All language subtitles for Holly.ifn-h.xvid.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,621 --> 00:01:31,955 Almost home. 2 00:03:01,514 --> 00:03:03,709 Little kitty... 3 00:03:03,816 --> 00:03:06,683 You don't like Mama-san anymore? 4 00:03:06,785 --> 00:03:09,987 Hmm? 5 00:03:10,056 --> 00:03:11,887 Come out now. 6 00:03:11,991 --> 00:03:14,858 I'll get you something to eat. 7 00:03:14,960 --> 00:03:17,561 Hmm? 8 00:03:17,630 --> 00:03:19,757 Come out... 9 00:03:19,866 --> 00:03:21,424 Come... 10 00:03:25,338 --> 00:03:26,396 Come, come... 11 00:03:28,675 --> 00:03:30,302 ...come, come... 12 00:03:31,909 --> 00:03:34,911 Hmm? 13 00:03:45,225 --> 00:03:47,591 You filthy dog! 14 00:03:47,694 --> 00:03:50,128 You're going to starve tonight... 15 00:04:11,918 --> 00:04:13,476 You run again, I kill you! 16 00:04:29,569 --> 00:04:32,402 Let me out! Let me out! 17 00:04:33,539 --> 00:04:38,135 Let me out, let me out. 18 00:05:39,772 --> 00:05:41,296 Money... 19 00:05:41,808 --> 00:05:44,572 Money... money... 20 00:05:44,677 --> 00:05:47,510 Money, money, money... 21 00:05:47,613 --> 00:05:49,444 Easy money... 22 00:05:49,547 --> 00:05:51,381 He's bluffing. 23 00:05:54,118 --> 00:05:57,287 Freddie fucking Getz. 24 00:05:57,355 --> 00:05:59,823 Holy shit. It's Asia's favorite white man. 25 00:05:59,891 --> 00:06:02,459 What the hell are you doing in this place? 26 00:06:02,560 --> 00:06:06,007 Just trying to save another lost soul, brother. 27 00:06:07,332 --> 00:06:08,699 Shitter's in the back. 28 00:06:08,833 --> 00:06:11,702 Go check the mirror, and you might find one. 29 00:06:16,574 --> 00:06:17,808 Unh-unh. 30 00:06:17,875 --> 00:06:19,309 Unh-unh. 31 00:06:19,376 --> 00:06:22,312 All right, go ahead. Tick-tick shit. 32 00:06:22,379 --> 00:06:23,480 You still doing laundry? 33 00:06:23,547 --> 00:06:26,283 No, I, uh... gave myself a promotion. 34 00:06:26,351 --> 00:06:27,851 I'm sending out. 35 00:06:27,919 --> 00:06:29,753 Oh. 36 00:06:29,821 --> 00:06:31,188 How's Bangkok these days? 37 00:06:31,256 --> 00:06:32,956 Bangkok's Bangkok. 38 00:06:33,024 --> 00:06:35,825 Yeah? 39 00:06:37,228 --> 00:06:39,563 What, do you got a sweetheart down here? 40 00:06:39,630 --> 00:06:42,466 No, just business. We've expanded. 41 00:06:44,135 --> 00:06:46,036 Good for you. So have I. 42 00:06:47,706 --> 00:06:49,006 You got that beat? 43 00:06:51,743 --> 00:06:53,777 Wait, three -- wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 44 00:06:53,845 --> 00:06:56,680 Three fucking aces? You can't have three fucking aces. 45 00:06:56,748 --> 00:06:58,115 I've got two aces right there! 46 00:06:59,718 --> 00:07:03,553 That's five aces! How the fuck do you get five aces?! 47 00:07:03,621 --> 00:07:05,022 Hey, hey, hey, hey, hey! 48 00:07:05,090 --> 00:07:06,990 Come on, let's go. - All right. 49 00:07:07,058 --> 00:07:10,327 I don't know how you get five fucking aces in a deck! 50 00:07:10,394 --> 00:07:11,394 We're going. We're going. 51 00:07:11,462 --> 00:07:13,030 All right, all right. It's good. It's good. 52 00:07:13,098 --> 00:07:14,164 Just go. - Fine, fine. 53 00:07:14,232 --> 00:07:17,667 Let's go. Keep the money. 54 00:07:17,736 --> 00:07:20,003 If you're gonna cheat, fucking learn to cheat. 55 00:07:20,071 --> 00:07:22,239 Fucking asshole. 56 00:07:24,008 --> 00:07:26,309 American, fuck you! 57 00:07:26,377 --> 00:07:27,745 I need a drink. 58 00:07:27,812 --> 00:07:29,780 You got any money left? 59 00:07:29,848 --> 00:07:33,016 Yeah, you think I'm gonna lose to those clowns? 60 00:07:33,084 --> 00:07:35,585 You left all your money in the pot. 61 00:07:35,653 --> 00:07:38,321 I walked in with about a third of this. 62 00:07:40,391 --> 00:07:42,092 White guy looks like he goes bust, 63 00:07:42,160 --> 00:07:43,960 I get home safe, everybody's happy. 64 00:07:44,028 --> 00:07:45,461 Smooth operation, Freddie. 65 00:07:45,529 --> 00:07:47,297 Maybe you should quit while you're ahead, Patrick. 66 00:07:47,364 --> 00:07:48,531 Fuck off. 67 00:07:50,201 --> 00:07:53,303 How much money you got in your pocket, huh? 68 00:07:53,370 --> 00:07:55,238 Enough for, what, 69 00:07:55,306 --> 00:07:58,908 three meals, roof over your head? 70 00:07:58,976 --> 00:08:00,443 I'm doing all right. 71 00:08:00,578 --> 00:08:03,113 You're doing all right. 72 00:08:03,181 --> 00:08:08,151 I'm talking about nice money, you know. 73 00:08:08,219 --> 00:08:10,887 You could start something with it. 74 00:08:12,857 --> 00:08:15,458 What am I gonna start? 75 00:08:15,526 --> 00:08:17,227 Well, I don't know. Something. 76 00:08:19,630 --> 00:08:21,297 It's easy. It's simple money. 77 00:08:21,365 --> 00:08:22,999 I don't know. 78 00:08:23,067 --> 00:08:25,268 I'm not doing that anymore, okay? 79 00:08:25,336 --> 00:08:26,436 I'm a card player. 80 00:08:26,504 --> 00:08:29,106 You're a card player. Yeah, yeah, yeah, sure you are. 81 00:08:29,174 --> 00:08:30,840 Is this Vegas? I'm sorry. 82 00:08:30,908 --> 00:08:33,510 I didn't see the big casinos and the lights. 83 00:08:33,578 --> 00:08:35,546 Cut the fucking crap, Patrick. 84 00:08:44,522 --> 00:08:47,857 Hello? 85 00:08:51,329 --> 00:08:53,663 Barkeep! 86 00:08:53,731 --> 00:08:55,932 Yes, sir? 87 00:08:56,000 --> 00:08:58,235 I want to pay his bill. 88 00:09:12,149 --> 00:09:14,150 That's my number, buddy. 89 00:09:15,854 --> 00:09:18,288 Use it if you grow a brain. 90 00:09:18,289 --> 00:09:21,258 Yeah, good to see you. 91 00:09:45,983 --> 00:09:47,718 Shh. 92 00:10:06,137 --> 00:10:08,238 Turn over. 93 00:10:08,305 --> 00:10:10,306 Turn over. 94 00:10:38,535 --> 00:10:39,769 I like you. 95 00:11:00,458 --> 00:11:02,392 Hi. 96 00:11:02,460 --> 00:11:05,128 Hello. 97 00:11:05,196 --> 00:11:07,864 Hi. 98 00:11:30,688 --> 00:11:33,456 Hello. I love you. 99 00:11:33,524 --> 00:11:36,392 I have new girl. 100 00:11:36,460 --> 00:11:37,427 Huh? 101 00:11:37,494 --> 00:11:42,532 She upstairs. Really new. She virgin. 102 00:11:46,537 --> 00:11:48,137 How much? 103 00:11:48,205 --> 00:11:50,807 One week, $1,000. 104 00:11:50,874 --> 00:11:52,208 Too much. 105 00:11:52,276 --> 00:11:55,679 No too much. She very beauty. Very beautiful. 106 00:11:55,747 --> 00:11:57,681 No, too much. 107 00:11:57,749 --> 00:11:59,349 I discount you! 108 00:11:59,417 --> 00:12:02,352 $900! 109 00:12:02,420 --> 00:12:06,089 Bye! 110 00:12:06,157 --> 00:12:08,024 Bye-bye! 111 00:12:26,410 --> 00:12:30,013 So, what do you think? 112 00:12:30,081 --> 00:12:32,082 Well... 113 00:12:37,421 --> 00:12:40,123 Very inconspicuous. 114 00:12:44,261 --> 00:12:46,362 So am I. 115 00:12:49,934 --> 00:12:53,536 Are you sure you want to go on that thing? 116 00:12:53,604 --> 00:12:57,207 I trust that thing more than I trust you. 117 00:12:57,274 --> 00:12:58,942 It's a big mistake. 118 00:13:04,548 --> 00:13:07,150 Hey. Be back in three or four days. 119 00:13:07,218 --> 00:13:08,317 You got it. 120 00:13:35,746 --> 00:13:38,848 Gas? 121 00:13:38,916 --> 00:13:40,183 For gas. 122 00:13:40,251 --> 00:13:42,518 Gas -- straight back. Straight back. 123 00:13:42,586 --> 00:13:45,755 Straight back. Oh, okay. Thank you. 124 00:14:17,688 --> 00:14:20,656 And another four. 125 00:14:20,724 --> 00:14:24,160 Yeah, four of you. 126 00:14:24,228 --> 00:14:26,329 This is ridiculous. 127 00:14:40,677 --> 00:14:41,777 Hey. 128 00:14:43,180 --> 00:14:47,684 Pedro. Need some gas. 129 00:14:52,657 --> 00:14:55,758 No gas. Gas later. 130 00:14:55,826 --> 00:15:00,663 What do you mean? When's later? 131 00:15:00,733 --> 00:15:03,634 You go beers... Two hour, come gas... 132 00:15:08,207 --> 00:15:11,608 Now that I've been released and I am your new princess, 133 00:15:11,710 --> 00:15:13,268 you will work five days a week 134 00:15:13,379 --> 00:15:15,609 and in the weekend, we throw a festival. 135 00:15:15,714 --> 00:15:18,444 And everybody will get cake and cookies and bread, 136 00:15:18,550 --> 00:15:22,748 and all the kids will be awarded with special magic toys... 137 00:15:31,864 --> 00:15:33,855 You can go down to the cafe to eat. 138 00:15:33,966 --> 00:15:36,434 Barbara will keep an eye on you. 139 00:15:36,535 --> 00:15:38,002 If you try to escape again, 140 00:15:38,103 --> 00:15:41,129 I'll go back to your mommy and take your little sister. 141 00:15:41,240 --> 00:15:42,571 You understand? 142 00:15:47,212 --> 00:15:50,613 I need money for food. 143 00:15:50,716 --> 00:15:53,378 You start working, you'll have money. 144 00:15:59,992 --> 00:16:04,019 Here, you can come with us. 145 00:16:28,954 --> 00:16:30,888 - How's it going? - Fine. 146 00:16:30,990 --> 00:16:32,480 - Did he pay for this? - No. 147 00:16:32,623 --> 00:16:34,090 Come on. 148 00:16:41,799 --> 00:16:43,399 Hey. You buy me beer? 149 00:16:43,467 --> 00:16:44,400 Me, too. 150 00:16:44,468 --> 00:16:45,602 No. 151 00:16:45,670 --> 00:16:47,303 I thirsty. 152 00:16:47,371 --> 00:16:49,806 Thirsty for love. 153 00:16:54,979 --> 00:16:56,412 Uh... 154 00:16:56,480 --> 00:16:59,783 Okay. Go back to your table. 155 00:16:59,850 --> 00:17:03,520 Me no go. Me thirsty. 156 00:17:06,524 --> 00:17:10,026 Can you get them some Pepsis, please? On me. 157 00:17:12,062 --> 00:17:13,496 All right? 158 00:18:32,810 --> 00:18:36,412 You see? Very bad. 159 00:18:36,480 --> 00:18:38,948 Yeah, it's terrible. Can you fix it? 160 00:18:39,016 --> 00:18:41,584 Can fix. Be ready tomorrow. 161 00:18:41,652 --> 00:18:44,420 No, no, no, no. Not tomorrow. Today. Right now. 162 00:18:44,488 --> 00:18:49,926 Need part. I take to city. $5. 163 00:18:49,994 --> 00:18:52,929 I'm not gonna leave the bike here. 164 00:18:52,997 --> 00:18:57,333 You sleep in late. I'm gonna fix it tomorrow. 165 00:19:06,276 --> 00:19:10,079 No girl, okay? 166 00:19:10,147 --> 00:19:12,248 Just room. Sleep. 167 00:19:12,316 --> 00:19:14,284 Girl go hotel. No come room tonight. 168 00:19:14,351 --> 00:19:15,518 And, uh... 169 00:19:15,586 --> 00:19:18,922 Holly! 170 00:19:20,893 --> 00:19:22,884 Take out the trash, change the sheets, 171 00:19:22,995 --> 00:19:24,826 and get the foreigner some towels. 172 00:19:25,028 --> 00:19:28,197 Hmm? 173 00:19:28,265 --> 00:19:33,002 You like? She still virgin. 174 00:19:33,070 --> 00:19:36,272 Not yet open. I give you good price. 175 00:19:36,340 --> 00:19:38,675 Just the room, thanks. 176 00:19:51,054 --> 00:19:52,722 Hey. 177 00:19:54,658 --> 00:19:56,325 Here. 178 00:21:02,593 --> 00:21:04,694 You play? 179 00:21:04,761 --> 00:21:08,230 Cards? I'm an attorney. 180 00:21:08,298 --> 00:21:10,867 Forget I asked. 181 00:21:10,934 --> 00:21:12,168 I'm Klaus. 182 00:21:12,235 --> 00:21:13,335 Patrick. 183 00:21:13,403 --> 00:21:15,538 Bring me the fried rice. 184 00:21:15,606 --> 00:21:18,241 The noodle soup is excellent. 185 00:21:18,309 --> 00:21:21,077 All right. I'll try the noodle soup. 186 00:21:25,282 --> 00:21:28,218 Isn't it something? 187 00:21:28,285 --> 00:21:30,653 I never felt so close to heaven. 188 00:21:32,556 --> 00:21:35,658 Do you see the girl with the black dress? 189 00:21:35,726 --> 00:21:40,462 Like a wild flower, growing on the harsh land, 190 00:21:40,531 --> 00:21:44,834 rooted within the rocks, blossoming in the wind. 191 00:21:44,902 --> 00:21:50,206 The smell of gods and the thorns of the devil. 192 00:21:50,274 --> 00:21:52,575 Baba. 193 00:21:55,479 --> 00:21:56,912 She's completely in love with me. 194 00:21:56,980 --> 00:21:58,347 I can tell. 195 00:22:07,491 --> 00:22:09,959 Be careful there. 196 00:22:10,026 --> 00:22:12,328 This is an expensive delight. 197 00:22:12,396 --> 00:22:14,463 What is? 198 00:22:14,498 --> 00:22:16,099 Deflowering a kid. 199 00:22:16,166 --> 00:22:17,633 Popping a cherry, 200 00:22:17,701 --> 00:22:19,869 as you Americans like to call it. 201 00:22:21,205 --> 00:22:24,240 I don't sleep with little girls, you sick fuck. 202 00:22:24,307 --> 00:22:28,844 I beg your pardon? What you doing here, then? 203 00:22:28,912 --> 00:22:32,949 Got lost on the way to the temples? Please. 204 00:22:33,017 --> 00:22:36,619 Baba, you are so beautiful. 205 00:22:38,188 --> 00:22:41,024 Let's go. Good luck. 206 00:22:49,599 --> 00:22:53,202 I don't want that. No soup. Fried rice. 207 00:22:58,342 --> 00:22:59,909 Fried rice. 208 00:23:18,697 --> 00:23:21,291 Me no Cambodia. Me Vietnam. 209 00:23:21,432 --> 00:23:24,133 Vietnam? 210 00:23:24,169 --> 00:23:26,262 Village, all people... Vietnam. 211 00:23:26,403 --> 00:23:28,270 Let's go. 212 00:23:28,338 --> 00:23:30,873 Xin ch�o. 213 00:23:30,940 --> 00:23:33,142 What's your name? 214 00:23:33,210 --> 00:23:35,744 Holly. 215 00:23:35,812 --> 00:23:38,815 Xin ch�o, Holly. My name's Patrick. 216 00:23:43,588 --> 00:23:47,957 Sinjao, Patrick. Now, I eat soup, okay? 217 00:24:13,383 --> 00:24:15,484 Come, sir, come. 218 00:24:15,552 --> 00:24:17,619 Come where? - I take you baby. 219 00:24:17,688 --> 00:24:18,754 Huh? What baby? 220 00:24:18,822 --> 00:24:21,190 Come. You like. Come. 221 00:24:22,492 --> 00:24:24,827 Yeah. Yeah, all right. 222 00:24:39,076 --> 00:24:43,913 Come, come. We go baby. 223 00:25:07,170 --> 00:25:09,805 Hey, hey, hey, no touching. 224 00:25:09,875 --> 00:25:12,607 $30, she yum yum you. No boom boom. She's too young. 225 00:25:12,943 --> 00:25:14,177 Huh? 226 00:25:14,212 --> 00:25:15,440 You no like, you no pay. 227 00:25:15,545 --> 00:25:16,512 No, no, let go. Let go. 228 00:25:16,547 --> 00:25:19,175 - Two girl, $50. - I best... 229 00:25:19,210 --> 00:25:21,234 I yum yum very good. 230 00:25:21,269 --> 00:25:22,686 No, all right, let go. 231 00:25:22,721 --> 00:25:24,554 I no money today, Mama-san boxing me. 232 00:25:25,822 --> 00:25:28,057 All right, here. 233 00:26:17,507 --> 00:26:20,710 How much longer you gonna be with this thing? 234 00:26:20,777 --> 00:26:24,046 Could you wait about three, four hour? 235 00:26:24,114 --> 00:26:26,949 You can just stand by. You want to go somewhere. 236 00:26:32,723 --> 00:26:34,656 You want some help with that? 237 00:26:34,725 --> 00:26:36,058 I okay. 238 00:26:38,561 --> 00:26:40,329 Just let me help you, all right? 239 00:26:40,396 --> 00:26:42,497 No, I okay. 240 00:26:42,565 --> 00:26:44,666 You're stubborn, you know that? 241 00:26:44,735 --> 00:26:47,336 What stubborn? 242 00:26:47,404 --> 00:26:50,005 Turn around. 243 00:26:50,073 --> 00:26:53,075 Go on, just turn around. 244 00:27:13,797 --> 00:27:17,566 What stubborn? 245 00:27:17,634 --> 00:27:19,234 Strong, tough. 246 00:27:19,302 --> 00:27:21,303 You only do what you want to do. 247 00:27:21,370 --> 00:27:24,206 You don't do what anybody tells you -- stubborn. 248 00:27:26,977 --> 00:27:30,245 Yes, I stubborn. 249 00:27:30,313 --> 00:27:32,380 I know you are. 250 00:28:36,479 --> 00:28:38,413 It's okay. I don't like the berries. 251 00:28:38,481 --> 00:28:40,282 Eat. 252 00:28:40,349 --> 00:28:42,851 All right. 253 00:28:48,591 --> 00:28:50,025 Same as a monkey. 254 00:28:55,464 --> 00:28:58,734 Eat. 255 00:28:58,802 --> 00:29:01,336 All right, all right. All right, all right, all right. 256 00:29:03,472 --> 00:29:05,174 Mmm. 257 00:29:05,242 --> 00:29:06,475 Thanks. 258 00:29:55,258 --> 00:29:57,926 Hey, hop on. 259 00:30:00,530 --> 00:30:02,198 Come on. 260 00:30:04,834 --> 00:30:06,835 Hang on. 261 00:30:06,903 --> 00:30:09,771 Thank you very much. You speak very well. 262 00:30:09,839 --> 00:30:11,207 Where did you learn? 263 00:30:11,274 --> 00:30:12,208 From tourists. 264 00:30:12,275 --> 00:30:15,944 From tourists. Oh, really? 265 00:30:16,014 --> 00:30:17,140 Bitch! 266 00:30:29,092 --> 00:30:32,094 Okay, get set. And Brake. 267 00:30:32,161 --> 00:30:33,695 Brake. 268 00:30:33,763 --> 00:30:35,030 Good, good, good, good, good. 269 00:30:35,098 --> 00:30:37,166 Okay. 270 00:30:37,233 --> 00:30:39,734 Go on and straighten it out. Straighten it out. 271 00:30:39,803 --> 00:30:42,570 Straighten it out. 272 00:30:42,638 --> 00:30:45,774 Yeah. 273 00:30:45,842 --> 00:30:50,112 All right. Straighten it out. 274 00:30:50,180 --> 00:30:53,782 When you're ready. 275 00:30:53,850 --> 00:30:55,583 And Brake. 276 00:30:55,651 --> 00:30:58,086 Brake. Okay, one more. 277 00:30:58,154 --> 00:31:01,824 Here you go. Keep it ahead. 278 00:31:04,861 --> 00:31:07,629 Okay. 279 00:31:07,864 --> 00:31:11,099 Mm. American man. 280 00:31:11,168 --> 00:31:14,069 Staying here. Tall. 281 00:31:14,137 --> 00:31:15,070 Black hair. 282 00:31:15,138 --> 00:31:16,238 Red moto. - Black hair. 283 00:31:22,513 --> 00:31:26,040 Look at her. She just makes fun of you. 284 00:31:26,150 --> 00:31:28,311 Where did you go? 285 00:31:28,419 --> 00:31:29,613 I was just driving the moto... 286 00:31:29,721 --> 00:31:30,321 You are not allowed to go out of the village! 287 00:31:30,687 --> 00:31:32,655 Hey, hey, hey, hey, hey! Don't hit her! 288 00:31:32,722 --> 00:31:34,490 You take her, you pay. 289 00:31:34,558 --> 00:31:35,957 We just went out for a drive. 290 00:31:36,025 --> 00:31:38,294 You take her, you pay. 291 00:31:38,361 --> 00:31:39,861 All right. 292 00:31:43,366 --> 00:31:44,833 Good? 293 00:31:44,901 --> 00:31:48,771 You like girl? Huh? 294 00:31:50,774 --> 00:31:54,309 I'm sorry, all right? I got to go. 295 00:31:54,410 --> 00:31:56,445 Okay? 296 00:32:08,124 --> 00:32:11,893 Give me shirt. I clean. 297 00:32:11,961 --> 00:32:14,463 No, they're gonna wash it at the hotel for me. 298 00:32:14,531 --> 00:32:15,797 I clean. No money. 299 00:32:15,865 --> 00:32:18,500 It's okay. Thanks. 300 00:32:18,568 --> 00:32:19,868 You stubborn. 301 00:32:24,073 --> 00:32:27,509 Give me shirt. I clean now. You go later. 302 00:32:27,577 --> 00:32:29,077 Okay. 303 00:32:56,007 --> 00:32:58,976 I bad person last life... 304 00:32:59,077 --> 00:33:01,136 this life punish... 305 00:33:04,349 --> 00:33:08,649 I good this life... next life, I princess. 306 00:33:11,255 --> 00:33:13,553 Have many shoes... 307 00:33:15,258 --> 00:33:19,194 You only get one life... 308 00:33:19,262 --> 00:33:22,698 So you got to try and make the most of it. 309 00:33:22,733 --> 00:33:24,633 I no can. 310 00:33:24,736 --> 00:33:27,170 I no luck... 311 00:33:29,139 --> 00:33:31,573 I yum yum... 312 00:33:31,641 --> 00:33:34,142 Boom boom. 313 00:33:34,210 --> 00:33:36,945 No princess next life. 314 00:33:49,559 --> 00:33:52,661 No! No! No, no, no, no! Go, go, go! 315 00:33:52,729 --> 00:33:54,596 I'm just looking for -- - She no here! Come, come, come! 316 00:33:54,664 --> 00:33:55,931 It's fine. I just want to talk to her. 317 00:33:55,998 --> 00:33:57,098 Go! No, no! 318 00:33:57,166 --> 00:33:58,767 Okay. Okay, I'm going. 319 00:33:58,835 --> 00:34:02,304 I'm going. 320 00:34:38,742 --> 00:34:42,511 You want to, uh, get something to eat? 321 00:34:42,579 --> 00:34:44,246 Come on. 322 00:35:02,598 --> 00:35:04,566 Ah, poker face. 323 00:35:04,633 --> 00:35:07,703 Got to keep your poker face. 324 00:35:07,771 --> 00:35:10,372 That's where it all starts. 325 00:35:10,439 --> 00:35:12,875 All right, you'll work on that. 326 00:35:12,942 --> 00:35:14,543 This game same same, yes? 327 00:35:14,610 --> 00:35:17,212 No, no, no. See, it's a street game. 328 00:35:17,280 --> 00:35:20,049 It's crap. Too many cards. Poker's professional. 329 00:35:20,116 --> 00:35:21,884 It's big money. 330 00:35:21,951 --> 00:35:23,752 You good poker? 331 00:35:23,820 --> 00:35:25,820 Yeah. 332 00:35:27,856 --> 00:35:29,190 You make many money? 333 00:35:32,361 --> 00:35:33,529 No. 334 00:35:33,596 --> 00:35:35,029 Why no? 335 00:35:37,166 --> 00:35:40,102 Never had much luck, either. 336 00:35:42,605 --> 00:35:43,772 see? 337 00:35:45,141 --> 00:35:48,610 You got me beat. 338 00:35:48,745 --> 00:35:51,913 I like. 339 00:35:51,981 --> 00:35:54,216 Yeah, you like that? I like it, too. 340 00:36:03,926 --> 00:36:06,361 Hey. What did I do? 341 00:36:06,429 --> 00:36:08,463 You no tough. 342 00:36:08,531 --> 00:36:10,898 We tough. 343 00:36:10,966 --> 00:36:12,900 Oh, yeah? You don't look so tough. 344 00:36:12,968 --> 00:36:14,603 Me no tough? I'll kill you. 345 00:36:14,670 --> 00:36:19,574 You no worry. She kill you, I kill her. 346 00:36:19,642 --> 00:36:20,975 Okay. 347 00:36:24,013 --> 00:36:26,114 Hey, hey! Hey, hey! 348 00:36:26,182 --> 00:36:28,116 Hey, hey! All right, all right, all right! Knock it off! 349 00:36:28,184 --> 00:36:30,118 I kill you! - I kill you better! 350 00:36:30,186 --> 00:36:32,554 Knock it off, knock it off. All right, all right, all right. 351 00:36:32,622 --> 00:36:35,457 Go on! Get out of here! Go on! Get out of here! 352 00:36:39,828 --> 00:36:42,764 All right. All right, tiger. 353 00:36:42,831 --> 00:36:44,966 All right. 354 00:37:43,459 --> 00:37:46,027 Hey. 355 00:37:46,095 --> 00:37:48,597 What are you doing in here? 356 00:37:51,168 --> 00:37:53,227 I come speak you. 357 00:37:53,268 --> 00:37:58,072 It's the middle of the night. 358 00:37:58,109 --> 00:38:00,771 I want you buy me. 359 00:38:00,806 --> 00:38:01,442 What? 360 00:38:02,380 --> 00:38:06,544 I no want other man buy me. You buy me better. 361 00:38:06,682 --> 00:38:10,518 What do you mean, buy you? 362 00:38:11,689 --> 00:38:13,680 We go village Vietnam. 363 00:38:13,791 --> 00:38:16,419 We take Holly sister. 364 00:38:16,527 --> 00:38:19,394 Mama no sell sister like Holly. 365 00:38:19,429 --> 00:38:21,897 Huh? 366 00:38:25,367 --> 00:38:28,670 Holly big. Holly sister no big, okay? 367 00:38:28,738 --> 00:38:30,638 Okay. 368 00:38:30,706 --> 00:38:32,440 Okay. 369 00:38:37,046 --> 00:38:39,214 I no want sister come here. 370 00:38:47,423 --> 00:38:48,523 I yum yum you. 371 00:38:48,591 --> 00:38:51,859 You no money me, okay? 372 00:39:07,644 --> 00:39:10,478 Y-you no like me? 373 00:40:11,475 --> 00:40:13,842 Get up, filthy dog! 374 00:40:35,364 --> 00:40:36,798 Angkor? 375 00:40:36,866 --> 00:40:37,966 Yes, Angkor. 376 00:40:38,034 --> 00:40:39,801 Stole in the war, 377 00:40:39,869 --> 00:40:42,971 and Freddie sell it in Bangkok for $500 each. 378 00:40:43,039 --> 00:40:44,472 Makes very good money. 379 00:40:46,442 --> 00:40:48,743 Little bonus in there for you. 380 00:41:27,083 --> 00:41:28,349 Hi. 381 00:41:28,417 --> 00:41:30,085 Hey. 382 00:41:33,890 --> 00:41:35,056 Hey. 383 00:41:36,458 --> 00:41:37,725 Uh, Holly? 384 00:41:37,794 --> 00:41:41,062 Oh. Holly go. She no here. 385 00:41:41,130 --> 00:41:42,397 I give you other girl. 386 00:41:42,464 --> 00:41:45,867 No, I don't want another girl. I'm looking for Holly. 387 00:41:45,935 --> 00:41:51,706 She go. She no here. She no back. 388 00:41:51,774 --> 00:41:54,542 What do you mean, she no back? 389 00:41:54,610 --> 00:42:00,115 She bad girl. Trouble. I sell her man. 390 00:42:15,731 --> 00:42:18,733 You go or I call man! 391 00:42:54,870 --> 00:42:56,704 You married, Klaus? 392 00:42:59,141 --> 00:43:02,710 No. Not anymore. 393 00:43:02,778 --> 00:43:05,546 You got kids? 394 00:43:05,614 --> 00:43:09,284 A daughter. She's 14. 395 00:43:09,352 --> 00:43:10,785 You have a daughter. 396 00:43:12,621 --> 00:43:13,921 Something funny? 397 00:43:13,989 --> 00:43:17,225 You're an attorney, and you have a daughter. 398 00:43:17,292 --> 00:43:19,427 How can I come here? 399 00:43:19,495 --> 00:43:22,430 Yeah. 400 00:43:22,498 --> 00:43:25,100 They have a different set of values here, 401 00:43:25,167 --> 00:43:27,002 different morals. 402 00:43:27,036 --> 00:43:28,403 We cannot understand that. 403 00:43:28,471 --> 00:43:30,238 What does that mean? 404 00:43:31,807 --> 00:43:34,910 It is their way. 405 00:43:34,977 --> 00:43:39,114 Their family sells them, and they go willingly... 406 00:43:39,181 --> 00:43:43,684 because it takes a sacrifice, a need to survive. 407 00:43:43,752 --> 00:43:46,388 It's gone on for ages... 408 00:43:46,455 --> 00:43:48,924 long before we got here. 409 00:43:48,991 --> 00:43:52,894 They have a lot of prostitutes in this region, 410 00:43:52,962 --> 00:43:56,097 and who do you think they cater to? 411 00:43:56,165 --> 00:43:57,999 Tourists? 412 00:44:00,169 --> 00:44:04,005 They got 5-year-olds negotiating blowjobs in a back alley. 413 00:44:04,073 --> 00:44:06,941 You call them prostitutes? 414 00:44:07,009 --> 00:44:09,777 You see the girl? That's what I like. 415 00:44:09,845 --> 00:44:12,146 I don't go for the little ones. 416 00:44:15,418 --> 00:44:17,685 Hello, baby lover. 417 00:44:17,753 --> 00:44:21,189 Your girlfriend go? 418 00:44:21,257 --> 00:44:23,858 You know where she went? 419 00:44:23,926 --> 00:44:25,927 She go many man. She forget you. 420 00:44:27,897 --> 00:44:29,563 Come on, Klaus. 421 00:44:36,972 --> 00:44:38,973 You miss Holly? 422 00:44:42,211 --> 00:44:45,213 We go hotel. I make you forget. 423 00:44:48,383 --> 00:44:51,052 We go Hotel Phnom Penh, okay? 424 00:45:11,873 --> 00:45:14,175 Why you sad? 425 00:45:40,402 --> 00:45:42,170 What's wrong? 426 00:45:42,238 --> 00:45:44,239 You shy? 427 00:45:47,075 --> 00:45:49,010 I'm no pretty like Holly. 428 00:45:49,077 --> 00:45:51,379 No, you're pretty. 429 00:45:51,447 --> 00:45:54,849 You're very pretty. 430 00:45:54,916 --> 00:45:56,951 How do you say that in Vietnamese? 431 00:45:56,952 --> 00:46:00,388 Em dep lam. "you are beautiful." 432 00:46:00,456 --> 00:46:03,892 Em dep lam. 433 00:46:05,327 --> 00:46:08,863 Holly dep lam, too. 434 00:46:15,738 --> 00:46:18,340 Do you know where she is? 435 00:46:18,407 --> 00:46:21,508 She go other city with Vibal. 436 00:46:21,576 --> 00:46:24,845 Vibal? Who's Vibal? 437 00:46:24,913 --> 00:46:28,349 Vibal, ohn. 438 00:46:28,417 --> 00:46:33,421 Okay. Do you know where they went? 439 00:46:33,489 --> 00:46:36,958 Mm... I think Siemr�ab. 440 00:46:45,234 --> 00:46:47,668 What you do? 441 00:46:47,736 --> 00:46:49,503 You go Siemr�ab? 442 00:46:49,571 --> 00:46:50,905 Yeah. 443 00:46:54,609 --> 00:46:58,879 Holly little girl, virgin. You pay many money. 444 00:46:58,948 --> 00:47:01,482 You buy me. A good deal. I cook you. I clean. 445 00:47:01,550 --> 00:47:02,650 You no do anything. 446 00:47:02,717 --> 00:47:03,952 Holly's a little girl. 447 00:47:04,019 --> 00:47:05,786 Holly can't take care of herself. 448 00:47:05,854 --> 00:47:07,188 You... 449 00:47:07,256 --> 00:47:08,690 Why don't you just run away? 450 00:47:08,758 --> 00:47:12,527 No, no can. 451 00:47:12,595 --> 00:47:16,931 Family no see Lan again. Lan bad girl. 452 00:47:16,999 --> 00:47:20,468 Boom boom many man. Have no place to go. 453 00:47:20,536 --> 00:47:23,238 Have to buy. Holly same same. 454 00:47:25,207 --> 00:47:29,511 Well, how much? How much to buy Holly? 455 00:47:29,578 --> 00:47:31,813 Holly? 456 00:47:31,880 --> 00:47:34,115 Maybe $2,000. 457 00:47:34,183 --> 00:47:37,384 Lan $500. Maybe $400. 458 00:47:40,455 --> 00:47:43,457 Well, I don't have enough money to buy anybody. 459 00:47:50,633 --> 00:47:52,467 You go Siemr�ab. 460 00:47:58,607 --> 00:48:01,309 # I love you, girl # 461 00:48:15,257 --> 00:48:17,525 # hey, sexy lady # 462 00:48:23,765 --> 00:48:26,867 # hey, sexy lady # 463 00:49:23,060 --> 00:49:25,187 You wanna die? Moron... 464 00:51:47,970 --> 00:51:50,738 This boat go Batdambang. 465 00:51:50,806 --> 00:51:52,239 Phnom Penh? 466 00:51:52,307 --> 00:51:53,574 No, Batdambang. 467 00:51:53,709 --> 00:51:56,910 Where Batdambang? 468 00:51:56,978 --> 00:52:01,415 Batdambang there. Phnom Penh there. 469 00:52:01,483 --> 00:52:03,917 Where Vietnam? 470 00:52:03,985 --> 00:52:08,389 Phnom Penh there. Vietnam. 471 00:52:08,458 --> 00:52:10,517 You go take speedboat... Phnom Penh. 472 00:52:21,269 --> 00:52:25,072 I go Batdambang, okay?! 473 00:52:27,242 --> 00:52:29,343 20,000 riel. - I no money. 474 00:52:29,411 --> 00:52:30,777 No money, no boat. 475 00:52:30,845 --> 00:52:32,946 Please, me no good here. Please, I go Batdambang. 476 00:52:33,014 --> 00:52:35,349 No money, no boat. I'm sorry. 477 00:52:37,119 --> 00:52:40,287 You take. I go Batdambang. 478 00:52:48,231 --> 00:52:50,495 Yes... no? 479 00:52:55,970 --> 00:52:59,373 Okay. Go. 480 00:54:33,668 --> 00:54:36,604 He -- he's a trafficker. 481 00:54:36,671 --> 00:54:39,106 Yeah, I know. 482 00:54:39,173 --> 00:54:41,442 So... 483 00:54:41,510 --> 00:54:43,844 Why, you lonely in the nights? 484 00:54:46,815 --> 00:54:48,649 It's a personal thing. 485 00:54:59,127 --> 00:55:03,898 There's crime, and there's crime. 486 00:55:03,965 --> 00:55:07,635 These people already have a reservation for hell. 487 00:55:07,702 --> 00:55:11,072 They care about nothing. 488 00:55:11,139 --> 00:55:14,842 Your life...maybe $5. 489 00:55:18,347 --> 00:55:21,048 And I will miss you. 490 00:55:37,965 --> 00:55:40,768 Okay. 491 00:55:40,836 --> 00:55:43,403 But you take Thom with you. 492 00:55:43,471 --> 00:55:45,739 Just in case. 493 00:56:23,213 --> 00:56:25,408 Don't look there. 494 00:56:25,515 --> 00:56:27,107 I no Khmer! 495 00:56:27,215 --> 00:56:28,616 You no look there. 496 00:56:28,683 --> 00:56:32,586 I look where I want. 497 00:57:04,352 --> 00:57:06,787 You go city? 498 00:57:06,855 --> 00:57:07,788 Yes. 499 00:57:07,856 --> 00:57:09,523 I come. - No. 500 00:58:35,645 --> 00:58:36,942 Little girl! 501 00:58:37,046 --> 00:58:38,274 Come here! 502 00:58:42,318 --> 00:58:46,277 I never saw you here before. Where are you from? 503 00:58:46,387 --> 00:58:48,154 I go bus Phnom Penh. Mother wait. 504 00:58:48,222 --> 00:58:52,325 Oh, come on here. Hmm? 505 00:58:52,393 --> 00:58:53,727 Come on. 506 00:59:13,249 --> 00:59:14,944 Good? 507 00:59:15,049 --> 00:59:17,684 I go Phnom Penh. 508 00:59:17,720 --> 00:59:20,917 Phnom Penh... no bus. I drive. 509 00:59:56,960 --> 00:59:59,485 Two minutes, okay? 510 01:00:04,000 --> 01:00:05,126 Come on. 511 01:00:05,666 --> 01:00:06,300 Phnom Penh? 512 01:00:06,302 --> 01:00:07,769 Yeah, yeah... Later... Later. 513 01:00:30,360 --> 01:00:32,021 Hundred dollars. 514 01:00:32,128 --> 01:00:35,689 She's Vietnamese. She's got no one. 515 01:00:37,900 --> 01:00:39,458 Hundred and fifty. 516 01:00:39,569 --> 01:00:42,868 She is very young... pretty... 517 01:00:49,412 --> 01:00:51,175 Two hundred! 518 01:01:00,288 --> 01:01:03,190 I go Phnom Penh! 519 01:02:00,548 --> 01:02:02,149 Go home. 520 01:02:08,990 --> 01:02:11,091 I want to take her back with me. 521 01:02:11,159 --> 01:02:12,493 And I have money. 522 01:02:14,429 --> 01:02:16,997 She dead. 523 01:02:17,064 --> 01:02:20,267 What do you mean, she's dead? 524 01:02:22,804 --> 01:02:24,871 Huh? I-I don't -- I don't understand. 525 01:02:24,939 --> 01:02:26,440 What do you mean, she's dead? 526 01:02:43,760 --> 01:02:46,524 Crazy girl... run to field... 527 01:02:58,940 --> 01:03:02,709 Dead. Kaput. 528 01:03:02,777 --> 01:03:04,044 Understand? 529 01:03:04,112 --> 01:03:08,349 Boom. No boom boom. 530 01:03:08,416 --> 01:03:09,783 You know? 531 01:03:09,850 --> 01:03:11,484 Wait a minute. Wait a second. 532 01:03:18,661 --> 01:03:20,720 No, no! 533 01:03:20,830 --> 01:03:24,664 He's a foreigner. The police will investigate. 534 01:03:30,805 --> 01:03:33,907 Next time I see you, you die. 535 01:04:16,285 --> 01:04:19,311 No need to fix her up. She's a virgin. 536 01:04:19,422 --> 01:04:20,822 Virgin? 537 01:04:21,090 --> 01:04:22,114 You're sure? 538 01:04:22,653 --> 01:04:25,222 Yeah. Yeah. 539 01:04:35,170 --> 01:04:36,336 Hmm. 540 01:04:49,417 --> 01:04:50,950 Hi! 541 01:04:51,019 --> 01:04:53,920 Hi, hi! 542 01:04:53,990 --> 01:04:56,424 Go get your mama-san! 543 01:05:02,665 --> 01:05:03,723 What is this? 544 01:05:03,833 --> 01:05:07,428 I heard you have a new girl... little girl. 545 01:05:12,908 --> 01:05:16,901 She's not little. She's eighteen. 546 01:05:17,346 --> 01:05:19,507 You tell them to wait here, 547 01:05:19,615 --> 01:05:22,641 and I'll take you up to see, okay? 548 01:05:35,331 --> 01:05:37,856 She's Vietnamese. 549 01:05:40,102 --> 01:05:42,570 She's much too young. This is not good. 550 01:05:42,672 --> 01:05:44,367 Don't worry. 551 01:05:44,473 --> 01:05:46,998 We keep her up here. 552 01:05:47,109 --> 01:05:49,475 For special clients only. 553 01:05:49,578 --> 01:05:51,170 She's very young. 554 01:05:51,280 --> 01:05:54,716 You make $600 a week on a girl like that, no? 555 01:05:54,817 --> 01:05:57,183 Oh, no. Less. Much less. 556 01:05:57,286 --> 01:06:00,187 So, you paid $200 to my guy. 557 01:06:00,289 --> 01:06:01,313 I want $300, 558 01:06:01,424 --> 01:06:03,255 and we get to treat our special guest 559 01:06:03,359 --> 01:06:05,350 from the Vietnamese government. 560 01:06:05,461 --> 01:06:07,929 See... I'm fair. 561 01:07:00,549 --> 01:07:02,312 What's your name? 562 01:07:15,297 --> 01:07:17,925 So, the kid runs to his mommy and goes, 563 01:07:18,034 --> 01:07:21,595 "Mommy, Mommy, the baby chicken is eating all my worms." 564 01:07:21,704 --> 01:07:24,002 So, the mommy goes, 565 01:07:24,106 --> 01:07:28,805 "It's okay, son. Let him have some. 566 01:07:28,911 --> 01:07:31,641 I'm just finishing up eating his mother." 567 01:08:00,242 --> 01:08:02,176 Eat... 568 01:08:02,278 --> 01:08:04,439 Eat... 569 01:08:05,548 --> 01:08:07,311 It's good... 570 01:09:29,129 --> 01:09:31,631 Excuse me. 571 01:09:31,699 --> 01:09:34,067 I deserve to be slapped by a couple people, 572 01:09:34,135 --> 01:09:36,469 but I don't think you're one of them. 573 01:09:38,840 --> 01:09:42,175 And so you know, I'm not one of your perverts, either. 574 01:10:06,967 --> 01:10:10,636 So, what were you going to do if you found her in time? 575 01:10:10,704 --> 01:10:13,740 I don't know. I didn't get that far. 576 01:10:15,409 --> 01:10:18,311 Buy her, I guess. 577 01:10:18,379 --> 01:10:20,313 What did I do now? 578 01:10:20,381 --> 01:10:22,715 Patrick, I don't want to offend you. 579 01:10:22,783 --> 01:10:26,018 But when you buy a girl, you're supporting the trade. 580 01:10:26,086 --> 01:10:28,354 You encourage them to keep on going. 581 01:10:28,422 --> 01:10:30,556 You become a part of the operation. 582 01:10:30,624 --> 01:10:32,892 So, what was I supposed to do, just leave her there? 583 01:10:32,960 --> 01:10:37,029 There are over 30,000 child prostitutes in Cambodia. 584 01:10:37,097 --> 01:10:38,398 Uh-huh. 585 01:10:38,465 --> 01:10:41,301 Let's say we're gonna buy every single one of them. 586 01:10:41,368 --> 01:10:43,236 What do you think will happen? 587 01:10:43,370 --> 01:10:44,637 I don't know. 588 01:10:44,639 --> 01:10:47,507 Next year, there will be 60,000, 589 01:10:47,508 --> 01:10:50,209 And their price will be higher. 590 01:10:50,277 --> 01:10:52,378 Well, I wasn't trying to help 60,000 girls. 591 01:10:52,446 --> 01:10:54,681 I was trying to help one. 592 01:11:08,162 --> 01:11:12,465 First time I came here, I was just a volunteer. 593 01:11:12,533 --> 01:11:15,935 I thought it would be cool, you know? 594 01:11:16,003 --> 01:11:18,204 Different experience. 595 01:11:20,841 --> 01:11:23,910 I met Jonathan, and I guess... 596 01:11:23,978 --> 01:11:29,248 I was mesmerized by him, so I decided to stay... 597 01:11:29,316 --> 01:11:30,917 For love. 598 01:11:32,152 --> 01:11:37,757 Anyhow, after the love was gone... 599 01:11:37,825 --> 01:11:40,727 I realized I've become too involved, 600 01:11:40,795 --> 01:11:42,495 too connected. 601 01:11:44,531 --> 01:11:47,000 Seeing the people here, 602 01:11:47,101 --> 01:11:51,170 how they're able to smile after all they've been through... 603 01:11:51,238 --> 01:11:55,408 I don't know many people who can turn their backs on that. 604 01:11:59,246 --> 01:12:02,916 What about you? How long have you been here? 605 01:12:05,653 --> 01:12:08,554 Uh... 606 01:12:08,622 --> 01:12:11,591 Well, I came to Southeast Asia... 607 01:12:11,659 --> 01:12:16,463 a couple years out of school and started working... 608 01:12:16,530 --> 01:12:19,165 a bunch of different jobs. 609 01:12:22,135 --> 01:12:23,570 Still here. 610 01:12:23,637 --> 01:12:25,472 I see. 611 01:12:27,541 --> 01:12:30,476 You're some kind of a spec trade or something? 612 01:12:30,544 --> 01:12:32,746 No, no, no, no, no. I didn't sign up for all that. 613 01:12:32,813 --> 01:12:36,916 I don't understand. I mean, what do you do? 614 01:12:36,984 --> 01:12:39,652 What do you live for? 615 01:12:39,720 --> 01:12:42,688 I don't know. What's anyone here live for? 616 01:12:42,756 --> 01:12:45,759 Just trying to survive. 617 01:12:52,066 --> 01:12:54,401 It was very nice talking to you. 618 01:12:58,172 --> 01:13:00,173 Come visit us sometime. 619 01:13:40,047 --> 01:13:41,147 Hey. 620 01:13:42,649 --> 01:13:44,250 Hey! 621 01:13:45,285 --> 01:13:46,118 Where did you get that? 622 01:13:47,287 --> 01:13:48,688 Yeah, yeah, that. Where did you get that? 623 01:13:48,756 --> 01:13:50,690 Girl gave me. 624 01:13:50,758 --> 01:13:52,759 Hold on, hold on, hold on. 625 01:13:56,997 --> 01:13:59,098 This girl? - Yeah, yeah! 626 01:13:59,166 --> 01:14:00,767 Is this girl. 627 01:14:00,834 --> 01:14:01,935 This girl? 628 01:14:02,002 --> 01:14:05,438 This girl. Boat Batdambang. 629 01:14:05,505 --> 01:14:08,274 No, this -- this girl is dead. 630 01:14:08,341 --> 01:14:09,609 One month ago. 631 01:14:09,677 --> 01:14:11,844 See Batdambang boat, one month. 632 01:14:50,818 --> 01:14:52,251 Hey, hey. 633 01:14:52,319 --> 01:14:54,587 Uh, how much? 634 01:14:54,655 --> 01:14:55,922 Yeah, how much? 635 01:14:55,989 --> 01:14:57,423 No, me like. 636 01:14:57,491 --> 01:14:58,858 Yeah, I like it, too. How much? 637 01:14:58,926 --> 01:15:02,027 Vietnamese? - Yeah. 638 01:15:02,095 --> 01:15:06,566 Batdambang is not many. We find her easy. 639 01:15:06,633 --> 01:15:10,402 We go other? 640 01:15:10,471 --> 01:15:13,072 Yeah, brothels. 641 01:15:13,139 --> 01:15:16,408 I go in. Pretend. 642 01:15:16,477 --> 01:15:17,577 Uh-huh. 643 01:15:17,644 --> 01:15:20,245 I'll pay. You stay in the car. 644 01:15:20,313 --> 01:15:21,914 All right. 645 01:15:21,982 --> 01:15:24,584 Listen, what if she's not in one of the brothels? 646 01:15:24,651 --> 01:15:25,918 You understand? 647 01:15:25,986 --> 01:15:29,254 Not -- not a prostitute. She's not a prostitute. 648 01:15:29,322 --> 01:15:31,757 Then we go to the street kids. 649 01:15:31,825 --> 01:15:33,025 All right. 650 01:15:33,093 --> 01:15:36,428 But... no many Vietnamese girl. 651 01:15:36,497 --> 01:15:38,998 Yeah. 652 01:17:19,766 --> 01:17:21,467 Can I see? 653 01:17:36,583 --> 01:17:39,518 You can follow her. It's okay. 654 01:17:39,586 --> 01:17:41,754 All right. 655 01:17:48,461 --> 01:17:51,063 You wait here. 656 01:17:51,131 --> 01:17:52,798 Okay. 657 01:18:14,655 --> 01:18:18,124 Holly, hey. How are you? 658 01:18:20,260 --> 01:18:22,728 It's Patrick. 659 01:18:25,665 --> 01:18:29,268 Short time, $5. We go hotel, $20. 660 01:18:29,336 --> 01:18:30,937 What? 661 01:18:31,004 --> 01:18:33,238 No, it's me. It's Patrick. 662 01:18:33,306 --> 01:18:35,975 We go hotel? 663 01:18:36,043 --> 01:18:38,944 You don't know who I am? 664 01:18:39,012 --> 01:18:40,980 I many men. 665 01:18:44,051 --> 01:18:46,252 We go room now, okay? 666 01:18:46,320 --> 01:18:47,653 No. 667 01:18:49,889 --> 01:18:53,292 No, no, no. 668 01:18:53,360 --> 01:18:55,361 Patrick. 669 01:18:55,428 --> 01:18:56,696 You know, cards? 670 01:18:58,866 --> 01:19:01,934 The...motorcycle. 671 01:19:02,002 --> 01:19:05,804 We picked the berries together. I picked you up, remember? 672 01:19:05,873 --> 01:19:08,474 You don't remember that? 673 01:19:08,542 --> 01:19:11,444 I picked you up? Remember? 674 01:19:11,512 --> 01:19:13,346 Ma! 675 01:19:14,915 --> 01:19:16,015 What you do? 676 01:19:16,082 --> 01:19:17,717 Nothing. I didn't do anything. 677 01:19:21,087 --> 01:19:25,257 I have client waiting her. You take her hotel or no? 678 01:20:08,268 --> 01:20:11,204 I tired. We boom boom now. 679 01:20:11,271 --> 01:20:13,339 I go sleep, okay? 680 01:20:13,407 --> 01:20:15,208 Listen to me. 681 01:20:15,275 --> 01:20:18,244 No boom boom. No yum yum. 682 01:20:18,312 --> 01:20:20,145 Okay? 683 01:20:24,184 --> 01:20:26,618 It's all right. It's okay. 684 01:20:31,024 --> 01:20:33,625 Come here. It's okay. 685 01:20:33,693 --> 01:20:36,529 It's all right. Come on. 686 01:21:17,271 --> 01:21:19,705 See? 687 01:21:19,773 --> 01:21:21,607 Em dep lam. 688 01:21:36,089 --> 01:21:37,523 Stop! 689 01:21:37,590 --> 01:21:38,690 Come on. 690 01:21:38,758 --> 01:21:41,360 You're crazy! Stop it! 691 01:21:41,428 --> 01:21:43,362 Stop! 692 01:21:54,975 --> 01:21:58,110 I'm sorry. 693 01:21:58,178 --> 01:22:00,179 Okay? 694 01:22:49,162 --> 01:22:51,731 Hey. 695 01:22:54,501 --> 01:22:56,569 Where the hell did you go? 696 01:22:56,636 --> 01:22:58,337 She need come back morning. 697 01:23:03,677 --> 01:23:07,413 You take her now. 698 01:23:07,548 --> 01:23:10,615 Bring back morning. $20. 699 01:23:10,683 --> 01:23:12,752 You want? 700 01:23:51,525 --> 01:23:55,127 Shoeshine, mister? 701 01:23:55,195 --> 01:23:57,463 Shoeshine, mister? 702 01:23:57,531 --> 01:23:59,532 Shoeshine, mister? 703 01:24:03,503 --> 01:24:04,769 Shoeshine, mister? 704 01:24:04,837 --> 01:24:07,172 No. 705 01:24:25,959 --> 01:24:27,727 It's okay. 706 01:24:32,432 --> 01:24:36,769 All right, come on. It's okay. 707 01:24:38,672 --> 01:24:40,172 It's okay. 708 01:24:41,975 --> 01:24:43,476 It's all right. 709 01:25:02,829 --> 01:25:05,364 Oh, yeah. 710 01:25:05,432 --> 01:25:09,468 That's good. 711 01:25:32,594 --> 01:25:34,621 Ma angry me. Ma kill you! I trouble. You trouble. 712 01:25:35,295 --> 01:25:36,496 Okay. 713 01:25:36,531 --> 01:25:37,428 I no go! 714 01:25:37,463 --> 01:25:39,231 Come on. - Ma angry! Ma kill you! 715 01:25:39,299 --> 01:25:40,900 I need go back! 716 01:25:40,967 --> 01:25:44,070 You're not going back there ever again. 717 01:25:44,137 --> 01:25:47,406 Do you understand? 718 01:27:14,461 --> 01:27:16,462 What you think... 719 01:27:19,565 --> 01:27:21,399 ...we do? 720 01:27:23,837 --> 01:27:25,504 What do you want to do? 721 01:27:27,140 --> 01:27:30,575 I want to go village right now. 722 01:27:30,677 --> 01:27:33,479 You still love your parents? 723 01:27:34,981 --> 01:27:37,583 Yes. 724 01:27:37,650 --> 01:27:39,584 Even after what they did to you? 725 01:27:42,322 --> 01:27:47,759 They no money food. Mother all work hard. 726 01:27:47,827 --> 01:27:52,931 Father sick. He many drink. 727 01:27:52,999 --> 01:27:57,603 I rich. I give them money. 728 01:27:57,671 --> 01:27:59,505 They no sell sister. 729 01:28:01,408 --> 01:28:03,409 You're a good person. 730 01:28:07,514 --> 01:28:10,415 Why don't you try and get some sleep? 731 01:28:41,147 --> 01:28:42,748 Hmm? 732 01:28:42,815 --> 01:28:44,215 Come. 733 01:28:44,283 --> 01:28:46,952 All right, all right. All right, all right. 734 01:28:51,691 --> 01:28:54,192 All right, all right. All right, all right. 735 01:28:57,830 --> 01:29:00,265 Now... 736 01:29:00,332 --> 01:29:01,767 Come here. 737 01:29:04,103 --> 01:29:07,940 "I don't sleep with little girls, you sick fuck." 738 01:29:08,007 --> 01:29:09,875 No! N-no fight! No good! 739 01:29:15,882 --> 01:29:18,316 Hypocrite. 740 01:29:19,886 --> 01:29:22,153 Import/export -- leave a message. 741 01:29:22,221 --> 01:29:24,422 Hey, Freddie, it's me. 742 01:29:24,490 --> 01:29:27,425 Listen, I'm sorry about that, uh, shipment. 743 01:29:27,493 --> 01:29:28,560 I had something come up. 744 01:29:28,628 --> 01:29:30,062 I actually want to talk to you about it, 745 01:29:30,129 --> 01:29:31,830 and I need to come by and pick up my money. 746 01:29:31,898 --> 01:29:33,832 Uh... 747 01:29:33,900 --> 01:29:36,902 why don't you give me a call? I'm staying -- 748 01:29:36,970 --> 01:29:39,170 I'll just -- you know what? I-I'll call you back. 749 01:29:39,238 --> 01:29:42,240 I'll try you back later. 750 01:29:53,686 --> 01:29:55,320 C-come. Sit. 751 01:30:01,895 --> 01:30:03,228 What's up? 752 01:30:08,334 --> 01:30:10,703 I love you. 753 01:30:10,770 --> 01:30:12,237 What? 754 01:30:13,873 --> 01:30:16,641 We go village. Take sister. 755 01:30:16,709 --> 01:30:19,878 Go America. I wife you. 756 01:30:22,882 --> 01:30:26,017 No. You -- you can't wife me. 757 01:30:27,153 --> 01:30:28,854 You're, like, 12 years old, all right? 758 01:30:28,922 --> 01:30:30,022 You're a little kid. 759 01:30:30,089 --> 01:30:33,224 I woman. I many men. I can wife you. 760 01:30:37,530 --> 01:30:38,797 Okay, uh... 761 01:30:38,865 --> 01:30:42,801 Why don't you go sit over there for now? 762 01:30:42,869 --> 01:30:46,138 Go on. Go sit over there. I mean it. 763 01:30:46,272 --> 01:30:48,340 You no love me? 764 01:30:48,408 --> 01:30:50,475 No, it's -- 765 01:30:50,543 --> 01:30:54,312 Okay, let's, uh -- let's just slow that down there. 766 01:30:54,380 --> 01:30:57,816 You other girl. I kill her. 767 01:30:57,884 --> 01:30:59,485 No, nobody's gonna kill anybody. 768 01:30:59,552 --> 01:31:02,154 Sit -- - I kill you! 769 01:31:02,222 --> 01:31:04,156 I love you! You no other girl! 770 01:31:04,224 --> 01:31:06,158 I jealous you! 771 01:31:13,399 --> 01:31:14,933 You don't need to be jealous. 772 01:31:25,779 --> 01:31:28,413 W-where you go? 773 01:31:28,481 --> 01:31:31,083 I'm just -- I got to -- I got to do some things. 774 01:31:31,151 --> 01:31:33,585 I'll be back. I don't know. 775 01:31:33,653 --> 01:31:35,187 Try to get some sleep or watch TV. 776 01:31:35,255 --> 01:31:36,521 Do whatever you want, okay? 777 01:31:36,589 --> 01:31:37,856 Tomorrow... 778 01:31:37,924 --> 01:31:40,192 we're gonna figure out what to do. 779 01:34:26,292 --> 01:34:29,061 Thank you. 780 01:34:29,128 --> 01:34:31,896 All right, come on. 781 01:34:31,965 --> 01:34:33,298 We no go Vietnam? 782 01:34:33,366 --> 01:34:34,766 Yeah, we're going. 783 01:34:34,834 --> 01:34:39,237 It's, uh -- it's just not that easy to get across the border. 784 01:34:39,305 --> 01:34:42,908 I think these people can help. 785 01:34:42,975 --> 01:34:45,143 Come on. 786 01:34:57,990 --> 01:35:00,825 Hi. 787 01:35:04,630 --> 01:35:07,299 Hello. Can I help you? 788 01:35:20,079 --> 01:35:22,113 Marie? 789 01:35:27,886 --> 01:35:29,954 I really like your hair. 790 01:35:31,991 --> 01:35:34,726 You hungry? 791 01:35:34,793 --> 01:35:37,829 Why don't you go with Wen? She'll get your breakfast. 792 01:35:37,896 --> 01:35:41,099 Patrick come, too. 793 01:35:41,167 --> 01:35:44,169 No. 794 01:35:44,236 --> 01:35:46,671 Patrick and me need to talk about how to help you. 795 01:35:46,738 --> 01:35:47,839 Okay? 796 01:35:49,342 --> 01:35:50,942 Go. 797 01:35:55,547 --> 01:35:58,716 Come. 798 01:36:01,354 --> 01:36:02,921 They are smuggled in. 799 01:36:02,988 --> 01:36:06,224 The village where you found her is run by the Vietnamese Mafia. 800 01:36:06,292 --> 01:36:09,428 So...how do I get her back home? 801 01:36:09,463 --> 01:36:12,564 If you try and take her back, 802 01:36:12,631 --> 01:36:14,732 they will arrest her for illegal immigration. 803 01:36:14,800 --> 01:36:16,801 Probably arrest you, as well. 804 01:36:18,537 --> 01:36:21,206 What if I took her back to the States? 805 01:36:21,374 --> 01:36:22,373 You can't. 806 01:36:22,441 --> 01:36:24,709 They've put a ban on adoption from this region 807 01:36:24,777 --> 01:36:28,980 in fear that people will use it as a shield for trafficking. 808 01:36:29,081 --> 01:36:29,981 But even if you could, 809 01:36:30,049 --> 01:36:32,650 you really think that you can take care of her? 810 01:36:32,752 --> 01:36:35,353 I promised her that I would try to help save her sister. 811 01:36:35,421 --> 01:36:37,855 You don't even know if you saved her yet. 812 01:36:37,923 --> 01:36:39,257 What do you mean? 813 01:36:39,325 --> 01:36:42,560 It takes five minutes to rescue a girl from a brothel, 814 01:36:42,628 --> 01:36:44,095 but it takes five years 815 01:36:44,163 --> 01:36:47,165 to reintegrate her into society and save her. 816 01:36:49,335 --> 01:36:52,937 Listen, I appreciate what you did. I do. 817 01:36:53,005 --> 01:36:55,206 But if you really did it for her, 818 01:36:55,274 --> 01:36:56,741 you have to let it go. 819 01:36:56,776 --> 01:36:59,777 So, I just dump her here, and that's it? 820 01:36:59,845 --> 01:37:01,546 That's the happy ending? 821 01:37:01,614 --> 01:37:04,815 As long as it's not tragic, it's happy. 822 01:37:18,998 --> 01:37:23,101 Can I come visit her, see how she's doing? 823 01:37:23,168 --> 01:37:25,437 She's 12 years old, 824 01:37:25,505 --> 01:37:29,441 and her male perspective is of one who abuses, 825 01:37:29,509 --> 01:37:32,544 rapes, and enslaves her. 826 01:37:32,612 --> 01:37:35,613 Here, we try and make this girl forget all this. 827 01:37:35,681 --> 01:37:39,017 You're always gonna be a part of this world. 828 01:37:40,820 --> 01:37:43,087 It's not good for her. 829 01:37:43,155 --> 01:37:45,256 And quite frankly, 830 01:37:45,324 --> 01:37:48,360 I don't think it's good for you, either. 831 01:38:10,349 --> 01:38:15,587 Everything is fine now. You are safe. 832 01:38:17,856 --> 01:38:20,358 Can I take this? 833 01:38:29,501 --> 01:38:31,836 Where Patrick? 834 01:38:43,783 --> 01:38:46,150 You know where you are, Holly? 835 01:38:49,455 --> 01:38:54,058 In this place, we try to help little kids like you, 836 01:38:54,126 --> 01:38:57,528 kids who have been to very bad places 837 01:38:57,596 --> 01:39:01,399 instead of going to school, playing with their friends. 838 01:39:03,369 --> 01:39:05,603 You understand? 839 01:39:08,174 --> 01:39:10,008 You're very lucky. 840 01:39:14,613 --> 01:39:16,681 They're about to start a dance class. 841 01:39:16,748 --> 01:39:19,017 Do you like dancing? 842 01:40:27,786 --> 01:40:29,654 Holly? 843 01:40:39,465 --> 01:40:41,132 Holly. 844 01:40:43,903 --> 01:40:47,138 Why are you not in your room, sleeping, 845 01:40:47,173 --> 01:40:49,541 like everybody else? 846 01:40:49,608 --> 01:40:52,176 I wait Patrick. 847 01:40:59,585 --> 01:41:01,019 Holly... 848 01:41:05,290 --> 01:41:08,059 ...Patrick is not coming back. 849 01:41:51,036 --> 01:41:52,537 So, you know? 850 01:41:55,841 --> 01:41:57,842 Yeah, I know. 851 01:42:00,613 --> 01:42:02,614 How bad? 852 01:42:04,583 --> 01:42:09,019 Well, a couple local mob guys came to my office today. 853 01:42:11,156 --> 01:42:13,758 What are you thinking, man? Are you stupid? 854 01:42:13,826 --> 01:42:16,227 It was the right thing to do, Freddie. 855 01:42:16,294 --> 01:42:18,396 Right thing to do. 856 01:42:18,463 --> 01:42:21,332 Yeah, well... 857 01:42:21,400 --> 01:42:24,069 See that river there, the Mekong? 858 01:42:24,136 --> 01:42:25,536 How many fucking millions of bodies been rolling down that. 859 01:42:25,604 --> 01:42:26,904 "The right thing to do." 860 01:42:26,972 --> 01:42:29,441 You'd have been laying in that thing if it wasn't for me. 861 01:42:33,145 --> 01:42:34,779 Where's the girl? 862 01:42:34,846 --> 01:42:36,514 No, she's gone. 863 01:42:36,582 --> 01:42:38,416 They're not gonna buy that. 864 01:42:38,484 --> 01:42:39,917 I don't care. She's gone. 865 01:42:44,590 --> 01:42:47,258 Here. 866 01:42:53,232 --> 01:42:55,166 What's this? - Take it. 867 01:42:55,234 --> 01:42:57,568 It's a one-way ticket to America. 868 01:43:00,039 --> 01:43:02,640 I can't go back there, Freddie. You know that. 869 01:43:02,707 --> 01:43:04,975 You don't have a fucking choice. 870 01:43:05,043 --> 01:43:07,178 Been 15 years, buddy. Nobody remembers anything. 871 01:43:07,245 --> 01:43:09,714 Get the fuck home. 872 01:43:13,051 --> 01:43:14,952 Look, I gave them what I owed you, 873 01:43:15,020 --> 01:43:17,755 and I paid for the rest. 874 01:43:17,823 --> 01:43:20,124 You're heading out tomorrow. You're finished here. 875 01:43:20,192 --> 01:43:22,627 I'm not going back. 876 01:43:25,731 --> 01:43:28,733 They're gonna kill you, Patrick, okay? 877 01:43:28,768 --> 01:43:30,434 For once in your life, you got lucky. 878 01:43:30,502 --> 01:43:32,170 Take advantage of it. 879 01:43:34,273 --> 01:43:37,208 Yeah. I appreciate the thought. 880 01:43:37,275 --> 01:43:38,275 Yeah. 881 01:43:45,651 --> 01:43:51,189 Will you do me a favor? Just tell me why. 882 01:43:56,595 --> 01:43:59,530 Look, I know how it works, all right? 883 01:43:59,598 --> 01:44:02,199 I walk by a hundred kids a day -- 884 01:44:02,267 --> 01:44:04,134 grabbing for hand-outs, 885 01:44:04,202 --> 01:44:07,172 fucking pushing bullshit souvenirs. 886 01:44:07,239 --> 01:44:09,274 Okay? And I know you can't help them. 887 01:44:09,341 --> 01:44:10,375 You can't even try. 888 01:44:10,442 --> 01:44:12,510 You give them money, someone takes it. 889 01:44:12,578 --> 01:44:14,512 You teach them to beg. 890 01:44:14,580 --> 01:44:19,016 How many bullshit souvenirs does one guy need, anyway? 891 01:44:19,084 --> 01:44:21,352 Then you develop this glazed-eye stare. 892 01:44:21,419 --> 01:44:23,888 You know, you walk straight. You don't look at them. 893 01:44:23,922 --> 01:44:27,725 And you never stop. 894 01:44:27,793 --> 01:44:29,961 And then you're fine. 895 01:44:33,064 --> 01:44:36,066 Long as you don't look in their eyes, you're fine. 896 01:44:37,603 --> 01:44:40,371 What the fuck does that have to do with anything? 897 01:44:42,274 --> 01:44:45,443 I stopped, Freddie. 898 01:44:45,510 --> 01:44:48,346 It was just an accident, but I stopped. 899 01:44:50,515 --> 01:44:54,485 And I looked into her eyes. 900 01:44:54,553 --> 01:44:57,054 You can't stop, Patrick. Got to keep moving. 901 01:44:57,122 --> 01:44:59,056 Otherwise, life moves right by. 902 01:44:59,124 --> 01:45:02,426 You know, it's time. You've been here too long. 903 01:45:02,494 --> 01:45:05,229 These ain't your people. 904 01:45:05,297 --> 01:45:06,864 Just go back to America. 905 01:45:06,931 --> 01:45:10,301 If you're so worried about little Vietnamese girls, 906 01:45:10,368 --> 01:45:12,336 write your Congressman. 907 01:47:05,651 --> 01:47:08,085 How you have photo? 908 01:47:08,153 --> 01:47:10,821 You go Batdambang? 909 01:47:16,161 --> 01:47:19,230 Yeah, Batdambang. You know this girl? 910 01:47:23,602 --> 01:47:25,603 I have her first. 911 01:47:27,672 --> 01:47:31,108 She good. 912 01:52:07,365 --> 01:52:08,365 Subtitles by LeapinLar 58933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.