Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,967 --> 00:01:59,901
I saw...
2
00:01:59,969 --> 00:02:05,703
something nasty in the woodshed.
3
00:02:57,326 --> 00:03:01,626
Help! Help! Help!
4
00:03:33,829 --> 00:03:38,129
I've always found your choice
of hobby, madam, quite unique.
5
00:03:38,200 --> 00:03:41,829
Yes. What do you think, Sneller?
6
00:03:41,904 --> 00:03:44,338
Not really my department, madam.
7
00:03:44,407 --> 00:03:47,467
Venus design. Waber Brothers, 1918.
8
00:03:47,543 --> 00:03:50,910
Famed corsetiers to the gentry.
And if you look carefully,
9
00:03:50,980 --> 00:03:55,474
you'll see it's got only two elastic panels
in front instead of the usual three.
10
00:03:55,551 --> 00:03:57,485
So it has, madam.
11
00:04:00,423 --> 00:04:03,415
It's Miss Poste. Poor thing.
Go and let her in.
12
00:04:09,665 --> 00:04:11,997
Sneller, how are you? Very well, miss.
13
00:04:12,068 --> 00:04:15,469
I'm so sorry to hear about your parents.
Thank you, Sneller.
14
00:04:15,538 --> 00:04:19,838
Do you have one and six for the driver?
I'll see to it, miss.
15
00:04:19,909 --> 00:04:23,743
Flora, darling, was
the funeral too awful?
16
00:04:23,813 --> 00:04:26,373
Horrid. Though I'm bound to say...
17
00:04:26,449 --> 00:04:29,282
all the London relatives
seemed to enjoy it no end.
18
00:04:29,351 --> 00:04:32,286
Did any of them ask you to go and
live with them? I meant to warn you.
19
00:04:32,354 --> 00:04:35,983
Relatives at funerals always do that.
Not me.
20
00:04:36,058 --> 00:04:38,652
I've only a hundred pounds a
year, and I can't play bridge.
21
00:04:38,728 --> 00:04:40,923
And I was never very close to my parents.
22
00:04:40,996 --> 00:04:44,193
Of course you can stay here
as long as you like, darling,
23
00:04:44,266 --> 00:04:46,928
but you'll probably want to take
up some kind of work sometime:
24
00:04:47,002 --> 00:04:49,300
Earn enough for a fat of your own.
25
00:04:49,371 --> 00:04:51,498
What kind of work?
26
00:04:51,574 --> 00:04:54,839
It's ages since I did any, but there
must be something that would suit you.
27
00:04:54,910 --> 00:04:58,846
Bookkeeping, beekeeping.
I can't do that, Mary.
28
00:04:58,914 --> 00:05:00,973
Really. Now, Flora, don't be feeble.
29
00:05:01,050 --> 00:05:04,281
You know you'd be miserable if you
haven't a job and all your friends have.
30
00:05:04,353 --> 00:05:09,313
Besides, a hundred pounds a year..
Hardly keep you in stockings and fans.
31
00:05:09,391 --> 00:05:12,554
Thank you, Sneller.
Battenburg! My favorite.
32
00:05:13,629 --> 00:05:15,563
You must have some ambition.
33
00:05:15,631 --> 00:05:18,259
I do. I want to be a writer.
34
00:05:18,334 --> 00:05:20,700
When I'm 53, I mean to write a novel...
35
00:05:20,770 --> 00:05:23,739
as good as Persuasion,
but with a modern setting.
36
00:05:23,806 --> 00:05:28,368
Well, how will you spend the next 30 years?
Living life.
37
00:05:28,444 --> 00:05:32,881
Collecting material. Surely
no one can object to that.
38
00:05:32,948 --> 00:05:37,715
I have such a lot in common with Jane Austen.
Neither of us could endure a mess.
39
00:05:37,787 --> 00:05:39,982
What will you live on.. or off?
40
00:05:40,055 --> 00:05:43,923
Relatives. I'm peculiarly rich in them.
41
00:05:43,993 --> 00:05:46,086
They haven't asked you.
The London ones haven't,
42
00:05:46,162 --> 00:05:48,596
but there are plenty more
all over the country.
43
00:05:48,664 --> 00:05:53,863
I'll send off some piteous letters tomorrow.
What shall we do tonight?
44
00:05:53,936 --> 00:05:56,234
Are any of your admirers
back from their jungles?
45
00:05:56,305 --> 00:06:00,435
You must see the New River club. It's
ever so smart and select. Sneller,
46
00:06:00,509 --> 00:06:02,500
are any of the men home?
47
00:06:02,578 --> 00:06:06,981
I believe Mr. Fairford and Mr.
Biscuit. Bikki!
48
00:06:07,049 --> 00:06:10,678
Charles Fairford? He's a relative,
a sort of second cousin.
49
00:06:10,753 --> 00:06:12,812
Telephone, madam.
50
00:06:13,889 --> 00:06:17,052
Belgravia..
51
00:06:17,126 --> 00:06:19,253
2211.
52
00:06:29,271 --> 00:06:33,002
How was Kenya, Bikki? I've
heard awful things about it.
53
00:06:33,075 --> 00:06:35,475
It's all true.
54
00:06:35,544 --> 00:06:39,173
More bubbly? Just pour it, Bikki.
55
00:06:39,248 --> 00:06:41,773
Mary says you want
to live with relatives.
56
00:06:41,851 --> 00:06:44,930
You shouldn't have said, Mary. He might
think I want to go and live with him...
57
00:06:44,954 --> 00:06:47,149
and was angling for an invitation.
58
00:06:47,223 --> 00:06:52,456
You'd be very welcome. Mother
would love it if you did.
59
00:06:52,528 --> 00:06:55,588
What do you do, Charles?
60
00:06:55,664 --> 00:07:00,499
Embryo parson, actually. Well,
that really makes it awkward.
61
00:07:00,569 --> 00:07:05,029
Anyway, you're not enough of a challenge.
I like to organize things and tidy up.
62
00:07:05,107 --> 00:07:07,098
You seem tidy already.
63
00:07:07,176 --> 00:07:10,304
Besides, I want to learn about real life.
64
00:07:10,379 --> 00:07:12,643
What for? To put it in books.
65
00:07:12,715 --> 00:07:14,649
I see.
66
00:07:17,253 --> 00:07:19,517
How about it, Mary?
67
00:07:19,588 --> 00:07:21,522
I think Bikki wants to dance.
68
00:07:23,659 --> 00:07:25,854
What about that game of golf?
69
00:07:28,130 --> 00:07:31,395
I say.
70
00:07:41,243 --> 00:07:43,234
You ever think of getting married?
71
00:07:43,312 --> 00:07:47,078
I believe in arranged marriages, don't you?
Rather out of date.
72
00:07:47,149 --> 00:07:51,518
Not at all. I've always liked the
phrase "A marriage has been arranged."
73
00:07:51,587 --> 00:07:54,249
When I feel like it, I'll arrange one.
74
00:07:54,323 --> 00:07:58,089
If you get bored,
wherever you are, phone.
75
00:07:58,160 --> 00:08:00,458
I'll come and rescue you in my plane.
76
00:08:00,529 --> 00:08:05,023
Have you a plane, Charles? Belisha
Bat called 'Speed Cop Two'.
77
00:08:05,100 --> 00:08:08,228
Are you sure an embryo parson
should have a plane?
78
00:08:08,304 --> 00:08:11,899
Everyone should have a plane.
Really, Charles.
79
00:08:20,516 --> 00:08:23,508
Post, Miss Poste.
80
00:08:23,585 --> 00:08:26,179
There you are. They've all answered.
Now you'll be sorry.
81
00:08:26,255 --> 00:08:29,816
Well, wait now. I'll have to
see what they have to say.
82
00:08:29,892 --> 00:08:33,589
Then I'll make my choice.
Well, go on then.
83
00:08:38,367 --> 00:08:41,097
"My dear Niece, Such a sad loss.."
84
00:08:41,170 --> 00:08:44,196
But we must all keep a stiff upper lip.
85
00:08:44,273 --> 00:08:46,207
You'd be most welcome here.
86
00:08:46,275 --> 00:08:50,974
The Worthing air is bracing,
and dear Rosedale is always..
87
00:08:51,046 --> 00:08:53,810
"Full of the happiest of boarders.
88
00:08:53,882 --> 00:08:57,113
You'll find a true home
atmosphere and plenty of fun."
89
00:08:57,186 --> 00:09:01,020
And cousin Peggy, now
Arkela of her own troop,
90
00:09:01,090 --> 00:09:04,025
would love to share her bedroom with you.
91
00:09:04,093 --> 00:09:06,027
"Your loving aunt Gwen."
92
00:09:07,363 --> 00:09:10,423
Share. I couldn't.
93
00:09:13,535 --> 00:09:17,801
I was shocked by your letter..
94
00:09:17,873 --> 00:09:21,400
So shocked, my old trouble is back.
95
00:09:21,477 --> 00:09:26,938
I am very willing to shelter
your wee girlhood under my roof,
96
00:09:27,016 --> 00:09:30,975
but I fear you could find it dull...
97
00:09:31,053 --> 00:09:36,548
with no company save
my poor chairbound self,
98
00:09:36,625 --> 00:09:38,991
my man.. Hoots..
99
00:09:39,061 --> 00:09:43,555
And my housekeeper, now totally deaf.
100
00:09:43,632 --> 00:09:46,726
"Still, there is marvelous bird
life to be found in the marshes...
101
00:09:46,802 --> 00:09:49,362
that surround my ruin on all sides."
102
00:09:49,438 --> 00:09:51,906
"I must end now,
103
00:09:51,974 --> 00:09:54,374
"as my old trouble is returning.
104
00:09:54,443 --> 00:09:58,174
"Your loving uncle McKnag." No, Flora. No.
105
00:10:01,784 --> 00:10:06,653
I've expected to hear from Robert
Poste's child these 20 years.
106
00:10:06,722 --> 00:10:11,853
Child, my man once did
your father a great wrong.
107
00:10:11,927 --> 00:10:15,556
If you'll come here,
I'll do my best to atone.
108
00:10:15,631 --> 00:10:19,590
But never ask what for.
My lips are sealed.
109
00:10:19,668 --> 00:10:22,762
"We're not like other folk maybe, but
there have always been Starkadders...
110
00:10:22,838 --> 00:10:24,897
at Cold Comfort Farm."
111
00:10:24,973 --> 00:10:30,206
Will you stop it? "And we will do our
best to welcome Robert Poste's child."
112
00:10:30,279 --> 00:10:33,373
Child, child,
113
00:10:33,449 --> 00:10:35,508
if you come to this doomed house,
114
00:10:36,652 --> 00:10:38,586
what is there to save you?
115
00:10:38,654 --> 00:10:41,214
"Your cousin, Judith Starkadder."
116
00:10:41,290 --> 00:10:45,386
Judith Starkadder? The daughter
of my great-aunt, Ada Doom.
117
00:10:45,461 --> 00:10:47,395
Whom Mother couldn't abide.
118
00:10:47,463 --> 00:10:49,397
It sounds appalling.
119
00:10:49,465 --> 00:10:53,162
Interesting and appalling. The
others just sound appalling.
120
00:10:53,235 --> 00:10:55,169
Flora. I'm willing to bet...
121
00:10:55,237 --> 00:10:57,933
there are also cousins
called "Seth" and "Reuben."
122
00:10:58,006 --> 00:11:00,668
- Why?
- Highly sexed young men living on farms...
123
00:11:00,742 --> 00:11:03,074
are always called "Seth" or "Reuben."
124
00:11:03,145 --> 00:11:05,443
Really. I mean, there probably
isn't even a bathroom.
125
00:11:05,514 --> 00:11:08,142
It is Sussex, for goodness' sake.
126
00:11:08,217 --> 00:11:12,153
Well, if you've really made up your mind to go,
you'd better. You'll soon tire of it anyhow.
127
00:11:12,221 --> 00:11:14,155
I think I will go.
128
00:11:14,223 --> 00:11:17,989
I'm very keen to know what Cousin
Judith means by my "rights."
129
00:11:24,366 --> 00:11:28,996
You have to change trains four times and
get out somewhere called Beershorn Halt.
130
00:11:29,071 --> 00:11:32,268
Don't worry, Mary. There'll be
plenty of material for my novel...
131
00:11:32,341 --> 00:11:34,639
and perhaps one or two family
messes I can clear up.
132
00:11:34,710 --> 00:11:36,644
Something to take to the country.
133
00:11:36,712 --> 00:11:39,146
Flowers come from the country, Charles.
134
00:11:39,214 --> 00:11:42,149
It's very kind of you.
135
00:11:43,218 --> 00:11:45,152
May I come with you to the station?
136
00:11:45,220 --> 00:11:47,711
Please do. I like to go off in style.
137
00:11:51,059 --> 00:11:52,993
Good-bye, my dove.
138
00:11:53,061 --> 00:11:56,121
I shall expect regular letters from
you letting us know of your progress.
139
00:11:56,198 --> 00:11:58,132
I can send you things. What things?
140
00:11:58,200 --> 00:12:00,964
Proper clothes, cheerful fashion papers.
141
00:12:01,036 --> 00:12:03,630
You'll need them. You've
never lived in the country.
142
00:12:03,705 --> 00:12:05,696
I'm sure I'll find it very amusing.
143
00:12:07,342 --> 00:12:11,142
Mind you, wire if you want
any gum boots or anything.
144
00:12:22,024 --> 00:12:23,958
It was winter,
145
00:12:24,026 --> 00:12:28,429
the grimmest hour of the
darkest day of the year.
146
00:12:28,497 --> 00:12:30,431
No.
147
00:12:31,967 --> 00:12:33,901
Really.
148
00:12:37,139 --> 00:12:41,200
The golden orb had almost disappeared...
149
00:12:41,276 --> 00:12:45,110
behind the interlacing fingers
of the hawthorn.
150
00:12:52,521 --> 00:12:57,254
Adam Lambsbreath!
151
00:13:02,164 --> 00:13:05,531
Steady, Graceless.
152
00:13:05,601 --> 00:13:08,195
Come on, Feckless. Fill 'un up.
153
00:13:08,270 --> 00:13:12,104
Adam? There you are.
154
00:13:12,174 --> 00:13:17,111
How many pails today? Dunno know how
many, Miss Judith. 'Tis hard to tell.
155
00:13:17,179 --> 00:13:21,878
If Pointless got over her indigestion,
maybe four. If not, maybe three.
156
00:13:31,426 --> 00:13:35,522
Get out of there, Seth, you
no - good son of mine.
157
00:13:35,597 --> 00:13:39,761
Good day, Mother. Do you
want to break my heart?
158
00:13:39,835 --> 00:13:43,931
- That's right.
- Libertine. Who's that up there?
159
00:13:44,006 --> 00:13:46,201
Just lookin' for eggs, Miss Judith.
160
00:13:47,409 --> 00:13:49,343
Get back to the vicarage, Violet.
161
00:13:49,411 --> 00:13:51,345
And another thing, Adam.
162
00:13:51,413 --> 00:13:54,541
You'll have to take the trap down
to Beershorn Halt. Meet the train.
163
00:13:54,616 --> 00:13:58,575
Robert Poste's child's comin' today.
After the farm, is she?
164
00:13:58,654 --> 00:14:00,918
Mun I, Miss Judith?
165
00:14:00,989 --> 00:14:04,049
Can't Seth go instead of me?
166
00:14:04,126 --> 00:14:08,085
How can I look in her little
fower face knowing what I knows?
167
00:14:08,163 --> 00:14:10,842
You remember what happened when he
went to meet the new kitchen maid.
168
00:14:10,866 --> 00:14:13,426
No. You go, Adam.
169
00:14:13,502 --> 00:14:17,199
Don't know how many times
I feared this day would come.
170
00:14:17,272 --> 00:14:20,400
How will I know the little maidy?
171
00:14:20,475 --> 00:14:23,410
Who else is gonna get off
at Beershorn Halt?
172
00:14:27,616 --> 00:14:33,282
A man's huge body, rude
as a wind-tortured thorn,
173
00:14:33,355 --> 00:14:37,121
was printed dark against
the fame of sun that...
174
00:14:37,192 --> 00:14:43,028
That throbbed... that throbbed
on the tip of Mockuncle Hill.
175
00:14:43,098 --> 00:14:45,862
- The golden orb..
- Beershorn!
176
00:15:22,904 --> 00:15:25,634
Gh! How revolting!
177
00:15:25,707 --> 00:15:28,141
Don't you know this trap's filthy?
178
00:15:33,281 --> 00:15:36,648
Are ye the little maidy,
Robert Poste's child?
179
00:15:36,718 --> 00:15:38,743
Yes, I'm the little maidy. Who are you?
180
00:15:38,820 --> 00:15:42,187
Adam. Adam Lambsbreath.
181
00:15:43,725 --> 00:15:47,354
Ye get up. I'll see to them,
Robert Poste's child.
182
00:15:47,429 --> 00:15:51,957
Miss Poste. Or Miss Flora, if you
want to be completely feudal.
183
00:16:02,944 --> 00:16:06,345
Where's this?
Howlin; Robert Poste's child.
184
00:16:06,415 --> 00:16:08,645
Howling? Are we nearly there?
185
00:16:08,717 --> 00:16:12,414
Another few miles yet,
Robert Poste's child.
186
00:16:12,487 --> 00:16:14,421
Git on, Viper.
187
00:16:17,626 --> 00:16:22,757
What's the farm like? The seeds wither
and the earth will not nourish 'em.
188
00:16:22,831 --> 00:16:26,198
The cows are barren. The sows are farren.
189
00:16:26,268 --> 00:16:30,329
All is turned to sourness and ruin. Dear.
190
00:16:30,405 --> 00:16:32,839
Is there no money? 'Tain't money.
191
00:16:32,908 --> 00:16:36,366
There's a curse on the place,
Robert Poste's child.
192
00:16:36,445 --> 00:16:39,846
'Tis the Starkadders'doom.
193
00:16:39,915 --> 00:16:43,112
I'm sure it's not as bad as all that.
194
00:16:47,389 --> 00:16:49,516
Viper.
195
00:16:50,392 --> 00:16:52,952
There, Viper.
196
00:16:53,028 --> 00:16:56,361
Well, it is a little gloomy, I agree.
197
00:17:04,806 --> 00:17:08,264
Viper!
198
00:17:09,845 --> 00:17:13,645
Get 'e down, Robert Poste's child.
199
00:17:16,818 --> 00:17:20,310
How do you do? You must be Cousin Judith.
200
00:17:20,388 --> 00:17:24,347
It's so good of you to have me. Isn't
it curious we've never met before?
201
00:17:25,861 --> 00:17:28,591
'Tis Robert Poste's child, all right.
202
00:17:28,663 --> 00:17:31,894
That's Graceless, looking out for me.
203
00:17:31,967 --> 00:17:34,834
You get back to your cows, Adam.
My luggage.
204
00:17:34,903 --> 00:17:39,465
Meriam'll bring it. This way, Miss Poste.
205
00:17:51,019 --> 00:17:54,546
I think, just for tonight,
I'll eat in my room if I may.
206
00:17:54,623 --> 00:17:58,491
It's cold there. I expect a
fire will soon warm it up.
207
00:17:59,694 --> 00:18:01,685
My sons'll be sorry.
208
00:18:03,031 --> 00:18:05,192
They wanted to see their little cousin.
209
00:18:05,267 --> 00:18:08,725
Your sons? Seth and Reuben.
210
00:18:08,803 --> 00:18:10,896
Seth and Reuben. Really?
211
00:18:10,972 --> 00:18:13,736
Well, I'll see them tomorrow, I'm sure.
212
00:18:21,416 --> 00:18:25,409
Someone has a hearty appetite.
Follow me, Miss Poste.
213
00:18:30,825 --> 00:18:34,124
Nobody shall say we didn't do
right by Robert Poste's child.
214
00:18:34,195 --> 00:18:36,129
No. Quite.
215
00:18:37,732 --> 00:18:39,666
Thank you.
216
00:19:18,073 --> 00:19:20,007
Hey, Elfine.
217
00:19:22,711 --> 00:19:27,580
My little water - vole.
My little water - vole.
218
00:20:00,215 --> 00:20:03,116
- You'd never sell Feckless!
- I do what I like!
219
00:20:03,184 --> 00:20:06,620
Who could've tended the poor,
dumb beasty better nor I?
220
00:20:06,688 --> 00:20:11,887
I knows what's in her heart better than I
knows what's in the hearts of some humans.
221
00:20:11,960 --> 00:20:14,724
Look at her! Be hard to find
a knacker's man who'd take her.
222
00:20:14,796 --> 00:20:17,424
And another thing! I don't
pay ye wages to collect...
223
00:20:17,499 --> 00:20:20,662
chicken feathers and sell 'em
down Beershorn for good money!
224
00:20:20,735 --> 00:20:24,933
That weren't I! May I never set
hand on plough again if it were!
225
00:20:25,006 --> 00:20:27,804
That were rk! I say.
226
00:20:27,876 --> 00:20:31,403
Do you think you would mind not
talking quite so loudly, please?
227
00:20:31,479 --> 00:20:34,039
Some of us are trying to sleep.
228
00:21:22,697 --> 00:21:25,791
Wife, where's Elfine?
229
00:21:25,867 --> 00:21:28,461
Not up yet, I expect, Amos.
230
00:21:28,536 --> 00:21:31,699
Godless habit, lyin' abed
of a workin' day.
231
00:21:31,773 --> 00:21:35,937
The reekin' fires lie waiting
for them as do.
232
00:21:36,010 --> 00:21:40,208
What a family I'm cursed with.
233
00:21:40,281 --> 00:21:43,978
You'll fritter and fry
in hell, the lot of you!
234
00:21:44,052 --> 00:21:46,145
Meriam passed out this morning.
235
00:21:46,221 --> 00:21:48,212
Bless her.
236
00:21:48,289 --> 00:21:52,055
Reckon her time's come, Seth?
237
00:21:55,897 --> 00:21:57,865
Robert Poste's child here, innit she?
238
00:21:58,967 --> 00:22:01,094
After your inheritance, Reuben?
239
00:22:09,244 --> 00:22:11,178
Robert Poste's child.
240
00:22:16,985 --> 00:22:19,920
Well, some of us has farmin' to do.
241
00:22:19,988 --> 00:22:24,391
Rk, time the barren field were
gone over with a prunin'snoot.
242
00:22:24,459 --> 00:22:28,555
Reuben, get plowin'
down Nettle Flitch. Seth,
243
00:22:28,630 --> 00:22:30,564
you drain the well.
244
00:22:30,632 --> 00:22:32,600
There's a neighbor missin'.
245
00:22:46,614 --> 00:22:48,741
So you're the little lady from London...
246
00:22:48,817 --> 00:22:50,751
with your smart ways?
247
00:22:53,021 --> 00:22:55,285
I know your sort.
248
00:22:55,356 --> 00:22:57,881
Drain away a man's blood
soon as look at him.
249
00:22:57,959 --> 00:23:00,484
Seth, after you've done the well,
250
00:23:00,562 --> 00:23:03,258
you get scrattlin'
up at Ticklepenny Corner.
251
00:23:07,101 --> 00:23:10,468
Come on, Miss Poste.
Adam will get you breakfast.
252
00:23:22,450 --> 00:23:24,384
Is there any bread and
butter and some tea, Adam?
253
00:23:24,452 --> 00:23:26,386
I don't much care for porridge.
254
00:23:26,454 --> 00:23:29,150
Bread and butter in the crocket.
Tea in the pot.
255
00:23:29,224 --> 00:23:33,752
Now leave me in peace. I mun cletter
the dishes, Robert Poste's child.
256
00:23:36,865 --> 00:23:40,801
That's a twig. What you want is a
nice little mop with a handle.
257
00:23:40,869 --> 00:23:43,394
It would get the dishes cleaner
and be so much quicker too.
258
00:23:43,471 --> 00:23:45,871
Don't want no mop with a handle.
I've clettered dishes...
259
00:23:45,940 --> 00:23:48,374
with an old thorn twig nigh on 50 year.
260
00:23:48,443 --> 00:23:50,643
And what was good enough then
is good enough now, is it?
261
00:23:50,712 --> 00:23:52,771
Aye.
262
00:23:52,847 --> 00:23:56,010
Adam, I've been thinking
about the Starkadders' doom.
263
00:23:56,084 --> 00:23:59,986
Why doesn't Cousin Amos just sell this and
buy a farm that doesn't have a curse on it?
264
00:24:00,054 --> 00:24:03,217
In Berkshire or Devon, perhaps. Nay.
265
00:24:03,291 --> 00:24:06,454
There's always been Starkadders
at Cold Comfort Farm.
266
00:24:06,527 --> 00:24:09,496
'Tis impossible for any of
us to dream of leavin'.
267
00:24:09,564 --> 00:24:15,196
Mrs. Starkadder's set on us stayin'. 'Tis
her life... the very life in her veins.
268
00:24:15,270 --> 00:24:18,000
Cousin Judith, you mean? She
doesn't seem very happy here.
269
00:24:18,072 --> 00:24:22,338
No, I mean the old lady,
old Mrs. Starkadder.
270
00:24:22,410 --> 00:24:24,742
Is she dead? No.
271
00:24:27,348 --> 00:24:30,215
No, miss, she's alive right enough.
272
00:24:30,285 --> 00:24:32,583
Her hand lies on us like iron,
273
00:24:32,654 --> 00:24:35,214
but she never leaves her room,
274
00:24:35,290 --> 00:24:37,520
never sees no one but Miss Judith.
275
00:24:37,592 --> 00:24:41,392
Ain't left the farm these
20 year. That be her tray...
276
00:24:41,462 --> 00:24:44,363
There she is, my little wennit.
277
00:24:48,036 --> 00:24:52,268
- Gracious. Who's that?
- That's my cowdlin'.
278
00:24:52,340 --> 00:24:54,968
That's Elfine Starkadder.
279
00:24:55,043 --> 00:24:57,910
Does she always charge about like that?
280
00:24:57,979 --> 00:25:01,710
She's as wild and shy
as a pharisee of the woods.
281
00:25:01,783 --> 00:25:04,274
Days, she's gone wandering the downs...
282
00:25:04,352 --> 00:25:08,914
with only the spyin'magpies and
little rabbits for company.
283
00:25:08,990 --> 00:25:12,619
No thought for them as loved her
and cowdled her in their bosom...
284
00:25:12,694 --> 00:25:14,628
when she were a mommet.
285
00:25:14,696 --> 00:25:16,630
How trying. I'll take the tray, Adam.
286
00:25:16,698 --> 00:25:19,929
No, miss! I doubt she
even know you're here.
287
00:25:20,001 --> 00:25:22,492
I understand what to do. Just
leave it outside her door.
288
00:25:22,570 --> 00:25:26,973
No, m..
289
00:25:58,206 --> 00:26:01,266
Elfine. What do you want?
290
00:26:01,342 --> 00:26:04,436
Cousin Judith's room. Be a
lamb and show me the way.
291
00:26:04,512 --> 00:26:06,446
It's that way.
292
00:26:09,050 --> 00:26:13,180
Do forgive me saying so, but
I'd love to see you in blue.
293
00:26:13,254 --> 00:26:15,882
Some shades of green
are good, of course, but...
294
00:26:15,957 --> 00:26:18,619
dull greens are very trying,
I always think.
295
00:26:18,693 --> 00:26:21,491
Definitely blue. You try it and see.
296
00:26:24,665 --> 00:26:26,599
Who's that?
297
00:26:26,667 --> 00:26:29,898
It's Urk. He's horrible!
298
00:26:29,971 --> 00:26:32,701
He's after me again. Go away!
299
00:26:40,048 --> 00:26:42,039
Who's there?
300
00:26:42,116 --> 00:26:47,645
Good morning. I'm so sorry to interrupt
you while you're busy writing letters.
301
00:26:47,722 --> 00:26:52,989
Busy? Busy weavin' me
own shroud, be like.
302
00:26:53,061 --> 00:26:56,588
You can do what you please round
the farm, Robert Poste's child,
303
00:26:56,664 --> 00:26:59,428
if you don't break in on me loneliness.
304
00:26:59,500 --> 00:27:04,528
Give me time and I'll atone for
the wrong my man did your father.
305
00:27:04,605 --> 00:27:09,338
Give us all time and we'll atone.
306
00:27:09,410 --> 00:27:12,902
I don't suppose you'd care to
tell me what the wrong was.
307
00:27:12,980 --> 00:27:15,278
My lips are sealed, Miss Poste.
308
00:27:15,349 --> 00:27:17,283
Just as you like, Cousin Judith.
309
00:27:17,351 --> 00:27:20,616
Now, can we discuss my keep?
I have a hundred a year.
310
00:27:20,688 --> 00:27:24,886
I wouldn't touch a single penny
of Robert Poste's money.
311
00:27:24,959 --> 00:27:28,952
While you're here, you're
a guest of Cold Comfort.
312
00:27:29,030 --> 00:27:32,864
Every middock will be
paid for by our sweat.
313
00:27:35,069 --> 00:27:37,537
While I'm here, might I
make a few changes?
314
00:27:37,605 --> 00:27:41,041
I adore my bedroom, but do you think
I could have my curtains washed?
315
00:27:41,109 --> 00:27:44,203
I believe they're red, but I
should like to make sure.
316
00:27:44,278 --> 00:27:48,271
Child, child, it's years
since such trifes...
317
00:27:48,349 --> 00:27:51,750
broke across the web of my solitude.
318
00:27:51,819 --> 00:27:54,754
Perhaps Meriam could wash them.
319
00:27:54,822 --> 00:27:59,088
- Not now. Her time has come.
- She's in labor? Where?
320
00:28:01,762 --> 00:28:05,061
- Is the doctor there?
- You leave her be.
321
00:28:05,133 --> 00:28:08,830
Every year when the sukebind
flowers, it's the same thing.
322
00:28:08,903 --> 00:28:12,202
Just the hand of nature.
We women can't escape it.
323
00:28:12,273 --> 00:28:15,299
Of course we can! Who's responsible?
324
00:28:15,376 --> 00:28:18,004
Cursed be the day I brought him forth...
325
00:28:18,079 --> 00:28:21,105
and the nourishment
he drew from my bosom.
326
00:28:21,182 --> 00:28:24,310
Cursed be the wooing tongue
God gave him...
327
00:28:24,385 --> 00:28:27,980
to bring disgrace upon weak females.
328
00:28:28,055 --> 00:28:31,354
Right. Well, if you'll
excuse me, Cousin Judith,
329
00:28:31,425 --> 00:28:33,484
I have a few things to attend to.
330
00:29:22,777 --> 00:29:25,177
Who's there? Are you all right?
331
00:29:25,246 --> 00:29:28,738
It's Miss Poste, from the farm.
What do you want?
332
00:29:28,816 --> 00:29:31,546
May I come in?
333
00:29:33,287 --> 00:29:35,380
Come to mock me in my shame, mum?
334
00:29:35,456 --> 00:29:38,653
I thought you were in labor.
I heard you cry out.
335
00:29:38,726 --> 00:29:43,663
Had it last night.
I was just moaning a bit.
336
00:29:43,731 --> 00:29:48,293
It's not so bad if you keep your
spirits up and eat hearty aforehand.
337
00:29:48,369 --> 00:29:51,736
Is it your first? 'Tis my fourth.
338
00:29:51,806 --> 00:29:55,333
And who knows what'll happen again
when the sukebind's out in the hedges.
339
00:29:55,409 --> 00:29:59,277
Now look, Meriam, nothing need happen
so long as you use your intelligence...
340
00:29:59,347 --> 00:30:01,611
and see it doesn't.
341
00:30:01,682 --> 00:30:04,378
Haven't you heard of family planning?
No, mum.
342
00:30:04,452 --> 00:30:08,388
You can prevent it. All you need's a little
rubber bowler hat to stop it happening again.
343
00:30:08,456 --> 00:30:13,587
- The doctor can show you.
- What would I look like in a rubber bowler hat?
344
00:30:13,661 --> 00:30:19,065
- You wear it inside, Meriam.
- No, mum. 'Tis fyin' against nature, that is.
345
00:30:19,133 --> 00:30:21,397
Nonsense. Nature's
all very well in her place,
346
00:30:21,469 --> 00:30:24,097
but she mustn't be allowed
to make things untidy.
347
00:30:24,171 --> 00:30:27,732
Now remember, Meriam, no more
sukebind and summer evenings...
348
00:30:27,808 --> 00:30:29,742
without a few preparations beforehand.
349
00:30:29,810 --> 00:30:32,438
If you'll wash my bedroom
curtains for me, I'll pay you.
350
00:30:32,513 --> 00:30:36,381
That can go towards buying whatever
it is your children have to eat.
351
00:30:36,450 --> 00:30:38,884
Mornin', miss.
352
00:30:38,953 --> 00:30:43,481
Hello, Mother. She wants me
to wash her bedroom curtains.
353
00:30:43,557 --> 00:30:47,653
Who's "she"? The cat's mother? You
speak proper to the young lady.
354
00:30:47,728 --> 00:30:51,528
Never thought I'd hear anyone wanting
washing done at Cold Comfort.
355
00:30:51,599 --> 00:30:55,933
She'll wash 'em for you, miss. How is he?
356
00:30:57,038 --> 00:30:59,598
Fine. They always does.
357
00:30:59,674 --> 00:31:01,767
Well, you needn't sound as
if you wish they wouldn't.
358
00:31:01,842 --> 00:31:06,302
Lord knows, none of'em was very
welcome, poor little innocents.
359
00:31:06,380 --> 00:31:11,113
Still, now they're here, we might
as well look after 'em right.
360
00:31:11,185 --> 00:31:14,780
Come another four years,
I'll start makin' use of'em.
361
00:31:14,855 --> 00:31:16,789
How?
362
00:31:16,857 --> 00:31:19,348
Train the four of'em up
for one of them jazz bands.
363
00:31:19,427 --> 00:31:23,989
They get six pound a night playin'
up west in the nightclubs.
364
00:31:24,065 --> 00:31:27,762
That's why we got to look
after 'em right. Yeah.
365
00:31:27,835 --> 00:31:31,464
He's gonna be a trombone player.
Look at his mouth.
366
00:31:33,974 --> 00:31:36,340
A telegram, madam.
367
00:31:36,410 --> 00:31:39,277
It must be from Flora.
368
00:31:39,347 --> 00:31:41,281
Do read it, Sneller.
369
00:31:43,718 --> 00:31:48,587
"Worst fears realized.
Seth and Reuben too.
370
00:31:48,656 --> 00:31:52,683
Everything needs changing.
Send magazines."
371
00:32:13,347 --> 00:32:15,281
Morning. Morning.
372
00:32:15,349 --> 00:32:17,283
Not so bad now? No.
373
00:32:23,958 --> 00:32:27,519
Lunches, dear? We do, but only in August.
374
00:32:27,595 --> 00:32:30,723
Not always then. You can
have what we're havin'.
375
00:32:30,798 --> 00:32:33,266
Got to cook my gentleman's dinner.
376
00:32:33,334 --> 00:32:36,497
No, my dear. That's Mr.
Hawk-Monitor from up the Hall.
377
00:32:36,570 --> 00:32:39,038
He's a real gentleman. He don't eat here.
378
00:32:39,106 --> 00:32:43,167
My gentleman's a Mr. Mybug from London.
He's a book writer.
379
00:32:43,244 --> 00:32:46,077
Not another. There he is now.
380
00:32:46,147 --> 00:32:50,379
Walks the High Weald all hours, he does.
Then comes in covered in mud.
381
00:32:55,723 --> 00:32:59,716
Good day, all. Nice walk, Mr. Mybug?
382
00:32:59,794 --> 00:33:03,628
I have freely wandered the ample
suckling breasts of the welcoming hills.
383
00:33:03,697 --> 00:33:06,029
A pint of cider, if you would, Mrs.
Murther.
384
00:33:06,100 --> 00:33:08,159
Ayoung lady askin' after you.
385
00:33:10,037 --> 00:33:12,335
Flora Poste, isn't it?
386
00:33:12,406 --> 00:33:15,102
May I sit down? We met at
the Polswetts in October.
387
00:33:15,176 --> 00:33:17,838
Did we, Mr. Mybug? Meyerburg.
Don't you remember?
388
00:33:17,912 --> 00:33:21,939
Harriet Belmont sat naked on the
grass and played to us on her fute.
389
00:33:22,016 --> 00:33:25,975
Actually, the Polswetts said you were down
here. I rather hoped I would run into you.
390
00:33:26,053 --> 00:33:28,851
Better go up and dry off,
hadn't you, Mr. Mybug?
391
00:33:28,923 --> 00:33:32,689
Yes, yes. Dear me, I do seem somewhat
soaked in nature's fecund blessing.
392
00:33:32,760 --> 00:33:35,786
I shall see you in a very few
moments, my dear Miss Poste.
393
00:33:35,863 --> 00:33:38,991
But let me warn you.
I'm a queer, moody brute,
394
00:33:39,066 --> 00:33:42,399
but there's rich soil in here
if you care to dig for it.
395
00:33:49,877 --> 00:33:53,745
Mrs. Murther, I think I'll do without
lunch today after all. All right, dear.
396
00:33:55,149 --> 00:33:57,083
Good - bye.
397
00:34:07,728 --> 00:34:10,390
Hello.
398
00:34:10,464 --> 00:34:13,490
I thought I'd introduce
the custom of afternoon tea.
399
00:34:13,567 --> 00:34:15,501
Do you take milk?
400
00:34:36,323 --> 00:34:40,123
I scranletted 200 furrow
come 3:00 down in the bute.
401
00:34:41,762 --> 00:34:44,629
Did you? Aye.
402
00:34:44,698 --> 00:34:46,632
Did too.
403
00:34:46,700 --> 00:34:50,898
All the way from Ticklepenny
Corner to Nettle Flitch.
404
00:34:54,942 --> 00:34:56,876
Could you 'a' done that?
405
00:34:56,944 --> 00:34:59,572
No, indeed. I certainly couldn't, Reuben.
406
00:34:59,647 --> 00:35:02,138
But then, you see, I shouldn't want to.
407
00:35:03,651 --> 00:35:06,882
Take the farm, pay hired men, I'd wager.
408
00:35:08,155 --> 00:35:11,090
Waste all the takings. No, I wouldn't.
409
00:35:11,158 --> 00:35:14,525
I wouldn't care if Ticklepenny
Corner wasn't scranletted at all.
410
00:35:14,595 --> 00:35:18,190
I'd let you do it instead. Let? Let!
411
00:35:19,700 --> 00:35:21,668
That's a fine word to use to a man...
412
00:35:21,735 --> 00:35:24,533
that's nursed this farm
like a sick mommet,
413
00:35:24,605 --> 00:35:27,335
knows every inch of soil and
patch of sukebind in the place.
414
00:35:27,408 --> 00:35:30,673
Let's get it straight, Reuben.
I don't want the farm.
415
00:35:30,744 --> 00:35:35,647
I'm the last person in the world to
be any good at scranletting. Really.
416
00:35:35,716 --> 00:35:39,379
I prefer to leave it to people
who know all about it. Like you.
417
00:36:06,380 --> 00:36:10,578
What's that you're makin'?
A bath towel, Seth.
418
00:36:10,651 --> 00:36:12,642
Would you like some tea?
419
00:36:14,221 --> 00:36:16,155
You women are all alike.
420
00:36:19,326 --> 00:36:23,387
Fussin'over your fal - de -
lals to bedaze a man's eyes?
421
00:36:24,498 --> 00:36:26,728
And what you really want is his blood,
422
00:36:26,800 --> 00:36:31,430
his pride and the heart out ofhis body.
423
00:36:31,505 --> 00:36:33,871
- Really?
- Aye.
424
00:36:33,941 --> 00:36:38,901
And then when you got him, bound up in
your fal-de-lals and your softness...
425
00:36:38,979 --> 00:36:42,574
and he can't move 'cause of the longin' that
cries in his blood, what do you do then?
426
00:36:42,650 --> 00:36:45,118
I'm afraid I don't know, Seth.
427
00:36:45,185 --> 00:36:48,177
Would you mind passing me that
reel of cotton on the dresser?
428
00:37:00,367 --> 00:37:02,301
This what you're after?
429
00:37:05,606 --> 00:37:08,040
Thank you.
430
00:37:08,108 --> 00:37:10,042
You eats him.
431
00:37:11,311 --> 00:37:14,405
Same as a hen spider eats a cock spider.
432
00:37:16,250 --> 00:37:19,447
But I don't let no women eat me.
433
00:37:19,520 --> 00:37:22,512
I eats them instead.
434
00:37:22,589 --> 00:37:26,787
You don't understand what I'm
sayin', do you, little innocent?
435
00:37:26,860 --> 00:37:29,192
Yes, and I think it's dreadful.
436
00:37:29,263 --> 00:37:33,359
What do you do in the evenings, Seth?
When you're not eating people.
437
00:37:36,704 --> 00:37:40,071
- Go over Beershorn to the talkies.
- You like the talkies?
438
00:37:40,140 --> 00:37:42,506
Better than anything in the whole world.
439
00:37:50,617 --> 00:37:52,881
Seventy-four photos of Lottie Funchal.
440
00:37:56,824 --> 00:37:59,486
Forty ofJennie Carroll.
441
00:37:59,560 --> 00:38:02,654
Fifty - five, Laura Valley.
442
00:38:04,631 --> 00:38:09,398
All signed ones.
That's where I'm goin' now.
443
00:38:09,470 --> 00:38:12,701
D'you want to come?
They're showin' 'Street Sinners'.
444
00:38:12,773 --> 00:38:17,540
I saw it in London, actually.
Thank you, Seth. You'll enjoy it.
445
00:38:29,323 --> 00:38:31,257
Women.
446
00:38:40,300 --> 00:38:44,100
You'll be glad to know my campaign
for tidying up Cold Comfort Farm...
447
00:38:44,171 --> 00:38:46,105
is going rather well.
448
00:38:46,173 --> 00:38:49,939
"I've already begun
to soften the dour Reuben,
449
00:38:50,010 --> 00:38:54,208
and I think I've discovered the real
nature of Seth's grand passion."
450
00:38:54,281 --> 00:38:58,775
"I've started teaching the hired
girl the precautionary arts..."
451
00:38:58,852 --> 00:39:00,979
Very good. "All part of my mission..."
452
00:39:01,054 --> 00:39:03,454
"to drag them into the modern world,
453
00:39:03,524 --> 00:39:05,822
"and I'm also getting
my bedroom curtains washed,
454
00:39:05,893 --> 00:39:08,828
"but I still have to meet Aunt Ada Doom,
455
00:39:08,896 --> 00:39:12,662
"and I have no idea what
wrong was done to Papa.
456
00:39:12,733 --> 00:39:15,293
Please send this month's Vogue."
457
00:39:17,404 --> 00:39:21,568
From the stubborn interwoven
strata of his unconscious,
458
00:39:22,709 --> 00:39:26,645
thought seeped up into his dim...
459
00:39:26,713 --> 00:39:28,647
conscious,
460
00:39:28,715 --> 00:39:31,616
not as an integral part
of that consciousness,
461
00:39:31,685 --> 00:39:36,213
but rather as an impalpable emanation...
462
00:39:36,290 --> 00:39:39,851
from the unsleeping life of the
nature that surrounded him.
463
00:39:41,495 --> 00:39:44,123
The golden orb...
464
00:39:44,198 --> 00:39:46,166
The golden orb...
465
00:39:48,502 --> 00:39:50,436
Dear.
466
00:40:14,127 --> 00:40:16,618
Amos!
467
00:40:19,132 --> 00:40:22,761
Where you going? Preachin'. At Beershorn.
468
00:40:22,836 --> 00:40:25,464
At the Church of the Quiverin' Brethren.
469
00:40:25,539 --> 00:40:30,476
They'll all burn in hell, and
someone's gotta tell them so.
470
00:40:30,544 --> 00:40:34,412
May I come with you? Think you'll
escape from the fires of hell...
471
00:40:34,481 --> 00:40:37,245
if you come along with me
and bow down and quiver?
472
00:40:37,317 --> 00:40:41,219
'Tis too late, young lady.
You'll burn with the rest.
473
00:40:41,288 --> 00:40:43,779
Well, I should like to see it, even so.
474
00:40:43,857 --> 00:40:46,325
Why are they called "Quivering Brethren"?
475
00:40:46,393 --> 00:40:50,159
Why? Because they quiver when
they prepare for torment.
476
00:40:52,399 --> 00:40:56,597
Do you prepare your sermons
beforehand or does it just come?
477
00:40:56,670 --> 00:41:01,664
Word is never prepared. It falls
on me mind like manna from heaven.
478
00:41:02,743 --> 00:41:06,008
Really? How interesting.
479
00:41:06,079 --> 00:41:08,843
Then you have no idea what you're
going to say before you get there?
480
00:41:08,916 --> 00:41:11,714
Aye. I always know it'll
be summat about burnin'.
481
00:41:11,785 --> 00:41:13,946
And does anyone else preach,
or are you the only one?
482
00:41:14,021 --> 00:41:15,955
Only me.
483
00:41:16,023 --> 00:41:21,154
Deborah Checkbottom, she tried onceways
to get up and preach, but she couldn't.
484
00:41:21,228 --> 00:41:24,095
The Lord weren't in her.
485
00:41:24,164 --> 00:41:28,794
Whate'er shall we do O Lord.
486
00:41:28,869 --> 00:41:34,000
When Gabriel blows o'er sea and river.
487
00:41:34,074 --> 00:41:38,238
Fen and desert mount and ford.
488
00:41:38,312 --> 00:41:44,615
The earth will burn but we will quiver.
489
00:41:45,852 --> 00:41:50,619
Whatever shall we do O Lord.
490
00:41:50,691 --> 00:41:55,754
When crops do fail and blossoms wither.
491
00:41:55,829 --> 00:42:00,095
God's great wrath be not ignored.
492
00:42:00,167 --> 00:42:08,167
The earth may fail but we will quiver.
493
00:42:08,275 --> 00:42:14,771
Amen.
494
00:42:24,558 --> 00:42:30,019
Ye miserable, crawlin'worms.
495
00:42:30,097 --> 00:42:33,692
- Are ye here again then?
- Aye.
496
00:42:33,767 --> 00:42:37,760
Have ye come like Nimshi,
son of Rehoboam,
497
00:42:37,838 --> 00:42:40,102
secretly out of your doomed houses,
498
00:42:40,173 --> 00:42:43,006
to hear what's comin' to ye?
499
00:42:43,076 --> 00:42:46,568
Aye. Have ye come, old and young,
500
00:42:46,646 --> 00:42:51,140
sick and well, matrons and virgins...
501
00:42:51,218 --> 00:42:54,312
If there be any virgins amongst
you, which is not likely,
502
00:42:54,388 --> 00:42:57,221
the world being in the
wicked state that it is.
503
00:42:57,290 --> 00:43:00,487
Aye. Have ye come to hear me tell ye...
504
00:43:00,560 --> 00:43:06,226
of the great crimson,
licking fames of hell fire?
505
00:43:06,299 --> 00:43:08,790
Aye! Aye!
506
00:43:08,869 --> 00:43:12,498
You've come, dozens of ye,
507
00:43:12,572 --> 00:43:17,874
like rats to the granary, like field
mice when there's harvest home.
508
00:43:17,944 --> 00:43:21,004
And what good will it do ye?
509
00:43:21,081 --> 00:43:23,481
You're all damned!
510
00:43:23,550 --> 00:43:26,519
Damned!
511
00:43:26,586 --> 00:43:30,454
Do you ever stop to think
what that word means?
512
00:43:30,524 --> 00:43:33,925
No-o-o-o. No, you don't. It means...
513
00:43:33,994 --> 00:43:37,088
endless, horrifying torment.
514
00:43:37,164 --> 00:43:41,658
It means your poor, sinful bodies
stretched out on red-hot gridirons...
515
00:43:41,735 --> 00:43:44,169
in the nethermost fiery pit of hell...
516
00:43:44,237 --> 00:43:49,174
and those demons mocking ye while
they waves cooling jellies...
517
00:43:49,242 --> 00:43:51,176
in front of ye.
518
00:43:55,282 --> 00:43:59,184
You know what it's like
when you burn your hand...
519
00:43:59,252 --> 00:44:01,720
takin' a cake out of the oven...
520
00:44:01,788 --> 00:44:04,416
or lighting one of them
Godless cigarettes?
521
00:44:04,491 --> 00:44:08,587
And it stings with a fearful pain. Aye?
522
00:44:08,662 --> 00:44:13,793
And you run to clap a bit of butter
on it to take the pain away, aye?
523
00:44:13,867 --> 00:44:16,028
Aye. Well, I'll tell ye.
524
00:44:16,103 --> 00:44:21,564
- There'll be no butter in hell!
- No!
525
00:44:21,641 --> 00:44:24,269
And your body will be burnin'and
stingin' with that terrible pain!
526
00:44:24,344 --> 00:44:27,507
And your blackened tongue will
be stickin' out of your mouth,
527
00:44:27,581 --> 00:44:31,540
and your parched lips
will be cryin'out for...
528
00:44:40,427 --> 00:44:43,487
Cakes and an orange with sugar on it.
Thank you.
529
00:44:53,340 --> 00:44:56,332
Miss Poste! May I join you?
530
00:44:56,409 --> 00:44:59,503
Mr. Mybug. I suppose so. Meyerburg.
531
00:44:59,579 --> 00:45:02,548
I'll have what she's having, please.
Very well, sir.
532
00:45:02,616 --> 00:45:06,143
I do love eating with a spoon, don't you?
533
00:45:06,219 --> 00:45:09,711
Now, Miss Poste, perhaps you can help me
on a matter that's been troubling me.
534
00:45:09,789 --> 00:45:12,952
Do you believe that women have souls?
535
00:45:13,026 --> 00:45:15,426
I'm afraid I'm not very interested.
Quite.
536
00:45:15,495 --> 00:45:19,864
I do so agree. Bodies matter so much
more than souls, don't you think?
537
00:45:19,933 --> 00:45:24,393
Or are you, alas, like so many young Englishwomen,
a prisoner of outdated inhibitions?
538
00:45:24,471 --> 00:45:28,840
Do you know what D.H. Lawrence said?
I do, actually, yes.
539
00:45:28,909 --> 00:45:34,176
He said there must always be a dark,
dumb, bitter belly tension...
540
00:45:34,247 --> 00:45:36,181
between the living man
and the living woman.
541
00:45:36,249 --> 00:45:39,480
Mr. Mybug, do tell me about
the book you're writing.
542
00:45:39,553 --> 00:45:41,487
Excuse me, sir. Well... Thank you.
543
00:45:41,555 --> 00:45:43,853
Thank you, sir. I intend to prove...
544
00:45:43,924 --> 00:45:47,360
that Branwell Bronte
wrote Wuthering Heights...
545
00:45:47,427 --> 00:45:51,921
and 'Jane Eyre' and
The Tenant of Wildfell Hall.
546
00:45:51,998 --> 00:45:54,489
A work of fiction, is it?
547
00:45:54,568 --> 00:45:58,299
Yes, well, that's enough about me. Tell me,
Miss Poste, do you care about walking?
548
00:45:58,371 --> 00:46:01,238
What about it? I thought we might
take some nature walks together,
549
00:46:01,308 --> 00:46:04,277
go on discussing
art and literature like this.
550
00:46:04,344 --> 00:46:06,505
But I'd better warn you.
I'm pretty susceptible.
551
00:46:06,746 --> 00:46:10,079
Well, then, perhaps we should postpone
the walks until the weather's finer.
552
00:46:10,150 --> 00:46:13,313
It would be too bad if your book was
held up because you'd caught a cold.
553
00:46:13,386 --> 00:46:17,584
I'm talking about sex, Miss Poste! Yes.
You see, I believe in utter frankness...
554
00:46:17,657 --> 00:46:19,591
about sexual things.
555
00:46:19,659 --> 00:46:22,924
Aye, ye fornicators. Fornicators!
556
00:46:22,996 --> 00:46:28,366
No, I assure you, Miss Poste
and I are just old friends.
557
00:46:28,435 --> 00:46:31,495
- We met in London.
- Aye, the devil's city.
558
00:46:31,571 --> 00:46:35,234
The stinkin' pit of whoredom.
Come on, young lady.
559
00:46:35,308 --> 00:46:37,435
It's back to Cold Comfort for you!
560
00:46:46,152 --> 00:46:50,919
Ye'll fritter and fry. Ye didn't
even stay to hear the Lord's Word.
561
00:46:50,991 --> 00:46:54,791
I was overwhelmed, Cousin.
You're such a powerful preacher.
562
00:46:54,861 --> 00:46:58,228
Aye, the Word burns in me mouth,
563
00:46:58,298 --> 00:47:01,529
and I must blow it on the
whole world like fames.
564
00:47:01,601 --> 00:47:07,005
You ought to do it more widely, Cousin Amos.
What do ye mean?
565
00:47:07,073 --> 00:47:10,509
You shouldn't waste it on a few
miserable sinners in Beershorn.
566
00:47:10,577 --> 00:47:14,343
You could go round the country in a
Ford van preaching on market days.
567
00:47:14,414 --> 00:47:17,144
'Twould be exalting myself
and puffin' myself up...
568
00:47:17,217 --> 00:47:19,913
if I went around in one of they vans.
569
00:47:19,986 --> 00:47:23,285
Thinkin' of my glory
'stead of the Lord's.
570
00:47:23,356 --> 00:47:27,588
You could save thousands of souls.
That's how I'd look at it...
571
00:47:27,661 --> 00:47:30,494
if I were going round the
country in a Ford van.
572
00:47:33,566 --> 00:47:35,898
What kind of Ford van?
573
00:47:55,121 --> 00:47:59,558
Has she been askin' about me, Robert
Poste's child? What does she want?
574
00:47:59,626 --> 00:48:02,959
She's been here more than a week. She
keeps askin' to see you, Mother.
575
00:48:03,029 --> 00:48:05,054
Couldn't you come down
just once and talk to her?
576
00:48:05,131 --> 00:48:10,398
You know I never come down except for the
countin', not after what happened to me.
577
00:48:10,470 --> 00:48:13,530
She's Robert Poste's child.
She has her rights.
578
00:48:13,606 --> 00:48:16,769
Saw something nasty in the woodshed.
579
00:48:16,843 --> 00:48:19,243
I never spoke of it, not even to Mama.
580
00:48:19,312 --> 00:48:24,579
But I've always remembered it every day
of my life. It's made me the way I am.
581
00:48:24,651 --> 00:48:28,348
Yes, Mother. It's the
farm she wants, isn't it?
582
00:48:28,421 --> 00:48:31,686
She's your sister's grandchild.
She's owed... She's owed nothin:
583
00:48:31,758 --> 00:48:35,990
She should never have come here. She's
playin' her wiles on all of you.
584
00:48:36,062 --> 00:48:39,828
I've watched her. Reuben, Seth, now Amos.
585
00:48:39,899 --> 00:48:43,357
I'm not havin' it, girl. There've
always been Starkadders...
586
00:48:43,436 --> 00:48:46,735
at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm.
Yes, Mother, don't upset yourself.
587
00:48:46,806 --> 00:48:50,333
Starkadders! Always were, always will be.
588
00:48:50,410 --> 00:48:55,006
Tell her, girl. Tell her! Hear what I said?
Starkadders!
589
00:50:22,368 --> 00:50:26,702
Adam, you're not using that nice dish
mop I bought you for the clettering.
590
00:50:26,773 --> 00:50:32,439
Nay. I'd never put that pretty
in gurt-greasy washing-up water.
591
00:50:32,512 --> 00:50:36,448
I mun do that with thorn twigs.
They'll serve.
592
00:50:38,918 --> 00:50:41,853
'Tis prettier than apple
bloom, my little mop.
593
00:50:44,824 --> 00:50:47,884
Is something wrong, Adam?
594
00:50:47,961 --> 00:50:50,987
'Tis my little wennit.
What's the matter with her?
595
00:50:51,064 --> 00:50:54,056
She's always peerin' through
the windows up Howchiker Hall...
596
00:50:54,133 --> 00:50:57,261
to get a sight of that young
chuck-stubbard Master Richard.
597
00:50:57,337 --> 00:51:00,670
Dick Hawk-Monitor? Arr! Blast him...
598
00:51:00,740 --> 00:51:03,573
for a setup yearlin' of a womanizer.
599
00:51:03,643 --> 00:51:05,770
I hear he's nice enough.
600
00:51:05,845 --> 00:51:08,814
You knows the ways of gentry.
601
00:51:08,882 --> 00:51:13,819
Him the young squire and her just
a little wennit out of nature.
602
00:51:13,887 --> 00:51:16,913
Indeed I do know the ways of gentry.
603
00:51:16,990 --> 00:51:19,322
I'm sure he means no harm.
604
00:51:19,392 --> 00:51:22,987
The problem is, Elfine's
not quite the sort gentry marry.
605
00:51:23,062 --> 00:51:26,896
'Tis what I mean. Leave it to me, Adam.
I'll talk to her.
606
00:51:29,135 --> 00:51:31,501
Poor little wennit.
607
00:51:33,072 --> 00:51:36,940
Sister Sun and Brother Wind,
608
00:51:37,010 --> 00:51:40,468
dancin' through the woodland trees,
609
00:51:40,547 --> 00:51:43,311
this little ode to you I sing...
610
00:51:43,383 --> 00:51:45,851
and whisper it upon the breeze.
611
00:51:45,919 --> 00:51:49,150
Really, Elfine, don't you think
you sometimes overdo it a bit?
612
00:51:49,222 --> 00:51:51,884
Overdo what? This will-o'-the-wisp thing.
613
00:51:51,958 --> 00:51:53,892
Who encouraged you to be like that?
614
00:51:53,960 --> 00:51:56,326
Miss Ashford from the Arts and
Crafts Shop in Beershorn.
615
00:51:56,396 --> 00:51:59,729
She was so kind to me.
She taught me such a lot:
616
00:51:59,799 --> 00:52:03,326
How to dress, how to speak beautifully.
617
00:52:03,403 --> 00:52:05,871
And she had such lovely things.
618
00:52:05,939 --> 00:52:07,873
And she made you read poetry.
619
00:52:07,941 --> 00:52:11,342
Write it, too, probably. Yes. I'm going
to publish a volume when I'm 50.
620
00:52:11,411 --> 00:52:14,380
And that's why you have to be
alone on the hillsides, is it?
621
00:52:14,447 --> 00:52:18,315
Yes. It's where I can be
with my poetry and my dreams.
622
00:52:20,219 --> 00:52:24,155
Anyway, I can't stand the
farm another minute. Why not?
623
00:52:24,223 --> 00:52:27,283
Urk, of course. He's horrible.
624
00:52:27,360 --> 00:52:30,887
He's always in the tree outside
my window, spying on me.
625
00:52:30,964 --> 00:52:35,196
Grandma Doom says I'm promised
to marry him when I'm 18.
626
00:52:35,268 --> 00:52:38,203
No! Why? Because he's a Starkadder.
627
00:52:38,271 --> 00:52:42,367
And there have always been
Starkadders at Cold Comfort Farm.
628
00:52:42,442 --> 00:52:44,967
But there's someone else, isn't there?
629
00:52:45,044 --> 00:52:48,343
How did you know? There always is.
630
00:52:48,414 --> 00:52:51,941
Dick Hawk-Monitor at the Hall? Yes?
631
00:52:52,018 --> 00:52:56,114
Are you engaged to him? Engaged? No.
632
00:52:56,189 --> 00:52:58,749
No, it's... It's too binding.
633
00:52:58,825 --> 00:53:02,124
Don't you think it's horrible
to bind someone down?
634
00:53:02,195 --> 00:53:07,861
I see. So he doesn't want to marry you.
635
00:53:07,934 --> 00:53:10,903
I think he does sometimes,
636
00:53:10,970 --> 00:53:12,961
but he's got this London
cousin called Pamela.
637
00:53:13,039 --> 00:53:16,770
It's his 21st birthday party next month.
They're bound to get engaged then.
638
00:53:16,843 --> 00:53:19,937
Next month? Well, then,
it's quite simple.
639
00:53:20,013 --> 00:53:22,504
You must go to this party
and win him over.
640
00:53:22,682 --> 00:53:26,641
I can't go to the party. Grandma Doom
doesn't let us accept invitations.
641
00:53:26,719 --> 00:53:29,449
Only to funerals and
the churchin' of women.
642
00:53:29,522 --> 00:53:33,982
Look! There he is! Isn't he fine?
643
00:53:34,060 --> 00:53:37,223
Yes. He should suit you very nicely.
644
00:53:37,296 --> 00:53:39,696
Would you like me to help you?
645
00:54:01,654 --> 00:54:04,350
Reuben. Miss Poste.
646
00:54:06,092 --> 00:54:08,526
Goin' to church again
with the old devil? No.
647
00:54:08,594 --> 00:54:13,361
I was advising Cousin Amos to address
his sermons to a wider audience.
648
00:54:13,433 --> 00:54:16,061
Wants to frighten the birds
off the trees, does he?
649
00:54:16,135 --> 00:54:19,366
Think about it, Reuben.
If he were away preaching,
650
00:54:19,439 --> 00:54:21,771
someone else would need
to take charge of the farm.
651
00:54:21,841 --> 00:54:25,004
And so I'll have to one day,
when the old devil dies.
652
00:54:25,078 --> 00:54:27,171
But he talks of leaving it to Adam.
653
00:54:27,246 --> 00:54:30,545
Wouldn't it be better if whoever took
charge got a real grip on things...
654
00:54:30,616 --> 00:54:35,144
so when Cousin Amos came back, he could
see it ought to be left to that person?
655
00:54:35,221 --> 00:54:37,951
I get it. Meaning you.
656
00:54:38,024 --> 00:54:43,428
No, Reuben, I've told you before, I
don't want the farm. Meanin'who, then?
657
00:54:43,496 --> 00:54:46,226
Meaning you, Reuben.
658
00:54:46,299 --> 00:54:48,961
Who, me? Aye, thee.
659
00:54:50,670 --> 00:54:52,604
'Tis impossible.
660
00:54:52,672 --> 00:54:55,140
Aunt Ada'll never let him go.
661
00:54:57,110 --> 00:55:01,342
If anyone talks o' leavin',
she has an attack.
662
00:55:01,414 --> 00:55:04,247
She's ill. How does it show?
663
00:55:04,317 --> 00:55:06,512
Has to know everythin' as goes on.
664
00:55:06,586 --> 00:55:09,817
Has to see the milk book,
chicken book, cow book.
665
00:55:09,889 --> 00:55:12,084
We keeps back the books,
she has an attack.
666
00:55:12,158 --> 00:55:15,025
We ask for pocket money,
she has an attack.
667
00:55:15,094 --> 00:55:17,528
Anyone wants to wed, she has an attack.
668
00:55:17,597 --> 00:55:19,963
Anyone want to leave Cold Comfort...
669
00:55:29,776 --> 00:55:33,007
She ain't like
other people's grandmothers.
670
00:55:33,079 --> 00:55:35,445
She's mad, and that's all.
671
00:55:35,515 --> 00:55:40,953
I see. Well, just because
Aunt Ada is mad,
672
00:55:41,020 --> 00:55:44,820
that's no reason why you shouldn't
persuade Amos to go on his preaching tour.
673
00:55:50,496 --> 00:55:52,521
Dang me if it don't.
674
00:56:07,814 --> 00:56:10,476
Aunt Ada, isn't it time we talked?
675
00:56:10,550 --> 00:56:13,917
I saw something nasty.
Saw something nasty!
676
00:56:13,986 --> 00:56:17,649
Aunt Ada! Something
nasty in the woodshed.
677
00:56:17,723 --> 00:56:20,385
Go away, girl!
678
00:56:20,459 --> 00:56:22,689
How long have you been
in there, Aunt Ada?
679
00:56:25,331 --> 00:56:28,323
Ever since myJudith married Amos.
680
00:56:28,401 --> 00:56:30,892
Isn't it lonely? Lonely?
681
00:56:30,970 --> 00:56:35,532
I saw something nasty in the woodshed.
Did you? What?
682
00:56:35,608 --> 00:56:38,907
I don't remember anymore. I was little.
683
00:56:40,112 --> 00:56:42,512
Something terrible!
684
00:56:42,582 --> 00:56:45,745
And it was in the woodshed? Are you sure?
685
00:56:45,818 --> 00:56:47,752
Course I'm sure.
686
00:56:51,123 --> 00:56:55,253
Or maybe the potting shed.
Or the bicycle shed.
687
00:56:55,328 --> 00:56:57,387
Or the tool shed.
688
00:56:57,463 --> 00:57:01,092
All these years,
getting five good meals a day,
689
00:57:01,167 --> 00:57:03,897
running the farm, ruling the
roost, everyone doing...
690
00:57:03,970 --> 00:57:07,633
exactly as you say and sacrificing
their lives to yours?
691
00:57:07,707 --> 00:57:12,406
That's not bad, is it, just for seeing
something nasty in the woodshed?
692
00:57:12,478 --> 00:57:15,447
Everything depends on me.
693
00:57:16,983 --> 00:57:18,917
Does it?
694
00:57:40,907 --> 00:57:42,841
The bull's out.
695
00:57:44,043 --> 00:57:46,011
- Big Business?
- Is that bad?
696
00:57:46,078 --> 00:57:48,706
That's terrible. Someone'll get hurt.
Urk, get the bull fork.
697
00:57:48,781 --> 00:57:50,715
Adam, come on! Bull's out! Where's Seth?
698
00:57:50,783 --> 00:57:52,842
Dang Seth! Come on! All right!
699
00:57:52,919 --> 00:57:55,046
Somethin' to do with you, isn't it?
Why me, Urk?
700
00:57:55,121 --> 00:57:58,090
I know you're tryin' to take
Elfine away from me. She's mine.
701
00:57:58,157 --> 00:58:01,593
She were promised me the day she was born.
You heed what I say.
702
00:58:01,661 --> 00:58:04,391
Urk! When the water-voles mate
this summer, she be mine.
703
00:58:04,463 --> 00:58:06,931
Better hurry, Urk. The bull's out.
704
00:58:06,999 --> 00:58:11,265
Come on!
705
00:58:14,307 --> 00:58:16,241
No, boy! Come on, boy!
706
00:58:30,723 --> 00:58:32,657
Elfine!
707
00:59:14,033 --> 00:59:17,935
Voila. No, no. Low here?
708
00:59:21,107 --> 00:59:24,440
That's lovely. Yes, that's it.
709
00:59:24,510 --> 00:59:26,842
You happy, darling?
Yes, I think that's sweet.
710
00:59:26,912 --> 00:59:29,312
Right here.
711
00:59:32,351 --> 00:59:34,945
Round neck, I think.
712
00:59:35,021 --> 00:59:38,650
Yes, I think a small train.
And then somewhere here,
713
00:59:38,724 --> 00:59:40,885
we're needing a bit of uplift, I think.
714
00:59:42,928 --> 00:59:48,730
Here we have a prime example of Ecole de
Paris painting. He's also very keen...
715
00:59:48,801 --> 00:59:52,999
on the whole calligraphic effect of his
painting, the very linear quality of it.
716
00:59:53,072 --> 00:59:55,006
Always with his work, you find...
717
00:59:59,879 --> 01:00:02,939
Flora, what do you think?
No, please, look at this.
718
01:00:03,015 --> 01:00:05,984
Higher Common Sense.
Very good. Very clever.
719
01:00:06,052 --> 01:00:09,044
Especially the introduction.
720
01:00:14,060 --> 01:00:17,427
That's for you. Thank you.
721
01:00:19,165 --> 01:00:22,896
I think she's charming.
Wait 'til we've finished.
722
01:00:22,968 --> 01:00:25,402
Do you like your new dress, Elfine?
It's heavenly.
723
01:00:25,471 --> 01:00:28,804
It's white satin, straight lines.
Better than poetry?
724
01:00:28,874 --> 01:00:31,434
Do explain to her about poetry, Mary.
725
01:00:31,510 --> 01:00:34,968
Do I gather that you love poetry and
think that if you talk about it...
726
01:00:35,047 --> 01:00:37,641
to a young man like Dick
Hawk-Monitor, he'll be pleased?
727
01:00:37,716 --> 01:00:41,584
- Everybody loves poetry.
- - Most decent young men are totally alarmed...
728
01:00:41,654 --> 01:00:45,112
when they hear that a girl
reads it, let alone writes it.
729
01:00:45,191 --> 01:00:48,422
Tell her, Charles. Dick Hawk -
Monitor's a perfectly nice chap.
730
01:00:48,494 --> 01:00:51,952
- You know him?
- Of course. And his mother. Rather well, actually.
731
01:00:52,031 --> 01:00:53,965
But poetry and Dick...
732
01:00:54,033 --> 01:00:57,662
No, quite frankly. In fact,
when poetry's combined...
733
01:00:57,736 --> 01:01:01,433
with ill-groomed hair and eccentric
dress, it's generally fatal.
734
01:01:01,507 --> 01:01:04,635
You're very lucky, Elfine. He
must have seen your finer points.
735
01:01:04,710 --> 01:01:08,202
I shall write it secretly then.
Quite right.
736
01:01:08,280 --> 01:01:13,479
It's bad to be dewy-eyed among smart people,
but you can always secretly despise them.
737
01:01:13,552 --> 01:01:17,886
You see, Elfine, we tell you these things so
you'll have some standards inside yourself,
738
01:01:17,957 --> 01:01:21,552
now you're going to meet
a new kind of life.
739
01:01:24,830 --> 01:01:27,924
Everything arranged, Charles? Absolutely.
740
01:01:28,000 --> 01:01:30,935
- What's arranged?
- Never mind.
741
01:01:31,003 --> 01:01:33,494
Charles is going to help. I said I might.
742
01:01:33,572 --> 01:01:36,166
Who's this man Mybug?
743
01:01:36,242 --> 01:01:39,177
Just a strange Lawrentian person
who says he's in love with me.
744
01:01:39,245 --> 01:01:41,509
Jealous, Charles?
745
01:01:42,581 --> 01:01:46,039
Good. Enjoying yourself, Elfine?
746
01:01:46,118 --> 01:01:49,645
It's going to be such fun.
No, it's going to be...
747
01:01:49,722 --> 01:01:53,749
"amusing" or "diverting,"
not "such fun," darling.
748
01:02:03,536 --> 01:02:05,470
Hi there, Flora Poste.
749
01:02:05,538 --> 01:02:08,837
Mr. Neck! Hello! Back on
one of your London trips?
750
01:02:08,908 --> 01:02:11,274
Yeah, I few into the Savoy this morning.
751
01:02:11,343 --> 01:02:15,803
This is Earl P. Neck, the Hollywood movie
czar. We met at the Paris Film Club.
752
01:02:15,881 --> 01:02:17,849
My friend Mary Smiling.
753
01:02:17,917 --> 01:02:20,818
- Mary!
- Elfine.
754
01:02:20,886 --> 01:02:22,820
Elfine!
755
01:02:22,888 --> 01:02:24,822
Charles. Charles.
756
01:02:24,890 --> 01:02:27,882
Won't you join us? Thank you, thank you.
757
01:02:27,960 --> 01:02:30,428
Tell me, Mr. Neck,
758
01:02:30,496 --> 01:02:32,964
what exactly does a czar do?
759
01:02:33,032 --> 01:02:35,193
What do I do?
760
01:02:35,267 --> 01:02:38,634
Imagine the night sky. What do you see?
761
01:02:40,506 --> 01:02:42,872
- Clouds?
- You see stars.
762
01:02:42,942 --> 01:02:45,638
And what you see up there,
I spot down here.
763
01:02:45,711 --> 01:02:49,408
I take ordinary people,
and I turn 'em into asteroids.
764
01:02:49,481 --> 01:02:52,075
Flora does the same. This is her latest.
765
01:02:52,151 --> 01:02:57,589
She's wonderful! And so are you, Miss Poste.
You care to rumba?
766
01:03:22,381 --> 01:03:25,077
Smythe-Forsythes. h -
767
01:03:25,150 --> 01:03:28,449
Smith-Jones, Clyde-Forresters.
768
01:03:28,520 --> 01:03:32,320
Miss Gertrude Forster. Those
unfortunate Field-Morrisons.
769
01:03:32,391 --> 01:03:35,758
And I've invited Pamela's parents.
770
01:03:35,828 --> 01:03:39,855
Just in case there's a
double celebration. Mother!
771
01:03:59,485 --> 01:04:03,785
Flora, I feel sick. You can't feel sick.
Everything's arranged.
772
01:04:09,762 --> 01:04:12,390
Is Urk out the way? Saw him
down Ticklepenny Corner,
773
01:04:12,464 --> 01:04:14,398
talkin' to the water-voles.
774
01:04:29,014 --> 01:04:31,812
I say, this is all
awfully Gothic, isn't it?
775
01:04:31,884 --> 01:04:35,547
You do look extremely nice,
Flora. The dress is charming.
776
01:04:35,621 --> 01:04:38,300
And as for your protege, she's quite
beautiful. Don't chatter, Charles.
777
01:04:38,324 --> 01:04:40,315
Just drive quietly off.
778
01:04:40,392 --> 01:04:43,054
I say.
779
01:04:56,942 --> 01:04:59,172
Roger! How lovely to see you.
780
01:04:59,244 --> 01:05:02,805
My dear, what a beautiful dress!
Have a lovely time.
781
01:05:02,881 --> 01:05:07,909
James! How lovely to see you.
Hello, Jane. How are you?
782
01:05:07,986 --> 01:05:12,150
Have fun. Charles!
All the way from London.
783
01:05:12,224 --> 01:05:15,785
You didn't travel up with Pamela, by any
chance. Afraid not, Mrs. Hawk-Monitor.
784
01:05:15,861 --> 01:05:19,228
May I introduce Flora Poste?
She's staying locally, actually.
785
01:05:19,298 --> 01:05:22,893
What a shame, Miss Poste. We haven't seen
anything of you. Where are you staying?
786
01:05:22,968 --> 01:05:26,665
I'm just staying a few miles up the road
with relatives. It's my first evening out.
787
01:05:26,739 --> 01:05:28,707
Well, have a lovely evening.
Thanks very much.
788
01:05:28,774 --> 01:05:31,641
All right, thank you. Good evening.
Who's that?
789
01:05:53,932 --> 01:05:56,730
Elfine. You look incredible.
790
01:06:11,650 --> 01:06:15,313
Is it working? I should say so.
791
01:06:37,910 --> 01:06:41,141
I must go downstairs. Mother.
792
01:06:41,213 --> 01:06:45,946
You're mistaken. 'Tis not the first of
May nor the seventeenth of October.
793
01:06:46,018 --> 01:06:48,953
You bide here. I tell you
I must go downstairs.
794
01:06:49,021 --> 01:06:53,048
I must have you all round me. I must
have all the Starkadders round me.
795
01:06:53,125 --> 01:06:56,094
To see if anyone's missing.
Nobody's missing, Mother.
796
01:06:56,161 --> 01:07:01,258
Get me my liberty bodice, girl.
And the elastic-sided boots.
797
01:07:19,785 --> 01:07:23,983
I hope you're not feeling neglected, Seth.
No, I aren't.
798
01:07:24,056 --> 01:07:28,823
London girls. Them told me I was
absolutely body - thrillin:
799
01:07:28,894 --> 01:07:32,887
So you are, Seth. They're all the same.
800
01:07:32,965 --> 01:07:35,991
Only want your blood, your breath,
the very heart of your thoughts.
801
01:07:36,068 --> 01:07:39,731
I ain't got no time for that.
What have you got time for, Seth?
802
01:07:39,805 --> 01:07:44,242
Movies. There was a dance just
like this in 'Criminal Lusts'.
803
01:07:45,744 --> 01:07:47,678
Shall we try it then?
804
01:08:12,971 --> 01:08:16,407
Miss Poste. Miss Poste!
805
01:08:16,475 --> 01:08:19,376
I love you! Miss Poste!
806
01:08:26,018 --> 01:08:28,009
You do enjoy yourself, don't you?
807
01:08:28,086 --> 01:08:30,554
I try to bring people round
to the higher common sense.
808
01:08:30,622 --> 01:08:33,955
I shouldn't let you do that to me.
Think of all the good I do.
809
01:08:34,026 --> 01:08:37,689
Elfine's the belle of the ball.
Dick has the girl he wants.
810
01:08:37,763 --> 01:08:40,698
Seth's enjoying himself teasing
all the London debutantes.
811
01:08:40,766 --> 01:08:42,757
And you're having a lovely time with me.
812
01:08:42,834 --> 01:08:45,234
Take your disgusting
bourgeois hands off me!
813
01:08:45,304 --> 01:08:48,364
Miss Poste! Miss Poste!
Tell them who I am!
814
01:08:48,440 --> 01:08:51,170
- He's Mr. Mybug, a famous writer.
- I'm sorry, miss.
815
01:08:51,243 --> 01:08:54,178
This is a private party. Come on, sir.
Miss Poste! Miss Poste!
816
01:08:54,246 --> 01:08:56,510
I'm engorgingly in love with you!
817
01:08:58,684 --> 01:09:01,778
I can't help feeling a bit sorry for him.
818
01:09:01,853 --> 01:09:04,754
Never mind. We're all
purified by suffering.
819
01:09:04,823 --> 01:09:09,726
He's so obnoxious. I haven't the heart to
tell him that's why I won't let him kiss me.
820
01:09:09,795 --> 01:09:14,926
He thinks I'm inhibited. I'm not, of course.
I'm not obnoxious.
821
01:09:15,000 --> 01:09:19,027
No, Charles. Exactly. Speech! Speech!
822
01:09:19,104 --> 01:09:21,072
Speech!
823
01:09:22,341 --> 01:09:25,538
Ladies and gentlemen, friends,
824
01:09:25,611 --> 01:09:28,171
Lord Lieutenant,
825
01:09:28,246 --> 01:09:30,612
I'm really glad you
could all come to my 21st.
826
01:09:32,718 --> 01:09:36,552
Mama hasn't thrown a bash for me like this
since I was wearing a christening dress.
827
01:09:40,959 --> 01:09:46,261
- Anyway, this has been a particularly fine evening.
- - Hear, hear!
828
01:09:46,331 --> 01:09:48,322
No, I mean for me.
829
01:09:48,400 --> 01:09:51,836
Because, well, I've
something to tell you all.
830
01:09:53,839 --> 01:09:57,935
Miss Elfine Starkadder and I
have just become engaged.
831
01:09:58,010 --> 01:10:00,570
- Elfine?
-
832
01:10:07,719 --> 01:10:10,916
For they are jolly good fellows.
833
01:10:10,989 --> 01:10:13,583
For they are jolly good fellows.
834
01:10:13,659 --> 01:10:17,322
For they are jolly good fellows.
835
01:10:17,396 --> 01:10:20,194
And so say all of us.
836
01:10:20,265 --> 01:10:24,702
And so say all of us And so say all of us.
837
01:10:24,770 --> 01:10:27,898
For they are jolly good fellows.
838
01:10:27,973 --> 01:10:30,533
For they are jolly good fellows.
839
01:10:30,609 --> 01:10:34,773
For they are jolly good fellows.
840
01:10:34,846 --> 01:10:37,508
And so say all of us.
841
01:10:44,656 --> 01:10:48,217
It was wonderful, Flora! The
happiest night of my life!
842
01:10:48,293 --> 01:10:52,093
Yes, a brilliant evening, Flora.
Congratulations, Elfine.
843
01:10:52,164 --> 01:10:54,962
Just better hope Grandma
don't stop it now?
844
01:11:05,277 --> 01:11:08,075
I thought you told me
they'd all be in bed.
845
01:11:08,146 --> 01:11:10,080
It's Grandma. She's come downstairs.
846
01:11:10,148 --> 01:11:13,015
I reckon she's holding a countin'.
What counting?
847
01:11:14,786 --> 01:11:18,984
We a rum lot, us Starkadders.
Some of us goes barmy.
848
01:11:19,057 --> 01:11:23,289
Some of us dies in childhood. Some
of us pushes others down wells.
849
01:11:23,361 --> 01:11:28,321
So once a year, Grandma holds a little
gatherin'... called the countin'.
850
01:11:28,400 --> 01:11:31,563
She must be doin'it
early for some reason.
851
01:11:34,639 --> 01:11:37,164
Charles, thank you.
852
01:11:39,044 --> 01:11:41,877
Come back to London with me. No, Charles.
853
01:11:41,947 --> 01:11:43,881
It's not finished yet.
854
01:11:45,484 --> 01:11:47,577
I say, Flora.
855
01:11:47,652 --> 01:11:50,382
When am I going to get a look in?
856
01:12:04,936 --> 01:12:09,771
'Twas a burnin'noonday 69 year ago,
857
01:12:09,841 --> 01:12:12,207
and me no bigger than a titty wren.
858
01:12:13,345 --> 01:12:15,472
And I saw something nasty...
859
01:12:15,547 --> 01:12:17,572
in the woodshed. In the woodshed.
860
01:12:17,649 --> 01:12:22,609
You're all wicked and cruel. I
know you all want to go away...
861
01:12:22,687 --> 01:12:24,621
and leave me with what I saw.
862
01:12:24,689 --> 01:12:26,657
But there've always been Starkadders...
863
01:12:26,725 --> 01:12:29,057
at Cold Comfort Farm.
At Cold Comfort Farm.
864
01:12:29,127 --> 01:12:32,153
And you'll never go, none of you.
865
01:12:42,040 --> 01:12:45,441
Well, well, the gang's
all here, isn't it?
866
01:12:46,711 --> 01:12:48,702
I don't suppose there are any sandwiches.
867
01:12:48,780 --> 01:12:52,409
Who's that there then?
It's Robert Poste's child.
868
01:12:52,484 --> 01:12:55,476
Come and meet your Aunt Ada Doom.
869
01:12:58,757 --> 01:13:01,453
How do you do, Aunt Ada?
870
01:13:01,526 --> 01:13:05,724
Look who's come to see you, Mother.
It's Flora Poste.
871
01:13:05,797 --> 01:13:09,824
I saw something nasty in the woodshed.
872
01:13:09,901 --> 01:13:14,031
There've always been Starkadders at Cold
Comfort Farm. At Cold Comfort Farm.
873
01:13:15,407 --> 01:13:17,398
You'll stay here, all of you.
874
01:13:17,475 --> 01:13:21,969
Amos and Judith, Seth and
Reuben, Urk and Elfine.
875
01:13:22,047 --> 01:13:25,380
- And Rennet.
- Who's Rennet?
876
01:13:25,450 --> 01:13:29,352
The one who looks as if she just jumped in the
well. She's a kind of third cousin, we think.
877
01:13:33,658 --> 01:13:36,058
It's time to hold the countin'.
878
01:13:49,975 --> 01:13:51,909
Where's my Seth?
879
01:13:51,977 --> 01:13:53,911
Here I be.
880
01:13:55,614 --> 01:14:00,017
- I'll never leave you, Grandma.
- Aye, you're my mommet, my pippet.
881
01:14:00,085 --> 01:14:02,645
The Lord sees your lascivious glances.
882
01:14:02,721 --> 01:14:06,384
But how grand he is tonight. And Elfine.
883
01:14:06,458 --> 01:14:09,427
Dressed up like a proper little lady.
884
01:14:09,494 --> 01:14:14,158
What's all this? What you been doin', boy?
Tell your granny.
885
01:14:16,635 --> 01:14:20,594
He's been to a dance at the
Hawk-Monitors. So have I.
886
01:14:20,672 --> 01:14:23,903
So has Elfine. And what's more, Aunt Ada,
887
01:14:23,975 --> 01:14:27,001
Elfine and Richard Hawk-Monitor are
engaged to be married a month from now.
888
01:14:27,078 --> 01:14:31,139
- No! My little water-vole! My little water-vole!
- Hey! Hey! Hey!
889
01:14:31,216 --> 01:14:34,947
She b'ain't worth it. She b'ain't
worth nothin'. I'll go mad!
890
01:14:35,020 --> 01:14:37,955
Elfine was promised to Urk
when she was born.
891
01:14:38,023 --> 01:14:41,982
Amos, you're the man here.
Tell them what their duty is.
892
01:14:42,060 --> 01:14:45,359
I've got somethin' to say, Mother.
893
01:14:45,430 --> 01:14:49,730
I been wrestlin' and prayin'
and broodin' over it,
894
01:14:49,801 --> 01:14:53,032
and I know the Lord's truth at last.
895
01:14:54,205 --> 01:14:58,266
I mun go abroad in one of they Ford vans,
896
01:14:58,343 --> 01:15:01,039
preachin' all over the countryside.
897
01:15:01,112 --> 01:15:04,570
Aye, like the apostles of old.
898
01:15:04,649 --> 01:15:08,278
I've heard my call, and I mun follow it.
899
01:15:08,353 --> 01:15:12,813
No, you don't! No one can leave me!
900
01:15:12,891 --> 01:15:18,090
I shall go mad and die alone in the
woodshed with nasty things pressin' on me!
901
01:15:18,163 --> 01:15:20,427
She'll go mad! You strike and
torment me all you want.
902
01:15:20,498 --> 01:15:24,559
I hear the glad voices
of the angels callin' me...
903
01:15:24,636 --> 01:15:27,127
over the ploughed fields,
904
01:15:27,205 --> 01:15:30,333
and the little seedlings is
clapping their hands in prayer.
905
01:15:30,408 --> 01:15:32,376
'Tis good-bye to ye all.
906
01:15:32,444 --> 01:15:35,004
I've broken your chains at last, Mother,
907
01:15:35,080 --> 01:15:38,880
with the help of the angels
and the Lord's Word.
908
01:15:38,950 --> 01:15:41,282
Where's me hat?
909
01:15:41,353 --> 01:15:44,584
No, Amos! What shall become of us?
910
01:15:44,656 --> 01:15:47,523
The Lord will provide.
911
01:15:47,592 --> 01:15:50,026
Or not, according to His whim.
912
01:15:50,095 --> 01:15:52,791
I'll send you a card
from where I'm going.
913
01:15:52,864 --> 01:15:55,492
I shall go mad, Amos. I promise you.
914
01:15:55,567 --> 01:15:58,502
I'm sorry, Mother. The Lord's will.
915
01:16:02,574 --> 01:16:05,372
We're doomed!
916
01:16:05,443 --> 01:16:09,607
Urk, Elfine's yours. Promised
the day she was born.
917
01:16:09,681 --> 01:16:11,979
You take her back, boy.
918
01:16:12,050 --> 01:16:15,713
Urk, she just b'ain't worth it.
No, she b'ain't.
919
01:16:15,787 --> 01:16:19,518
'Ave me instead. Don't you have him,
ducky, 'less you feels like it.
920
01:16:19,591 --> 01:16:23,823
I can always make him wash
a bit, if I feels like it.
921
01:16:25,930 --> 01:16:29,457
Urk! Come on, me beauty.
922
01:16:29,534 --> 01:16:32,901
- Dirt as ye are, we'll sink into the mire together.
- Urk, wait. Don't you go too.
923
01:16:32,971 --> 01:16:36,737
I shall go mad, I tell you.
924
01:16:36,808 --> 01:16:40,073
I expect there'll be another little
Beetle soon, now the sukebind's fowerin'.
925
01:16:40,145 --> 01:16:43,945
Amos gone, Urk gone.
926
01:16:45,350 --> 01:16:49,013
I'm all alone. All alone in the woodshed.
927
01:16:51,256 --> 01:16:53,747
And who took them away?
928
01:16:55,627 --> 01:16:58,687
It was you, wasn't it?
929
01:16:58,763 --> 01:17:02,221
You chit! You scheming brat!
930
01:17:02,300 --> 01:17:05,428
It was you, Robert Poste's child!
931
01:17:05,503 --> 01:17:09,166
You poured poison into their ears!
932
01:17:09,240 --> 01:17:11,504
Come on. Sit down. Come on.
933
01:17:21,286 --> 01:17:23,880
They're all gone,
934
01:17:23,955 --> 01:17:28,392
and I saw something nasty
in the woodshed.
935
01:17:28,460 --> 01:17:30,553
Don't worry, Grandma. I'm still here.
936
01:17:30,628 --> 01:17:34,724
You'll break our hearts, too,
you Libertine. I know it.
937
01:17:34,799 --> 01:17:38,701
Come along, Miss Poste.
'Tis time you were in bed.
938
01:17:41,773 --> 01:17:44,765
Thank you, Reuben. You're an utter lamb.
939
01:17:44,843 --> 01:17:47,710
You got the old devil out o' the way.
940
01:17:47,779 --> 01:17:50,805
Farm'll be mine now, won't it?
941
01:17:50,882 --> 01:17:54,909
I don't forget, Miss Poste.
Yes, of course, Reuben.
942
01:17:54,986 --> 01:17:56,920
Good night.
943
01:18:51,109 --> 01:18:54,567
Mr. Neck! Mr. Neck!
944
01:18:54,646 --> 01:18:58,013
Mr. Neck!
945
01:18:58,082 --> 01:19:01,984
Is the, House of Usher open?
May I come in?
946
01:19:02,053 --> 01:19:06,149
Mr. Neck, how wonderful to see you.
I'll come down.
947
01:19:09,527 --> 01:19:12,087
Well, Mr. Neck,
Mary said in her last letter...
948
01:19:12,163 --> 01:19:14,597
that you were still looking
for English film stars.
949
01:19:14,666 --> 01:19:19,000
Sure am, but I don't want sissies.
Sissies give me a pain in the neck.
950
01:19:19,070 --> 01:19:23,097
They're starting to give the goddamn
American public a pain in the neck too.
951
01:19:23,174 --> 01:19:26,109
Believe me, it's red meat time in movies.
952
01:19:26,177 --> 01:19:29,112
Well, there's plenty of red meat
at Cold Comfort Farm.
953
01:19:29,180 --> 01:19:32,775
You mean someone like TeckJones?
Yeah. Teck's a good kid.
954
01:19:32,850 --> 01:19:36,047
He can ride all right,
but he's got no body urge.
955
01:19:36,120 --> 01:19:38,680
I want a man to fetch the women.
956
01:19:38,756 --> 01:19:42,021
Some big, husky guy that
smells of the great outdoors.
957
01:19:42,093 --> 01:19:45,585
A guy who can live and love
and still handle a plough.
958
01:19:45,663 --> 01:19:47,927
You mean like Slake Fountain?
959
01:19:47,999 --> 01:19:52,265
Sure, but it takes 20 guys to pull a
bottle off him before he gets on set.
960
01:19:57,442 --> 01:20:01,538
That's it! Hold it there.
Who are you, son?
961
01:20:01,613 --> 01:20:05,743
Seth, there you are. This is
my cousin Seth Starkadder.
962
01:20:05,817 --> 01:20:10,117
He's very interested in the talkies.
Mr. Neck is a film producer.
963
01:20:10,188 --> 01:20:14,591
Seth... Starkadder! Hit
'em right with it?
964
01:20:14,659 --> 01:20:18,561
So you're a fan, sweetheart?
965
01:20:18,630 --> 01:20:21,622
You and me should get acquainted?
966
01:20:21,699 --> 01:20:26,602
Maybe you've thought of being in the
movies yourself. What if I have?
967
01:20:29,607 --> 01:20:32,542
He's got the fesh. He's got
the burr in his voice.
968
01:20:32,610 --> 01:20:34,601
And he can plow and mollock.
969
01:20:34,679 --> 01:20:37,409
I got the what? You just
got the big offer, son.
970
01:20:37,482 --> 01:20:41,475
How would you like to be in
the movies, Seth Starkadder?
971
01:20:41,552 --> 01:20:43,816
I'd like it more than
anything else in the world.
972
01:20:43,888 --> 01:20:48,291
Ain't that dandy! He wants to be a
movie star, and I wanna make him one!
973
01:20:48,359 --> 01:20:51,419
Seth, no! You can't leave your mother!
974
01:20:51,496 --> 01:20:54,226
You mustn't go! I knew it!
975
01:20:54,299 --> 01:20:57,894
I knew it would come to this!
Got to go, Mother.
976
01:20:57,969 --> 01:21:00,369
It's what I were always made for.
977
01:21:00,438 --> 01:21:03,066
God, he's terrific!
978
01:21:03,141 --> 01:21:06,907
Gee, ma'am, I know it's raw, I know it's
tough, but that's life, sweetheart.
979
01:21:06,978 --> 01:21:09,674
Go on, get your coat, boy.
Time to be off!
980
01:21:09,747 --> 01:21:12,079
We take the Transatlantic
Clipper in the morning.
981
01:21:12,150 --> 01:21:14,584
You can't do this to me.
You can't leave your mother.
982
01:21:14,652 --> 01:21:16,847
There's a spring onion harvest!
983
01:21:16,921 --> 01:21:20,857
'Tis man's work! Seth, no!
984
01:21:20,925 --> 01:21:23,553
I'm a dead woman!
985
01:21:23,628 --> 01:21:26,290
I'd take her, too, but she's gloomy.
986
01:21:26,364 --> 01:21:30,858
Look, Mama, he'll be fine.
I got the perfect part.
987
01:21:30,935 --> 01:21:33,529
Seth Starkadder in 'Small Town Cowboy'.
988
01:21:33,604 --> 01:21:37,165
He'll send you five grand from the
movie, and you'll be mama to a star.
989
01:21:46,184 --> 01:21:50,120
Good-bye, Mr. Neck. I'm sure we'll meet
again in London. I look forward to it.
990
01:21:50,188 --> 01:21:53,851
And thanks for the boy.
He's quite a find.
991
01:21:53,925 --> 01:21:56,325
Mother! Mother! Come on down!
992
01:21:56,394 --> 01:21:58,828
Mother, he's taking my Seth!
993
01:21:58,896 --> 01:22:00,420
No! Seth!
994
01:22:00,498 --> 01:22:03,296
Mercy! It's Great - Aunt Ada.
995
01:22:03,368 --> 01:22:05,563
Seth! You'd better hurry and go.
996
01:22:05,636 --> 01:22:08,867
Don't leave me! No! I forbid it!
997
01:22:08,940 --> 01:22:12,341
I saw something nasty in the woodshed.
998
01:22:12,410 --> 01:22:16,540
Sure, you did, but did it see you, baby?
999
01:22:16,614 --> 01:22:19,606
Come on, Seth! Hollywood's waiting.
1000
01:22:27,091 --> 01:22:29,992
Seth.
1001
01:22:40,738 --> 01:22:43,866
Seth, you can't leave us!
1002
01:22:43,941 --> 01:22:46,432
- You mustn't go!
- Good - bye, Mother.
1003
01:22:46,511 --> 01:22:48,308
Seth!
1004
01:22:48,379 --> 01:22:50,313
Seth!
1005
01:22:50,381 --> 01:22:52,781
Seth! Seth!
1006
01:22:55,153 --> 01:22:58,054
I'm a dead woman.
1007
01:23:45,570 --> 01:23:47,936
Drive a plough.
1008
01:23:48,005 --> 01:23:50,838
Or milk a cow
1009
01:23:50,908 --> 01:23:53,342
I can reap and mow
1010
01:23:54,512 --> 01:23:57,811
I'm as fresh as a daisy.
1011
01:23:57,882 --> 01:24:00,874
That grows in the field.
1012
01:24:00,952 --> 01:24:03,386
And they calls I.
1013
01:24:03,454 --> 01:24:05,354
Buttercup Joe.
1014
01:24:24,609 --> 01:24:27,100
Yeah, well,
1015
01:24:27,178 --> 01:24:29,703
place looks a lot better, Miss Poste?
1016
01:24:29,780 --> 01:24:33,375
Much better, Reuben. I knew you
were the one to take charge.
1017
01:24:33,451 --> 01:24:36,648
Yeah. Should please the old
devil when he comes back?
1018
01:24:36,721 --> 01:24:40,384
I don't think he is coming back.
I had a card today.
1019
01:24:43,060 --> 01:24:47,292
"Praise the Lord. I go to spread the
Word among the heathen Americans...
1020
01:24:47,365 --> 01:24:51,199
"with the Reverend Elderberry
Shiftglass of Chicago.
1021
01:24:51,269 --> 01:24:55,672
Tell Reuben he can have the old place.
Amos Starkadder."
1022
01:25:00,378 --> 01:25:03,541
Have the place? What, it's mine?
1023
01:25:03,614 --> 01:25:07,209
One day. When the old lady...
1024
01:25:07,285 --> 01:25:12,222
Cousin Flora, 'twere a good day
when ye came to Cold Comfort.
1025
01:25:14,825 --> 01:25:17,089
Here,
1026
01:25:17,161 --> 01:25:20,392
I don't suppose you'd marry me?
1027
01:25:20,464 --> 01:25:24,298
Reuben, that is nice of you.
1028
01:25:24,368 --> 01:25:27,303
I mean it, Miss Poste.
I like your pretty ways.
1029
01:25:27,371 --> 01:25:31,137
I like yours, too, but I'm
afraid it would never do.
1030
01:25:31,208 --> 01:25:34,473
I'm not at all the sort of person
to make a good farmer's wife.
1031
01:25:34,545 --> 01:25:37,946
And there's enough marriage just now
with Elfine's wedding coming up.
1032
01:25:38,015 --> 01:25:42,349
She all right up at the Hall? She
loves it, and they love her.
1033
01:25:42,420 --> 01:25:45,218
They ought to have the wedding
feast here at Cold Comfort,
1034
01:25:45,289 --> 01:25:47,553
now you've made it so nice.
1035
01:25:47,625 --> 01:25:50,321
You'll have to ask Aunt Ada.
1036
01:25:50,394 --> 01:25:54,023
Yes, I suppose I will.
But you wouldn't mind?
1037
01:25:54,098 --> 01:25:57,033
No, not at all. No.
1038
01:25:57,101 --> 01:25:59,695
That were a no, by the way, were it?
1039
01:25:59,770 --> 01:26:03,763
Yes, it were no. You'll find someone.
1040
01:26:03,841 --> 01:26:06,241
What about Rennet?
1041
01:26:06,310 --> 01:26:10,269
No one in their right mind
would marry Rennet.
1042
01:26:10,348 --> 01:26:13,647
But I'll find someone.
1043
01:26:25,630 --> 01:26:28,724
Aunt Ada? I've brought your lunch.
May I come in?
1044
01:26:28,799 --> 01:26:32,235
Who's there? It's Flora,
Robert Poste's child.
1045
01:26:51,422 --> 01:26:55,449
I don't know if there's
enough money for... Yeah!
1046
01:26:55,526 --> 01:26:58,222
Dang me!
1047
01:27:15,880 --> 01:27:18,246
What's going on? No supper?
1048
01:27:18,315 --> 01:27:20,977
I didn't like to make
supper, Master Reuben.
1049
01:27:21,052 --> 01:27:25,148
Miss Poste went to see the old lady
at noon and hasn't come back down.
1050
01:27:25,222 --> 01:27:28,157
They been talkin' all day.
1051
01:27:28,225 --> 01:27:32,093
Maybe I ought to take up some sandwiches
and cocoa. No, no, Mrs. Beetle.
1052
01:27:32,163 --> 01:27:35,223
Better let 'em be. Miss Poste
knows what she's doin'.
1053
01:27:35,299 --> 01:27:37,733
Something terrible'll come of it.
1054
01:27:39,737 --> 01:27:42,501
What's happened? Is she
all right, the old lady?
1055
01:27:42,573 --> 01:27:44,973
She's absolutely fine.
I've just put her to bed.
1056
01:27:45,042 --> 01:27:48,170
What?
1057
01:28:06,897 --> 01:28:10,594
How's that, Miss Poste? Pretty, isn't it?
Lovely, Urk.
1058
01:28:10,668 --> 01:28:13,831
Could you fetch the men? I want to
set up the tables for the feast...
1059
01:28:13,904 --> 01:28:16,839
One for the farmers, one for the county.
1060
01:28:19,410 --> 01:28:22,777
Give us your toes.
1061
01:28:22,847 --> 01:28:25,611
That's it.
1062
01:28:49,440 --> 01:28:51,874
Come on, Rennet, stir that dough!
1063
01:28:51,942 --> 01:28:54,921
Don't want 'em eating their wedding
breakfast a week after the nuptials, do we?
1064
01:28:54,945 --> 01:28:58,437
Who would've thought it?
My little wennet.
1065
01:28:58,516 --> 01:29:03,852
The seed to the fower, the fower to
the fruit, the fruit to the belly.
1066
01:29:03,921 --> 01:29:07,857
Urk, Grandma Doom's chair, could
you find it and put it out for me?
1067
01:29:07,925 --> 01:29:11,258
She only uses that for the countin'.
Just find it, please.
1068
01:29:12,630 --> 01:29:16,896
Rennet, here's a hat
for you to wear to the church.
1069
01:29:18,335 --> 01:29:20,769
Cousin Flora, do you mind?
1070
01:29:20,838 --> 01:29:23,636
I ain't used to them collars.
No, of course, Reuben.
1071
01:29:23,707 --> 01:29:26,141
Sit down.
1072
01:29:43,260 --> 01:29:45,251
Hello!
1073
01:29:45,329 --> 01:29:48,127
Rest in peace, husband mine.
1074
01:29:48,199 --> 01:29:51,657
Your loving wife won't be far behind.
1075
01:29:57,107 --> 01:30:00,372
Here lies my darling George.
1076
01:30:00,444 --> 01:30:04,210
Whatever shall I do without you
come the harvest?
1077
01:30:06,183 --> 01:30:09,448
Cousin Judith, I'd like you to meet Dr.
Adolf Mudel from Vienna.
1078
01:30:09,520 --> 01:30:11,988
Leave me to me fate,
Robert Poste's child.
1079
01:30:12,056 --> 01:30:14,889
It's a very great pleasure to
meet you, Mrs. Starkadder.
1080
01:30:14,959 --> 01:30:17,985
I have heard something of
you from Fraulein Poste.
1081
01:30:18,062 --> 01:30:21,463
You must leave me be. I'm a dead woman.
1082
01:30:21,532 --> 01:30:25,263
Now she's safely gathered in,
delivered from this life of sin.
1083
01:30:25,336 --> 01:30:27,964
Yes. Well, never mind that now.
1084
01:30:28,038 --> 01:30:31,474
Pouring with rain when your father
and I got married. I must go in.
1085
01:30:31,542 --> 01:30:34,067
Yes. Good luck.
1086
01:30:34,144 --> 01:30:36,044
Hello.
1087
01:30:36,113 --> 01:30:39,310
Freddie, I wanted to speak to
you about those cathedral...
1088
01:30:39,383 --> 01:30:41,647
It is. Thank goodness.
1089
01:30:41,719 --> 01:30:43,653
Yesterday... Hey!
1090
01:30:43,721 --> 01:30:46,281
Miss Poste!
1091
01:30:46,357 --> 01:30:48,757
What a marvelous day for a wedding!
1092
01:30:48,826 --> 01:30:51,920
Dr. Mudel, this is Mr. Mybug. Mybug.
1093
01:30:51,996 --> 01:30:54,897
Dr. Mudel, yes. I know you
by reputation, of course.
1094
01:30:54,965 --> 01:30:58,230
We've never actually met. I did
attend one of your lectures once.
1095
01:30:58,302 --> 01:31:01,567
"The Mind At War With Itself." So.
1096
01:31:01,639 --> 01:31:04,836
Weren't you there, too, Miss Poste?
Yes, indeed, Mr. Mybug.
1097
01:31:04,909 --> 01:31:08,572
Dr. Mudel, could I ask you to accompany
Cousin Judith into the church?
1098
01:31:08,646 --> 01:31:11,080
It will be my pleasure.
1099
01:31:13,250 --> 01:31:16,947
Tell me, do you like old churches?
1100
01:31:17,021 --> 01:31:19,615
Mr. Mybug, would you excuse me?
1101
01:31:19,690 --> 01:31:22,682
I've spotted someone
I simply must talk to.
1102
01:31:33,737 --> 01:31:35,728
Flowers!
1103
01:31:47,551 --> 01:31:50,543
Stop it!
1104
01:32:22,920 --> 01:32:25,115
Reuben! Do hurry up, Elfine.
1105
01:32:25,189 --> 01:32:28,158
They're all waiting. You look gorgeous.
1106
01:32:28,225 --> 01:32:31,092
Flora, do I look nice?
1107
01:32:31,161 --> 01:32:34,096
Don't be nervous.
1108
01:32:34,164 --> 01:32:36,530
Reuben, mind me dress.
1109
01:32:46,043 --> 01:32:49,308
My little wennet.
1110
01:32:49,380 --> 01:32:52,315
Adam!
1111
01:34:15,365 --> 01:34:18,357
Absolutely fascinating.
1112
01:34:25,008 --> 01:34:27,340
How kind. I don't usually.
1113
01:34:27,411 --> 01:34:30,346
I must say you're looking
splendid, Mrs. Beetle.
1114
01:34:30,414 --> 01:34:33,110
Vicar, thank you!
1115
01:34:33,183 --> 01:34:35,845
Tell me, my dear,
1116
01:34:35,919 --> 01:34:38,854
you can settle a question
that's been puzzling me.
1117
01:34:38,922 --> 01:34:41,254
Do you believe that women have souls?
1118
01:34:46,396 --> 01:34:49,160
A wedding present for ye, maidy.
1119
01:34:49,233 --> 01:34:52,532
A gift for my own wild marsh tigget.
1120
01:34:52,603 --> 01:34:54,867
Adam, how sweet of you.
1121
01:34:57,407 --> 01:35:01,639
Put it in thy bosom. It'll
make ye bear four children.
1122
01:35:01,712 --> 01:35:04,647
That it will. You'll see.
1123
01:35:11,955 --> 01:35:14,355
I must thank you, Miss Poste.
1124
01:35:14,424 --> 01:35:18,224
Dr. Mudel has asked me to stay with
him at his nursing home in London.
1125
01:35:18,295 --> 01:35:22,732
He says I can stay with him for six months
and talk to him, play some chess if I like.
1126
01:35:22,799 --> 01:35:25,893
It's my energy, you see.
It turns in instead of out.
1127
01:35:25,969 --> 01:35:28,904
He's going to turn it out for me.
1128
01:35:42,853 --> 01:35:45,253
Grandmama?
1129
01:35:46,757 --> 01:35:49,851
- Aye, 'tis her!
- All dressed up to go out.
1130
01:35:49,927 --> 01:35:51,952
'Tis flying against nature.
1131
01:35:52,029 --> 01:35:56,398
- Look at her!
- Well, I never. Granny!
1132
01:35:56,466 --> 01:35:59,731
She must've seen some'at
nasty in the woodshed.
1133
01:36:09,012 --> 01:36:12,846
Welcome to Cold Comfort Farm.
1134
01:36:12,916 --> 01:36:18,252
- There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm.
- -Aye!
1135
01:36:18,322 --> 01:36:21,485
But it's been some time since
we've had a wedding here.
1136
01:36:21,558 --> 01:36:26,928
I must admit that Elfine's wedding has
not turned out quite as I'd planned,
1137
01:36:26,997 --> 01:36:31,058
but I've never seen her looking
lovelier or more radiant.
1138
01:36:31,134 --> 01:36:33,500
So...
1139
01:36:33,570 --> 01:36:36,198
So I give it my blessing.
1140
01:36:36,273 --> 01:36:42,212
My great-niece Flora
has told me something very wise.
1141
01:36:42,279 --> 01:36:45,373
What a pleasant life...
1142
01:36:45,449 --> 01:36:47,644
How'd you put it, dear?
1143
01:36:47,718 --> 01:36:50,152
What a pleasant life
might be had in this world...
1144
01:36:50,220 --> 01:36:53,451
by a handsome, sensible
old lady of good fortune,
1145
01:36:53,523 --> 01:36:56,458
blessed with a sound
constitution and a firm will.
1146
01:36:56,526 --> 01:36:58,687
- Jane Austen. Jane Austen.
- Aye!
1147
01:36:58,762 --> 01:37:01,026
So I'm taking her advice...
1148
01:37:01,098 --> 01:37:03,760
and leaving for Paris in a few moments.
1149
01:37:03,834 --> 01:37:06,428
Paris?
1150
01:37:09,072 --> 01:37:11,438
Good-bye, dear.
1151
01:37:11,508 --> 01:37:14,443
- God bless you, mum.
- Thank you very much. Thank you.
1152
01:37:14,511 --> 01:37:18,038
Now, remember, when you get to
Nice, ask for the Hotel Miramar.
1153
01:37:18,115 --> 01:37:22,245
I will, my dear. I shall
do exactly as you advised.
1154
01:37:22,319 --> 01:37:27,188
You won't find me plucking
my eyebrows, nor dieting.
1155
01:37:27,257 --> 01:37:30,454
Nor doting on a boy of 25.
1156
01:37:31,762 --> 01:37:34,629
There is just one thing,
Aunt Ada, before you go.
1157
01:37:34,698 --> 01:37:39,260
What was the wrong Amos did my father?
And what are my rights?
1158
01:37:39,336 --> 01:37:41,634
Well... Yes, my dear? Aunt Ada.
1159
01:37:41,705 --> 01:37:44,765
Adam wants to come to Hautecouture
Hall with us and look after our cows.
1160
01:37:44,841 --> 01:37:46,775
Do you mind?
1161
01:37:46,843 --> 01:37:50,279
Who will care for Feckless,
Aimless, Graceless and Pointless?
1162
01:37:50,347 --> 01:37:52,747
Adam, you wouldn't desert them?
1163
01:37:52,816 --> 01:37:55,307
Never, ma'am. Take 'em with me.
1164
01:37:55,385 --> 01:37:58,081
There's room for all at "Howchiker" Hall.
1165
01:37:58,155 --> 01:38:02,683
Well, you may take 'em
if you want to, Adam.
1166
01:38:02,759 --> 01:38:06,320
Bless ye, Miss Starkadder.
You'me a good 'un after all.
1167
01:38:06,396 --> 01:38:09,024
And bless ye, Robert Poste's child.
1168
01:38:09,099 --> 01:38:12,500
You'me lifted the doom from Cold Comfort.
1169
01:38:12,569 --> 01:38:15,868
- Three cheers for Aunt Ada! Hip-hip!
- Hooray!
1170
01:38:15,939 --> 01:38:18,032
- Hip-hip!
- Hooray!
1171
01:38:18,108 --> 01:38:20,474
Hip - hip! Hooray!
1172
01:38:32,322 --> 01:38:37,658
It was the loveliest time of
the loveliest day of the year.
1173
01:38:37,728 --> 01:38:40,891
The ermine fowers and silky leaves...
1174
01:38:42,432 --> 01:38:45,492
and... satin leaves...
1175
01:38:45,569 --> 01:38:48,197
dazzled against an azure sky.
1176
01:38:48,271 --> 01:38:51,866
The gauze - like shadows crept in...
1177
01:38:51,942 --> 01:38:54,035
stealthily.
1178
01:38:54,111 --> 01:38:57,547
The dreaming birds
began their sleep song.
1179
01:39:05,355 --> 01:39:07,585
Golden orb.
1180
01:39:07,657 --> 01:39:10,922
The golden orb...
1181
01:39:10,994 --> 01:39:14,361
The golden orb...
1182
01:40:03,013 --> 01:40:06,608
Charles, you do have heavenly teeth.
1183
01:40:06,683 --> 01:40:08,981
Come on!
1184
01:40:13,690 --> 01:40:16,386
Here, clap that.
1185
01:40:20,230 --> 01:40:24,223
This is forever, isn't it? Yes, forever.
1186
01:40:24,301 --> 01:40:27,361
Now, is it all over, my darling?
Yes, Charles.
1187
01:40:27,437 --> 01:40:31,271
I did it all. Very clever.
What about the novel?
1188
01:40:31,341 --> 01:40:33,502
To be perfectly honest,
1189
01:40:33,577 --> 01:40:36,239
I don't really think
I'm cut out to be a novelist.
1190
01:40:36,313 --> 01:40:39,544
You know, I never did approve of you
interfering in other people's lives.
1191
01:40:39,616 --> 01:40:42,551
So I shan't be allowed to
interfere in yours? No!
1192
01:40:42,619 --> 01:40:46,385
Of course, you can share it, Flora.
In fact, I very much hope you will.
1193
01:40:49,059 --> 01:40:51,687
Charles, I love you! What?
1194
01:40:51,761 --> 01:40:54,389
I love you!
1195
01:41:28,632 --> 01:41:31,726
Good-bye!
1196
01:41:31,801 --> 01:41:33,928
Flora!
98653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.