All language subtitles for Get.Out.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,891 --> 00:01:00,626 The thing I've been asking myself is, 2 00:01:00,627 --> 00:01:04,930 what kind of sick individual names a street Edgewood Way, 3 00:01:04,931 --> 00:01:07,917 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 4 00:01:08,602 --> 00:01:09,712 Huh? 5 00:01:11,037 --> 00:01:12,304 It's crazy. 6 00:01:12,305 --> 00:01:19,723 You got me out here in this... creepy, confusing ass... suburb. 7 00:01:20,814 --> 00:01:25,569 Yo, I'm serious, though. I feel like a sore thumb out here. 8 00:01:27,120 --> 00:01:30,489 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 9 00:01:30,490 --> 00:01:31,740 See you. 10 00:01:33,899 --> 00:01:35,523 Okay, so this is Rhine Ave. 11 00:01:40,233 --> 00:01:43,045 It's like a fucking hedge maze out here. 12 00:01:45,739 --> 00:01:52,010 East... Keep going straight and then I think it said a left on a... 13 00:01:52,011 --> 00:01:54,212 What was that? Peacock? 14 00:01:54,213 --> 00:01:58,588 Go straight and a left on... 15 00:02:13,933 --> 00:02:15,200 Okay. 16 00:02:15,201 --> 00:02:17,202 All right, just keep on walking, bruh. 17 00:02:17,203 --> 00:02:19,104 Don't do nothin' stupid. 18 00:02:19,105 --> 00:02:20,633 Just keep on... 19 00:02:23,042 --> 00:02:25,924 Fuck this. I'm-ma fucking go the other way I came. 20 00:02:26,513 --> 00:02:29,782 Not today. Not me. 21 00:02:29,783 --> 00:02:33,705 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 22 00:02:40,494 --> 00:02:43,529 Yo, come on, brother, this is... 23 00:02:43,530 --> 00:02:45,639 - Yo! - Hey! Yo! Hey! 24 00:06:39,733 --> 00:06:41,299 Sid, Sid, Sid. 25 00:06:41,300 --> 00:06:42,723 How's it going over there? 26 00:06:44,771 --> 00:06:46,304 Good. 27 00:06:46,305 --> 00:06:48,320 You got your toothbrush? 28 00:06:48,842 --> 00:06:50,108 Check. 29 00:06:50,109 --> 00:06:52,310 Do you have your deodorant? 30 00:06:52,311 --> 00:06:54,046 Check. 31 00:06:54,047 --> 00:06:55,782 Do you have your cozy clothes? 32 00:06:56,315 --> 00:06:57,496 Got that. 33 00:07:00,286 --> 00:07:02,187 Can you give me a minute, Sid? 34 00:07:02,188 --> 00:07:04,479 We gotta pry something out of your dad. 35 00:07:09,195 --> 00:07:10,236 What? 36 00:07:16,269 --> 00:07:19,358 Do they know... Do they know I'm black? 37 00:07:21,941 --> 00:07:22,982 No. 38 00:07:25,344 --> 00:07:26,421 Should they? 39 00:07:29,215 --> 00:07:37,823 It seems like it's something you might wanna, you know, mention. 40 00:07:37,824 --> 00:07:42,828 "Mom and Dad, my black boyfriend will be coming up this weekend 41 00:07:42,829 --> 00:07:47,049 and I just don't want you to be shocked, that he's a black man." 42 00:07:48,968 --> 00:07:50,402 You said I was the first black guy you ever dated. 43 00:07:50,403 --> 00:07:51,403 Yeah, so what? 44 00:07:51,404 --> 00:07:53,806 Yeah, so this is uncharted territory for them. 45 00:07:53,807 --> 00:07:56,875 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 46 00:07:56,876 --> 00:07:58,210 You're not going to. First of all, 47 00:07:58,211 --> 00:08:02,047 my dad would've voted for Obama a third time if he could've. 48 00:08:02,048 --> 00:08:03,949 Like, the love is so real. 49 00:08:03,950 --> 00:08:05,383 I'm only telling you that 'cause he's definitely 50 00:08:05,384 --> 00:08:07,019 gonna wanna talk to you about that. 51 00:08:07,020 --> 00:08:09,521 And it will definitely fucking suck. 52 00:08:09,522 --> 00:08:13,548 But that's because he's a lame dad more than anything else. 53 00:08:14,227 --> 00:08:16,170 They are not racist. 54 00:08:18,064 --> 00:08:21,133 - All right. - I would've told you. 55 00:08:21,134 --> 00:08:23,168 I wouldn't be bringing you home to them. 56 00:08:23,169 --> 00:08:25,137 - Yeah, yeah, yeah. - Think about that for, like, 2 seconds. 57 00:08:25,138 --> 00:08:26,271 I'm thinking. 58 00:08:26,272 --> 00:08:27,348 Yeah, yeah, yeah. Good. 59 00:08:41,054 --> 00:08:42,554 No, no, no. 60 00:08:42,555 --> 00:08:44,456 - Come on, I'm a grown man. - No way. 61 00:08:44,457 --> 00:08:45,498 You broke my cigarette. 62 00:08:47,526 --> 00:08:49,027 Seriously, you just threw it out a window? 63 00:08:49,028 --> 00:08:51,596 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 64 00:08:51,597 --> 00:08:53,565 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 65 00:08:53,566 --> 00:08:54,933 - Yeah. - Or tobacco. 66 00:08:54,934 --> 00:08:56,534 Hold on, I gotta call Rod. 67 00:08:56,535 --> 00:08:58,236 Oh, Rod. 68 00:08:58,237 --> 00:09:00,176 Don't do that. 69 00:09:02,608 --> 00:09:04,042 'Sup? 70 00:09:04,043 --> 00:09:05,143 Yo, you at work? 71 00:09:05,144 --> 00:09:06,544 Yeah, yeah, I'm at work. 72 00:09:06,545 --> 00:09:09,114 Look, Chris, tell me this, okay? 73 00:09:09,115 --> 00:09:10,282 How can I get in trouble 74 00:09:10,283 --> 00:09:12,548 for patting down an old lady? 75 00:09:12,578 --> 00:09:14,452 It's standard procedure. 76 00:09:14,453 --> 00:09:16,955 Gary just think 'cause an elderly bitch is elderly, 77 00:09:16,956 --> 00:09:18,623 she can't hijack no motherfucking plane. 78 00:09:18,624 --> 00:09:20,425 C, wait, wait, wait. I know you laughing. 79 00:09:20,426 --> 00:09:23,528 I'm serious, man. The next 9/11 is gonna be on some geriatric shit. 80 00:09:23,529 --> 00:09:24,930 Straight up. 81 00:09:24,931 --> 00:09:27,532 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 82 00:09:27,533 --> 00:09:29,301 Remember, no human food. 83 00:09:29,302 --> 00:09:30,903 He's got IBS. 84 00:09:30,904 --> 00:09:32,304 Damn, C... give me some type of credit. 85 00:09:32,305 --> 00:09:34,372 - Okay, I don't forget shit. - You do. 86 00:09:34,373 --> 00:09:36,174 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 87 00:09:36,175 --> 00:09:39,211 No, I accept your apology. It's all good. 88 00:09:39,212 --> 00:09:40,678 How Little Miss Rosie doing? 89 00:09:40,679 --> 00:09:42,280 She's good. She's driving. 90 00:09:42,281 --> 00:09:43,515 - Can I talk to him? - No. 91 00:09:43,516 --> 00:09:45,583 I'd like to talk to him, please. 92 00:09:45,584 --> 00:09:48,020 Hold on, hold on. 93 00:09:48,021 --> 00:09:49,521 - Hi, Rod! - Now, look here. 94 00:09:49,522 --> 00:09:50,956 You know you picked the wrong guy, right? 95 00:09:50,957 --> 00:09:52,359 Yeah, of course I know that. 96 00:09:52,389 --> 00:09:54,292 This is all just a ploy to get to you. 97 00:09:54,293 --> 00:09:56,028 - It's not too late for us. - Okay, get your own girl. 98 00:09:56,029 --> 00:09:57,529 Goddamn. 99 00:09:57,530 --> 00:09:59,164 She's all mad at you 'cause you never take my advice. 100 00:09:59,165 --> 00:10:00,332 Like what? 101 00:10:00,333 --> 00:10:02,567 Like don't go to a white girl's parents' house. 102 00:10:02,568 --> 00:10:05,237 What's she doing? Licking your balls or something? 103 00:10:05,238 --> 00:10:07,500 - Yeah, bye. - You know what I'm saying, Chris? 104 00:10:08,007 --> 00:10:09,048 Chris. 105 00:10:10,009 --> 00:10:11,050 Chri... 106 00:10:12,211 --> 00:10:13,669 This motherfucker hung up on me. 107 00:10:16,549 --> 00:10:17,615 You're jealous. 108 00:10:17,616 --> 00:10:19,584 I'm not jealous. I made you jealous? 109 00:10:19,585 --> 00:10:21,540 - I'm not jealous of Rod. - It's Rod! 110 00:10:36,102 --> 00:10:38,370 Fuck. Are you okay? 111 00:10:38,371 --> 00:10:39,437 Yeah, that scared the shit outta me. 112 00:10:39,438 --> 00:10:40,572 - You? - Yeah, I'm okay. 113 00:10:40,573 --> 00:10:41,639 All right. 114 00:10:41,640 --> 00:10:42,995 Oh, my God. 115 00:10:53,252 --> 00:10:54,987 Fuck. 116 00:11:02,361 --> 00:11:04,662 - Stay here. - What? 117 00:11:04,663 --> 00:11:06,191 What are you doing? 118 00:11:08,667 --> 00:11:10,438 I don't know. 119 00:11:12,138 --> 00:11:14,077 Well, maybe he's gone, you know? 120 00:11:19,745 --> 00:11:20,995 Chris. 121 00:12:09,795 --> 00:12:10,854 So, in the future, 122 00:12:10,884 --> 00:12:13,531 the number to call is Animal Control Services. 123 00:12:13,532 --> 00:12:17,702 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 124 00:12:17,703 --> 00:12:20,438 So you guys coming up from the city? 125 00:12:20,439 --> 00:12:21,082 Yeah, yeah. 126 00:12:21,112 --> 00:12:23,508 My parents are from the Lake Pontaco area. 127 00:12:23,509 --> 00:12:26,311 We're just heading up there for the weekend. 128 00:12:26,312 --> 00:12:28,280 Sir, can I see your license, please? 129 00:12:28,281 --> 00:12:29,481 Wait, why? 130 00:12:29,482 --> 00:12:31,583 Yeah. I have state ID. 131 00:12:31,584 --> 00:12:33,851 No, no, no. He wasn't driving. 132 00:12:33,852 --> 00:12:36,654 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 133 00:12:36,655 --> 00:12:40,158 - Yeah why? That doesn't make any sense. - Here. 134 00:12:40,159 --> 00:12:42,260 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 135 00:12:42,261 --> 00:12:43,528 'cause you haven't done anything wrong. 136 00:12:43,529 --> 00:12:45,263 Baby, baby, it's okay. Come on. 137 00:12:45,264 --> 00:12:48,400 Any time there is an incident, we have every right to ask... 138 00:12:48,401 --> 00:12:49,442 That's bullshit. 139 00:12:51,104 --> 00:12:52,145 Ma'am... 140 00:12:57,476 --> 00:12:59,211 Everything all right, Ryan? 141 00:13:01,680 --> 00:13:03,347 Yeah, I'm good. 142 00:13:08,321 --> 00:13:09,754 Get that headlight fixed. 143 00:13:09,755 --> 00:13:10,866 And that mirror. 144 00:13:11,790 --> 00:13:13,457 Thank you, Officer. 145 00:13:22,501 --> 00:13:23,701 What? 146 00:13:23,702 --> 00:13:25,370 That was hot. 147 00:13:25,371 --> 00:13:28,253 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 148 00:13:29,442 --> 00:13:31,317 - I see that. - Okay. 149 00:13:33,179 --> 00:13:34,498 We're here. 150 00:13:52,398 --> 00:13:53,786 It's the groundskeeper. 151 00:14:01,474 --> 00:14:02,515 Are you ready? 152 00:14:13,686 --> 00:14:14,886 Hi! 153 00:14:14,887 --> 00:14:17,355 My little girl! Come here! 154 00:14:17,356 --> 00:14:20,358 - How are you? - I love you too. I missed you. 155 00:14:20,359 --> 00:14:21,893 This is my dad, Dean. This is Chris. 156 00:14:21,894 --> 00:14:23,495 Call me Mr. Armitage. 157 00:14:23,496 --> 00:14:24,662 Of course. How you doing? 158 00:14:24,663 --> 00:14:27,765 I'm kidding! You call me Dean. And you hug me, my man. 159 00:14:27,766 --> 00:14:29,467 - How are ya? - I'm good. How are you? 160 00:14:29,468 --> 00:14:30,868 - We're huggers. - Yes. 161 00:14:30,869 --> 00:14:32,304 This is my mom. This is Chris. 162 00:14:32,305 --> 00:14:33,797 Hi, welcome. 163 00:14:34,840 --> 00:14:36,841 Nice to meet you. 164 00:14:36,842 --> 00:14:39,211 Your father gets really excited, but... 165 00:14:39,212 --> 00:14:42,347 Anyway, yeah. I'm Missy. 166 00:14:42,348 --> 00:14:44,466 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 167 00:14:50,489 --> 00:14:51,589 So how was your drive in? 168 00:14:51,590 --> 00:14:54,326 It was fine. We actually hit a deer. 169 00:14:54,327 --> 00:14:55,927 - What? - Oh, no. 170 00:14:55,928 --> 00:14:57,529 - Is it dead? - Yeah. 171 00:14:57,530 --> 00:14:59,497 That's horrible. Are you guys all right? 172 00:14:59,498 --> 00:15:01,633 Yeah. It just fruck us out. 173 00:15:01,634 --> 00:15:02,900 It did? 174 00:15:02,901 --> 00:15:04,636 Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 175 00:15:04,637 --> 00:15:07,539 Yeah, it must have frucked you out, big time. 176 00:15:07,540 --> 00:15:10,908 Frucking weird. Well, you know what I say? 177 00:15:10,909 --> 00:15:13,745 I say one down, a couple hundred thousand to go. 178 00:15:13,746 --> 00:15:15,112 - Dean. - Dad. 179 00:15:15,113 --> 00:15:17,282 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 180 00:15:17,283 --> 00:15:20,452 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 181 00:15:20,453 --> 00:15:22,887 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 182 00:15:22,888 --> 00:15:25,423 I see a dead deer on the side of the road, I think to myself, 183 00:15:25,424 --> 00:15:27,292 "That's a start." 184 00:15:27,293 --> 00:15:28,593 I don't even understand that. 185 00:15:28,594 --> 00:15:29,794 - I'm sorry. - I'm just saying. 186 00:15:29,795 --> 00:15:33,265 You know what, I am grateful for what you've done today. 187 00:15:33,266 --> 00:15:34,699 I don't like 'em. 188 00:15:34,700 --> 00:15:35,800 We got that. 189 00:15:35,801 --> 00:15:36,768 - Okay. - Yeah. 190 00:15:36,769 --> 00:15:40,305 All right, you guys look so wiped out. 191 00:15:40,306 --> 00:15:42,574 - Yeah, a little. - Yeah. 192 00:15:42,575 --> 00:15:47,122 So how long has this been going on? This... this thang? 193 00:15:48,847 --> 00:15:50,306 How long? 194 00:15:50,983 --> 00:15:52,024 Four months. 195 00:15:52,718 --> 00:15:54,652 Four months? 196 00:15:54,653 --> 00:15:56,805 - Mmm. - Five months, actually. 197 00:15:57,556 --> 00:15:58,990 She's right, I'm wrong. 198 00:15:58,991 --> 00:16:01,406 Attaboy. Better get used to saying that. 199 00:16:03,562 --> 00:16:05,062 Please, I'm so sorry. 200 00:16:05,063 --> 00:16:07,391 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 201 00:16:07,800 --> 00:16:09,334 See? 202 00:16:09,335 --> 00:16:11,569 Does he have an off button? This is exhausting. 203 00:16:11,570 --> 00:16:13,338 I know. I wanna give you a tour. 204 00:16:13,339 --> 00:16:14,972 - They just got... - Can we unpack first? 205 00:16:14,973 --> 00:16:17,681 You wanna unpack? Before the tour? 206 00:16:19,478 --> 00:16:22,880 This is Missy's office. She takes appointments in there. 207 00:16:22,881 --> 00:16:24,449 She's a therapist, right? 208 00:16:24,450 --> 00:16:25,750 Psychiatrist, yeah. 209 00:16:25,751 --> 00:16:26,951 Turns out people up here 210 00:16:26,952 --> 00:16:28,886 are just as messed up in the head as they are in the city. 211 00:16:28,887 --> 00:16:30,488 This is Jeremy. 212 00:16:30,489 --> 00:16:32,624 That's Rose's little brother. There he is. 213 00:16:32,625 --> 00:16:34,626 I've heard stories. 214 00:16:34,627 --> 00:16:35,893 Yeah, I bet you have. 215 00:16:35,894 --> 00:16:39,631 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 216 00:16:39,632 --> 00:16:41,367 - You'll meet him. - All right. Cool. 217 00:16:42,368 --> 00:16:44,451 I picked these up in Bali. 218 00:16:46,405 --> 00:16:52,644 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 219 00:16:52,645 --> 00:16:56,514 I keep bringing souvenirs back. 220 00:16:56,515 --> 00:16:59,751 It's such a privilege to be able to experience another person's culture. 221 00:16:59,752 --> 00:17:01,303 - You know what I'm saying? - Mmm-hmm. 222 00:17:02,388 --> 00:17:03,955 Oh, you're gonna love this. 223 00:17:03,956 --> 00:17:06,057 My dad's claim to fame. 224 00:17:06,058 --> 00:17:07,925 He was beat by Jesse Owens 225 00:17:07,926 --> 00:17:11,663 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 226 00:17:11,664 --> 00:17:13,665 - Those are the ones where... - Owens won in front of Hitler. 227 00:17:13,666 --> 00:17:15,099 Yeah, what a moment. What a moment. 228 00:17:15,100 --> 00:17:19,904 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 229 00:17:19,905 --> 00:17:23,541 This black dude comes along, proves him wrong in front of the entire world. 230 00:17:23,542 --> 00:17:24,809 Amazing. 231 00:17:24,810 --> 00:17:26,378 Tough break for your dad though. 232 00:17:26,379 --> 00:17:27,945 Yeah. 233 00:17:27,946 --> 00:17:30,055 He almost got over it. 234 00:17:31,817 --> 00:17:34,452 That's the basement. We had to seal it up. 235 00:17:34,453 --> 00:17:36,688 We got some black mold down there. 236 00:17:36,689 --> 00:17:40,577 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 237 00:17:42,428 --> 00:17:45,062 Georgina, this is Chris. This is Rose's boyfriend. 238 00:17:45,063 --> 00:17:46,104 Hi. 239 00:17:46,965 --> 00:17:49,100 Hello. 240 00:17:49,101 --> 00:17:51,969 The garbage goes under the sink, 241 00:17:51,970 --> 00:18:03,227 and now for the piece de resistance, the field of play. 242 00:18:04,850 --> 00:18:05,983 I love it. 243 00:18:05,984 --> 00:18:08,970 The nearest house is across the lake. 244 00:18:10,122 --> 00:18:11,649 It's total privacy. 245 00:18:19,732 --> 00:18:21,433 I know what you're thinking. 246 00:18:21,434 --> 00:18:22,500 What? 247 00:18:22,501 --> 00:18:23,751 Come on, I get it. 248 00:18:24,737 --> 00:18:27,479 White family, black servants. 249 00:18:28,441 --> 00:18:29,641 It's a total cliche. 250 00:18:29,642 --> 00:18:30,842 I wasn't gonna take it there. 251 00:18:30,843 --> 00:18:32,680 Well, you didn't have to. Believe me. 252 00:18:33,779 --> 00:18:35,480 No. 253 00:18:35,481 --> 00:18:39,820 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 254 00:18:40,653 --> 00:18:41,903 When they died, 255 00:18:43,489 --> 00:18:46,758 I couldn't bear to let them go. I mean... 256 00:18:46,759 --> 00:18:50,022 But, boy, I hate the way it looks. 257 00:18:50,896 --> 00:18:52,632 Yeah, I know what you mean. 258 00:18:55,133 --> 00:18:59,637 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 259 00:18:59,638 --> 00:19:01,929 Best president in my lifetime. Hands down. 260 00:19:03,041 --> 00:19:04,569 - I agree. - Yeah. 261 00:19:11,784 --> 00:19:13,867 So what do your parents do, Chris? 262 00:19:14,119 --> 00:19:15,820 Uh... 263 00:19:15,821 --> 00:19:17,755 My dad wasn't really in the picture. 264 00:19:17,756 --> 00:19:19,691 My mom passed away when I was 11. 265 00:19:19,692 --> 00:19:21,826 Oh, I'm sorry. How did she die? 266 00:19:21,827 --> 00:19:23,094 A hit and run. 267 00:19:23,095 --> 00:19:24,195 That's awful. 268 00:19:24,196 --> 00:19:26,698 - Yeah, I'm sorry to hear that. - You were young. 269 00:19:26,699 --> 00:19:30,621 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 270 00:19:32,104 --> 00:19:34,568 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 271 00:19:39,612 --> 00:19:41,000 You smoke, Chris? 272 00:19:41,914 --> 00:19:42,880 Mmm-hmm. 273 00:19:42,881 --> 00:19:44,749 You jonesing a little bit over there, huh? 274 00:19:44,750 --> 00:19:46,050 I'm quitting. 275 00:19:46,051 --> 00:19:48,786 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 276 00:19:48,787 --> 00:19:51,556 That's okay. We're not judging. We're not. 277 00:19:51,557 --> 00:19:53,015 That's a nasty habit, though. 278 00:19:55,160 --> 00:19:57,102 You should have Missy take care of that for you. 279 00:19:57,896 --> 00:19:59,030 How? 280 00:19:59,031 --> 00:20:00,364 Hypnosis. 281 00:20:00,365 --> 00:20:03,212 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 282 00:20:04,803 --> 00:20:06,203 Wow, um... 283 00:20:06,204 --> 00:20:08,673 Some people don't want strangers messing around in their heads, guys. 284 00:20:08,674 --> 00:20:12,243 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 285 00:20:12,244 --> 00:20:14,746 I smoked cigarettes for 15 years. 286 00:20:14,747 --> 00:20:17,048 I loved every goddamn puff I took. 287 00:20:17,049 --> 00:20:19,083 She puts me under once... 288 00:20:19,084 --> 00:20:21,026 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 289 00:20:23,589 --> 00:20:25,089 Okay, fall back, Dean. 290 00:20:25,090 --> 00:20:27,242 It's a service we provide. 291 00:20:28,861 --> 00:20:30,562 I'm good, actually. 292 00:20:30,563 --> 00:20:31,796 Yes. Thank you, though. 293 00:20:31,797 --> 00:20:33,731 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 294 00:20:33,732 --> 00:20:35,600 - for the big get-together. - Yeah. 295 00:20:35,601 --> 00:20:37,602 Wait, holy shit. That's this weekend? 296 00:20:37,603 --> 00:20:38,736 Yes, this weekend. 297 00:20:38,737 --> 00:20:40,237 - What get-together? - Oh, my God. 298 00:20:40,238 --> 00:20:42,039 Thanks, George. 299 00:20:42,040 --> 00:20:45,342 It's Rose's grandfather's party. 300 00:20:45,343 --> 00:20:48,646 My dad would throw a shindig once a year. 301 00:20:48,647 --> 00:20:52,750 Get all his friends together, bocce ball, badminton... 302 00:20:52,751 --> 00:20:55,152 Wait, why didn't you guys tell me about this? 303 00:20:55,153 --> 00:20:57,354 Well, it's the same day every year, sweetheart. 304 00:20:57,355 --> 00:20:59,256 - No, it's not. - Um... 305 00:20:59,257 --> 00:21:00,725 It is. Actually, it is. 306 00:21:00,726 --> 00:21:01,926 Is it really? 307 00:21:01,927 --> 00:21:03,227 - Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. 308 00:21:03,228 --> 00:21:07,331 We just kept it up because after they died, it felt like... 309 00:21:07,332 --> 00:21:09,300 We keep them close to us. 310 00:21:09,301 --> 00:21:10,868 Yeah, they're still with us. 311 00:21:10,869 --> 00:21:13,370 I just wanted to have a chill weekend. 312 00:21:13,371 --> 00:21:15,038 Sounds like fun, actually. 313 00:21:16,642 --> 00:21:17,683 Oh, Georgina. 314 00:21:18,310 --> 00:21:19,644 I'm so sorry. 315 00:21:19,645 --> 00:21:21,212 That's okay. 316 00:21:21,213 --> 00:21:24,719 Why don't you go lay down? Just get some rest. 317 00:21:28,186 --> 00:21:30,755 Yes, I think I will. 318 00:21:30,756 --> 00:21:32,179 Good. 319 00:21:38,063 --> 00:21:39,330 My God, it must be very... 320 00:21:39,331 --> 00:21:40,790 'Sup, fam! 321 00:21:41,333 --> 00:21:42,767 Hey, Jer-Bear. 322 00:21:42,768 --> 00:21:44,969 - Hi, darling. - Hey, buddy. 323 00:21:44,970 --> 00:21:47,157 Nobody answers the door around here? 324 00:21:47,973 --> 00:21:49,707 Hey, Rosie. 325 00:21:49,708 --> 00:21:50,875 Why would I lie, huh? 326 00:21:50,876 --> 00:21:51,917 I love it! 327 00:21:54,813 --> 00:21:57,148 Did she tell you about her toenail collection? 328 00:21:57,149 --> 00:21:59,116 - What? - Oh, my God! 329 00:21:59,117 --> 00:22:02,179 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 330 00:22:03,355 --> 00:22:06,223 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 331 00:22:06,224 --> 00:22:07,692 That is so disgusting. 332 00:22:07,693 --> 00:22:08,760 I fucking hate you. 333 00:22:08,761 --> 00:22:10,327 Okay, here's a good one. 334 00:22:10,328 --> 00:22:13,898 Uh, let me set the scene. It was our junior year. 335 00:22:13,899 --> 00:22:16,768 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 336 00:22:16,769 --> 00:22:17,835 Conner Garfield. 337 00:22:17,836 --> 00:22:19,103 No. Mom? 338 00:22:19,104 --> 00:22:21,305 No, Jeremy, stop. 339 00:22:21,306 --> 00:22:23,274 No, no, these are good. 340 00:22:23,275 --> 00:22:24,441 I want to hear them. 341 00:22:24,442 --> 00:22:26,377 Yeah, Rose, where are your manners? 342 00:22:26,378 --> 00:22:28,680 Our guest wants to hear the stories, please. 343 00:22:28,681 --> 00:22:30,047 Thank you. 344 00:22:30,048 --> 00:22:32,449 So Conner's from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 345 00:22:32,450 --> 00:22:35,119 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 346 00:22:35,120 --> 00:22:36,265 You threw a party. 347 00:22:37,823 --> 00:22:39,924 I think my parents were in Greece or something. 348 00:22:39,925 --> 00:22:42,326 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 349 00:22:42,327 --> 00:22:43,294 Like 15 of us. 350 00:22:43,295 --> 00:22:45,899 Oh, my God. Tell me this isn't true, Rose. 351 00:22:46,732 --> 00:22:47,773 Yeah. 352 00:22:49,234 --> 00:22:51,803 I filled the liquor bottles with water... 353 00:22:51,804 --> 00:22:53,070 And let me finish? 354 00:22:53,071 --> 00:22:55,439 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 355 00:22:55,440 --> 00:23:01,412 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean Deely. 356 00:23:01,413 --> 00:23:02,313 Oh, God. 357 00:23:02,314 --> 00:23:05,917 You realize you're coming off as, like, the world's biggest douchebag, right? 358 00:23:08,186 --> 00:23:11,789 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 359 00:23:11,790 --> 00:23:16,227 I open it and blood's gushing from his mouth. And he's screaming, 360 00:23:16,228 --> 00:23:18,930 "Your sister bit my fucking tongue off!" 361 00:23:18,931 --> 00:23:20,765 - You bit him? - What? 362 00:23:20,766 --> 00:23:23,467 Okay, to be fair, it was my first kiss 363 00:23:23,468 --> 00:23:26,403 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 364 00:23:26,404 --> 00:23:29,206 It was a reflex. I'm sorry. 365 00:23:29,207 --> 00:23:31,776 A reflex that I have since gotten rid of. 366 00:23:31,777 --> 00:23:33,144 - Yeah. - Yeah, you better be careful. 367 00:23:33,145 --> 00:23:36,480 Yeah, I'm very careful now. 368 00:23:36,481 --> 00:23:42,001 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 369 00:23:47,893 --> 00:23:51,128 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 370 00:23:51,129 --> 00:23:53,197 Basketball, mostly, I guess. 371 00:23:53,198 --> 00:23:54,448 You an MMA fan? 372 00:23:55,067 --> 00:23:56,267 Dude. 373 00:23:56,268 --> 00:23:57,309 "Dude" what? 374 00:23:58,937 --> 00:24:00,437 What? 375 00:24:00,438 --> 00:24:03,458 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 376 00:24:05,443 --> 00:24:07,875 You're dating my sister, right? 377 00:24:09,782 --> 00:24:12,984 He's dating my sister. You had your chance. 378 00:24:12,985 --> 00:24:14,789 I can't get to know the guy? 379 00:24:18,824 --> 00:24:20,004 You mean like UFC? 380 00:24:21,526 --> 00:24:22,794 Yes. 381 00:24:22,795 --> 00:24:24,391 Nah, too brutal for me. 382 00:24:27,399 --> 00:24:30,234 You ever get into street fights as a kid? 383 00:24:30,235 --> 00:24:33,237 I did judo after school, first grade. 384 00:24:33,238 --> 00:24:34,371 - Aw... - You should've seen me. 385 00:24:34,372 --> 00:24:35,483 Judo? 386 00:24:38,376 --> 00:24:41,512 'Cause with your frame and your genetic makeup, 387 00:24:41,513 --> 00:24:47,184 if you really pushed your body, and I mean really train, you know? 388 00:24:47,185 --> 00:24:50,657 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 389 00:24:52,424 --> 00:24:54,125 Carrot cake! 390 00:24:54,126 --> 00:24:55,584 - Ooh! - Hi. 391 00:24:56,194 --> 00:24:57,235 Carrot cake. 392 00:24:58,864 --> 00:24:59,940 What did I miss? 393 00:25:02,034 --> 00:25:03,935 A whole bunch of nothing. 394 00:25:03,936 --> 00:25:06,871 Just talking about sports. Right? 395 00:25:06,872 --> 00:25:08,272 Yeah. 396 00:25:08,273 --> 00:25:09,406 That sounds good. 397 00:25:09,407 --> 00:25:12,671 So the thing about jiu-jitsu is 398 00:25:14,446 --> 00:25:18,056 strength doesn't matter, right? It's all about this. 399 00:25:19,885 --> 00:25:24,021 It's a strategic game like chess. 400 00:25:24,022 --> 00:25:28,049 It's all about being two, three, four moves ahead. 401 00:25:31,629 --> 00:25:32,880 Cool. 402 00:25:38,336 --> 00:25:39,904 Stand up. 403 00:25:39,905 --> 00:25:42,306 Jeremy, no karate at the dinner table. 404 00:25:42,307 --> 00:25:43,507 It's not karate, Ma. 405 00:25:43,508 --> 00:25:45,977 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 406 00:25:45,978 --> 00:25:47,111 I don't play, I'm just... 407 00:25:47,112 --> 00:25:48,431 Jeremy. 408 00:25:57,455 --> 00:25:59,399 I wasn't gonna hurt him. 409 00:26:09,067 --> 00:26:12,937 He was gonna put you in a fucking headlock. 410 00:26:12,938 --> 00:26:14,038 What is his problem? 411 00:26:14,039 --> 00:26:16,407 He has never treated any of my boyfriends that way. 412 00:26:16,408 --> 00:26:17,641 Ever, ever, ever. 413 00:26:17,642 --> 00:26:18,842 Mmm-hmm. 414 00:26:18,843 --> 00:26:22,646 Oh, my God. And then my dad with the "my man" stuff. 415 00:26:22,647 --> 00:26:23,948 "My man, my man." 416 00:26:23,949 --> 00:26:27,518 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 417 00:26:27,519 --> 00:26:28,685 It's all he says. 418 00:26:28,686 --> 00:26:30,087 Yup. 419 00:26:30,088 --> 00:26:32,089 Oh, and my mom being rude to Georgina? 420 00:26:32,090 --> 00:26:34,450 What the fuck was that about? That was so crazy. 421 00:26:37,963 --> 00:26:39,230 I mean... 422 00:26:39,231 --> 00:26:41,590 How are they different than that cop? 423 00:26:43,969 --> 00:26:45,525 That's the fucking bummer of it all. 424 00:26:47,505 --> 00:26:48,546 Mmm-hmm. 425 00:26:49,474 --> 00:26:50,975 Mmm-hmm? 426 00:26:50,976 --> 00:26:53,648 Anything more you'd like to add? 427 00:26:57,515 --> 00:26:59,425 I told you so, like... 428 00:27:03,655 --> 00:27:05,256 I didn't want to say it. 429 00:27:05,257 --> 00:27:07,591 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 430 00:27:07,592 --> 00:27:09,460 I don't like being wrong. 431 00:27:09,461 --> 00:27:10,527 I've noticed that. 432 00:27:10,528 --> 00:27:11,462 But I am sorry. 433 00:27:11,463 --> 00:27:14,465 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 434 00:27:14,466 --> 00:27:16,300 I'm sorry. This sucks. 435 00:27:16,301 --> 00:27:19,070 What? Why you saying "sorry"? 436 00:27:19,071 --> 00:27:21,438 'Cause I brought you here and I'm related to all of them. 437 00:27:21,439 --> 00:27:23,440 No, it's fine. It's fine. 438 00:27:23,441 --> 00:27:25,176 - Yeah? - Yeah? 439 00:27:25,177 --> 00:27:27,278 - Uh-huh. - How are you so calm? 440 00:27:27,279 --> 00:27:30,147 Honestly, it's nothing. 441 00:27:30,148 --> 00:27:32,393 I like you on your racial flow, though. 442 00:27:33,585 --> 00:27:35,419 - Is this a racial flow? - Racial flow. 443 00:27:35,420 --> 00:27:36,553 Am I feeling a racial flow? 444 00:27:36,554 --> 00:27:38,360 Yeah, you're feeling racially flowy. 445 00:27:52,104 --> 00:27:54,395 Oh, fuck. The party. 446 00:27:55,307 --> 00:27:56,507 How bad can it be? 447 00:27:56,508 --> 00:27:59,243 They are so white. Like, so white! 448 00:27:59,244 --> 00:28:00,444 It's all good. 449 00:28:00,445 --> 00:28:01,521 - Yeah? - Yeah. 450 00:28:03,615 --> 00:28:07,651 You know, with my genetic makeup, shit gonna go down. 451 00:28:07,652 --> 00:28:09,527 I'm a beast. I'm a beast! 452 00:30:59,924 --> 00:31:01,937 Do you realize how dangerous smoking is? 453 00:31:08,200 --> 00:31:09,300 Yeah. 454 00:31:09,301 --> 00:31:10,534 Come in and sit with me. 455 00:31:10,535 --> 00:31:12,369 Please? 456 00:31:12,370 --> 00:31:14,834 Just for a little while. Please. 457 00:31:16,208 --> 00:31:17,249 Thank you. 458 00:31:23,848 --> 00:31:25,649 So you're comfortable enough, right? 459 00:31:25,650 --> 00:31:27,351 It's perfect. Thanks. 460 00:31:27,352 --> 00:31:28,393 Sure. 461 00:31:36,394 --> 00:31:38,338 You wanna know how it works? 462 00:31:44,168 --> 00:31:47,744 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 463 00:31:49,374 --> 00:31:51,842 You watch a lot of TV. 464 00:31:51,843 --> 00:31:54,411 - When I was a kid. - Uh... 465 00:31:54,412 --> 00:31:56,453 Now you're feeling very sleepy. 466 00:31:57,849 --> 00:32:00,984 We do use focal points sometimes 467 00:32:00,985 --> 00:32:04,921 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 468 00:32:04,922 --> 00:32:06,757 "Heightened suggestibility." 469 00:32:06,758 --> 00:32:08,737 That's right. That's right. 470 00:32:13,398 --> 00:32:15,932 Do you smoke in front of my daughter? 471 00:32:18,336 --> 00:32:19,703 I'm gonna quit. I promise. 472 00:32:19,704 --> 00:32:21,872 That's my kid. That is my kid. 473 00:32:21,873 --> 00:32:22,914 You understand? 474 00:32:28,413 --> 00:32:29,628 What about your mother? 475 00:32:33,885 --> 00:32:36,553 What about her? Wait, are we... 476 00:32:36,554 --> 00:32:38,394 Where were you when she died? 477 00:32:45,497 --> 00:32:47,372 I don't want to think about that. 478 00:32:55,707 --> 00:32:58,742 Home. Watching TV. 479 00:32:58,743 --> 00:33:01,763 Do you hear the TV? What do you hear? 480 00:33:02,414 --> 00:33:03,547 Rain. 481 00:33:03,548 --> 00:33:05,006 Rain. It was raining. 482 00:33:06,351 --> 00:33:07,392 Hmm. 483 00:33:08,420 --> 00:33:09,496 You hear the rain? 484 00:33:14,492 --> 00:33:15,533 Mmm-hmm... 485 00:33:16,361 --> 00:33:18,548 You hear it? Find it. 486 00:33:20,798 --> 00:33:22,638 Tell me when you've found it. 487 00:33:34,078 --> 00:33:35,983 Come here, Chris. Look at me. 488 00:33:39,451 --> 00:33:40,884 I found it. 489 00:33:40,885 --> 00:33:42,552 Where was your mom? 490 00:33:48,926 --> 00:33:49,967 She... 491 00:33:52,564 --> 00:33:55,131 She was coming home and she wasn't home. 492 00:33:56,801 --> 00:33:57,868 From work? 493 00:33:57,869 --> 00:33:58,910 Hmm. 494 00:33:59,604 --> 00:34:00,645 Hmm. 495 00:34:05,042 --> 00:34:06,952 And what do you do? 496 00:34:12,049 --> 00:34:13,090 Nothing. 497 00:34:14,652 --> 00:34:15,693 Nothing. 498 00:34:17,489 --> 00:34:19,656 I just sat there. 499 00:34:19,657 --> 00:34:21,558 - You didn't call anyone? - No. 500 00:34:21,559 --> 00:34:22,600 Why not? 501 00:34:26,431 --> 00:34:28,097 I don't know. 502 00:34:29,867 --> 00:34:33,131 I just thought that if I did, it would make it real. 503 00:34:33,705 --> 00:34:34,746 Hmm. 504 00:34:42,480 --> 00:34:43,765 You're so scared. 505 00:34:45,483 --> 00:34:47,045 You think it was your fault. 506 00:34:52,424 --> 00:34:53,916 How do you feel now? 507 00:34:56,027 --> 00:34:57,486 I can't move. 508 00:34:59,631 --> 00:35:01,064 You can't move. 509 00:35:01,065 --> 00:35:02,524 Why can't I move? 510 00:35:03,100 --> 00:35:05,101 You're paralyzed. 511 00:35:05,102 --> 00:35:07,170 Just like that day when you did nothing. 512 00:35:07,171 --> 00:35:09,076 You did nothing. 513 00:35:13,177 --> 00:35:17,481 Now... Sink into the floor. 514 00:35:17,482 --> 00:35:19,530 - Wait, wait, wait. - Sink. 515 00:36:34,291 --> 00:36:37,047 Now you're in the Sunken Place. 516 00:38:45,356 --> 00:38:46,953 'Sup, man? 517 00:38:48,359 --> 00:38:50,790 They're working you good out here, huh? 518 00:38:59,236 --> 00:39:01,319 Nothing I don't want to be doing. 519 00:39:04,241 --> 00:39:05,386 Yeah. 520 00:39:07,378 --> 00:39:12,082 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 521 00:39:12,083 --> 00:39:13,437 I know who you are. 522 00:39:14,852 --> 00:39:16,310 She is lovely, isn't she? 523 00:39:18,189 --> 00:39:19,230 Rose? 524 00:39:21,392 --> 00:39:22,959 Yeah, she is. 525 00:39:22,960 --> 00:39:25,946 One of a kind. Top of the line. 526 00:39:27,198 --> 00:39:29,443 A real doggone keeper. 527 00:39:32,737 --> 00:39:34,056 Right. 528 00:39:36,874 --> 00:39:38,408 Sorry about last night. 529 00:39:38,409 --> 00:39:39,450 What? 530 00:39:40,244 --> 00:39:41,377 My exercise. 531 00:39:41,378 --> 00:39:43,461 I didn't mean to scare you. 532 00:39:46,150 --> 00:39:48,885 Yeah. Yeah. 533 00:39:48,886 --> 00:39:50,353 - And did it work? - Did what work? 534 00:39:50,354 --> 00:39:53,965 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 535 00:39:56,027 --> 00:39:57,207 Oh, yeah. 536 00:39:59,263 --> 00:40:00,897 Hmm? 537 00:40:00,898 --> 00:40:02,866 I guess I had too much of that wine last night. 538 00:40:02,867 --> 00:40:04,598 Can't really remember. Sorry. 539 00:40:06,070 --> 00:40:11,104 Well, I should get back to work and mind my own business. 540 00:40:32,029 --> 00:40:33,939 I think your mom hypnotized me last night. 541 00:40:35,332 --> 00:40:36,513 What? 542 00:40:37,401 --> 00:40:38,668 When? 543 00:40:38,669 --> 00:40:42,974 I went out for some air last night, and I run into her. 544 00:40:44,341 --> 00:40:46,309 And I can barely remember anything, 545 00:40:46,310 --> 00:40:48,701 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 546 00:40:50,481 --> 00:40:51,522 Oh, my God. 547 00:40:53,885 --> 00:40:56,820 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 548 00:40:56,821 --> 00:40:58,955 And I had some fucked-up dreams. 549 00:40:58,956 --> 00:41:00,356 What'd you dream? 550 00:41:00,357 --> 00:41:04,194 I was in a hole or something. And I couldn't move. It was like... 551 00:41:04,195 --> 00:41:06,262 Oh, God. That sounds terrible. 552 00:41:06,263 --> 00:41:07,374 I'm sorry. 553 00:41:08,399 --> 00:41:13,036 Hey, uh, what's Walter's deal? 554 00:41:13,037 --> 00:41:14,805 What do you mean "his deal"? 555 00:41:14,806 --> 00:41:17,240 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 556 00:41:17,241 --> 00:41:18,352 Did he say something? 557 00:41:21,145 --> 00:41:23,471 It's not what he says. It's how he says it, you know? 558 00:41:25,049 --> 00:41:26,090 Hmm. 559 00:41:29,020 --> 00:41:31,554 Maybe he likes you. 560 00:41:31,555 --> 00:41:34,367 Maybe he's jealous or something. I don't... 561 00:41:35,860 --> 00:41:37,227 Are you fucking with me? 562 00:41:37,228 --> 00:41:38,228 No. 563 00:41:40,832 --> 00:41:42,879 So you think I've got a chance with him? 564 00:41:44,101 --> 00:41:46,903 - All right, you got jokes. - Put in a good word? 565 00:41:46,904 --> 00:41:48,404 Great. No, funny. 566 00:41:48,405 --> 00:41:51,007 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 567 00:41:51,008 --> 00:41:52,508 - No, don't talk to your dad. - It's not cool. 568 00:41:52,509 --> 00:41:54,477 It's fine, it's not a big deal. It's not a big deal. 569 00:41:54,478 --> 00:41:56,596 Forget about it. It's done. 570 00:41:57,148 --> 00:41:58,570 Okay. 571 00:42:00,284 --> 00:42:01,325 Oh, boy. 572 00:42:09,060 --> 00:42:10,448 Oh, man. 573 00:42:11,462 --> 00:42:12,963 It begins. 574 00:42:12,964 --> 00:42:14,630 Are you ready for this? 575 00:42:14,631 --> 00:42:16,099 Yeah, I am. 576 00:42:16,100 --> 00:42:17,141 I'm not. 577 00:42:18,135 --> 00:42:20,150 - There they are. - Oh! 578 00:42:21,605 --> 00:42:25,041 - So nice. - How are you? 579 00:42:25,042 --> 00:42:26,910 - Just smile. - Smile? All right. 580 00:42:26,911 --> 00:42:27,978 How do you do that again? 581 00:42:27,979 --> 00:42:29,946 Yeah, just smile the whole time. 582 00:42:29,947 --> 00:42:31,578 Yeah, there you go. There it is. 583 00:42:33,650 --> 00:42:36,019 Oh, look, it's the Greenes. 584 00:42:36,020 --> 00:42:37,320 Gordon and Emily, this is Chris. 585 00:42:37,321 --> 00:42:39,189 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 586 00:42:39,190 --> 00:42:40,256 Chris. Nice to meet you. 587 00:42:40,257 --> 00:42:42,893 - Nice to meet you, Chris. - Nice to meet you indeed. 588 00:42:42,894 --> 00:42:43,994 Oh, that's quite a grip. 589 00:42:43,995 --> 00:42:45,128 Thank you. You too, man. 590 00:42:45,129 --> 00:42:47,030 You, uh, ever play golf? 591 00:42:47,031 --> 00:42:50,233 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 592 00:42:50,234 --> 00:42:53,203 Gordon was a professional golfer for years. 593 00:42:53,204 --> 00:42:54,504 Oh, you kidding? 594 00:42:54,505 --> 00:42:57,440 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 595 00:42:57,441 --> 00:42:59,475 But, uh, I do know Tiger. 596 00:42:59,476 --> 00:43:01,344 Oh. 597 00:43:01,345 --> 00:43:03,947 - Oh, that's great. - Super. 598 00:43:03,948 --> 00:43:05,248 Gordon loves Tiger. 599 00:43:05,249 --> 00:43:06,649 Oh, the best I've ever seen. 600 00:43:06,650 --> 00:43:08,551 Ever. Hands down. 601 00:43:08,552 --> 00:43:11,260 So, Chris, uh, let's see your form. 602 00:43:12,957 --> 00:43:14,557 This is Nelson and Lisa. 603 00:43:14,558 --> 00:43:16,092 Hey, how you doing? 604 00:43:16,093 --> 00:43:19,529 So, how handsome is he? 605 00:43:19,530 --> 00:43:21,509 I don't know, are you handsome? 606 00:43:24,035 --> 00:43:25,368 Okay. 607 00:43:25,369 --> 00:43:29,084 - Oh! - Not bad. Eh, Nelson? 608 00:43:31,943 --> 00:43:34,165 So, is it true? 609 00:43:36,347 --> 00:43:37,413 Is it better? 610 00:43:37,414 --> 00:43:38,455 Oh, wow. 611 00:43:38,715 --> 00:43:40,350 Wow. 612 00:43:40,351 --> 00:43:44,687 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years? 613 00:43:44,688 --> 00:43:47,457 But now the pendulum has swung back. 614 00:43:47,458 --> 00:43:49,367 Black is in fashion. 615 00:43:53,464 --> 00:43:55,731 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 616 00:43:55,732 --> 00:43:57,191 Sure thing. 617 00:44:23,727 --> 00:44:25,532 - There he is. - Oh! 618 00:45:01,198 --> 00:45:03,421 Good to see another brother around here. 619 00:45:06,270 --> 00:45:10,557 Hi. Yes, of course it is. 620 00:45:12,609 --> 00:45:14,276 Something wrong? 621 00:45:15,112 --> 00:45:16,327 There you are. 622 00:45:18,115 --> 00:45:19,649 Do something with this. 623 00:45:19,650 --> 00:45:20,550 Ah, yes, yes. 624 00:45:20,551 --> 00:45:24,509 Oh, hello. I'm Philomena. And you are? 625 00:45:25,756 --> 00:45:28,091 Chris. Rose's boyfriend. 626 00:45:28,092 --> 00:45:29,492 Fantastic. 627 00:45:29,493 --> 00:45:32,201 You two make a lovely couple. 628 00:45:32,829 --> 00:45:34,197 Thanks. 629 00:45:34,198 --> 00:45:35,665 Oh, where are my manners? 630 00:45:35,666 --> 00:45:38,701 Logan. Logan King. 631 00:45:38,702 --> 00:45:40,370 Chris was just telling me how he felt 632 00:45:40,371 --> 00:45:42,418 much more comfortable with my being here. 633 00:45:43,507 --> 00:45:44,548 That's nice. 634 00:45:46,243 --> 00:45:52,115 Logan, I hate to tear you away, dear, but the Wincotts were asking about you. 635 00:45:52,116 --> 00:45:53,435 Ah, mmm. 636 00:45:54,818 --> 00:45:56,866 Well, it was nice to meet you, Chris. 637 00:46:01,525 --> 00:46:03,538 Goodbye. 638 00:46:20,244 --> 00:46:22,362 What the fuck? 639 00:46:40,264 --> 00:46:41,375 Ignorance. 640 00:46:43,267 --> 00:46:44,300 Who? 641 00:46:44,301 --> 00:46:45,701 All of 'em. 642 00:46:45,702 --> 00:46:49,383 They mean well but they have no idea what real people go through. 643 00:46:52,209 --> 00:46:54,177 - Jim Hudson. - Chris. 644 00:46:54,178 --> 00:46:56,346 I know who you are. 645 00:46:56,347 --> 00:47:00,250 I am an admirer of your work. You have a great eye. 646 00:47:00,251 --> 00:47:04,887 Wait, Jim Hudson? Hudson Galleries? 647 00:47:04,888 --> 00:47:09,367 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 648 00:47:10,294 --> 00:47:12,628 How'd you do it? 649 00:47:12,629 --> 00:47:17,003 My assistant describes the work to me in great detail. 650 00:47:17,834 --> 00:47:19,435 You've got something. 651 00:47:19,436 --> 00:47:23,671 The images you capture. So brutal, so melancholic. 652 00:47:24,675 --> 00:47:26,897 It's powerful stuff, I think. 653 00:47:27,711 --> 00:47:29,645 - Thank you. - Hmm. 654 00:47:29,646 --> 00:47:34,517 Used to dabble myself, wilderness mostly. 655 00:47:34,518 --> 00:47:39,789 I submitted to Nat Geo 14 times before realizing I didn't have the eye. 656 00:47:39,790 --> 00:47:43,759 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 657 00:47:43,760 --> 00:47:45,728 Damn. 658 00:47:45,729 --> 00:47:49,699 I know. Life can be a sick joke. 659 00:47:49,700 --> 00:47:52,302 One day, you're developing prints in the darkroom. 660 00:47:52,303 --> 00:47:54,837 The next day, you wake up in the dark. 661 00:47:55,906 --> 00:47:57,940 Genetic disease. 662 00:47:57,941 --> 00:47:59,575 Shit ain't fair, man. 663 00:47:59,576 --> 00:48:02,388 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 664 00:48:59,636 --> 00:49:00,677 Hey. 665 00:49:01,772 --> 00:49:03,022 Come here, come here. 666 00:49:04,775 --> 00:49:07,310 What the fuck? You left me out there. 667 00:49:07,311 --> 00:49:09,011 Look at this. 668 00:49:11,682 --> 00:49:12,848 She unplugged my phone. 669 00:49:12,849 --> 00:49:14,149 Who? 670 00:49:14,150 --> 00:49:17,052 Georgina. I came here to talk to Rod, and I got no juice. 671 00:49:17,053 --> 00:49:19,622 So you think she did that because... 672 00:49:19,623 --> 00:49:22,330 Maybe she doesn't like 673 00:49:23,994 --> 00:49:25,869 the fact that I'm with you. 674 00:49:29,366 --> 00:49:30,651 Really? 675 00:49:31,568 --> 00:49:32,902 It's a thing. 676 00:49:32,903 --> 00:49:36,757 So you are so sexy that people are just unplugging your phone? 677 00:49:38,909 --> 00:49:40,009 Forget it. Never mind. 678 00:49:40,010 --> 00:49:42,093 No, no, no. Stop, don't... 679 00:49:43,314 --> 00:49:45,014 Don't do that. Don't... 680 00:49:45,015 --> 00:49:47,619 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 681 00:50:01,598 --> 00:50:03,533 They got you on display now, huh? 682 00:50:03,534 --> 00:50:05,835 It's weird, man. And it's the people here, too. 683 00:50:05,836 --> 00:50:08,538 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 684 00:50:08,539 --> 00:50:10,039 Yep, you're in it. 685 00:50:10,040 --> 00:50:11,874 Also, shit... 686 00:50:11,875 --> 00:50:13,609 I don't even wanna tell you. 687 00:50:13,610 --> 00:50:14,651 What? 688 00:50:16,012 --> 00:50:18,047 I got hypnotized last night. 689 00:50:18,048 --> 00:50:20,350 Nigga, get the fuck outta here. 690 00:50:20,351 --> 00:50:22,352 - No. Yo, yo. - Yeah, to quit smoking. 691 00:50:22,353 --> 00:50:24,787 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 692 00:50:24,788 --> 00:50:27,657 Bruh, I don't care if the bitch is lyanla Vanzant, okay? 693 00:50:27,658 --> 00:50:30,793 She can't fix my motherfucking life. You ain't getting in my head. 694 00:50:30,794 --> 00:50:32,662 I know. She caught me off guard, right? 695 00:50:32,663 --> 00:50:37,667 But it's cool because I'm cured. It worked. 696 00:50:37,668 --> 00:50:39,935 Bruh, how are you not scared of this, man? 697 00:50:39,936 --> 00:50:42,071 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 698 00:50:42,072 --> 00:50:44,807 They'd have you fuckin' barking like a dog, 699 00:50:44,808 --> 00:50:47,810 flying around like you're a fuckin' pigeon, looking ridiculous, okay? 700 00:50:47,811 --> 00:50:50,145 Or, I don't know if you know this, 701 00:50:50,146 --> 00:50:52,186 white people love making people sex slaves and shit. 702 00:50:53,384 --> 00:50:55,951 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 703 00:50:55,952 --> 00:50:59,689 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 704 00:50:59,690 --> 00:51:01,657 But that was after he fucked the heads. 705 00:51:01,658 --> 00:51:03,559 Do you think they saw that shit coming? 706 00:51:03,560 --> 00:51:04,827 Hell no. 707 00:51:04,828 --> 00:51:06,762 Okay? They was coming over there like, 708 00:51:06,763 --> 00:51:09,665 "I'm-ma just suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 709 00:51:09,666 --> 00:51:11,701 No. They didn't get a chance to jiggle shit, 710 00:51:11,702 --> 00:51:13,536 because their head was off their fuckin' body. 711 00:51:13,537 --> 00:51:15,571 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 712 00:51:15,572 --> 00:51:17,440 It was fuckin' weird, detached head shit. 713 00:51:17,441 --> 00:51:19,201 You know, that's Jeffrey Dahmer's business. 714 00:51:20,176 --> 00:51:21,911 And thanks for that image right there, man. 715 00:51:21,912 --> 00:51:24,414 Hey, man, I ain't making this shit up. I saw on A&E, man. 716 00:51:24,415 --> 00:51:25,415 It's real life. 717 00:51:25,416 --> 00:51:26,382 Yo, and it's the black people out here, too. 718 00:51:26,383 --> 00:51:28,718 It's like all of them missed the movement. 719 00:51:28,719 --> 00:51:31,202 'Cause they probably hypnotized. 720 00:51:32,989 --> 00:51:35,591 Look, bruh, all I'm doing is connecting the dots. 721 00:51:35,592 --> 00:51:37,827 I'm taking what you presented to me, okay? 722 00:51:37,828 --> 00:51:41,063 I'm-ma tell you this. I think that mom is putting everybody in a trance, 723 00:51:41,064 --> 00:51:42,665 and she's fuckin' the shit out of 'em. 724 00:51:42,666 --> 00:51:43,916 Thanks, Rod, bye. 725 00:51:45,068 --> 00:51:46,943 - Hello. - Fuck. Hi. 726 00:51:50,874 --> 00:51:53,943 I owe you an apology. 727 00:51:53,944 --> 00:51:56,929 How rude of me to have touched your belongings without asking. 728 00:51:57,881 --> 00:51:59,014 Oh... 729 00:51:59,015 --> 00:52:01,717 No, it's cool. I was just confused. 730 00:52:01,718 --> 00:52:06,756 Well, I can assure you, there was no funny business. 731 00:52:06,757 --> 00:52:09,024 Allow me to explain. 732 00:52:09,025 --> 00:52:13,763 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 733 00:52:13,764 --> 00:52:16,131 and it accidentally came undone. 734 00:52:16,132 --> 00:52:18,901 - Yeah, I told... - Rather than meddle with it further, 735 00:52:18,902 --> 00:52:20,707 I left it that way. 736 00:52:21,638 --> 00:52:23,235 How foolish of me. 737 00:52:25,041 --> 00:52:28,791 - It's fine. - I wasn't trying to snitch. 738 00:52:30,180 --> 00:52:31,221 Snitch? 739 00:52:32,115 --> 00:52:33,539 Rat you out. 740 00:52:35,752 --> 00:52:37,037 Tattletale. 741 00:52:38,254 --> 00:52:39,609 Yeah. 742 00:52:40,791 --> 00:52:42,874 Oh, don't you worry about that. 743 00:52:43,927 --> 00:52:45,732 I can assure you, 744 00:52:46,863 --> 00:52:49,294 I don't answer to anyone. 745 00:52:50,100 --> 00:52:51,901 Right. 746 00:52:51,902 --> 00:52:54,937 All I know is sometimes 747 00:52:54,938 --> 00:52:57,577 if there's too many white people, I get nervous, you know? 748 00:53:23,567 --> 00:53:25,835 Oh. Oh! 749 00:53:25,836 --> 00:53:29,690 No. No. No. 750 00:53:30,106 --> 00:53:33,856 No, no, no, no. 751 00:53:34,845 --> 00:53:36,720 Aren't you something? 752 00:53:37,848 --> 00:53:39,583 That's not my experience. 753 00:53:39,983 --> 00:53:41,650 Not at all. 754 00:53:43,720 --> 00:53:47,782 The Armitages are so good to us. 755 00:53:49,560 --> 00:53:51,294 They treat us like family. 756 00:54:07,744 --> 00:54:09,167 This bitch is crazy. 757 00:54:10,881 --> 00:54:12,303 The bitch is crazy. 758 00:54:19,255 --> 00:54:21,156 Oh, hey, hang on. Chris. 759 00:54:21,157 --> 00:54:23,292 Chris, I wanna introduce you to some friends. 760 00:54:23,293 --> 00:54:28,831 This is David and Marcia Wincott, Ronald and Celia Jeffries, Hiroki Tanaka, 761 00:54:28,832 --> 00:54:30,950 and Jessika and Fredrich Walden. 762 00:54:33,937 --> 00:54:37,072 Too many names to remember, but hi. 763 00:54:37,073 --> 00:54:40,275 Do you find that being African-American 764 00:54:40,276 --> 00:54:45,848 has more advantage or disadvantage in the modern world? 765 00:54:45,849 --> 00:54:46,890 Whoa! 766 00:54:48,819 --> 00:54:50,241 It's a tough one. 767 00:54:53,056 --> 00:54:55,278 Yeah, um, I don't know, man. 768 00:54:56,927 --> 00:54:58,003 Hey. 769 00:54:58,662 --> 00:55:00,229 Yo, my man. 770 00:55:00,230 --> 00:55:02,331 They were asking me about the African-American experience. 771 00:55:02,332 --> 00:55:03,859 Maybe you could take this one. 772 00:55:04,735 --> 00:55:06,669 Oh. 773 00:55:06,670 --> 00:55:10,339 Well, well, I find that the African-American experience 774 00:55:10,340 --> 00:55:13,943 for me has been, for the most part, very good. 775 00:55:13,944 --> 00:55:17,046 Although I find it difficult to go into detail, 776 00:55:17,047 --> 00:55:21,851 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 777 00:55:21,852 --> 00:55:23,352 We've become such homebodies. 778 00:55:23,353 --> 00:55:24,687 Yes, yes. 779 00:55:24,688 --> 00:55:28,958 But even when you go into the city, I've just had no interest. 780 00:55:28,959 --> 00:55:31,077 The chores have become my sanctuary. 781 00:55:34,965 --> 00:55:37,012 Fucking shit. 782 00:55:47,243 --> 00:55:48,284 Get out. 783 00:55:50,213 --> 00:55:52,014 - Sorry, man. - Logan. 784 00:55:52,015 --> 00:55:54,684 - Get out! - Yo! 785 00:55:54,685 --> 00:55:56,385 - Yo, chill, man. - Get out! 786 00:55:56,386 --> 00:55:58,721 - Get outta here! Get outta here! - Chill! Chill, man! Chill! 787 00:55:58,722 --> 00:56:00,318 - Get the fuck outta here! - Chill! 788 00:56:08,732 --> 00:56:11,934 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 789 00:56:11,935 --> 00:56:14,469 Yeah, but randomly attacking other people? 790 00:56:14,470 --> 00:56:16,138 It's not random. 791 00:56:16,139 --> 00:56:19,402 You know, it was your flash. That's what set him off. 792 00:56:20,443 --> 00:56:21,877 - Hey. - Well... 793 00:56:21,878 --> 00:56:23,997 - How's he doing? - He's much better. 794 00:56:27,250 --> 00:56:31,286 I imagine that I owe you all an apology. 795 00:56:31,287 --> 00:56:32,888 No, no, no. 796 00:56:32,889 --> 00:56:35,758 We're just very happy that you're yourself again. 797 00:56:35,759 --> 00:56:37,226 - Yes. Yes, I am. - Hmm. 798 00:56:37,227 --> 00:56:40,212 And I thank God for you for calming me down. 799 00:56:42,032 --> 00:56:45,300 I know that I must've frightened you all quite a bit. 800 00:56:45,301 --> 00:56:46,724 Especially you, Chris. 801 00:56:47,804 --> 00:56:49,401 No. I'm sorry. 802 00:56:50,306 --> 00:56:52,274 The flash. I didn't know. 803 00:56:52,275 --> 00:56:54,744 Of course not. How could you have? 804 00:56:54,745 --> 00:56:56,967 And you shouldn't have been drinking, either. 805 00:56:57,180 --> 00:56:58,395 Yes. 806 00:56:59,916 --> 00:57:01,216 Well, I'll have to let you all get on 807 00:57:01,217 --> 00:57:03,906 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 808 00:57:04,955 --> 00:57:08,423 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 809 00:57:08,424 --> 00:57:10,889 Logan, you just get some rest. 810 00:57:13,797 --> 00:57:15,880 It was nice meeting you, Chris. 811 00:57:16,967 --> 00:57:18,112 Yeah. 812 00:57:19,469 --> 00:57:21,971 Something to lighten the mood? 813 00:57:21,972 --> 00:57:25,340 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 814 00:57:25,341 --> 00:57:28,369 How about sparklers and Bingo? 815 00:57:31,214 --> 00:57:32,985 We're gonna go on a walk. 816 00:57:33,316 --> 00:57:34,496 You sure? 817 00:57:37,420 --> 00:57:38,461 Shall we? 818 00:57:40,256 --> 00:57:41,490 My cousin's epileptic. 819 00:57:41,491 --> 00:57:43,192 That wasn't a seizure, right? 820 00:57:44,995 --> 00:57:46,796 My dad's a neurosurgeon. 821 00:57:46,797 --> 00:57:48,964 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 822 00:57:48,965 --> 00:57:51,233 - That wasn't a seizure. - What was it then? 823 00:57:51,234 --> 00:57:52,620 How long have you known that guy? 824 00:57:53,536 --> 00:57:55,411 I met him today. Why? 825 00:57:59,275 --> 00:58:01,323 Man, this is gonna sound weird, 826 00:58:02,979 --> 00:58:07,639 but when he came at me, it felt like I knew him. 827 00:58:10,220 --> 00:58:12,354 Like you've met Logan before? 828 00:58:12,355 --> 00:58:14,603 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 829 00:58:24,134 --> 00:58:28,503 I think your mom got in my head, all right? I think she got in my head. 830 00:58:28,504 --> 00:58:30,239 Yeah, and it worked, I thought... 831 00:58:30,240 --> 00:58:33,408 No, it did not. It didn't work. 832 00:58:33,409 --> 00:58:35,044 She got in my head, 833 00:58:35,045 --> 00:58:38,187 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 834 00:58:39,282 --> 00:58:41,053 Like what? 835 00:58:54,430 --> 00:58:55,611 I just need to go. 836 00:59:03,874 --> 00:59:05,228 - You wanna go? - Mmm-hmm. 837 00:59:07,443 --> 00:59:08,554 Without me? 838 00:59:10,013 --> 00:59:11,054 Whatever you want. 839 01:00:24,254 --> 01:00:27,156 I told you about that night my mom died. 840 01:00:27,157 --> 01:00:30,385 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 841 01:00:31,694 --> 01:00:33,662 Yeah. 842 01:00:33,663 --> 01:00:41,762 One hour went by, then two, then three, and I just sat there. 843 01:00:43,639 --> 01:00:46,104 I was just watching TV. 844 01:00:47,277 --> 01:00:49,011 There's nothing you could've done. 845 01:00:49,012 --> 01:00:55,189 I found out later that, uh, she had survived the initial hit. 846 01:01:00,023 --> 01:01:05,440 She laid there bleeding by the side of the road, cold and alone. 847 01:01:08,364 --> 01:01:11,696 That's how she died in the early morning, cold and alone. 848 01:01:13,636 --> 01:01:15,511 And I was watching TV. 849 01:01:18,274 --> 01:01:21,746 - There was time. There was time. - You were just a little kid. 850 01:01:22,645 --> 01:01:24,208 There was time. 851 01:01:25,615 --> 01:01:27,349 There was time, if somebody was looking for her. 852 01:01:27,350 --> 01:01:30,578 There was time, but nobody, nobody was looking. 853 01:01:40,663 --> 01:01:42,131 You're all I got. 854 01:01:42,132 --> 01:01:46,194 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 855 01:01:47,737 --> 01:01:49,504 You're not? 856 01:01:49,505 --> 01:01:51,345 No, no, I'm not. 857 01:02:02,385 --> 01:02:04,121 Oh, my God. 858 01:02:04,787 --> 01:02:06,627 You scared me. 859 01:02:10,460 --> 01:02:12,335 Let's go home. 860 01:02:13,429 --> 01:02:14,829 What? 861 01:02:14,830 --> 01:02:17,886 Let's go home. This sucks. 862 01:02:19,535 --> 01:02:21,203 This sucks. Let's go home. 863 01:02:21,204 --> 01:02:22,696 I'll make something up. 864 01:02:24,774 --> 01:02:26,579 I love you. 865 01:02:27,410 --> 01:02:29,285 I love you too, baby. 866 01:02:46,796 --> 01:02:48,130 - Good night. - Thank you. 867 01:02:48,131 --> 01:02:49,415 Come on, sweetie. 868 01:02:51,301 --> 01:02:53,800 Good night, Chris! It was great to meet you. 869 01:03:59,402 --> 01:04:00,652 Asshole. 870 01:04:04,474 --> 01:04:05,540 Yo! 871 01:04:05,541 --> 01:04:06,908 That's Dre. 872 01:04:06,909 --> 01:04:07,942 Dre? 873 01:04:07,943 --> 01:04:10,879 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 874 01:04:10,880 --> 01:04:12,181 Veronica from what? 875 01:04:12,182 --> 01:04:14,612 Teresa's sister, that worked at the movie theater on Eighth! 876 01:04:15,918 --> 01:04:18,620 Yes, that is him! That is him! But wait... 877 01:04:18,621 --> 01:04:21,623 This is so fucking crazy! 878 01:04:21,624 --> 01:04:23,625 Yo, he's different. 879 01:04:23,626 --> 01:04:26,228 No shit. Why's he dressed like that? 880 01:04:26,229 --> 01:04:28,230 It's not that, it's everything. 881 01:04:28,231 --> 01:04:30,832 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 882 01:04:30,833 --> 01:04:34,369 Sex slave! Oh, shit! 883 01:04:34,370 --> 01:04:36,037 Chris, you gotta get the fuck up outta there, man! 884 01:04:36,038 --> 01:04:39,208 You in some "Eyes Wide Shut" situation. Leave, motherfucker. 885 01:04:39,209 --> 01:04:40,375 Hello? 886 01:04:40,376 --> 01:04:42,811 You gonna be a... Hello? Chris? 887 01:04:42,812 --> 01:04:45,692 Oh, shit. His battery must've fuckin' died. 888 01:04:47,550 --> 01:04:49,451 Hey, handsome. Are you packing? 889 01:04:49,452 --> 01:04:50,652 Rose, we gotta go. 890 01:04:50,653 --> 01:04:51,868 We gotta go now. 891 01:04:52,788 --> 01:04:54,323 - Okay. - Okay. 892 01:04:54,324 --> 01:04:55,457 Is everything okay? 893 01:04:55,458 --> 01:04:57,792 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 894 01:04:57,793 --> 01:04:59,828 - Is that okay? - Okay, yeah. 895 01:04:59,829 --> 01:05:01,876 - Uh, let me go get my bag. - Okay. 896 01:05:02,465 --> 01:05:03,506 Okay. 897 01:05:07,270 --> 01:05:08,311 Shit. 898 01:06:41,531 --> 01:06:43,598 Hey, you ready? 899 01:06:43,599 --> 01:06:46,501 Yeah, I'm just looking for my camera. 900 01:06:46,502 --> 01:06:47,543 Uh... 901 01:06:49,672 --> 01:06:51,139 It's right here. 902 01:06:51,140 --> 01:06:53,375 Have you got the keys? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 903 01:06:53,376 --> 01:06:54,509 Okay. 904 01:06:54,510 --> 01:06:57,612 Uh, yeah. They are in here somewhere. 905 01:06:57,613 --> 01:06:59,514 - It's just a matter of finding them. - Yeah. 906 01:06:59,515 --> 01:07:00,815 You okay? 907 01:07:00,816 --> 01:07:02,351 Yeah. Yeah. 908 01:07:02,352 --> 01:07:03,462 Okay. 909 01:07:04,620 --> 01:07:06,078 Might take me a second. 910 01:07:06,789 --> 01:07:09,491 Hey, uh... 911 01:07:09,492 --> 01:07:10,959 What, you can't find those keys? 912 01:07:10,960 --> 01:07:12,527 No. I can never find them. 913 01:07:12,528 --> 01:07:13,962 Let's do this on the move. 914 01:07:13,963 --> 01:07:15,004 Yeah. 915 01:07:20,703 --> 01:07:22,804 - Chris? - Just get the keys. 916 01:07:22,805 --> 01:07:24,673 - Yo. - Yo, man. 917 01:07:24,674 --> 01:07:26,708 Where you going? The party was just getting started. 918 01:07:26,709 --> 01:07:28,577 Just putting the bags in the car, man. 919 01:07:28,578 --> 01:07:30,412 Would anyone like tea? 920 01:07:30,413 --> 01:07:31,813 Nah, I'm good. We leaving, actually. 921 01:07:31,814 --> 01:07:34,549 Really? Why? Is something wrong? 922 01:07:34,550 --> 01:07:36,985 Rose? His dog got really sick. 923 01:07:36,986 --> 01:07:39,658 So he has to be at the vet first thing in the morning. 924 01:07:40,055 --> 01:07:41,390 - Sick. - Yeah. 925 01:07:41,391 --> 01:07:42,779 Oh, how terrible. 926 01:07:44,059 --> 01:07:46,003 - Rose, the keys. - Looking. 927 01:07:50,700 --> 01:07:51,741 Rose? 928 01:08:00,943 --> 01:08:03,512 What is your purpose, Chris? 929 01:08:04,914 --> 01:08:05,955 What? 930 01:08:08,584 --> 01:08:11,536 In life, what is your purpose? 931 01:08:12,588 --> 01:08:16,094 Right now, it's finding those keys. 932 01:08:16,792 --> 01:08:20,161 Fire. 933 01:08:20,162 --> 01:08:22,731 It's a reflection of our own mortality. 934 01:08:22,732 --> 01:08:25,700 We're born, we breathe, and we die. 935 01:08:25,701 --> 01:08:26,742 Rose? 936 01:08:28,604 --> 01:08:29,645 I'm looking. 937 01:08:30,740 --> 01:08:33,829 Even the sun will die someday. 938 01:08:34,610 --> 01:08:36,172 But we are divine. 939 01:08:37,580 --> 01:08:41,149 We are the gods trapped in cocoons. 940 01:08:41,150 --> 01:08:42,677 Rose... 941 01:08:43,653 --> 01:08:45,053 I don't know where they are. 942 01:08:45,054 --> 01:08:46,755 Rose? 943 01:08:46,756 --> 01:08:49,115 Rose! Rose, give me those keys! 944 01:08:50,025 --> 01:08:51,526 Rose, give me... 945 01:08:51,527 --> 01:08:54,828 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 946 01:08:56,466 --> 01:08:57,766 Be careful, bro. 947 01:08:57,767 --> 01:08:59,634 What the fuck? 948 01:08:59,635 --> 01:09:01,135 I didn't do anything. 949 01:09:01,136 --> 01:09:03,776 What the fuck is going on? 950 01:09:11,514 --> 01:09:12,972 Where are those keys, Rose? 951 01:09:17,052 --> 01:09:19,031 You know I can't give you the keys, right, babe? 952 01:09:36,772 --> 01:09:37,849 Come on. 953 01:09:47,517 --> 01:09:49,183 Oh, shit. 954 01:09:49,184 --> 01:09:51,920 - Is he hurt? - Did you see him drop? 955 01:09:51,921 --> 01:09:54,689 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 956 01:09:54,690 --> 01:09:56,558 Take him downstairs. Dean, help him. 957 01:09:56,559 --> 01:09:57,926 I can get him alone. 958 01:09:57,927 --> 01:09:59,193 No, you can't. 959 01:09:59,194 --> 01:10:00,562 You've already damaged him enough. 960 01:10:00,563 --> 01:10:01,847 Okay, fine. 961 01:10:02,998 --> 01:10:04,039 Okay. 962 01:10:05,801 --> 01:10:08,717 - Ready? - Mind his head. Please. 963 01:10:17,713 --> 01:10:18,947 Easy. 964 01:10:18,948 --> 01:10:20,114 You're gonna drop him. 965 01:10:20,115 --> 01:10:21,683 No, I'm not. 966 01:10:21,684 --> 01:10:23,384 You're not gonna give me a little credit? 967 01:10:23,853 --> 01:10:25,622 Okay, that was my fault. 968 01:10:29,091 --> 01:10:30,966 You were one of my favorites. 969 01:10:32,895 --> 01:10:34,996 - You hear that, Chris? - Huh? 970 01:10:34,997 --> 01:10:36,802 You're one of her favorites. Chris? 971 01:11:01,857 --> 01:11:03,692 Hey, it's Chris. 972 01:11:03,693 --> 01:11:06,668 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 973 01:11:13,368 --> 01:11:14,619 Chris! 974 01:11:25,147 --> 01:11:26,881 Hey, it's Chris. 975 01:11:26,882 --> 01:11:29,789 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 976 01:11:34,056 --> 01:11:35,201 Yeah. 977 01:11:36,191 --> 01:11:37,291 Me too. 978 01:11:37,292 --> 01:11:38,359 ...College Fund. 979 01:11:38,360 --> 01:11:41,630 A mind is a terrible thing to waste. 980 01:11:41,631 --> 01:11:45,032 Millions of Americans feel the effects of aging. 981 01:12:21,704 --> 01:12:23,127 Oh, shit. 982 01:13:12,154 --> 01:13:13,438 Oh, shit! 983 01:13:41,383 --> 01:13:47,285 Is there anything more beautiful than a sunrise? 984 01:13:49,792 --> 01:13:53,161 Hi. I'm Roman Armitage. 985 01:13:53,162 --> 01:13:57,799 And if you're watching this, you're probably wondering what's going on. 986 01:13:57,800 --> 01:13:59,868 There's no need to worry. 987 01:13:59,869 --> 01:14:01,395 Let's take a walk. 988 01:14:04,439 --> 01:14:08,142 You have been chosen because of the physical advantages 989 01:14:08,143 --> 01:14:10,879 you've enjoyed your entire lifetime. 990 01:14:10,880 --> 01:14:14,282 With your natural gifts and our determination, 991 01:14:14,283 --> 01:14:17,218 we could both be part of something greater. 992 01:14:17,219 --> 01:14:19,232 Something perfect. 993 01:14:22,291 --> 01:14:29,230 The Coagula procedure is a man-made miracle. 994 01:14:29,231 --> 01:14:33,367 Our order has been developing it for many, many years, 995 01:14:33,368 --> 01:14:42,376 and it wasn't until recently it was perfected by my own flesh and blood. 996 01:14:42,377 --> 01:14:49,217 My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. 997 01:14:49,218 --> 01:14:51,986 Don't waste your strength, don't try to fight it. 998 01:14:51,987 --> 01:14:56,925 You can't stop the inevitable. And who knows? 999 01:14:56,926 --> 01:15:03,035 Maybe one day, you'll enjoy being members of the family. 1000 01:15:06,001 --> 01:15:07,563 Behold, 1001 01:15:09,404 --> 01:15:10,932 the Coagula. 1002 01:15:23,986 --> 01:15:25,444 What the fuck? 1003 01:15:40,569 --> 01:15:42,436 Hello, Mr... 1004 01:15:42,437 --> 01:15:45,173 Uh, Williams. Rod Williams. 1005 01:15:45,174 --> 01:15:46,274 From the TSA? 1006 01:15:46,275 --> 01:15:47,489 Yes, ma'am. 1007 01:15:49,444 --> 01:15:52,580 You know all TSA issues should be brought up with your authorizing officer. 1008 01:15:52,581 --> 01:15:54,916 Yes, ma'am, but this is not TSA business. 1009 01:15:54,917 --> 01:15:58,423 Okay, don't call me "ma'am." Otherwise we're not gonna get along. 1010 01:15:59,922 --> 01:16:02,456 How can I help you, Rod Williams from the TSA? 1011 01:16:02,457 --> 01:16:04,159 - All right, here it is. - Mmm. 1012 01:16:06,528 --> 01:16:08,646 My boy, Chris, has been missing for two days. 1013 01:16:09,464 --> 01:16:10,398 Your son is missing? 1014 01:16:10,399 --> 01:16:14,435 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1015 01:16:14,436 --> 01:16:16,554 His name is Chris Washington. 1016 01:16:20,075 --> 01:16:23,407 He left on Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 1017 01:16:25,347 --> 01:16:26,388 She's white. 1018 01:16:29,218 --> 01:16:30,384 All right. Go on. 1019 01:16:30,385 --> 01:16:32,620 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1020 01:16:32,621 --> 01:16:35,329 And I've been watching his dog, Sid. 1021 01:16:36,291 --> 01:16:37,358 That's Sid. 1022 01:16:37,359 --> 01:16:39,493 Cute, right? 1023 01:16:39,494 --> 01:16:43,197 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1024 01:16:43,198 --> 01:16:45,099 See, that's Andre Hayworth. 1025 01:16:45,100 --> 01:16:47,201 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1026 01:16:47,202 --> 01:16:51,539 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1027 01:16:51,540 --> 01:16:53,607 Well, he don't look so missing to me. 1028 01:16:53,608 --> 01:16:55,944 That's 'cause we found him, right? 1029 01:16:55,945 --> 01:16:57,979 But Chris said he's acting real different. 1030 01:16:57,980 --> 01:16:59,113 Different how? 1031 01:16:59,114 --> 01:17:00,548 This dude is from Brooklyn. 1032 01:17:00,549 --> 01:17:02,616 Huh? He didn't dress like this. 1033 01:17:02,617 --> 01:17:04,652 I didn't use to dress like this. 1034 01:17:04,653 --> 01:17:07,388 Plus he's married to a white woman twice his age. 1035 01:17:07,389 --> 01:17:09,634 And that would explain the clothes. All right. 1036 01:17:11,493 --> 01:17:14,395 Oh, Lord! Rod Williams from the TSA. 1037 01:17:14,396 --> 01:17:15,463 I know, I know, I know. 1038 01:17:15,464 --> 01:17:18,132 Okay, I'm trying to work towards this. 1039 01:17:18,133 --> 01:17:20,634 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1040 01:17:20,635 --> 01:17:22,302 - You ready? - All right. 1041 01:17:23,305 --> 01:17:24,705 Try me. 1042 01:17:24,706 --> 01:17:27,675 I believe they've been abducting black people, 1043 01:17:27,676 --> 01:17:32,013 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1044 01:17:32,014 --> 01:17:33,157 Oh, sorry about the "shit." 1045 01:17:33,682 --> 01:17:34,723 Sorry. 1046 01:17:41,690 --> 01:17:42,690 Hold on a second. 1047 01:17:42,691 --> 01:17:44,525 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1048 01:17:44,526 --> 01:17:46,160 "Oh, man, that's Andre Hayworth." 1049 01:17:46,161 --> 01:17:47,461 This dude been missing for six months, right? 1050 01:17:47,462 --> 01:17:50,031 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent... 1051 01:17:50,032 --> 01:17:52,400 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1052 01:17:52,401 --> 01:17:54,202 We might know more than y'all sometimes. 1053 01:17:54,203 --> 01:17:56,137 'Cause we dealing with some terrorist shit, so... 1054 01:17:56,138 --> 01:17:57,405 But that's a totally different story. 1055 01:17:57,406 --> 01:18:00,208 So, look, I go do my detective work, right? 1056 01:18:00,209 --> 01:18:02,243 And I start putting pieces together. 1057 01:18:02,244 --> 01:18:03,877 And, see, this is what I came up with. 1058 01:18:03,878 --> 01:18:08,482 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1059 01:18:08,483 --> 01:18:12,220 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1060 01:18:12,221 --> 01:18:17,725 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1061 01:18:17,726 --> 01:18:21,129 but all I know is they already got two brothers we know, 1062 01:18:21,130 --> 01:18:23,697 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1063 01:18:24,566 --> 01:18:25,642 What's the next move? 1064 01:18:36,745 --> 01:18:40,390 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1065 01:18:44,619 --> 01:18:47,621 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1066 01:18:47,622 --> 01:18:48,663 Oh! 1067 01:18:54,563 --> 01:18:55,604 Magic ain't real. 1068 01:18:57,432 --> 01:18:59,376 None of this shit makes sense. 1069 01:19:12,747 --> 01:19:13,788 Hello? 1070 01:19:14,783 --> 01:19:16,284 Chris? 1071 01:19:16,285 --> 01:19:17,285 Yo, um... 1072 01:19:17,286 --> 01:19:21,555 Hey, what up? Rose, it's me, Rod. 1073 01:19:21,556 --> 01:19:22,597 Hi. 1074 01:19:24,226 --> 01:19:25,302 Where's Chris? 1075 01:19:26,595 --> 01:19:29,130 He left two days ago. 1076 01:19:29,131 --> 01:19:30,564 He left? 1077 01:19:30,565 --> 01:19:34,868 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1078 01:19:34,869 --> 01:19:38,772 And then he just got in a cab and left his phone. 1079 01:19:38,773 --> 01:19:41,342 Wait. You haven't seen him? 1080 01:19:41,343 --> 01:19:43,377 No, he never came back here. 1081 01:19:43,378 --> 01:19:45,813 Oh, my God. 1082 01:19:45,814 --> 01:19:49,183 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1083 01:19:49,184 --> 01:19:50,779 Matter of fact, I went to the police. 1084 01:19:51,853 --> 01:19:53,621 What did you say? 1085 01:19:53,622 --> 01:19:55,189 I just said he was missing. 1086 01:19:55,190 --> 01:19:57,446 Oh, good. Uh... 1087 01:19:59,128 --> 01:20:00,412 Let me ask you something. 1088 01:20:01,663 --> 01:20:05,399 What cab company did he, uh, use to leave? 1089 01:20:05,400 --> 01:20:07,601 Oh, gosh. 1090 01:20:07,602 --> 01:20:10,904 I don't know. I guess maybe a local one. 1091 01:20:10,905 --> 01:20:14,375 Or I guess he could've called an Uber? 1092 01:20:14,376 --> 01:20:16,944 Um, wait. I'm so confused. 1093 01:20:18,180 --> 01:20:20,158 Oh, you confused? Okay. 1094 01:20:20,782 --> 01:20:22,483 You know something? Me too. 1095 01:20:22,484 --> 01:20:24,218 - Could you hold on one second? - Okay. 1096 01:20:24,219 --> 01:20:25,434 Okay. Hold on. 1097 01:20:27,256 --> 01:20:31,659 You lying bitch. She is lying like a motherfucker. I know that... 1098 01:20:31,660 --> 01:20:34,992 Ooh, that TSA shit tingles. This motherfucker's lying. 1099 01:20:36,665 --> 01:20:39,533 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1100 01:20:39,534 --> 01:20:41,335 I'm-ma record the shit outta you. 1101 01:20:41,336 --> 01:20:44,172 You talk too goddamn much. You're gonna say something. 1102 01:20:44,173 --> 01:20:45,699 Hold on. Record. 1103 01:20:46,775 --> 01:20:48,163 Speaker. 1104 01:20:48,743 --> 01:20:50,375 Unmute. 1105 01:20:51,580 --> 01:20:52,746 Uh, Rose? 1106 01:20:52,747 --> 01:20:55,249 - Uh-huh? - Um... 1107 01:20:55,250 --> 01:20:58,444 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1108 01:20:59,888 --> 01:21:01,589 Rod, just stop. 1109 01:21:02,291 --> 01:21:03,332 Huh? 1110 01:21:06,595 --> 01:21:07,949 I know why you're calling. 1111 01:21:08,563 --> 01:21:09,674 Why is that? 1112 01:21:10,965 --> 01:21:13,326 It's kind of obvious, don't you think? 1113 01:21:14,236 --> 01:21:15,277 What? 1114 01:21:16,338 --> 01:21:18,639 That there's something between us. 1115 01:21:18,640 --> 01:21:21,375 No. What you talking about, girl? I called you about Chris. 1116 01:21:21,376 --> 01:21:24,778 No, Rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1117 01:21:24,779 --> 01:21:26,980 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1118 01:21:26,981 --> 01:21:28,416 Look, if you did something to him... 1119 01:21:28,417 --> 01:21:30,784 I know you think about fucking me, Rod. 1120 01:21:30,785 --> 01:21:33,487 Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit? 1121 01:21:33,488 --> 01:21:36,257 What the... you ass! Fuck you! I didn't wanna... 1122 01:21:36,258 --> 01:21:37,612 Fuck you! Bye! 1123 01:21:38,593 --> 01:21:40,828 Shit! 1124 01:21:40,829 --> 01:21:43,631 God! She's so... She's a fuckin'... She's a... 1125 01:21:43,632 --> 01:21:44,708 She's a genius. 1126 01:22:20,269 --> 01:22:21,623 Wait, wait, wait, wait. 1127 01:22:25,807 --> 01:22:27,508 Hey, Chris. 1128 01:22:27,509 --> 01:22:28,897 How's it going, buddy? 1129 01:22:30,279 --> 01:22:33,507 You can answer. There's an intercom in the room. 1130 01:22:35,049 --> 01:22:36,884 Where's Rose? 1131 01:22:36,885 --> 01:22:38,656 Oh, you dirty dog. 1132 01:22:40,322 --> 01:22:42,856 You're one of the lucky ones, trust me. 1133 01:22:42,857 --> 01:22:46,927 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1134 01:22:46,928 --> 01:22:50,531 I'm supposed to answer any outstanding questions, 1135 01:22:50,532 --> 01:22:52,966 concerns you may have so far. 1136 01:22:52,967 --> 01:22:57,438 Apparently, our common understanding of the process 1137 01:22:57,439 --> 01:23:00,563 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1138 01:23:04,813 --> 01:23:07,615 You could give a shit, right? Okay. 1139 01:23:07,616 --> 01:23:10,884 Let me just tell you what it is. 1140 01:23:10,885 --> 01:23:14,688 Phase one was the hypnotism. 1141 01:23:14,689 --> 01:23:16,624 That's how they sedate you. 1142 01:23:16,625 --> 01:23:18,759 Phase two is this. 1143 01:23:18,760 --> 01:23:22,648 Mental preparation. It's basically psychological pre-op. 1144 01:23:24,833 --> 01:23:26,367 Pre-op? 1145 01:23:26,368 --> 01:23:27,687 For phase three. 1146 01:23:29,037 --> 01:23:30,912 The transplantation. 1147 01:23:33,742 --> 01:23:35,309 Well, partial, actually. 1148 01:23:35,310 --> 01:23:39,880 The piece of your brain connected to your nervous system 1149 01:23:39,881 --> 01:23:45,386 needs to stay put, keeping those intricate connections intact. 1150 01:23:45,387 --> 01:23:48,389 So you won't be gone, not completely. 1151 01:23:48,390 --> 01:23:52,694 A sliver of you will still be in there, somewhere, limited consciousness. 1152 01:23:57,065 --> 01:24:03,504 You'll be able to see and hear what your body is doing, 1153 01:24:03,505 --> 01:24:06,941 but your existence will be as a passenger. 1154 01:24:11,746 --> 01:24:14,114 An audience. You'll live in... 1155 01:24:14,115 --> 01:24:16,550 The Sunken Place. 1156 01:24:16,551 --> 01:24:18,831 Now you're in the Sunken Place. 1157 01:24:22,991 --> 01:24:26,827 Yeah. That's what she calls it. 1158 01:24:26,828 --> 01:24:30,464 Now, I'll control the motor functions, so I'll be... 1159 01:24:30,465 --> 01:24:31,506 Me. 1160 01:24:33,568 --> 01:24:34,887 You'll be me. 1161 01:24:35,937 --> 01:24:38,071 Good, good. 1162 01:24:38,072 --> 01:24:40,537 You got it quick. Good on you. 1163 01:24:41,976 --> 01:24:43,608 Why us, huh? 1164 01:24:46,481 --> 01:24:48,078 Why black people? 1165 01:24:51,486 --> 01:24:53,821 Who knows? 1166 01:24:53,822 --> 01:25:00,127 People want a change. Some people wanna be stronger, faster, cooler. 1167 01:25:00,128 --> 01:25:02,696 Black is in fashion. 1168 01:25:02,697 --> 01:25:07,134 But please don't lump me in with that. I could give a shit what color you are. 1169 01:25:07,135 --> 01:25:11,649 No. What I want is deeper. 1170 01:25:13,442 --> 01:25:17,017 I want your eye, man. 1171 01:25:18,847 --> 01:25:21,659 I want those things you see through. 1172 01:25:23,752 --> 01:25:25,557 This is crazy. 1173 01:25:28,056 --> 01:25:29,515 Okay, I'm done. 1174 01:26:06,495 --> 01:26:08,091 No, no, no, no. 1175 01:29:02,270 --> 01:29:04,041 Jeremy? 1176 01:31:24,345 --> 01:31:25,560 You fuck! 1177 01:31:26,214 --> 01:31:27,290 You fuck. 1178 01:31:32,520 --> 01:31:35,055 Fuck you! 1179 01:31:37,425 --> 01:31:39,925 Come on! Come on! 1180 01:31:42,864 --> 01:31:47,134 One Mississippi. Two Mississippi. 1181 01:31:47,135 --> 01:31:50,467 Three Mississippi. Four Mississippi. 1182 01:33:20,094 --> 01:33:21,561 911. What's your emergency? 1183 01:33:21,562 --> 01:33:24,564 I'm at the Armitage house. My name is Chris. 1184 01:33:24,565 --> 01:33:27,200 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1185 01:33:27,201 --> 01:33:29,004 I'm at the Armitage... 1186 01:33:42,984 --> 01:33:45,252 No, no, no. Don't do it, don't do it. 1187 01:33:45,253 --> 01:33:47,544 Don't do it. Just fuckin' go. 1188 01:34:10,311 --> 01:34:11,595 Grandma. 1189 01:34:27,028 --> 01:34:30,600 You ruined my house! 1190 01:35:14,375 --> 01:35:15,798 Get him, Grandpa. 1191 01:35:33,627 --> 01:35:34,808 Damn you! 1192 01:35:54,382 --> 01:35:55,736 Let me do it. 1193 01:37:06,720 --> 01:37:10,331 Chris, I'm so sorry. 1194 01:37:11,792 --> 01:37:13,251 It's me. 1195 01:37:15,496 --> 01:37:17,297 And I love you. 1196 01:37:17,298 --> 01:37:18,652 I love you. 1197 01:37:20,301 --> 01:37:21,655 I love you. 1198 01:38:10,518 --> 01:38:12,728 Help. Help. 1199 01:38:13,887 --> 01:38:16,006 Help. Help me. 1200 01:38:23,231 --> 01:38:24,341 Oh, shit! 1201 01:38:29,237 --> 01:38:30,278 Chris! 1202 01:39:06,974 --> 01:39:09,821 I mean, I told you not to go in that house. 1203 01:39:14,715 --> 01:39:16,312 I mean... 1204 01:39:21,622 --> 01:39:23,427 How'd you find me? 1205 01:39:29,029 --> 01:39:32,466 I'm T-S-motherfucking-A. 1206 01:39:33,534 --> 01:39:35,668 We handle shit. 1207 01:39:35,669 --> 01:39:37,475 That's what we do. 1208 01:39:39,807 --> 01:39:43,521 Consider this situation fuckin' handled. 1209 01:39:45,551 --> 01:39:57,551 Psagmeno.com 85251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.