All language subtitles for Fishbowl.California.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,372 --> 00:00:41,640 Tess. (GASPS) 2 00:00:41,641 --> 00:00:44,543 Your air mattress is deflating again. 3 00:00:44,544 --> 00:00:46,678 Okay. 4 00:00:46,679 --> 00:00:49,214 Have you seen my other shoe? 5 00:00:49,215 --> 00:00:51,650 It's hiding from you. Wants you to come back to bed. 6 00:00:51,651 --> 00:00:53,819 As tempting as that sounds, 7 00:00:53,820 --> 00:00:56,555 I have to go somewhere where there's air conditioning before I melt. 8 00:00:56,556 --> 00:00:59,358 You know, we can solve this really easily 9 00:00:59,359 --> 00:01:02,128 if we just moved in together. 10 00:01:04,631 --> 00:01:06,298 It's been six months, Tess. 11 00:01:06,299 --> 00:01:09,601 I'm ready for a bigger commitment. 12 00:01:09,602 --> 00:01:13,673 Rodney, you can't even find time to name your goldfish. 13 00:01:20,580 --> 00:01:23,615 Found it. All right. One more kiss for the road. Come on. 14 00:01:23,616 --> 00:01:25,384 Get over here! No... 15 00:01:25,385 --> 00:01:28,220 (LAUGHING) I can't! 16 00:01:28,221 --> 00:01:31,090 I hato go. No, look, I'm letting you go. 17 00:01:31,091 --> 00:01:33,192 Look, this is me letting you go. Come here. 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,227 Oh, my God. What? 19 00:01:35,228 --> 00:01:37,830 Morning breath! (LAUGHS) Ohh! 20 00:01:37,831 --> 00:01:39,331 (CELL PHONE RINGS) 21 00:01:39,332 --> 00:01:41,633 That's your cue. Yeah. 22 00:01:41,634 --> 00:01:45,404 Why don't you put it in the same spot every time? 23 00:01:45,405 --> 00:01:47,173 (RINGING CONTINUES) 24 00:01:48,274 --> 00:01:50,342 Got it. 25 00:01:50,343 --> 00:01:52,377 That is for... Job. 26 00:01:52,378 --> 00:01:53,879 Job interview. 27 00:01:53,880 --> 00:01:57,349 Holy shit. I can do this. Okay, help me up. Help me up. 28 00:01:57,350 --> 00:02:00,486 ♪ It's a hard time living on the wrong side ♪ 29 00:02:00,487 --> 00:02:04,490 ♪ Walking on a thin line Thumbing for a long ride ♪ 30 00:02:04,491 --> 00:02:08,560 ♪ Anywhere would be fine long as it ain't too shy ♪ 31 00:02:08,561 --> 00:02:12,598 ♪ Anything is so fine Look at what you got ♪ 32 00:02:12,599 --> 00:02:16,335 ♪ But it's a washout when you really find out ♪ 33 00:02:16,336 --> 00:02:18,370 ♪ Thought you got the good stuff ♪ 34 00:02:18,371 --> 00:02:20,272 ♪ But you got the potty mouth ♪ 35 00:02:20,273 --> 00:02:24,209 ♪ Everybody knows now every little know-how ♪ 36 00:02:24,210 --> 00:02:28,348 ♪ 'Cause she's got you so down Looking for a spot ♪ 37 00:02:30,250 --> 00:02:38,257 ♪ Now it's in my hands Now it's in my head ♪ 38 00:02:38,258 --> 00:02:41,460 Oh! Hey, little man. Sorry about that. It's no trouble. 39 00:02:41,461 --> 00:02:43,729 But I do need an update about the rent. 40 00:02:43,730 --> 00:02:47,166 We need one of those three back-payments pronto. 41 00:02:47,167 --> 00:02:50,202 One more week, I promise. Please... lock the door. 42 00:02:50,203 --> 00:02:51,436 Oh! 43 00:02:51,437 --> 00:02:54,439 Sorry about that. Thanks, Charlie. 44 00:02:54,440 --> 00:02:56,575 And I don't know if a week is going to cut it. 45 00:02:56,576 --> 00:02:59,344 Mom was using all sorts of colorful language 46 00:02:59,345 --> 00:03:03,348 this morning to describe you, and none of it was good. 47 00:03:03,349 --> 00:03:05,884 Five days, then. I'm on my way to a job interview now. 48 00:03:05,885 --> 00:03:09,188 Even if you get a job, you probably won't get your paycheck 49 00:03:09,189 --> 00:03:10,856 until two weeks from now. 50 00:03:10,857 --> 00:03:13,525 Good point. We'll figure it out. 51 00:03:13,526 --> 00:03:16,361 I'll talk to her. It'd be a shame to lose you. 52 00:03:16,362 --> 00:03:18,964 Yes. Say that, plus other nice things about me. 53 00:03:18,965 --> 00:03:22,467 I don't care if they're lies. Just make 'em nice. 54 00:03:22,468 --> 00:03:24,703 Very odd that you're always working in that little bunker. 55 00:03:24,704 --> 00:03:27,273 Good luck! Thank you! 56 00:03:28,641 --> 00:03:30,976 (GRUNTS) Open, door. 57 00:03:30,977 --> 00:03:34,480 Oh, got to get you fixed. Yes, I do. 58 00:03:36,950 --> 00:03:40,286 (SONG CONTINUES, LYRICS INDISTINCT) 59 00:03:50,396 --> 00:03:53,399 (IGNITION FAILS TO CATCH) 60 00:04:13,453 --> 00:04:15,722 (SHOUTS, INDISTINCT) 61 00:04:34,607 --> 00:04:36,876 (CLACKING) 62 00:04:42,448 --> 00:04:44,616 I'm sorry to keep you waiting. 63 00:04:44,617 --> 00:04:46,952 Phil brought in steak fajitas for casual Friday, 64 00:04:46,953 --> 00:04:49,955 so I wanted to get in there before the interns ravaged them. 65 00:04:49,956 --> 00:04:52,457 They smell delicious. I'm Rodney. 66 00:04:52,458 --> 00:04:54,693 Susan. 67 00:04:54,694 --> 00:04:58,797 So, according to this résumé, 68 00:04:58,798 --> 00:05:01,566 the longest job you've held is six weeks. 69 00:05:01,567 --> 00:05:03,769 Well, technically it was nine weeks, 70 00:05:03,770 --> 00:05:08,507 but they were two-day weeks for, like, five hours a day. 71 00:05:08,508 --> 00:05:11,643 And the one before that? A week? 72 00:05:11,644 --> 00:05:14,446 It was a 60-hour week. 73 00:05:14,447 --> 00:05:16,682 Look, before we get into... 74 00:05:16,683 --> 00:05:18,817 office politics, 75 00:05:18,818 --> 00:05:21,720 can we talk... salary 76 00:05:21,721 --> 00:05:24,556 or s... I don't think we're there yet. 77 00:05:24,557 --> 00:05:27,326 No, no. I don't mean to just zoom into that, 78 00:05:27,327 --> 00:05:30,429 but, you know, obviously I was thinking 60. Thou? 79 00:05:30,430 --> 00:05:31,730 Thou? ..sand. 80 00:05:31,731 --> 00:05:33,465 Sand. Like, thousand? 81 00:05:33,466 --> 00:05:36,568 Like, thousand. 82 00:05:36,569 --> 00:05:40,439 No, I'm a reasonable guy. I'm willing to negotiate by a few. 83 00:05:40,440 --> 00:05:42,341 (SCOFFS) "A few"? 84 00:05:42,342 --> 00:05:45,912 Few. (CHUCKLES) I don't want to undersell myself. 85 00:05:47,647 --> 00:05:49,548 Wait. 86 00:05:49,549 --> 00:05:52,685 Did Danny set you up for this? 87 00:05:53,720 --> 00:05:55,620 (WHISPERS) Who's Danny? 88 00:05:55,621 --> 00:05:57,622 You don't have a college degree, 89 00:05:57,623 --> 00:05:59,691 and you don't have any experience, and this is an assistant position. 90 00:05:59,692 --> 00:06:02,594 I was shocked that you guys called me in, too, a little bit. 91 00:06:02,595 --> 00:06:05,964 I mean, an "assistant CEO" sounds really important. 92 00:06:05,965 --> 00:06:08,667 Assistant to the CEO. "To." 93 00:06:08,668 --> 00:06:11,036 No, no, I'm pretty sure the guy on the phone said "assistant CEO." 94 00:06:11,037 --> 00:06:14,639 Okay, that would be my current assistant, right there. 95 00:06:14,640 --> 00:06:18,844 Oh. We got eye contact. Just ignore him. Hmm? 96 00:06:18,845 --> 00:06:22,013 Look at me. Don't look back Don't look... You need somethin'? 97 00:06:22,014 --> 00:06:23,749 Hello? 98 00:06:23,750 --> 00:06:25,550 Just look at me. Don't look back. Okay. 99 00:06:25,551 --> 00:06:28,120 If we stay still long enough, he will go away. 100 00:06:28,121 --> 00:06:30,390 (TAPPING ON GLASS) 101 00:06:31,657 --> 00:06:33,625 Can you hear me? 102 00:06:33,626 --> 00:06:35,161 Susan? 103 00:06:36,462 --> 00:06:38,531 Susan! 104 00:06:39,632 --> 00:06:41,566 Susan, can you hear me? 105 00:06:41,567 --> 00:06:43,468 Every day. 106 00:06:43,469 --> 00:06:44,770 Susan! 107 00:06:44,771 --> 00:06:47,540 Harry, don't you have work to do? 108 00:06:48,941 --> 00:06:50,642 No. 109 00:06:50,643 --> 00:06:52,677 What else would be the point of casual Fridays? 110 00:06:52,678 --> 00:06:54,647 Fuck this job. 111 00:06:55,882 --> 00:06:58,517 Is that who I'm competing against? 112 00:06:58,518 --> 00:07:01,153 Essentially. I am... 113 00:07:01,154 --> 00:07:03,723 liking my chances. (CHUCKLES) 114 00:07:05,458 --> 00:07:08,460 Well, I don't intend on replacing one idiot with another. 115 00:07:08,461 --> 00:07:11,430 Right, right. Oh, Jesus, he's back. 116 00:07:11,431 --> 00:07:14,032 Hey, I spilled coffee on the copier. 117 00:07:14,033 --> 00:07:17,737 It's busted. That's on me. 118 00:07:21,707 --> 00:07:25,143 Is now a good time to talk salary, or... 119 00:07:25,144 --> 00:07:27,580 (CHUCKLES) 120 00:07:32,118 --> 00:07:35,020 Do you have any bartending experience? 121 00:07:35,021 --> 00:07:37,189 Personally, I have a lot more 122 00:07:37,190 --> 00:07:40,927 bar-attending experience. (CHUCKLES) 123 00:07:41,928 --> 00:07:43,862 Oh, come on. That was funny. 124 00:07:43,863 --> 00:07:45,997 Okay, let's try this again. 125 00:07:45,998 --> 00:07:49,668 How do you make a, uh, mojito? 126 00:07:49,669 --> 00:07:52,471 Tequi... Gin. 127 00:07:52,472 --> 00:07:54,206 Rum. 128 00:07:54,207 --> 00:07:56,475 And... other stuff. 129 00:07:56,476 --> 00:07:58,710 I'm more of a whiskey fan myself. 130 00:07:58,711 --> 00:08:01,813 All right, so, uh, how do you make a whiskey sour? 131 00:08:01,814 --> 00:08:06,685 Whiskey, whiskey, and a jealous ex-lover. Am I right? 132 00:08:06,686 --> 00:08:08,621 'Cause it's sour? 133 00:08:09,956 --> 00:08:12,157 Okay, I'm going to get going. 134 00:08:12,158 --> 00:08:16,628 I got a, uh, massage in 15 minutes. 135 00:08:16,629 --> 00:08:18,663 It's one of those... 136 00:08:18,664 --> 00:08:20,532 you know. 137 00:08:20,533 --> 00:08:24,769 Ugh. That kind where they walk on your back with bare feet? 138 00:08:24,770 --> 00:08:27,073 I'll be in touch. 139 00:08:38,050 --> 00:08:40,685 RODNEY: Hey, hey! 140 00:08:40,686 --> 00:08:42,554 Hey. 141 00:08:42,555 --> 00:08:45,024 How'd that one go? Did you get it? 142 00:08:51,030 --> 00:08:54,633 Practically gave it to me on the spot. 143 00:08:54,634 --> 00:08:56,735 What? 144 00:08:56,736 --> 00:08:58,870 (LAUGHING) 145 00:08:58,871 --> 00:09:01,907 Congratulations! I am so proud of you! 146 00:09:01,908 --> 00:09:03,708 Oh, it wasn't anything. 147 00:09:03,709 --> 00:09:06,111 Oh, it's so good! I'm so impressed! 148 00:09:06,112 --> 00:09:09,714 So, what's... what's this? Are we celebrating? 149 00:09:09,715 --> 00:09:12,851 Oh, it's just a little this and that. 150 00:09:12,852 --> 00:09:14,753 (CHUCKLES) Here. 151 00:09:14,754 --> 00:09:17,756 Oh, yeah. Cheers. 152 00:09:17,757 --> 00:09:20,659 Oh, I can get you... a glass. 153 00:09:20,660 --> 00:09:22,794 Oh, God, that's good. Slow down, slow down. 154 00:09:22,795 --> 00:09:24,196 It's really good. 155 00:09:30,269 --> 00:09:32,705 There you go. 156 00:09:35,875 --> 00:09:38,176 All right, put the money in the bag! 157 00:09:38,177 --> 00:09:40,345 Oh, shit. Don't shoot. 158 00:09:40,346 --> 00:09:42,847 Yeah, hurry up, or I'll blow your brains out! No. 159 00:09:42,848 --> 00:09:45,750 Look, do as I say, and no one gets hu... 160 00:09:45,751 --> 00:09:47,819 Holy shit, you're huge. 161 00:09:47,820 --> 00:09:52,123 Billy Coburn? Is that you? 162 00:09:52,124 --> 00:09:54,793 No. Just step the hell back. 163 00:09:54,794 --> 00:09:56,661 Hell, hell, hell. 164 00:09:56,662 --> 00:09:59,064 I'd recognize that voice anywhere. 165 00:09:59,065 --> 00:10:02,267 This boy used to be the best soprano 166 00:10:02,268 --> 00:10:04,102 St. Matt's choir ever had. 167 00:10:04,103 --> 00:10:07,005 Till he hit puberty, and then down he went. 168 00:10:07,006 --> 00:10:09,774 Now he's with the tenors. (LAUGHS) 169 00:10:09,775 --> 00:10:11,377 Damn it, June. 170 00:10:13,245 --> 00:10:15,981 Excuse me. 171 00:10:15,982 --> 00:10:18,917 I'm sorry. Mrs. Fleming. I'm sorry. 172 00:10:18,918 --> 00:10:21,753 That's better. 173 00:10:21,754 --> 00:10:23,355 Your poor mother 174 00:10:23,356 --> 00:10:25,824 would be puking in her grave if she knew what you were up to. 175 00:10:25,825 --> 00:10:28,226 Explain yourself. I'm sorry, Mrs. Fleming. 176 00:10:28,227 --> 00:10:30,261 It's just, you know Claudia? 177 00:10:30,262 --> 00:10:32,797 She's pregnant again, and it's twins this time. 178 00:10:32,798 --> 00:10:35,834 Aren't you the stud. (CHUCKLES) Thank you. 179 00:10:35,835 --> 00:10:38,770 But it's just, how am I supposed to feed 180 00:10:38,771 --> 00:10:41,172 my entire family on a kindergarten teacher's salary? 181 00:10:41,173 --> 00:10:43,842 You know? And then my dad's disability ran out... 182 00:10:43,843 --> 00:10:47,946 This is not the way, Billy. 183 00:10:47,947 --> 00:10:49,981 I know. Damn straight you know. 184 00:10:49,982 --> 00:10:53,918 Okay, now, you just get your kiester home. 185 00:10:53,919 --> 00:10:56,855 You're... You're not gonna call the... 186 00:10:56,856 --> 00:10:59,824 No, Chad's not going to call the cops. Are you, Chad? 187 00:10:59,825 --> 00:11:01,760 Yes, the hell I am. 188 00:11:01,761 --> 00:11:04,362 Let's try that again. 189 00:11:04,363 --> 00:11:08,066 You're not going to call the cops on this 190 00:11:08,067 --> 00:11:12,972 downtrodden, very loyal husband and father. 191 00:11:14,707 --> 00:11:15,974 Chad? 192 00:11:15,975 --> 00:11:17,409 No. Louder. 193 00:11:17,410 --> 00:11:19,010 No. 194 00:11:19,011 --> 00:11:21,880 Thank you. Thank you. 195 00:11:21,881 --> 00:11:23,882 Don't you ever let me hear 196 00:11:23,883 --> 00:11:26,851 that you're involved in this sort of shit again, okay? 197 00:11:26,852 --> 00:11:29,221 Yes, ma'am. 'Cause if I do, 198 00:11:31,924 --> 00:11:33,925 my hand is going to go 199 00:11:33,926 --> 00:11:36,461 so far up your ass, 200 00:11:36,462 --> 00:11:38,930 I'm going to be able to pull out your teeth 201 00:11:38,931 --> 00:11:41,299 one by one. 202 00:11:41,300 --> 00:11:43,802 Got it? Yes, ma'am. 203 00:11:43,803 --> 00:11:45,137 All right. Now get. (SMACKS BOTTOM) 204 00:11:49,942 --> 00:11:52,744 You know I could've taken him, right? 205 00:11:52,745 --> 00:11:54,980 You can get the next one. 206 00:12:10,362 --> 00:12:12,330 Good morning, my working man. 207 00:12:12,331 --> 00:12:14,432 You'd better get up and get going. You're going to be late. 208 00:12:14,433 --> 00:12:17,102 Late for what? 209 00:12:17,103 --> 00:12:18,937 Uh, your new job. 210 00:12:18,938 --> 00:12:21,873 Oh. Right. 211 00:12:21,874 --> 00:12:23,241 Yeah, yeah. 212 00:12:23,242 --> 00:12:25,477 Late on my first day? That'd be bad. 213 00:12:25,478 --> 00:12:27,445 (CHUCKLES) Listen... 214 00:12:27,446 --> 00:12:29,914 I, uh, I got to get going. I'm going to be late. 215 00:12:29,915 --> 00:12:32,150 You good? Yeah. 216 00:12:32,151 --> 00:12:34,519 Okay. Lock the door on your way out. 217 00:12:34,520 --> 00:12:36,221 Yeah. 218 00:12:36,222 --> 00:12:38,057 (SIGHS) 219 00:12:53,005 --> 00:12:55,840 Hey, neighbor. How you been? 220 00:12:55,841 --> 00:13:00,211 It's great to see you out and about this morning. 221 00:13:00,212 --> 00:13:03,081 Listen, I never got your response back 222 00:13:03,082 --> 00:13:04,883 regarding reinstating neighborhood watch. 223 00:13:04,884 --> 00:13:08,019 I sent a few letters out but never heard back. Oh. 224 00:13:08,020 --> 00:13:11,089 It probably got lost in the mail. It doesn't matter. 225 00:13:11,090 --> 00:13:13,958 I got another form for you. 226 00:13:13,959 --> 00:13:16,895 Right. Uh, I'll file that. 227 00:13:16,896 --> 00:13:18,329 Fantastic. 228 00:13:18,330 --> 00:13:22,100 Oh, and I couldn't help but notice your yard. 229 00:13:22,101 --> 00:13:24,102 I got to be honest, June, 230 00:13:24,103 --> 00:13:27,473 it's seen better days... Even months. 231 00:13:30,075 --> 00:13:31,476 Is that all, Woody? 232 00:13:31,477 --> 00:13:34,245 I mean, curb appeal is important, you know? 233 00:13:34,246 --> 00:13:36,347 And we don't want the property values 234 00:13:36,348 --> 00:13:38,349 in this neighborhood going down. 235 00:13:38,350 --> 00:13:41,019 I mean, look, the-the bushes 236 00:13:41,020 --> 00:13:43,288 out there in front, they're growing so tall. 237 00:13:43,289 --> 00:13:45,824 Those should just be trimmed. Uh-huh. 238 00:13:45,825 --> 00:13:48,927 So that, you know, you want people to see your house. 239 00:13:48,928 --> 00:13:51,529 Like right over here, this is all so dry. 240 00:13:51,530 --> 00:13:55,233 Used to be all lilies, and now it looks like Afghanistan. 241 00:13:55,234 --> 00:13:58,570 And the geraniums are... 242 00:13:58,571 --> 00:14:01,139 desperately trying to stay alive. 243 00:14:01,140 --> 00:14:03,208 And, I don't know, 244 00:14:03,209 --> 00:14:05,210 my heart just breaks for 'em. 245 00:14:05,211 --> 00:14:09,080 Your heart breaks for them? 246 00:14:09,081 --> 00:14:11,082 And... 247 00:14:11,083 --> 00:14:13,985 your bougainvilleas on this wall are dead. That needs to be... 248 00:14:13,986 --> 00:14:17,288 What is the matter with you? Do you have Asperger's or some shit? 249 00:14:17,289 --> 00:14:20,859 I mean, can you not read 250 00:14:20,860 --> 00:14:23,128 the writing on my face? 251 00:14:24,129 --> 00:14:27,565 Get the fuck away from me. 252 00:14:27,566 --> 00:14:30,134 You don't care about me, I don't care about you, 253 00:14:30,135 --> 00:14:31,936 so you have a great day, and I won't. 254 00:14:31,937 --> 00:14:33,471 Well, I hope... Thanks for the paper. 255 00:14:33,472 --> 00:14:35,907 I hope you do have a great day. 256 00:14:35,908 --> 00:14:37,475 And, you know, 257 00:14:37,476 --> 00:14:41,145 remember, if you see something, say something. 258 00:14:41,146 --> 00:14:44,183 Woody. I see something. 259 00:14:45,184 --> 00:14:47,019 I see a jackass. 260 00:14:48,587 --> 00:14:51,523 You don't have to be such a twat, June. 261 00:14:53,125 --> 00:14:55,094 You're a twat. 262 00:14:58,330 --> 00:15:02,134 A delight, as always, Woody. 263 00:15:12,111 --> 00:15:14,680 (MUTTERING) 264 00:15:18,050 --> 00:15:20,319 (GRUNTS) 265 00:15:27,259 --> 00:15:29,528 (GROANING) 266 00:15:55,587 --> 00:15:57,389 (GROANS) 267 00:16:00,559 --> 00:16:02,160 (PHONE RINGS) 268 00:16:02,161 --> 00:16:03,696 (CHUCKLES) 269 00:16:11,270 --> 00:16:12,971 (COUGHS) 270 00:16:12,972 --> 00:16:15,007 (RINGING CONTINUES) 271 00:16:19,211 --> 00:16:21,446 (BEEP) Jun you've reached the Flemings, 272 00:16:21,447 --> 00:16:24,315 Jim and June, and we're not here right now. 273 00:16:24,316 --> 00:16:26,317 Leave a message. We'll get back to ya. 274 00:16:26,318 --> 00:16:29,120 Not a long one though. Bye. 275 00:16:29,121 --> 00:16:30,688 (BEEP) 276 00:16:30,689 --> 00:16:34,659 WOMAN: Mom, are you there and just not picking up? 277 00:16:34,660 --> 00:16:36,627 Damn straight. 278 00:16:36,628 --> 00:16:39,163 Mom, I'm... I'm worried about you. 279 00:16:39,164 --> 00:16:42,467 You haven't returned my call in... in weeks, 280 00:16:42,468 --> 00:16:44,736 and I have no idea what's going on. 281 00:16:44,737 --> 00:16:47,739 Call me, okay? 282 00:16:47,740 --> 00:16:49,775 I love you. 283 00:16:55,314 --> 00:16:57,583 (PHONE BEEPING) 284 00:17:06,358 --> 00:17:09,727 Hey, dude. 285 00:17:09,728 --> 00:17:12,464 Either buy something or get out. 286 00:17:14,333 --> 00:17:16,502 (GROANING) 287 00:17:25,411 --> 00:17:27,545 I'll take a regular cup of coffee. 288 00:17:27,546 --> 00:17:29,347 Our medium is a grande. 289 00:17:29,348 --> 00:17:31,616 Did you want to do a grande? That's fine. 290 00:17:31,617 --> 00:17:34,652 Uh, what else? That's it. 291 00:17:34,653 --> 00:17:38,756 Uh, we have a $10 minimum here. The free Wi-Fi. 292 00:17:38,757 --> 00:17:42,460 That doesn't make sense. I'll have a brownie. Good choice. 293 00:17:42,461 --> 00:17:44,328 Oh, you made it. 12.50. 294 00:17:44,329 --> 00:17:46,130 12.50? Mm-hmm. 295 00:17:46,131 --> 00:17:49,568 For a medium cup of coffee and a brownie? Exactly. 296 00:17:55,641 --> 00:17:58,644 That one got declined. Hmm. 297 00:18:00,512 --> 00:18:02,313 Let's try this one. 298 00:18:02,314 --> 00:18:05,183 (BEEP) Also declined. 299 00:18:05,184 --> 00:18:07,219 (CHUCKLES) 300 00:18:10,222 --> 00:18:12,323 Third time's a charm. 301 00:18:12,324 --> 00:18:14,793 (BEEP) No. 302 00:18:15,694 --> 00:18:17,295 This is fun. We could do this all day. 303 00:18:17,296 --> 00:18:18,629 Can you guys taper this off? 304 00:18:18,630 --> 00:18:20,765 I got to teach a spin class down the street. 305 00:18:20,766 --> 00:18:22,667 You need to wait your turn, sir. 306 00:18:22,668 --> 00:18:25,336 And are we done here, or you got anything else? 307 00:18:25,337 --> 00:18:28,306 How about a... free refill? 308 00:18:28,307 --> 00:18:31,242 You didn't pay for that. Fuck you. 309 00:18:31,243 --> 00:18:34,378 CASHIER: Hey, bud, you forgot your laptop. 310 00:18:34,379 --> 00:18:38,316 Hey, you forgot your laptop! 311 00:18:38,317 --> 00:18:42,820 You forgot your computer! 312 00:18:42,821 --> 00:18:46,658 Fuck you... I don't even care. I'm going to steal that computer. 313 00:18:59,438 --> 00:19:01,506 How's the bread? 314 00:19:01,507 --> 00:19:04,375 Mm. Good. You want? 315 00:19:04,376 --> 00:19:07,311 No. I had a big breakfast. 316 00:19:07,312 --> 00:19:10,281 Then why invite me to lunch? 317 00:19:10,282 --> 00:19:12,917 Well, because there's a few things we have to talk about. 318 00:19:12,918 --> 00:19:16,521 Yeah, yeah, yeah. Wait, wait. Let me guess. 319 00:19:16,522 --> 00:19:19,390 You're worried about me. 320 00:19:19,391 --> 00:19:21,526 Well, yes. Mm-hmm. 321 00:19:21,527 --> 00:19:24,495 Uh, you think I'm not taking care of myself since your dad died. 322 00:19:24,496 --> 00:19:26,764 Am I right? 323 00:19:26,765 --> 00:19:29,667 And the house, it's in a complete disarray... Oh, Ollie. 324 00:19:29,668 --> 00:19:31,802 Your dad was the neat freak. 325 00:19:31,803 --> 00:19:34,672 To tell you the truth, he was a little OCD. 326 00:19:34,673 --> 00:19:38,177 I'm, uh, more, uh, CGS. 327 00:19:39,511 --> 00:19:41,713 "Could give a shit." 328 00:19:43,282 --> 00:19:46,350 I am sorry I have not been over as much as I used to, 329 00:19:46,351 --> 00:19:49,554 but I am putting in 60 hours a week in the hospital. 330 00:19:49,555 --> 00:19:52,423 It's too much, Ollie. 331 00:19:52,424 --> 00:19:56,394 Take care of yourself, huh? I mean, even God took a day off. 332 00:19:56,395 --> 00:19:58,429 God didn't have you as a mother. 333 00:19:58,430 --> 00:20:00,499 Just let someone help you. 334 00:20:02,367 --> 00:20:04,769 I'll think about it. 335 00:20:04,770 --> 00:20:07,406 Okay? Promise. 336 00:20:10,475 --> 00:20:12,476 Son of a... 337 00:20:12,477 --> 00:20:15,547 (RADIATOR HISSING) 338 00:20:19,518 --> 00:20:23,554 I feel like I'm just floating by, you know? 339 00:20:23,555 --> 00:20:25,590 One day I want to do this. 340 00:20:25,591 --> 00:20:29,527 Next day it's something else. 341 00:20:29,528 --> 00:20:31,562 I guess I just need some guidance. 342 00:20:31,563 --> 00:20:34,365 Go with your gut. 343 00:20:34,366 --> 00:20:37,935 Right now, all my gut's saying is "feed me." 344 00:20:37,936 --> 00:20:40,938 Maybe you should get a job at a restaurant. 345 00:20:40,939 --> 00:20:44,642 So, what do you want to do when you grow up? 346 00:20:44,643 --> 00:20:47,979 Eh, in this economy, hard to say right now. 347 00:20:47,980 --> 00:20:50,449 Got to see how it plays out. 348 00:20:52,251 --> 00:20:54,385 That makes sense. 349 00:20:54,386 --> 00:20:57,989 With that being said, I ran the numbers with my mom, 350 00:20:57,990 --> 00:20:59,991 and we can't swing it, Rodney. 351 00:20:59,992 --> 00:21:03,395 It's time to move out, ASAP. 352 00:21:07,399 --> 00:21:09,467 I appreciate you going to bat for me. 353 00:21:09,468 --> 00:21:11,335 No problem. 354 00:21:11,336 --> 00:21:15,373 By the way, you need a new carburetor. 355 00:21:15,374 --> 00:21:18,343 May have to downgrade to Rollerblades. 356 00:21:38,964 --> 00:21:40,599 Hello. 357 00:21:43,602 --> 00:21:45,504 Tessie? 358 00:21:50,475 --> 00:21:52,910 Shh! Tess? 359 00:21:52,911 --> 00:21:56,647 Your new roommate's here. 360 00:21:56,648 --> 00:21:58,582 (RHYTHMICALLY) ♪ Your roommate is here ♪ 361 00:21:58,583 --> 00:22:00,551 ♪ Your roommate is here ♪ 362 00:22:00,552 --> 00:22:03,821 ♪ Uh, uh, uh, uh, uh, uh Where is my Tessie? ♪ 363 00:22:03,822 --> 00:22:06,991 (CHUCKLES) Tess? 364 00:22:06,992 --> 00:22:10,428 Jeez, Rodney, what... what the hell are you doing? 365 00:22:10,429 --> 00:22:13,497 (TRILLS TONGUE) To what do I owe this... pleasure? 366 00:22:13,498 --> 00:22:16,534 What's going on? Why-Why is your stuff here? What... 367 00:22:16,535 --> 00:22:20,571 I thought me and this little guy could come over for a talk. 368 00:22:20,572 --> 00:22:23,407 (EXHALES) Maybe a fresh start. 369 00:22:23,408 --> 00:22:27,679 Is the pizza already here? Oh, man, you are one fast delivery guy. 370 00:22:29,648 --> 00:22:33,351 Wait. Where's... Where's the pizza? Who's this guy? 371 00:22:33,352 --> 00:22:36,488 Rodney... No! Eh, eh, eh, eh-eh, eh! 372 00:22:37,923 --> 00:22:40,658 Who the hell are you? Who the hell are you?! 373 00:22:40,659 --> 00:22:42,461 I'm Keith. 374 00:22:45,597 --> 00:22:47,498 I'm sorry, but... 375 00:22:47,499 --> 00:22:49,667 is this some sort of a sick joke? 376 00:22:49,668 --> 00:22:51,569 Just shut up! 377 00:22:51,570 --> 00:22:55,039 God, you give me such a headache sometimes! 378 00:22:55,040 --> 00:22:57,576 KEITH: So you're really not the pizza guy? 379 00:22:59,644 --> 00:23:02,646 Look. 380 00:23:02,647 --> 00:23:05,716 Maybe this is some sort of a weird... 381 00:23:05,717 --> 00:23:08,386 speed bump in our relationship 382 00:23:08,387 --> 00:23:09,954 that soon will pass. 383 00:23:09,955 --> 00:23:13,691 No, Rodney. It's not a speed bump. 384 00:23:13,692 --> 00:23:16,761 Think of it as a permanent road closure. 385 00:23:16,762 --> 00:23:19,831 What? Sorry, dude. 386 00:23:25,036 --> 00:23:29,407 How long has this... fling been going on? 387 00:23:29,408 --> 00:23:32,943 Five months. We have only been dating for six months. 388 00:23:32,944 --> 00:23:35,847 What do you want me to say? 389 00:23:39,951 --> 00:23:42,854 (SIGHS) 390 00:23:44,556 --> 00:23:46,023 Look, Rodney, I... 391 00:23:46,024 --> 00:23:48,025 I can't keep taking care of you. 392 00:23:48,026 --> 00:23:51,429 I need to be provided for, and Keith is responsible. 393 00:23:51,430 --> 00:23:54,098 He's a pilot. She breached the cockpit. 394 00:23:54,099 --> 00:23:55,833 TESS: He literally takes care of 395 00:23:55,834 --> 00:23:58,002 hundreds of lives every single day, 396 00:23:58,003 --> 00:24:00,738 and you can't even take care of an unnamed goldfish. 397 00:24:00,739 --> 00:24:02,574 Sushi. 398 00:24:03,708 --> 00:24:04,708 What? 399 00:24:04,709 --> 00:24:07,445 The fish. I named him Sushi. 400 00:24:07,446 --> 00:24:10,849 You said if I named him, you'd think about moving in with me. 401 00:24:11,883 --> 00:24:14,552 I wasn't serious. 402 00:24:14,553 --> 00:24:16,587 You're breaking my heart. 403 00:24:16,588 --> 00:24:18,656 I'm sorry. No. No. 404 00:24:18,657 --> 00:24:20,624 Whoa! Sushi! 405 00:24:20,625 --> 00:24:23,194 Sushi needs water! Where-Where is he? 406 00:24:23,195 --> 00:24:26,864 I don't know. Sushi! Where'd he go? 407 00:24:26,865 --> 00:24:29,900 Oh, God. I don't even know how that happened. 408 00:24:29,901 --> 00:24:31,635 How what happened? 409 00:24:31,636 --> 00:24:34,039 (MOUTHS WORD) 410 00:24:35,540 --> 00:24:39,944 Can I have a moment alone here, please? 411 00:24:39,945 --> 00:24:42,681 Take all the time you need, brother. 412 00:24:43,715 --> 00:24:45,750 I appreciate that, Keith. 413 00:24:46,751 --> 00:24:48,019 Right. 414 00:24:52,757 --> 00:24:54,693 (SIGHS) 415 00:24:59,197 --> 00:25:01,166 (TOILET FLUSHES) 416 00:25:15,247 --> 00:25:18,182 TESS: How can we just let him stay in the bathroom like that? 417 00:25:18,183 --> 00:25:21,018 What if he tries to kill himself? 418 00:25:21,019 --> 00:25:23,721 KEITH: He's going through a rough time right now. 419 00:25:23,722 --> 00:25:25,256 TESS: It's a fish! 420 00:25:25,257 --> 00:25:27,124 KEITH: His fish. 421 00:25:27,125 --> 00:25:28,926 TESS: No. 422 00:25:28,927 --> 00:25:30,828 KEITH: I'll do it. I'll check on him. 423 00:25:30,829 --> 00:25:36,034 Give it, like, a minute. If I hear weird sounds... (DEFECATING) 424 00:25:42,574 --> 00:25:43,707 Oh! 425 00:25:43,708 --> 00:25:45,843 Shit! 426 00:25:45,844 --> 00:25:48,713 Arrrr! 427 00:26:21,846 --> 00:26:25,183 (BALLAD PLAYING, LYRICS INDISTINCT) 428 00:27:09,628 --> 00:27:11,930 (MOTOR STUTTERING) 429 00:27:16,868 --> 00:27:19,070 (FAILS TO TURN OVER) Uhh! 430 00:27:49,334 --> 00:27:51,835 Mm-hmm. 431 00:27:51,836 --> 00:27:54,773 Okay, buddy. 432 00:27:59,878 --> 00:28:03,214 (GROANS) I'm parched too. 433 00:28:14,826 --> 00:28:16,860 You too, baby. 434 00:28:16,861 --> 00:28:20,265 Happy. (LAUGHS) 435 00:28:27,372 --> 00:28:31,710 What in the... devil stick is this? 436 00:28:40,485 --> 00:28:43,054 Where the hell does this go? 437 00:28:47,892 --> 00:28:49,827 (SNORING) 438 00:28:49,828 --> 00:28:51,763 (CHUCKLES) 439 00:28:55,033 --> 00:28:59,002 (GASPS) Jimmy Buffett. 440 00:28:59,003 --> 00:29:02,339 Hey. You know, it's rude to just snatch something away from somebody, 441 00:29:02,340 --> 00:29:04,475 especially while they're napping. 442 00:29:04,476 --> 00:29:07,444 (LAUGHING) Rude? 443 00:29:07,445 --> 00:29:10,114 Right. This from that punk 444 00:29:10,115 --> 00:29:12,182 who outright stole my electricity. 445 00:29:12,183 --> 00:29:15,886 You know, you'd better get your ass out of here before I get my gun. 446 00:29:15,887 --> 00:29:17,955 You have a gun? 447 00:29:17,956 --> 00:29:19,189 Uh-huh. Three. 448 00:29:19,190 --> 00:29:22,026 Lola... Ooh, she's my favorite. 449 00:29:26,030 --> 00:29:28,299 (NOT STARTING) 450 00:29:35,073 --> 00:29:37,040 Small problem. 451 00:29:37,041 --> 00:29:39,209 My car appears to be broken. 452 00:29:39,210 --> 00:29:41,512 Then I tried calling for help before my phone died, 453 00:29:41,513 --> 00:29:44,248 which prompted me to borrow... Steal. 454 00:29:44,249 --> 00:29:47,985 Steal your power just long enough to charge my phone. 455 00:29:47,986 --> 00:29:49,987 You entitled punk! 456 00:29:49,988 --> 00:29:53,123 You know, we all got problems, kid. Take 'em someplace else. 457 00:29:53,124 --> 00:29:56,561 I'm sick of looking at that old hunk of shit. 458 00:29:58,563 --> 00:30:01,031 I could say the same thing about you. 459 00:30:01,032 --> 00:30:02,900 Oh. 460 00:30:02,901 --> 00:30:05,536 Oh, that is good. (CHUCKLES) 461 00:30:05,537 --> 00:30:08,071 That is so good. I'm calling the cops. 462 00:30:08,072 --> 00:30:11,910 Okay, that's really unnecessary. I'm sure we could work something out. 463 00:30:13,845 --> 00:30:15,846 (GROANS) 464 00:30:15,847 --> 00:30:19,116 Don't test me. Not testing. Not testing. 465 00:30:19,117 --> 00:30:21,985 Is everything okay, June? 466 00:30:21,986 --> 00:30:24,322 Fuck off, Woody. 467 00:30:25,256 --> 00:30:27,558 (CRIES OUT) 468 00:30:27,559 --> 00:30:29,459 (COUGHS) 469 00:30:29,460 --> 00:30:31,595 Yow! 470 00:30:31,596 --> 00:30:33,397 Okay, look, look, look, look. 471 00:30:33,398 --> 00:30:35,566 I have a proposition. You have grass. 472 00:30:35,567 --> 00:30:38,101 Everybody's grass needs cut. 473 00:30:38,102 --> 00:30:40,838 So how about in exchange for your, uh, 474 00:30:40,839 --> 00:30:44,007 borrowed power, I... 475 00:30:44,008 --> 00:30:46,243 Stolen power, 476 00:30:46,244 --> 00:30:49,314 I'd be more than willing to lend my labor. 477 00:30:55,386 --> 00:30:58,055 Okay. 478 00:30:58,056 --> 00:31:00,891 Okay, but you've got to do some other shit too. 479 00:31:00,892 --> 00:31:04,995 (CHUCKLES) Speaking of shit... like clean my toilets. 480 00:31:04,996 --> 00:31:06,997 I don't do toilets. 481 00:31:06,998 --> 00:31:10,168 And I don't do you. (CHUCKLES) 482 00:31:11,202 --> 00:31:14,304 Look, Liz? Jer. Is that you? 483 00:31:14,305 --> 00:31:17,040 Okay, okay, okay, okay. You win. 484 00:31:17,041 --> 00:31:20,010 Jerry, hold on. Say that again. 485 00:31:20,011 --> 00:31:22,079 You win. 486 00:31:22,080 --> 00:31:24,215 Jer, I'll call you back. 487 00:31:53,678 --> 00:31:55,313 (CHUCKLES) 488 00:32:04,589 --> 00:32:06,657 Hey. 489 00:32:06,658 --> 00:32:09,693 Don't cut your toes off, asshole. 490 00:32:09,694 --> 00:32:12,297 (CHUCKLES) 491 00:32:14,465 --> 00:32:19,269 ♪ Burst in the morning, baby Sing out that tune ♪ 492 00:32:19,270 --> 00:32:24,341 ♪ Power into burning in the bright afternoon ♪ 493 00:32:24,342 --> 00:32:28,512 ♪ Sugar and caffeine's gonna fuel my day ♪ 494 00:32:28,513 --> 00:32:33,985 ♪ Till the evening breeze will seal me away ♪ 495 00:32:36,621 --> 00:32:41,725 ♪ I can't help but wonder what I'm doing ♪ 496 00:32:41,726 --> 00:32:45,229 ♪ I can't seem to figure it out ♪ 497 00:32:47,031 --> 00:32:52,135 ♪ I'm heading down the road to ruin, baby ♪ 498 00:32:52,136 --> 00:32:57,141 ♪ Am I just fooling myself? ♪ 499 00:32:58,276 --> 00:33:00,244 RODNEY: Ahem. 500 00:33:01,179 --> 00:33:03,514 Hello. 501 00:33:05,650 --> 00:33:07,651 Hmph. 502 00:33:07,652 --> 00:33:11,288 When am I allowed to take my state-mandated 30-minute break? 503 00:33:11,289 --> 00:33:14,691 God, I hate you. 504 00:33:14,692 --> 00:33:16,761 Mm. 505 00:33:19,230 --> 00:33:21,632 Tuna salad sandwich. 506 00:33:25,403 --> 00:33:28,005 (SNIFFS) Yummy. 507 00:33:28,006 --> 00:33:30,407 (COUGHS) 508 00:33:30,408 --> 00:33:33,010 Is this tuna of the can? 509 00:33:33,011 --> 00:33:35,579 No. I caught it. 510 00:33:35,580 --> 00:33:37,114 Impressive. 511 00:33:37,115 --> 00:33:40,183 Is there... anything else on the menu? 512 00:33:40,184 --> 00:33:42,219 Nada. 513 00:33:42,220 --> 00:33:44,721 Well, I don't really let 514 00:33:44,722 --> 00:33:47,591 processed bullshit into my body. Watch your goddamn mouth. 515 00:33:47,592 --> 00:33:50,428 You watch your goddamn mouth. 516 00:33:55,466 --> 00:33:57,602 Hmm. (CHUCKLES) 517 00:34:00,371 --> 00:34:02,439 This smells like a dead corpse. 518 00:34:02,440 --> 00:34:06,443 You really are an ungrateful little bitch, aren't you? 519 00:34:06,444 --> 00:34:08,712 Well, you're an old-ass bitch. 520 00:34:08,713 --> 00:34:11,448 (LAUGHING) 521 00:34:11,449 --> 00:34:14,185 I'll just eat the chips. 522 00:34:18,256 --> 00:34:21,792 Five-letter word for "spoon." 523 00:34:21,793 --> 00:34:24,429 Ladle? 524 00:34:36,774 --> 00:34:39,509 That's it, bud. Wrap it up. 525 00:34:39,510 --> 00:34:41,679 That's enough for today. 526 00:34:44,449 --> 00:34:46,717 Come on, come on, come on, come on. 527 00:34:50,288 --> 00:34:52,289 Get that. 528 00:34:52,290 --> 00:34:53,825 That. 529 00:35:12,276 --> 00:35:15,378 Thanks for the laughs. Have a nice life, huh? 530 00:35:15,379 --> 00:35:19,249 You too. I'm Rodney, by the way. 531 00:35:19,250 --> 00:35:20,717 Really? 532 00:35:20,718 --> 00:35:23,120 I thought your name was Asshole. 533 00:35:23,121 --> 00:35:25,323 (CHUCKLES) 534 00:35:26,290 --> 00:35:29,326 I'm June. 535 00:35:29,327 --> 00:35:31,529 Dumpster's that way. 536 00:35:45,243 --> 00:35:48,178 Okay. Uh... 537 00:35:48,179 --> 00:35:51,381 (CLICKING SOUNDS) 538 00:35:51,382 --> 00:35:54,384 Set the winners aside just for you. 539 00:35:54,385 --> 00:35:56,786 Now, if you win, I want my cut. 540 00:35:56,787 --> 00:35:58,722 Fair enough. 541 00:35:58,723 --> 00:36:01,324 All set. Thanks, Chad. 542 00:36:01,325 --> 00:36:03,393 Have a good night, June. 543 00:36:03,394 --> 00:36:07,164 Yep. I'll see you tomorrow. 544 00:36:07,165 --> 00:36:09,466 Get home safe. 545 00:36:09,467 --> 00:36:12,236 (CHUCKLES) 546 00:36:13,871 --> 00:36:16,240 (SIGHS) 547 00:36:26,717 --> 00:36:29,854 Why are you still here? 548 00:36:31,455 --> 00:36:35,525 I think I, uh, left my wallet inside your house. 549 00:36:35,526 --> 00:36:38,529 Thought you didn't have any money. 550 00:36:39,497 --> 00:36:41,432 Oh, I don't. 551 00:36:42,633 --> 00:36:45,469 So why do you need an empty wallet? 552 00:36:48,406 --> 00:36:50,540 I guess I don't. 553 00:36:50,541 --> 00:36:53,444 Guess I'll just hit the sidewalk. 554 00:37:00,585 --> 00:37:03,454 You can have, um, 555 00:37:04,455 --> 00:37:06,724 three of these. 556 00:37:07,658 --> 00:37:09,894 Domestic or import? 557 00:37:11,562 --> 00:37:13,631 Don't push it. 558 00:37:22,273 --> 00:37:25,742 RODNEY: She'd been cheating on me for months. 559 00:37:25,743 --> 00:37:28,678 Months. 560 00:37:28,679 --> 00:37:30,947 And if that wasn't bad enough, 561 00:37:30,948 --> 00:37:32,749 then Sushi died. 562 00:37:32,750 --> 00:37:35,552 What, your dog? No, my goldfish. 563 00:37:35,553 --> 00:37:38,455 May she float in peace. 564 00:37:38,456 --> 00:37:39,823 Hey! 565 00:37:39,824 --> 00:37:43,794 Sushi and I had a swimmingly good time together. 566 00:37:47,965 --> 00:37:51,935 So, would you take her back? 567 00:37:51,936 --> 00:37:53,570 Sushi? 568 00:37:53,571 --> 00:37:57,040 No, the bitch. 569 00:37:57,041 --> 00:37:59,576 Aren't we not supposed to call women bitches anymore? 570 00:37:59,577 --> 00:38:01,511 Like, feminism or something like... 571 00:38:01,512 --> 00:38:05,815 No. You are not supposed to call women bitches. 572 00:38:05,816 --> 00:38:09,320 But me? A cunt is a cunt. 573 00:38:11,455 --> 00:38:13,557 (BOTH LAUGHING) 574 00:38:17,461 --> 00:38:19,297 Hoo! 575 00:38:20,898 --> 00:38:23,466 You didn't answer my question. You asked a question? 576 00:38:23,467 --> 00:38:27,304 I did. Would... Would you take her back? 577 00:38:27,305 --> 00:38:29,440 Yep. Mm-hmm. 578 00:38:30,508 --> 00:38:32,343 No. 579 00:38:34,612 --> 00:38:36,079 Maybe. 580 00:38:36,080 --> 00:38:38,715 That's a yes. 581 00:38:38,716 --> 00:38:42,452 She was just really, really, 582 00:38:42,453 --> 00:38:45,555 really... hot. 583 00:38:45,556 --> 00:38:48,959 Men are so stupid. 584 00:38:50,428 --> 00:38:52,396 What about your husband? 585 00:38:54,899 --> 00:38:56,434 Dead. 586 00:38:57,535 --> 00:38:59,536 Oh, shit. I'm sorry. 587 00:38:59,537 --> 00:39:01,037 Uh-huh. 588 00:39:01,038 --> 00:39:02,839 When did he pass? 589 00:39:02,840 --> 00:39:05,508 God! (CHUCKLES) 590 00:39:05,509 --> 00:39:07,677 I hate that word. 591 00:39:07,678 --> 00:39:10,613 "Pass." I mean, like death is as easy 592 00:39:10,614 --> 00:39:13,516 as-as-as passing gas. 593 00:39:13,517 --> 00:39:16,519 I mean, stupid assholes, you know? 594 00:39:16,520 --> 00:39:19,122 They... They... They use another word 595 00:39:19,123 --> 00:39:22,492 to make it seem like it's okay, 596 00:39:22,493 --> 00:39:25,029 but, you know, he's dead. 597 00:39:27,131 --> 00:39:29,967 D-E-A-D. 598 00:39:31,469 --> 00:39:33,738 Dead. 599 00:39:38,042 --> 00:39:39,943 So, what's your story, huh? 600 00:39:39,944 --> 00:39:42,912 I grew up in the foster care system. 601 00:39:42,913 --> 00:39:45,882 Hmm. That must've been tough. 602 00:39:45,883 --> 00:39:47,418 Eh. 603 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 Ah. 604 00:39:53,958 --> 00:39:55,493 So, 605 00:39:56,794 --> 00:39:59,930 you want to watch an Antiques Roadshow? 606 00:40:01,132 --> 00:40:03,466 I'm gonna need another one of those. 607 00:40:03,467 --> 00:40:04,834 Me too. 608 00:40:04,835 --> 00:40:07,504 Come on. Now, just like I showed you. Okay. 609 00:40:07,505 --> 00:40:10,441 (BOTH CHUCKLING) 610 00:40:18,048 --> 00:40:19,950 (SNORING) 611 00:40:20,885 --> 00:40:22,520 Uhh. 612 00:40:52,683 --> 00:40:54,852 (GASPS, EXCLAIMS) 613 00:41:19,643 --> 00:41:21,612 (COUGHS) 614 00:41:22,746 --> 00:41:25,648 (COUGHING) 615 00:41:25,649 --> 00:41:27,718 (RETCHING) 616 00:41:47,204 --> 00:41:49,906 I'll need an initial here, here, 617 00:41:49,907 --> 00:41:52,142 and sign and date here. 618 00:42:02,620 --> 00:42:04,754 Still the 28th, right? 619 00:42:04,755 --> 00:42:07,123 Yes. 620 00:42:07,124 --> 00:42:10,693 Great. Well, let me know if anything changes. 621 00:42:10,694 --> 00:42:13,898 Good seeing you. You too. 622 00:42:18,736 --> 00:42:21,171 (EXHALES FORCEFULLY) 623 00:42:30,180 --> 00:42:33,017 Um, hi? 624 00:42:34,552 --> 00:42:35,852 Hello there, 625 00:42:35,853 --> 00:42:38,821 uh, strange person. 626 00:42:38,822 --> 00:42:40,324 Hey there. 627 00:42:41,292 --> 00:42:42,692 What are you doing? 628 00:42:42,693 --> 00:42:46,062 Just, uh, putting some 629 00:42:46,063 --> 00:42:48,831 finishing touches on my place. 630 00:42:48,832 --> 00:42:50,733 This is your place? 631 00:42:50,734 --> 00:42:52,835 Well, it's, uh, 632 00:42:52,836 --> 00:42:54,938 more of an investment property. 633 00:42:54,939 --> 00:42:57,874 It's a foreclosure. Probably gonna flip it. 634 00:42:57,875 --> 00:42:59,944 I'm Rodney, by the way. 635 00:43:07,084 --> 00:43:09,286 Hey, where are you going? 636 00:43:12,756 --> 00:43:14,925 BOTH: Who's this? 637 00:43:17,962 --> 00:43:19,796 That's the help. 638 00:43:19,797 --> 00:43:21,798 Really? 639 00:43:21,799 --> 00:43:24,735 I'm gonna take this personally here in a second. A word? 640 00:43:33,143 --> 00:43:35,245 (GRUNTS) 641 00:43:46,790 --> 00:43:48,758 Unh. 642 00:43:48,759 --> 00:43:50,893 JUNE: So nice to see you, sweetheart. 643 00:43:50,894 --> 00:43:53,864 OLLIE: I love these sweatpants. What is this, the 20th day in a row? 644 00:43:57,101 --> 00:43:59,802 Mom, these are all full. 645 00:43:59,803 --> 00:44:02,706 Have you even taken a single pill? 646 00:44:04,141 --> 00:44:06,242 Mom, this is your life. 647 00:44:06,243 --> 00:44:09,912 If you read, you will see that it says, 648 00:44:09,913 --> 00:44:12,849 "Do not mix the pills with the booze." 649 00:44:12,850 --> 00:44:14,851 So I'm just following directions. 650 00:44:14,852 --> 00:44:17,220 Oh, then lay off the booze, Mom. It's simple. 651 00:44:17,221 --> 00:44:19,155 Honey, 652 00:44:19,156 --> 00:44:21,791 if I cold-turkey quit, that will kill me. 653 00:44:21,792 --> 00:44:25,828 Just let me have whatever I need, okay, 654 00:44:25,829 --> 00:44:28,698 to enjoy the rest of my life. 655 00:44:28,699 --> 00:44:30,199 God. That's crazy. 656 00:44:30,200 --> 00:44:32,068 Here I was actually thinking you were listening 657 00:44:32,069 --> 00:44:33,903 to what I was saying at lunch the other day. 658 00:44:33,904 --> 00:44:35,905 JUNE: I was listening. 659 00:44:35,906 --> 00:44:37,407 You said, "Get somebody 660 00:44:37,408 --> 00:44:39,842 to help out around the house," so I did, look. 661 00:44:39,843 --> 00:44:42,912 Helping himself to lunch! 662 00:44:42,913 --> 00:44:44,814 Is he actually homeless? 663 00:44:44,815 --> 00:44:48,851 RODNEY: Hey! Zip it. You are homeless, remember? 664 00:44:48,852 --> 00:44:52,255 Is there any garlic sauce? That is for her, not you. 665 00:44:52,256 --> 00:44:55,258 This is actually pretty good. Out. 666 00:44:55,259 --> 00:44:58,796 (COUGHS) 667 00:45:01,098 --> 00:45:03,800 This is your life. 668 00:45:03,801 --> 00:45:05,836 (GROANS) 669 00:45:20,384 --> 00:45:23,252 Hello again. Please don't yell at me. 670 00:45:23,253 --> 00:45:26,322 I think we got off on the wrong foot here. 671 00:45:26,323 --> 00:45:29,325 Look, I'm not here to steal your mom's shit 672 00:45:29,326 --> 00:45:32,762 or take advantage of her or anything like that, okay? 673 00:45:32,763 --> 00:45:36,032 I promise. Can you do me a small favor? 674 00:45:36,033 --> 00:45:37,934 Sure. 675 00:45:37,935 --> 00:45:40,236 Do you think you can try 676 00:45:40,237 --> 00:45:42,839 and get my mom to take her meds? 677 00:45:42,840 --> 00:45:45,007 Yeah, no problem. 678 00:45:45,008 --> 00:45:47,310 Seems easy, but it's not. 679 00:45:47,311 --> 00:45:49,879 Are you saying that June is stubborn? Gasp. 680 00:45:49,880 --> 00:45:52,014 Trick her like a dog. 681 00:45:52,015 --> 00:45:53,449 Seriously? 682 00:45:53,450 --> 00:45:55,952 Doctor's orders. MAN: Hey, Olivia. 683 00:45:55,953 --> 00:45:58,122 Hey, Floyd. 684 00:46:05,229 --> 00:46:07,765 See you in Pilates. Oh, yeah. 685 00:46:28,318 --> 00:46:31,288 How many dead cats are in here? 686 00:46:51,475 --> 00:46:53,843 (CHUCKLES) 687 00:46:53,844 --> 00:46:58,114 (IMITATING BANE) You think darkness is your ally, 688 00:46:58,115 --> 00:47:00,917 but you merely adopted it. 689 00:47:00,918 --> 00:47:03,886 I was born into it. 690 00:47:03,887 --> 00:47:05,521 Molded by it. 691 00:47:05,522 --> 00:47:10,059 I didn't see the light until I was already a man. 692 00:47:10,060 --> 00:47:13,596 But by then it was nothing to me but blinding! 693 00:47:13,597 --> 00:47:16,065 How long have you been standing there? 694 00:47:16,066 --> 00:47:18,302 You're a weird little man. 695 00:47:23,273 --> 00:47:26,275 There's a ton of cool shit in here. 696 00:47:26,276 --> 00:47:30,112 Really? Who the hell do you think put it here? 697 00:47:30,113 --> 00:47:31,981 Check this out. 698 00:47:31,982 --> 00:47:35,885 (CHUCKLING) 699 00:47:35,886 --> 00:47:38,555 (COUGHING) 700 00:47:40,257 --> 00:47:42,525 This is how Jim and I met. Really? 701 00:47:42,526 --> 00:47:46,530 I see this handsome guy ride by. 702 00:47:48,966 --> 00:47:51,167 I whistled. 703 00:47:51,168 --> 00:47:54,170 He stopped. 704 00:47:54,171 --> 00:47:56,006 I got on. 705 00:47:57,207 --> 00:47:59,643 And never got off. 706 00:48:16,193 --> 00:48:18,294 ♪ Supper's almost ready ♪ 707 00:48:18,295 --> 00:48:20,296 ♪ Supper's almost ready ♪ 708 00:48:20,297 --> 00:48:22,198 (VOCALIZING) ♪ Rodney ♪ 709 00:48:22,199 --> 00:48:24,066 ♪ Supper made that Rodney ♪ 710 00:48:24,067 --> 00:48:26,503 ♪ Rodney made the supper ♪ 711 00:48:28,505 --> 00:48:31,108 Well, supper's almost ready. 712 00:48:35,479 --> 00:48:38,114 Hmm. What's on the menu? 713 00:48:38,115 --> 00:48:41,384 (COUGHS) Doesn't smell half bad. 714 00:48:41,385 --> 00:48:43,120 Mmm! 715 00:48:45,956 --> 00:48:50,126 Well, the old bitch can be nice when she wants to be. 716 00:48:50,127 --> 00:48:54,063 I like to call it... Rodney Surprise. 717 00:48:54,064 --> 00:48:56,232 Ah. It's pasta with... 718 00:48:56,233 --> 00:48:59,970 Uh, uh, uh! Don't spoil the surprise. 719 00:49:03,507 --> 00:49:07,510 So, why don't you invite a friend for dinner? 720 00:49:07,511 --> 00:49:11,315 I mean, that is if you've got any. 721 00:49:12,683 --> 00:49:14,550 Yeah, sure. 722 00:49:14,551 --> 00:49:17,253 I think I know someone who can make it. 723 00:49:17,254 --> 00:49:20,023 ♪ Supper's almost ready ♪ 724 00:49:25,262 --> 00:49:28,230 Oh, June, drink up! 725 00:49:28,231 --> 00:49:31,367 You are in the liquor penalty box right now. Yeah, yeah, yeah. 726 00:49:31,368 --> 00:49:35,538 Ew! That did not look good. 727 00:49:35,539 --> 00:49:38,708 Okay. Boy, we are running low on the old hooch. 728 00:49:38,709 --> 00:49:41,277 Oh, can't you pussies keep up? 729 00:49:41,278 --> 00:49:43,746 What does that mean? 730 00:49:43,747 --> 00:49:46,115 That means we're her friends. 731 00:49:46,116 --> 00:49:48,718 Uh-huh. (CHUCKLES) 732 00:49:48,719 --> 00:49:52,288 Okay, I think I saw a bottle of something in the garage. 733 00:49:52,289 --> 00:49:53,389 All right. Be right back. 734 00:49:53,390 --> 00:49:56,092 You'd better. 735 00:49:56,093 --> 00:49:58,461 So, 736 00:49:58,462 --> 00:50:01,564 shark attack, shark attack, 737 00:50:01,565 --> 00:50:04,101 shark attack, shark attack! (GIGGLING) 738 00:50:17,514 --> 00:50:20,049 Shark attack! Booze attack. 739 00:50:20,050 --> 00:50:22,184 Booze attack. Booze attack. Oh, yummy, yummy, yummy. Look at what he brought. 740 00:50:22,185 --> 00:50:25,087 Look at what he brought. Here. Arm-wrestle me. Arm-wrestle me. 741 00:50:25,088 --> 00:50:26,288 Come on. Ready? Here we go. 742 00:50:26,289 --> 00:50:28,124 (GRUNTS) Oh, no! 743 00:50:28,125 --> 00:50:29,759 (GRUNTING) (GIGGLING) 744 00:50:29,760 --> 00:50:33,462 Got ya. He's a strong man. 745 00:50:33,463 --> 00:50:35,798 Okay. All right, guys. 746 00:50:35,799 --> 00:50:38,334 Who's up? Your turn. It's all yours, big guy. 747 00:50:38,335 --> 00:50:40,069 Your turn, buddy. 748 00:50:40,070 --> 00:50:43,606 All right, but I can't drink much more juice. 749 00:50:43,607 --> 00:50:46,308 It gives me the runs. Oh, God. 750 00:50:46,309 --> 00:50:48,577 Well, shit. I think, then, 751 00:50:48,578 --> 00:50:51,447 it's time for you to have your first beer. 752 00:50:51,448 --> 00:50:55,118 (ALL LAUGHING, CHATTERING) 753 00:50:56,520 --> 00:50:58,721 All right, I came as fast as I could. 754 00:50:58,722 --> 00:51:00,823 Oh! With burritos! 755 00:51:00,824 --> 00:51:04,427 Okay! 'Cause I made dinner, 756 00:51:04,428 --> 00:51:07,430 so, not sure why we have that. 757 00:51:07,431 --> 00:51:10,399 Yummy, yummy, yummy, yummy. Yum! 758 00:51:10,400 --> 00:51:12,301 What's that? 759 00:51:12,302 --> 00:51:14,303 Uh, special occasion. 760 00:51:14,304 --> 00:51:16,772 Company. Company. 761 00:51:16,773 --> 00:51:19,241 About that dinner? 762 00:51:19,242 --> 00:51:21,243 Let me get some plates. 763 00:51:21,244 --> 00:51:24,313 Yeah, and we're all going to eat. You too, Charlie, okay? 764 00:51:24,314 --> 00:51:25,848 You like burritos? Yep. 765 00:51:25,849 --> 00:51:27,583 Mmm. Me too. 766 00:51:27,584 --> 00:51:29,718 How's that look to you, huh? Here we go. 767 00:51:29,719 --> 00:51:32,388 So you met my mom when you were stealing her power? 768 00:51:32,389 --> 00:51:34,824 Borrowing. Stealing. 769 00:51:34,825 --> 00:51:36,726 Stealing. Yeah. 770 00:51:39,362 --> 00:51:40,763 Who does that? 771 00:51:40,764 --> 00:51:43,365 You would've done the exact same thing. 772 00:51:43,366 --> 00:51:45,367 No. No. 773 00:51:45,368 --> 00:51:47,737 No, you wouldn't have. 774 00:51:50,807 --> 00:51:53,209 So you actually like living here. 775 00:51:53,210 --> 00:51:55,544 Yeah, I do. 776 00:51:55,545 --> 00:51:57,613 I mean, there's this... 777 00:51:57,614 --> 00:52:01,117 There's, like, one thing that's... mm. 778 00:52:01,118 --> 00:52:02,384 What? 779 00:52:02,385 --> 00:52:05,488 Sometimes June makes me rub her feet. 780 00:52:05,489 --> 00:52:08,124 Ew! What? No, I'm kidding. 781 00:52:08,125 --> 00:52:10,393 That only happened, like, twice. 782 00:52:11,561 --> 00:52:14,430 You are a freak. 783 00:52:14,431 --> 00:52:16,565 (CHUCKLES) So you got a man? 784 00:52:16,566 --> 00:52:19,235 Whoa. Don't even. 785 00:52:19,236 --> 00:52:21,403 What? 786 00:52:21,404 --> 00:52:24,206 Well, the... the first question you asked me... 787 00:52:24,207 --> 00:52:27,243 The very first question... 788 00:52:27,244 --> 00:52:29,378 Isn't about my work, 789 00:52:29,379 --> 00:52:33,182 which I do way too much of, 790 00:52:33,183 --> 00:52:36,318 or-or about my hobbies 791 00:52:36,319 --> 00:52:38,254 or my interests or... 792 00:52:38,255 --> 00:52:39,889 No. 793 00:52:39,890 --> 00:52:43,859 No, the very first question you ask me is if I've got a man? 794 00:52:43,860 --> 00:52:46,730 So you're single. Go to hell. 795 00:52:48,632 --> 00:52:52,434 I'm going through a, uh, pretty rough breakup myself. 796 00:52:52,435 --> 00:52:54,470 She dumped me, 797 00:52:54,471 --> 00:52:58,841 but I guess you could say I returned the favor. 798 00:52:58,842 --> 00:53:01,810 (SNICKERING) 799 00:53:01,811 --> 00:53:05,447 I'm s... What? What are you laughing at? 800 00:53:05,448 --> 00:53:06,682 You don't want to know. 801 00:53:06,683 --> 00:53:08,617 Okay, now you have to tell me. 802 00:53:08,618 --> 00:53:11,587 You can't judge me. I make no promises. 803 00:53:11,588 --> 00:53:13,522 I upper-decked her. 804 00:53:13,523 --> 00:53:15,357 You what? 805 00:53:15,358 --> 00:53:19,395 You know the top part of the toilet 806 00:53:19,396 --> 00:53:22,198 where there's the lid, and then you got the clean water up there, right? 807 00:53:22,199 --> 00:53:23,566 Mm-hmm. So... 808 00:53:23,567 --> 00:53:25,901 Yeah, I don't like where this is going. 809 00:53:25,902 --> 00:53:28,671 Yeah, so I went number two in there, 810 00:53:28,672 --> 00:53:33,276 and then I sealed that bad boy up like an Egyptian coffin. 811 00:53:34,844 --> 00:53:36,946 (SNICKERS) 812 00:53:36,947 --> 00:53:39,216 How old are you? 813 00:53:44,788 --> 00:53:46,488 No. 814 00:53:46,489 --> 00:53:48,325 I misread that. Mm-hmm. 815 00:54:08,378 --> 00:54:11,547 Look at this. 816 00:54:11,548 --> 00:54:12,782 Go. 817 00:54:16,553 --> 00:54:18,822 Whoa-ho-ho-ho! 818 00:54:21,458 --> 00:54:23,793 Brought you a little movie snack. 819 00:54:25,562 --> 00:54:27,530 (DIALOGUE ON TV) 820 00:54:30,433 --> 00:54:32,702 You son of a bitch. 821 00:54:38,508 --> 00:54:40,676 Ollie put you up to this? 822 00:54:40,677 --> 00:54:43,747 I plead the Fifth. Mm. (CHUCKLES) 823 00:54:49,719 --> 00:54:52,422 I'll eat the banana, but that's it. 824 00:54:55,558 --> 00:54:57,360 You're a good kid. 825 00:55:05,435 --> 00:55:07,037 Hello. 826 00:55:08,772 --> 00:55:11,640 All right, I would like a pack of reds, 827 00:55:11,641 --> 00:55:14,343 a fifth of gin, 828 00:55:14,344 --> 00:55:17,914 and six scratchers, but please pull every other scratch off. 829 00:55:27,590 --> 00:55:29,425 Hello. 830 00:55:29,426 --> 00:55:31,927 Yeah. June said there was 831 00:55:31,928 --> 00:55:35,664 some asshole coming by to get some stuff for her. 832 00:55:35,665 --> 00:55:38,434 Okay. I will take a pack of reds, 833 00:55:38,435 --> 00:55:40,602 a fifth of gin, and six scratch-offs, 834 00:55:40,603 --> 00:55:42,938 but please pull every other scratcher. 835 00:55:42,939 --> 00:55:45,641 Hey, how is she, by the way? 836 00:55:45,642 --> 00:55:47,844 She's fine. 837 00:55:49,346 --> 00:55:51,413 Yeah, she hasn't been coming in here lately, 838 00:55:51,414 --> 00:55:54,683 and she didn't look too good the last time... 839 00:55:54,684 --> 00:55:57,586 You know what? Never mind. I'm rambling. 840 00:55:57,587 --> 00:56:01,124 Uh, just costs $10, for June. 841 00:56:09,566 --> 00:56:11,633 Tell her I said hi. Will do. 842 00:56:11,634 --> 00:56:13,403 Good. 843 00:56:21,678 --> 00:56:25,748 ♪ Her father was a concrete man ♪ 844 00:56:25,749 --> 00:56:28,151 ♪ And her mother was a painter ♪ 845 00:56:30,653 --> 00:56:34,757 ♪ Born with good hands ♪ 846 00:56:34,758 --> 00:56:37,927 ♪ She was born a creator ♪ 847 00:56:58,014 --> 00:57:00,015 (COUGHS) 848 00:57:00,016 --> 00:57:02,451 Aren't you, uh, hungry? 849 00:57:02,452 --> 00:57:04,754 No, I guess not. 850 00:57:07,791 --> 00:57:10,593 Huh. Well, that's a first. 851 00:57:12,061 --> 00:57:15,432 Well, there's more for me. 852 00:57:16,800 --> 00:57:19,469 What are those pills for? 853 00:57:28,578 --> 00:57:31,613 My business, Rodney. I'm serious. 854 00:57:31,614 --> 00:57:33,449 So am I. 855 00:57:33,450 --> 00:57:35,685 Mind your business. 856 00:57:38,521 --> 00:57:40,088 It's just, uh, 857 00:57:40,089 --> 00:57:42,925 Olivia seemed pretty intent on getting you to take them. 858 00:57:42,926 --> 00:57:44,793 Now there goes my appetite. 859 00:57:44,794 --> 00:57:47,763 And earlier today at the convenience store... 860 00:57:47,764 --> 00:57:51,767 What'd he tell you? He just asked if you were okay. 861 00:57:51,768 --> 00:57:53,837 What are you hiding? 862 00:57:59,676 --> 00:58:02,145 (COUGHS) You know what? 863 00:58:03,746 --> 00:58:05,747 I'm going for a drive. 864 00:58:05,748 --> 00:58:08,116 You're not allowed to drive. 865 00:58:08,117 --> 00:58:10,786 Then you go for a goddamn drive. I don't have a car. 866 00:58:10,787 --> 00:58:13,857 Take mine. How sick are you? 867 00:58:16,659 --> 00:58:17,926 I'm fine. 868 00:58:17,927 --> 00:58:19,895 Don't lie to me. 869 00:58:19,896 --> 00:58:22,731 "Don't lie to me"? 870 00:58:22,732 --> 00:58:24,766 What are you, my father? 871 00:58:24,767 --> 00:58:26,736 Huh? What do you care? 872 00:58:28,171 --> 00:58:31,273 Because I care about you, you idiot. 873 00:58:31,274 --> 00:58:33,675 Don't talk to me like that, you son of a bitch. 874 00:58:33,676 --> 00:58:36,044 Who the hell do you think you are? 875 00:58:36,045 --> 00:58:39,081 (SIGHS) Look, um, 876 00:58:39,082 --> 00:58:41,116 I'm just worried, that's all. 877 00:58:41,117 --> 00:58:43,519 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah. 878 00:58:43,520 --> 00:58:46,021 Right, you're worried. Yeah, I know what you're worried about. 879 00:58:46,022 --> 00:58:48,690 You're worried about losing your free ride. 880 00:58:48,691 --> 00:58:50,792 (SCOFFS) 881 00:58:50,793 --> 00:58:53,997 You know what? You know what? 882 00:58:55,064 --> 00:58:57,733 This is not working for me. 883 00:58:57,734 --> 00:58:59,801 Uh-uh. I, uh... 884 00:58:59,802 --> 00:59:02,871 I think you have overstayed your welcome. 885 00:59:02,872 --> 00:59:05,774 Pack up your stuff. Tonight. 886 00:59:05,775 --> 00:59:07,910 I want you to pack up your stuff and go. 887 00:59:07,911 --> 00:59:10,612 You don't mean that, June. 888 00:59:10,613 --> 00:59:12,214 Oh, don't I? 889 00:59:12,215 --> 00:59:14,850 Don't I? 890 00:59:14,851 --> 00:59:17,152 You know, I, uh, 891 00:59:17,153 --> 00:59:19,721 I gave you a roof, I gave you a place to stay, 892 00:59:19,722 --> 00:59:22,057 I put food in your stomach, but that is not enough for you. 893 00:59:22,058 --> 00:59:24,726 No, no. You just have to keep prying, 894 00:59:24,727 --> 00:59:27,262 don't you, kid? Huh? 895 00:59:27,263 --> 00:59:29,064 Look, if I want to... 896 00:59:29,065 --> 00:59:31,700 if I want to kill myself, 897 00:59:31,701 --> 00:59:33,869 that is my business. 898 00:59:33,870 --> 00:59:36,305 June, you're blowing this way out of proportion! 899 00:59:36,306 --> 00:59:38,740 And you get out of here. Go on. Go on. Get out. 900 00:59:38,741 --> 00:59:42,312 Leave. Get out. Yeah? No wonder you're all alone. 901 00:59:43,846 --> 00:59:46,348 Fuck you. Fuck you. 902 00:59:46,349 --> 00:59:48,750 Fuck you. Fuck you. Stop, stop, please. 903 00:59:48,751 --> 00:59:51,286 You're gonna talk shit, huh? Hey! Hey! Stop! 904 00:59:51,287 --> 00:59:53,622 You're gonna talk such shit stuff? Man up. I'm sorry! 905 00:59:53,623 --> 00:59:56,725 Man up, huh? Pussy! Pussy! I am not gonna fight you! 906 00:59:56,726 --> 01:00:01,631 June! June! Get the fuck out of my house! Get out! 907 01:00:07,236 --> 01:00:09,839 And you're gonna die in this house all Al... 908 01:00:55,852 --> 01:00:58,788 (GROANING) 909 01:01:04,661 --> 01:01:06,796 (MUTTERS) 910 01:01:16,873 --> 01:01:18,774 (GASPS) 911 01:01:18,775 --> 01:01:20,677 (GROANS) 912 01:01:21,878 --> 01:01:25,147 (GROANING, MUTTERING) 913 01:01:25,148 --> 01:01:27,149 Well, thanks for coming, Rudy. 914 01:01:27,150 --> 01:01:29,451 We need someone who could start right this second. 915 01:01:29,452 --> 01:01:32,154 We are clogged with work. (LAUGHING) 916 01:01:32,155 --> 01:01:34,856 It's actually Rodney. 917 01:01:34,857 --> 01:01:37,092 Huh? 918 01:01:37,093 --> 01:01:39,127 Ah, that's right. I apologize. 919 01:01:39,128 --> 01:01:41,397 Well, we've been having a shitter of a day. 920 01:01:44,000 --> 01:01:46,001 So, do you have any plumbing experience? 921 01:01:46,002 --> 01:01:48,737 We need someone who can lay a lot of pipe, and quick! 922 01:01:48,738 --> 01:01:52,007 (WHEEZING LAUGH) Hey! Hey! 923 01:01:52,008 --> 01:01:55,911 This work is no laughing matter. 924 01:01:55,912 --> 01:01:59,014 You'd be amazed at some of the house calls we get. 925 01:01:59,015 --> 01:02:02,084 The things some kids do to toilets! 926 01:02:02,085 --> 01:02:05,488 You ever heard of an upper-deck? 927 01:02:06,856 --> 01:02:08,990 (SHUDDERS) (PHONE RINGS) 928 01:02:08,991 --> 01:02:11,426 Excuse me. 929 01:02:11,427 --> 01:02:14,029 Talk to me. 930 01:02:14,030 --> 01:02:17,866 Well, just do it! You'll be saving someone's day, 931 01:02:17,867 --> 01:02:20,802 and frankly, we can use the cash. (CHUCKLES) 932 01:02:20,803 --> 01:02:25,006 You'll be a hero. Little Tommy will forever salute you. 933 01:02:25,007 --> 01:02:28,443 (LAUGHING) So, back to you. 934 01:02:28,444 --> 01:02:30,812 You said you guys need the cash? 935 01:02:30,813 --> 01:02:33,815 Yeah, but don't worry. I'll make sure you get paid. 936 01:02:33,816 --> 01:02:35,517 Really? 937 01:02:35,518 --> 01:02:37,052 Of course. 938 01:02:37,053 --> 01:02:40,021 When a poor person's toilet gets clogged, 939 01:02:40,022 --> 01:02:43,024 they grab a plunger and fix it themselves. 940 01:02:43,025 --> 01:02:45,861 When a rich person's toilet gets clogged, 941 01:02:45,862 --> 01:02:48,130 they grab a Valium, Xanax, 942 01:02:48,131 --> 01:02:50,532 Klonopin, Ativan, whatever, 943 01:02:50,533 --> 01:02:52,134 and they call us. 944 01:02:52,135 --> 01:02:54,436 They're willing to pay us hundreds of dollars 945 01:02:54,437 --> 01:02:57,874 to fish their shit out of the toilet. 946 01:03:01,811 --> 01:03:04,012 I'm sorry. I thought you were making a joke about the shit. 947 01:03:04,013 --> 01:03:05,447 Kid, don't curse. 948 01:03:05,448 --> 01:03:09,084 If you can't take this job interview seriously, 949 01:03:09,085 --> 01:03:11,553 you probably don't belong here. 950 01:03:11,554 --> 01:03:14,823 (CHUCKLES) Well, I appreciate the consideration. 951 01:03:14,824 --> 01:03:18,093 Yeah. You didn't get the job, idiot. 952 01:03:18,094 --> 01:03:20,796 That's not my résumé. 953 01:03:20,797 --> 01:03:24,866 It's not? Oh, this guy's good though. 954 01:03:24,867 --> 01:03:26,902 (NUMBERS DIALING) 955 01:03:26,903 --> 01:03:30,071 Rudy, we are clogged with work. 956 01:03:30,072 --> 01:03:33,008 (LAUGHING) Okay. 957 01:03:33,009 --> 01:03:35,278 (COUGHING) 958 01:03:39,415 --> 01:03:42,885 So he just up and left, just like that? 959 01:03:46,022 --> 01:03:48,223 Just like that. 960 01:03:48,224 --> 01:03:51,259 It was like... Flash Man. 961 01:03:51,260 --> 01:03:55,897 Right, and you're sure you had nothing to do with it. 962 01:03:55,898 --> 01:03:58,534 Absolutely. Nothing. 963 01:04:01,003 --> 01:04:02,371 Mom. 964 01:04:04,540 --> 01:04:06,541 (EXHALES) 965 01:04:06,542 --> 01:04:08,476 He was an asshole. 966 01:04:08,477 --> 01:04:10,879 So are you. 967 01:04:10,880 --> 01:04:12,415 Good point. 968 01:04:13,983 --> 01:04:15,951 Are you going to apologize? 969 01:04:15,952 --> 01:04:17,986 What for? 970 01:04:17,987 --> 01:04:20,222 And besides, I don't even know where he is. 971 01:04:20,223 --> 01:04:23,124 You call him. I don't have his number. 972 01:04:23,125 --> 01:04:25,627 What? Seriously? 973 01:04:25,628 --> 01:04:27,229 He lived here. 974 01:04:27,230 --> 01:04:30,233 Why would I have a need to call him? 975 01:04:32,001 --> 01:04:34,070 (COUGHING) 976 01:04:44,981 --> 01:04:46,581 (SCOFFS) 977 01:04:46,582 --> 01:04:49,151 He really didn't have any money. (CHUCKLES) 978 01:04:57,226 --> 01:04:59,160 I got this. 979 01:04:59,161 --> 01:05:01,129 Check and mate, mate. 980 01:05:01,130 --> 01:05:05,166 I call a re-do. I'm gonna quit while I'm still on top. 981 01:05:05,167 --> 01:05:07,202 Come on! 982 01:05:07,203 --> 01:05:08,603 Fine. 983 01:05:08,604 --> 01:05:10,139 Yes! 984 01:05:13,175 --> 01:05:15,144 You all right? 985 01:05:16,345 --> 01:05:18,213 What? I'm fine. 986 01:05:18,214 --> 01:05:20,449 You should go talk to her. 987 01:05:22,118 --> 01:05:23,551 You keep saying that. 988 01:05:23,552 --> 01:05:27,155 Because, duh, it's true. How about this? 989 01:05:27,156 --> 01:05:29,592 If I win, then you have to. 990 01:05:31,294 --> 01:05:33,995 You've been playing me this whole time. Yes. 991 01:05:33,996 --> 01:05:38,166 No, I mean, you've been waiting for this moment, and now you're gonna whoop my ass. 992 01:05:38,167 --> 01:05:39,434 Also yes. 993 01:05:39,435 --> 01:05:41,303 Well, what if I quit? 994 01:05:41,304 --> 01:05:44,439 Then you'll have lost because you resigned. 995 01:05:44,440 --> 01:05:46,574 You're going to be president someday. 996 01:05:46,575 --> 01:05:49,010 Nah, that's for chumps. 997 01:05:49,011 --> 01:05:51,680 Party on the top floor. 998 01:05:51,681 --> 01:05:53,615 Slap it, boss. 999 01:05:53,616 --> 01:05:56,151 Little slap to make her happy. 1000 01:05:56,152 --> 01:05:58,019 What? 1001 01:05:58,020 --> 01:06:00,289 (LAUGHS) Weirdo. 1002 01:06:07,063 --> 01:06:08,630 Hey. Um, 1003 01:06:08,631 --> 01:06:11,366 so I know this is kind of awkward, 1004 01:06:11,367 --> 01:06:13,368 and you probably didn't expect to see me again 1005 01:06:13,369 --> 01:06:18,239 after the whole incident, but, um, 1006 01:06:18,240 --> 01:06:20,442 is there any chance I could crash, 1007 01:06:20,443 --> 01:06:21,977 just for tonight? 1008 01:06:21,978 --> 01:06:25,113 You are more than welcome here, buddy. 1009 01:06:25,114 --> 01:06:28,184 It's great to see you. You too. 1010 01:06:31,387 --> 01:06:33,321 You too, my man. Like I said, 1011 01:06:33,322 --> 01:06:36,624 it'll just be one or two... One or two or a few. 1012 01:06:36,625 --> 01:06:38,526 Yeah. Let's make it... 1013 01:06:38,527 --> 01:06:41,062 Wanna call it three or 14? 1014 01:06:41,063 --> 01:06:42,664 Just a handshake on five? 1015 01:06:42,665 --> 01:06:45,200 Can you just promise me, like, a week? 1016 01:06:45,201 --> 01:06:46,334 Five... 1017 01:06:46,335 --> 01:06:48,671 Do you have pizza? Well... 1018 01:06:51,173 --> 01:06:53,509 Fuck it. 1019 01:06:55,444 --> 01:06:57,613 (SIGHS, CHUCKLES) 1020 01:06:59,281 --> 01:07:01,649 Did you take your pills? Yes. 1021 01:07:01,650 --> 01:07:03,419 I promise. 1022 01:07:05,788 --> 01:07:07,689 How are you feeling? 1023 01:07:07,690 --> 01:07:09,591 Like shit. 1024 01:07:09,592 --> 01:07:11,159 (LAUGHING) 1025 01:07:11,160 --> 01:07:13,629 I could use a drink. 1026 01:07:19,101 --> 01:07:23,339 I'm sorry I haven't been around as much as I should be. 1027 01:07:25,107 --> 01:07:27,776 You work your ass off. 1028 01:07:27,777 --> 01:07:29,778 And you love it. 1029 01:07:29,779 --> 01:07:33,416 And I love that you love it. 1030 01:07:36,352 --> 01:07:39,055 Never say you're sorry. 1031 01:07:41,323 --> 01:07:44,359 You take good care of me, hon. 1032 01:07:44,360 --> 01:07:47,195 Better than anybody could ever do. 1033 01:07:47,196 --> 01:07:50,198 It's not your fault you got a... 1034 01:07:50,199 --> 01:07:52,802 stubborn old bitch of a mom. 1035 01:08:06,115 --> 01:08:08,717 I am so proud of you. 1036 01:08:11,554 --> 01:08:15,190 And your dad... oh... 1037 01:08:15,191 --> 01:08:18,327 He would have been real proud of you too. 1038 01:08:22,198 --> 01:08:25,233 You did good, baby. 1039 01:08:25,234 --> 01:08:27,503 You did good. 1040 01:08:30,306 --> 01:08:32,441 (COUGHING) 1041 01:08:35,511 --> 01:08:38,581 (COUGHING CONTINUES) 1042 01:08:44,320 --> 01:08:47,155 Mom? Are you okay? 1043 01:08:47,156 --> 01:08:49,557 And your actions 1044 01:08:49,558 --> 01:08:52,193 put me in a slightly more hurtful position. 1045 01:08:52,194 --> 01:08:55,698 You're basically the reason I'm in this entire situation. 1046 01:08:58,467 --> 01:09:01,769 Do you know what your problem is? 1047 01:09:01,770 --> 01:09:03,204 I'm just lost. 1048 01:09:03,205 --> 01:09:06,441 You escalate things. 1049 01:09:06,442 --> 01:09:10,278 You need to un-escalate things. 1050 01:09:10,279 --> 01:09:12,413 You need to de-escalate. 1051 01:09:12,414 --> 01:09:15,350 You're going up. You need to go down 1052 01:09:15,351 --> 01:09:17,519 and un-escalate it 1053 01:09:17,520 --> 01:09:20,188 instead of escalate. 1054 01:09:20,189 --> 01:09:22,391 That's your problem. 1055 01:09:24,693 --> 01:09:25,928 Okay. 1056 01:09:29,932 --> 01:09:31,467 Excuse me. 1057 01:09:32,501 --> 01:09:34,302 But I see what you're saying. 1058 01:09:34,303 --> 01:09:35,905 (LAUGHING) 1059 01:10:14,877 --> 01:10:17,446 Hello, people I don't know. 1060 01:10:20,516 --> 01:10:22,284 Tough crowd. 1061 01:10:24,520 --> 01:10:26,721 Is this some sort of a... 1062 01:10:26,722 --> 01:10:28,824 party, or what are... 1063 01:10:31,227 --> 01:10:33,695 Either way, I'm gonna guess my invitation was probably lost in the mail. 1064 01:10:33,696 --> 01:10:37,366 And I don't really have a mailbox right now, you know what I'm sayin'? Hey! 1065 01:10:43,305 --> 01:10:45,574 What, did somebody die or something? 1066 01:10:50,012 --> 01:10:53,548 Um, I just personally wanted to thank all of you 1067 01:10:53,549 --> 01:10:55,550 for being here today. 1068 01:10:55,551 --> 01:10:59,387 I know you all hold a special place in my mom's heart. 1069 01:10:59,388 --> 01:11:03,025 I'd like to say a few words myself. Uh, uh, uh, uh. 1070 01:11:05,527 --> 01:11:07,029 Mm. 1071 01:11:12,301 --> 01:11:14,469 Allow me. 1072 01:11:14,470 --> 01:11:16,005 Okay. 1073 01:11:18,474 --> 01:11:21,376 You've come to fight as free men, 1074 01:11:21,377 --> 01:11:24,545 and free men you are. 1075 01:11:24,546 --> 01:11:27,683 But what will you do with that freedom? 1076 01:11:29,018 --> 01:11:31,552 Will you run? 1077 01:11:31,553 --> 01:11:35,623 Or will you fight? (MAN WHISPERING) Is that from Braveheart? 1078 01:11:35,624 --> 01:11:37,493 June fought. 1079 01:11:38,661 --> 01:11:40,461 June was a fighter. 1080 01:11:40,462 --> 01:11:43,398 I didn't know her... that well, 1081 01:11:43,399 --> 01:11:45,466 but I knew that much. 1082 01:11:45,467 --> 01:11:48,503 She took a chance on me when no one else wouldn't. 1083 01:11:48,504 --> 01:11:49,772 "Would." Thank you. 1084 01:11:51,040 --> 01:11:52,940 I guess now's the part in the speech 1085 01:11:52,941 --> 01:11:56,044 where people say all those stupid cliché things like, 1086 01:11:56,045 --> 01:11:57,979 "She lived life her way" 1087 01:11:57,980 --> 01:12:00,548 or "danced to the beat of her own drum," 1088 01:12:00,549 --> 01:12:03,484 but I think June would hate that. 1089 01:12:03,485 --> 01:12:05,421 She would. 1090 01:12:07,356 --> 01:12:11,793 I had the, uh, worst day of my life. 1091 01:12:11,794 --> 01:12:15,330 Everything that could go wrong did go wrong, 1092 01:12:15,331 --> 01:12:17,031 and then I met June, 1093 01:12:17,032 --> 01:12:20,635 and she rubbed it in my face. 1094 01:12:20,636 --> 01:12:23,805 But then she gave me a place to stay, 1095 01:12:23,806 --> 01:12:27,442 and she gave me tuna sandwiches, 1096 01:12:27,443 --> 01:12:29,877 and they were fuckin' terrible. 1097 01:12:29,878 --> 01:12:31,947 But she made me, me again. 1098 01:12:34,516 --> 01:12:37,418 I, uh, guess that's all I have to say. 1099 01:12:37,419 --> 01:12:40,054 Shit, fuckin' allergies or... 1100 01:12:40,055 --> 01:12:42,757 (SOBS, EXHALES) 1101 01:12:42,758 --> 01:12:45,527 JUNE: Who wants to get laid? 1102 01:12:46,662 --> 01:12:48,763 (BODY THUDS) 1103 01:12:48,764 --> 01:12:53,534 JUNE: Wake up! Yo! Hey, wake up! (RODNEY MUMBLING) 1104 01:12:53,535 --> 01:12:56,003 I decided to have a funeral 1105 01:12:56,004 --> 01:12:58,073 for my old self. 1106 01:12:59,708 --> 01:13:02,710 It passed. 1107 01:13:02,711 --> 01:13:06,381 And me? I am headed to Hawaii. 1108 01:13:06,382 --> 01:13:08,516 How old are you? 1109 01:13:08,517 --> 01:13:11,619 Oh, I got you good! 1110 01:13:11,620 --> 01:13:14,522 You monster. 1111 01:13:14,523 --> 01:13:17,525 Come on, let's get you up. Come on. Get up! 1112 01:13:17,526 --> 01:13:21,562 Let's help her. After we get me up. 1113 01:13:21,563 --> 01:13:24,532 Ooh! Yeah. Yep. 1114 01:13:24,533 --> 01:13:26,834 I'm up, I'm up, I'm up. 1115 01:13:26,835 --> 01:13:28,836 All right, well, hey, I just wanted to let you know, 1116 01:13:28,837 --> 01:13:32,106 all that stuff that I said over there, I was just joking. 1117 01:13:32,107 --> 01:13:34,575 I didn't mean any of that, so don't get weird. 1118 01:13:34,576 --> 01:13:38,980 Well, some people grow up, and others, like you, yeah... 1119 01:13:38,981 --> 01:13:42,517 born a little bitch, always a little bitch. 1120 01:13:42,518 --> 01:13:44,519 (CHUCKLING) 1121 01:13:44,520 --> 01:13:46,721 So, Hawaii? Mm-hmm. 1122 01:13:46,722 --> 01:13:49,657 (LAUGHING) 1123 01:13:49,658 --> 01:13:52,059 The ocean air will be good for her. 1124 01:13:52,060 --> 01:13:54,128 Uh, 1125 01:13:54,129 --> 01:13:57,498 speaking of it, uh, want to give me 1126 01:13:57,499 --> 01:14:00,535 a minute, a little tick with Rodney? 1127 01:14:00,536 --> 01:14:02,570 Yeah. 1128 01:14:02,571 --> 01:14:04,639 Oh, hey, Rodney? Yeah? 1129 01:14:04,640 --> 01:14:08,444 Thank you for taking care of her when I couldn't. 1130 01:14:14,716 --> 01:14:17,018 (EXHALES) So, listen. 1131 01:14:17,019 --> 01:14:20,688 (CLEARS THROAT) Against my better judgment 1132 01:14:20,689 --> 01:14:23,524 and the advice of my lawyer, 1133 01:14:23,525 --> 01:14:26,661 I decided I wanted to leave you a little something. 1134 01:14:26,662 --> 01:14:29,698 You shouldn't have. What is it? 1135 01:14:30,966 --> 01:14:33,235 Now I really know I shouldn't have. 1136 01:14:35,671 --> 01:14:38,973 Corner convenience store? I actually own it. 1137 01:14:38,974 --> 01:14:40,775 Hmm? 1138 01:14:40,776 --> 01:14:44,546 And I'm leaving it to you. 1139 01:14:45,781 --> 01:14:46,781 What? Mm-hmm. 1140 01:14:46,782 --> 01:14:49,817 Why would you do that? 1141 01:14:49,818 --> 01:14:52,687 'Cause I don't scare you. 1142 01:14:52,688 --> 01:14:55,223 And, uh, you make me laugh. 1143 01:14:55,224 --> 01:14:57,558 (CHUCKLES) 1144 01:14:57,559 --> 01:15:00,728 I appreciate the faith. 1145 01:15:00,729 --> 01:15:02,630 I almost forgot. 1146 01:15:02,631 --> 01:15:06,067 Meet me in the garage. 1147 01:15:06,068 --> 01:15:07,902 The garage? 1148 01:15:07,903 --> 01:15:10,705 Easy. This is very scary, Rodney. 1149 01:15:10,706 --> 01:15:12,707 Easy. 1150 01:15:12,708 --> 01:15:14,275 Stop. Here? 1151 01:15:14,276 --> 01:15:16,210 Keep 'em closed. Okay. All right. 1152 01:15:16,211 --> 01:15:18,112 Don't cheat. I'm not gonna cheat. 1153 01:15:18,113 --> 01:15:20,748 Could ruin the whole thing if you cheat. I'm not a cheater. 1154 01:15:20,749 --> 01:15:22,216 All right. 1155 01:15:22,217 --> 01:15:24,685 I'm many things, but I'm not a cheater. 1156 01:15:24,686 --> 01:15:27,121 And... t... 1157 01:15:27,122 --> 01:15:29,624 Hang on. Can I open 'em? 1158 01:15:29,625 --> 01:15:30,725 No. 1159 01:15:30,726 --> 01:15:32,593 ♪ Ta-da! ♪ 1160 01:15:32,594 --> 01:15:34,229 Can I open? Yes. 1161 01:15:35,998 --> 01:15:38,534 New set of wheels to get around. 1162 01:15:51,747 --> 01:15:53,814 Rodney, I don't know... 1163 01:15:53,815 --> 01:15:55,784 I don't know what to say. 1164 01:16:02,858 --> 01:16:06,127 Ah, ya... jerk! 1165 01:16:06,128 --> 01:16:08,563 (LAUGHING) I love you too. 1166 01:16:08,564 --> 01:16:09,965 Yeah. 1167 01:16:10,999 --> 01:16:12,701 Ah! 1168 01:16:14,870 --> 01:16:16,571 You might need this. 1169 01:16:16,572 --> 01:16:19,574 Oh, yeah. Probably not, but... 1170 01:16:19,575 --> 01:16:21,743 It's not empty. 1171 01:16:23,178 --> 01:16:25,212 "Noice!" 1172 01:16:25,213 --> 01:16:26,847 Back pay. 1173 01:16:26,848 --> 01:16:28,016 Ah. 1174 01:16:29,685 --> 01:16:31,719 Come here. (SCOFFS) 1175 01:16:31,720 --> 01:16:34,622 Come here. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1176 01:16:34,623 --> 01:16:37,793 You like it. Love it. Come on. No. No. 1177 01:16:40,729 --> 01:16:41,762 Yeah? 1178 01:16:41,763 --> 01:16:43,198 Come on. 1179 01:16:47,769 --> 01:16:49,003 Are you crying? No! 1180 01:16:49,004 --> 01:16:51,138 Oh, I... couldn't see. 1181 01:16:51,139 --> 01:16:54,710 I'm, you know, remembering. 1182 01:16:56,111 --> 01:16:59,080 You know, they say you never forget. 1183 01:16:59,081 --> 01:17:01,882 Let's hope to hell they're right. 1184 01:17:01,883 --> 01:17:03,385 Pray for me. 1185 01:17:08,290 --> 01:17:10,759 (MOUTHS WORDS) 1186 01:17:13,729 --> 01:17:15,730 June. 1187 01:17:15,731 --> 01:17:17,398 Woody. 1188 01:17:17,399 --> 01:17:20,234 Let me just cut to the chase. I heard that you were leaving, 1189 01:17:20,235 --> 01:17:22,970 and I want to wish you farewell. 1190 01:17:22,971 --> 01:17:27,074 It was truly a pleasure knowing you. 1191 01:17:27,075 --> 01:17:29,043 You don't mean any of that. 1192 01:17:29,044 --> 01:17:30,911 No, I do not. 1193 01:17:30,912 --> 01:17:33,014 You know, Woody, 1194 01:17:33,015 --> 01:17:36,151 you... weren't the worst neighbor. 1195 01:17:37,352 --> 01:17:39,754 I think in a way, I'm gonna miss you. 1196 01:17:39,755 --> 01:17:42,323 Wow. 1197 01:17:42,324 --> 01:17:44,892 Just kiddin'. 1198 01:17:44,893 --> 01:17:47,028 Take care, Woody. 1199 01:17:47,029 --> 01:17:49,297 Wh-Where's your helmet? 1200 01:17:50,832 --> 01:17:52,267 Twat! 1201 01:17:59,875 --> 01:18:02,411 (MAN SINGING, INDISTINCT) 1202 01:18:09,451 --> 01:18:14,922 ♪ I'm gonna find some other place ♪ 1203 01:18:14,923 --> 01:18:16,090 ♪ Oh, yeah ♪ 1204 01:18:16,091 --> 01:18:20,995 ♪ Find some other way ♪ 1205 01:18:20,996 --> 01:18:25,332 ♪ I miss you ♪ 1206 01:18:25,333 --> 01:18:28,770 (SONG FADES) 1207 01:18:39,014 --> 01:18:41,348 All right, guys, I'm out. 1208 01:18:41,349 --> 01:18:43,250 Bro, you just got here, man. 1209 01:18:43,251 --> 01:18:45,853 Hey, that's what happens when you're the boss. 1210 01:18:45,854 --> 01:18:48,889 And, Chad, make sure none of that candy's expired. 1211 01:18:48,890 --> 01:18:51,092 (SARCASTICALLY) Yes, boss. 1212 01:18:51,093 --> 01:18:54,862 And that is not an excuse for you to just eat the candy and then say it was expired. 1213 01:18:54,863 --> 01:18:56,931 You got me? I got you. 1214 01:18:56,932 --> 01:19:00,802 Same goes to you, Billy. Yes, sir. 1215 01:19:04,106 --> 01:19:06,974 Do these chips taste expired to you? 1216 01:19:06,975 --> 01:19:10,377 (DOORBELL CHIMES) (CHUCKLES) 1217 01:19:10,378 --> 01:19:13,781 Do you guys have, like, flavored condoms here? 1218 01:19:13,782 --> 01:19:17,152 I'm going on a date tonight. What? 1219 01:19:21,857 --> 01:19:23,959 (ALARM BLEATS) 1220 01:19:28,029 --> 01:19:30,432 (NOT STARTING) 1221 01:19:34,169 --> 01:19:37,938 ♪ Oh, it's a hell of a thing ♪ 1222 01:19:37,939 --> 01:19:42,042 ♪ What did you expect from me? ♪ 1223 01:19:42,043 --> 01:19:45,513 ♪ Darling, I'm a hypocrite ♪ 1224 01:19:45,514 --> 01:19:48,983 ♪ And maybe a liar ♪ 1225 01:19:48,984 --> 01:19:51,887 ♪ Oh, but maybe you like it ♪ 1226 01:19:53,421 --> 01:19:55,323 ♪ Mmm ♪ 1227 01:20:04,099 --> 01:20:07,968 ♪ Well, it ain't a secret Everybody can tell ♪ 1228 01:20:07,969 --> 01:20:11,305 ♪ I'm a hot-headed fool Should be with anyone else ♪ 1229 01:20:11,306 --> 01:20:16,545 ♪ But I'm Four Roses in, and I don't like the way he looks at you ♪ 1230 01:20:19,047 --> 01:20:22,483 ♪ But your kiss is like a razor blade ♪ 1231 01:20:22,484 --> 01:20:26,253 ♪ It's like salt on an open wound ♪ 1232 01:20:26,254 --> 01:20:29,890 ♪ Oh, we tell each other we can change ♪ 1233 01:20:29,891 --> 01:20:34,361 ♪ Or we'll kill each other trying to ♪ 1234 01:20:34,362 --> 01:20:38,399 ♪ Oh, its a hell of a thing ♪ 1235 01:20:38,400 --> 01:20:42,169 ♪ What did you expect from me? ♪ 1236 01:20:42,170 --> 01:20:46,140 ♪ Darling, I'm a hypocrite ♪ 1237 01:20:46,141 --> 01:20:49,076 ♪ And maybe a liar ♪ 1238 01:20:49,077 --> 01:20:52,447 ♪ Oh, but maybe you like it ♪ 1239 01:21:04,559 --> 01:21:08,262 ♪ Oh, your tears are like a hurricane ♪ 1240 01:21:08,263 --> 01:21:12,066 ♪ First you pull me close and go away ♪ 1241 01:21:12,067 --> 01:21:15,603 ♪ Then you smile and tell me I should stay ♪ 1242 01:21:15,604 --> 01:21:18,405 ♪ 'Cause I'm the only one that can love ♪ 1243 01:21:18,406 --> 01:21:22,176 ♪ That kind of crazy ♪ 1244 01:21:22,177 --> 01:21:26,213 ♪ Oh, its a hell of a thing ♪ 1245 01:21:26,214 --> 01:21:30,084 ♪ What did you expect from me? ♪ 1246 01:21:30,085 --> 01:21:33,621 ♪ Darling, I'm a hypocrite ♪ 1247 01:21:33,622 --> 01:21:36,957 ♪ And maybe a liar ♪ 1248 01:21:36,958 --> 01:21:40,427 ♪ Oh, its a hell of a thing ♪ 1249 01:21:40,428 --> 01:21:44,365 ♪ Makes me weak in the knees ♪ 1250 01:21:44,366 --> 01:21:48,269 ♪ Baby, I'm a hypocrite ♪ 1251 01:21:48,270 --> 01:21:51,372 ♪ And I know that you're lying ♪ 1252 01:21:51,373 --> 01:21:54,509 ♪ Oh, but maybe you like it ♪ 1253 01:21:55,944 --> 01:21:59,313 ♪ Ooh, ooh ♪ 1254 01:21:59,314 --> 01:22:02,350 ♪ Maybe we like it ♪ 1255 01:22:11,293 --> 01:22:16,196 ♪ Burst in the morning, baby Sing out that tune ♪ 1256 01:22:16,197 --> 01:22:21,368 ♪ Power into burning in the bright afternoon ♪ 1257 01:22:21,369 --> 01:22:25,439 ♪ Sugar and caffeine's gonna fuel my day ♪ 1258 01:22:25,440 --> 01:22:30,445 ♪ Till the evening breeze will seal me away ♪ 1259 01:22:33,715 --> 01:22:38,585 ♪ I can't help but wonder what I'm doing ♪ 1260 01:22:38,586 --> 01:22:41,957 ♪ I can't seem to figure it out ♪ 1261 01:22:44,025 --> 01:22:48,529 ♪ I'm heading down the road to ruin, baby ♪ 1262 01:22:48,530 --> 01:22:51,231 ♪ Am I just fooling myself? ♪ 1263 01:22:51,232 --> 01:22:53,702 (MAN VOCALIZING HIP-HOP) 1264 01:23:00,976 --> 01:23:03,444 ♪ You gotta check your brain You gotta check your brain ♪ 1265 01:23:03,445 --> 01:23:06,046 ♪ Yo, yo, son, you gotta check your brain ♪ 1266 01:23:06,047 --> 01:23:08,282 ♪ Check your brain You gotta check your brain ♪ 1267 01:23:08,283 --> 01:23:10,451 ♪ You're insane You gotta check your brain ♪ 1268 01:23:10,452 --> 01:23:12,653 ♪ Walkin' down the street with a mic in your hand ♪ 1269 01:23:12,654 --> 01:23:15,222 ♪ A wack DJ Not a playa, not a man ♪ 1270 01:23:15,223 --> 01:23:17,725 ♪ You keep rappin' like the Treacherous Three ♪ 1271 01:23:17,726 --> 01:23:20,160 ♪ But without us, where would you be? ♪ 1272 01:23:20,161 --> 01:23:22,764 (CONTINUES, INDISTINCT) 1273 01:23:28,136 --> 01:23:31,006 (MUSIC FADES) 88666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.