All language subtitles for Doug Stanhope No Refunds-2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:07,090 New York e' sconcertante nel... 2 00:00:07,330 --> 00:00:11,310 e' una citta' che si vanta di essere un totale letamaio. 3 00:00:11,330 --> 00:00:14,960 Fanno: "Non c'e' niente di buono qui e la gente ne e' orgogliosa, e' felice. 4 00:00:16,260 --> 00:00:19,320 "Oh, e'... e' troppo costosa e troppo popolata... 5 00:00:19,470 --> 00:00:21,080 e puzza di piscio." 6 00:00:21,090 --> 00:00:23,670 E i comici... i comici girano gli speciali qui. 7 00:00:23,710 --> 00:00:25,630 E aprono tutti con la battuta: 8 00:00:25,640 --> 00:00:29,930 "Si', pago 8.000 dollari al mese al metro quadro." 9 00:00:29,980 --> 00:00:32,240 Gli dici: "E perche' cazzo non te ne vai?" 10 00:00:32,370 --> 00:00:34,240 Perche' la gente resta qui? 11 00:00:34,960 --> 00:00:38,160 Sfortunatamente, e' qui che la comicita' funziona, 12 00:00:38,190 --> 00:00:40,520 dove la gente e' piu' infelice. 13 00:00:40,790 --> 00:00:44,820 Preferirei girare uno speciale su una spiaggia in Costa Rica, 14 00:00:44,830 --> 00:00:47,690 in un Tiki Bar, adesso, ma non gli servono comici. 15 00:00:47,700 --> 00:00:51,150 Stanno gia' sorridendo. Sono gia' felici. Naturalmente. 16 00:00:51,370 --> 00:00:53,360 Ecco perche' faccio lo speciale qui, perche'... 17 00:00:53,370 --> 00:00:56,040 e' l'ultimo fottuto posto in cui vorrei trovarmi. 18 00:01:04,610 --> 00:01:08,090 Traduzione e timing: ReRosso Revisione: Adrien Vaindoit e Chiarissima 19 00:01:08,100 --> 00:01:10,400 www.comedysubs.org 20 00:01:11,070 --> 00:01:13,820 Fumero' per tutto lo spettacolo. 21 00:01:15,550 --> 00:01:16,750 Capito? 22 00:01:18,060 --> 00:01:21,380 E' una delle scappatoie nella legge. 23 00:01:21,580 --> 00:01:23,560 Nel bando al fumo hanno mantenuto, 24 00:01:23,590 --> 00:01:26,380 se e' parte di una rappresentazione teatrale, 25 00:01:26,440 --> 00:01:27,500 una scappatoia nella legge, 26 00:01:27,510 --> 00:01:30,910 perche' non vogliono mandare in merda qualche fottuta rappresentazione di Tennessee Williams 27 00:01:30,920 --> 00:01:34,370 e rovinare la coerenza dello spettacolo. 28 00:01:34,740 --> 00:01:37,560 Quindi mi hanno lasciato questa scappatoia. 29 00:01:40,140 --> 00:01:44,210 Se... se la sigaretta vi da' fastidio perche' siete invidiosi... 30 00:01:44,770 --> 00:01:46,920 votate, la prossima volta. Che ne dite? 31 00:01:46,930 --> 00:01:48,890 Votate. Si', ogni tanto... 32 00:01:49,270 --> 00:01:52,050 fatevi un'idea di che succede, nella vostra comunita'. 33 00:01:52,410 --> 00:01:54,640 No, non votate, avete roba da fare. 34 00:01:54,850 --> 00:01:58,390 Lasciate fare ai vecchi con problemi respiratori, che non verranno mai qui. 35 00:02:00,240 --> 00:02:02,410 Tutta questa cazzo di generazione e'... 36 00:02:02,440 --> 00:02:04,370 incredibilmente triste. 37 00:02:04,380 --> 00:02:07,330 Se avete appena raggiunto l'eta' dei party, siete fottuti. 38 00:02:07,360 --> 00:02:09,960 Non succede piu' niente in questo Paese. 39 00:02:10,000 --> 00:02:12,520 E' finita. Ultima chiamata. 40 00:02:12,540 --> 00:02:14,110 Questa generazione fa schifo, 41 00:02:14,120 --> 00:02:17,860 e' la generazione piu' fottutamente noiosa nella storia della gente. 42 00:02:17,900 --> 00:02:19,790 E' tutto moscio e annacquato... 43 00:02:19,800 --> 00:02:23,110 quand'e' stata l'ultima volta che avete sentito parlare di 44 00:02:23,130 --> 00:02:26,960 gruppi rock che lanciano televisori dalle finestre di un albergo? 45 00:02:26,970 --> 00:02:29,720 Dov'e' finita quella roba che era... 46 00:02:30,010 --> 00:02:32,670 divertente! Dov'e' finito il divertimento? 47 00:02:32,890 --> 00:02:36,160 Questo mi fara' sembrare un vecchio stronzo brontolone, 48 00:02:36,170 --> 00:02:37,560 e lo sono, ma... 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,300 ne ho tutte le ragioni. Questo... 50 00:02:40,470 --> 00:02:42,300 non c'e' niente... 51 00:02:42,750 --> 00:02:44,640 Quando la gente invecchia... 52 00:02:44,750 --> 00:02:47,420 piu' si diventa vecchi, piu' si diventa lamentosi... 53 00:02:48,700 --> 00:02:49,810 e' naturale, 54 00:02:49,820 --> 00:02:52,480 piu' cose fai, piu' diventi smaliziato. 55 00:02:53,260 --> 00:02:57,110 Ma penso che noi saremo la prima generazione di vecchi... 56 00:02:57,120 --> 00:03:00,110 Appena uno diventa vecchio, si lamenta dei nuovi ragazzi: 57 00:03:00,120 --> 00:03:03,270 "Questi ragazzi di oggi, sono pazzi!" 58 00:03:03,510 --> 00:03:07,990 Un tempo la nuova generazione era sempre troppo perversa. 59 00:03:08,000 --> 00:03:09,690 "Questi ragazzi sono fuori controllo, 60 00:03:09,700 --> 00:03:12,200 "sono pazzi, sono immorali, guarda cosa fanno! 61 00:03:12,310 --> 00:03:15,260 "Ai tempi nostri per divertirci andavamo a ballare nel fienile, 62 00:03:15,270 --> 00:03:19,050 "non facevamo nemmeno i ditalini fino ai 35 anni... 63 00:03:19,270 --> 00:03:20,700 ma questi ragazzi di oggi!" 64 00:03:20,710 --> 00:03:23,360 La nuova generazione era sempre oltre il limite, 65 00:03:23,380 --> 00:03:26,920 e noi saremo la prima generazione di vecchi 66 00:03:27,010 --> 00:03:30,340 che si lamentera' nel modo opposto, faremo: 67 00:03:30,490 --> 00:03:33,310 "Guarda i ragazzi di oggi, questi mezzi finocchi! 68 00:03:33,380 --> 00:03:36,650 "Noi prendevamo anfetamine succhiandole dalle spogliarelliste!" 69 00:03:37,580 --> 00:03:39,540 Nessuno si e' mai fatto male e ci siamo divertiti! 70 00:03:39,550 --> 00:03:42,420 Abbiamo ottenuto delle belle storie e un herpes, cosi', 71 00:03:42,430 --> 00:03:43,820 quanto cazzo ci siamo divertiti! 72 00:03:43,830 --> 00:03:46,190 Le vesciche fanno riaffiorare i ricordi. 73 00:03:46,700 --> 00:03:49,800 Questi fighetti bevono le Red Bull invece dell'anfetamina 74 00:03:49,850 --> 00:03:52,840 e preferiscono che tu vada sul patio a fumare una sigaretta. 75 00:03:53,060 --> 00:03:57,370 La cosa piu' vicina a una scazzottata per loro e' una discussione su un forum! 76 00:04:01,140 --> 00:04:02,780 "Stai guardando la mia ragazza? 77 00:04:02,790 --> 00:04:06,080 "Ti cancello dai miei amici di MySpace. 78 00:04:06,420 --> 00:04:10,080 "Ti blocco l'utente e arrivederci, finocchio!" 79 00:04:12,950 --> 00:04:17,160 Faranno dei test per cercare l'adrenalina nelle urine, sui posti di lavoro. 80 00:04:17,170 --> 00:04:19,780 Il Paese e' a questo livello di tristezza. 81 00:04:19,930 --> 00:04:21,590 Ti scuotono l'urina in faccia: 82 00:04:21,600 --> 00:04:23,850 "E' tua, Donny? Sembra torbida, 83 00:04:23,860 --> 00:04:26,480 "non sara' che ti sei divertito, nel fine settimana? 84 00:04:27,140 --> 00:04:32,040 "Non siamo abbastanza divertenti per te, nella famiglia della Verizon Wireless? 85 00:04:32,130 --> 00:04:34,010 "Devi andare a divertirti altrove? 86 00:04:34,330 --> 00:04:36,930 "Non credo che tu sappia lavorare in squadra." 87 00:04:39,940 --> 00:04:41,740 Mi piace quando la gente fa: 88 00:04:41,750 --> 00:04:45,980 "Quel paese e' indietro di vent'anni, quel cazzo di posto..." 89 00:04:46,100 --> 00:04:49,010 Prenotami un posto li'. Mi sono divertito, vent'anni fa. 90 00:04:49,990 --> 00:04:53,320 Posso ancora fumare al coperto? 91 00:04:53,550 --> 00:04:57,030 L'ecstasy e' ancora pura, non tagliata e facile da trovare? 92 00:04:57,100 --> 00:04:58,260 Oh, cazzo... 93 00:04:59,410 --> 00:05:01,700 che razza di cavernicoli devono essere. 94 00:05:04,040 --> 00:05:07,560 Le uniche droghe che sono popolari ormai sono tutte... 95 00:05:08,800 --> 00:05:12,310 quelle droghe finte, quelle che ti rendono noiosissimo: 96 00:05:12,550 --> 00:05:15,170 stabilizzatori d'umore, antidepressivi... 97 00:05:15,180 --> 00:05:19,050 A tutti e' stato diagnosticato un qualche disturbo mentale e... 98 00:05:19,310 --> 00:05:21,450 prendono una cazzo di pillola... 99 00:05:21,520 --> 00:05:23,780 Ci provano con me, in continuazione. 100 00:05:24,800 --> 00:05:26,540 "Mandi in malora troppe relazioni." 101 00:05:26,550 --> 00:05:30,850 Perche'... si', perche' penso, cazzo, penso tutto il tempo, scusate! 102 00:05:30,930 --> 00:05:32,850 "Oh, Gesu'... 103 00:05:33,270 --> 00:05:36,480 "Penso sia Sindrome da Deficit di Attenzione." No, sto pensando! 104 00:05:37,210 --> 00:05:40,500 Penso a un sacco di cose, non e' Sindrome da Deficit di Attenzione. 105 00:05:40,550 --> 00:05:43,210 Si', balbetto un sacco, faccio casini, 106 00:05:43,250 --> 00:05:45,200 perche' sto sempre a pensare... 107 00:05:45,210 --> 00:05:46,460 "Ma non mi stai ascoltando." 108 00:05:46,470 --> 00:05:49,650 Perche' sto pensando a qualcosa di piu' interessante di te, cazzo... 109 00:05:49,660 --> 00:05:51,940 Sto cercando di... costruire una... 110 00:05:52,120 --> 00:05:56,220 societa' utopica perfetta nella mia mente, e tu di che mi parli? 111 00:05:56,300 --> 00:05:58,220 Di bowling? O che altro? 112 00:05:59,600 --> 00:06:03,240 E si', ho una testa che non vuole... starsene zitta, cazzo. 113 00:06:05,630 --> 00:06:08,500 E' da li' che vengono le idee. Avete anche voi una testa cosi'? 114 00:06:08,510 --> 00:06:13,130 Avete un cervello che non vuole starsene zitto un cazzo di minuto? 115 00:06:17,800 --> 00:06:19,270 Impari a gestirlo. 116 00:06:20,590 --> 00:06:22,180 Avete mai provato questa cosa? 117 00:06:22,190 --> 00:06:24,860 Ci ho provato a luglio, a Tucson, Arizona. 118 00:06:24,920 --> 00:06:27,000 E ho fallito miseramente. 119 00:06:27,080 --> 00:06:28,460 Avete mai provato a... 120 00:06:28,530 --> 00:06:30,960 dormire da sobri? 121 00:06:32,380 --> 00:06:33,680 Ci avete mai provato? 122 00:06:33,690 --> 00:06:36,300 E' del tutto impossibile, ci ho provato! 123 00:06:37,830 --> 00:06:40,330 Ho una riunione alle 6:30 del mattino, 124 00:06:40,340 --> 00:06:43,750 ho un volo per Los Angeles per una riunione e faccio il bravo, 125 00:06:43,830 --> 00:06:45,810 me ne sto a letto nell'albergo... 126 00:06:45,850 --> 00:06:48,550 niente persone, conversazioni, distrazioni... 127 00:06:48,570 --> 00:06:53,000 sono sobrio, niente TV, sto solo con la testa sul cuscino. 128 00:06:53,990 --> 00:06:57,140 L'una, le due... ma che... 129 00:06:57,420 --> 00:07:00,570 perche' e' allora che la giostra mette la quarta... 130 00:07:03,390 --> 00:07:06,290 "Hai quasi 40 anni, fottuto perdente! 131 00:07:06,340 --> 00:07:07,830 "Per quanto ancora sarai cosi'? 132 00:07:07,840 --> 00:07:11,050 "Per quanto ancora ti ubriacherai e farai divertire dei coglioni per lavoro? 133 00:07:11,060 --> 00:07:13,680 "Dev'esserci qualcosa che fa rima con arancia... 134 00:07:13,720 --> 00:07:16,430 larancia, smarancia, parancia..." 135 00:07:16,440 --> 00:07:20,630 Senti della musica li' dentro, e fa sempre schifo... 136 00:07:20,730 --> 00:07:23,190 We didn't start the fire... 137 00:07:24,500 --> 00:07:27,740 Fate silenzio, cazzo! Non riesco a dormire! 138 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 Altre tre ore, devo dormire! 139 00:07:30,210 --> 00:07:34,460 C'e' anche la mia ex moglie: "Non mi hai mai portato al giardino botanico, 140 00:07:34,470 --> 00:07:38,200 "pensavi solo a te stesso, fottuto megalomane! 141 00:07:38,210 --> 00:07:40,560 "Non te ne sei mai fregato, io morivo di solitudine!" 142 00:07:40,570 --> 00:07:43,220 It was always burning since the world's been turning... 143 00:07:43,230 --> 00:07:44,480 Silenzio, cazzo! 144 00:07:45,360 --> 00:07:47,170 Devo dormire! 145 00:07:49,640 --> 00:07:51,850 Non prendo dei medicinali del cazzo, 146 00:07:51,860 --> 00:07:53,760 ed e' anche da li' che vengono le idee. 147 00:07:53,770 --> 00:07:57,240 Ci verso su un po' d'alcol quando succede e tento di compensare. 148 00:07:57,360 --> 00:08:00,590 Devi superare i tuoi problemi. Cazzo, tutti prendono dei medicinali! 149 00:08:00,600 --> 00:08:02,990 Perche' hanno paura di essere notati, o... 150 00:08:03,990 --> 00:08:06,560 Ero terrorizzato quando il mio medico mi disse 151 00:08:06,600 --> 00:08:10,570 che avevo un profilo della personalita' unico e interessante. 152 00:08:12,000 --> 00:08:15,050 Ma poi mi parlo' del nuovo Zoloft, del Prozac, 153 00:08:15,070 --> 00:08:18,370 e prendo tre pillole al giorno, e sono integrato in questo fottuto 154 00:08:18,420 --> 00:08:22,050 orribile paesaggio aziendale incestuoso, e non mi importa! 155 00:08:29,100 --> 00:08:31,910 Legalizzerebbero qualunque droga, 156 00:08:31,990 --> 00:08:34,700 purche' quella droga ti lasci produttivo. 157 00:08:34,710 --> 00:08:37,570 L'unica cosa di cui gli frega qualcosa e' la produzione. 158 00:08:37,820 --> 00:08:39,760 Sforni abbastanza scatole, in fabbrica? 159 00:08:39,770 --> 00:08:42,110 Bene, fai pure, basta che continui. 160 00:08:42,220 --> 00:08:44,890 Ti rende vagamente soddisfatto di star seduto alla scrivania? 161 00:08:44,900 --> 00:08:47,460 Continua pure, approvato dalla FDA. 162 00:08:48,580 --> 00:08:53,050 "Per lavoro metto in ordine alfabetico moduli assicurativi 45 ore a settimana 163 00:08:53,110 --> 00:08:56,530 "e ho notato che non riuscivo a concentrarmi abbastanza sul lavoro. 164 00:08:56,680 --> 00:08:58,980 "Allora il medico mi ha prescritto l'Etherol 165 00:08:58,990 --> 00:09:01,850 "e adesso la mia giornata lavorativa vola via! 166 00:09:01,870 --> 00:09:06,010 "Non noto nemmeno che sto buttando la mia vita vuota nel cesso 167 00:09:06,050 --> 00:09:08,450 "sotto lampade a fluorescenza. 168 00:09:08,460 --> 00:09:11,550 "Non ho alti e bassi, non ho storie interessanti, 169 00:09:11,560 --> 00:09:13,260 "ma sul lavoro vado forte! 170 00:09:13,270 --> 00:09:16,590 "Probabilmente sono la persona piu' noiosa che conosca, ma guarda come produco! 171 00:09:16,600 --> 00:09:19,810 "Faccio: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N..." 172 00:09:22,550 --> 00:09:24,930 Cazzo, non si prende una pillola per quello! 173 00:09:25,090 --> 00:09:27,600 Non ti concentri perche' e' fottutamente noioso, 174 00:09:27,610 --> 00:09:29,670 ed e' una reazione naturale. 175 00:09:30,050 --> 00:09:32,370 E' noioso, non concentrarti. 176 00:09:32,610 --> 00:09:35,070 Trova un altro modo. Devi guadagnarti da vivere? 177 00:09:36,070 --> 00:09:37,390 Pagare le bollette? 178 00:09:38,410 --> 00:09:39,940 Compra meno roba e divertiti... 179 00:09:39,950 --> 00:09:40,970 succhia un cazzo! 180 00:09:40,980 --> 00:09:42,600 Devi pagare una bolletta? Succhia un cazzo! 181 00:09:42,610 --> 00:09:44,230 Sto parlando proprio con te. 182 00:09:44,260 --> 00:09:45,810 Perche' sei vicina. 183 00:09:46,530 --> 00:09:47,630 Qualunque cosa. 184 00:09:47,790 --> 00:09:50,750 Fai qualche giro intorno a un palo di ottone... 185 00:09:50,770 --> 00:09:54,370 di' che hai trovato la Vergine Maria su un toast al formaggio 186 00:09:54,440 --> 00:09:57,900 e vendi quella merda su e-Bay, frega il sistema. 187 00:09:58,110 --> 00:10:00,270 C'e' sempre una truffa... non devi farlo 188 00:10:00,280 --> 00:10:03,400 solo perche' il tuo tutor scolastico ti ha detto che saresti bravissima, 189 00:10:03,410 --> 00:10:05,110 prendilo per il culo! 190 00:10:06,010 --> 00:10:10,160 Questo Paese e' cosi' privo di immaginazione, ormai. 191 00:10:10,870 --> 00:10:14,390 Porca puttana, probabilmente c'entrano quelle pillole. 192 00:10:14,440 --> 00:10:17,320 "Ero davvero una troia quando ero piu' giovane, 193 00:10:17,330 --> 00:10:19,570 "sono stata a letto con un sacco di uomini. 194 00:10:19,580 --> 00:10:21,900 "E non ne vado fiera. 195 00:10:22,350 --> 00:10:27,320 "Ma sono in terapia, e la mia terapista mi ha prescritto Wellbutrin ed Effexer 196 00:10:27,330 --> 00:10:29,880 "e mi ha spiegato, durante le nostre sedute, 197 00:10:30,030 --> 00:10:32,430 "che la ragione per cui ero cosi' promiscua 198 00:10:32,440 --> 00:10:34,930 "e' che vengo da una famiglia di militari. 199 00:10:34,950 --> 00:10:39,590 "Quindi nella mia vita non ho avuto nessun modello di riferimento maschile stabile, 200 00:10:39,650 --> 00:10:43,190 "e ho una bassa autostima, perche' sono un po' tarchiata 201 00:10:43,200 --> 00:10:47,390 "e tento di compensare facendo sesso con tanti uomini diversi..." 202 00:10:47,450 --> 00:10:49,600 Forse ti piace semplicemente il cazzo. 203 00:10:49,610 --> 00:10:51,270 E' possibile? 204 00:10:51,330 --> 00:10:54,470 E' possibile che te ne sei fatti tanti perche' di piace quel fottuto 205 00:10:54,480 --> 00:10:58,860 martello pneumatico viola che entra ed esce dalla tua... 206 00:11:00,080 --> 00:11:03,800 fregna newyorchese non rasata, pronta per l'inverno? 207 00:11:03,810 --> 00:11:05,370 Fantastico! 208 00:11:05,580 --> 00:11:08,060 Prendi qualche cazzo, non c'e' niente di male. 209 00:11:09,740 --> 00:11:11,770 Divertimento gratuito, serve a quello! 210 00:11:11,780 --> 00:11:14,380 Cristo, non prendere una pillola, prendi un cazzo! 211 00:11:14,420 --> 00:11:15,910 E' li' per quello. 212 00:11:16,510 --> 00:11:17,510 Forse... 213 00:11:17,560 --> 00:11:20,580 forse il tuo clitoride e' li' per un motivo! 214 00:11:22,590 --> 00:11:24,190 I clitoridi attirano... 215 00:11:24,300 --> 00:11:25,880 la salsiccia di maiale. 216 00:11:28,730 --> 00:11:30,630 Ecco una pari opportunita' che non avrai mai. 217 00:11:30,640 --> 00:11:33,720 Avrai tutte le pari opportunita' del mondo... 218 00:11:33,890 --> 00:11:36,800 Le donne, non tu in particolare, non ti montare la testa. 219 00:11:36,810 --> 00:11:40,220 Intendo... le donne non avranno mai la stessa... 220 00:11:40,440 --> 00:11:43,280 pari opportunita' dell'uomo di... 221 00:11:43,710 --> 00:11:46,810 non puoi darla in giro senza provare vergogna. 222 00:11:46,990 --> 00:11:50,110 Sarai Hillary Clinton e avrai stipendi equi, 223 00:11:50,120 --> 00:11:53,470 ma se vuoi scopare come questo tizio scopa in un fine settimana... 224 00:11:53,800 --> 00:11:55,710 a lui danno il cinque, a te: 225 00:11:55,810 --> 00:11:57,120 "Puttana!" 226 00:11:58,710 --> 00:12:01,300 Devono sempre farti provare vergogna. 227 00:12:01,470 --> 00:12:04,750 Guarda, non voglio prendermela con te solo perche' sei davanti, non importa. 228 00:12:04,760 --> 00:12:07,840 Ma sto affermando un concetto, so che suona... 229 00:12:08,140 --> 00:12:09,850 spregevole e rozzo, ma... 230 00:12:10,310 --> 00:12:13,120 il motivo per cui non potete farlo, come donne... 231 00:12:13,980 --> 00:12:18,200 e' che la fica e' davvero il fattore motivante principale di tutta l'umanita'. 232 00:12:18,210 --> 00:12:21,070 Davvero. E' cio' che spinge a costruire le cose. 233 00:12:21,170 --> 00:12:23,060 Non... non applaudite la fica, 234 00:12:23,110 --> 00:12:27,120 io non... questo e' un difetto del sistema, non lo applaudite! 235 00:12:28,420 --> 00:12:31,530 E' perche'... sanno che e' un catalizzatore! 236 00:12:31,620 --> 00:12:33,080 Ed ecco perche'... 237 00:12:33,110 --> 00:12:38,020 la religione e il governo devono controllare la domanda e l'offerta della fica. 238 00:12:38,250 --> 00:12:41,250 E lo fanno ricoprendovi di vergogna, 239 00:12:41,260 --> 00:12:43,550 nel caso voleste dar via piu' della... 240 00:12:43,710 --> 00:12:47,580 quantita' stanziata giornaliera di fica raccomandata dal governo. 241 00:12:47,740 --> 00:12:51,200 "Oh, vuole succhiare piu' di un cazzo? Puttana! 242 00:12:52,440 --> 00:12:55,860 "Rifuggi il tuo istinto naturale, puttana! 243 00:12:56,430 --> 00:12:58,630 "O niente sara' costruito." 244 00:13:00,130 --> 00:13:01,820 O qualunque... lo sapete! 245 00:13:02,710 --> 00:13:06,440 Alla fine si tratta sempre di produrre, davvero, e'... 246 00:13:06,580 --> 00:13:08,570 Devono tenere quella... quella... 247 00:13:08,630 --> 00:13:11,450 fica come una carota su un bastone, qualcosa che e' difficile da prendere 248 00:13:11,460 --> 00:13:13,760 cosi' lui continua a correre sul tapis roulant 249 00:13:13,770 --> 00:13:17,080 costruendo piu' roba, mandando altri pacchi al discount, 250 00:13:17,090 --> 00:13:19,150 roba insensata che non serve a nessuno. 251 00:13:19,670 --> 00:13:21,530 Ecco perche' la cocaina e' illegale: 252 00:13:21,540 --> 00:13:24,180 rende la fica troppo facile da ottenere. 253 00:13:24,190 --> 00:13:25,310 E' troppo per loro. 254 00:13:25,320 --> 00:13:26,580 Non succedera' mai. 255 00:13:27,180 --> 00:13:30,120 Se la fica fosse improvvisamente facile da ottenere... 256 00:13:30,160 --> 00:13:34,470 se fosse semplice per gli esseri umani relazionarsi 257 00:13:34,550 --> 00:13:36,030 a un livello regolare... 258 00:13:36,560 --> 00:13:39,700 se lui potesse metter giu' una bella pista di coca al primo appuntamento, 259 00:13:39,710 --> 00:13:41,080 e tu la sniffassi, 260 00:13:41,220 --> 00:13:45,060 dieci minuti dopo staresti succhiando il suo cazzo in un cesso lurido... 261 00:13:46,340 --> 00:13:48,320 godendoti ogni secondo della cosa. 262 00:13:48,560 --> 00:13:49,680 Nessuna inibizione. 263 00:13:49,690 --> 00:13:51,800 Se fosse cosi' facile, allora 264 00:13:51,830 --> 00:13:55,960 non dovresti passare 60 ore a lavorare in una fabbrica 265 00:13:56,010 --> 00:14:02,640 risparmiando i tuoi straordinari per permetterti un giorno uno spoiler per la tua Honda che... 266 00:14:04,590 --> 00:14:06,610 attirera' l'attenzione della ragazza, 267 00:14:06,620 --> 00:14:09,330 e poi dopo un lungo rito di corteggiamento, 268 00:14:09,360 --> 00:14:11,740 quando incontrerai i suoi genitori e firmerai il contratto, 269 00:14:11,750 --> 00:14:15,770 forse allora, un anno, per il tuo compleanno, ti succhiera' il cazzo in uno sgabuzzino. 270 00:14:16,970 --> 00:14:18,600 "Mi sento una puttana." 271 00:14:20,150 --> 00:14:22,370 Avrebbe dovuto tirare un po' di coca. 272 00:14:25,990 --> 00:14:27,740 E' terribile, cazzo. 273 00:14:29,640 --> 00:14:31,700 Si devono assicurare che tu produca. 274 00:14:32,700 --> 00:14:34,350 Compri cose che non servono. 275 00:14:34,360 --> 00:14:36,690 Andiamo, diamanti, dei fottuti fiori. 276 00:14:37,100 --> 00:14:39,990 Almeno i neri sapevano di essere schiavi, 277 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 voi siete del tutto ignari. 278 00:14:42,880 --> 00:14:44,770 "Devi risparmiare... 279 00:14:45,320 --> 00:14:47,270 ma produci un sacco." 280 00:14:48,500 --> 00:14:51,790 Il lavoro duro va bene, se e' fatto per passione, 281 00:14:51,800 --> 00:14:54,710 ma se lavori duro solo per comprare stronzate per impressionare la gente, 282 00:14:54,720 --> 00:14:56,520 sei un fottuto sfigato. 283 00:14:57,140 --> 00:14:58,800 Un guscio vuoto. 284 00:14:59,220 --> 00:15:02,680 Il lavoro duro, se lo fai... 285 00:15:03,140 --> 00:15:04,320 gratis... 286 00:15:04,420 --> 00:15:06,050 se lo fai per passione, 287 00:15:06,570 --> 00:15:09,780 tipo, lavorare duro per imparare a suonare la chitarra acustica, 288 00:15:09,790 --> 00:15:13,650 se cerchi di trovarmi la prostata mentre siano fatti di ecstasy, cose cosi', 289 00:15:13,730 --> 00:15:16,110 quello e' un lavoro fatto con passione, fallo! 290 00:15:16,220 --> 00:15:17,970 Dacci dentro, impegnati. 291 00:15:18,020 --> 00:15:19,020 Sapete... 292 00:15:19,620 --> 00:15:21,910 non lavorate duro. E' terribile. 293 00:15:23,730 --> 00:15:26,430 "Ma tu hai lavorato duro per sfondare." E invece no. 294 00:15:28,360 --> 00:15:32,050 Ho bevuto, fumato e mi sono drogato per arrivare dove sono, davvero. 295 00:15:32,170 --> 00:15:34,200 Non voglio glorificare questa merda. 296 00:15:34,630 --> 00:15:38,570 Non voglio promuoverla, ma e' davvero per quella che sono qui. 297 00:15:38,610 --> 00:15:41,740 Non ci ho mai messo molto impegno, sono qui perche'... 298 00:15:41,830 --> 00:15:44,440 la droga ha allargato la mia immaginazione 299 00:15:44,510 --> 00:15:48,410 e mi ha fatto pensare oltre la vostra fottuta realta', 300 00:15:48,600 --> 00:15:52,500 le sigarette mi hanno dato la pazienza di sedermi a scrivere quella roba 301 00:15:52,530 --> 00:15:56,320 in forma comica, comprensibile per voi, 302 00:15:56,360 --> 00:16:01,100 e l'alcol mi da' il coraggio di stare qui in piedi davanti a voi cazzoni critici 303 00:16:01,160 --> 00:16:04,860 e di farlo con telecamere da un quarto di milione di dollari puntate in faccia. 304 00:16:08,480 --> 00:16:11,190 Non mi sono impegnato molto per questo spettacolo, cazzo, 305 00:16:11,200 --> 00:16:12,740 e' preparato male. 306 00:16:12,750 --> 00:16:16,180 Se c'e' gente qui che aveva visto il primo spettacolo 307 00:16:16,780 --> 00:16:20,030 faranno tipo: "Wow, sta facendo tanti pezzi diversi." 308 00:16:20,040 --> 00:16:22,090 Si'. Me li sono appena ricordati. 309 00:16:27,020 --> 00:16:28,100 Va bene? 310 00:16:28,860 --> 00:16:31,330 Non volevo impegnarmi molto per questo spettacolo 311 00:16:31,340 --> 00:16:34,720 perche' non volevo inviare un messaggio sbagliato ai bambini 312 00:16:34,860 --> 00:16:36,600 che potrebbero guardarlo da casa. 313 00:16:36,610 --> 00:16:38,130 Non lavorate duro, cazzo. 314 00:16:38,910 --> 00:16:42,250 Imbecille, alla fine si muore, te l'ha mai detto nessuno? Spiacente... 315 00:16:43,570 --> 00:16:45,100 Questo e' l'alcol. 316 00:16:46,040 --> 00:16:47,660 Ma mi rende piu' divertente. 317 00:16:48,670 --> 00:16:50,230 E' per quello che bevo! 318 00:16:50,740 --> 00:16:54,270 Guarda che ironia, bevo per essere piu' professionale! 319 00:16:54,450 --> 00:16:56,700 Perche' sono piu' divertente da ubriaco. Davvero. 320 00:16:56,710 --> 00:16:58,390 Sono diciassette anni. 321 00:16:58,540 --> 00:17:02,170 Ho degli amici negli Alcolisti Anonimi che conosco da una vita 322 00:17:02,180 --> 00:17:07,300 e tutti alla fine hanno dovuto arrendersi e ammettere che sono piu' divertente da ubriaco. 323 00:17:07,350 --> 00:17:09,070 Li fa morire, cazzo! 324 00:17:09,460 --> 00:17:13,060 E' come se dovessero negare la propria religione per ammetterlo. 325 00:17:13,140 --> 00:17:15,410 Fanno: "Va bene, va bene, cazzo. 326 00:17:15,470 --> 00:17:18,290 "E' stato un bello spettacolo, hai spaccato, cazzo, ma... 327 00:17:18,640 --> 00:17:20,620 Doug, hai un problema serio, 328 00:17:20,720 --> 00:17:23,100 "e ci scherzi su, ed e' cosi' che lo affronti, 329 00:17:23,120 --> 00:17:27,180 "ma sono nel programma di riabilitazione da tanto tempo, se vuoi parlare con qualcuno... 330 00:17:27,220 --> 00:17:30,680 ma non smettere stasera, abbiamo i biglietti per l'ultimo spettacolo! 331 00:17:32,050 --> 00:17:36,900 "Ti abbiamo visto sobrio, sei un rottame maldestro, balbettante e insicuro, 332 00:17:36,980 --> 00:17:41,050 "ma domani, se vuoi parlarmi, mi sveglio alle 6." 333 00:17:41,060 --> 00:17:42,240 Vaffanculo. 334 00:17:44,940 --> 00:17:47,820 E' orribile! Un Alcolista Anonimo ti dice in faccia, 335 00:17:47,840 --> 00:17:49,570 e lui dovrebbe essere quello che la sa lunga, 336 00:17:49,580 --> 00:17:53,600 ti dice che la tua carriera dipende dalla tua malattia? 337 00:17:53,700 --> 00:17:55,800 Un'affermazione abbastanza spaventosa. 338 00:17:57,990 --> 00:18:00,440 E' come se il tuo psichiatra ti dicesse che 339 00:18:00,470 --> 00:18:03,100 non solo le voci nelle tua testa sono vere, 340 00:18:03,160 --> 00:18:05,090 ma hanno anche ragione. 341 00:18:07,950 --> 00:18:10,230 "Allora dovrei proprio uccidere la baby-sitter?" 342 00:18:10,240 --> 00:18:11,540 "Temo di si'." 343 00:18:20,240 --> 00:18:21,730 Doug Stanhope! 344 00:18:21,780 --> 00:18:24,720 Si', verso un altro po' di divertimento in gola, stai calmo. 345 00:18:28,230 --> 00:18:30,970 Gesu' e' morto per i vostri peccati, 346 00:18:31,030 --> 00:18:35,200 io lo faccio solo per il vostro divertimento. 347 00:18:40,410 --> 00:18:42,600 E' molto piu' ammirevole. 348 00:18:43,190 --> 00:18:45,150 Gesu' non vi ha mai fatto ridere. 349 00:18:45,680 --> 00:18:49,010 Non siete mai stati tutta la fottuta settimana 350 00:18:49,250 --> 00:18:51,980 a impilare pantaloni da Banana Republic, o quel che fate voi, 351 00:18:51,990 --> 00:18:56,130 per correre a casa di venerdi' sera ad agghindarvi per spulciare la Bibbia 352 00:18:56,170 --> 00:19:00,500 e vedere quali pazzie ha combinato quel buffone del Salvatore questa settimana. 353 00:19:00,570 --> 00:19:01,930 Non vi ha mai fatto ridere. 354 00:19:01,940 --> 00:19:05,890 Era uno stronzo mitologico, noioso e triste e io vi voglio piu' bene di lui. 355 00:19:05,930 --> 00:19:07,930 Ora guardatemi mentre mi masturbo. 356 00:19:09,520 --> 00:19:11,590 Non e' uno slogan appropriato. 357 00:19:11,780 --> 00:19:15,360 Distrae da una parte... da questa battuta, ma... 358 00:19:16,380 --> 00:19:17,640 Perche' dovreste... 359 00:19:17,960 --> 00:19:21,780 Non capisco il collegamento fra il morire per i vostri peccati... come... 360 00:19:21,930 --> 00:19:23,690 voi... e' morto per i vostri peccati, 361 00:19:23,700 --> 00:19:26,740 come fa una cosa ad avere effetto sull'altra? 362 00:19:26,950 --> 00:19:30,500 Mi sono dato la zappa sul piede per il vostro mutuo... come... 363 00:19:32,300 --> 00:19:33,820 non capisco... 364 00:19:34,120 --> 00:19:37,640 E se ci fosse una relazione, perche' farlo? 365 00:19:37,650 --> 00:19:39,970 Perche' morire per i peccati di qualcuno? 366 00:19:40,000 --> 00:19:43,790 I vostri peccati sono l'unica cosa interessante che avete, 367 00:19:43,800 --> 00:19:46,380 squallidi figli di puttana deprimenti. 368 00:19:46,850 --> 00:19:49,500 I vostri peccati sono cio' che vi rende fantastici! 369 00:19:49,510 --> 00:19:52,340 Sono cio' che ci mantiene grandiosi, eccitanti e divertenti, 370 00:19:52,350 --> 00:19:54,310 quello che ci rende vivi! 371 00:19:54,320 --> 00:19:56,910 Dovreste fare bella mostra dei vostri peccati, 372 00:19:56,950 --> 00:20:00,830 dovreste tentare di oltrepassare i vostri peccati quotidianamente. 373 00:20:01,230 --> 00:20:03,740 Quando andate a lavorare, la mattina. 374 00:20:04,840 --> 00:20:07,630 La prima cosa da dire domani al lavoro dovrebbe essere 375 00:20:07,640 --> 00:20:10,570 la cosa piu' perversa che avete fatto stanotte, perche' e' quello... 376 00:20:10,580 --> 00:20:13,370 che la gente vuole sentire, vi rende fichi! 377 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Giusto? 378 00:20:15,570 --> 00:20:17,310 Se tu mi raccontassi, per ipotesi, 379 00:20:17,320 --> 00:20:20,730 se mi raccontassi di che bravo ragazzo cristiano sei, 380 00:20:20,800 --> 00:20:24,330 e di come quel libro buono ti ha riempito di una qualche... 381 00:20:24,390 --> 00:20:26,660 effervescente luce amorevole di Gesu' 382 00:20:26,670 --> 00:20:29,850 che emana da ogni poro della tua zucca... 383 00:20:30,280 --> 00:20:32,890 sei al settimo cielo grazie al Signore. 384 00:20:32,920 --> 00:20:35,210 Allo stesso tempo... tu continui a raccontare ad alta voce... 385 00:20:35,220 --> 00:20:38,110 allo stesso tempo, tu mi racconti 386 00:20:38,150 --> 00:20:42,810 di quella volta che hai scopato a calci una ragazza con la paralisi cerebrale... 387 00:20:43,240 --> 00:20:46,110 e vediamo chi attira una folla! 388 00:20:48,470 --> 00:20:51,320 Anche il tuo falso... 389 00:20:51,750 --> 00:20:56,070 buffone di un Gesu' sul palo si allontanera' da te, adesso. 390 00:20:56,150 --> 00:20:58,810 "Oh, molto bello, anch'io prego per te, ma... 391 00:20:58,860 --> 00:21:00,920 questa la voglio proprio sentire... 392 00:21:01,420 --> 00:21:02,670 "Comincia daccapo! 393 00:21:03,000 --> 00:21:04,370 "Hai fatto cosa? 394 00:21:05,000 --> 00:21:07,720 "E le piaceva? Oh, mio Dio! 395 00:21:09,780 --> 00:21:12,520 "Che tipo di lubrificante industriale hai usato? 396 00:21:12,630 --> 00:21:17,100 "Non posso credere che sono morto per queste storie! Sono affascinanti!" 397 00:21:22,400 --> 00:21:24,980 E' una cosa cosi' stupida, cazzo... 398 00:21:25,910 --> 00:21:28,080 Se siete cristiani e queste cose su Gesu' vi fanno incazzare, 399 00:21:28,090 --> 00:21:31,110 dopo dico della roba antisemita. 400 00:21:31,470 --> 00:21:36,200 Insomma, sei una testa di cazzo, ma posso farti sentire come se non fossi l'unica testa di cazzo. 401 00:21:37,020 --> 00:21:41,850 Un grosso ammasso di roba antisemita purulenta vi arrivera' addosso proprio ora. 402 00:21:45,420 --> 00:21:49,430 Ho scritto questo... mucchio di roba antisemita. 403 00:21:49,720 --> 00:21:52,580 Non era mia intenzione. Ero in Scozia per... 404 00:21:52,760 --> 00:21:56,100 Ogni anno ad agosto a Edimburgo fanno il Fringe Festival, 405 00:21:56,110 --> 00:21:58,130 il piu' grande festival artistico del mondo. 406 00:21:58,140 --> 00:21:59,570 Dura tutto il mese 407 00:21:59,670 --> 00:22:02,350 e io sono li' ad agosto, e qualche... 408 00:22:03,080 --> 00:22:05,880 giornalista idiota del London Times 409 00:22:05,890 --> 00:22:09,840 sta scrivendo un articolo sull'antisemitismo al Fringe. 410 00:22:09,880 --> 00:22:11,990 E avevano trovato una recensione... 411 00:22:12,370 --> 00:22:16,350 di un mio spettacolo fatto in precedenza al festival, questo tizio dell'antisemitismo, 412 00:22:16,360 --> 00:22:19,500 in cui mi citavano fuori contesto. 413 00:22:19,950 --> 00:22:22,240 Una serie di citazioni: 414 00:22:22,250 --> 00:22:24,070 "Ha detto cose shockanti, come... 415 00:22:24,140 --> 00:22:25,700 "bla bla bla, bla bla bla..." 416 00:22:25,710 --> 00:22:28,810 E una delle cose che avevo detto, che lui cito', era: 417 00:22:28,910 --> 00:22:31,180 "Odio gli ebrei." 418 00:22:32,950 --> 00:22:35,510 Che sembra antisemita. 419 00:22:36,740 --> 00:22:41,110 Quindi all'improvviso mi ritrovo nel suo piccolo pezzo di letteratura. 420 00:22:41,130 --> 00:22:43,030 E l'avevo detto, l'avevo detto. 421 00:22:43,100 --> 00:22:46,900 Si', senza dubbio, ma l'avevo detto in un modo allegro, divertente, 422 00:22:47,000 --> 00:22:49,680 antisemita, senza ostilita'. 423 00:22:49,750 --> 00:22:51,520 Non era nemmeno una battuta, 424 00:22:51,530 --> 00:22:54,350 era solo una divagazione in cui deliravo... 425 00:22:54,420 --> 00:22:58,100 quel cazzo di Mel Gibson era sui giornali all'epoca, e divagavo su di lui, 426 00:22:58,160 --> 00:23:01,580 che veniva chiamato antisemita, e dicevo: "Perche' parlano tanto di lui? 427 00:23:01,660 --> 00:23:03,540 "E' un attore, chi se ne fotte di cosa pensa? 428 00:23:03,550 --> 00:23:06,840 "Io ho bisogno di far parlare di me: odio gli ebrei, parlate di me!" 429 00:23:07,510 --> 00:23:08,720 Ironia della sorte... 430 00:23:08,730 --> 00:23:10,660 Si'! Bam, bam, bam! 431 00:23:10,710 --> 00:23:12,320 Bussano alla mia porta. 432 00:23:12,400 --> 00:23:14,330 E una storia divertente, cazzo. 433 00:23:14,790 --> 00:23:17,060 Se mi conoscete, se mi seguite da un po', 434 00:23:17,070 --> 00:23:19,460 faccio questo lavoro da 17 anni, e... 435 00:23:19,710 --> 00:23:24,610 posso riempire tre CD solo degli attacchi ai cristiani 436 00:23:24,790 --> 00:23:26,690 che ho fatto durante la mia carriera. 437 00:23:26,700 --> 00:23:30,780 Ho attaccato i mormoni, i musulmani... 438 00:23:30,910 --> 00:23:35,820 attacchero' di nuovo Scientology appena avro' un team di avvocati piu' solido... 439 00:23:41,220 --> 00:23:44,400 Ma fino a questa telefonata... 440 00:23:44,770 --> 00:23:48,660 non mi ero accorto di non aver mai attaccato gli ebrei. 441 00:23:48,670 --> 00:23:51,460 Con tutti gli attacchi religiosi che avevo fatto, non avevo mai sfottuto gli ebrei. 442 00:23:51,470 --> 00:23:54,130 Mi chiesi: "Come hanno fatto a sfuggirmi?" 443 00:23:58,010 --> 00:24:01,970 E lo fanno, perche', sapete, negli attacchi religiosi, non si sfottono mai gli ebrei, 444 00:24:01,990 --> 00:24:06,180 perche': primo, non hanno le politiche di reclutamento aggressive 445 00:24:06,190 --> 00:24:07,850 che hanno le altre religioni. 446 00:24:07,860 --> 00:24:10,240 Non hanno cartelloni ogni 10 metri: 447 00:24:10,440 --> 00:24:13,120 "Diventate ebrei o brucerete all'inferno!" 448 00:24:13,150 --> 00:24:14,820 "Il Dio ebreo ti guarda!" 449 00:24:14,830 --> 00:24:18,780 Non bussano alla tua fottuta porta con degli opuscoli. 450 00:24:18,860 --> 00:24:22,450 "Vorremmo parlarti del giudaismo." 451 00:24:23,650 --> 00:24:25,140 Allora non si sfottono per quello, 452 00:24:25,150 --> 00:24:29,040 non si sfottono perche' hanno quella compassione per l'Olocausto 453 00:24:29,050 --> 00:24:31,800 su cui possono veleggiare per altri 15 anni, 454 00:24:31,840 --> 00:24:34,320 finche' non muore l'ultimo sopravvissuto, o finche'... 455 00:24:34,330 --> 00:24:37,060 History Channel non fallisce. 456 00:24:39,620 --> 00:24:40,950 E gli ebrei... 457 00:24:41,260 --> 00:24:43,590 onore a loro, non hanno... 458 00:24:43,710 --> 00:24:46,040 il passato di atrocita' 459 00:24:46,090 --> 00:24:48,210 che hanno le altre religioni, non... 460 00:24:48,450 --> 00:24:51,080 Perche' hanno sempre perso. Spiacente! 461 00:24:51,870 --> 00:24:54,570 Ma e' cosi', non sono come... si'... 462 00:24:54,770 --> 00:24:57,530 i musulmani e i cattolici, cazzo... 463 00:24:57,690 --> 00:25:00,930 Ho sentito molti comici fare pezzi su questo nuovo Papa: 464 00:25:01,040 --> 00:25:04,620 "Oh, non e' spaventoso questo nuovo Papa, che era un nazista?" 465 00:25:04,700 --> 00:25:08,360 Non quando metti a confronto i loro precedenti... 466 00:25:08,460 --> 00:25:11,220 I nazisti contro la Chiesa cattolica? 467 00:25:11,370 --> 00:25:13,780 I nazisti sono durati solo una dozzina di anni, 468 00:25:13,790 --> 00:25:17,020 poi gli hanno spaccato il culo in pompa magna. 469 00:25:17,890 --> 00:25:23,370 La Chiesa Cattolica ha un curriculum molto piu' prospero e prestigioso 470 00:25:23,420 --> 00:25:25,730 di omicidi, torture, 471 00:25:25,780 --> 00:25:28,440 tirannia, oppressione 472 00:25:29,220 --> 00:25:30,990 e assurdita'... 473 00:25:31,610 --> 00:25:34,850 per non parlare del fatto che scopano i bambini, e sono ancora li'! 474 00:25:34,860 --> 00:25:37,320 Piu' popolari che mai! 475 00:25:37,410 --> 00:25:39,840 Mi spaventerei molto di piu' se qualcuno dicesse: 476 00:25:39,850 --> 00:25:41,910 "Hai presente quel nuovo nazista? 477 00:25:42,530 --> 00:25:44,300 "Una volta era un Papa!" 478 00:25:45,270 --> 00:25:46,450 "Cazzo, davvero? 479 00:25:46,460 --> 00:25:47,940 "Vado via, cazzo! 480 00:25:47,950 --> 00:25:49,770 "Quel tizio e' pericoloso!" 481 00:26:03,940 --> 00:26:06,040 Allora fanculo gli ebrei, ecco cosa intendo. 482 00:26:06,050 --> 00:26:07,710 Fanculo gli ebrei, scusate... 483 00:26:07,750 --> 00:26:10,830 non l'ho mai detto in tutta la mia carriera, ma fanculo gli ebrei. 484 00:26:10,840 --> 00:26:13,290 Solo per il fatto che siete una religione 485 00:26:13,300 --> 00:26:16,230 siete complici come gli altri nel... 486 00:26:16,410 --> 00:26:19,660 ritardo nel progresso intellettuale umano, 487 00:26:19,690 --> 00:26:21,660 e andate affanculo pure voi! 488 00:26:23,130 --> 00:26:24,300 Andate affanculo. 489 00:26:24,310 --> 00:26:26,160 Mio fratello e' ebreo. 490 00:26:26,580 --> 00:26:28,900 Mio fratello e' ebreo e vada affanculo pure lui, 491 00:26:28,910 --> 00:26:30,220 lo odio a morte per... 492 00:26:30,230 --> 00:26:33,260 non proprio odio odio, ma che cazzo. 493 00:26:33,270 --> 00:26:34,530 Si e' convertito, 494 00:26:34,540 --> 00:26:38,010 perche' con l'unica fica triste della sua vita che l'ha scopato due volte 495 00:26:38,030 --> 00:26:40,390 ha dovuto arrendersi e sposarla. 496 00:26:42,020 --> 00:26:44,050 Perche' ha paura di morire da solo, 497 00:26:44,080 --> 00:26:49,060 ma... ma non gli importa di accontentarsi e ora stanno insieme. 498 00:26:49,170 --> 00:26:52,690 Impaludati in una relazione senza passione. 499 00:26:55,200 --> 00:26:57,000 Insegnano queste cazzate ai loro figli, 500 00:26:57,010 --> 00:27:02,430 perche' i suoi genitori non lo avrebbero accettato se non si fosse convertito al giudaismo. 501 00:27:02,460 --> 00:27:04,470 Perche' sono razzisti, 502 00:27:04,480 --> 00:27:08,300 ed ecco un altro motivo per sfanculare gli ebrei, perche' non mi piacciono i razzisti. 503 00:27:08,310 --> 00:27:10,070 Fanculo anche a te, ebreo. 504 00:27:10,340 --> 00:27:13,120 "Non vai bene se non sei un ebreo." 505 00:27:13,140 --> 00:27:14,290 Vaffanculo. 506 00:27:17,020 --> 00:27:19,530 Soprattutto, odio gli ebrei perche' sono maledettamente fastidiosi. 507 00:27:19,540 --> 00:27:22,620 Siamo tutti d'accordo? Davvero, sono maledettamente fastidiosi. 508 00:27:24,880 --> 00:27:27,730 Rispetto a tutti i religiosi che ho conosciuto, 509 00:27:27,850 --> 00:27:32,940 gli ebrei hanno la tendenza a infilare il loro giudaismo in qualunque conversazione stiate facendo. 510 00:27:33,010 --> 00:27:35,210 In qualunque discussione, qualsiasi sia l'argomento: 511 00:27:35,220 --> 00:27:37,010 "Oh, divertente, perche' sono ebreo!" 512 00:27:37,020 --> 00:27:38,150 "Cosa?" 513 00:27:38,180 --> 00:27:39,910 "Ho una tipica madre ebrea. 514 00:27:39,920 --> 00:27:42,450 "Ti ho detto sono stato cresciuto ebreo, in una famiglia ebrea? 515 00:27:42,460 --> 00:27:45,430 "Ebreo ebreo ebreo... ebreo ebreo... 516 00:27:45,440 --> 00:27:48,390 "Ebreo ebreo ebreo, e' tutto quel che dico. Ebreo ebreo." 517 00:27:48,490 --> 00:27:50,570 Perche' continui a dire "ebreo"? 518 00:27:50,620 --> 00:27:53,620 Perche' continui a dire "ebreo"? Sono al bar dell'aeroporto con te. 519 00:27:53,630 --> 00:27:56,630 Devo parlarti, ma puoi smetterla di ricordarmi 520 00:27:56,650 --> 00:27:59,400 che sei irrazionale, una frase ogni tre? 521 00:27:59,600 --> 00:28:03,620 Sono come le persone che adorano il loro segno zodiacale 522 00:28:03,630 --> 00:28:07,200 e devono buttarlo in qualunque conversazione stiate facendo 523 00:28:07,210 --> 00:28:09,620 per definire se stessi? "E' buffo, sono della Vergine..." 524 00:28:09,630 --> 00:28:12,410 "Ecco il mio essere Vergine che viene di nuovo fuori..." 525 00:28:13,330 --> 00:28:16,650 "Devi scusarmi, sono un po' perfezionista, 526 00:28:16,660 --> 00:28:18,340 "e' perche' sono della Vergine." 527 00:28:18,350 --> 00:28:20,840 No, e' perche' sei un rincoglionito, 528 00:28:20,850 --> 00:28:23,760 e continui a rompermi le palle tutto il giorno, 529 00:28:23,790 --> 00:28:28,320 non ha niente a che vedere col tuo segno zodiacale 530 00:28:28,390 --> 00:28:31,780 o qualche allineamento delle stelle, e' perche'... 531 00:28:31,890 --> 00:28:34,080 sei una testa di cazzo, ed e' ora che ti assuma 532 00:28:34,090 --> 00:28:36,660 la responsabilita' individuale per quello che sei. 533 00:28:36,670 --> 00:28:40,750 Non ti comportare come se, i tuoi genitori avessero scopato un mese prima, 534 00:28:40,800 --> 00:28:44,520 adesso mi daresti da mangiare wurstel al chili fregandotene altamente. 535 00:28:44,970 --> 00:28:46,450 Sei un coglione. 536 00:28:46,480 --> 00:28:48,410 Sii te stesso, ma... 537 00:28:49,490 --> 00:28:53,860 "Sono ebreo, ci sentiamo naturalmente colpevoli, e' una cosa da ebrei." 538 00:28:53,890 --> 00:28:57,120 No, e' una cosa da te. Tu, quello stronzo su quella sedia. 539 00:28:57,130 --> 00:28:58,610 Non c'entra il giudaismo. 540 00:28:58,620 --> 00:29:02,200 Se ti senti in colpa, forse hai un carattere debole, 541 00:29:02,520 --> 00:29:04,850 Forse sei colpevole di qualcosa, cazzo, non lo so. 542 00:29:04,860 --> 00:29:08,910 Forse hai appena rubato una bottiglia di Jager dal mio freezer e... 543 00:29:08,980 --> 00:29:13,290 ma non ha niente a che fare con un'antica tribu' di bla bla bla, 544 00:29:13,480 --> 00:29:16,710 non e' inscritto nel tuo DNA. Ok? 545 00:29:17,630 --> 00:29:19,880 Secondo la stessa logica, 546 00:29:19,920 --> 00:29:21,880 discendiamo tutti dalle scimmie, 547 00:29:21,990 --> 00:29:25,240 ma io non butto "scimmia" in ogni conversazione, 548 00:29:25,280 --> 00:29:27,840 non uso "scimmia" per definire me stesso, 549 00:29:28,070 --> 00:29:32,790 ne' uso scimmia come scusa per defecare nella mia zampa senza pollice 550 00:29:32,900 --> 00:29:34,890 e poi lanciarla contro di te. 551 00:29:35,650 --> 00:29:36,790 "Scusa, ti ho... 552 00:29:37,160 --> 00:29:39,460 ti ho forse appena schizzato con... 553 00:29:39,690 --> 00:29:41,530 feci bagnate? Scusa, 554 00:29:41,540 --> 00:29:44,060 "ho una ricchissima educazione da scimmia, 555 00:29:44,070 --> 00:29:47,110 "un forte retaggio scimmiesco, io... 556 00:29:48,300 --> 00:29:51,480 sono una scimmia scimmia scimmia... scimmia scimmia scimmia... 557 00:29:56,030 --> 00:30:00,070 perche' non ho nessun valore in quanto individuo." 558 00:30:00,390 --> 00:30:03,880 Chiunque, chiunque si definisca 559 00:30:04,220 --> 00:30:06,100 esclusivamente sulla base 560 00:30:06,460 --> 00:30:09,190 della loro razza, religione o nazionalita', 561 00:30:09,200 --> 00:30:10,860 se e' quella la prima cosa che dite... 562 00:30:10,870 --> 00:30:12,260 "Chi sei veramente?" 563 00:30:12,290 --> 00:30:15,360 se e' la prima cosa nella vostra pagina di MySpace... 564 00:30:15,990 --> 00:30:18,520 "Sono un irlandese-americano..." 565 00:30:18,530 --> 00:30:21,200 Che cazzo significa? Non avete niente di meglio. 566 00:30:21,800 --> 00:30:24,970 L'universita' che avete frequentato e qualcos'altro, ma usate quelle... 567 00:30:24,980 --> 00:30:27,780 banalita' del cazzo perche' non avete niente da dire. 568 00:30:30,090 --> 00:30:31,540 Inutili! 569 00:30:34,470 --> 00:30:36,330 - Ben detto, Doug! - Si'... 570 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 Non ho piu' un cazzo da dire. 571 00:30:42,930 --> 00:30:46,190 Non in questo spettacolo, ho della roba che ho messo su carta, ma... 572 00:30:46,230 --> 00:30:49,250 nel lungo periodo, penso che non avro' piu' un cazzo da dire. 573 00:30:50,680 --> 00:30:54,810 Cazzo, sto cannibalizzando il mio... sono diciassette anni, che altro puoi dire? 574 00:30:54,970 --> 00:30:58,410 Se dovessi morire presto, non dite mai che sono morto troppo giovane. 575 00:31:01,060 --> 00:31:02,880 Ogni volta che un artista muore giovane... 576 00:31:02,890 --> 00:31:05,780 non so, tipo nove giorni prima che io compia 40 anni, 577 00:31:05,810 --> 00:31:09,760 se avro' ancora quel 3 davanti al mio numero, forse diranno che sono morto giovane. 578 00:31:12,790 --> 00:31:15,570 Se avessi un 4, sarei morto troppo presto, forse. 579 00:31:16,930 --> 00:31:19,430 "Non e' morto tanto tardi quanto avrebbe potuto." 580 00:31:21,750 --> 00:31:24,030 Ma ogni volta che un artista muore giovane, 581 00:31:24,080 --> 00:31:26,030 Kurt Cobain o chiunque altro, 582 00:31:26,040 --> 00:31:29,240 la gente fa sempre: "Che cosa triste! 583 00:31:29,380 --> 00:31:31,720 "Aveva ancora cosi' tanto da dare." 584 00:31:31,730 --> 00:31:34,510 E che ne sapete? Magari non aveva piu' un cazzo da dare. 585 00:31:35,890 --> 00:31:37,490 Che ne sapete? E' morto. 586 00:31:38,120 --> 00:31:41,560 Ha guadagnato un sacco, ha provato tutte le droghe, vi ha scopato in tutti i buchi. 587 00:31:41,570 --> 00:31:43,180 E' il sogno americano. 588 00:31:43,190 --> 00:31:44,810 E quando l'hai raggiunto, fai: 589 00:31:44,820 --> 00:31:48,250 "Oh, ecco perche' lo chiamano sogno: sono cazzate, sono ancora vuoto." 590 00:31:48,280 --> 00:31:49,980 E ha tirato le cuoia. Forse... 591 00:31:50,190 --> 00:31:52,370 Come fate a sapere quanto aveva ancora da dare un artista? 592 00:31:52,380 --> 00:31:55,520 Come fate a sapere che, se Jimi Hendrix non fosse morto, 593 00:31:55,960 --> 00:31:57,570 non sarebbe finito a fare 594 00:31:57,580 --> 00:32:02,130 duetti con Elton John durante l'intervallo del Superbowl? 595 00:32:02,260 --> 00:32:03,740 Rocket man! 596 00:32:06,500 --> 00:32:09,890 Fareste: "Che tragedia! Perche' non e' morto? 597 00:32:09,920 --> 00:32:12,520 "Era il mio eroe, non voglio vedere questa roba! 598 00:32:12,570 --> 00:32:14,520 "E' patetico, cazzo!" 599 00:32:17,560 --> 00:32:19,920 Come fate a sapere che, se Lenny Bruce non fosse morto, 600 00:32:19,930 --> 00:32:23,660 non avrebbe preso il posto di Andy Rooney 601 00:32:23,670 --> 00:32:25,750 alla fine di 60 Minutes? 602 00:32:26,180 --> 00:32:29,290 Un vecchio coglione scorbutico con le sopracciglia ispide 603 00:32:29,330 --> 00:32:32,950 che si lamenta delle commissioni dei bancomat e della scrivania in disordine. 604 00:32:34,880 --> 00:32:36,140 Che ne sapete? 605 00:32:36,440 --> 00:32:38,380 Magari non ha piu' un cazzo da dire. 606 00:32:44,160 --> 00:32:46,050 Tornando al nazionalismo... 607 00:32:52,740 --> 00:32:55,570 il nazionalismo non fa altro che insegnarti a... 608 00:32:56,520 --> 00:32:58,970 odiare persone che non hai mai incontrato... 609 00:33:01,330 --> 00:33:06,510 all'improvviso sei orgoglioso di imprese in cui non hai avuto alcun ruolo 610 00:33:06,520 --> 00:33:07,930 e te ne vanti. 611 00:33:09,880 --> 00:33:12,460 Come gli americani che dicono: "Fanculo i francesi! 612 00:33:13,010 --> 00:33:17,090 "Fanculo i francesi, se non gli avessimo salvato il culo in due guerre mondiali, 613 00:33:17,100 --> 00:33:19,400 "a quest'ora parlerebbero tedesco." 614 00:33:19,430 --> 00:33:20,960 Oh, siamo stati noi? 615 00:33:21,840 --> 00:33:24,150 Eravamo noi? Siamo stati tu e io, Tommy? 616 00:33:24,160 --> 00:33:26,300 Abbiamo salvato i francesi? Gesu'... 617 00:33:26,590 --> 00:33:31,550 So che mi sono un po' stordito dopo il quarto cicchetto di Jagermeister, ieri sera, ma... 618 00:33:32,090 --> 00:33:33,390 non mi ricordo... 619 00:33:33,530 --> 00:33:35,340 so che siamo passati dal Mc-drive 620 00:33:35,350 --> 00:33:39,370 a prendere uno di quei Crispy McBacon che sembrano cosi' allettanti nella pubblicita', 621 00:33:39,440 --> 00:33:41,990 ma quando l'abbiamo ordinato e ci siamo accorti che eravamo senza soldi 622 00:33:42,000 --> 00:33:44,680 abbiamo dovuto sgattaiolare prima della seconda finestra... 623 00:33:44,690 --> 00:33:48,010 e quei tamarri dietro di noi che sentivano la drum'n'bass 624 00:33:48,020 --> 00:33:50,360 probabilmente hanno beccato la nostra ordinazione e ci abbiamo riso su, 625 00:33:50,370 --> 00:33:52,530 ma non mi ricordo che abbiamo salvato i francesi! 626 00:33:52,540 --> 00:33:53,820 Per niente! 627 00:33:54,010 --> 00:33:57,800 Ho controllato le ultime 10 chiamate del mio cellulare 628 00:33:57,810 --> 00:34:01,580 e non ce n'e' nessuna fatta o ricevuta da francesi 629 00:34:01,620 --> 00:34:03,970 in cerca di una mano per qualcosa. 630 00:34:04,090 --> 00:34:06,640 Ho controllato i miei pantaloni e non ci sono 631 00:34:06,680 --> 00:34:09,670 macchie di fango sulle ginocchia di quando stavamo... 632 00:34:09,870 --> 00:34:13,690 scannando crucchi nelle trincee a Verdun. 633 00:34:13,900 --> 00:34:17,660 Credo che "noi" non abbiamo fatto altro che guardare papere sportive 634 00:34:17,670 --> 00:34:20,010 mentre ci stonavamo. Penso... 635 00:34:20,160 --> 00:34:22,640 che "noi" dovremmo stare zitti, cazzo. 636 00:34:34,630 --> 00:34:36,040 Tutta quella roba... 637 00:34:36,970 --> 00:34:39,590 la tradizione, il retaggio culturale, 638 00:34:39,600 --> 00:34:41,860 e' il bagaglio di gente morta. 639 00:34:42,280 --> 00:34:43,980 Smettete di portarvelo dietro. 640 00:34:45,690 --> 00:34:47,310 "L'hai inventato tu?" "No... 641 00:34:47,320 --> 00:34:49,500 mi e' stato passato" "E tu ripassalo." 642 00:34:50,170 --> 00:34:53,480 Ogni discorso sull'immigrazione che si sente... 643 00:34:53,810 --> 00:34:55,370 non viene mai da... 644 00:34:55,720 --> 00:34:58,110 beh, che effetto ha su di te, personalmente? 645 00:34:58,330 --> 00:35:00,820 "Beh, sai, questi immigrati vengono nel nostro Paese 646 00:35:00,830 --> 00:35:03,960 "e gravano sulle nostre tasse, perche' vengono qui 647 00:35:03,970 --> 00:35:06,900 "e si inseriscono nel nostro sistema educativo e nell'assistenza sanitaria, 648 00:35:06,910 --> 00:35:09,650 "e io pago le tasse per pagar loro quelle cose." 649 00:35:09,670 --> 00:35:12,780 Beh, e tu che cazzo fai a me ogni volta che hai un figlio? 650 00:35:12,840 --> 00:35:14,800 Ogni volta che hai un figlio, per il fatto che e' americano 651 00:35:14,810 --> 00:35:17,690 dovrei esultare e sventolare una bandiera 652 00:35:17,720 --> 00:35:19,960 mentre 15 di quei cosi escono da te, 653 00:35:19,970 --> 00:35:22,730 pagando... oh, non vedo l'ora di pagare per questi, sono americani! 654 00:35:22,740 --> 00:35:25,680 Ho una vasectomia e un aborto nel mio passato, 655 00:35:25,720 --> 00:35:27,810 ma non vedo l'ora che i tuoi fottuti 656 00:35:27,900 --> 00:35:30,620 bambini testoni del Mid-West escano fuori da te. 657 00:35:30,700 --> 00:35:31,910 Che sei, cattolica? 658 00:35:31,920 --> 00:35:34,810 Avanti, sii feconda e riproduciti! Divertiti! 659 00:35:35,060 --> 00:35:37,440 Mi trovero' un secondo lavoro. No, continua... 660 00:35:38,220 --> 00:35:41,410 "Questi cazzo di immigrati, non parlano la nostra lingua!" 661 00:35:41,420 --> 00:35:43,030 E tu non gli parlare! 662 00:35:43,620 --> 00:35:45,720 Ti ho risolto il problema, detto fatto. 663 00:35:46,340 --> 00:35:49,030 Sai chi parla perfettamente la tua lingua? 664 00:35:49,520 --> 00:35:50,780 Il tuo vicino. 665 00:35:50,790 --> 00:35:55,240 Vivi la' da 8 anni e mezzo e non gli hai mai rivolto una cazzo di parola! 666 00:35:55,850 --> 00:36:00,860 Distogli lo sguardo, se controllate la posta nello stesso momento. 667 00:36:03,500 --> 00:36:08,360 Allora che cazzo te ne frega di cosa parla il tizio che vende Going su una bancarella nel parco? 668 00:36:08,390 --> 00:36:10,400 Non sono cazzi tuoi. 669 00:36:10,940 --> 00:36:13,850 E tutti questi discorsi stereotipati 670 00:36:14,200 --> 00:36:17,140 tipo: sono pigri, non si vogliono sforzare... 671 00:36:17,340 --> 00:36:19,090 sono criminali, eccetera. 672 00:36:19,260 --> 00:36:23,110 Tutti questi discorsi vanno contro il principale discorso stereotipato 673 00:36:23,120 --> 00:36:25,430 secondo cui rubano il lavoro agli americani. 674 00:36:25,670 --> 00:36:29,700 Vivo al confine col Messico, a sette miglia dal confine, in un... 675 00:36:29,950 --> 00:36:32,430 paese, Bisbee, Arizona, un paesino... 676 00:36:35,560 --> 00:36:37,720 Posso andar li' ogni giorno e guardare 677 00:36:37,790 --> 00:36:40,480 la polizia di confine arrestare questa gente a dozzine, 678 00:36:40,490 --> 00:36:42,600 undici alla volta, dentro una Dodge Omni, 679 00:36:42,610 --> 00:36:45,670 come una macchina piena di clown, con le manette di plastica... 680 00:36:46,090 --> 00:36:48,060 E avete ragione, non parlano l'inglese 681 00:36:48,070 --> 00:36:50,460 e probabilmente non hanno nessuna istruzione. 682 00:36:50,470 --> 00:36:53,080 Non hanno neanche le scarpe, meta' delle volte! 683 00:36:53,110 --> 00:36:55,080 Sono a piedi nudi... 684 00:36:55,300 --> 00:36:58,680 dei naufragi cenciosi, come sulla spiaggia dell'isola di Gilligan... 685 00:36:59,550 --> 00:37:02,190 Hanno le magliette sporche e sono disidratati 686 00:37:02,200 --> 00:37:04,457 per aver vagato nel deserto per 4 giorni... 687 00:37:05,730 --> 00:37:10,250 E se questo tizio e' qualificato quanto te per il tuo lavoro... 688 00:37:10,970 --> 00:37:14,950 sei uno sfigato di proporzioni cosi' epiche... 689 00:37:15,200 --> 00:37:17,490 e umilianti... 690 00:37:18,110 --> 00:37:20,420 che io mi vergognerei 691 00:37:20,550 --> 00:37:23,650 se qualcuno scoprisse che quel tizio mi ha rubato il lavoro. 692 00:37:23,730 --> 00:37:25,100 Non parla inglese! 693 00:37:25,110 --> 00:37:28,780 Cos'e', ti hanno insegnato il lavoro mimando, testa di cazzo? 694 00:37:30,160 --> 00:37:31,580 "Vieni a vedere... 695 00:37:31,590 --> 00:37:32,560 poing poing?" 696 00:37:32,570 --> 00:37:34,440 "Ho capito, poing poing!" 697 00:37:39,700 --> 00:37:43,080 "Levati dalle palle, testa di triglia, ho trovato uno piu' qualificato. 698 00:37:43,320 --> 00:37:45,310 "Stronzo fottuto, dovevi fare di meglio." 699 00:37:45,320 --> 00:37:47,780 Nessuno si lamenta che gli immigrati gli rubano il lavoro 700 00:37:47,790 --> 00:37:50,910 se ha delle abilita' di un qualche livello. 701 00:37:51,890 --> 00:37:56,560 Non un fottuto neurochirurgo mentre e' seduto nella hall di un albergo a Beverly Hills. 702 00:37:57,340 --> 00:38:00,020 "Sai, mi rode proprio il culo, Barry... 703 00:38:02,000 --> 00:38:06,870 questi scandinavi vengono qui a rubarci tutti i posti in neurochirurgia. 704 00:38:06,980 --> 00:38:09,190 "I norvegesi in particolare. 705 00:38:09,200 --> 00:38:10,430 "Facciamo che... 706 00:38:10,680 --> 00:38:15,030 ci scoliamo una bottiglia di Jack Daniel's e andiamo a scovare un culo norvegese! 707 00:38:15,040 --> 00:38:17,510 "Il primo norvegese che becchiamo... noi... 708 00:38:21,030 --> 00:38:24,200 saltiamo fuori dal SUV e lo meniamo. 709 00:38:25,970 --> 00:38:27,290 "Fottuti immigrati. 710 00:38:27,390 --> 00:38:29,300 "E' iniziato tutto con quell'Einstein, 711 00:38:29,310 --> 00:38:31,290 "quando l'hanno portato dalla Germania 712 00:38:31,300 --> 00:38:33,400 "non avevamo nessun buon lavoro da genio. 713 00:38:33,410 --> 00:38:35,180 "E' stato un effetto a catena." 714 00:38:41,980 --> 00:38:43,750 Vi rubano il lavoro... 715 00:38:43,860 --> 00:38:45,110 Odio, odio, odio. 716 00:38:45,630 --> 00:38:47,950 Paura paura paura, odio odio odio! 717 00:38:49,680 --> 00:38:52,080 Abbiate paura, avanti, vi rubano il lavoro, 718 00:38:52,120 --> 00:38:56,240 sono terroristi che vogliono far esplodere proprio la vostra Ford Focus... 719 00:38:57,530 --> 00:38:59,320 "Questi fottuti... 720 00:38:59,550 --> 00:39:01,760 "Giro sempre con l'Amuchina, se tocco la maniglia 721 00:39:01,770 --> 00:39:03,620 "c'e' una nuova febbre, un'influenza, 722 00:39:03,630 --> 00:39:08,690 "siamo una generazione di finocchi sobri, responsabili, noiosi, idioti sterilizzatori di mani, 723 00:39:08,700 --> 00:39:12,480 "e non riusciro' a togliermi i germi dalle mani abbastanza rapidamente. Ho paura! 724 00:39:12,490 --> 00:39:15,620 "Fottuti finocchi. Finocchi..." 725 00:39:16,740 --> 00:39:20,130 Cerco di limitarmi, uso "finocchio" troppo liberamente, 726 00:39:20,220 --> 00:39:22,080 ma la uso come sinonimo di debolezza. 727 00:39:22,090 --> 00:39:24,840 Non sottintendo nessun significato sessuale. 728 00:39:24,850 --> 00:39:27,750 Se sei gay, sei qui dentro e ti senti offeso, 729 00:39:27,850 --> 00:39:30,380 ti aspettero' alla porta all'uscita e ti succhiero' il cazzo 730 00:39:30,390 --> 00:39:32,970 solo per dimostrarti che non intendevo offenderti... 731 00:39:32,980 --> 00:39:36,460 non lo faro' con violenza, ne' ti tirero' per le palle 732 00:39:36,470 --> 00:39:39,820 come se fossi fatto di coca e fosse l'unico modo in cui riesci a venire... 733 00:39:39,830 --> 00:39:41,900 Te lo prendero' fra due dita e... 734 00:39:43,590 --> 00:39:46,020 ma solo per dimostrarti che non voglio essere irrispettoso, 735 00:39:46,030 --> 00:39:48,380 perche' e' una parola troppo dura per lasciar stare. 736 00:39:48,390 --> 00:39:50,170 "Finocchio" e' una bella parola. 737 00:39:57,610 --> 00:40:00,400 Sapete, ho una piccola ferita sul labbro, proprio qui, 738 00:40:00,410 --> 00:40:03,790 che fa il paio con quella che mi si e' aperta sul cazzo per lo stress. 739 00:40:04,830 --> 00:40:06,520 Si', beh, sapete che vi dico? 740 00:40:06,550 --> 00:40:10,370 Sono stato un giocatore, non uno spettatore, nella vita, 741 00:40:10,380 --> 00:40:14,240 uno che guarda l'herpes come uno skateboarder guarda un ginocchio sbucciato. 742 00:40:14,250 --> 00:40:17,200 Quando giochi parecchio, non e' questo grande problema. 743 00:40:17,300 --> 00:40:18,850 E non me ne frega piu' niente di voi. 744 00:40:18,860 --> 00:40:20,920 Sono vecchio, non me ne frega un cazzo. 745 00:40:21,050 --> 00:40:23,010 Comunque, andiamo avanti. 746 00:40:29,520 --> 00:40:32,140 Stavo tentando di scivolare nell'argomento della pedofilia, ma... 747 00:40:32,150 --> 00:40:35,440 non posso piu' scivolare, saltiamoci dentro a pie' pari, va bene? 748 00:40:38,170 --> 00:40:40,060 Gli orchi di internet! 749 00:40:41,830 --> 00:40:44,630 Sono molto popolari in televisione. 750 00:40:44,720 --> 00:40:47,950 Quel cazzo di Catch a Predator, MySpace, quelle cazzate, si'... 751 00:40:48,850 --> 00:40:50,630 Ma non lo so, perche'... 752 00:40:50,960 --> 00:40:53,120 sono stato un bambino, un tempo... 753 00:40:53,420 --> 00:40:55,640 non me lo ricordo, ma ci sono le foto... 754 00:40:55,730 --> 00:40:56,730 Ma... 755 00:40:56,930 --> 00:40:59,230 ricordo che non c'era internet, ma... 756 00:40:59,350 --> 00:41:02,250 per farci evitare gli orchi, i nostri genitori dicevano: 757 00:41:03,480 --> 00:41:05,460 "Figlio mio, non parlare con gli sconosciuti, 758 00:41:05,470 --> 00:41:07,290 "alcuni di loro potrebbero tentare di scoparti." 759 00:41:07,300 --> 00:41:10,270 E tu: "Grazie, grazie. Grazie per l'avvertimento." 760 00:41:10,790 --> 00:41:12,730 E poi te ne andavi per i fatti tuoi. 761 00:41:12,820 --> 00:41:15,680 E quello non funziona con internet, oggi? 762 00:41:17,570 --> 00:41:19,880 Non devi fare piu' il genitore? 763 00:41:19,910 --> 00:41:22,430 "Oh, internet!", come se fosse un modo strano 764 00:41:22,440 --> 00:41:24,910 di evitare il "non parlare con gli sconosciuti", che cazzo! 765 00:41:24,920 --> 00:41:28,620 Se siete genitori e siete qui dentro, so che non volete sentirvelo dire... 766 00:41:28,790 --> 00:41:31,130 ve la prenderete con me e direte che sto... 767 00:41:31,330 --> 00:41:34,110 manipolando i fatti, che ho torto, ma ecco la verita': 768 00:41:34,140 --> 00:41:36,850 probabilmente... un'enorme probabilita'... 769 00:41:36,860 --> 00:41:40,310 Quando dico "probabilmente", intendo probabilita' astronomiche... 770 00:41:41,390 --> 00:41:44,420 il superenalotto, probabilita' statistiche... 771 00:41:44,600 --> 00:41:45,840 Probabilmente 772 00:41:45,850 --> 00:41:46,870 nessuno 773 00:41:46,950 --> 00:41:48,570 vuole scoparsi vostro figlio. 774 00:41:48,580 --> 00:41:50,840 So che non volete sentirvelo dire, 775 00:41:50,970 --> 00:41:54,980 volete pensare che quel bambino sia ultra-scopabile, 776 00:41:55,040 --> 00:41:57,080 che tutti i pedofili 777 00:41:57,130 --> 00:42:01,110 si stanno contendendo la posizione migliore davanti all'altalena. 778 00:42:01,250 --> 00:42:03,330 Aspettando che escano da scuola dopo la prima ora. 779 00:42:03,340 --> 00:42:04,400 "Aspetta!" 780 00:42:04,590 --> 00:42:07,930 "Non quel bimbo tarchiato, il piccolo O'Neal, puntiamo tutti a quello. 781 00:42:07,950 --> 00:42:09,770 "Dammi il cinque!" 782 00:42:10,140 --> 00:42:12,450 Se voleste che vostro figlio fosse scopato, 783 00:42:12,540 --> 00:42:15,930 per provare ai vostri vicini e al vostro quartiere residenziale 784 00:42:15,940 --> 00:42:18,290 che vostro figlio e' piu' attraente del loro, 785 00:42:18,300 --> 00:42:20,550 e faceste uscire vostro figlio come un'esca 786 00:42:20,560 --> 00:42:24,470 e lo vestiste con un'uniforme da scuola cattolica per ragazze, senza mutande, 787 00:42:24,540 --> 00:42:27,790 e lo faceste saltellare su un trampolo fino a scuola... 788 00:42:28,280 --> 00:42:32,230 in modo che i suoi carnosi quarti posteriori rosa 789 00:42:32,270 --> 00:42:35,680 si rivelino in modo allettante al traffico... 790 00:42:35,960 --> 00:42:40,720 riuscirebbe probabilmente a finire la scuola senza essere deflorato. 791 00:42:40,790 --> 00:42:43,250 E allora sembrerete proprio degli stronzi 792 00:42:43,300 --> 00:42:47,860 quando tenterete di vantarvi con i vostri vicini durante il prossimo cocktail. 793 00:42:48,600 --> 00:42:51,780 "E' solo grazie a Dio se nessuno l'ha mai scopato, 794 00:42:51,790 --> 00:42:55,580 "e' solo per la mia stretta vigilanza e per il lavoro del... 795 00:42:55,700 --> 00:42:58,520 mio parlamentare che ha fatto approvare un sacco di leggi su internet 796 00:42:58,530 --> 00:43:00,530 "se non e' mai stato scopato." 797 00:43:03,250 --> 00:43:05,630 Se fossi un genitore, preferirei 798 00:43:05,710 --> 00:43:07,780 che i pedofili stessero su internet. 799 00:43:07,790 --> 00:43:11,030 Non ci sono piu' pedofili al mondo di quanti ce ne siano mai stati. 800 00:43:11,070 --> 00:43:14,610 Si comportano come se internet creasse dei pedofili laddove non ce n'erano. 801 00:43:14,660 --> 00:43:15,730 Se fossi un genitore: 802 00:43:15,740 --> 00:43:17,940 "Se dovete esistere comunque, statevene su internet!" 803 00:43:17,950 --> 00:43:21,260 Restate a masturbarvi nel vostro scantinato nel South Carolina. 804 00:43:21,350 --> 00:43:25,650 Non come col vecchio metodo, quando andavano per davvero nel cortile della vostra scuola 805 00:43:25,710 --> 00:43:28,230 ciondolavano per il parco giochi 806 00:43:28,260 --> 00:43:31,460 con degli Smarties su una lenza tentando di pescare al volo 807 00:43:31,470 --> 00:43:34,130 il vostro piccolo, dalla Oldsmobile. 808 00:43:34,290 --> 00:43:36,360 Continuate a farvi seghe su internet. 809 00:43:36,420 --> 00:43:39,750 Basta che non scopate bambini, e' questo l'importante, no? 810 00:43:39,970 --> 00:43:43,110 Basta che non scopino i bambini, dovreste preoccuparvi di questo! 811 00:43:43,910 --> 00:43:46,210 Ma no, cazzo, il procuratore generale 812 00:43:46,240 --> 00:43:50,670 dice che il suo obiettivo principale e' porre fine alla pedofilia. 813 00:43:50,710 --> 00:43:53,300 Ma se la prende con internet. 814 00:43:53,360 --> 00:43:55,720 Non se la prende col tizio con i bambini e la videocamera. 815 00:43:55,730 --> 00:44:00,190 Vi incutono questi timori per ottenere un maggior controllo del governo nelle vostre vite, 816 00:44:00,250 --> 00:44:01,680 piu' leggi, piu'... 817 00:44:01,730 --> 00:44:04,860 "Oh, no, non voglio essere responsabile di mio figlio, 818 00:44:04,870 --> 00:44:07,320 "occupatene tu, signor Governo. 819 00:44:11,390 --> 00:44:15,050 "E se me ne dovessi stancare, votero' semplicemente per l'altro partito." 820 00:44:16,060 --> 00:44:17,880 Quello si' che cambiera' le cose. 821 00:44:20,300 --> 00:44:21,330 Ma basta... 822 00:44:23,240 --> 00:44:26,950 La pedopornografia dilaga su internet. Avete visto? 823 00:44:28,880 --> 00:44:33,900 Il procuratore generale: "Dobbiamo porre fine a questa pedopornografia che dilaga su internet. 824 00:44:33,910 --> 00:44:36,120 "C'e' bisogno di un maggiore impegno del governo, perche'..." 825 00:44:36,130 --> 00:44:38,700 Io non ho mai visto pedopornografia su internet. 826 00:44:38,760 --> 00:44:41,260 Ma ne ho vista di qualunque altro tipo: 827 00:44:41,310 --> 00:44:45,070 perversa, grottesca, a volte stimolante, 828 00:44:45,160 --> 00:44:48,380 sempre intelligente... ogni altro tipo di pornografia 829 00:44:48,470 --> 00:44:51,730 che due bulbi oculari possano assorbire. 830 00:44:51,830 --> 00:44:54,690 Se ti masturbi invano fatto di coca 831 00:44:54,710 --> 00:44:59,210 quando sei intasato di neve e te lo meni finche' non squilla la tromba, 832 00:44:59,220 --> 00:45:02,080 perche' le troie non rispondono al telefono a quest'ora... 833 00:45:02,160 --> 00:45:05,150 sai che non funzionera', non concluderai. 834 00:45:05,230 --> 00:45:08,930 Hai una gomma per cancellare morta in mano. 835 00:45:09,170 --> 00:45:10,880 "Svegliati!", lo prendi a pugni. 836 00:45:10,890 --> 00:45:13,240 "Sveglia, cazzo, dimmi qualcosa! 837 00:45:13,790 --> 00:45:17,080 "Eri sveglio quando abbiamo comprato questa roba, svegliati adesso!" 838 00:45:18,390 --> 00:45:21,200 Poi inizi a cliccare su link porno a caso, 839 00:45:21,210 --> 00:45:22,810 ci sono pop-up ovunque, 840 00:45:22,830 --> 00:45:24,580 "Quella roba sembra buona, cliccaci su." 841 00:45:24,590 --> 00:45:28,450 Vai ovunque e vedi solo merda, non e' mai quello che dice. 842 00:45:28,510 --> 00:45:31,170 "Studentesse diciottenni amatoriali porche in azione", 843 00:45:31,180 --> 00:45:33,430 poi ci clicchi su ed e' qualche fottuto... 844 00:45:33,530 --> 00:45:36,130 porno con bondage e clisteri, un fottuto... 845 00:45:36,900 --> 00:45:40,230 porno con amputati, baldracche incinte, 846 00:45:40,240 --> 00:45:43,180 mamme che allattano scopando, ragazze senza tette. 847 00:45:43,210 --> 00:45:45,890 Lo so, sembrano strane, ma esistono tutte. 848 00:45:46,930 --> 00:45:48,840 Roba di cui ridere: porno con i nani, 849 00:45:48,850 --> 00:45:50,970 e' buffo a dirsi, ma esiste davvero. 850 00:45:51,020 --> 00:45:53,330 E' come un porno-diversivo comico che guardo 851 00:45:53,340 --> 00:45:57,310 dopo che mi sono masturbato su qualcosa di enormemente... 852 00:45:57,330 --> 00:45:58,330 sgradevole. 853 00:45:58,340 --> 00:46:01,480 Faccio: "Andiamo a farci due risate ridendo del porno coi nani... 854 00:46:01,890 --> 00:46:03,710 a qualcuno piace questa roba! 855 00:46:04,400 --> 00:46:06,160 "Che sfigati..." 856 00:46:08,010 --> 00:46:09,690 Ma esiste tutto! 857 00:46:09,910 --> 00:46:12,970 C'e' tutta questa roba e non ho mai visto uno che scopa un bambino. 858 00:46:12,980 --> 00:46:14,400 Ho visto tre vecchie checche... 859 00:46:14,410 --> 00:46:17,260 andate sul mio sito, sul forum del mio sito, 860 00:46:17,270 --> 00:46:18,340 sul serio. 861 00:46:18,850 --> 00:46:21,240 C'e' una discussione che si chiama "Lo tsunami della fica", 862 00:46:21,250 --> 00:46:25,330 dove questi tizi postano le immagini piu' disgustose per sfottere gli altri. 863 00:46:25,410 --> 00:46:26,810 Tre vecchie checche, 864 00:46:26,850 --> 00:46:30,320 tre vecchi sulla settantina che sembrano come qualunque... sapete... 865 00:46:30,690 --> 00:46:33,640 adepti della Loggia del Leopardo col fez, pero' nudi, 866 00:46:33,650 --> 00:46:37,640 uno succhia il cazzo a un altro e gli altri due pomiciano molto appassionatamente... 867 00:46:37,690 --> 00:46:40,050 che fa anche piu' schifo del pompino, 868 00:46:40,060 --> 00:46:42,360 perche' gli altri due coi capelli bianchi... 869 00:46:44,240 --> 00:46:46,530 Ho visto quello, non ho mai visto la pedopornografia. 870 00:46:46,540 --> 00:46:49,790 Ho visto ditalini al cazzo su internet. Li avete... 871 00:46:50,520 --> 00:46:51,570 Ditalini al cazzo! 872 00:46:51,580 --> 00:46:55,290 L'ho visto diverse volte navigando a caso su siti porno. 873 00:46:55,470 --> 00:46:57,680 Un dito nell'uretra maschile! 874 00:46:57,720 --> 00:46:59,840 Oggetti nell'uretra maschile! 875 00:46:59,870 --> 00:47:02,610 Ho visto ditalini al cazzo diverse volte, 876 00:47:02,620 --> 00:47:05,800 ma non sono ancora riuscito a vedere qualcuno 877 00:47:05,840 --> 00:47:08,290 scopare un bambino, per caso. Allora, se... 878 00:47:08,410 --> 00:47:12,340 se la pedopornografia e' dilagante su internet... 879 00:47:12,950 --> 00:47:19,000 probabilmente qualcuno sta praticando un ditalino al cazzo in questa stanza, mentre parliamo. 880 00:47:31,820 --> 00:47:33,660 Non ho bambini, se... 881 00:47:33,770 --> 00:47:34,970 se ne avessi... 882 00:47:34,980 --> 00:47:38,790 quando la gente ha figli diventa fottutamente debole e ha quel... 883 00:47:39,130 --> 00:47:41,410 difetto genetico che la rende... 884 00:47:41,700 --> 00:47:45,900 desiderosa di proteggerli, ma vuole che altra gente, come il governo, lo faccia per lei. 885 00:47:46,770 --> 00:47:48,910 Non... non ho figli. 886 00:47:49,090 --> 00:47:50,970 Forse la penserei diversamente se ne avessi. 887 00:47:50,980 --> 00:47:53,120 "Beh, ma vorresti dei figli?" Non lo so. 888 00:47:53,680 --> 00:47:56,170 So che ho avuto un aborto... 889 00:47:57,390 --> 00:47:58,860 con mia moglie, e... 890 00:47:58,940 --> 00:48:02,580 credo che siano passati cinque anni, e voglio solo dire che... 891 00:48:03,940 --> 00:48:05,290 e' ancora un'ottima scelta. 892 00:48:05,300 --> 00:48:11,760 Ogni volta che salta fuori una marcia antiabortista sulla "Roe contro Wade", 893 00:48:05,300 --> 00:48:11,760 {\an8}[nota]"Roe v. Wade", una sentenza della corte suprema che legalizzo' l'aborto negli USA 894 00:48:11,820 --> 00:48:15,410 trovano una fottuta stronza piagnona dal campo caravan 895 00:48:15,420 --> 00:48:18,490 la mettono dietro un podio, le danno una pacca sulla spalla per darle attenzione 896 00:48:18,500 --> 00:48:21,680 e lei fa: "Me ne pento ancora adesso. 897 00:48:21,740 --> 00:48:24,560 "Ho abortito perche' mi trovavo nei guai, 898 00:48:24,650 --> 00:48:27,080 "vorrei davvero riavere quel bambino nel mio..." 899 00:48:27,090 --> 00:48:28,090 Noi? 900 00:48:28,110 --> 00:48:30,580 Non andiamo d'accordo su molte cose, io e mia moglie, ma... 901 00:48:30,590 --> 00:48:34,020 concordiamo sul fatto che quella e' stata la miglior decisione che abbiamo preso. 902 00:48:34,030 --> 00:48:35,910 Sono passati cinque anni, 903 00:48:35,930 --> 00:48:37,680 siamo ancora contenti di aver ucciso il bambino. 904 00:48:37,690 --> 00:48:40,430 Cinque anni dopo, ancora contenti, ancora felici. 905 00:48:40,440 --> 00:48:42,080 Niente sensi di colpa, rimpianti... 906 00:48:42,090 --> 00:48:46,330 Abbiamo un sacco di rimpianti su come abbiamo gestito la relazione, 907 00:48:46,340 --> 00:48:48,590 ma la questione del bambino non e' mai stata sollevata. 908 00:48:48,600 --> 00:48:49,640 Cosi', per dire. 909 00:48:49,650 --> 00:48:52,200 Nel caso voi arrivaste a quel punto: "Oh, lo rimpiangero' per sempre." 910 00:48:52,210 --> 00:48:53,000 Noi no. 911 00:48:53,010 --> 00:48:54,760 Non sentirete quella parte della storia. 912 00:48:54,770 --> 00:48:55,870 Tanto per dire. 913 00:48:59,240 --> 00:49:00,790 Ho... ho un... 914 00:49:00,860 --> 00:49:04,020 ho un un volantino antiabortista che... 915 00:49:04,150 --> 00:49:08,890 che mettevano sotto ogni tergicristalli in un parcheggio in Texas. 916 00:49:09,330 --> 00:49:12,380 C'era la foto di un feto morto, sul davanti. 917 00:49:12,590 --> 00:49:18,050 Sapete quanto gli attivisti per la vita siano innamorati della foto del feto morto... 918 00:49:18,130 --> 00:49:22,940 fanno una foto di un feto abortito, tornano a casa, la ingrandiscono, 919 00:49:23,020 --> 00:49:26,360 la mettono su un cartello, la portano alle loro marce di protesta 920 00:49:26,370 --> 00:49:29,930 e te la sbattono in faccia alle 9:30 del mattino... 921 00:49:33,070 --> 00:49:35,420 "Ecco cosa fa l'aborto! 922 00:49:35,430 --> 00:49:39,160 "Non distogliere lo sguardo! Questo e' l'aborto..." 923 00:49:39,550 --> 00:49:43,140 E tu: "Sto solo andando al bancomat, non sto entrando in questo posto. 924 00:49:43,270 --> 00:49:45,820 "Lasci libero il marciapiedi, signora, ho un cerchio alla testa. 925 00:49:45,830 --> 00:49:48,060 "Probabilmente vomitero' comunque." 926 00:49:48,640 --> 00:49:53,730 Ma... l'idea e' che quell'immagine dovrebbe essere cosi' inquietante, 927 00:49:53,740 --> 00:49:57,090 cosi' disgustosa che da sola bastera' 928 00:49:57,100 --> 00:50:00,680 a cambiare radicalmente il tuo punto di vista sull'aborto. 929 00:50:00,770 --> 00:50:06,020 Come se il parto di bambini vivi fosse cosi' bello da vedere! 930 00:50:06,130 --> 00:50:10,230 Quando quel mostro vivente ti lacera letteralmente per uscire... 931 00:50:13,720 --> 00:50:17,290 e' tutto ricoperto di sangue e mucose, 932 00:50:17,350 --> 00:50:21,990 moccio che vola dappertutto e quel coso fottuto grida... 933 00:50:22,290 --> 00:50:25,240 tu che gridi, tutti che gridano. 934 00:50:25,300 --> 00:50:28,980 Tuo marito che vomita nella mascherina chirurgica, 935 00:50:29,230 --> 00:50:33,510 mentre cerca di mantenere un contatto visivo confortante. 936 00:50:41,780 --> 00:50:45,960 E ora la tua fica e il tuo ano sono stati lacerati 937 00:50:45,970 --> 00:50:50,750 fino a diventare un unico grande tombino infetto aperto. 938 00:50:50,860 --> 00:50:53,850 "Guardalo! Non distogliere lo sguardo!" 939 00:50:55,360 --> 00:50:58,330 Oh, si', mettetemi una foto di quello, sotto il tergicristalli, 940 00:50:58,340 --> 00:51:01,070 la incornicero' e la mettero' sul pianoforte. 941 00:51:01,470 --> 00:51:02,800 E' adorabile. 942 00:51:02,890 --> 00:51:04,800 Un piccolo tesorino. 943 00:51:05,300 --> 00:51:09,520 Ma quest'altro abortito, pacifico e congelato 944 00:51:09,670 --> 00:51:14,240 che sta steso... tutta la notte su un cuscino accanto a un righello 945 00:51:14,250 --> 00:51:16,230 e' disgustoso! 946 00:51:17,200 --> 00:51:19,290 Vergogna! 947 00:51:23,080 --> 00:51:27,320 Come ho detto, ho avuto un aborto, ci ho preso parte. 948 00:51:28,060 --> 00:51:30,270 Non sappiamo cosa ne e' stato. 949 00:51:30,600 --> 00:51:33,710 Quando abbiamo abortito, ce ne siamo andati e basta, 950 00:51:33,720 --> 00:51:37,130 non gli abbiamo messo un'etichetta all'orecchio, ne' siamo rimasti in contatto. 951 00:51:37,140 --> 00:51:39,780 Rintracciandolo sul GPS: "Ma dove...?" 952 00:51:40,000 --> 00:51:42,460 Amici di penna... no, ce ne siamo andati, cazzo! 953 00:51:42,840 --> 00:51:45,660 Quindi se vedessi una foto di un feto abortito... 954 00:51:46,270 --> 00:51:49,020 una parte di me si farebbe qualche domanda. 955 00:51:54,890 --> 00:51:58,300 "Stevie, eccolo li'! Mi assomiglia un po', dai! 956 00:51:58,480 --> 00:52:01,740 "Avanti, un pochettino... credo che abbia il mio broncio." 957 00:52:06,610 --> 00:52:08,890 Se hai avuto un aborto... 958 00:52:11,430 --> 00:52:14,100 rende davvero tutta l'idea... 959 00:52:14,110 --> 00:52:18,260 l'intero concetto di paradiso molto piu' sconcertante. 960 00:52:18,330 --> 00:52:22,320 Se hai avuto un aborto... per quanto irrazionale o illogica sia quell'idea, pero'... 961 00:52:22,390 --> 00:52:25,140 e' deprimente pensare che, se esistesse il paradiso 962 00:52:25,220 --> 00:52:29,140 e attraversassi la luce bianca arrivando ai cancelli celestiali, 963 00:52:29,150 --> 00:52:32,250 quello sarebbe il tuo primo parente morto ad aspettarti. 964 00:52:32,320 --> 00:52:34,620 Tutto arrabbiato e immusonito. 965 00:52:36,000 --> 00:52:38,380 "Oh, guarda chi c'e'! 966 00:52:40,410 --> 00:52:43,340 "Oh, si'. Si', ce ne hai messo di tempo, eh? 967 00:52:45,570 --> 00:52:48,070 "Pare che ti sia divertito molto, laggiu'. 968 00:52:51,390 --> 00:52:54,410 "Sai che mi hanno fatto delle foto? Mi hanno fatto delle foto! 969 00:52:54,740 --> 00:52:57,160 "Mi hanno messo accanto a un righello, Cristo!" 970 00:53:01,340 --> 00:53:04,380 Would you know my name... 971 00:53:17,500 --> 00:53:19,420 Allora prendo il volantino... 972 00:53:19,600 --> 00:53:22,370 c'e' il feto morto sul davanti... 973 00:53:22,980 --> 00:53:25,300 sul retro c'e' tutta 974 00:53:25,360 --> 00:53:28,340 la solfa propagandistica pro-life... 975 00:53:28,660 --> 00:53:31,880 In basso, il tizio che stampa queste cose per mestiere, 976 00:53:31,920 --> 00:53:35,180 per divertimento o per profitto, o qualunque sia la sua motivazione, 977 00:53:35,340 --> 00:53:38,900 mette il suo nome e il suo numero di telefono, in basso, 978 00:53:38,970 --> 00:53:41,700 nel caso tu ne voglia ordinare altri. 979 00:53:43,440 --> 00:53:45,300 E sono ubriaco e ho un telefono. 980 00:53:49,020 --> 00:53:53,480 E il tizio risponde al telefono, non e' nemmeno un'azienda, nemmeno... 981 00:53:53,600 --> 00:53:57,370 e' un tizio che risponde al telefono, nelle campagne del Winsconsin: 982 00:53:57,380 --> 00:53:58,710 "Pronto?" 983 00:53:59,790 --> 00:54:02,290 E voglio sfotterlo, ma voglio essere originale. 984 00:54:02,320 --> 00:54:06,040 Da ubriaco, non voglio tentare di affrontare questo problema con la logica. 985 00:54:06,160 --> 00:54:07,820 Perderei solo credito sul cellulare, 986 00:54:07,830 --> 00:54:10,810 e' come prendere a calci l'acqua in salita, non si puo' fare. 987 00:54:11,660 --> 00:54:13,840 Allora quel che feci, quando gli risposi, 988 00:54:14,260 --> 00:54:17,710 fu attaccarlo da un'angolazione ancor piu' conservatrice, 989 00:54:17,890 --> 00:54:21,840 accusando lui di essere il peggior tipo 990 00:54:21,880 --> 00:54:25,150 di pornografo pedofilo sul pianeta! 991 00:54:27,570 --> 00:54:29,560 "Questo e' disgustoso! 992 00:54:29,930 --> 00:54:32,930 "Non credo a quel che sto guardando, signore, 993 00:54:32,960 --> 00:54:35,820 "c'e' un bambino in questa foto! 994 00:54:35,970 --> 00:54:38,660 "Non e' una scelta, e' un bambino. 995 00:54:38,770 --> 00:54:44,900 "E col fatto che lei distribuisce fotografie di bambini nudi... 996 00:54:45,150 --> 00:54:47,570 nel mio quartiere... 997 00:54:47,700 --> 00:54:54,540 sta attirando i molestatori di bambini piu' perversi del pianeta! 998 00:54:55,200 --> 00:54:56,470 "In questo istante... 999 00:54:56,480 --> 00:55:00,790 molestatori necrofili di bambini prematuri 1000 00:55:01,100 --> 00:55:06,120 "si stanno masturbando come scimmie frenetiche in gabbia 1001 00:55:06,130 --> 00:55:09,280 "sulla sua opera, signore. 1002 00:55:10,270 --> 00:55:12,700 "Non mi dica 'm-m-m-ma'! 1003 00:55:12,920 --> 00:55:14,580 "Lo sapeva quello che faceva. 1004 00:55:14,620 --> 00:55:19,000 "Avrebbe potuto aggiungere un bikini a quel bambino... 1005 00:55:19,150 --> 00:55:23,050 avrebbe potuto disegnarci un raffinato costume intero... 1006 00:55:23,100 --> 00:55:25,060 ma ha deciso di non farlo, 1007 00:55:25,090 --> 00:55:27,700 "perche' e' questo che la fa eiaculare 1008 00:55:27,710 --> 00:55:30,290 "e spero che bruci all'inferno!" 1009 00:55:30,450 --> 00:55:31,450 Clic. 1010 00:55:36,060 --> 00:55:37,550 Non vengo qui spesso... 1011 00:55:38,190 --> 00:55:41,010 sono contento di averne avuto di nuovo la possibilita'. 1012 00:55:47,080 --> 00:55:48,080 Cosi'... 1013 00:55:48,830 --> 00:55:51,340 cosi' posso chiudere alla grande dicendo: 1014 00:55:51,460 --> 00:55:52,460 Fanculo gli Yankees! 1015 00:55:52,470 --> 00:55:54,890 Voglio chiudere mandando affanculo gli Yankees! 1016 00:55:57,300 --> 00:55:58,700 Fanculo gli Yankees. 1017 00:56:00,000 --> 00:56:02,270 Fanculo voi e i vostri Yankees. 1018 00:56:02,280 --> 00:56:03,820 Fanculo gli Yankees. 1019 00:56:04,270 --> 00:56:06,940 Si', fanculo gli Yankees per tanti motivi. 1020 00:56:06,990 --> 00:56:08,570 Volete che ve li elenchi? 1021 00:56:08,610 --> 00:56:11,920 Per prima cosa, hanno comprato la loro squadra. 1022 00:56:11,990 --> 00:56:13,660 Si', hanno comprato la squadra, 1023 00:56:13,670 --> 00:56:17,170 hanno speso piu' soldi di tutti, e' normale che vincano. 1024 00:56:17,260 --> 00:56:18,500 Si', ok, cazzo... 1025 00:56:18,510 --> 00:56:21,220 se avete investito soldi sugli Yankees, e' diverso. 1026 00:56:21,890 --> 00:56:23,750 Se avete investito soldi su una squadra, 1027 00:56:23,760 --> 00:56:25,700 fate pure, tifate per quella squadra. 1028 00:56:25,710 --> 00:56:28,130 E' come avere delle azioni di una societa', 1029 00:56:28,140 --> 00:56:30,960 hai un investimento, tifi per quello. 1030 00:56:30,990 --> 00:56:34,140 Ma se dovete essere un qualunque alcolista scoppiato 1031 00:56:34,250 --> 00:56:36,440 che beve birra troppo costosa sugli spalti 1032 00:56:36,450 --> 00:56:38,360 e paga troppo per il parcheggio, 1033 00:56:38,420 --> 00:56:40,060 se volete gridare per una squadra, 1034 00:56:40,070 --> 00:56:42,610 abbiate un po' di carattere e scegliete un'outsider. 1035 00:56:42,620 --> 00:56:45,450 Se gridate tanto per gridare, scegliete un'outsider! 1036 00:56:45,500 --> 00:56:46,790 Perche' no? 1037 00:56:47,240 --> 00:56:49,470 E' normale che gli Yankees vincano. 1038 00:56:49,490 --> 00:56:54,580 Quindi per voi, essere dei fan sboroni e arroganti per questo motivo, 1039 00:56:55,210 --> 00:56:59,650 e' come andare in un Casino' e tifare per il banco! 1040 00:56:59,700 --> 00:57:01,690 E fare gli stronzi in proposito. 1041 00:57:03,990 --> 00:57:08,070 Come se andaste al fottuto Casino' indiano... 1042 00:57:09,190 --> 00:57:13,170 sedendovi dritto dietro il tavolo del Black Jack e diceste: 1043 00:57:13,180 --> 00:57:16,040 "Oh, il croupier ti ha fatto il culo, troietta, eh? 1044 00:57:16,080 --> 00:57:18,580 "E' il mio croupier, cazzo, l'ho scelto, 1045 00:57:18,590 --> 00:57:20,810 "indosso il berretto del croupier. 1046 00:57:20,920 --> 00:57:23,340 "Ho speso i soldi del mio cibo per il berretto. 1047 00:57:23,540 --> 00:57:24,540 "Ho fame." 1048 00:57:25,990 --> 00:57:27,300 Che cazzo e'? 1049 00:57:27,760 --> 00:57:29,740 Fanculo gli Yankees soprattutto... 1050 00:57:29,950 --> 00:57:34,210 perche' sono loro il motivo per cui voi dovete andare fuori per fumare una sigaretta. 1051 00:57:35,850 --> 00:57:39,360 E il motivo per cui hanno bandito i grassi insaturi nel cibo. 1052 00:57:39,370 --> 00:57:42,070 In questa citta' vi dicono come mangiare, come vivere, 1053 00:57:42,080 --> 00:57:44,030 cosa potete fare a casa vostra... 1054 00:57:44,040 --> 00:57:46,700 Hanno appena vietato... stanno tentando di vietare... 1055 00:57:46,990 --> 00:57:49,830 i fottuti I-pod sulle strisce pedonali... 1056 00:57:49,870 --> 00:57:51,960 La corte suprema di questo Stato 1057 00:57:52,000 --> 00:57:55,760 dieci giorni fa ha approvato il divieto di ballare nei night club, 1058 00:57:55,770 --> 00:57:57,810 qualcuno lo sa? Nei night club! 1059 00:57:57,940 --> 00:58:01,570 Non nel fottuto Utah, non come in Footloose: a New York City! 1060 00:58:01,690 --> 00:58:03,130 Siete dei duri, vero? 1061 00:58:03,170 --> 00:58:06,670 Cazzo, ve ne state in piedi come delle troie, fumando all'aperto, 1062 00:58:06,700 --> 00:58:09,250 vi dicono cosa potete mettere nel cibo, cosa potete mangiare, 1063 00:58:09,260 --> 00:58:10,830 dove ballare, dove camminare, 1064 00:58:10,840 --> 00:58:13,370 "Non posso usare il cellulare al volante della mia auto, 1065 00:58:13,380 --> 00:58:14,870 "sono un duro, cazzo." 1066 00:58:14,880 --> 00:58:17,630 Prima di dire in giro che duri siete, 1067 00:58:17,640 --> 00:58:19,770 fareste meglio ad andare in bagno 1068 00:58:19,800 --> 00:58:24,260 a sciacquarvi via un po' dell'odore del cazzo di Bloomberg dal buco del culo, 1069 00:58:24,270 --> 00:58:26,180 perche' mi sembra 1070 00:58:26,260 --> 00:58:30,030 che siate solo le troiette del Comune. 1071 00:58:30,340 --> 00:58:33,560 Ed ecco perche' dico: fanculo anche gli Yankees. 1072 00:58:33,630 --> 00:58:37,340 Perche' era per gli Yankees che andavate marciando, pompandovi 1073 00:58:37,350 --> 00:58:39,060 e facendo i bulli, 1074 00:58:39,070 --> 00:58:42,500 quando sareste dovuti andare in 60.000 al Comune 1075 00:58:42,530 --> 00:58:44,050 con un cazzo di megafono 1076 00:58:44,060 --> 00:58:46,610 appena qualcuno solo avesse menzionato il bando del fumo. 1077 00:58:46,620 --> 00:58:48,700 Voi cazzoni dovevate essere in 60.000 1078 00:58:48,710 --> 00:58:52,610 a fischiare e tirare batterie al tizio che l'ha proposto. 1079 00:58:53,470 --> 00:58:55,660 Figli di puttana distratti! 1080 00:58:56,980 --> 00:58:58,200 Me ne devo andare. 1081 00:59:00,520 --> 00:59:02,400 Ci vediamo fuori per fumare. 1082 00:59:07,740 --> 00:59:09,660 Non sto qua per un applauso. 1083 00:59:09,780 --> 00:59:11,850 Qui scorrono i titoli di coda. 1084 00:59:11,860 --> 00:59:15,030 Fa parte della cosa. Preferirei andare li' dietro. 1085 00:59:15,100 --> 00:59:17,330 No, sedetevi. Non voglio questo. 1086 00:59:17,340 --> 00:59:19,580 Non e' vero. State mentendo. 1087 00:59:19,870 --> 00:59:21,500 Ma mi piacete comunque. 1088 00:59:21,560 --> 00:59:22,740 Fanculo! 1089 00:59:24,720 --> 00:59:27,200 Va bene. Su, sedetevi in silenzio. 1090 00:59:27,210 --> 00:59:29,630 Sarebbero dei titoli di coda migliori se voi... 1091 00:59:30,180 --> 00:59:31,550 sarebbero titoli di coda. 1092 00:59:31,560 --> 00:59:34,580 Sarebbe vero per circa il 60% del mio show. 1093 00:59:34,780 --> 00:59:36,660 Va bene. Posso andare, ora?92443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.