where were you? - I want to introduce you. 223 00:27:55,924 --> 00:27:57,341 - I saw him. - Who? 224 00:27:57,467 --> 00:27:59,551 Your admirer. I'm sure of it. 225 00:27:59,678 --> 00:28:01,595 - Point him out. - He's gone now. 226 00:28:03,348 --> 00:28:04,765 How are you? 227 00:28:05,100 --> 00:28:06,433 See you later? 228 00:28:07,435 --> 00:28:09,770 Is something the matter? 229 00:28:09,896 --> 00:28:12,648 Niccol�'s searching for a guest he doesn't know. 230 00:28:12,774 --> 00:28:15,359 - What has the poor man done? - Nothing. 231 00:28:15,485 --> 00:28:17,444 Then why are you looking for him? 232 00:28:25,578 --> 00:28:29,790 If someone here was hot for me, don't you think I'd have noticed? 233 00:28:32,544 --> 00:28:34,628 I never know if you're telling the truth. 234 00:28:34,754 --> 00:28:38,549 So? A little dishonesty at the right moment is called for. 235 00:28:41,469 --> 00:28:45,055 It's strange how, at one and the same time, 236 00:28:45,807 --> 00:28:47,599 you can seem intelligent and stupid, 237 00:28:47,726 --> 00:28:50,269 good and bad, bitter and sweet. 238 00:28:50,603 --> 00:28:51,603 Me? 239 00:28:51,730 --> 00:28:53,355 Yes, you. 240 00:28:53,481 --> 00:28:56,275 You've got all the good qualities that usually make up a character, 241 00:28:56,401 --> 00:28:57,818 and the flaws too. 242 00:28:57,986 --> 00:29:00,779 It's as if you're incapable of... 243 00:29:04,576 --> 00:29:05,701 Mavi. 244 00:29:08,163 --> 00:29:09,663 Listen... 245 00:29:10,123 --> 00:29:13,542 if you want to stay together, we have to listen to each other, 246 00:29:13,668 --> 00:29:15,669 even the things we don't like, 247 00:29:15,837 --> 00:29:18,088 and there'll be more and more of those. 248 00:29:18,214 --> 00:29:21,008 No, let's stay right here a while. 249 00:29:22,510 --> 00:29:24,052 I feel uncomfortable. 250 00:29:26,473 --> 00:29:28,974 They must think I'm an outsider who's come to gawk. 251 00:29:29,934 --> 00:29:33,020 They tolerate me for your sake. - Of course. 252 00:29:33,772 --> 00:29:35,564 See? You think like them. 253 00:29:36,024 --> 00:29:38,692 Can't you see I'm no longer with this crowd? 254 00:29:39,194 --> 00:29:40,652 I'm with you. 255 00:29:42,739 --> 00:29:44,531 You want me to swear? 256 00:29:46,159 --> 00:29:48,952 Yes, you're cute when you swear. 257 00:29:49,162 --> 00:29:51,955 You paid me a compliment! 258 00:29:56,753 --> 00:29:58,796 You know where the file for 120 is? 259 00:29:58,922 --> 00:30:00,547 Find it for me. 260 00:30:01,341 --> 00:30:02,549 Niccol�. 261 00:30:08,807 --> 00:30:11,433 Excuse me, but we were first. 262 00:30:11,559 --> 00:30:13,393 Please be patient. 263 00:30:14,938 --> 00:30:17,856 Who knows how long the poor guy's been waiting. 264 00:30:18,233 --> 00:30:20,651 Well, he's not the only one. 265 00:30:21,945 --> 00:30:24,404 Did you get my message? - Yes. 266 00:30:46,135 --> 00:30:48,804 - Something happened to my sister. - An accident? 267 00:30:48,930 --> 00:30:51,640 No, they passed her over 268 00:30:51,766 --> 00:30:54,393 for head of the gynecology department. 269 00:30:56,813 --> 00:30:58,480 It's an abuse of power. 270 00:31:01,109 --> 00:31:04,695 I'm sure it's my fault. - What do you mean? 271 00:31:04,988 --> 00:31:07,531 He's starting to carry out his threats. 272 00:31:09,534 --> 00:31:12,202 But the bastard doesn't strike at me... 273 00:31:12,787 --> 00:31:14,580 but at someone close to me. 274 00:31:19,127 --> 00:31:20,752 That's a low blow. 275 00:31:44,193 --> 00:31:47,237 Do your parents have any connections at the hospital? 276 00:31:47,363 --> 00:31:51,241 My mother might, but you can't get her to do anything. 277 00:31:57,040 --> 00:31:58,373 What's wrong? 278 00:32:00,001 --> 00:32:02,753 - I'm really angry. - Why? 279 00:32:02,879 --> 00:32:07,049 My mother's long-time lover won't leave me alone. 280 00:32:07,842 --> 00:32:09,885 He keeps phoning, asking to see me. 281 00:32:10,011 --> 00:32:12,095 Remember that party at Dandini's 282 00:32:12,513 --> 00:32:15,474 when I stopped to talk to a man? 283 00:32:17,018 --> 00:32:19,311 May I speak to you for a moment? 284 00:32:20,605 --> 00:32:23,315 There's something I've wanted to tell you for so long now. 285 00:32:23,441 --> 00:32:25,192 May I one of these days? 286 00:32:25,318 --> 00:32:26,985 Tell me now. 287 00:32:32,367 --> 00:32:34,743 You mean something that happened 20 years ago? 288 00:32:34,869 --> 00:32:36,662 - How did you know? - Intuition. 289 00:32:37,080 --> 00:32:39,790 Paternity isn't an abstract concept. 290 00:32:39,916 --> 00:32:42,876 Your mother always said if you just looked in the mirror, 291 00:32:43,461 --> 00:32:45,212 you'd know you were my daughter. 292 00:32:45,338 --> 00:32:47,881 I'd know no such thing. 293 00:32:48,633 --> 00:32:50,258 Look at our hands. 294 00:33:00,895 --> 00:33:03,522 I've hated him ever since I was a child. 295 00:33:03,856 --> 00:33:06,441 But he's adored me since the day I was born. 296 00:33:06,776 --> 00:33:09,736 But he could never tell anyone, including me. 297 00:33:10,238 --> 00:33:13,490 He couldn't touch me, caress me... 298 00:33:14,659 --> 00:33:18,078 because I always felt an instinctive repulsion for him. 299 00:33:18,871 --> 00:33:23,125 I thought of him as a family friend. I always avoided him. 300 00:33:24,252 --> 00:33:25,419 Why? 301 00:33:34,846 --> 00:33:36,596 It's not your fault. 302 00:33:39,434 --> 00:33:41,268 No, it's not, is it? 303 00:34:20,808 --> 00:34:22,642 See that girl? 304 00:34:22,935 --> 00:34:27,314 I was with a friend two days ago when his motorcycle got a flat. 305 00:34:27,440 --> 00:34:32,194 A car was parked nearby. I went over to borrow a screwdriver. 306 00:34:33,154 --> 00:34:37,074 She was inside, totally naked, with a guy. 307 00:34:39,285 --> 00:34:40,285 You see? 308 00:34:40,411 --> 00:34:42,204 She recognizes me too. 309 00:37:27,495 --> 00:37:29,955 Niccol�, don't forget the stamps. 310 00:37:32,166 --> 00:37:34,834 I may be crazy, but I want to make a film with you. 311 00:37:34,961 --> 00:37:38,964 You'll have complete freedom. I've sent the script over. 312 00:37:55,106 --> 00:37:58,358 Let's see if those damned stamps are here. 313 00:38:02,238 --> 00:38:03,613 A catalogue. 314 00:38:13,040 --> 00:38:17,877 "Voices from the Other World, or, Think... I Exist. 315 00:38:18,045 --> 00:38:20,880 Objective Proof of Life After Death." 316 00:38:21,590 --> 00:38:24,342 "Complete freedom," and he sends me a script. 317 00:38:26,095 --> 00:38:29,264 "List of people who've communicated with the other world." 318 00:38:29,390 --> 00:38:32,183 I almost feel like calling one of them. 319 00:38:32,310 --> 00:38:34,561 Good Lord. 320 00:39:53,516 --> 00:39:56,059 - Would you cut it out? - Who, me? 321 00:39:56,185 --> 00:39:57,894 You disappeared. What's up? 322 00:39:58,020 --> 00:40:01,147 If I don't put an end to this, I won't get any work done. 323 00:40:01,565 --> 00:40:04,526 Think twice before stopping it. 324 00:40:05,152 --> 00:40:06,986 Is that why you came back? 325 00:40:08,823 --> 00:40:12,700 Who was it who said, "Family life is an intrusion on one's private life"? 326 00:40:17,081 --> 00:40:20,917 I can't even think about myself, or the film I want to make. 327 00:40:23,629 --> 00:40:25,338 What's this film about? 328 00:40:26,841 --> 00:40:28,925 I don't know the story yet. 329 00:40:29,051 --> 00:40:31,177 That's why I didn't tell you before. 330 00:40:31,554 --> 00:40:34,097 But the main character is a woman. 331 00:40:34,223 --> 00:40:37,892 How can you know that if you don't know the plot? 332 00:40:39,353 --> 00:40:41,020 It's a feeling. 333 00:40:42,440 --> 00:40:45,692 A feeling in female form. It's hard to explain. 334 00:40:46,861 --> 00:40:49,404 - Another love story. - I didn't say that. 335 00:40:49,697 --> 00:40:53,950 What possible meaning can a love story have today 336 00:40:54,076 --> 00:40:58,538 with all the corruption and decay around? 337 00:40:59,457 --> 00:41:03,042 Corruption is the cement that holds this country together. 338 00:41:03,169 --> 00:41:06,713 Besides, corrupt people are the first to want love stories. 339 00:41:10,050 --> 00:41:11,885 I'm looking for a face... 340 00:41:14,305 --> 00:41:17,724 an idea for the character, but all I can think of is her. 341 00:41:23,439 --> 00:41:25,732 Won't she do for the character? 342 00:41:25,900 --> 00:41:30,195 Why the hell should Mavi be in my film? She's in my life. 343 00:41:30,654 --> 00:41:32,155 Isn't it the same thing? 344 00:41:34,283 --> 00:41:37,535 Looking for a character means looking for settings and a story line. 345 00:41:37,661 --> 00:41:39,412 And why can't you find them? 346 00:41:43,125 --> 00:41:44,876 Having a crisis, eh? 347 00:41:45,878 --> 00:41:46,794 What crisis? 348 00:41:52,384 --> 00:41:53,301 Listen... 349 00:41:54,845 --> 00:41:57,430 you and I have been discussing things forever. 350 00:41:58,807 --> 00:42:03,853 We've examined and reexamined so many theories and ideas. 351 00:42:03,979 --> 00:42:08,233 Meanwhile the world changes, makes all our words out of date, 352 00:42:08,359 --> 00:42:10,401 and becomes increasingly impenetrable. 353 00:42:13,072 --> 00:42:15,031 Have you ever gone hang gliding? 354 00:42:16,909 --> 00:42:18,868 Me neither, but I can imagine it, 355 00:42:18,994 --> 00:42:22,622 and that's the sort of feeling I'd like with a woman. 356 00:42:22,957 --> 00:42:26,501 But you always have to talk and say something. 357 00:42:27,836 --> 00:42:29,712 Silence is oppressive. 358 00:42:32,925 --> 00:42:34,425 I'd like 359 00:42:34,552 --> 00:42:36,302 to be silent with a woman. 360 00:42:37,096 --> 00:42:42,183 Have the kind of relationship with her that you have with nature. 361 00:42:47,898 --> 00:42:50,108 Unless you're crazy, 362 00:42:50,234 --> 00:42:53,152 what do you do at the ocean or in the woods? 363 00:42:53,320 --> 00:42:55,196 You just look in silence. 364 00:42:55,948 --> 00:42:59,284 But though you don't realize it, there's still a dialogue. 365 00:42:59,410 --> 00:43:02,161 You speak and you answer, 366 00:43:02,454 --> 00:43:04,581 as if it were another person. 367 00:43:05,040 --> 00:43:09,335 My ideal woman would be like that other person. 368 00:43:09,712 --> 00:43:11,337 Ideal woman! 369 00:43:11,964 --> 00:43:15,049 Are you waiting for her? - Yes, I am. 370 00:43:39,908 --> 00:43:43,703 Mavi, don't come over. There's someone downstairs. 371 00:43:45,706 --> 00:43:48,166 You hear? - What are you afraid of? 372 00:43:48,375 --> 00:43:50,627 I'm afraid for you, not me. 373 00:43:51,045 --> 00:43:54,547 Besides, it's not about fear. - You've lost your sense of humor. 374 00:43:56,050 --> 00:43:58,092 That would be a shame. 375 00:43:58,844 --> 00:44:00,845 But maybe humor itself has changed. 376 00:44:02,056 --> 00:44:03,765 Then I won't come over. 377 00:44:04,433 --> 00:44:05,933 Hold on. 378 00:44:12,983 --> 00:44:14,651 I'm not coming over. 379 00:45:08,122 --> 00:45:11,040 Look, I've got cellulite already. 380 00:45:11,417 --> 00:45:14,460 I should be in the flower of my youth, but... 381 00:45:15,045 --> 00:45:17,714 You'll be old when no one's in love with you anymore, 382 00:45:17,840 --> 00:45:20,967 but I'm here now, so don't worry. 383 00:45:21,468 --> 00:45:23,970 Are you in love with me? 384 00:45:58,547 --> 00:46:00,173 Hello? 385 00:46:00,799 --> 00:46:03,676 I ran all the way up the stairs. 386 00:46:04,136 --> 00:46:08,514 No, I'd just gone out for some cigarettes. 387 00:46:10,851 --> 00:46:14,353 How do I know you're not seeing this man secretly? 388 00:46:14,521 --> 00:46:16,564 I've told you so. Want me to swear? 389 00:46:16,690 --> 00:46:18,065 No, I believe you. 390 00:46:18,192 --> 00:46:20,234 You say you do, but you don't. 391 00:46:20,360 --> 00:46:22,570 Whatever you say. 392 00:46:23,030 --> 00:46:25,323 - Is that man still there? - Yes. 393 00:46:25,574 --> 00:46:28,034 Invite him up for a drink. 394 00:46:28,202 --> 00:46:29,869 Good idea. 395 00:46:30,370 --> 00:46:32,789 I'll call you later. 396 00:49:11,156 --> 00:49:12,865 My God! Who's there? 397 00:49:13,033 --> 00:49:14,575 It's me. Don't turn on the light. 398 00:49:14,701 --> 00:49:16,369 You're crazy. Why not? 399 00:49:16,495 --> 00:49:19,205 That guy at my place followed me. 400 00:49:19,373 --> 00:49:23,125 If it's dark, he'll go away. He must have a family too. 401 00:49:23,585 --> 00:49:26,545 Then you and I will go away. - Where to? 402 00:49:26,672 --> 00:49:29,632 - The country, okay? - Yes, my love. 403 00:49:30,175 --> 00:49:33,135 My love... 404 00:49:51,947 --> 00:49:54,907 Will it be cold? ls the place heated? 405 00:49:55,075 --> 00:49:57,243 I don't know. It's not my place. 406 00:49:57,411 --> 00:50:00,871 I rented it a few times in the summer. 407 00:50:01,289 --> 00:50:04,750 It might be cold. Bring a sweater or something. 408 00:50:37,701 --> 00:50:39,285 Look. 409 00:50:39,494 --> 00:50:41,287 Think that's him? 410 00:50:43,623 --> 00:50:45,541 No, that's not his car. 411 00:50:47,294 --> 00:50:50,671 Anyone out at night must have their reasons, 412 00:50:50,797 --> 00:50:52,590 whether silly or serious. 413 00:50:52,716 --> 00:50:55,593 We think they're crooks. You know why? 414 00:50:55,719 --> 00:50:59,889 We're the ones full of suspicion, for purely emotional reasons. 415 00:51:25,457 --> 00:51:27,166 Here comes the fog. 416 00:51:27,417 --> 00:51:30,169 - Go slow. - Slower than this? 417 00:51:31,171 --> 00:51:34,507 - I can't see. - We just follow the white line. 418 00:51:46,686 --> 00:51:49,688 - Sure this is the right road? - Let's hope so. 419 00:51:57,405 --> 00:51:59,532 Can I have a cigarette, please? 420 00:52:00,033 --> 00:52:01,408 Here. 421 00:52:02,953 --> 00:52:04,578 You got a light? 422 00:52:11,962 --> 00:52:14,130 I don't want it. You want it? 423 00:52:14,256 --> 00:52:15,714 Okay. 424 00:52:16,508 --> 00:52:18,217 Mad at me? 425 00:52:35,235 --> 00:52:38,070 A traffic light. What's this about? 426 00:54:18,296 --> 00:54:19,755 Nick? 427 00:54:22,133 --> 00:54:23,634 Where are you? 428 00:54:25,303 --> 00:54:26,804 I'm right here. 429 00:54:32,185 --> 00:54:34,186 Don't disappear like that, please. 430 00:54:37,857 --> 00:54:40,526 Think we're being spied on here too? 431 00:54:40,652 --> 00:54:42,152 I don't think so. 432 00:54:42,362 --> 00:54:44,154 I say we are. 433 00:54:48,952 --> 00:54:51,704 - Why do you say that? - I feel it. 434 00:54:51,830 --> 00:54:55,708 Very well. Want to bet we can shake them off? 435 00:55:16,604 --> 00:55:18,105 Watch out! 436 00:55:23,361 --> 00:55:25,612 You're crazy. Stop. 437 00:55:26,072 --> 00:55:27,489 I can't see a thing. 438 00:55:27,615 --> 00:55:29,742 I said stop! 439 00:55:31,786 --> 00:55:35,873 Please stop. I'm scared. 440 00:55:39,169 --> 00:55:40,586 Enough! 441 00:55:41,755 --> 00:55:43,714 I'm frightened! Stop! 442 00:55:56,186 --> 00:55:57,561 Let me out. 443 00:56:23,213 --> 00:56:24,963 You're a real... 444 00:59:05,166 --> 00:59:06,667 Excuse me. 445 00:59:08,461 --> 00:59:11,964 Have you seen a girl with short hair in a jacket? 446 00:59:12,090 --> 00:59:15,551 Who can see anything here? There's a mess back there. 447 00:59:15,677 --> 00:59:19,346 I don't know what happened, but shots were fired. 448 00:59:19,472 --> 00:59:21,223 Didn't you hear them? 449 00:59:22,392 --> 00:59:24,977 It seems someone fell in the river. 450 00:59:25,562 --> 00:59:28,355 Seems there's a gang of... - Hooligans. 451 00:59:28,481 --> 00:59:32,609 Stealing out of cars and assaulting passengers. 452 00:59:32,777 --> 00:59:36,321 They even rang the bells. - They sure did. 453 00:59:36,447 --> 00:59:38,156 Didn't you hear them? 454 00:59:38,283 --> 00:59:40,492 What about the ambulance? 455 00:59:41,160 --> 00:59:42,494 Are you deaf? 456 00:59:42,620 --> 00:59:45,289 I don't believe this. 457 01:00:37,759 --> 01:00:39,593 Don't you feel well? 458 01:01:17,548 --> 01:01:19,758 How long are you gonna be mad at me? 459 01:01:54,335 --> 01:01:57,295 - It's all built on hollow ground. - What? 460 01:01:58,297 --> 01:02:00,424 There's an old Roman villa underneath. 461 01:02:00,550 --> 01:02:02,634 That's why they rented it to me. 462 01:02:02,802 --> 01:02:04,970 The house is sinking into the void. 463 01:02:05,096 --> 01:02:07,597 Time exacts its revenge. 464 01:02:08,349 --> 01:02:10,809 Let's look. I've never been down there. 465 01:02:23,322 --> 01:02:24,823 Give me your hand. 466 01:02:25,324 --> 01:02:26,825 Careful. 467 01:02:43,634 --> 01:02:45,135 Come on. 468 01:03:45,321 --> 01:03:46,988 It's damp. 469 01:03:50,159 --> 01:03:53,245 - It'll never light. - Why so pessimistic? 470 01:03:53,913 --> 01:03:55,914 Don't you trust nature? 471 01:03:56,833 --> 01:03:58,625 In Baku, in Russia, 472 01:03:58,751 --> 01:04:01,086 there's still a temple to the god of fire, 473 01:04:01,254 --> 01:04:05,924 with flames rising perpetually from the bowels of the earth. 474 01:04:06,968 --> 01:04:09,094 It's actually petroleum that's burning. 475 01:04:11,931 --> 01:04:15,141 They're swimming in it... lucky them. 476 01:04:24,110 --> 01:04:27,946 - I'm fond of you. - Why don't you say, "I love you"? 477 01:04:30,032 --> 01:04:32,409 I don't think I've ever said it in my life. 478 01:04:34,745 --> 01:04:36,204 Too bashful, perhaps. 479 01:04:37,582 --> 01:04:39,457 Tell me you love me, 480 01:04:39,750 --> 01:04:42,460 and then tell me what it means to love. 481 01:04:54,056 --> 01:04:55,807 You don't love me. 482 01:04:57,435 --> 01:05:00,562 You need me, and that's not love. 483 01:05:03,733 --> 01:05:06,026 You need me in order to live 484 01:05:06,402 --> 01:05:07,986 or survive. 485 01:05:13,117 --> 01:05:16,661 That's everyone's problem today... how to survive. 486 01:05:28,090 --> 01:05:29,424 I'm not wearing it. 487 01:05:29,550 --> 01:05:31,551 Why not? 488 01:05:32,428 --> 01:05:34,262 I like being cold. 489 01:05:35,514 --> 01:05:38,516 But you'd like to see me wrapped in warm clothes 490 01:05:38,684 --> 01:05:41,353 so I don't catch pneumonia or even a cold. 491 01:05:41,479 --> 01:05:44,564 Well, if I do, it's my business! 492 01:05:48,736 --> 01:05:50,862 You'll never catch anything. 493 01:05:50,988 --> 01:05:53,365 You're immune to disease, like a shark. 494 01:05:53,491 --> 01:05:57,535 They can swallow a license plate or the polio virus. 495 01:05:57,662 --> 01:05:59,537 They digest it all. 496 01:06:04,210 --> 01:06:06,169 I don't want to stay here. 497 01:06:13,219 --> 01:06:16,221 Where would we go? There are no hotels around. 498 01:06:32,738 --> 01:06:34,990 And all those disgusting creatures down there. 499 01:06:35,116 --> 01:06:37,659 It's sealed up. Don't be afraid. 500 01:06:39,328 --> 01:06:41,204 You make me afraid. 501 01:06:42,623 --> 01:06:43,999 Me? 502 01:06:45,751 --> 01:06:48,294 I thought you felt protected with me. 503 01:06:48,587 --> 01:06:50,922 Afraid you'll ruin my life. 504 01:06:52,591 --> 01:06:56,094 Couldn't your life be like our life the last few months? 505 01:06:56,637 --> 01:07:00,181 That life has been a temporary thing for both of us. 506 01:07:00,307 --> 01:07:03,935 I don't even know any of your friends. 507 01:07:04,103 --> 01:07:06,604 I know nothing about you. 508 01:07:07,773 --> 01:07:10,358 And do you like the life I lead? 509 01:07:22,872 --> 01:07:25,123 Christ, you don't mince words. 510 01:08:53,879 --> 01:08:55,213 Elena. 511 01:09:00,469 --> 01:09:02,637 Did we rent the same house? 512 01:09:02,763 --> 01:09:05,056 Did you put down a deposit too? 513 01:09:07,726 --> 01:09:09,394 No, I just... 514 01:09:25,786 --> 01:09:27,203 Hello? 515 01:09:27,329 --> 01:09:30,373 This is Mr. Farra. ls Miss Mavi in? 516 01:09:30,499 --> 01:09:33,251 I'm sorry. She hasn't been here today. 517 01:09:33,586 --> 01:09:36,296 - Is she in town? - I believe so. 518 01:09:37,381 --> 01:09:40,258 Is her sister at home? 519 01:09:40,384 --> 01:09:42,385 I'm sorry, but she's out. 520 01:09:42,761 --> 01:09:44,387 Thanks. Very kind of you. 521 01:09:45,806 --> 01:09:47,473 Too kind! 522 01:10:04,450 --> 01:10:06,868 - What is it? - Mr. Farra's on the phone. 523 01:10:06,994 --> 01:10:09,495 He's looking for Maria Vittoria. 524 01:10:10,748 --> 01:10:12,415 Let him look. 525 01:10:42,988 --> 01:10:46,282 Excuse me. You're Mavi's sister, aren't you? 526 01:10:46,951 --> 01:10:49,160 Yes. And you're Niccol�? 527 01:10:50,371 --> 01:10:54,832 I'm sorry, but I can't help you. Try to understand. 528 01:10:57,378 --> 01:10:58,836 I see. 529 01:12:31,180 --> 01:12:33,306 - Been waiting long? - A bit. 530 01:12:35,059 --> 01:12:36,768 The doorman let me in. 531 01:12:36,935 --> 01:12:38,728 My sweet little sister. 532 01:12:40,272 --> 01:12:41,773 Come look. 533 01:12:44,318 --> 01:12:45,818 What is it? 534 01:12:49,448 --> 01:12:51,574 Have you seen that nest? 535 01:12:51,825 --> 01:12:54,535 - That's not a nest. - Then what is it? 536 01:12:54,787 --> 01:12:55,953 Who knows? 537 01:12:59,875 --> 01:13:03,127 Where are the birds when their nests are empty? 538 01:13:03,420 --> 01:13:05,129 Just flying around. 539 01:13:06,465 --> 01:13:08,716 Did you find the stamps? 540 01:13:09,134 --> 01:13:11,761 Come on. I've got a whole boxful for you. 541 01:13:51,468 --> 01:13:53,845 Not very talkative today, are we? 542 01:13:56,181 --> 01:13:59,058 A brother and sister, both depressed, 543 01:13:59,184 --> 01:14:02,270 don't make a very happy pair. 544 01:14:04,064 --> 01:14:06,274 When will I get to meet Mavi? 545 01:14:08,735 --> 01:14:10,403 Probably never. 546 01:14:16,410 --> 01:14:18,369 Her fault or yours? 547 01:14:20,205 --> 01:14:22,373 Why do you ask me that? 548 01:14:24,126 --> 01:14:26,419 With your wife it was your fault. 549 01:14:50,444 --> 01:14:52,987 Lucio, you've got your stamps. 550 01:14:53,113 --> 01:14:54,447 Let's go. 551 01:14:58,410 --> 01:15:01,787 Niccol�, why don't you make a science fiction movie? 552 01:15:04,791 --> 01:15:06,584 Not a bad idea. 553 01:16:06,687 --> 01:16:08,479 Swimming, please. 554 01:17:01,992 --> 01:17:03,868 You don't remember me? 555 01:17:04,703 --> 01:17:06,704 We saw each other at a party. 556 01:17:07,331 --> 01:17:09,040 No, I don't remember. 557 01:17:21,345 --> 01:17:22,845 Your boyfriend? 558 01:17:22,971 --> 01:17:24,722 No, a friend. 559 01:17:26,808 --> 01:17:28,559 You like to swim? 560 01:17:30,062 --> 01:17:31,896 Then what are you doing here? 561 01:17:32,064 --> 01:17:33,689 Nothing much. 562 01:17:35,067 --> 01:17:36,567 I like it. 563 01:17:37,152 --> 01:17:40,029 I dove when I was young too. 564 01:17:40,906 --> 01:17:42,823 I even won a medal. 565 01:17:47,704 --> 01:17:49,705 Have you ever been in love? 566 01:17:51,416 --> 01:17:53,751 Have you ever wanted to be? 567 01:17:54,836 --> 01:17:57,880 - Why not? - I'm incapable of it. 568 01:17:58,382 --> 01:18:00,049 Are you frigid? 569 01:18:01,426 --> 01:18:03,260 You believe in chastity? 570 01:18:03,428 --> 01:18:05,429 That could be a solution. 571 01:18:07,182 --> 01:18:09,350 You don't look like you take drugs. 572 01:18:10,227 --> 01:18:11,894 I don't. 573 01:18:14,898 --> 01:18:16,774 Then what do you like? 574 01:18:17,943 --> 01:18:19,610 I like... 575 01:18:21,279 --> 01:18:23,114 to masturbate. 576 01:18:23,824 --> 01:18:27,618 Better yet if someone else helps. Especially a woman. 577 01:18:27,869 --> 01:18:29,453 Why's that? 578 01:18:29,579 --> 01:18:32,081 A woman does it to give me pleasure. 579 01:18:32,457 --> 01:18:36,419 A man does it for himself, to show off his virility. 580 01:18:36,878 --> 01:18:39,797 With a woman it's much gentler. 581 01:18:42,551 --> 01:18:45,136 - You know Mavi Luppis? - Sort of. 582 01:18:46,471 --> 01:18:48,389 She's older than me. 583 01:18:49,224 --> 01:18:51,726 She slept with one of my girlfriends. 584 01:18:53,937 --> 01:18:55,938 Is this girlfriend young? 585 01:19:01,486 --> 01:19:02,987 Blond? 586 01:19:08,493 --> 01:19:10,369 Your height, by any chance? 587 01:19:12,497 --> 01:19:14,165 It was one night... 588 01:19:14,291 --> 01:19:15,791 at the beach. 589 01:19:16,835 --> 01:19:18,836 We'd just finished dinner. 590 01:19:19,671 --> 01:19:21,839 There was a boxing match on TV. 591 01:19:23,633 --> 01:19:27,595 The men went off to watch and left us two alone. 592 01:19:29,222 --> 01:19:32,183 That pissed us off, so we ended up in bed. 593 01:19:32,517 --> 01:19:34,810 A sort of antimale protest. 594 01:19:38,356 --> 01:19:40,357 Is Mavi in Rome now? 595 01:19:41,401 --> 01:19:42,818 I don't know. 596 01:19:52,496 --> 01:19:54,663 Wait for me and we'll leave together. 597 01:20:22,984 --> 01:20:24,902 - Am I late? - You changed cars. 598 01:20:25,028 --> 01:20:28,906 I've changed my way of thinking and feeling. I'll park. 599 01:20:41,211 --> 01:20:43,754 What's this? You've gone high-fashion. 600 01:20:47,634 --> 01:20:50,469 I thought the country made people simpler. 601 01:20:50,595 --> 01:20:52,763 I am simpler. Doesn't it show? 602 01:20:53,431 --> 01:20:55,266 Too chic, right? 603 01:20:56,893 --> 01:20:59,436 - Why did you call? - I wanted to see you. 604 01:20:59,563 --> 01:21:01,480 Wanted to? Not anymore? 605 01:21:01,606 --> 01:21:03,315 Sure. And you? 606 01:21:03,441 --> 01:21:05,693 What I really want to do is pee. 607 01:21:06,236 --> 01:21:09,655 - There's a bar there. - Not in a bar. I'm sure it's out of order. 608 01:21:09,781 --> 01:21:11,782 Then let's go to the theater. 609 01:21:18,957 --> 01:21:22,459 These inconveniences don't happen in the country. 610 01:21:22,586 --> 01:21:24,628 You slip behind a tree and you're happy. 611 01:21:30,969 --> 01:21:35,222 I think you're happy when your body is in tune with your thoughts and ideas. 612 01:21:35,348 --> 01:21:40,436 Mine's used to being out among fields, rivers, trees, frost. 613 01:21:40,854 --> 01:21:42,813 Thoughts there are different 614 01:21:42,939 --> 01:21:45,024 from thoughts in the city. 615 01:21:46,151 --> 01:21:48,652 Nature's laws don't count here. 616 01:21:48,778 --> 01:21:51,030 I'd feel empty here. 617 01:21:51,156 --> 01:21:53,198 That's why I called you. 618 01:21:53,825 --> 01:21:56,410 Because you come out with things like that. 619 01:21:56,620 --> 01:21:59,246 - Meaning? - I like them. 620 01:22:03,001 --> 01:22:05,419 - Let's forget the theater. - And do what instead? 621 01:22:05,545 --> 01:22:07,838 Let's get something to eat and talk. 622 01:22:08,006 --> 01:22:09,798 Cute girls, though. 623 01:22:09,925 --> 01:22:11,759 We'll come another night. 624 01:22:13,178 --> 01:22:15,679 There's one of them now. 625 01:22:16,348 --> 01:22:17,973 Hurry up. We're late. 626 01:22:28,985 --> 01:22:31,695 You know her? She's very sexy. 627 01:22:33,990 --> 01:22:36,075 - You wanted to pee. - Don't worry. 628 01:22:36,201 --> 01:22:38,160 I can hold it for three years. 629 01:23:03,895 --> 01:23:06,230 Why'd you come back to see the show? 630 01:23:06,398 --> 01:23:08,357 I didn't. 631 01:23:08,483 --> 01:23:10,734 I came back to see how they make buns. 632 01:23:24,374 --> 01:23:27,626 I've heard you're one of those decadent intellectuals... 633 01:23:29,170 --> 01:23:31,630 that one just can't talk to. 634 01:23:31,756 --> 01:23:34,675 I'm not an intellectual, decadent or otherwise. 635 01:23:35,343 --> 01:23:38,137 Two people told me so. It must be true. 636 01:23:38,513 --> 01:23:40,931 I haven't heard anything about you. 637 01:23:41,057 --> 01:23:43,600 Ah yes, someone told me you're sexy. 638 01:23:44,894 --> 01:23:48,772 - Is that all? - I'm sure people say a lot more. 639 01:23:48,898 --> 01:23:50,315 I'll ask around. 640 01:23:50,734 --> 01:23:52,609 Who are you sleeping with? 641 01:23:55,613 --> 01:23:57,114 A boy my age. 642 01:23:57,365 --> 01:23:59,450 Ouch! Your director? 643 01:24:00,952 --> 01:24:03,454 Do you sleep with your actresses? 644 01:24:03,621 --> 01:24:05,122 Rarely. 645 01:24:08,126 --> 01:24:10,127 I'm glad it's not your director. 646 01:24:10,295 --> 01:24:11,462 Why? 647 01:24:11,629 --> 01:24:13,172 Two reasons. 648 01:24:13,465 --> 01:24:16,550 The second is that his face would make Heine say, 649 01:24:16,676 --> 01:24:19,595 "He's as sad as a German who died the day before." 650 01:24:19,721 --> 01:24:22,556 - Who's Heine? - A German who died two centuries ago. 651 01:24:22,682 --> 01:24:24,141 And the first reason? 652 01:24:24,392 --> 01:24:25,809 Guess. 653 01:24:31,024 --> 01:24:33,150 The horses are down there. 654 01:24:33,943 --> 01:24:35,152 Down there? 655 01:24:37,238 --> 01:24:39,615 That's why I came here. 656 01:24:42,118 --> 01:24:45,245 Here we are. It's that house. 657 01:24:45,663 --> 01:24:47,748 That one? It's charming. 658 01:24:52,462 --> 01:24:55,422 It belongs to friends who live in that mansion. 659 01:25:24,410 --> 01:25:25,953 Cute place. 660 01:25:33,336 --> 01:25:34,753 Sit down. 661 01:25:40,552 --> 01:25:42,136 Do I have to? 662 01:26:20,091 --> 01:26:21,383 What is it? 663 01:26:21,509 --> 01:26:25,596 Oh... just thinking about a woman. 664 01:26:27,557 --> 01:26:29,099 You think about her often? 665 01:26:29,225 --> 01:26:31,685 No, that's water under the bridge. 666 01:26:40,612 --> 01:26:42,696 I haven't ridden in ages. 667 01:26:46,451 --> 01:26:49,077 Bouncing in the saddle gets me excited. 668 01:26:52,498 --> 01:26:54,583 How do you know how to ride? 669 01:26:54,709 --> 01:26:56,835 A friend taught me. 670 01:26:56,961 --> 01:26:58,962 Her father had a stable. 671 01:27:00,215 --> 01:27:03,050 So you run in those circles too. 672 01:27:03,509 --> 01:27:04,843 Too? 673 01:27:05,887 --> 01:27:07,554 You mean her again? 674 01:27:20,526 --> 01:27:23,153 I was already working at 16. 675 01:27:25,990 --> 01:27:30,535 I went around in a van with a guy who sold dresses. 676 01:27:31,746 --> 01:27:33,330 And I modeled them... 677 01:27:33,498 --> 01:27:36,458 10 or 20 times a day. 678 01:27:37,210 --> 01:27:41,171 I was dead tired at night. I got 10,000 lire a day. 679 01:27:41,881 --> 01:27:43,465 That was a lot for me. 680 01:27:45,009 --> 01:27:46,760 A nice guy? 681 01:27:47,553 --> 01:27:49,096 Quite nice. 682 01:27:49,764 --> 01:27:51,223 Inexhaustible. 683 01:27:51,349 --> 01:27:55,394 After work he always wanted to go out dining and dancing, 684 01:27:55,520 --> 01:27:57,354 but I was too tired. 685 01:27:58,147 --> 01:28:00,190 I went along just once. 686 01:28:01,025 --> 01:28:02,526 And then? 687 01:28:03,820 --> 01:28:07,698 I never slept with him, if that's what you're asking. 688 01:28:10,952 --> 01:28:14,705 - You were thinking it, right? - I admit it. I was. 689 01:28:15,832 --> 01:28:18,041 I must be going soft. 690 01:28:27,885 --> 01:28:30,887 I've never been to your place. Will you take me? 691 01:28:31,472 --> 01:28:33,307 You're welcome whenever you like. 692 01:28:34,100 --> 01:28:36,810 I have today off. Shall we meet later? 693 01:28:36,936 --> 01:28:38,103 You want the key? 694 01:28:38,229 --> 01:28:39,813 Good God, no. 695 01:28:40,356 --> 01:28:42,524 I'd be too afraid of losing it. 696 01:29:09,302 --> 01:29:10,594 Evening. 697 01:29:40,041 --> 01:29:41,625 Don't like it? 698 01:29:42,377 --> 01:29:43,794 I don't know. 699 01:29:43,961 --> 01:29:46,588 I came to see you in your place, not the place itself. 700 01:29:46,714 --> 01:29:50,634 It's my place, but my ex-wife decorated it. 701 01:29:50,968 --> 01:29:53,220 Where would you be if I wasn't here? 702 01:29:53,763 --> 01:29:55,305 In my study. 703 01:29:55,765 --> 01:29:56,890 Where? 704 01:29:57,016 --> 01:29:58,475 Up there. 705 01:30:19,664 --> 01:30:21,164 Beautiful! 706 01:30:22,875 --> 01:30:24,876 What are all those pictures? 707 01:30:25,294 --> 01:30:27,045 Women, as you can see. 708 01:30:28,589 --> 01:30:29,840 For a film? 709 01:30:31,050 --> 01:30:32,843 I'm looking for a face. 710 01:30:33,719 --> 01:30:35,846 - What kind? - Good question. 711 01:30:37,098 --> 01:30:38,515 Pretty, huh? 712 01:30:39,434 --> 01:30:42,936 He's interesting too. Very lively eyes. 713 01:30:46,357 --> 01:30:49,818 They're terrorists, with very consistent lives. 714 01:30:53,448 --> 01:30:59,327 In their world of virility, courage, and even cowardly acts, 715 01:30:59,454 --> 01:31:02,080 they could only have a violent relationship. 716 01:31:02,457 --> 01:31:06,877 The girl left her husband over ideological differences. 717 01:31:08,004 --> 01:31:10,005 She left her son with him 718 01:31:10,131 --> 01:31:11,798 and went to live with that other man. 719 01:31:11,924 --> 01:31:14,885 She and her husband only cross paths in the papers. 720 01:31:15,052 --> 01:31:17,262 Her husband's in prison too? 721 01:31:18,514 --> 01:31:19,556 What a saga! 722 01:31:19,724 --> 01:31:21,349 Those two have everything in common: 723 01:31:21,684 --> 01:31:24,978 ideology, fanaticism, covert lives, danger. 724 01:31:25,104 --> 01:31:27,314 They have to be good together. 725 01:31:28,316 --> 01:31:31,485 It's normal relationships that start having problems. 726 01:31:36,240 --> 01:31:39,201 Shall we go to the theater or a movie? 727 01:31:46,959 --> 01:31:49,377 These came this afternoon for the young lady who... 728 01:31:49,504 --> 01:31:51,254 There's a card. 729 01:31:56,677 --> 01:31:58,303 It's like a funeral. 730 01:31:58,471 --> 01:32:01,389 - Where shall I put them? - You keep them, Romolo. 731 01:32:01,516 --> 01:32:03,517 What'll I do with them? 732 01:32:03,643 --> 01:32:07,437 Give them to the man downstairs. He'll be delighted. 733 01:32:12,610 --> 01:32:16,112 Goddamned fucking flowers! 734 01:32:16,239 --> 01:32:18,865 Who would send this stuff? 735 01:32:21,118 --> 01:32:23,286 Have you ever hated someone? 736 01:32:27,124 --> 01:32:29,626 Really hated? I don't think so. 737 01:32:34,423 --> 01:32:37,676 Is it the same girl you mentioned earlier? 738 01:32:39,136 --> 01:32:41,012 She's not the one I hate. 739 01:32:41,138 --> 01:32:43,598 It's the guy who sends me the chrysanthemums. 740 01:32:43,724 --> 01:32:44,808 Japanese ones! 741 01:32:45,142 --> 01:32:48,144 He should know it's over, but he keeps on. 742 01:32:48,896 --> 01:32:51,940 Hate is one of the few things I do believe in. 743 01:32:52,066 --> 01:32:54,067 But there's too much around right now, 744 01:32:54,193 --> 01:32:56,486 and he's unloading his on me. 745 01:32:59,699 --> 01:33:01,157 I'm sorry. 746 01:33:01,993 --> 01:33:04,369 No, I'm the one who's sorry. 747 01:33:06,080 --> 01:33:08,248 I'm not enough for you. 748 01:33:11,794 --> 01:33:13,962 Don't think like that. 749 01:33:17,466 --> 01:33:20,135 I feel so impotent, damn it! 750 01:34:19,236 --> 01:34:23,865 Second star to the right That's the path 751 01:34:25,076 --> 01:34:29,704 And then straight on till morning 752 01:34:30,831 --> 01:34:34,793 You find the path on your own 753 01:34:36,629 --> 01:34:40,840 It leads to the island of Neverland 754 01:35:18,713 --> 01:35:21,256 - How are you? - How am I? 755 01:35:21,674 --> 01:35:24,426 I gave you some advice before. 756 01:35:24,552 --> 01:35:27,512 Here's some more: Let's not make a scene. 757 01:35:27,638 --> 01:35:30,515 Exactly. No scenes. 758 01:35:31,183 --> 01:35:31,975 Go on. 759 01:35:34,854 --> 01:35:36,187 What are you doing here? 760 01:35:36,313 --> 01:35:39,691 Nothing. My car broke down. I was looking for a phone box. 761 01:35:39,817 --> 01:35:42,026 A phone box, eh? 762 01:35:42,153 --> 01:35:45,488 What a coincidence. You can use the phone at my place. 763 01:35:45,656 --> 01:35:47,532 I live nearby. 764 01:35:48,033 --> 01:35:49,701 What do you want? 765 01:35:49,827 --> 01:35:53,538 No, you tell me who hires you to do his dirty work! 766 01:36:06,761 --> 01:36:09,429 Luckily the police chief was no fool. 767 01:36:10,890 --> 01:36:12,182 Thank God. 768 01:36:13,100 --> 01:36:17,228 He said, "You're looking for a stranger who's threatened you? 769 01:36:18,397 --> 01:36:20,648 Everyone threatens us here. 770 01:36:21,525 --> 01:36:22,734 Wherever you go, 771 01:36:22,860 --> 01:36:26,988 you're never safe. Want us to lock everyone up?" 772 01:36:27,448 --> 01:36:30,742 Why do you have to find out this man's name? 773 01:36:32,328 --> 01:36:34,370 You're right. What do I care? 774 01:36:40,419 --> 01:36:42,003 You're going out? 775 01:36:42,129 --> 01:36:43,922 I came to be with you. 776 01:36:50,471 --> 01:36:52,388 Want to know where I'm going? 777 01:36:55,100 --> 01:36:56,893 To look for her. 778 01:36:58,062 --> 01:37:01,397 - How will you do that? - I have an idea. 779 01:37:01,732 --> 01:37:03,858 You don't even know her name. 780 01:37:05,402 --> 01:37:07,862 I'm not as dumb as you think. 781 01:37:08,322 --> 01:37:11,115 Listen, forget it. I already told you. 782 01:37:12,743 --> 01:37:14,577 I don't give a damn. 783 01:37:19,083 --> 01:37:20,750 Why that look? 784 01:37:22,503 --> 01:37:25,255 I'm trying to figure out if you're sincere. 785 01:37:25,589 --> 01:37:27,257 Very sincere. 786 01:37:30,219 --> 01:37:33,847 Anyway, I'd rather not be with you today. ls that okay? 787 01:37:36,809 --> 01:37:38,935 May I stay a while? 788 01:37:40,104 --> 01:37:41,437 Of course. 789 01:37:43,190 --> 01:37:45,733 Rummage around in the drawers if you like. 790 01:37:45,985 --> 01:37:48,403 I'd rather rummage around in here. 791 01:37:54,618 --> 01:37:57,328 No hard feelings, right? 792 01:38:08,299 --> 01:38:10,383 See you tomorrow, okay? 793 01:38:52,509 --> 01:38:54,177 Still here? 794 01:38:55,679 --> 01:38:57,722 I suddenly got very sleepy. 795 01:38:58,557 --> 01:39:00,224 That's for you. 796 01:39:02,144 --> 01:39:03,353 Page 41. 797 01:39:17,826 --> 01:39:19,577 How did you do it? 798 01:39:20,454 --> 01:39:22,038 Some other time. 799 01:39:22,206 --> 01:39:23,915 No. Tell me now, please. 800 01:39:26,043 --> 01:39:30,380 The florist's name was on the card with the chrysanthemums. 801 01:39:30,839 --> 01:39:32,715 What idiots! 802 01:39:32,841 --> 01:39:34,342 So? 803 01:39:34,551 --> 01:39:36,344 So I went there. 804 01:39:37,429 --> 01:39:40,723 They said a woman had ordered the flowers. 805 01:39:42,059 --> 01:39:45,353 Probably a secretary. - Whose? 806 01:39:45,479 --> 01:39:47,355 I didn't ask. 807 01:39:47,481 --> 01:39:49,357 I was looking for her, not him. 808 01:39:49,483 --> 01:39:51,359 But what led you to her? 809 01:39:51,485 --> 01:39:54,779 This copy of Time was at the florist's. 810 01:39:57,825 --> 01:39:59,909 A florist who reads Time? 811 01:40:00,619 --> 01:40:01,744 Come on. 812 01:40:01,912 --> 01:40:03,997 Maybe he doesn't read it, but it was there. 813 01:40:04,123 --> 01:40:06,916 Maybe the secretary left it. 814 01:40:07,042 --> 01:40:09,752 Ida, if you're hiding something, I'll... 815 01:40:09,920 --> 01:40:11,546 You'll what? 816 01:40:12,047 --> 01:40:16,092 You said to drop it because you didn't give a damn about her. 817 01:40:16,218 --> 01:40:17,969 Her, not him! 818 01:40:19,513 --> 01:40:21,264 For God's sake! 819 01:40:21,807 --> 01:40:25,810 You can't spend your whole life waiting to get revenge. 820 01:40:31,775 --> 01:40:33,359 You can't understand. 821 01:40:33,485 --> 01:40:35,945 Why not? 822 01:40:37,698 --> 01:40:39,741 I'm a human being like you. 823 01:40:41,326 --> 01:40:43,870 A different sex only by chance. 824 01:40:45,080 --> 01:40:47,832 Tell me the truth. Why must you know? 825 01:40:49,626 --> 01:40:53,463 It's like when I look for the solution to a film's plot 826 01:40:53,630 --> 01:40:55,298 and can't find it. 827 01:40:56,467 --> 01:40:57,967 I have my suspicions. 828 01:40:58,635 --> 01:41:00,970 I want to know if I'm right. 829 01:41:01,388 --> 01:41:03,181 Whom do you suspect? 830 01:41:04,391 --> 01:41:06,142 The father. 831 01:41:11,482 --> 01:41:13,733 You think he's in love with her? 832 01:41:17,863 --> 01:41:21,282 Paternal love, paternal jealousy... it happens. 833 01:41:32,503 --> 01:41:34,921 Framing a shot? 834 01:41:37,007 --> 01:41:39,383 My forehead's too big, right? 835 01:41:41,637 --> 01:41:45,389 That's what gives your face that incredible openness. 836 01:42:00,322 --> 01:42:03,574 This girl here. Will you help me find her? 837 01:42:04,451 --> 01:42:07,912 You want her for a film? Can we publish that? 838 01:42:08,038 --> 01:42:10,748 No film. I just want her address. 839 01:42:12,501 --> 01:42:13,751 All right. 840 01:42:32,896 --> 01:42:34,897 Very pretty, isn't she? 841 01:42:35,607 --> 01:42:37,108 Very pretty. 842 01:42:37,317 --> 01:42:41,279 Stay and talk a while. We never see each other. 843 01:42:41,405 --> 01:42:44,282 I can't today. I'm in a hurry. 844 01:42:44,408 --> 01:42:46,742 She was at this address. 845 01:43:34,124 --> 01:43:35,458 Excuse me... 846 01:43:36,293 --> 01:43:38,753 do you know a girl called Maria Vittoria? 847 01:43:38,879 --> 01:43:40,421 - Who? - Mavi. 848 01:43:40,547 --> 01:43:41,881 Ah, Mavi. 849 01:43:42,007 --> 01:43:45,343 No, I don't know her. Never heard of her. 850 01:44:06,657 --> 01:44:09,242 - Is Mavi in? - Mavi who? 851 01:44:10,202 --> 01:44:12,912 There's no Mavi Luppis here. 852 01:44:15,499 --> 01:44:17,166 I see. Thanks. 853 01:44:30,347 --> 01:44:32,098 Why don't you come in? 854 01:44:32,808 --> 01:44:35,184 - Some other time. - As you like. 855 01:47:27,941 --> 01:47:30,568 - Is that you? - Who else? 856 01:47:36,324 --> 01:47:38,576 You gonna open up? 857 01:47:46,001 --> 01:47:48,752 - The thing's broken. - What thing? 858 01:47:48,879 --> 01:47:51,755 The lug to pull the bolt. 859 01:47:52,048 --> 01:47:54,175 Why did you bolt it? 860 01:47:54,301 --> 01:47:55,926 He's downstairs. 861 01:47:56,052 --> 01:47:58,387 - Who? - Niccol�. He came up earlier. 862 01:47:58,555 --> 01:48:01,140 Maybe you should close the door downstairs. 863 01:48:25,665 --> 01:48:29,251 What are you doing now? Why did you stop? 864 01:48:29,753 --> 01:48:31,879 I went to get some oil. 865 01:48:32,631 --> 01:48:34,507 Slide the matches under the door. 866 01:50:51,686 --> 01:50:54,355 I hope you won't be leaving here too. 867 01:51:31,893 --> 01:51:37,106 WAITING FOR YOU AT HOME... IDA 868 01:51:40,443 --> 01:51:42,236 It's open. 869 01:51:48,743 --> 01:51:50,619 I have some good news... 870 01:51:50,912 --> 01:51:52,496 at least for us. 871 01:51:52,622 --> 01:51:56,792 One of the actors is sick. The show's cancelled for three days. 872 01:51:59,796 --> 01:52:03,632 Do you know Venice in winter? The open lagoon? 873 01:52:04,634 --> 01:52:07,970 Venice in winter, yes. But what's the open lagoon? 874 01:52:08,638 --> 01:52:11,640 Past the islands, toward the sea. 875 01:52:38,418 --> 01:52:39,960 Here we are. 876 01:52:41,296 --> 01:52:43,046 This is the open lagoon. 877 01:52:48,845 --> 01:52:50,512 How solitary. 878 01:52:52,390 --> 01:52:54,850 I always have so many friends around. 879 01:52:56,436 --> 01:52:58,187 I like lots of company. 880 01:53:02,525 --> 01:53:05,360 It's very beautiful, but sad. 881 01:53:08,031 --> 01:53:09,865 It's the water that's sad. 882 01:53:11,075 --> 01:53:13,535 The sound of the water. Listen. 883 01:53:16,706 --> 01:53:18,665 There's no joy in it. 884 01:53:24,422 --> 01:53:25,964 Forgive me. 885 01:53:29,260 --> 01:53:30,552 For what? 886 01:53:30,720 --> 01:53:35,224 For bringing you here. It's a sickness with me... 887 01:53:36,601 --> 01:53:39,895 a professional quirk, finding locations like this. 888 01:53:45,109 --> 01:53:48,570 One hopes solitude will stir the imagination. 889 01:53:50,949 --> 01:53:52,533 Forgive me? 890 01:53:54,619 --> 01:53:57,663 If not, I'll jump in and never surface again. 891 01:54:01,417 --> 01:54:03,669 If you do, I'll follow you. 892 01:54:04,546 --> 01:54:06,630 The current will carry me out to sea, 893 01:54:06,756 --> 01:54:09,091 where I'll be swallowed by a whale. 894 01:54:09,425 --> 01:54:11,885 And you and every other man who's loved me 895 01:54:12,011 --> 01:54:16,014 will roam the seas in search of that whale. 896 01:54:17,100 --> 01:54:19,268 Like Moby Dick! 897 01:54:19,936 --> 01:54:22,396 - Don't count on it. - Why? 898 01:54:22,564 --> 01:54:24,439 I don't like whales. 899 01:54:34,701 --> 01:54:37,244 On the way here we were happy as larks. 900 01:54:41,124 --> 01:54:42,749 I still am. 901 01:54:43,209 --> 01:54:45,544 The solitude doesn't change that. 902 01:54:47,338 --> 01:54:50,799 We always imagine happiness is somewhere other than where we are. 903 01:54:52,802 --> 01:54:55,888 That must be why there's so much suffering in this world. 904 01:55:02,896 --> 01:55:05,439 Maybe one should just get married first 905 01:55:05,565 --> 01:55:07,816 and resolve all the questions later. 906 01:55:08,902 --> 01:55:10,694 Shall we get married? 907 01:55:11,946 --> 01:55:13,864 I don't see any other solution. 908 01:55:19,996 --> 01:55:22,789 Has not seeing other solutions become a vice? 909 01:55:58,117 --> 01:56:00,285 That's our spot. You can't dock there. 910 01:56:00,411 --> 01:56:03,205 The doorman will take care of it. 911 01:56:18,221 --> 01:56:21,682 Miss, there's a call for you. Booth No. 1. 912 01:56:23,393 --> 01:56:25,227 Yes, I'll see to your boat. 913 01:56:37,907 --> 01:56:39,574 Are you sure? 914 01:56:47,208 --> 01:56:49,001 When did he call you? 915 01:56:49,627 --> 01:56:51,461 I don't know what to say. 916 01:56:52,046 --> 01:56:53,672 It's so exciting. 917 01:56:56,884 --> 01:56:58,593 How can I explain? 918 01:57:50,229 --> 01:57:52,064 - Good news? - Yes. 919 01:57:59,614 --> 01:58:01,073 I don't know. 920 01:58:09,499 --> 01:58:11,333 I'm going to have a baby. 921 01:58:11,667 --> 01:58:15,253 I just got the results of the test. 922 01:58:39,779 --> 01:58:41,696 Why are you acting like this? 923 01:58:44,784 --> 01:58:46,535 You were happy a minute ago. 924 01:59:02,301 --> 01:59:04,761 You said you were taking precautions. 925 01:59:08,099 --> 01:59:09,808 Yes, but... 926 01:59:13,646 --> 01:59:15,939 How long have we known each other? 927 01:59:19,986 --> 01:59:21,945 I must have already been pregnant. 928 02:00:02,320 --> 02:00:05,614 We were looking for an ending. Here it is. 929 02:00:06,616 --> 02:00:09,534 - You talk like a director. - I am one. 930 02:00:12,079 --> 02:00:14,414 You Italian directors seem to be paid 931 02:00:14,540 --> 02:00:16,958 to be angry at the world. 932 02:00:18,377 --> 02:00:20,295 And laugh at it too. 933 02:00:20,421 --> 02:00:23,673 Which is just another way of resisting it. 934 02:00:25,635 --> 02:00:30,055 But I'm at peace with everything that happens to me. 935 02:00:36,771 --> 02:00:40,649 I'll suffer terribly if you won't see me anymore. 936 02:00:48,407 --> 02:00:52,369 Seems there's a price to pay for keeping the baby. 937 02:01:08,511 --> 02:01:10,178 You're my love. 938 02:01:17,812 --> 02:01:19,479 Say that again. 939 02:02:22,168 --> 02:02:24,002 You're my love... 940 02:02:29,425 --> 02:02:32,719 my feast, my New Year... 941 02:02:33,888 --> 02:02:35,722 my drug. 942 02:02:40,227 --> 02:02:42,103 You're so many things. 943 02:02:47,860 --> 02:02:50,278 But you don't bring order to my life. 944 02:02:53,032 --> 02:02:57,243 Order for me is a guy who... 945 02:03:02,625 --> 02:03:04,751 You remember the day 946 02:03:04,877 --> 02:03:09,130 you showed me the pictures of two terrorists? 947 02:03:11,842 --> 02:03:13,510 You said... 948 02:03:15,096 --> 02:03:17,138 "They have everything in common: 949 02:03:17,306 --> 02:03:21,601 ideology, fanaticism, covert lives, danger. 950 02:03:23,187 --> 02:03:26,147 They have to be good together." 951 02:03:33,239 --> 02:03:36,449 This guy... if you see him... 952 02:03:37,868 --> 02:03:39,953 and even more, if you get to know him... 953 02:03:42,623 --> 02:03:45,125 we're good together too. 954 02:03:50,923 --> 02:03:54,634 Besides, could you be father to a child that wasn't yours? 955 02:06:18,654 --> 02:06:20,905 It's a story about a spaceship 956 02:06:21,031 --> 02:06:24,158 that flies right up close to the sun. 957 02:06:24,326 --> 02:06:25,994 Doesn't it burn up? 958 02:06:26,203 --> 02:06:28,663 In science fiction you can never say 959 02:06:28,831 --> 02:06:31,541 what's true to life and what isn't. 960 02:06:49,351 --> 02:06:54,188 My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. 961 02:06:54,732 --> 02:06:59,027 It's made of a rare mineral that can withstand millions of degrees. 962 02:06:59,278 --> 02:07:01,487 Why is it headed for the sun? 963 02:07:01,614 --> 02:07:03,114 To study it. 964 02:07:03,240 --> 02:07:07,994 The day mankind understands what the sun is made of 965 02:07:08,495 --> 02:07:10,371 and its power, 966 02:07:10,497 --> 02:07:13,374 perhaps we'll understand the entire universe 967 02:07:13,542 --> 02:07:15,835 and the reasons behind so many things. 968 02:07:15,961 --> 02:07:17,629 And then?68176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.