All language subtitles for Cold Comfort Farm 1995 Schlesinger solo en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,967 --> 00:01:59,901 I saw... 2 00:01:59,969 --> 00:02:05,703 something nasty in the woodshed. 3 00:02:57,326 --> 00:03:01,626 Help! Help! Help! 4 00:03:33,829 --> 00:03:38,129 I've always found your choice of hobby, madam, quite unique. 5 00:03:38,200 --> 00:03:41,829 Yes. What do you think, Sneller? 6 00:03:41,904 --> 00:03:44,338 Not really my department, madam. 7 00:03:44,407 --> 00:03:47,467 Venus design. Waber Brothers, 1918. 8 00:03:47,543 --> 00:03:50,910 Famed corsetiers to the gentry. And if you look carefully, 9 00:03:50,980 --> 00:03:55,474 you'll see it's got only two elastic panels in front instead of the usual three. 10 00:03:55,551 --> 00:03:57,485 So it has, madam. 11 00:04:00,423 --> 00:04:03,415 It's Miss Poste. Poor thing. Go and let her in. 12 00:04:09,665 --> 00:04:11,997 Sneller, how are you? Very well, miss. 13 00:04:12,068 --> 00:04:15,469 I'm so sorry to hear about your parents. Thank you, Sneller. 14 00:04:15,538 --> 00:04:19,838 Do you have one and six for the driver? I'll see to it, miss. 15 00:04:19,909 --> 00:04:23,743 Flora, darling, was the funeral too awful? 16 00:04:23,813 --> 00:04:26,373 Horrid. Though I'm bound to say... 17 00:04:26,449 --> 00:04:29,282 all the London relatives seemed to enjoy it no end. 18 00:04:29,351 --> 00:04:32,286 Did any of them ask you to go and live with them? I meant to warn you. 19 00:04:32,354 --> 00:04:35,983 Relatives at funerals always do that. Not me. 20 00:04:36,058 --> 00:04:38,652 I've only a hundred pounds a year, and I can't play bridge. 21 00:04:38,728 --> 00:04:40,923 And I was never very close to my parents. 22 00:04:40,996 --> 00:04:44,193 Of course you can stay here as long as you like, darling, 23 00:04:44,266 --> 00:04:46,928 but you'll probably want to take up some kind of work sometime: 24 00:04:47,002 --> 00:04:49,300 Earn enough for a fat of your own. 25 00:04:49,371 --> 00:04:51,498 What kind of work? 26 00:04:51,574 --> 00:04:54,839 It's ages since I did any, but there must be something that would suit you. 27 00:04:54,910 --> 00:04:58,846 Bookkeeping, beekeeping. I can't do that, Mary. 28 00:04:58,914 --> 00:05:00,973 Really. Now, Flora, don't be feeble. 29 00:05:01,050 --> 00:05:04,281 You know you'd be miserable if you haven't a job and all your friends have. 30 00:05:04,353 --> 00:05:09,313 Besides, a hundred pounds a year.. Hardly keep you in stockings and fans. 31 00:05:09,391 --> 00:05:12,554 Thank you, Sneller. Battenburg! My favorite. 32 00:05:13,629 --> 00:05:15,563 You must have some ambition. 33 00:05:15,631 --> 00:05:18,259 I do. I want to be a writer. 34 00:05:18,334 --> 00:05:20,700 When I'm 53, I mean to write a novel... 35 00:05:20,770 --> 00:05:23,739 as good as Persuasion, but with a modern setting. 36 00:05:23,806 --> 00:05:28,368 Well, how will you spend the next 30 years? Living life. 37 00:05:28,444 --> 00:05:32,881 Collecting material. Surely no one can object to that. 38 00:05:32,948 --> 00:05:37,715 I have such a lot in common with Jane Austen. Neither of us could endure a mess. 39 00:05:37,787 --> 00:05:39,982 What will you live on.. or off? 40 00:05:40,055 --> 00:05:43,923 Relatives. I'm peculiarly rich in them. 41 00:05:43,993 --> 00:05:46,086 They haven't asked you. The London ones haven't, 42 00:05:46,162 --> 00:05:48,596 but there are plenty more all over the country. 43 00:05:48,664 --> 00:05:53,863 I'll send off some piteous letters tomorrow. What shall we do tonight? 44 00:05:53,936 --> 00:05:56,234 Are any of your admirers back from their jungles? 45 00:05:56,305 --> 00:06:00,435 You must see the New River club. It's ever so smart and select. Sneller, 46 00:06:00,509 --> 00:06:02,500 are any of the men home? 47 00:06:02,578 --> 00:06:06,981 I believe Mr. Fairford and Mr. Biscuit. Bikki! 48 00:06:07,049 --> 00:06:10,678 Charles Fairford? He's a relative, a sort of second cousin. 49 00:06:10,753 --> 00:06:12,812 Telephone, madam. 50 00:06:13,889 --> 00:06:17,052 Belgravia.. 51 00:06:17,126 --> 00:06:19,253 2211. 52 00:06:29,271 --> 00:06:33,002 How was Kenya, Bikki? I've heard awful things about it. 53 00:06:33,075 --> 00:06:35,475 It's all true. 54 00:06:35,544 --> 00:06:39,173 More bubbly? Just pour it, Bikki. 55 00:06:39,248 --> 00:06:41,773 Mary says you want to live with relatives. 56 00:06:41,851 --> 00:06:44,930 You shouldn't have said, Mary. He might think I want to go and live with him... 57 00:06:44,954 --> 00:06:47,149 and was angling for an invitation. 58 00:06:47,223 --> 00:06:52,456 You'd be very welcome. Mother would love it if you did. 59 00:06:52,528 --> 00:06:55,588 What do you do, Charles? 60 00:06:55,664 --> 00:07:00,499 Embryo parson, actually. Well, that really makes it awkward. 61 00:07:00,569 --> 00:07:05,029 Anyway, you're not enough of a challenge. I like to organize things and tidy up. 62 00:07:05,107 --> 00:07:07,098 You seem tidy already. 63 00:07:07,176 --> 00:07:10,304 Besides, I want to learn about real life. 64 00:07:10,379 --> 00:07:12,643 What for? To put it in books. 65 00:07:12,715 --> 00:07:14,649 I see. 66 00:07:17,253 --> 00:07:19,517 How about it, Mary? 67 00:07:19,588 --> 00:07:21,522 I think Bikki wants to dance. 68 00:07:23,659 --> 00:07:25,854 What about that game of golf? 69 00:07:28,130 --> 00:07:31,395 I say. 70 00:07:41,243 --> 00:07:43,234 You ever think of getting married? 71 00:07:43,312 --> 00:07:47,078 I believe in arranged marriages, don't you? Rather out of date. 72 00:07:47,149 --> 00:07:51,518 Not at all. I've always liked the phrase "A marriage has been arranged." 73 00:07:51,587 --> 00:07:54,249 When I feel like it, I'll arrange one. 74 00:07:54,323 --> 00:07:58,089 If you get bored, wherever you are, phone. 75 00:07:58,160 --> 00:08:00,458 I'll come and rescue you in my plane. 76 00:08:00,529 --> 00:08:05,023 Have you a plane, Charles? Belisha Bat called 'Speed Cop Two'. 77 00:08:05,100 --> 00:08:08,228 Are you sure an embryo parson should have a plane? 78 00:08:08,304 --> 00:08:11,899 Everyone should have a plane. Really, Charles. 79 00:08:20,516 --> 00:08:23,508 Post, Miss Poste. 80 00:08:23,585 --> 00:08:26,179 There you are. They've all answered. Now you'll be sorry. 81 00:08:26,255 --> 00:08:29,816 Well, wait now. I'll have to see what they have to say. 82 00:08:29,892 --> 00:08:33,589 Then I'll make my choice. Well, go on then. 83 00:08:38,367 --> 00:08:41,097 "My dear Niece, Such a sad loss.." 84 00:08:41,170 --> 00:08:44,196 But we must all keep a stiff upper lip. 85 00:08:44,273 --> 00:08:46,207 You'd be most welcome here. 86 00:08:46,275 --> 00:08:50,974 The Worthing air is bracing, and dear Rosedale is always.. 87 00:08:51,046 --> 00:08:53,810 "Full of the happiest of boarders. 88 00:08:53,882 --> 00:08:57,113 You'll find a true home atmosphere and plenty of fun." 89 00:08:57,186 --> 00:09:01,020 And cousin Peggy, now Arkela of her own troop, 90 00:09:01,090 --> 00:09:04,025 would love to share her bedroom with you. 91 00:09:04,093 --> 00:09:06,027 "Your loving aunt Gwen." 92 00:09:07,363 --> 00:09:10,423 Share. I couldn't. 93 00:09:13,535 --> 00:09:17,801 I was shocked by your letter.. 94 00:09:17,873 --> 00:09:21,400 So shocked, my old trouble is back. 95 00:09:21,477 --> 00:09:26,938 I am very willing to shelter your wee girlhood under my roof, 96 00:09:27,016 --> 00:09:30,975 but I fear you could find it dull... 97 00:09:31,053 --> 00:09:36,548 with no company save my poor chairbound self, 98 00:09:36,625 --> 00:09:38,991 my man.. Hoots.. 99 00:09:39,061 --> 00:09:43,555 And my housekeeper, now totally deaf. 100 00:09:43,632 --> 00:09:46,726 "Still, there is marvelous bird life to be found in the marshes... 101 00:09:46,802 --> 00:09:49,362 that surround my ruin on all sides." 102 00:09:49,438 --> 00:09:51,906 "I must end now, 103 00:09:51,974 --> 00:09:54,374 "as my old trouble is returning. 104 00:09:54,443 --> 00:09:58,174 "Your loving uncle McKnag." No, Flora. No. 105 00:10:01,784 --> 00:10:06,653 I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years. 106 00:10:06,722 --> 00:10:11,853 Child, my man once did your father a great wrong. 107 00:10:11,927 --> 00:10:15,556 If you'll come here, I'll do my best to atone. 108 00:10:15,631 --> 00:10:19,590 But never ask what for. My lips are sealed. 109 00:10:19,668 --> 00:10:22,762 "We're not like other folk maybe, but there have always been Starkadders... 110 00:10:22,838 --> 00:10:24,897 at Cold Comfort Farm." 111 00:10:24,973 --> 00:10:30,206 Will you stop it? "And we will do our best to welcome Robert Poste's child." 112 00:10:30,279 --> 00:10:33,373 Child, child, 113 00:10:33,449 --> 00:10:35,508 if you come to this doomed house, 114 00:10:36,652 --> 00:10:38,586 what is there to save you? 115 00:10:38,654 --> 00:10:41,214 "Your cousin, Judith Starkadder." 116 00:10:41,290 --> 00:10:45,386 Judith Starkadder? The daughter of my great-aunt, Ada Doom. 117 00:10:45,461 --> 00:10:47,395 Whom Mother couldn't abide. 118 00:10:47,463 --> 00:10:49,397 It sounds appalling. 119 00:10:49,465 --> 00:10:53,162 Interesting and appalling. The others just sound appalling. 120 00:10:53,235 --> 00:10:55,169 Flora. I'm willing to bet... 121 00:10:55,237 --> 00:10:57,933 there are also cousins called "Seth" and "Reuben." 122 00:10:58,006 --> 00:11:00,668 - Why? - Highly sexed young men living on farms... 123 00:11:00,742 --> 00:11:03,074 are always called "Seth" or "Reuben." 124 00:11:03,145 --> 00:11:05,443 Really. I mean, there probably isn't even a bathroom. 125 00:11:05,514 --> 00:11:08,142 It is Sussex, for goodness' sake. 126 00:11:08,217 --> 00:11:12,153 Well, if you've really made up your mind to go, you'd better. You'll soon tire of it anyhow. 127 00:11:12,221 --> 00:11:14,155 I think I will go. 128 00:11:14,223 --> 00:11:17,989 I'm very keen to know what Cousin Judith means by my "rights." 129 00:11:24,366 --> 00:11:28,996 You have to change trains four times and get out somewhere called Beershorn Halt. 130 00:11:29,071 --> 00:11:32,268 Don't worry, Mary. There'll be plenty of material for my novel... 131 00:11:32,341 --> 00:11:34,639 and perhaps one or two family messes I can clear up. 132 00:11:34,710 --> 00:11:36,644 Something to take to the country. 133 00:11:36,712 --> 00:11:39,146 Flowers come from the country, Charles. 134 00:11:39,214 --> 00:11:42,149 It's very kind of you. 135 00:11:43,218 --> 00:11:45,152 May I come with you to the station? 136 00:11:45,220 --> 00:11:47,711 Please do. I like to go off in style. 137 00:11:51,059 --> 00:11:52,993 Good-bye, my dove. 138 00:11:53,061 --> 00:11:56,121 I shall expect regular letters from you letting us know of your progress. 139 00:11:56,198 --> 00:11:58,132 I can send you things. What things? 140 00:11:58,200 --> 00:12:00,964 Proper clothes, cheerful fashion papers. 141 00:12:01,036 --> 00:12:03,630 You'll need them. You've never lived in the country. 142 00:12:03,705 --> 00:12:05,696 I'm sure I'll find it very amusing. 143 00:12:07,342 --> 00:12:11,142 Mind you, wire if you want any gum boots or anything. 144 00:12:22,024 --> 00:12:23,958 It was winter, 145 00:12:24,026 --> 00:12:28,429 the grimmest hour of the darkest day of the year. 146 00:12:28,497 --> 00:12:30,431 No. 147 00:12:31,967 --> 00:12:33,901 Really. 148 00:12:37,139 --> 00:12:41,200 The golden orb had almost disappeared... 149 00:12:41,276 --> 00:12:45,110 behind the interlacing fingers of the hawthorn. 150 00:12:52,521 --> 00:12:57,254 Adam Lambsbreath! 151 00:13:02,164 --> 00:13:05,531 Steady, Graceless. 152 00:13:05,601 --> 00:13:08,195 Come on, Feckless. Fill 'un up. 153 00:13:08,270 --> 00:13:12,104 Adam? There you are. 154 00:13:12,174 --> 00:13:17,111 How many pails today? Dunno know how many, Miss Judith. 'Tis hard to tell. 155 00:13:17,179 --> 00:13:21,878 If Pointless got over her indigestion, maybe four. If not, maybe three. 156 00:13:31,426 --> 00:13:35,522 Get out of there, Seth, you no - good son of mine. 157 00:13:35,597 --> 00:13:39,761 Good day, Mother. Do you want to break my heart? 158 00:13:39,835 --> 00:13:43,931 - That's right. - Libertine. Who's that up there? 159 00:13:44,006 --> 00:13:46,201 Just lookin' for eggs, Miss Judith. 160 00:13:47,409 --> 00:13:49,343 Get back to the vicarage, Violet. 161 00:13:49,411 --> 00:13:51,345 And another thing, Adam. 162 00:13:51,413 --> 00:13:54,541 You'll have to take the trap down to Beershorn Halt. Meet the train. 163 00:13:54,616 --> 00:13:58,575 Robert Poste's child's comin' today. After the farm, is she? 164 00:13:58,654 --> 00:14:00,918 Mun I, Miss Judith? 165 00:14:00,989 --> 00:14:04,049 Can't Seth go instead of me? 166 00:14:04,126 --> 00:14:08,085 How can I look in her little fower face knowing what I knows? 167 00:14:08,163 --> 00:14:10,842 You remember what happened when he went to meet the new kitchen maid. 168 00:14:10,866 --> 00:14:13,426 No. You go, Adam. 169 00:14:13,502 --> 00:14:17,199 Don't know how many times I feared this day would come. 170 00:14:17,272 --> 00:14:20,400 How will I know the little maidy? 171 00:14:20,475 --> 00:14:23,410 Who else is gonna get off at Beershorn Halt? 172 00:14:27,616 --> 00:14:33,282 A man's huge body, rude as a wind-tortured thorn, 173 00:14:33,355 --> 00:14:37,121 was printed dark against the fame of sun that... 174 00:14:37,192 --> 00:14:43,028 That throbbed... that throbbed on the tip of Mockuncle Hill. 175 00:14:43,098 --> 00:14:45,862 - The golden orb.. - Beershorn! 176 00:15:22,904 --> 00:15:25,634 Gh! How revolting! 177 00:15:25,707 --> 00:15:28,141 Don't you know this trap's filthy? 178 00:15:33,281 --> 00:15:36,648 Are ye the little maidy, Robert Poste's child? 179 00:15:36,718 --> 00:15:38,743 Yes, I'm the little maidy. Who are you? 180 00:15:38,820 --> 00:15:42,187 Adam. Adam Lambsbreath. 181 00:15:43,725 --> 00:15:47,354 Ye get up. I'll see to them, Robert Poste's child. 182 00:15:47,429 --> 00:15:51,957 Miss Poste. Or Miss Flora, if you want to be completely feudal. 183 00:16:02,944 --> 00:16:06,345 Where's this? Howlin; Robert Poste's child. 184 00:16:06,415 --> 00:16:08,645 Howling? Are we nearly there? 185 00:16:08,717 --> 00:16:12,414 Another few miles yet, Robert Poste's child. 186 00:16:12,487 --> 00:16:14,421 Git on, Viper. 187 00:16:17,626 --> 00:16:22,757 What's the farm like? The seeds wither and the earth will not nourish 'em. 188 00:16:22,831 --> 00:16:26,198 The cows are barren. The sows are farren. 189 00:16:26,268 --> 00:16:30,329 All is turned to sourness and ruin. Dear. 190 00:16:30,405 --> 00:16:32,839 Is there no money? 'Tain't money. 191 00:16:32,908 --> 00:16:36,366 There's a curse on the place, Robert Poste's child. 192 00:16:36,445 --> 00:16:39,846 'Tis the Starkadders'doom. 193 00:16:39,915 --> 00:16:43,112 I'm sure it's not as bad as all that. 194 00:16:47,389 --> 00:16:49,516 Viper. 195 00:16:50,392 --> 00:16:52,952 There, Viper. 196 00:16:53,028 --> 00:16:56,361 Well, it is a little gloomy, I agree. 197 00:17:04,806 --> 00:17:08,264 Viper! 198 00:17:09,845 --> 00:17:13,645 Get 'e down, Robert Poste's child. 199 00:17:16,818 --> 00:17:20,310 How do you do? You must be Cousin Judith. 200 00:17:20,388 --> 00:17:24,347 It's so good of you to have me. Isn't it curious we've never met before? 201 00:17:25,861 --> 00:17:28,591 'Tis Robert Poste's child, all right. 202 00:17:28,663 --> 00:17:31,894 That's Graceless, looking out for me. 203 00:17:31,967 --> 00:17:34,834 You get back to your cows, Adam. My luggage. 204 00:17:34,903 --> 00:17:39,465 Meriam'll bring it. This way, Miss Poste. 205 00:17:51,019 --> 00:17:54,546 I think, just for tonight, I'll eat in my room if I may. 206 00:17:54,623 --> 00:17:58,491 It's cold there. I expect a fire will soon warm it up. 207 00:17:59,694 --> 00:18:01,685 My sons'll be sorry. 208 00:18:03,031 --> 00:18:05,192 They wanted to see their little cousin. 209 00:18:05,267 --> 00:18:08,725 Your sons? Seth and Reuben. 210 00:18:08,803 --> 00:18:10,896 Seth and Reuben. Really? 211 00:18:10,972 --> 00:18:13,736 Well, I'll see them tomorrow, I'm sure. 212 00:18:21,416 --> 00:18:25,409 Someone has a hearty appetite. Follow me, Miss Poste. 213 00:18:30,825 --> 00:18:34,124 Nobody shall say we didn't do right by Robert Poste's child. 214 00:18:34,195 --> 00:18:36,129 No. Quite. 215 00:18:37,732 --> 00:18:39,666 Thank you. 216 00:19:18,073 --> 00:19:20,007 Hey, Elfine. 217 00:19:22,711 --> 00:19:27,580 My little water - vole. My little water - vole. 218 00:20:00,215 --> 00:20:03,116 - You'd never sell Feckless! - I do what I like! 219 00:20:03,184 --> 00:20:06,620 Who could've tended the poor, dumb beasty better nor I? 220 00:20:06,688 --> 00:20:11,887 I knows what's in her heart better than I knows what's in the hearts of some humans. 221 00:20:11,960 --> 00:20:14,724 Look at her! Be hard to find a knacker's man who'd take her. 222 00:20:14,796 --> 00:20:17,424 And another thing! I don't pay ye wages to collect... 223 00:20:17,499 --> 00:20:20,662 chicken feathers and sell 'em down Beershorn for good money! 224 00:20:20,735 --> 00:20:24,933 That weren't I! May I never set hand on plough again if it were! 225 00:20:25,006 --> 00:20:27,804 That were rk! I say. 226 00:20:27,876 --> 00:20:31,403 Do you think you would mind not talking quite so loudly, please? 227 00:20:31,479 --> 00:20:34,039 Some of us are trying to sleep. 228 00:21:22,697 --> 00:21:25,791 Wife, where's Elfine? 229 00:21:25,867 --> 00:21:28,461 Not up yet, I expect, Amos. 230 00:21:28,536 --> 00:21:31,699 Godless habit, lyin' abed of a workin' day. 231 00:21:31,773 --> 00:21:35,937 The reekin' fires lie waiting for them as do. 232 00:21:36,010 --> 00:21:40,208 What a family I'm cursed with. 233 00:21:40,281 --> 00:21:43,978 You'll fritter and fry in hell, the lot of you! 234 00:21:44,052 --> 00:21:46,145 Meriam passed out this morning. 235 00:21:46,221 --> 00:21:48,212 Bless her. 236 00:21:48,289 --> 00:21:52,055 Reckon her time's come, Seth? 237 00:21:55,897 --> 00:21:57,865 Robert Poste's child here, innit she? 238 00:21:58,967 --> 00:22:01,094 After your inheritance, Reuben? 239 00:22:09,244 --> 00:22:11,178 Robert Poste's child. 240 00:22:16,985 --> 00:22:19,920 Well, some of us has farmin' to do. 241 00:22:19,988 --> 00:22:24,391 Rk, time the barren field were gone over with a prunin'snoot. 242 00:22:24,459 --> 00:22:28,555 Reuben, get plowin' down Nettle Flitch. Seth, 243 00:22:28,630 --> 00:22:30,564 you drain the well. 244 00:22:30,632 --> 00:22:32,600 There's a neighbor missin'. 245 00:22:46,614 --> 00:22:48,741 So you're the little lady from London... 246 00:22:48,817 --> 00:22:50,751 with your smart ways? 247 00:22:53,021 --> 00:22:55,285 I know your sort. 248 00:22:55,356 --> 00:22:57,881 Drain away a man's blood soon as look at him. 249 00:22:57,959 --> 00:23:00,484 Seth, after you've done the well, 250 00:23:00,562 --> 00:23:03,258 you get scrattlin' up at Ticklepenny Corner. 251 00:23:07,101 --> 00:23:10,468 Come on, Miss Poste. Adam will get you breakfast. 252 00:23:22,450 --> 00:23:24,384 Is there any bread and butter and some tea, Adam? 253 00:23:24,452 --> 00:23:26,386 I don't much care for porridge. 254 00:23:26,454 --> 00:23:29,150 Bread and butter in the crocket. Tea in the pot. 255 00:23:29,224 --> 00:23:33,752 Now leave me in peace. I mun cletter the dishes, Robert Poste's child. 256 00:23:36,865 --> 00:23:40,801 That's a twig. What you want is a nice little mop with a handle. 257 00:23:40,869 --> 00:23:43,394 It would get the dishes cleaner and be so much quicker too. 258 00:23:43,471 --> 00:23:45,871 Don't want no mop with a handle. I've clettered dishes... 259 00:23:45,940 --> 00:23:48,374 with an old thorn twig nigh on 50 year. 260 00:23:48,443 --> 00:23:50,643 And what was good enough then is good enough now, is it? 261 00:23:50,712 --> 00:23:52,771 Aye. 262 00:23:52,847 --> 00:23:56,010 Adam, I've been thinking about the Starkadders' doom. 263 00:23:56,084 --> 00:23:59,986 Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it? 264 00:24:00,054 --> 00:24:03,217 In Berkshire or Devon, perhaps. Nay. 265 00:24:03,291 --> 00:24:06,454 There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm. 266 00:24:06,527 --> 00:24:09,496 'Tis impossible for any of us to dream of leavin'. 267 00:24:09,564 --> 00:24:15,196 Mrs. Starkadder's set on us stayin'. 'Tis her life... the very life in her veins. 268 00:24:15,270 --> 00:24:18,000 Cousin Judith, you mean? She doesn't seem very happy here. 269 00:24:18,072 --> 00:24:22,338 No, I mean the old lady, old Mrs. Starkadder. 270 00:24:22,410 --> 00:24:24,742 Is she dead? No. 271 00:24:27,348 --> 00:24:30,215 No, miss, she's alive right enough. 272 00:24:30,285 --> 00:24:32,583 Her hand lies on us like iron, 273 00:24:32,654 --> 00:24:35,214 but she never leaves her room, 274 00:24:35,290 --> 00:24:37,520 never sees no one but Miss Judith. 275 00:24:37,592 --> 00:24:41,392 Ain't left the farm these 20 year. That be her tray... 276 00:24:41,462 --> 00:24:44,363 There she is, my little wennit. 277 00:24:48,036 --> 00:24:52,268 - Gracious. Who's that? - That's my cowdlin'. 278 00:24:52,340 --> 00:24:54,968 That's Elfine Starkadder. 279 00:24:55,043 --> 00:24:57,910 Does she always charge about like that? 280 00:24:57,979 --> 00:25:01,710 She's as wild and shy as a pharisee of the woods. 281 00:25:01,783 --> 00:25:04,274 Days, she's gone wandering the downs... 282 00:25:04,352 --> 00:25:08,914 with only the spyin'magpies and little rabbits for company. 283 00:25:08,990 --> 00:25:12,619 No thought for them as loved her and cowdled her in their bosom... 284 00:25:12,694 --> 00:25:14,628 when she were a mommet. 285 00:25:14,696 --> 00:25:16,630 How trying. I'll take the tray, Adam. 286 00:25:16,698 --> 00:25:19,929 No, miss! I doubt she even know you're here. 287 00:25:20,001 --> 00:25:22,492 I understand what to do. Just leave it outside her door. 288 00:25:22,570 --> 00:25:26,973 No, m.. 289 00:25:58,206 --> 00:26:01,266 Elfine. What do you want? 290 00:26:01,342 --> 00:26:04,436 Cousin Judith's room. Be a lamb and show me the way. 291 00:26:04,512 --> 00:26:06,446 It's that way. 292 00:26:09,050 --> 00:26:13,180 Do forgive me saying so, but I'd love to see you in blue. 293 00:26:13,254 --> 00:26:15,882 Some shades of green are good, of course, but... 294 00:26:15,957 --> 00:26:18,619 dull greens are very trying, I always think. 295 00:26:18,693 --> 00:26:21,491 Definitely blue. You try it and see. 296 00:26:24,665 --> 00:26:26,599 Who's that? 297 00:26:26,667 --> 00:26:29,898 It's Urk. He's horrible! 298 00:26:29,971 --> 00:26:32,701 He's after me again. Go away! 299 00:26:40,048 --> 00:26:42,039 Who's there? 300 00:26:42,116 --> 00:26:47,645 Good morning. I'm so sorry to interrupt you while you're busy writing letters. 301 00:26:47,722 --> 00:26:52,989 Busy? Busy weavin' me own shroud, be like. 302 00:26:53,061 --> 00:26:56,588 You can do what you please round the farm, Robert Poste's child, 303 00:26:56,664 --> 00:26:59,428 if you don't break in on me loneliness. 304 00:26:59,500 --> 00:27:04,528 Give me time and I'll atone for the wrong my man did your father. 305 00:27:04,605 --> 00:27:09,338 Give us all time and we'll atone. 306 00:27:09,410 --> 00:27:12,902 I don't suppose you'd care to tell me what the wrong was. 307 00:27:12,980 --> 00:27:15,278 My lips are sealed, Miss Poste. 308 00:27:15,349 --> 00:27:17,283 Just as you like, Cousin Judith. 309 00:27:17,351 --> 00:27:20,616 Now, can we discuss my keep? I have a hundred a year. 310 00:27:20,688 --> 00:27:24,886 I wouldn't touch a single penny of Robert Poste's money. 311 00:27:24,959 --> 00:27:28,952 While you're here, you're a guest of Cold Comfort. 312 00:27:29,030 --> 00:27:32,864 Every middock will be paid for by our sweat. 313 00:27:35,069 --> 00:27:37,537 While I'm here, might I make a few changes? 314 00:27:37,605 --> 00:27:41,041 I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? 315 00:27:41,109 --> 00:27:44,203 I believe they're red, but I should like to make sure. 316 00:27:44,278 --> 00:27:48,271 Child, child, it's years since such trifes... 317 00:27:48,349 --> 00:27:51,750 broke across the web of my solitude. 318 00:27:51,819 --> 00:27:54,754 Perhaps Meriam could wash them. 319 00:27:54,822 --> 00:27:59,088 - Not now. Her time has come. - She's in labor? Where? 320 00:28:01,762 --> 00:28:05,061 - Is the doctor there? - You leave her be. 321 00:28:05,133 --> 00:28:08,830 Every year when the sukebind flowers, it's the same thing. 322 00:28:08,903 --> 00:28:12,202 Just the hand of nature. We women can't escape it. 323 00:28:12,273 --> 00:28:15,299 Of course we can! Who's responsible? 324 00:28:15,376 --> 00:28:18,004 Cursed be the day I brought him forth... 325 00:28:18,079 --> 00:28:21,105 and the nourishment he drew from my bosom. 326 00:28:21,182 --> 00:28:24,310 Cursed be the wooing tongue God gave him... 327 00:28:24,385 --> 00:28:27,980 to bring disgrace upon weak females. 328 00:28:28,055 --> 00:28:31,354 Right. Well, if you'll excuse me, Cousin Judith, 329 00:28:31,425 --> 00:28:33,484 I have a few things to attend to. 330 00:29:22,777 --> 00:29:25,177 Who's there? Are you all right? 331 00:29:25,246 --> 00:29:28,738 It's Miss Poste, from the farm. What do you want? 332 00:29:28,816 --> 00:29:31,546 May I come in? 333 00:29:33,287 --> 00:29:35,380 Come to mock me in my shame, mum? 334 00:29:35,456 --> 00:29:38,653 I thought you were in labor. I heard you cry out. 335 00:29:38,726 --> 00:29:43,663 Had it last night. I was just moaning a bit. 336 00:29:43,731 --> 00:29:48,293 It's not so bad if you keep your spirits up and eat hearty aforehand. 337 00:29:48,369 --> 00:29:51,736 Is it your first? 'Tis my fourth. 338 00:29:51,806 --> 00:29:55,333 And who knows what'll happen again when the sukebind's out in the hedges. 339 00:29:55,409 --> 00:29:59,277 Now look, Meriam, nothing need happen so long as you use your intelligence... 340 00:29:59,347 --> 00:30:01,611 and see it doesn't. 341 00:30:01,682 --> 00:30:04,378 Haven't you heard of family planning? No, mum. 342 00:30:04,452 --> 00:30:08,388 You can prevent it. All you need's a little rubber bowler hat to stop it happening again. 343 00:30:08,456 --> 00:30:13,587 - The doctor can show you. - What would I look like in a rubber bowler hat? 344 00:30:13,661 --> 00:30:19,065 - You wear it inside, Meriam. - No, mum. 'Tis fyin' against nature, that is. 345 00:30:19,133 --> 00:30:21,397 Nonsense. Nature's all very well in her place, 346 00:30:21,469 --> 00:30:24,097 but she mustn't be allowed to make things untidy. 347 00:30:24,171 --> 00:30:27,732 Now remember, Meriam, no more sukebind and summer evenings... 348 00:30:27,808 --> 00:30:29,742 without a few preparations beforehand. 349 00:30:29,810 --> 00:30:32,438 If you'll wash my bedroom curtains for me, I'll pay you. 350 00:30:32,513 --> 00:30:36,381 That can go towards buying whatever it is your children have to eat. 351 00:30:36,450 --> 00:30:38,884 Mornin', miss. 352 00:30:38,953 --> 00:30:43,481 Hello, Mother. She wants me to wash her bedroom curtains. 353 00:30:43,557 --> 00:30:47,653 Who's "she"? The cat's mother? You speak proper to the young lady. 354 00:30:47,728 --> 00:30:51,528 Never thought I'd hear anyone wanting washing done at Cold Comfort. 355 00:30:51,599 --> 00:30:55,933 She'll wash 'em for you, miss. How is he? 356 00:30:57,038 --> 00:30:59,598 Fine. They always does. 357 00:30:59,674 --> 00:31:01,767 Well, you needn't sound as if you wish they wouldn't. 358 00:31:01,842 --> 00:31:06,302 Lord knows, none of'em was very welcome, poor little innocents. 359 00:31:06,380 --> 00:31:11,113 Still, now they're here, we might as well look after 'em right. 360 00:31:11,185 --> 00:31:14,780 Come another four years, I'll start makin' use of'em. 361 00:31:14,855 --> 00:31:16,789 How? 362 00:31:16,857 --> 00:31:19,348 Train the four of'em up for one of them jazz bands. 363 00:31:19,427 --> 00:31:23,989 They get six pound a night playin' up west in the nightclubs. 364 00:31:24,065 --> 00:31:27,762 That's why we got to look after 'em right. Yeah. 365 00:31:27,835 --> 00:31:31,464 He's gonna be a trombone player. Look at his mouth. 366 00:31:33,974 --> 00:31:36,340 A telegram, madam. 367 00:31:36,410 --> 00:31:39,277 It must be from Flora. 368 00:31:39,347 --> 00:31:41,281 Do read it, Sneller. 369 00:31:43,718 --> 00:31:48,587 "Worst fears realized. Seth and Reuben too. 370 00:31:48,656 --> 00:31:52,683 Everything needs changing. Send magazines." 371 00:32:13,347 --> 00:32:15,281 Morning. Morning. 372 00:32:15,349 --> 00:32:17,283 Not so bad now? No. 373 00:32:23,958 --> 00:32:27,519 Lunches, dear? We do, but only in August. 374 00:32:27,595 --> 00:32:30,723 Not always then. You can have what we're havin'. 375 00:32:30,798 --> 00:32:33,266 Got to cook my gentleman's dinner. 376 00:32:33,334 --> 00:32:36,497 No, my dear. That's Mr. Hawk-Monitor from up the Hall. 377 00:32:36,570 --> 00:32:39,038 He's a real gentleman. He don't eat here. 378 00:32:39,106 --> 00:32:43,167 My gentleman's a Mr. Mybug from London. He's a book writer. 379 00:32:43,244 --> 00:32:46,077 Not another. There he is now. 380 00:32:46,147 --> 00:32:50,379 Walks the High Weald all hours, he does. Then comes in covered in mud. 381 00:32:55,723 --> 00:32:59,716 Good day, all. Nice walk, Mr. Mybug? 382 00:32:59,794 --> 00:33:03,628 I have freely wandered the ample suckling breasts of the welcoming hills. 383 00:33:03,697 --> 00:33:06,029 A pint of cider, if you would, Mrs. Murther. 384 00:33:06,100 --> 00:33:08,159 Ayoung lady askin' after you. 385 00:33:10,037 --> 00:33:12,335 Flora Poste, isn't it? 386 00:33:12,406 --> 00:33:15,102 May I sit down? We met at the Polswetts in October. 387 00:33:15,176 --> 00:33:17,838 Did we, Mr. Mybug? Meyerburg. Don't you remember? 388 00:33:17,912 --> 00:33:21,939 Harriet Belmont sat naked on the grass and played to us on her fute. 389 00:33:22,016 --> 00:33:25,975 Actually, the Polswetts said you were down here. I rather hoped I would run into you. 390 00:33:26,053 --> 00:33:28,851 Better go up and dry off, hadn't you, Mr. Mybug? 391 00:33:28,923 --> 00:33:32,689 Yes, yes. Dear me, I do seem somewhat soaked in nature's fecund blessing. 392 00:33:32,760 --> 00:33:35,786 I shall see you in a very few moments, my dear Miss Poste. 393 00:33:35,863 --> 00:33:38,991 But let me warn you. I'm a queer, moody brute, 394 00:33:39,066 --> 00:33:42,399 but there's rich soil in here if you care to dig for it. 395 00:33:49,877 --> 00:33:53,745 Mrs. Murther, I think I'll do without lunch today after all. All right, dear. 396 00:33:55,149 --> 00:33:57,083 Good - bye. 397 00:34:07,728 --> 00:34:10,390 Hello. 398 00:34:10,464 --> 00:34:13,490 I thought I'd introduce the custom of afternoon tea. 399 00:34:13,567 --> 00:34:15,501 Do you take milk? 400 00:34:36,323 --> 00:34:40,123 I scranletted 200 furrow come 3:00 down in the bute. 401 00:34:41,762 --> 00:34:44,629 Did you? Aye. 402 00:34:44,698 --> 00:34:46,632 Did too. 403 00:34:46,700 --> 00:34:50,898 All the way from Ticklepenny Corner to Nettle Flitch. 404 00:34:54,942 --> 00:34:56,876 Could you 'a' done that? 405 00:34:56,944 --> 00:34:59,572 No, indeed. I certainly couldn't, Reuben. 406 00:34:59,647 --> 00:35:02,138 But then, you see, I shouldn't want to. 407 00:35:03,651 --> 00:35:06,882 Take the farm, pay hired men, I'd wager. 408 00:35:08,155 --> 00:35:11,090 Waste all the takings. No, I wouldn't. 409 00:35:11,158 --> 00:35:14,525 I wouldn't care if Ticklepenny Corner wasn't scranletted at all. 410 00:35:14,595 --> 00:35:18,190 I'd let you do it instead. Let? Let! 411 00:35:19,700 --> 00:35:21,668 That's a fine word to use to a man... 412 00:35:21,735 --> 00:35:24,533 that's nursed this farm like a sick mommet, 413 00:35:24,605 --> 00:35:27,335 knows every inch of soil and patch of sukebind in the place. 414 00:35:27,408 --> 00:35:30,673 Let's get it straight, Reuben. I don't want the farm. 415 00:35:30,744 --> 00:35:35,647 I'm the last person in the world to be any good at scranletting. Really. 416 00:35:35,716 --> 00:35:39,379 I prefer to leave it to people who know all about it. Like you. 417 00:36:06,380 --> 00:36:10,578 What's that you're makin'? A bath towel, Seth. 418 00:36:10,651 --> 00:36:12,642 Would you like some tea? 419 00:36:14,221 --> 00:36:16,155 You women are all alike. 420 00:36:19,326 --> 00:36:23,387 Fussin'over your fal - de - lals to bedaze a man's eyes? 421 00:36:24,498 --> 00:36:26,728 And what you really want is his blood, 422 00:36:26,800 --> 00:36:31,430 his pride and the heart out ofhis body. 423 00:36:31,505 --> 00:36:33,871 - Really? - Aye. 424 00:36:33,941 --> 00:36:38,901 And then when you got him, bound up in your fal-de-lals and your softness... 425 00:36:38,979 --> 00:36:42,574 and he can't move 'cause of the longin' that cries in his blood, what do you do then? 426 00:36:42,650 --> 00:36:45,118 I'm afraid I don't know, Seth. 427 00:36:45,185 --> 00:36:48,177 Would you mind passing me that reel of cotton on the dresser? 428 00:37:00,367 --> 00:37:02,301 This what you're after? 429 00:37:05,606 --> 00:37:08,040 Thank you. 430 00:37:08,108 --> 00:37:10,042 You eats him. 431 00:37:11,311 --> 00:37:14,405 Same as a hen spider eats a cock spider. 432 00:37:16,250 --> 00:37:19,447 But I don't let no women eat me. 433 00:37:19,520 --> 00:37:22,512 I eats them instead. 434 00:37:22,589 --> 00:37:26,787 You don't understand what I'm sayin', do you, little innocent? 435 00:37:26,860 --> 00:37:29,192 Yes, and I think it's dreadful. 436 00:37:29,263 --> 00:37:33,359 What do you do in the evenings, Seth? When you're not eating people. 437 00:37:36,704 --> 00:37:40,071 - Go over Beershorn to the talkies. - You like the talkies? 438 00:37:40,140 --> 00:37:42,506 Better than anything in the whole world. 439 00:37:50,617 --> 00:37:52,881 Seventy-four photos of Lottie Funchal. 440 00:37:56,824 --> 00:37:59,486 Forty ofJennie Carroll. 441 00:37:59,560 --> 00:38:02,654 Fifty - five, Laura Valley. 442 00:38:04,631 --> 00:38:09,398 All signed ones. That's where I'm goin' now. 443 00:38:09,470 --> 00:38:12,701 D'you want to come? They're showin' 'Street Sinners'. 444 00:38:12,773 --> 00:38:17,540 I saw it in London, actually. Thank you, Seth. You'll enjoy it. 445 00:38:29,323 --> 00:38:31,257 Women. 446 00:38:40,300 --> 00:38:44,100 You'll be glad to know my campaign for tidying up Cold Comfort Farm... 447 00:38:44,171 --> 00:38:46,105 is going rather well. 448 00:38:46,173 --> 00:38:49,939 "I've already begun to soften the dour Reuben, 449 00:38:50,010 --> 00:38:54,208 and I think I've discovered the real nature of Seth's grand passion." 450 00:38:54,281 --> 00:38:58,775 "I've started teaching the hired girl the precautionary arts..." 451 00:38:58,852 --> 00:39:00,979 Very good. "All part of my mission..." 452 00:39:01,054 --> 00:39:03,454 "to drag them into the modern world, 453 00:39:03,524 --> 00:39:05,822 "and I'm also getting my bedroom curtains washed, 454 00:39:05,893 --> 00:39:08,828 "but I still have to meet Aunt Ada Doom, 455 00:39:08,896 --> 00:39:12,662 "and I have no idea what wrong was done to Papa. 456 00:39:12,733 --> 00:39:15,293 Please send this month's Vogue." 457 00:39:17,404 --> 00:39:21,568 From the stubborn interwoven strata of his unconscious, 458 00:39:22,709 --> 00:39:26,645 thought seeped up into his dim... 459 00:39:26,713 --> 00:39:28,647 conscious, 460 00:39:28,715 --> 00:39:31,616 not as an integral part of that consciousness, 461 00:39:31,685 --> 00:39:36,213 but rather as an impalpable emanation... 462 00:39:36,290 --> 00:39:39,851 from the unsleeping life of the nature that surrounded him. 463 00:39:41,495 --> 00:39:44,123 The golden orb... 464 00:39:44,198 --> 00:39:46,166 The golden orb... 465 00:39:48,502 --> 00:39:50,436 Dear. 466 00:40:14,127 --> 00:40:16,618 Amos! 467 00:40:19,132 --> 00:40:22,761 Where you going? Preachin'. At Beershorn. 468 00:40:22,836 --> 00:40:25,464 At the Church of the Quiverin' Brethren. 469 00:40:25,539 --> 00:40:30,476 They'll all burn in hell, and someone's gotta tell them so. 470 00:40:30,544 --> 00:40:34,412 May I come with you? Think you'll escape from the fires of hell... 471 00:40:34,481 --> 00:40:37,245 if you come along with me and bow down and quiver? 472 00:40:37,317 --> 00:40:41,219 'Tis too late, young lady. You'll burn with the rest. 473 00:40:41,288 --> 00:40:43,779 Well, I should like to see it, even so. 474 00:40:43,857 --> 00:40:46,325 Why are they called "Quivering Brethren"? 475 00:40:46,393 --> 00:40:50,159 Why? Because they quiver when they prepare for torment. 476 00:40:52,399 --> 00:40:56,597 Do you prepare your sermons beforehand or does it just come? 477 00:40:56,670 --> 00:41:01,664 Word is never prepared. It falls on me mind like manna from heaven. 478 00:41:02,743 --> 00:41:06,008 Really? How interesting. 479 00:41:06,079 --> 00:41:08,843 Then you have no idea what you're going to say before you get there? 480 00:41:08,916 --> 00:41:11,714 Aye. I always know it'll be summat about burnin'. 481 00:41:11,785 --> 00:41:13,946 And does anyone else preach, or are you the only one? 482 00:41:14,021 --> 00:41:15,955 Only me. 483 00:41:16,023 --> 00:41:21,154 Deborah Checkbottom, she tried onceways to get up and preach, but she couldn't. 484 00:41:21,228 --> 00:41:24,095 The Lord weren't in her. 485 00:41:24,164 --> 00:41:28,794 Whate'er shall we do O Lord. 486 00:41:28,869 --> 00:41:34,000 When Gabriel blows o'er sea and river. 487 00:41:34,074 --> 00:41:38,238 Fen and desert mount and ford. 488 00:41:38,312 --> 00:41:44,615 The earth will burn but we will quiver. 489 00:41:45,852 --> 00:41:50,619 Whatever shall we do O Lord. 490 00:41:50,691 --> 00:41:55,754 When crops do fail and blossoms wither. 491 00:41:55,829 --> 00:42:00,095 God's great wrath be not ignored. 492 00:42:00,167 --> 00:42:08,167 The earth may fail but we will quiver. 493 00:42:08,275 --> 00:42:14,771 Amen. 494 00:42:24,558 --> 00:42:30,019 Ye miserable, crawlin'worms. 495 00:42:30,097 --> 00:42:33,692 - Are ye here again then? - Aye. 496 00:42:33,767 --> 00:42:37,760 Have ye come like Nimshi, son of Rehoboam, 497 00:42:37,838 --> 00:42:40,102 secretly out of your doomed houses, 498 00:42:40,173 --> 00:42:43,006 to hear what's comin' to ye? 499 00:42:43,076 --> 00:42:46,568 Aye. Have ye come, old and young, 500 00:42:46,646 --> 00:42:51,140 sick and well, matrons and virgins... 501 00:42:51,218 --> 00:42:54,312 If there be any virgins amongst you, which is not likely, 502 00:42:54,388 --> 00:42:57,221 the world being in the wicked state that it is. 503 00:42:57,290 --> 00:43:00,487 Aye. Have ye come to hear me tell ye... 504 00:43:00,560 --> 00:43:06,226 of the great crimson, licking fames of hell fire? 505 00:43:06,299 --> 00:43:08,790 Aye! Aye! 506 00:43:08,869 --> 00:43:12,498 You've come, dozens of ye, 507 00:43:12,572 --> 00:43:17,874 like rats to the granary, like field mice when there's harvest home. 508 00:43:17,944 --> 00:43:21,004 And what good will it do ye? 509 00:43:21,081 --> 00:43:23,481 You're all damned! 510 00:43:23,550 --> 00:43:26,519 Damned! 511 00:43:26,586 --> 00:43:30,454 Do you ever stop to think what that word means? 512 00:43:30,524 --> 00:43:33,925 No-o-o-o. No, you don't. It means... 513 00:43:33,994 --> 00:43:37,088 endless, horrifying torment. 514 00:43:37,164 --> 00:43:41,658 It means your poor, sinful bodies stretched out on red-hot gridirons... 515 00:43:41,735 --> 00:43:44,169 in the nethermost fiery pit of hell... 516 00:43:44,237 --> 00:43:49,174 and those demons mocking ye while they waves cooling jellies... 517 00:43:49,242 --> 00:43:51,176 in front of ye. 518 00:43:55,282 --> 00:43:59,184 You know what it's like when you burn your hand... 519 00:43:59,252 --> 00:44:01,720 takin' a cake out of the oven... 520 00:44:01,788 --> 00:44:04,416 or lighting one of them Godless cigarettes? 521 00:44:04,491 --> 00:44:08,587 And it stings with a fearful pain. Aye? 522 00:44:08,662 --> 00:44:13,793 And you run to clap a bit of butter on it to take the pain away, aye? 523 00:44:13,867 --> 00:44:16,028 Aye. Well, I'll tell ye. 524 00:44:16,103 --> 00:44:21,564 - There'll be no butter in hell! - No! 525 00:44:21,641 --> 00:44:24,269 And your body will be burnin'and stingin' with that terrible pain! 526 00:44:24,344 --> 00:44:27,507 And your blackened tongue will be stickin' out of your mouth, 527 00:44:27,581 --> 00:44:31,540 and your parched lips will be cryin'out for... 528 00:44:40,427 --> 00:44:43,487 Cakes and an orange with sugar on it. Thank you. 529 00:44:53,340 --> 00:44:56,332 Miss Poste! May I join you? 530 00:44:56,409 --> 00:44:59,503 Mr. Mybug. I suppose so. Meyerburg. 531 00:44:59,579 --> 00:45:02,548 I'll have what she's having, please. Very well, sir. 532 00:45:02,616 --> 00:45:06,143 I do love eating with a spoon, don't you? 533 00:45:06,219 --> 00:45:09,711 Now, Miss Poste, perhaps you can help me on a matter that's been troubling me. 534 00:45:09,789 --> 00:45:12,952 Do you believe that women have souls? 535 00:45:13,026 --> 00:45:15,426 I'm afraid I'm not very interested. Quite. 536 00:45:15,495 --> 00:45:19,864 I do so agree. Bodies matter so much more than souls, don't you think? 537 00:45:19,933 --> 00:45:24,393 Or are you, alas, like so many young Englishwomen, a prisoner of outdated inhibitions? 538 00:45:24,471 --> 00:45:28,840 Do you know what D.H. Lawrence said? I do, actually, yes. 539 00:45:28,909 --> 00:45:34,176 He said there must always be a dark, dumb, bitter belly tension... 540 00:45:34,247 --> 00:45:36,181 between the living man and the living woman. 541 00:45:36,249 --> 00:45:39,480 Mr. Mybug, do tell me about the book you're writing. 542 00:45:39,553 --> 00:45:41,487 Excuse me, sir. Well... Thank you. 543 00:45:41,555 --> 00:45:43,853 Thank you, sir. I intend to prove... 544 00:45:43,924 --> 00:45:47,360 that Branwell Bronte wrote Wuthering Heights... 545 00:45:47,427 --> 00:45:51,921 and 'Jane Eyre' and The Tenant of Wildfell Hall. 546 00:45:51,998 --> 00:45:54,489 A work of fiction, is it? 547 00:45:54,568 --> 00:45:58,299 Yes, well, that's enough about me. Tell me, Miss Poste, do you care about walking? 548 00:45:58,371 --> 00:46:01,238 What about it? I thought we might take some nature walks together, 549 00:46:01,308 --> 00:46:04,277 go on discussing art and literature like this. 550 00:46:04,344 --> 00:46:06,505 But I'd better warn you. I'm pretty susceptible. 551 00:46:06,746 --> 00:46:10,079 Well, then, perhaps we should postpone the walks until the weather's finer. 552 00:46:10,150 --> 00:46:13,313 It would be too bad if your book was held up because you'd caught a cold. 553 00:46:13,386 --> 00:46:17,584 I'm talking about sex, Miss Poste! Yes. You see, I believe in utter frankness... 554 00:46:17,657 --> 00:46:19,591 about sexual things. 555 00:46:19,659 --> 00:46:22,924 Aye, ye fornicators. Fornicators! 556 00:46:22,996 --> 00:46:28,366 No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends. 557 00:46:28,435 --> 00:46:31,495 - We met in London. - Aye, the devil's city. 558 00:46:31,571 --> 00:46:35,234 The stinkin' pit of whoredom. Come on, young lady. 559 00:46:35,308 --> 00:46:37,435 It's back to Cold Comfort for you! 560 00:46:46,152 --> 00:46:50,919 Ye'll fritter and fry. Ye didn't even stay to hear the Lord's Word. 561 00:46:50,991 --> 00:46:54,791 I was overwhelmed, Cousin. You're such a powerful preacher. 562 00:46:54,861 --> 00:46:58,228 Aye, the Word burns in me mouth, 563 00:46:58,298 --> 00:47:01,529 and I must blow it on the whole world like fames. 564 00:47:01,601 --> 00:47:07,005 You ought to do it more widely, Cousin Amos. What do ye mean? 565 00:47:07,073 --> 00:47:10,509 You shouldn't waste it on a few miserable sinners in Beershorn. 566 00:47:10,577 --> 00:47:14,343 You could go round the country in a Ford van preaching on market days. 567 00:47:14,414 --> 00:47:17,144 'Twould be exalting myself and puffin' myself up... 568 00:47:17,217 --> 00:47:19,913 if I went around in one of they vans. 569 00:47:19,986 --> 00:47:23,285 Thinkin' of my glory 'stead of the Lord's. 570 00:47:23,356 --> 00:47:27,588 You could save thousands of souls. That's how I'd look at it... 571 00:47:27,661 --> 00:47:30,494 if I were going round the country in a Ford van. 572 00:47:33,566 --> 00:47:35,898 What kind of Ford van? 573 00:47:55,121 --> 00:47:59,558 Has she been askin' about me, Robert Poste's child? What does she want? 574 00:47:59,626 --> 00:48:02,959 She's been here more than a week. She keeps askin' to see you, Mother. 575 00:48:03,029 --> 00:48:05,054 Couldn't you come down just once and talk to her? 576 00:48:05,131 --> 00:48:10,398 You know I never come down except for the countin', not after what happened to me. 577 00:48:10,470 --> 00:48:13,530 She's Robert Poste's child. She has her rights. 578 00:48:13,606 --> 00:48:16,769 Saw something nasty in the woodshed. 579 00:48:16,843 --> 00:48:19,243 I never spoke of it, not even to Mama. 580 00:48:19,312 --> 00:48:24,579 But I've always remembered it every day of my life. It's made me the way I am. 581 00:48:24,651 --> 00:48:28,348 Yes, Mother. It's the farm she wants, isn't it? 582 00:48:28,421 --> 00:48:31,686 She's your sister's grandchild. She's owed... She's owed nothin: 583 00:48:31,758 --> 00:48:35,990 She should never have come here. She's playin' her wiles on all of you. 584 00:48:36,062 --> 00:48:39,828 I've watched her. Reuben, Seth, now Amos. 585 00:48:39,899 --> 00:48:43,357 I'm not havin' it, girl. There've always been Starkadders... 586 00:48:43,436 --> 00:48:46,735 at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. Yes, Mother, don't upset yourself. 587 00:48:46,806 --> 00:48:50,333 Starkadders! Always were, always will be. 588 00:48:50,410 --> 00:48:55,006 Tell her, girl. Tell her! Hear what I said? Starkadders! 589 00:50:22,368 --> 00:50:26,702 Adam, you're not using that nice dish mop I bought you for the clettering. 590 00:50:26,773 --> 00:50:32,439 Nay. I'd never put that pretty in gurt-greasy washing-up water. 591 00:50:32,512 --> 00:50:36,448 I mun do that with thorn twigs. They'll serve. 592 00:50:38,918 --> 00:50:41,853 'Tis prettier than apple bloom, my little mop. 593 00:50:44,824 --> 00:50:47,884 Is something wrong, Adam? 594 00:50:47,961 --> 00:50:50,987 'Tis my little wennit. What's the matter with her? 595 00:50:51,064 --> 00:50:54,056 She's always peerin' through the windows up Howchiker Hall... 596 00:50:54,133 --> 00:50:57,261 to get a sight of that young chuck-stubbard Master Richard. 597 00:50:57,337 --> 00:51:00,670 Dick Hawk-Monitor? Arr! Blast him... 598 00:51:00,740 --> 00:51:03,573 for a setup yearlin' of a womanizer. 599 00:51:03,643 --> 00:51:05,770 I hear he's nice enough. 600 00:51:05,845 --> 00:51:08,814 You knows the ways of gentry. 601 00:51:08,882 --> 00:51:13,819 Him the young squire and her just a little wennit out of nature. 602 00:51:13,887 --> 00:51:16,913 Indeed I do know the ways of gentry. 603 00:51:16,990 --> 00:51:19,322 I'm sure he means no harm. 604 00:51:19,392 --> 00:51:22,987 The problem is, Elfine's not quite the sort gentry marry. 605 00:51:23,062 --> 00:51:26,896 'Tis what I mean. Leave it to me, Adam. I'll talk to her. 606 00:51:29,135 --> 00:51:31,501 Poor little wennit. 607 00:51:33,072 --> 00:51:36,940 Sister Sun and Brother Wind, 608 00:51:37,010 --> 00:51:40,468 dancin' through the woodland trees, 609 00:51:40,547 --> 00:51:43,311 this little ode to you I sing... 610 00:51:43,383 --> 00:51:45,851 and whisper it upon the breeze. 611 00:51:45,919 --> 00:51:49,150 Really, Elfine, don't you think you sometimes overdo it a bit? 612 00:51:49,222 --> 00:51:51,884 Overdo what? This will-o'-the-wisp thing. 613 00:51:51,958 --> 00:51:53,892 Who encouraged you to be like that? 614 00:51:53,960 --> 00:51:56,326 Miss Ashford from the Arts and Crafts Shop in Beershorn. 615 00:51:56,396 --> 00:51:59,729 She was so kind to me. She taught me such a lot: 616 00:51:59,799 --> 00:52:03,326 How to dress, how to speak beautifully. 617 00:52:03,403 --> 00:52:05,871 And she had such lovely things. 618 00:52:05,939 --> 00:52:07,873 And she made you read poetry. 619 00:52:07,941 --> 00:52:11,342 Write it, too, probably. Yes. I'm going to publish a volume when I'm 50. 620 00:52:11,411 --> 00:52:14,380 And that's why you have to be alone on the hillsides, is it? 621 00:52:14,447 --> 00:52:18,315 Yes. It's where I can be with my poetry and my dreams. 622 00:52:20,219 --> 00:52:24,155 Anyway, I can't stand the farm another minute. Why not? 623 00:52:24,223 --> 00:52:27,283 Urk, of course. He's horrible. 624 00:52:27,360 --> 00:52:30,887 He's always in the tree outside my window, spying on me. 625 00:52:30,964 --> 00:52:35,196 Grandma Doom says I'm promised to marry him when I'm 18. 626 00:52:35,268 --> 00:52:38,203 No! Why? Because he's a Starkadder. 627 00:52:38,271 --> 00:52:42,367 And there have always been Starkadders at Cold Comfort Farm. 628 00:52:42,442 --> 00:52:44,967 But there's someone else, isn't there? 629 00:52:45,044 --> 00:52:48,343 How did you know? There always is. 630 00:52:48,414 --> 00:52:51,941 Dick Hawk-Monitor at the Hall? Yes? 631 00:52:52,018 --> 00:52:56,114 Are you engaged to him? Engaged? No. 632 00:52:56,189 --> 00:52:58,749 No, it's... It's too binding. 633 00:52:58,825 --> 00:53:02,124 Don't you think it's horrible to bind someone down? 634 00:53:02,195 --> 00:53:07,861 I see. So he doesn't want to marry you. 635 00:53:07,934 --> 00:53:10,903 I think he does sometimes, 636 00:53:10,970 --> 00:53:12,961 but he's got this London cousin called Pamela. 637 00:53:13,039 --> 00:53:16,770 It's his 21st birthday party next month. They're bound to get engaged then. 638 00:53:16,843 --> 00:53:19,937 Next month? Well, then, it's quite simple. 639 00:53:20,013 --> 00:53:22,504 You must go to this party and win him over. 640 00:53:22,682 --> 00:53:26,641 I can't go to the party. Grandma Doom doesn't let us accept invitations. 641 00:53:26,719 --> 00:53:29,449 Only to funerals and the churchin' of women. 642 00:53:29,522 --> 00:53:33,982 Look! There he is! Isn't he fine? 643 00:53:34,060 --> 00:53:37,223 Yes. He should suit you very nicely. 644 00:53:37,296 --> 00:53:39,696 Would you like me to help you? 645 00:54:01,654 --> 00:54:04,350 Reuben. Miss Poste. 646 00:54:06,092 --> 00:54:08,526 Goin' to church again with the old devil? No. 647 00:54:08,594 --> 00:54:13,361 I was advising Cousin Amos to address his sermons to a wider audience. 648 00:54:13,433 --> 00:54:16,061 Wants to frighten the birds off the trees, does he? 649 00:54:16,135 --> 00:54:19,366 Think about it, Reuben. If he were away preaching, 650 00:54:19,439 --> 00:54:21,771 someone else would need to take charge of the farm. 651 00:54:21,841 --> 00:54:25,004 And so I'll have to one day, when the old devil dies. 652 00:54:25,078 --> 00:54:27,171 But he talks of leaving it to Adam. 653 00:54:27,246 --> 00:54:30,545 Wouldn't it be better if whoever took charge got a real grip on things... 654 00:54:30,616 --> 00:54:35,144 so when Cousin Amos came back, he could see it ought to be left to that person? 655 00:54:35,221 --> 00:54:37,951 I get it. Meaning you. 656 00:54:38,024 --> 00:54:43,428 No, Reuben, I've told you before, I don't want the farm. Meanin'who, then? 657 00:54:43,496 --> 00:54:46,226 Meaning you, Reuben. 658 00:54:46,299 --> 00:54:48,961 Who, me? Aye, thee. 659 00:54:50,670 --> 00:54:52,604 'Tis impossible. 660 00:54:52,672 --> 00:54:55,140 Aunt Ada'll never let him go. 661 00:54:57,110 --> 00:55:01,342 If anyone talks o' leavin', she has an attack. 662 00:55:01,414 --> 00:55:04,247 She's ill. How does it show? 663 00:55:04,317 --> 00:55:06,512 Has to know everythin' as goes on. 664 00:55:06,586 --> 00:55:09,817 Has to see the milk book, chicken book, cow book. 665 00:55:09,889 --> 00:55:12,084 We keeps back the books, she has an attack. 666 00:55:12,158 --> 00:55:15,025 We ask for pocket money, she has an attack. 667 00:55:15,094 --> 00:55:17,528 Anyone wants to wed, she has an attack. 668 00:55:17,597 --> 00:55:19,963 Anyone want to leave Cold Comfort... 669 00:55:29,776 --> 00:55:33,007 She ain't like other people's grandmothers. 670 00:55:33,079 --> 00:55:35,445 She's mad, and that's all. 671 00:55:35,515 --> 00:55:40,953 I see. Well, just because Aunt Ada is mad, 672 00:55:41,020 --> 00:55:44,820 that's no reason why you shouldn't persuade Amos to go on his preaching tour. 673 00:55:50,496 --> 00:55:52,521 Dang me if it don't. 674 00:56:07,814 --> 00:56:10,476 Aunt Ada, isn't it time we talked? 675 00:56:10,550 --> 00:56:13,917 I saw something nasty. Saw something nasty! 676 00:56:13,986 --> 00:56:17,649 Aunt Ada! Something nasty in the woodshed. 677 00:56:17,723 --> 00:56:20,385 Go away, girl! 678 00:56:20,459 --> 00:56:22,689 How long have you been in there, Aunt Ada? 679 00:56:25,331 --> 00:56:28,323 Ever since myJudith married Amos. 680 00:56:28,401 --> 00:56:30,892 Isn't it lonely? Lonely? 681 00:56:30,970 --> 00:56:35,532 I saw something nasty in the woodshed. Did you? What? 682 00:56:35,608 --> 00:56:38,907 I don't remember anymore. I was little. 683 00:56:40,112 --> 00:56:42,512 Something terrible! 684 00:56:42,582 --> 00:56:45,745 And it was in the woodshed? Are you sure? 685 00:56:45,818 --> 00:56:47,752 Course I'm sure. 686 00:56:51,123 --> 00:56:55,253 Or maybe the potting shed. Or the bicycle shed. 687 00:56:55,328 --> 00:56:57,387 Or the tool shed. 688 00:56:57,463 --> 00:57:01,092 All these years, getting five good meals a day, 689 00:57:01,167 --> 00:57:03,897 running the farm, ruling the roost, everyone doing... 690 00:57:03,970 --> 00:57:07,633 exactly as you say and sacrificing their lives to yours? 691 00:57:07,707 --> 00:57:12,406 That's not bad, is it, just for seeing something nasty in the woodshed? 692 00:57:12,478 --> 00:57:15,447 Everything depends on me. 693 00:57:16,983 --> 00:57:18,917 Does it? 694 00:57:40,907 --> 00:57:42,841 The bull's out. 695 00:57:44,043 --> 00:57:46,011 - Big Business? - Is that bad? 696 00:57:46,078 --> 00:57:48,706 That's terrible. Someone'll get hurt. Urk, get the bull fork. 697 00:57:48,781 --> 00:57:50,715 Adam, come on! Bull's out! Where's Seth? 698 00:57:50,783 --> 00:57:52,842 Dang Seth! Come on! All right! 699 00:57:52,919 --> 00:57:55,046 Somethin' to do with you, isn't it? Why me, Urk? 700 00:57:55,121 --> 00:57:58,090 I know you're tryin' to take Elfine away from me. She's mine. 701 00:57:58,157 --> 00:58:01,593 She were promised me the day she was born. You heed what I say. 702 00:58:01,661 --> 00:58:04,391 Urk! When the water-voles mate this summer, she be mine. 703 00:58:04,463 --> 00:58:06,931 Better hurry, Urk. The bull's out. 704 00:58:06,999 --> 00:58:11,265 Come on! 705 00:58:14,307 --> 00:58:16,241 No, boy! Come on, boy! 706 00:58:30,723 --> 00:58:32,657 Elfine! 707 00:59:14,033 --> 00:59:17,935 Voila. No, no. Low here? 708 00:59:21,107 --> 00:59:24,440 That's lovely. Yes, that's it. 709 00:59:24,510 --> 00:59:26,842 You happy, darling? Yes, I think that's sweet. 710 00:59:26,912 --> 00:59:29,312 Right here. 711 00:59:32,351 --> 00:59:34,945 Round neck, I think. 712 00:59:35,021 --> 00:59:38,650 Yes, I think a small train. And then somewhere here, 713 00:59:38,724 --> 00:59:40,885 we're needing a bit of uplift, I think. 714 00:59:42,928 --> 00:59:48,730 Here we have a prime example of Ecole de Paris painting. He's also very keen... 715 00:59:48,801 --> 00:59:52,999 on the whole calligraphic effect of his painting, the very linear quality of it. 716 00:59:53,072 --> 00:59:55,006 Always with his work, you find... 717 00:59:59,879 --> 01:00:02,939 Flora, what do you think? No, please, look at this. 718 01:00:03,015 --> 01:00:05,984 Higher Common Sense. Very good. Very clever. 719 01:00:06,052 --> 01:00:09,044 Especially the introduction. 720 01:00:14,060 --> 01:00:17,427 That's for you. Thank you. 721 01:00:19,165 --> 01:00:22,896 I think she's charming. Wait 'til we've finished. 722 01:00:22,968 --> 01:00:25,402 Do you like your new dress, Elfine? It's heavenly. 723 01:00:25,471 --> 01:00:28,804 It's white satin, straight lines. Better than poetry? 724 01:00:28,874 --> 01:00:31,434 Do explain to her about poetry, Mary. 725 01:00:31,510 --> 01:00:34,968 Do I gather that you love poetry and think that if you talk about it... 726 01:00:35,047 --> 01:00:37,641 to a young man like Dick Hawk-Monitor, he'll be pleased? 727 01:00:37,716 --> 01:00:41,584 - Everybody loves poetry. - - Most decent young men are totally alarmed... 728 01:00:41,654 --> 01:00:45,112 when they hear that a girl reads it, let alone writes it. 729 01:00:45,191 --> 01:00:48,422 Tell her, Charles. Dick Hawk - Monitor's a perfectly nice chap. 730 01:00:48,494 --> 01:00:51,952 - You know him? - Of course. And his mother. Rather well, actually. 731 01:00:52,031 --> 01:00:53,965 But poetry and Dick... 732 01:00:54,033 --> 01:00:57,662 No, quite frankly. In fact, when poetry's combined... 733 01:00:57,736 --> 01:01:01,433 with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal. 734 01:01:01,507 --> 01:01:04,635 You're very lucky, Elfine. He must have seen your finer points. 735 01:01:04,710 --> 01:01:08,202 I shall write it secretly then. Quite right. 736 01:01:08,280 --> 01:01:13,479 It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them. 737 01:01:13,552 --> 01:01:17,886 You see, Elfine, we tell you these things so you'll have some standards inside yourself, 738 01:01:17,957 --> 01:01:21,552 now you're going to meet a new kind of life. 739 01:01:24,830 --> 01:01:27,924 Everything arranged, Charles? Absolutely. 740 01:01:28,000 --> 01:01:30,935 - What's arranged? - Never mind. 741 01:01:31,003 --> 01:01:33,494 Charles is going to help. I said I might. 742 01:01:33,572 --> 01:01:36,166 Who's this man Mybug? 743 01:01:36,242 --> 01:01:39,177 Just a strange Lawrentian person who says he's in love with me. 744 01:01:39,245 --> 01:01:41,509 Jealous, Charles? 745 01:01:42,581 --> 01:01:46,039 Good. Enjoying yourself, Elfine? 746 01:01:46,118 --> 01:01:49,645 It's going to be such fun. No, it's going to be... 747 01:01:49,722 --> 01:01:53,749 "amusing" or "diverting," not "such fun," darling. 748 01:02:03,536 --> 01:02:05,470 Hi there, Flora Poste. 749 01:02:05,538 --> 01:02:08,837 Mr. Neck! Hello! Back on one of your London trips? 750 01:02:08,908 --> 01:02:11,274 Yeah, I few into the Savoy this morning. 751 01:02:11,343 --> 01:02:15,803 This is Earl P. Neck, the Hollywood movie czar. We met at the Paris Film Club. 752 01:02:15,881 --> 01:02:17,849 My friend Mary Smiling. 753 01:02:17,917 --> 01:02:20,818 - Mary! - Elfine. 754 01:02:20,886 --> 01:02:22,820 Elfine! 755 01:02:22,888 --> 01:02:24,822 Charles. Charles. 756 01:02:24,890 --> 01:02:27,882 Won't you join us? Thank you, thank you. 757 01:02:27,960 --> 01:02:30,428 Tell me, Mr. Neck, 758 01:02:30,496 --> 01:02:32,964 what exactly does a czar do? 759 01:02:33,032 --> 01:02:35,193 What do I do? 760 01:02:35,267 --> 01:02:38,634 Imagine the night sky. What do you see? 761 01:02:40,506 --> 01:02:42,872 - Clouds? - You see stars. 762 01:02:42,942 --> 01:02:45,638 And what you see up there, I spot down here. 763 01:02:45,711 --> 01:02:49,408 I take ordinary people, and I turn 'em into asteroids. 764 01:02:49,481 --> 01:02:52,075 Flora does the same. This is her latest. 765 01:02:52,151 --> 01:02:57,589 She's wonderful! And so are you, Miss Poste. You care to rumba? 766 01:03:22,381 --> 01:03:25,077 Smythe-Forsythes. h - 767 01:03:25,150 --> 01:03:28,449 Smith-Jones, Clyde-Forresters. 768 01:03:28,520 --> 01:03:32,320 Miss Gertrude Forster. Those unfortunate Field-Morrisons. 769 01:03:32,391 --> 01:03:35,758 And I've invited Pamela's parents. 770 01:03:35,828 --> 01:03:39,855 Just in case there's a double celebration. Mother! 771 01:03:59,485 --> 01:04:03,785 Flora, I feel sick. You can't feel sick. Everything's arranged. 772 01:04:09,762 --> 01:04:12,390 Is Urk out the way? Saw him down Ticklepenny Corner, 773 01:04:12,464 --> 01:04:14,398 talkin' to the water-voles. 774 01:04:29,014 --> 01:04:31,812 I say, this is all awfully Gothic, isn't it? 775 01:04:31,884 --> 01:04:35,547 You do look extremely nice, Flora. The dress is charming. 776 01:04:35,621 --> 01:04:38,300 And as for your protege, she's quite beautiful. Don't chatter, Charles. 777 01:04:38,324 --> 01:04:40,315 Just drive quietly off. 778 01:04:40,392 --> 01:04:43,054 I say. 779 01:04:56,942 --> 01:04:59,172 Roger! How lovely to see you. 780 01:04:59,244 --> 01:05:02,805 My dear, what a beautiful dress! Have a lovely time. 781 01:05:02,881 --> 01:05:07,909 James! How lovely to see you. Hello, Jane. How are you? 782 01:05:07,986 --> 01:05:12,150 Have fun. Charles! All the way from London. 783 01:05:12,224 --> 01:05:15,785 You didn't travel up with Pamela, by any chance. Afraid not, Mrs. Hawk-Monitor. 784 01:05:15,861 --> 01:05:19,228 May I introduce Flora Poste? She's staying locally, actually. 785 01:05:19,298 --> 01:05:22,893 What a shame, Miss Poste. We haven't seen anything of you. Where are you staying? 786 01:05:22,968 --> 01:05:26,665 I'm just staying a few miles up the road with relatives. It's my first evening out. 787 01:05:26,739 --> 01:05:28,707 Well, have a lovely evening. Thanks very much. 788 01:05:28,774 --> 01:05:31,641 All right, thank you. Good evening. Who's that? 789 01:05:53,932 --> 01:05:56,730 Elfine. You look incredible. 790 01:06:11,650 --> 01:06:15,313 Is it working? I should say so. 791 01:06:37,910 --> 01:06:41,141 I must go downstairs. Mother. 792 01:06:41,213 --> 01:06:45,946 You're mistaken. 'Tis not the first of May nor the seventeenth of October. 793 01:06:46,018 --> 01:06:48,953 You bide here. I tell you I must go downstairs. 794 01:06:49,021 --> 01:06:53,048 I must have you all round me. I must have all the Starkadders round me. 795 01:06:53,125 --> 01:06:56,094 To see if anyone's missing. Nobody's missing, Mother. 796 01:06:56,161 --> 01:07:01,258 Get me my liberty bodice, girl. And the elastic-sided boots. 797 01:07:19,785 --> 01:07:23,983 I hope you're not feeling neglected, Seth. No, I aren't. 798 01:07:24,056 --> 01:07:28,823 London girls. Them told me I was absolutely body - thrillin: 799 01:07:28,894 --> 01:07:32,887 So you are, Seth. They're all the same. 800 01:07:32,965 --> 01:07:35,991 Only want your blood, your breath, the very heart of your thoughts. 801 01:07:36,068 --> 01:07:39,731 I ain't got no time for that. What have you got time for, Seth? 802 01:07:39,805 --> 01:07:44,242 Movies. There was a dance just like this in 'Criminal Lusts'. 803 01:07:45,744 --> 01:07:47,678 Shall we try it then? 804 01:08:12,971 --> 01:08:16,407 Miss Poste. Miss Poste! 805 01:08:16,475 --> 01:08:19,376 I love you! Miss Poste! 806 01:08:26,018 --> 01:08:28,009 You do enjoy yourself, don't you? 807 01:08:28,086 --> 01:08:30,554 I try to bring people round to the higher common sense. 808 01:08:30,622 --> 01:08:33,955 I shouldn't let you do that to me. Think of all the good I do. 809 01:08:34,026 --> 01:08:37,689 Elfine's the belle of the ball. Dick has the girl he wants. 810 01:08:37,763 --> 01:08:40,698 Seth's enjoying himself teasing all the London debutantes. 811 01:08:40,766 --> 01:08:42,757 And you're having a lovely time with me. 812 01:08:42,834 --> 01:08:45,234 Take your disgusting bourgeois hands off me! 813 01:08:45,304 --> 01:08:48,364 Miss Poste! Miss Poste! Tell them who I am! 814 01:08:48,440 --> 01:08:51,170 - He's Mr. Mybug, a famous writer. - I'm sorry, miss. 815 01:08:51,243 --> 01:08:54,178 This is a private party. Come on, sir. Miss Poste! Miss Poste! 816 01:08:54,246 --> 01:08:56,510 I'm engorgingly in love with you! 817 01:08:58,684 --> 01:09:01,778 I can't help feeling a bit sorry for him. 818 01:09:01,853 --> 01:09:04,754 Never mind. We're all purified by suffering. 819 01:09:04,823 --> 01:09:09,726 He's so obnoxious. I haven't the heart to tell him that's why I won't let him kiss me. 820 01:09:09,795 --> 01:09:14,926 He thinks I'm inhibited. I'm not, of course. I'm not obnoxious. 821 01:09:15,000 --> 01:09:19,027 No, Charles. Exactly. Speech! Speech! 822 01:09:19,104 --> 01:09:21,072 Speech! 823 01:09:22,341 --> 01:09:25,538 Ladies and gentlemen, friends, 824 01:09:25,611 --> 01:09:28,171 Lord Lieutenant, 825 01:09:28,246 --> 01:09:30,612 I'm really glad you could all come to my 21st. 826 01:09:32,718 --> 01:09:36,552 Mama hasn't thrown a bash for me like this since I was wearing a christening dress. 827 01:09:40,959 --> 01:09:46,261 - Anyway, this has been a particularly fine evening. - - Hear, hear! 828 01:09:46,331 --> 01:09:48,322 No, I mean for me. 829 01:09:48,400 --> 01:09:51,836 Because, well, I've something to tell you all. 830 01:09:53,839 --> 01:09:57,935 Miss Elfine Starkadder and I have just become engaged. 831 01:09:58,010 --> 01:10:00,570 - Elfine? - 832 01:10:07,719 --> 01:10:10,916 For they are jolly good fellows. 833 01:10:10,989 --> 01:10:13,583 For they are jolly good fellows. 834 01:10:13,659 --> 01:10:17,322 For they are jolly good fellows. 835 01:10:17,396 --> 01:10:20,194 And so say all of us. 836 01:10:20,265 --> 01:10:24,702 And so say all of us And so say all of us. 837 01:10:24,770 --> 01:10:27,898 For they are jolly good fellows. 838 01:10:27,973 --> 01:10:30,533 For they are jolly good fellows. 839 01:10:30,609 --> 01:10:34,773 For they are jolly good fellows. 840 01:10:34,846 --> 01:10:37,508 And so say all of us. 841 01:10:44,656 --> 01:10:48,217 It was wonderful, Flora! The happiest night of my life! 842 01:10:48,293 --> 01:10:52,093 Yes, a brilliant evening, Flora. Congratulations, Elfine. 843 01:10:52,164 --> 01:10:54,962 Just better hope Grandma don't stop it now? 844 01:11:05,277 --> 01:11:08,075 I thought you told me they'd all be in bed. 845 01:11:08,146 --> 01:11:10,080 It's Grandma. She's come downstairs. 846 01:11:10,148 --> 01:11:13,015 I reckon she's holding a countin'. What counting? 847 01:11:14,786 --> 01:11:18,984 We a rum lot, us Starkadders. Some of us goes barmy. 848 01:11:19,057 --> 01:11:23,289 Some of us dies in childhood. Some of us pushes others down wells. 849 01:11:23,361 --> 01:11:28,321 So once a year, Grandma holds a little gatherin'... called the countin'. 850 01:11:28,400 --> 01:11:31,563 She must be doin'it early for some reason. 851 01:11:34,639 --> 01:11:37,164 Charles, thank you. 852 01:11:39,044 --> 01:11:41,877 Come back to London with me. No, Charles. 853 01:11:41,947 --> 01:11:43,881 It's not finished yet. 854 01:11:45,484 --> 01:11:47,577 I say, Flora. 855 01:11:47,652 --> 01:11:50,382 When am I going to get a look in? 856 01:12:04,936 --> 01:12:09,771 'Twas a burnin'noonday 69 year ago, 857 01:12:09,841 --> 01:12:12,207 and me no bigger than a titty wren. 858 01:12:13,345 --> 01:12:15,472 And I saw something nasty... 859 01:12:15,547 --> 01:12:17,572 in the woodshed. In the woodshed. 860 01:12:17,649 --> 01:12:22,609 You're all wicked and cruel. I know you all want to go away... 861 01:12:22,687 --> 01:12:24,621 and leave me with what I saw. 862 01:12:24,689 --> 01:12:26,657 But there've always been Starkadders... 863 01:12:26,725 --> 01:12:29,057 at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. 864 01:12:29,127 --> 01:12:32,153 And you'll never go, none of you. 865 01:12:42,040 --> 01:12:45,441 Well, well, the gang's all here, isn't it? 866 01:12:46,711 --> 01:12:48,702 I don't suppose there are any sandwiches. 867 01:12:48,780 --> 01:12:52,409 Who's that there then? It's Robert Poste's child. 868 01:12:52,484 --> 01:12:55,476 Come and meet your Aunt Ada Doom. 869 01:12:58,757 --> 01:13:01,453 How do you do, Aunt Ada? 870 01:13:01,526 --> 01:13:05,724 Look who's come to see you, Mother. It's Flora Poste. 871 01:13:05,797 --> 01:13:09,824 I saw something nasty in the woodshed. 872 01:13:09,901 --> 01:13:14,031 There've always been Starkadders at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. 873 01:13:15,407 --> 01:13:17,398 You'll stay here, all of you. 874 01:13:17,475 --> 01:13:21,969 Amos and Judith, Seth and Reuben, Urk and Elfine. 875 01:13:22,047 --> 01:13:25,380 - And Rennet. - Who's Rennet? 876 01:13:25,450 --> 01:13:29,352 The one who looks as if she just jumped in the well. She's a kind of third cousin, we think. 877 01:13:33,658 --> 01:13:36,058 It's time to hold the countin'. 878 01:13:49,975 --> 01:13:51,909 Where's my Seth? 879 01:13:51,977 --> 01:13:53,911 Here I be. 880 01:13:55,614 --> 01:14:00,017 - I'll never leave you, Grandma. - Aye, you're my mommet, my pippet. 881 01:14:00,085 --> 01:14:02,645 The Lord sees your lascivious glances. 882 01:14:02,721 --> 01:14:06,384 But how grand he is tonight. And Elfine. 883 01:14:06,458 --> 01:14:09,427 Dressed up like a proper little lady. 884 01:14:09,494 --> 01:14:14,158 What's all this? What you been doin', boy? Tell your granny. 885 01:14:16,635 --> 01:14:20,594 He's been to a dance at the Hawk-Monitors. So have I. 886 01:14:20,672 --> 01:14:23,903 So has Elfine. And what's more, Aunt Ada, 887 01:14:23,975 --> 01:14:27,001 Elfine and Richard Hawk-Monitor are engaged to be married a month from now. 888 01:14:27,078 --> 01:14:31,139 - No! My little water-vole! My little water-vole! - Hey! Hey! Hey! 889 01:14:31,216 --> 01:14:34,947 She b'ain't worth it. She b'ain't worth nothin'. I'll go mad! 890 01:14:35,020 --> 01:14:37,955 Elfine was promised to Urk when she was born. 891 01:14:38,023 --> 01:14:41,982 Amos, you're the man here. Tell them what their duty is. 892 01:14:42,060 --> 01:14:45,359 I've got somethin' to say, Mother. 893 01:14:45,430 --> 01:14:49,730 I been wrestlin' and prayin' and broodin' over it, 894 01:14:49,801 --> 01:14:53,032 and I know the Lord's truth at last. 895 01:14:54,205 --> 01:14:58,266 I mun go abroad in one of they Ford vans, 896 01:14:58,343 --> 01:15:01,039 preachin' all over the countryside. 897 01:15:01,112 --> 01:15:04,570 Aye, like the apostles of old. 898 01:15:04,649 --> 01:15:08,278 I've heard my call, and I mun follow it. 899 01:15:08,353 --> 01:15:12,813 No, you don't! No one can leave me! 900 01:15:12,891 --> 01:15:18,090 I shall go mad and die alone in the woodshed with nasty things pressin' on me! 901 01:15:18,163 --> 01:15:20,427 She'll go mad! You strike and torment me all you want. 902 01:15:20,498 --> 01:15:24,559 I hear the glad voices of the angels callin' me... 903 01:15:24,636 --> 01:15:27,127 over the ploughed fields, 904 01:15:27,205 --> 01:15:30,333 and the little seedlings is clapping their hands in prayer. 905 01:15:30,408 --> 01:15:32,376 'Tis good-bye to ye all. 906 01:15:32,444 --> 01:15:35,004 I've broken your chains at last, Mother, 907 01:15:35,080 --> 01:15:38,880 with the help of the angels and the Lord's Word. 908 01:15:38,950 --> 01:15:41,282 Where's me hat? 909 01:15:41,353 --> 01:15:44,584 No, Amos! What shall become of us? 910 01:15:44,656 --> 01:15:47,523 The Lord will provide. 911 01:15:47,592 --> 01:15:50,026 Or not, according to His whim. 912 01:15:50,095 --> 01:15:52,791 I'll send you a card from where I'm going. 913 01:15:52,864 --> 01:15:55,492 I shall go mad, Amos. I promise you. 914 01:15:55,567 --> 01:15:58,502 I'm sorry, Mother. The Lord's will. 915 01:16:02,574 --> 01:16:05,372 We're doomed! 916 01:16:05,443 --> 01:16:09,607 Urk, Elfine's yours. Promised the day she was born. 917 01:16:09,681 --> 01:16:11,979 You take her back, boy. 918 01:16:12,050 --> 01:16:15,713 Urk, she just b'ain't worth it. No, she b'ain't. 919 01:16:15,787 --> 01:16:19,518 'Ave me instead. Don't you have him, ducky, 'less you feels like it. 920 01:16:19,591 --> 01:16:23,823 I can always make him wash a bit, if I feels like it. 921 01:16:25,930 --> 01:16:29,457 Urk! Come on, me beauty. 922 01:16:29,534 --> 01:16:32,901 - Dirt as ye are, we'll sink into the mire together. - Urk, wait. Don't you go too. 923 01:16:32,971 --> 01:16:36,737 I shall go mad, I tell you. 924 01:16:36,808 --> 01:16:40,073 I expect there'll be another little Beetle soon, now the sukebind's fowerin'. 925 01:16:40,145 --> 01:16:43,945 Amos gone, Urk gone. 926 01:16:45,350 --> 01:16:49,013 I'm all alone. All alone in the woodshed. 927 01:16:51,256 --> 01:16:53,747 And who took them away? 928 01:16:55,627 --> 01:16:58,687 It was you, wasn't it? 929 01:16:58,763 --> 01:17:02,221 You chit! You scheming brat! 930 01:17:02,300 --> 01:17:05,428 It was you, Robert Poste's child! 931 01:17:05,503 --> 01:17:09,166 You poured poison into their ears! 932 01:17:09,240 --> 01:17:11,504 Come on. Sit down. Come on. 933 01:17:21,286 --> 01:17:23,880 They're all gone, 934 01:17:23,955 --> 01:17:28,392 and I saw something nasty in the woodshed. 935 01:17:28,460 --> 01:17:30,553 Don't worry, Grandma. I'm still here. 936 01:17:30,628 --> 01:17:34,724 You'll break our hearts, too, you Libertine. I know it. 937 01:17:34,799 --> 01:17:38,701 Come along, Miss Poste. 'Tis time you were in bed. 938 01:17:41,773 --> 01:17:44,765 Thank you, Reuben. You're an utter lamb. 939 01:17:44,843 --> 01:17:47,710 You got the old devil out o' the way. 940 01:17:47,779 --> 01:17:50,805 Farm'll be mine now, won't it? 941 01:17:50,882 --> 01:17:54,909 I don't forget, Miss Poste. Yes, of course, Reuben. 942 01:17:54,986 --> 01:17:56,920 Good night. 943 01:18:51,109 --> 01:18:54,567 Mr. Neck! Mr. Neck! 944 01:18:54,646 --> 01:18:58,013 Mr. Neck! 945 01:18:58,082 --> 01:19:01,984 Is the, House of Usher open? May I come in? 946 01:19:02,053 --> 01:19:06,149 Mr. Neck, how wonderful to see you. I'll come down. 947 01:19:09,527 --> 01:19:12,087 Well, Mr. Neck, Mary said in her last letter... 948 01:19:12,163 --> 01:19:14,597 that you were still looking for English film stars. 949 01:19:14,666 --> 01:19:19,000 Sure am, but I don't want sissies. Sissies give me a pain in the neck. 950 01:19:19,070 --> 01:19:23,097 They're starting to give the goddamn American public a pain in the neck too. 951 01:19:23,174 --> 01:19:26,109 Believe me, it's red meat time in movies. 952 01:19:26,177 --> 01:19:29,112 Well, there's plenty of red meat at Cold Comfort Farm. 953 01:19:29,180 --> 01:19:32,775 You mean someone like TeckJones? Yeah. Teck's a good kid. 954 01:19:32,850 --> 01:19:36,047 He can ride all right, but he's got no body urge. 955 01:19:36,120 --> 01:19:38,680 I want a man to fetch the women. 956 01:19:38,756 --> 01:19:42,021 Some big, husky guy that smells of the great outdoors. 957 01:19:42,093 --> 01:19:45,585 A guy who can live and love and still handle a plough. 958 01:19:45,663 --> 01:19:47,927 You mean like Slake Fountain? 959 01:19:47,999 --> 01:19:52,265 Sure, but it takes 20 guys to pull a bottle off him before he gets on set. 960 01:19:57,442 --> 01:20:01,538 That's it! Hold it there. Who are you, son? 961 01:20:01,613 --> 01:20:05,743 Seth, there you are. This is my cousin Seth Starkadder. 962 01:20:05,817 --> 01:20:10,117 He's very interested in the talkies. Mr. Neck is a film producer. 963 01:20:10,188 --> 01:20:14,591 Seth... Starkadder! Hit 'em right with it? 964 01:20:14,659 --> 01:20:18,561 So you're a fan, sweetheart? 965 01:20:18,630 --> 01:20:21,622 You and me should get acquainted? 966 01:20:21,699 --> 01:20:26,602 Maybe you've thought of being in the movies yourself. What if I have? 967 01:20:29,607 --> 01:20:32,542 He's got the fesh. He's got the burr in his voice. 968 01:20:32,610 --> 01:20:34,601 And he can plow and mollock. 969 01:20:34,679 --> 01:20:37,409 I got the what? You just got the big offer, son. 970 01:20:37,482 --> 01:20:41,475 How would you like to be in the movies, Seth Starkadder? 971 01:20:41,552 --> 01:20:43,816 I'd like it more than anything else in the world. 972 01:20:43,888 --> 01:20:48,291 Ain't that dandy! He wants to be a movie star, and I wanna make him one! 973 01:20:48,359 --> 01:20:51,419 Seth, no! You can't leave your mother! 974 01:20:51,496 --> 01:20:54,226 You mustn't go! I knew it! 975 01:20:54,299 --> 01:20:57,894 I knew it would come to this! Got to go, Mother. 976 01:20:57,969 --> 01:21:00,369 It's what I were always made for. 977 01:21:00,438 --> 01:21:03,066 God, he's terrific! 978 01:21:03,141 --> 01:21:06,907 Gee, ma'am, I know it's raw, I know it's tough, but that's life, sweetheart. 979 01:21:06,978 --> 01:21:09,674 Go on, get your coat, boy. Time to be off! 980 01:21:09,747 --> 01:21:12,079 We take the Transatlantic Clipper in the morning. 981 01:21:12,150 --> 01:21:14,584 You can't do this to me. You can't leave your mother. 982 01:21:14,652 --> 01:21:16,847 There's a spring onion harvest! 983 01:21:16,921 --> 01:21:20,857 'Tis man's work! Seth, no! 984 01:21:20,925 --> 01:21:23,553 I'm a dead woman! 985 01:21:23,628 --> 01:21:26,290 I'd take her, too, but she's gloomy. 986 01:21:26,364 --> 01:21:30,858 Look, Mama, he'll be fine. I got the perfect part. 987 01:21:30,935 --> 01:21:33,529 Seth Starkadder in 'Small Town Cowboy'. 988 01:21:33,604 --> 01:21:37,165 He'll send you five grand from the movie, and you'll be mama to a star. 989 01:21:46,184 --> 01:21:50,120 Good-bye, Mr. Neck. I'm sure we'll meet again in London. I look forward to it. 990 01:21:50,188 --> 01:21:53,851 And thanks for the boy. He's quite a find. 991 01:21:53,925 --> 01:21:56,325 Mother! Mother! Come on down! 992 01:21:56,394 --> 01:21:58,828 Mother, he's taking my Seth! 993 01:21:58,896 --> 01:22:00,420 No! Seth! 994 01:22:00,498 --> 01:22:03,296 Mercy! It's Great - Aunt Ada. 995 01:22:03,368 --> 01:22:05,563 Seth! You'd better hurry and go. 996 01:22:05,636 --> 01:22:08,867 Don't leave me! No! I forbid it! 997 01:22:08,940 --> 01:22:12,341 I saw something nasty in the woodshed. 998 01:22:12,410 --> 01:22:16,540 Sure, you did, but did it see you, baby? 999 01:22:16,614 --> 01:22:19,606 Come on, Seth! Hollywood's waiting. 1000 01:22:27,091 --> 01:22:29,992 Seth. 1001 01:22:40,738 --> 01:22:43,866 Seth, you can't leave us! 1002 01:22:43,941 --> 01:22:46,432 - You mustn't go! - Good - bye, Mother. 1003 01:22:46,511 --> 01:22:48,308 Seth! 1004 01:22:48,379 --> 01:22:50,313 Seth! 1005 01:22:50,381 --> 01:22:52,781 Seth! Seth! 1006 01:22:55,153 --> 01:22:58,054 I'm a dead woman. 1007 01:23:45,570 --> 01:23:47,936 Drive a plough. 1008 01:23:48,005 --> 01:23:50,838 Or milk a cow 1009 01:23:50,908 --> 01:23:53,342 I can reap and mow 1010 01:23:54,512 --> 01:23:57,811 I'm as fresh as a daisy. 1011 01:23:57,882 --> 01:24:00,874 That grows in the field. 1012 01:24:00,952 --> 01:24:03,386 And they calls I. 1013 01:24:03,454 --> 01:24:05,354 Buttercup Joe. 1014 01:24:24,609 --> 01:24:27,100 Yeah, well, 1015 01:24:27,178 --> 01:24:29,703 place looks a lot better, Miss Poste? 1016 01:24:29,780 --> 01:24:33,375 Much better, Reuben. I knew you were the one to take charge. 1017 01:24:33,451 --> 01:24:36,648 Yeah. Should please the old devil when he comes back? 1018 01:24:36,721 --> 01:24:40,384 I don't think he is coming back. I had a card today. 1019 01:24:43,060 --> 01:24:47,292 "Praise the Lord. I go to spread the Word among the heathen Americans... 1020 01:24:47,365 --> 01:24:51,199 "with the Reverend Elderberry Shiftglass of Chicago. 1021 01:24:51,269 --> 01:24:55,672 Tell Reuben he can have the old place. Amos Starkadder." 1022 01:25:00,378 --> 01:25:03,541 Have the place? What, it's mine? 1023 01:25:03,614 --> 01:25:07,209 One day. When the old lady... 1024 01:25:07,285 --> 01:25:12,222 Cousin Flora, 'twere a good day when ye came to Cold Comfort. 1025 01:25:14,825 --> 01:25:17,089 Here, 1026 01:25:17,161 --> 01:25:20,392 I don't suppose you'd marry me? 1027 01:25:20,464 --> 01:25:24,298 Reuben, that is nice of you. 1028 01:25:24,368 --> 01:25:27,303 I mean it, Miss Poste. I like your pretty ways. 1029 01:25:27,371 --> 01:25:31,137 I like yours, too, but I'm afraid it would never do. 1030 01:25:31,208 --> 01:25:34,473 I'm not at all the sort of person to make a good farmer's wife. 1031 01:25:34,545 --> 01:25:37,946 And there's enough marriage just now with Elfine's wedding coming up. 1032 01:25:38,015 --> 01:25:42,349 She all right up at the Hall? She loves it, and they love her. 1033 01:25:42,420 --> 01:25:45,218 They ought to have the wedding feast here at Cold Comfort, 1034 01:25:45,289 --> 01:25:47,553 now you've made it so nice. 1035 01:25:47,625 --> 01:25:50,321 You'll have to ask Aunt Ada. 1036 01:25:50,394 --> 01:25:54,023 Yes, I suppose I will. But you wouldn't mind? 1037 01:25:54,098 --> 01:25:57,033 No, not at all. No. 1038 01:25:57,101 --> 01:25:59,695 That were a no, by the way, were it? 1039 01:25:59,770 --> 01:26:03,763 Yes, it were no. You'll find someone. 1040 01:26:03,841 --> 01:26:06,241 What about Rennet? 1041 01:26:06,310 --> 01:26:10,269 No one in their right mind would marry Rennet. 1042 01:26:10,348 --> 01:26:13,647 But I'll find someone. 1043 01:26:25,630 --> 01:26:28,724 Aunt Ada? I've brought your lunch. May I come in? 1044 01:26:28,799 --> 01:26:32,235 Who's there? It's Flora, Robert Poste's child. 1045 01:26:51,422 --> 01:26:55,449 I don't know if there's enough money for... Yeah! 1046 01:26:55,526 --> 01:26:58,222 Dang me! 1047 01:27:15,880 --> 01:27:18,246 What's going on? No supper? 1048 01:27:18,315 --> 01:27:20,977 I didn't like to make supper, Master Reuben. 1049 01:27:21,052 --> 01:27:25,148 Miss Poste went to see the old lady at noon and hasn't come back down. 1050 01:27:25,222 --> 01:27:28,157 They been talkin' all day. 1051 01:27:28,225 --> 01:27:32,093 Maybe I ought to take up some sandwiches and cocoa. No, no, Mrs. Beetle. 1052 01:27:32,163 --> 01:27:35,223 Better let 'em be. Miss Poste knows what she's doin'. 1053 01:27:35,299 --> 01:27:37,733 Something terrible'll come of it. 1054 01:27:39,737 --> 01:27:42,501 What's happened? Is she all right, the old lady? 1055 01:27:42,573 --> 01:27:44,973 She's absolutely fine. I've just put her to bed. 1056 01:27:45,042 --> 01:27:48,170 What? 1057 01:28:06,897 --> 01:28:10,594 How's that, Miss Poste? Pretty, isn't it? Lovely, Urk. 1058 01:28:10,668 --> 01:28:13,831 Could you fetch the men? I want to set up the tables for the feast... 1059 01:28:13,904 --> 01:28:16,839 One for the farmers, one for the county. 1060 01:28:19,410 --> 01:28:22,777 Give us your toes. 1061 01:28:22,847 --> 01:28:25,611 That's it. 1062 01:28:49,440 --> 01:28:51,874 Come on, Rennet, stir that dough! 1063 01:28:51,942 --> 01:28:54,921 Don't want 'em eating their wedding breakfast a week after the nuptials, do we? 1064 01:28:54,945 --> 01:28:58,437 Who would've thought it? My little wennet. 1065 01:28:58,516 --> 01:29:03,852 The seed to the fower, the fower to the fruit, the fruit to the belly. 1066 01:29:03,921 --> 01:29:07,857 Urk, Grandma Doom's chair, could you find it and put it out for me? 1067 01:29:07,925 --> 01:29:11,258 She only uses that for the countin'. Just find it, please. 1068 01:29:12,630 --> 01:29:16,896 Rennet, here's a hat for you to wear to the church. 1069 01:29:18,335 --> 01:29:20,769 Cousin Flora, do you mind? 1070 01:29:20,838 --> 01:29:23,636 I ain't used to them collars. No, of course, Reuben. 1071 01:29:23,707 --> 01:29:26,141 Sit down. 1072 01:29:43,260 --> 01:29:45,251 Hello! 1073 01:29:45,329 --> 01:29:48,127 Rest in peace, husband mine. 1074 01:29:48,199 --> 01:29:51,657 Your loving wife won't be far behind. 1075 01:29:57,107 --> 01:30:00,372 Here lies my darling George. 1076 01:30:00,444 --> 01:30:04,210 Whatever shall I do without you come the harvest? 1077 01:30:06,183 --> 01:30:09,448 Cousin Judith, I'd like you to meet Dr. Adolf Mudel from Vienna. 1078 01:30:09,520 --> 01:30:11,988 Leave me to me fate, Robert Poste's child. 1079 01:30:12,056 --> 01:30:14,889 It's a very great pleasure to meet you, Mrs. Starkadder. 1080 01:30:14,959 --> 01:30:17,985 I have heard something of you from Fraulein Poste. 1081 01:30:18,062 --> 01:30:21,463 You must leave me be. I'm a dead woman. 1082 01:30:21,532 --> 01:30:25,263 Now she's safely gathered in, delivered from this life of sin. 1083 01:30:25,336 --> 01:30:27,964 Yes. Well, never mind that now. 1084 01:30:28,038 --> 01:30:31,474 Pouring with rain when your father and I got married. I must go in. 1085 01:30:31,542 --> 01:30:34,067 Yes. Good luck. 1086 01:30:34,144 --> 01:30:36,044 Hello. 1087 01:30:36,113 --> 01:30:39,310 Freddie, I wanted to speak to you about those cathedral... 1088 01:30:39,383 --> 01:30:41,647 It is. Thank goodness. 1089 01:30:41,719 --> 01:30:43,653 Yesterday... Hey! 1090 01:30:43,721 --> 01:30:46,281 Miss Poste! 1091 01:30:46,357 --> 01:30:48,757 What a marvelous day for a wedding! 1092 01:30:48,826 --> 01:30:51,920 Dr. Mudel, this is Mr. Mybug. Mybug. 1093 01:30:51,996 --> 01:30:54,897 Dr. Mudel, yes. I know you by reputation, of course. 1094 01:30:54,965 --> 01:30:58,230 We've never actually met. I did attend one of your lectures once. 1095 01:30:58,302 --> 01:31:01,567 "The Mind At War With Itself." So. 1096 01:31:01,639 --> 01:31:04,836 Weren't you there, too, Miss Poste? Yes, indeed, Mr. Mybug. 1097 01:31:04,909 --> 01:31:08,572 Dr. Mudel, could I ask you to accompany Cousin Judith into the church? 1098 01:31:08,646 --> 01:31:11,080 It will be my pleasure. 1099 01:31:13,250 --> 01:31:16,947 Tell me, do you like old churches? 1100 01:31:17,021 --> 01:31:19,615 Mr. Mybug, would you excuse me? 1101 01:31:19,690 --> 01:31:22,682 I've spotted someone I simply must talk to. 1102 01:31:33,737 --> 01:31:35,728 Flowers! 1103 01:31:47,551 --> 01:31:50,543 Stop it! 1104 01:32:22,920 --> 01:32:25,115 Reuben! Do hurry up, Elfine. 1105 01:32:25,189 --> 01:32:28,158 They're all waiting. You look gorgeous. 1106 01:32:28,225 --> 01:32:31,092 Flora, do I look nice? 1107 01:32:31,161 --> 01:32:34,096 Don't be nervous. 1108 01:32:34,164 --> 01:32:36,530 Reuben, mind me dress. 1109 01:32:46,043 --> 01:32:49,308 My little wennet. 1110 01:32:49,380 --> 01:32:52,315 Adam! 1111 01:34:15,365 --> 01:34:18,357 Absolutely fascinating. 1112 01:34:25,008 --> 01:34:27,340 How kind. I don't usually. 1113 01:34:27,411 --> 01:34:30,346 I must say you're looking splendid, Mrs. Beetle. 1114 01:34:30,414 --> 01:34:33,110 Vicar, thank you! 1115 01:34:33,183 --> 01:34:35,845 Tell me, my dear, 1116 01:34:35,919 --> 01:34:38,854 you can settle a question that's been puzzling me. 1117 01:34:38,922 --> 01:34:41,254 Do you believe that women have souls? 1118 01:34:46,396 --> 01:34:49,160 A wedding present for ye, maidy. 1119 01:34:49,233 --> 01:34:52,532 A gift for my own wild marsh tigget. 1120 01:34:52,603 --> 01:34:54,867 Adam, how sweet of you. 1121 01:34:57,407 --> 01:35:01,639 Put it in thy bosom. It'll make ye bear four children. 1122 01:35:01,712 --> 01:35:04,647 That it will. You'll see. 1123 01:35:11,955 --> 01:35:14,355 I must thank you, Miss Poste. 1124 01:35:14,424 --> 01:35:18,224 Dr. Mudel has asked me to stay with him at his nursing home in London. 1125 01:35:18,295 --> 01:35:22,732 He says I can stay with him for six months and talk to him, play some chess if I like. 1126 01:35:22,799 --> 01:35:25,893 It's my energy, you see. It turns in instead of out. 1127 01:35:25,969 --> 01:35:28,904 He's going to turn it out for me. 1128 01:35:42,853 --> 01:35:45,253 Grandmama? 1129 01:35:46,757 --> 01:35:49,851 - Aye, 'tis her! - All dressed up to go out. 1130 01:35:49,927 --> 01:35:51,952 'Tis flying against nature. 1131 01:35:52,029 --> 01:35:56,398 - Look at her! - Well, I never. Granny! 1132 01:35:56,466 --> 01:35:59,731 She must've seen some'at nasty in the woodshed. 1133 01:36:09,012 --> 01:36:12,846 Welcome to Cold Comfort Farm. 1134 01:36:12,916 --> 01:36:18,252 - There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm. - -Aye! 1135 01:36:18,322 --> 01:36:21,485 But it's been some time since we've had a wedding here. 1136 01:36:21,558 --> 01:36:26,928 I must admit that Elfine's wedding has not turned out quite as I'd planned, 1137 01:36:26,997 --> 01:36:31,058 but I've never seen her looking lovelier or more radiant. 1138 01:36:31,134 --> 01:36:33,500 So... 1139 01:36:33,570 --> 01:36:36,198 So I give it my blessing. 1140 01:36:36,273 --> 01:36:42,212 My great-niece Flora has told me something very wise. 1141 01:36:42,279 --> 01:36:45,373 What a pleasant life... 1142 01:36:45,449 --> 01:36:47,644 How'd you put it, dear? 1143 01:36:47,718 --> 01:36:50,152 What a pleasant life might be had in this world... 1144 01:36:50,220 --> 01:36:53,451 by a handsome, sensible old lady of good fortune, 1145 01:36:53,523 --> 01:36:56,458 blessed with a sound constitution and a firm will. 1146 01:36:56,526 --> 01:36:58,687 - Jane Austen. Jane Austen. - Aye! 1147 01:36:58,762 --> 01:37:01,026 So I'm taking her advice... 1148 01:37:01,098 --> 01:37:03,760 and leaving for Paris in a few moments. 1149 01:37:03,834 --> 01:37:06,428 Paris? 1150 01:37:09,072 --> 01:37:11,438 Good-bye, dear. 1151 01:37:11,508 --> 01:37:14,443 - God bless you, mum. - Thank you very much. Thank you. 1152 01:37:14,511 --> 01:37:18,038 Now, remember, when you get to Nice, ask for the Hotel Miramar. 1153 01:37:18,115 --> 01:37:22,245 I will, my dear. I shall do exactly as you advised. 1154 01:37:22,319 --> 01:37:27,188 You won't find me plucking my eyebrows, nor dieting. 1155 01:37:27,257 --> 01:37:30,454 Nor doting on a boy of 25. 1156 01:37:31,762 --> 01:37:34,629 There is just one thing, Aunt Ada, before you go. 1157 01:37:34,698 --> 01:37:39,260 What was the wrong Amos did my father? And what are my rights? 1158 01:37:39,336 --> 01:37:41,634 Well... Yes, my dear? Aunt Ada. 1159 01:37:41,705 --> 01:37:44,765 Adam wants to come to Hautecouture Hall with us and look after our cows. 1160 01:37:44,841 --> 01:37:46,775 Do you mind? 1161 01:37:46,843 --> 01:37:50,279 Who will care for Feckless, Aimless, Graceless and Pointless? 1162 01:37:50,347 --> 01:37:52,747 Adam, you wouldn't desert them? 1163 01:37:52,816 --> 01:37:55,307 Never, ma'am. Take 'em with me. 1164 01:37:55,385 --> 01:37:58,081 There's room for all at "Howchiker" Hall. 1165 01:37:58,155 --> 01:38:02,683 Well, you may take 'em if you want to, Adam. 1166 01:38:02,759 --> 01:38:06,320 Bless ye, Miss Starkadder. You'me a good 'un after all. 1167 01:38:06,396 --> 01:38:09,024 And bless ye, Robert Poste's child. 1168 01:38:09,099 --> 01:38:12,500 You'me lifted the doom from Cold Comfort. 1169 01:38:12,569 --> 01:38:15,868 - Three cheers for Aunt Ada! Hip-hip! - Hooray! 1170 01:38:15,939 --> 01:38:18,032 - Hip-hip! - Hooray! 1171 01:38:18,108 --> 01:38:20,474 Hip - hip! Hooray! 1172 01:38:32,322 --> 01:38:37,658 It was the loveliest time of the loveliest day of the year. 1173 01:38:37,728 --> 01:38:40,891 The ermine fowers and silky leaves... 1174 01:38:42,432 --> 01:38:45,492 and... satin leaves... 1175 01:38:45,569 --> 01:38:48,197 dazzled against an azure sky. 1176 01:38:48,271 --> 01:38:51,866 The gauze - like shadows crept in... 1177 01:38:51,942 --> 01:38:54,035 stealthily. 1178 01:38:54,111 --> 01:38:57,547 The dreaming birds began their sleep song. 1179 01:39:05,355 --> 01:39:07,585 Golden orb. 1180 01:39:07,657 --> 01:39:10,922 The golden orb... 1181 01:39:10,994 --> 01:39:14,361 The golden orb... 1182 01:40:03,013 --> 01:40:06,608 Charles, you do have heavenly teeth. 1183 01:40:06,683 --> 01:40:08,981 Come on! 1184 01:40:13,690 --> 01:40:16,386 Here, clap that. 1185 01:40:20,230 --> 01:40:24,223 This is forever, isn't it? Yes, forever. 1186 01:40:24,301 --> 01:40:27,361 Now, is it all over, my darling? Yes, Charles. 1187 01:40:27,437 --> 01:40:31,271 I did it all. Very clever. What about the novel? 1188 01:40:31,341 --> 01:40:33,502 To be perfectly honest, 1189 01:40:33,577 --> 01:40:36,239 I don't really think I'm cut out to be a novelist. 1190 01:40:36,313 --> 01:40:39,544 You know, I never did approve of you interfering in other people's lives. 1191 01:40:39,616 --> 01:40:42,551 So I shan't be allowed to interfere in yours? No! 1192 01:40:42,619 --> 01:40:46,385 Of course, you can share it, Flora. In fact, I very much hope you will. 1193 01:40:49,059 --> 01:40:51,687 Charles, I love you! What? 1194 01:40:51,761 --> 01:40:54,389 I love you! 1195 01:41:28,632 --> 01:41:31,726 Good-bye! 1196 01:41:31,801 --> 01:41:33,928 Flora! 98653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.