All language subtitles for Claws.S01E10.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,318 --> 00:00:05,152 This is it, our dreams are becoming a reality, ladies. 2 00:00:05,188 --> 00:00:10,124 This real estate is prime. 3 00:00:10,159 --> 00:00:13,027 Roller, this is dr. Gregory ruval. 4 00:00:13,062 --> 00:00:14,295 Hey, nice to meet you. 5 00:00:14,330 --> 00:00:16,664 It any of you hustlers so much as utters. 6 00:00:16,699 --> 00:00:20,601 The word "russians" to me again, I will skin you alive! 7 00:00:20,637 --> 00:00:22,136 Bryce! 8 00:00:22,171 --> 00:00:24,338 Ted? 9 00:00:24,374 --> 00:00:27,174 Why didn't my look for me when I was being held. 10 00:00:27,210 --> 00:00:28,743 By some crazy operasinging ho? 11 00:00:28,778 --> 00:00:31,078 Roller, everybody's gonna be looking for me. 12 00:00:31,114 --> 00:00:32,513 They know that I'm with you. 13 00:00:32,548 --> 00:00:34,782 Roller, please! Let's talk about this. 14 00:00:34,817 --> 00:00:37,151 You're losing your shit right now! 15 00:00:37,186 --> 00:00:39,253 We're done talking. Wait, wait, wait! 16 00:00:39,289 --> 00:00:40,988 Wait, wait, wait! Roller, I'm sorry. 17 00:00:41,024 --> 00:00:42,657 I love you, roller. 18 00:00:42,692 --> 00:00:44,792 You lying piece of shit. 19 00:00:44,827 --> 00:00:48,296 You can't do it. 20 00:00:48,331 --> 00:00:49,230 Shit! 21 00:00:49,265 --> 00:00:50,431 Roller, look out! 22 00:01:06,582 --> 00:01:08,449 Shit! 23 00:01:16,092 --> 00:01:18,559 Des?! Desna?! 24 00:01:18,594 --> 00:01:20,328 Maybe she's in one of those buildings. 25 00:01:20,363 --> 00:01:22,396 Desna?! Des?! 26 00:01:22,432 --> 00:01:24,165 Desna?! Desna?! 27 00:01:24,200 --> 00:01:25,499 What does the phone say now? 28 00:01:25,535 --> 00:01:26,845 The green dot says she's right up there! 29 00:01:26,869 --> 00:01:28,302 She's right up there! 30 00:01:28,338 --> 00:01:29,915 Wait, wait, wait! There's two cars up there! 31 00:01:29,939 --> 00:01:31,505 It's gotta be that! 32 00:01:33,743 --> 00:01:35,476 Yeah, yeah, yeah. Okay, you guys go get des, 33 00:01:35,511 --> 00:01:37,089 And I'm gonna wait right here and work on. 34 00:01:37,113 --> 00:01:38,145 My breathing exercises. 35 00:01:38,181 --> 00:01:39,747 What?! Nnever mind. 36 00:01:39,782 --> 00:01:40,848 Ii'm gonna come with you. 37 00:01:40,883 --> 00:01:41,982 Des? Desna?! 38 00:01:42,018 --> 00:01:44,418 Des? Des?! 39 00:01:46,622 --> 00:01:48,956 Des? She's not in here? 40 00:01:48,991 --> 00:01:51,025 Des?! Des? 41 00:01:53,763 --> 00:01:55,262 Shit. Des? 42 00:01:55,298 --> 00:01:57,098 You guys, ann?! 43 00:01:57,133 --> 00:01:58,799 Why is her phone here, but not her? 44 00:01:58,835 --> 00:02:01,202 Des?! The green dot says she's here. 45 00:02:01,237 --> 00:02:03,170 Des? The... the green dot says she's here? 46 00:02:03,206 --> 00:02:04,438 Des? Dean, dean? 47 00:02:04,474 --> 00:02:06,307 The green dot says she's here, but... 48 00:02:06,342 --> 00:02:07,553 Dean... no, don't, don't, don't. 49 00:02:07,577 --> 00:02:08,687 The green dot say she's here! 50 00:02:08,711 --> 00:02:10,845 Desna?! Desna?! Okay, dean! 51 00:02:30,032 --> 00:02:31,899 Hey! 52 00:02:31,934 --> 00:02:34,034 Ann! 53 00:02:34,070 --> 00:02:35,903 Ann?! 54 00:02:35,938 --> 00:02:37,171 Ann!! 55 00:02:37,206 --> 00:02:40,207 Wait! 56 00:02:40,243 --> 00:02:42,443 Ann, wait! 57 00:02:42,478 --> 00:02:44,111 My god. She's back there! 58 00:02:44,147 --> 00:02:45,846 Slam it in reverse, ann! Aah! 59 00:02:51,854 --> 00:02:53,721 Ann! 60 00:02:53,756 --> 00:02:55,055 I'm gonna kill you! 61 00:02:55,091 --> 00:02:57,057 With these bare hands, desna! 62 00:02:57,093 --> 00:02:58,559 You can't fun forever! 63 00:02:58,594 --> 00:03:00,528 Come on, desna! Okay, stop! 64 00:03:00,563 --> 00:03:03,097 Des, des! Come on, come on! Go! 65 00:03:03,132 --> 00:03:05,266 Get in, get in! Hurry up! Let's go! 66 00:03:22,819 --> 00:03:24,385 Are you okay? The russian said that. 67 00:03:24,420 --> 00:03:26,320 They might come after jenn's kids? 68 00:03:26,355 --> 00:03:28,923 What?! Somebody call jenn now! 69 00:03:28,958 --> 00:03:30,491 Roller shot one of the russians. 70 00:03:30,526 --> 00:03:31,959 We saw him. My god. 71 00:03:31,994 --> 00:03:33,472 Jenn's not picking up. I'm calling bryce. 72 00:03:33,496 --> 00:03:34,895 I'm okay. I'm okay. 73 00:03:34,931 --> 00:03:36,197 He didn't pick up either. 74 00:03:36,232 --> 00:03:38,866 Ann, go to jenn's house. Take us there... now! 75 00:03:38,901 --> 00:03:40,701 My god, we were so worried about you! 76 00:03:40,736 --> 00:03:42,970 Drive this bitch! 77 00:04:05,628 --> 00:04:07,127 Hey. 78 00:04:07,163 --> 00:04:11,098 Hey. 79 00:04:11,133 --> 00:04:12,466 Wet spot. 80 00:04:12,502 --> 00:04:13,834 That's real. 81 00:04:13,870 --> 00:04:15,803 Mighty real. Here, let me help you with that. 82 00:04:15,838 --> 00:04:17,872 You just got to... 83 00:04:17,907 --> 00:04:19,573 Rip it off like a scab. 84 00:04:20,910 --> 00:04:22,543 Or so I've read in books. 85 00:04:24,313 --> 00:04:25,779 You're amazing. 86 00:04:25,815 --> 00:04:27,147 I think you're still seeing me. 87 00:04:27,183 --> 00:04:28,782 Through cumcolored glasses, boo. 88 00:04:37,827 --> 00:04:39,159 Where you going? 89 00:04:39,195 --> 00:04:40,694 You hungry? 90 00:04:40,730 --> 00:04:43,130 For love and affection... In that order. 91 00:04:43,165 --> 00:04:47,468 Well, we got that here. 92 00:05:06,355 --> 00:05:08,923 Yuri fell. 93 00:05:08,958 --> 00:05:11,091 I'm sorry, mom. 94 00:05:11,127 --> 00:05:14,962 I am not your mother. 95 00:05:14,997 --> 00:05:16,664 This is new yuri. 96 00:05:16,699 --> 00:05:19,400 Your name is yuri now, understand? 97 00:05:19,435 --> 00:05:20,467 Yes, mother. 98 00:05:20,503 --> 00:05:22,403 I am not your mother. 99 00:05:22,438 --> 00:05:24,204 Congratulations. 100 00:05:25,541 --> 00:05:29,843 These bumbling cornshuckers need a lesson. 101 00:05:29,879 --> 00:05:31,912 Let's show how we do. 102 00:05:31,948 --> 00:05:33,847 In the other georgia. 103 00:05:43,092 --> 00:05:44,458 Where you at, roller? 104 00:05:44,493 --> 00:05:45,971 Hey, bryce ain't picking up. Is he with you? 105 00:05:45,995 --> 00:05:48,395 Yeah, he's right here. What's going on? 106 00:05:48,431 --> 00:05:49,930 Hey, where are the girls right now? 107 00:05:49,966 --> 00:05:51,231 What? With... with jenn. 108 00:05:51,267 --> 00:05:52,633 You got to get 'em. 109 00:05:52,668 --> 00:05:54,301 Why? Hey, what's going on, roller? 110 00:05:54,337 --> 00:05:56,537 I took one of the russians out. 111 00:05:56,539 --> 00:05:58,439 One of them's still running around somewhere. 112 00:05:58,474 --> 00:06:00,007 Hey, you got to get the girls, man. 113 00:06:00,042 --> 00:06:01,976 What?! My... my girls?! Why, why, why?! 114 00:06:02,011 --> 00:06:03,531 Why, what do they have to do with this? 115 00:06:03,613 --> 00:06:05,479 Just get the girls! 116 00:06:05,514 --> 00:06:06,547 Damn it, roller. 117 00:06:06,582 --> 00:06:08,148 Jenn's not picking up. 118 00:06:08,184 --> 00:06:09,617 Go deal with that. 119 00:06:09,652 --> 00:06:11,330 You understand what you did, you dumb idiot?! 120 00:06:11,354 --> 00:06:13,587 God damn it! Hey, miss talmadge. 121 00:06:13,623 --> 00:06:15,289 Get down here to the club right now! 122 00:06:15,324 --> 00:06:16,857 Shit. 123 00:06:16,892 --> 00:06:18,192 Hey, yeah. Can you check to see. 124 00:06:18,227 --> 00:06:20,861 If j... if jenn's car is out front. 125 00:06:20,896 --> 00:06:23,497 Okay, could you please go knock on the door, just in case. 126 00:06:23,532 --> 00:06:24,932 Hey, baby. Hey, baby. 127 00:06:24,967 --> 00:06:27,568 I... I need you to get down to she she's right now. 128 00:06:27,603 --> 00:06:28,902 We are at war. 129 00:06:28,938 --> 00:06:30,371 Who with? 130 00:06:30,406 --> 00:06:31,472 The russians. 131 00:06:31,507 --> 00:06:32,906 Roller killed one of them. 132 00:06:32,942 --> 00:06:35,209 There's something else I got to tell you. 133 00:06:35,244 --> 00:06:36,844 Bryce... 134 00:06:36,879 --> 00:06:39,113 Accidentally killed ted from georgia, so there's... 135 00:06:39,148 --> 00:06:40,247 There's that, too. 136 00:06:40,282 --> 00:06:41,649 What?! 137 00:06:41,684 --> 00:06:43,384 How the hell do you do that on an accident? 138 00:06:43,419 --> 00:06:45,063 Yeah, well, just don't... Don't worry about it. 139 00:06:45,087 --> 00:06:46,732 Just get down here. It's the only place that's safe. 140 00:06:46,756 --> 00:06:48,822 We haven't had a war... 141 00:06:48,858 --> 00:06:50,024 In centuries. 142 00:06:50,059 --> 00:06:52,626 Whoo! Whoo, I'm a puddle downstairs. 143 00:06:52,662 --> 00:06:54,928 Yeah, well, get your sweet bony ass over here. 144 00:06:54,964 --> 00:06:56,597 I'm on my way. 145 00:06:56,632 --> 00:06:58,999 Brienne, baylor, I need you girls ready to go. 146 00:06:59,035 --> 00:07:00,267 In five minutes. 147 00:07:04,140 --> 00:07:05,839 Girls! 148 00:07:05,875 --> 00:07:08,142 What have you niblets gotten into? 149 00:07:28,831 --> 00:07:30,864 Girls? 150 00:07:41,243 --> 00:07:42,843 Surprise! Surprise! 151 00:07:43,946 --> 00:07:45,379 Lord! 152 00:07:45,414 --> 00:07:48,015 Come on! Get up on grandmama. 153 00:07:48,050 --> 00:07:50,217 We got to go to the car right now. 154 00:07:50,252 --> 00:07:51,418 Here we go. 155 00:07:51,454 --> 00:07:53,687 Gonna go on a little ride. 156 00:07:53,723 --> 00:07:56,757 Y'all scared me when you jumped out of that closet. 157 00:07:56,792 --> 00:07:57,658 Okay. 158 00:07:57,693 --> 00:07:59,626 Go ahead, jump on in, sweetie. 159 00:07:59,662 --> 00:08:01,962 There you go, baby. Can you get in? 160 00:08:01,997 --> 00:08:04,498 Okay, I'm gonna leave my bag here. 161 00:08:04,533 --> 00:08:06,233 Here we go. 162 00:08:06,268 --> 00:08:07,468 Shit! 163 00:08:07,503 --> 00:08:08,702 My ring. 164 00:08:08,738 --> 00:08:12,039 Girls, honey, I'll be right back. 165 00:08:12,074 --> 00:08:15,542 God. 166 00:08:29,859 --> 00:08:34,561 Shit. 167 00:08:50,346 --> 00:08:52,613 Aah! 168 00:09:11,700 --> 00:09:12,866 Juanda should be here by now. 169 00:09:12,901 --> 00:09:14,801 Yeah. You think jenn's with her? 170 00:09:14,836 --> 00:09:15,869 I don't know. 171 00:09:15,904 --> 00:09:18,672 I don't know, I don't know. 172 00:09:18,707 --> 00:09:22,308 Something don't feel right. 173 00:09:24,012 --> 00:09:26,646 Come on, come on, come on, come on, come on. 174 00:09:26,682 --> 00:09:28,281 She ain't picking up. Let's go. 175 00:09:28,316 --> 00:09:31,051 All right. 176 00:09:33,588 --> 00:09:36,056 Mama?! Juanda?! 177 00:09:36,091 --> 00:09:38,858 Mama! Juanda?! 178 00:09:38,894 --> 00:09:41,161 Mama? Juanda, where you at?! 179 00:09:41,196 --> 00:09:43,463 Mama! Juanda! 180 00:09:43,498 --> 00:09:45,365 Shit! Juanda! 181 00:09:45,400 --> 00:09:47,367 Mama! My god, my treasure! 182 00:09:47,402 --> 00:09:48,935 What happened, baby? 183 00:09:48,970 --> 00:09:50,503 I got shot. 184 00:09:50,539 --> 00:09:53,540 Bryce, your girls are in... in my car. 185 00:09:53,575 --> 00:09:55,241 What?! Why?! Go. 186 00:09:55,277 --> 00:09:57,977 Go. Go. 187 00:10:00,515 --> 00:10:03,049 Baby, what happened? 188 00:10:03,085 --> 00:10:05,185 I got one of them. 189 00:10:05,220 --> 00:10:07,654 You did? 190 00:10:07,689 --> 00:10:09,355 That's my girl. 191 00:10:15,831 --> 00:10:17,308 It's o... hey, baby girl, it's all right. 192 00:10:17,332 --> 00:10:18,598 Don't worry, don't worry. 193 00:10:18,633 --> 00:10:20,967 Where's your sister? Brienne? Brienne?! 194 00:10:21,002 --> 00:10:25,271 God. Come on. 195 00:10:30,345 --> 00:10:31,656 Let's get you to a hospital, baby. 196 00:10:31,680 --> 00:10:32,712 Come on now. Come on. 197 00:10:32,748 --> 00:10:34,380 It's too late. 198 00:10:34,416 --> 00:10:36,382 Baby... 199 00:10:36,418 --> 00:10:40,420 no! No, baby, no. 200 00:10:40,455 --> 00:10:46,025 No, no! 201 00:10:46,061 --> 00:10:49,395 My daddy never did want me to marry you. 202 00:10:49,431 --> 00:10:52,165 Yeah, I know. I know, baby. I know he didn't. 203 00:10:52,200 --> 00:10:53,967 He said you... 204 00:10:54,002 --> 00:10:57,337 Weren't fit to clean the cat shit. 205 00:10:57,372 --> 00:10:59,973 Off a possum's dick. 206 00:11:00,008 --> 00:11:06,913 Called you a drunkard and a cur and cocksucker... 207 00:11:06,948 --> 00:11:10,583 No good reprobate of a whore's son. 208 00:11:10,619 --> 00:11:13,319 He did? 209 00:11:13,355 --> 00:11:15,155 But... 210 00:11:15,190 --> 00:11:17,157 You were all those things... 211 00:11:17,192 --> 00:11:22,162 And so much more, baby. 212 00:11:22,197 --> 00:11:26,299 I love you, clay! 213 00:11:28,236 --> 00:11:29,869 I always have. 214 00:11:29,905 --> 00:11:32,639 My god! I love you, too, baby. 215 00:11:32,674 --> 00:11:35,942 I'll be right behind you, girl. 216 00:11:35,977 --> 00:11:39,112 You wait for me at those pearly gates, you hear me? 217 00:11:39,147 --> 00:11:42,649 This world's no place for me without you. 218 00:11:42,684 --> 00:11:45,552 Shh, baby. 219 00:11:45,587 --> 00:11:47,253 Shh. Please... 220 00:11:47,289 --> 00:11:50,190 You're gonna live. 221 00:11:50,225 --> 00:11:51,324 No. 222 00:11:51,359 --> 00:11:53,860 Shh, it's okay. 223 00:11:53,895 --> 00:11:58,731 You're gonna hurt 'em. 224 00:11:58,767 --> 00:12:03,536 You hurt 'em real... 225 00:12:03,572 --> 00:12:06,406 Really bad. 226 00:12:21,489 --> 00:12:26,693 No, baby, no. 227 00:13:01,763 --> 00:13:03,529 Dean, go in your room. 228 00:13:03,565 --> 00:13:05,665 We got to think. 229 00:13:05,700 --> 00:13:07,600 Where could jenn be? 230 00:13:07,636 --> 00:13:09,947 I don't know. We... we've been to our old place, our new place. 231 00:13:09,971 --> 00:13:11,804 The fondue place. The day care center. 232 00:13:11,840 --> 00:13:13,251 Yeah, I'm scared roller's gonna come in here. 233 00:13:13,275 --> 00:13:14,619 That would be a shitty move on his part. 234 00:13:14,643 --> 00:13:15,842 I need to talk to you, des. 235 00:13:15,877 --> 00:13:17,143 Not right now, dean. 236 00:13:17,178 --> 00:13:18,711 We're in the middle of a crisis, baby. 237 00:13:18,747 --> 00:13:19,957 Why was roller trying to kill you? 238 00:13:19,981 --> 00:13:21,481 Dean, it's a long story. 239 00:13:21,516 --> 00:13:23,316 Yeah, I have time. 240 00:13:23,351 --> 00:13:27,553 Dean, look, okay, roller was really mad because i... 241 00:13:27,589 --> 00:13:30,290 Because virginia and I tried to... 242 00:13:30,325 --> 00:13:31,724 Kill him. 243 00:13:31,760 --> 00:13:33,293 That part. 244 00:13:33,328 --> 00:13:37,030 We were really mad at him, okay, for a lot of reasons. 245 00:13:37,065 --> 00:13:38,776 When... when I was mad at the coombses, you didn't... 246 00:13:38,800 --> 00:13:39,966 You didn't let me kill them. 247 00:13:40,001 --> 00:13:41,178 I know I didn't, baby, and I'm sorry. 248 00:13:41,202 --> 00:13:42,702 No, don't be sorry! Do better! 249 00:13:42,737 --> 00:13:44,637 Don't... do better, dean, do better. 250 00:13:44,673 --> 00:13:47,473 Do better, dean. You should... Don't be sorry. Do better. 251 00:13:47,509 --> 00:13:49,976 Dean, my life is out of control right now, but... 252 00:13:50,011 --> 00:13:52,645 Then stop making stupid life choices! 253 00:13:52,681 --> 00:13:54,013 Dean?! 254 00:13:54,049 --> 00:13:55,548 Shit! 255 00:13:57,652 --> 00:13:59,585 Hello? Where's jenn? 256 00:13:59,621 --> 00:14:01,866 Bryce, I don't know. We've been looking for her everywhere. 257 00:14:01,890 --> 00:14:04,357 She's not picking up. They took brienne. 258 00:14:04,392 --> 00:14:05,692 The russians? 259 00:14:05,727 --> 00:14:08,127 Yes! They... they shot juanda. 260 00:14:08,163 --> 00:14:09,662 Shit. 261 00:14:09,698 --> 00:14:11,564 Okay, we... 262 00:14:11,599 --> 00:14:12,765 We will find her. 263 00:14:12,801 --> 00:14:15,702 What, what, what? What is it?! 264 00:14:15,737 --> 00:14:17,904 The russians took one of jenn's daughters. 265 00:14:17,939 --> 00:14:19,372 What? 266 00:14:19,407 --> 00:14:20,640 Which one?! 267 00:14:20,675 --> 00:14:22,875 Brienne. 268 00:14:22,911 --> 00:14:24,510 The black one, pol. 269 00:14:24,546 --> 00:14:27,080 Shit, and they shot juanda! 270 00:14:27,115 --> 00:14:28,881 Dead? He didn't say. 271 00:14:30,385 --> 00:14:32,418 Okay, you know, I'm not trying to call jenn out. 272 00:14:32,454 --> 00:14:34,954 Or anything, but she is always at that messianic place. 273 00:14:34,990 --> 00:14:36,422 Square dancing with that rabbi dude. 274 00:14:36,458 --> 00:14:39,125 You know, coming back with that certain smell. 275 00:14:39,160 --> 00:14:43,096 You know, like, yard onions and conditioner. 276 00:14:43,131 --> 00:14:44,397 Shit. 277 00:14:44,432 --> 00:14:46,499 Watch dean. 278 00:14:46,534 --> 00:14:47,567 I'll be back. 279 00:14:47,602 --> 00:14:49,268 Pol, lock the door. 280 00:14:49,304 --> 00:14:51,404 Be careful. 281 00:15:01,816 --> 00:15:03,116 Hey, des, I... 282 00:15:03,151 --> 00:15:04,517 I need to talk to jenn. 283 00:15:04,552 --> 00:15:05,518 She... now. 284 00:15:05,553 --> 00:15:06,819 She's... 285 00:15:06,855 --> 00:15:08,955 What are you doing here? 286 00:15:08,990 --> 00:15:11,057 Don't judge me. 287 00:15:11,092 --> 00:15:12,725 This is... 288 00:15:12,761 --> 00:15:16,129 I know what it looks like, but it is, sor... exactly that. 289 00:15:16,164 --> 00:15:18,765 So... 290 00:15:18,800 --> 00:15:21,167 What's going on? 291 00:15:21,202 --> 00:15:23,703 The russians got brienne. 292 00:15:25,040 --> 00:15:26,606 What do you... what do you mean got her? 293 00:15:26,641 --> 00:15:29,142 I am so, so sorry. 294 00:15:29,177 --> 00:15:31,978 We will get her back, I promise you, jenn. 295 00:15:32,013 --> 00:15:33,913 This is all because of what you did! 296 00:15:33,948 --> 00:15:35,181 Every single bit! 297 00:15:35,216 --> 00:15:36,549 Roller's beef with the russians. 298 00:15:36,584 --> 00:15:39,552 Had nothing to do with me, jenn, you know that! 299 00:15:39,587 --> 00:15:41,387 What are you looking at?! 300 00:15:41,423 --> 00:15:43,790 It's all connected, one way or the other. 301 00:15:43,825 --> 00:15:45,558 I will fix this shit, I promise. 302 00:15:45,593 --> 00:15:47,660 You goddamn better. 303 00:15:49,631 --> 00:15:51,864 Shit. 304 00:15:53,810 --> 00:15:55,076 Your mama's gonna be here. 305 00:15:55,111 --> 00:15:59,414 Any minute now, okay? Gonna be okay. 306 00:16:00,450 --> 00:16:01,716 Hey, can you take her. 307 00:16:01,751 --> 00:16:02,895 To uncle daddy's office for a little nap? 308 00:16:02,919 --> 00:16:04,063 Of course. I love you, darling. 309 00:16:04,087 --> 00:16:05,753 Come on. Hey, pumpkin bear. 310 00:16:05,789 --> 00:16:08,089 Hey, you good? 311 00:16:08,124 --> 00:16:09,257 Yeah? 312 00:16:09,292 --> 00:16:11,893 You doing okay? Yeah. Where's brienne at? 313 00:16:11,928 --> 00:16:14,729 You tell me, brother. 314 00:16:14,764 --> 00:16:16,064 Where's baylor? 315 00:16:16,099 --> 00:16:18,032 She's in the office. 316 00:16:18,068 --> 00:16:19,601 You can't even look at me? 317 00:16:19,636 --> 00:16:21,302 Shut up, you all. 318 00:16:21,338 --> 00:16:24,772 It's that russian bitch. 319 00:16:24,808 --> 00:16:26,808 Your son is an idiot. 320 00:16:26,843 --> 00:16:28,109 Let me tell you something. 321 00:16:28,144 --> 00:16:30,845 One hair on that little girl's head... 322 00:16:30,880 --> 00:16:33,281 Soon she won't want to leave. 323 00:16:33,316 --> 00:16:35,683 Let me explain how we do things here in palmetto, 324 00:16:35,719 --> 00:16:36,751 Putin bitch. 325 00:16:36,786 --> 00:16:38,086 It's an eye for an eye. 326 00:16:38,121 --> 00:16:39,465 I got one of yours, you got one of mine. 327 00:16:39,489 --> 00:16:40,955 Two of mine. 328 00:16:40,991 --> 00:16:43,524 Two of your cossack henchmen for the woman of my life. 329 00:16:43,560 --> 00:16:44,659 This is over. 330 00:16:44,694 --> 00:16:45,860 You got my granddaughter. 331 00:16:45,895 --> 00:16:47,595 I want roller's head. 332 00:16:47,631 --> 00:16:50,164 Ask him about olga. 333 00:16:50,200 --> 00:16:51,165 Olga who? 334 00:16:51,201 --> 00:16:53,368 I'm sick of dealing with men. 335 00:16:53,403 --> 00:16:57,372 Send me the manicurist. 336 00:17:09,386 --> 00:17:10,451 Who's olga? 337 00:17:10,487 --> 00:17:12,453 Nobody. 338 00:17:12,489 --> 00:17:16,391 Dirty little russian bitch I bust a load in. 339 00:17:16,426 --> 00:17:17,892 Met her at their club. 340 00:17:17,927 --> 00:17:21,396 They told me she was 25, she was 17. 341 00:17:21,431 --> 00:17:22,830 Riva's niece. 342 00:17:22,866 --> 00:17:24,666 You dumb shit. 343 00:17:24,701 --> 00:17:26,134 She had a baby. 344 00:17:26,169 --> 00:17:27,969 Wow. Wwhat were you thinking?! 345 00:17:28,004 --> 00:17:29,804 Since you're a roll... 346 00:17:29,839 --> 00:17:31,939 Why don't you tell him about the money, roller. 347 00:17:31,975 --> 00:17:35,476 Tell him about that. 348 00:17:35,512 --> 00:17:37,145 They were shaking me down. 349 00:17:37,180 --> 00:17:38,346 How much? 350 00:17:38,381 --> 00:17:39,547 30k a month. 351 00:17:39,582 --> 00:17:40,682 How much total? 352 00:17:40,717 --> 00:17:43,017 About $360,000. 353 00:17:43,053 --> 00:17:45,019 That's... that's a whole lot of money. 354 00:17:45,055 --> 00:17:48,589 But not all that money went to the russians, right, roller? 355 00:17:48,625 --> 00:17:49,924 Easy, d. 356 00:17:49,959 --> 00:17:52,894 Not the only little secret around here. 357 00:17:52,929 --> 00:17:55,463 Where's the money, roller? 358 00:17:55,498 --> 00:17:59,100 Wait, uncle daddy, I'm sorry. 359 00:17:59,135 --> 00:18:00,435 I messed up. 360 00:18:00,470 --> 00:18:02,236 I raised you. 361 00:18:02,272 --> 00:18:03,971 And you betrayed me? 362 00:18:04,007 --> 00:18:09,744 You worthless little scumsucking... 363 00:18:09,779 --> 00:18:11,713 You want to know something? 364 00:18:11,748 --> 00:18:16,818 Your daddy... he was a loser, too, just like you. 365 00:18:16,853 --> 00:18:18,286 There, I said it. 366 00:18:18,321 --> 00:18:21,522 One stupidass decision after another. 367 00:18:21,558 --> 00:18:26,994 Got his country ass shot. 368 00:18:27,030 --> 00:18:30,665 Stupid shit! You got my daughter kidnapped! 369 00:18:36,005 --> 00:18:37,572 All right, that's enough! 370 00:18:37,607 --> 00:18:39,640 Get off him! 371 00:18:44,514 --> 00:18:46,180 My back! My back! 372 00:18:50,387 --> 00:18:52,253 Your mama's dead 'cause of you, boy! 373 00:18:54,891 --> 00:18:56,224 She was shot by a russian! 374 00:19:09,873 --> 00:19:11,239 Get off of me! 375 00:19:18,681 --> 00:19:19,914 Turn that music off! 376 00:19:19,949 --> 00:19:21,749 What? I can't hear you! 377 00:19:21,785 --> 00:19:23,317 I said turn that goddamn music off! 378 00:19:23,353 --> 00:19:24,652 I didn't turn it on. 379 00:19:24,687 --> 00:19:27,355 I don't give a shit if you turned it on! Turn it off! 380 00:19:27,390 --> 00:19:29,056 I don't know how! It's programmed. 381 00:19:29,092 --> 00:19:31,159 Well, figure it out, you idiot! 382 00:19:31,194 --> 00:19:32,627 Don't call me an idiot! 383 00:19:42,839 --> 00:19:46,407 My eyeball! 384 00:19:46,443 --> 00:19:47,608 Shit! 385 00:19:47,644 --> 00:19:49,277 Come on! 386 00:19:49,312 --> 00:19:50,411 God damn! 387 00:19:53,783 --> 00:19:56,584 Shit, man! 388 00:20:04,160 --> 00:20:07,728 I'm so sorry, uncle daddy. 389 00:20:07,764 --> 00:20:10,031 I'm so sorry. 390 00:20:10,066 --> 00:20:12,800 My boys! 391 00:20:12,836 --> 00:20:14,335 I'm sorry, too, daddy! 392 00:20:14,370 --> 00:20:15,736 Come here. 393 00:20:23,546 --> 00:20:24,946 I love you, boys. 394 00:20:24,981 --> 00:20:26,547 These idiots... 395 00:20:26,583 --> 00:20:28,616 What in the...? 396 00:20:28,651 --> 00:20:30,151 Y'all finished? 397 00:20:30,186 --> 00:20:31,497 This how you gonna find our daughter? 398 00:20:31,521 --> 00:20:36,023 Well, where the hell have you been? 399 00:20:42,265 --> 00:20:43,998 Shit. 400 00:20:44,033 --> 00:20:47,101 The russians won't kill you if they're shaking you down. 401 00:20:47,136 --> 00:20:51,839 They ain't try to kill me. 402 00:20:51,875 --> 00:20:54,542 She did. 403 00:20:54,577 --> 00:20:56,544 Right? 404 00:20:56,579 --> 00:20:59,146 Her and virginia... 405 00:20:59,182 --> 00:21:02,917 Tried to shoot me, drown me, then set my body on fire. 406 00:21:02,952 --> 00:21:05,686 Ain't that right, baby? 407 00:21:17,066 --> 00:21:18,833 You try to kill my baby boy? 408 00:21:20,003 --> 00:21:22,336 Who hasn't, clay? 409 00:21:22,372 --> 00:21:24,071 You think that's funny? No. 410 00:21:24,107 --> 00:21:26,908 I don't think anything about your son is funny. 411 00:21:26,943 --> 00:21:29,343 I think roller is a mad dog. 412 00:21:32,749 --> 00:21:34,916 And if I wouldn't have tried to put him down, 413 00:21:34,951 --> 00:21:37,418 Somebody else would have. 414 00:21:37,453 --> 00:21:41,255 So do it, clay. 415 00:21:49,098 --> 00:21:54,135 You're lucky that putin's whore wants to talk to you. 416 00:21:54,170 --> 00:21:57,138 I'd drop your ass right here. 417 00:21:57,173 --> 00:22:00,207 Wait, wait, wait, wait. You knew about all this? 418 00:22:00,243 --> 00:22:02,009 Not the whole time. Not the whole time. 419 00:22:02,045 --> 00:22:03,711 Well, when were you gonna tell me?! 420 00:22:03,746 --> 00:22:06,047 When you came to your senses, which never happened. 421 00:22:06,082 --> 00:22:08,149 I told you she was a lying bitch. 422 00:22:08,184 --> 00:22:13,688 None of that matters! We got to get that baby back. 423 00:22:13,723 --> 00:22:16,190 I'm gonna go. 424 00:22:16,225 --> 00:22:17,592 They can have me for brienne. 425 00:22:17,627 --> 00:22:18,993 That sounds good to me. 426 00:22:19,028 --> 00:22:21,429 It's not gonna stop with your sorry ass, roller. 427 00:22:21,464 --> 00:22:25,032 It's not gonna stop until every single one of us is dead. 428 00:22:25,068 --> 00:22:28,069 Clay, you know that. 429 00:22:28,104 --> 00:22:30,538 If riva want to talk to me... 430 00:22:30,573 --> 00:22:32,807 I'll go. 431 00:22:32,842 --> 00:22:34,642 I'll get your baby back. 432 00:22:43,386 --> 00:22:46,754 Stop it. 433 00:22:46,790 --> 00:22:48,323 Bitch is here. 434 00:22:48,358 --> 00:22:51,960 I have had white men pulling guns on me all day, 435 00:22:51,995 --> 00:22:53,728 And my ass is tired. 436 00:22:53,763 --> 00:22:56,564 So, please, stop pushing me. 437 00:22:56,600 --> 00:22:58,833 Boris very much wants to kill you. 438 00:22:58,869 --> 00:23:01,970 You got to know I had nothing to do with roller's stupidity. 439 00:23:02,005 --> 00:23:03,404 You got to believe that, riva. 440 00:23:03,440 --> 00:23:05,540 I was the one that told you he was coming. 441 00:23:05,575 --> 00:23:06,975 You like coffee? 442 00:23:07,010 --> 00:23:09,844 I need to know that brienne is okay. 443 00:23:09,880 --> 00:23:13,181 Where is brienne, riva, please? 444 00:23:13,216 --> 00:23:15,416 Please. 445 00:23:25,228 --> 00:23:28,496 Most expensive coffee in the world. 446 00:23:28,532 --> 00:23:32,800 They force strange cat to eat beans, cat shits out coffee. 447 00:23:32,836 --> 00:23:35,970 Sometimes cat dies, cannot be helped. 448 00:23:36,006 --> 00:23:39,140 It's price of doing business. 449 00:23:39,175 --> 00:23:43,645 Riva, I need to know brienne is okay. 450 00:23:43,680 --> 00:23:46,614 Please. 451 00:23:50,387 --> 00:23:52,320 Brienne! 452 00:23:52,355 --> 00:23:53,521 You okay, baby? 453 00:23:53,557 --> 00:23:55,557 You good? They treating you okay? 454 00:23:55,592 --> 00:23:59,160 Riva let me ride her horse. We're getting a doll later. 455 00:23:59,195 --> 00:24:00,261 That's nice. 456 00:24:00,297 --> 00:24:02,697 You look like a little princess up there. 457 00:24:02,732 --> 00:24:06,034 Be a good girl, baby, okay? You're gonna go home real soon. 458 00:24:10,140 --> 00:24:12,774 Roller stopped honoring our bargain, 459 00:24:12,809 --> 00:24:15,476 Then he killed two of my soldiers. 460 00:24:15,512 --> 00:24:18,246 I ask for roller's head in exchange for child. 461 00:24:18,281 --> 00:24:21,883 I see no head, I keep child. 462 00:24:21,918 --> 00:24:24,152 Uncle daddy's never gonna give up roller... 463 00:24:24,187 --> 00:24:26,354 Eespecially after you killed his wife. 464 00:24:26,389 --> 00:24:29,424 Like I say, price of business. 465 00:24:29,459 --> 00:24:31,426 Riva, I'm telling you right now, 466 00:24:31,461 --> 00:24:35,296 You don't want to start a war with the dixie mafia. 467 00:24:35,332 --> 00:24:38,066 I'm not afraid of inbred monkey boys. 468 00:24:38,101 --> 00:24:39,500 You damn well should be. 469 00:24:39,536 --> 00:24:42,170 Those boys are born with a head full of stupid. 470 00:24:42,205 --> 00:24:43,738 And one foot in the grave. 471 00:24:43,773 --> 00:24:48,142 Dying for a cause gets them hard... believe me. 472 00:24:48,178 --> 00:24:50,778 Price must be paid for death of yuri. 473 00:24:50,814 --> 00:24:52,847 Uncle daddy agrees. 474 00:24:52,882 --> 00:24:58,686 And I can offer you $250,000. 475 00:24:58,722 --> 00:24:59,754 Cute. 476 00:24:59,789 --> 00:25:00,922 That is insult. 477 00:25:00,957 --> 00:25:02,457 Let me kill the child. 478 00:25:02,492 --> 00:25:05,526 No, wait! Stop him. Riva don't let him... 479 00:25:05,562 --> 00:25:06,794 Get off of me! 480 00:25:06,830 --> 00:25:09,564 Riva, please! 481 00:25:09,599 --> 00:25:11,733 I know what that shit means on your hands, riva! 482 00:25:11,768 --> 00:25:15,970 I can help you! 483 00:25:16,006 --> 00:25:19,841 So, have you heard from arlene since we... 484 00:25:19,876 --> 00:25:21,776 Youknowwhatted her? 485 00:25:21,811 --> 00:25:28,383 Roofied her, it's called. 486 00:25:28,418 --> 00:25:32,553 You made the right choice. I know it wasn't easy. 487 00:25:33,990 --> 00:25:38,493 Sorry, that's marnie. 488 00:25:39,796 --> 00:25:41,396 Hey, what's going on, girl? 489 00:25:41,431 --> 00:25:45,066 I'm sorry to bug, but my mom's acting extra erratic today. 490 00:25:45,101 --> 00:25:46,979 She said we were moving tonight, and I was like, "where?" 491 00:25:47,003 --> 00:25:48,469 And she's like, "I don't know yet." 492 00:25:49,572 --> 00:25:51,506 Is there any way I could hang out here today? 493 00:25:51,541 --> 00:25:53,608 Um... Not today. 494 00:25:53,643 --> 00:25:56,010 Um, we're not even technically open, 495 00:25:56,046 --> 00:25:59,347 'cause we're packing up, moving to the salon. 496 00:25:59,382 --> 00:26:02,083 Okay. Um, I'll see you later then? 497 00:26:02,118 --> 00:26:04,318 Yeah, I'll check on you tonight. Don't worry. 498 00:26:04,354 --> 00:26:06,487 Everybody knows your mom is craycray. 499 00:26:08,491 --> 00:26:10,425 See you later. 500 00:26:30,213 --> 00:26:32,814 Where were you? 501 00:26:34,651 --> 00:26:36,751 I kept calling and... And calling and calling. 502 00:26:36,786 --> 00:26:38,564 You know, we can all tell that you're using again. 503 00:26:38,588 --> 00:26:40,555 Just stop... 504 00:26:40,590 --> 00:26:46,094 Avoiding the question. 505 00:26:46,129 --> 00:26:54,129 Why were the kids at juanda's? 506 00:26:55,705 --> 00:26:58,673 I was with somebody. 507 00:27:08,685 --> 00:27:10,184 Who? 508 00:27:10,220 --> 00:27:12,064 Well, it's not like that's gonna make any difference. 509 00:27:12,088 --> 00:27:16,124 You tell me whose cock was more important to you. 510 00:27:16,159 --> 00:27:17,458 Than keeping your child safe! 511 00:27:17,494 --> 00:27:20,628 Hank gluck! 512 00:27:20,663 --> 00:27:21,796 Who? 513 00:27:21,831 --> 00:27:27,568 At the messianic center. 514 00:27:27,604 --> 00:27:30,938 The... the jew for Jesus? 515 00:27:30,974 --> 00:27:33,975 Yeah. 516 00:27:40,784 --> 00:27:42,784 The guy who square dances? 517 00:27:42,819 --> 00:27:44,418 Yeah, that's him. 518 00:27:44,454 --> 00:27:51,259 That... 519 00:27:51,294 --> 00:27:53,060 You... you did it! 520 00:27:53,096 --> 00:27:54,829 Babe... You did it. 521 00:27:56,766 --> 00:27:59,267 Baby, I'm so sorry. 522 00:27:59,302 --> 00:28:00,835 I kept telling you that... 523 00:28:00,870 --> 00:28:03,304 I didn't want you to live this life anymore, 524 00:28:03,339 --> 00:28:05,050 And you just kept getting deeper and deeper in. 525 00:28:05,074 --> 00:28:07,975 And... and I just felt so alone. 526 00:28:08,011 --> 00:28:10,945 I'm so sorry, baby. I'm so sorry. 527 00:28:10,980 --> 00:28:12,547 I'm sorry. It's my fault. 528 00:28:12,582 --> 00:28:13,748 I'm sorry. 529 00:28:13,783 --> 00:28:15,616 No. 530 00:28:15,652 --> 00:28:17,585 I pushed you... 531 00:28:17,620 --> 00:28:20,321 Into being a whore. 532 00:28:25,328 --> 00:28:29,430 Well, I'd rather be a whore than a murderer. 533 00:28:34,037 --> 00:28:35,469 Bryce... 534 00:28:35,505 --> 00:28:39,640 Because you were trying to protect your friend desna... 535 00:28:39,676 --> 00:28:41,475 I murdered the wrong people. 536 00:28:41,511 --> 00:28:44,946 I didn't know until it was already done. 537 00:28:44,981 --> 00:28:46,814 Okay, you got to believe me. 538 00:28:46,850 --> 00:28:48,382 I'm so sorry. 539 00:28:48,418 --> 00:28:49,550 It'll never happen again. 540 00:28:49,586 --> 00:28:50,985 You're right. No, you're right. 541 00:28:51,020 --> 00:28:52,153 You are sorry. 542 00:28:52,188 --> 00:28:54,188 I'm sorry. 543 00:28:55,959 --> 00:28:58,092 Baby, I'm sorry! 544 00:28:58,127 --> 00:29:01,896 I love you! 545 00:29:01,931 --> 00:29:06,334 The eye means you see everything... all the details. 546 00:29:06,369 --> 00:29:08,302 Nothing is lost on you. 547 00:29:08,338 --> 00:29:10,705 The spider means you bow to no man. 548 00:29:10,740 --> 00:29:13,040 And the rings convey your high rank. 549 00:29:13,076 --> 00:29:15,509 She has google, everybody. 550 00:29:16,746 --> 00:29:21,148 Riva, I know that $250,000 is not enough... 551 00:29:21,184 --> 00:29:23,017 For a boss of your stature. 552 00:29:23,052 --> 00:29:24,285 Ding, ding, ding. 553 00:29:24,320 --> 00:29:25,753 I'm listening. 554 00:29:25,788 --> 00:29:28,723 How about a percentage of all of his businesses? 555 00:29:28,758 --> 00:29:32,159 The clinic, she she's, the vending machines, all of it. 556 00:29:32,195 --> 00:29:33,594 How big? 557 00:29:33,630 --> 00:29:34,762 25%. 558 00:29:34,797 --> 00:29:37,365 You're not authorized to make this offer. 559 00:29:37,400 --> 00:29:39,333 Let me worry about that. 560 00:29:39,369 --> 00:29:41,335 75%. 561 00:29:41,371 --> 00:29:42,536 50%. 562 00:29:42,572 --> 00:29:44,405 And I'll throw in the salon. 563 00:29:44,440 --> 00:29:47,875 To keep all the money squeaky clean for you. 564 00:29:47,911 --> 00:29:49,610 The clinic is interesting. 565 00:29:49,646 --> 00:29:52,546 The mall is complete shit, of course, but the location. 566 00:29:52,582 --> 00:29:55,750 Is unparalleled, according to analytics. 567 00:29:55,785 --> 00:29:58,119 Use the operation as a model. 568 00:29:58,154 --> 00:30:00,821 That is a good deal, and you know it. 569 00:30:00,857 --> 00:30:05,993 You can replicate that all over the state... everywhere. 570 00:30:06,029 --> 00:30:08,029 He will never go for it. 571 00:30:08,064 --> 00:30:10,031 He might not have a choice. 572 00:30:10,066 --> 00:30:11,346 You let me worry about that side. 573 00:30:24,805 --> 00:30:25,882 You wouldn't believe my day. 574 00:30:25,906 --> 00:30:27,372 Yeah, me, neither. 575 00:30:31,845 --> 00:30:33,879 Okay, okay. Bryce... 576 00:30:33,914 --> 00:30:34,991 Shut up. Shut up, shut up, shut up. 577 00:30:35,015 --> 00:30:36,114 Shut up, shut up, shut up. 578 00:30:36,149 --> 00:30:37,415 You all right? 579 00:30:37,451 --> 00:30:39,551 Yeah. You want me to take this zipper off? 580 00:30:39,586 --> 00:30:41,152 What are you doing? What's happening? 581 00:30:47,327 --> 00:30:50,495 I want you to take a look. 582 00:30:53,500 --> 00:30:55,567 Stop. All right, right here? 583 00:30:55,602 --> 00:30:58,737 No, no, no, no, no. I'll be right back. 584 00:31:00,874 --> 00:31:02,307 What's going on, marnie? 585 00:31:02,342 --> 00:31:04,376 Polly, what are you doing here? 586 00:31:04,411 --> 00:31:05,588 Look, look... wait. No, you don't. 587 00:31:05,612 --> 00:31:06,912 I've got money. 588 00:31:06,947 --> 00:31:09,147 Bullshit. Okay, and you have to make... 589 00:31:09,182 --> 00:31:10,715 No, I got money. 590 00:31:10,751 --> 00:31:11,917 Girl, I got money, I got you. 591 00:31:11,952 --> 00:31:13,229 I got you. Stay right here. I'll get it. 592 00:31:13,253 --> 00:31:14,464 I think you're bullshitting me. 593 00:31:14,488 --> 00:31:15,954 I'm not. I'll be right back. 594 00:31:15,989 --> 00:31:17,389 Do you have any cash on you? 595 00:31:17,424 --> 00:31:19,057 Why, what's going on? Just... we... 596 00:31:19,092 --> 00:31:24,229 Whatever you have, okay? 597 00:31:24,264 --> 00:31:27,065 You got it? I got 80 bucks. 598 00:31:27,100 --> 00:31:30,869 Great. Give it to me. Okay. 599 00:31:30,904 --> 00:31:32,804 Just... I be right back, okay? 600 00:31:34,574 --> 00:31:37,442 What is going on? 601 00:31:37,477 --> 00:31:41,780 Here's $300 or $400. Well, $380. 602 00:31:41,815 --> 00:31:46,251 These are gucci purses. 603 00:31:46,286 --> 00:31:47,619 Go, git! 604 00:31:47,654 --> 00:31:48,987 Get out. 605 00:31:49,022 --> 00:31:53,458 Go. 606 00:31:53,493 --> 00:31:54,726 Okay. 607 00:32:04,571 --> 00:32:05,904 What's... what's going... 608 00:32:05,939 --> 00:32:07,684 Listen to me. Listen, listen, listen, listen, listen. 609 00:32:07,708 --> 00:32:09,741 Listen to me, marnie. Listen, listen. 610 00:32:09,776 --> 00:32:11,276 You're okay. 611 00:32:11,311 --> 00:32:13,011 You're okay. This thing that happened. 612 00:32:13,046 --> 00:32:14,913 Is the best thing that ever happened to you. 613 00:32:14,948 --> 00:32:17,315 She said she couldn't afford to take me to myrtle beach. 614 00:32:17,351 --> 00:32:20,618 My mom just tried to sell me to a stranger. 615 00:32:20,654 --> 00:32:22,120 Yeah, I know, I know, I know, sugar. 616 00:32:22,155 --> 00:32:23,788 But I've got you. 617 00:32:25,826 --> 00:32:27,759 Shh! 618 00:32:27,794 --> 00:32:29,995 Listen... 619 00:32:30,030 --> 00:32:33,431 This pain you're feeling is just the meagerness. 620 00:32:33,467 --> 00:32:35,200 And disappointment of your former life. 621 00:32:35,235 --> 00:32:37,402 Leaving your body forever. 622 00:32:37,437 --> 00:32:38,870 Okay? 623 00:32:41,241 --> 00:32:44,175 Good riddance for bad rubbish, I say. 624 00:32:44,211 --> 00:32:47,278 We're gonna have so much fun together. 625 00:32:47,314 --> 00:32:50,515 I have so much to teach you. 626 00:33:04,931 --> 00:33:06,431 Yeah. 627 00:33:06,466 --> 00:33:09,968 Hey, clay, how you holding up? Good lord, boys. 628 00:33:10,003 --> 00:33:12,070 Good to see ya. 629 00:33:12,105 --> 00:33:14,806 I tell you, the scope and breadth of your loyalty. 630 00:33:14,841 --> 00:33:15,940 Encourages me. 631 00:33:15,976 --> 00:33:17,275 Sorry to hear about juanda. 632 00:33:17,310 --> 00:33:19,477 Hurricane of a woman. Truly was. 633 00:33:19,513 --> 00:33:21,713 Clay, I got to motor on to macon. 634 00:33:21,748 --> 00:33:24,682 It seems ted from georgia has gone missing. 635 00:33:24,718 --> 00:33:27,685 You don't say. Well, I wish... wish we could help. 636 00:33:27,721 --> 00:33:29,387 You got bigger fish to fry. 637 00:33:29,423 --> 00:33:31,489 Circus here has got you for anything you need. 638 00:33:31,525 --> 00:33:33,124 I'll check in with you manana. 639 00:33:33,160 --> 00:33:35,000 All right, well, let me know what you find out. 640 00:33:38,432 --> 00:33:39,964 Hey. 641 00:33:40,000 --> 00:33:41,166 Hey, how's brienne? 642 00:33:41,201 --> 00:33:42,434 She's good, baby. 643 00:33:42,469 --> 00:33:43,868 She's okay? She's good. 644 00:33:43,904 --> 00:33:45,270 She's good. What's she want? 645 00:33:45,305 --> 00:33:47,272 My head on a plate, that's what she wants. 646 00:33:47,307 --> 00:33:50,608 Riva is in a lot of pain over the loss of yuri. 647 00:33:50,644 --> 00:33:53,078 And the only thing that's gonna wash that for her. 648 00:33:53,113 --> 00:33:56,181 Is 50% of your businesses. 649 00:33:56,216 --> 00:33:57,248 Or his head. 650 00:33:57,284 --> 00:33:58,883 You decide. Hell no! 651 00:33:58,919 --> 00:34:01,453 Uncle daddy, this is business... I don't give a damn what she... 652 00:34:01,488 --> 00:34:03,521 Hey! Get your hands off me! 653 00:34:03,557 --> 00:34:05,690 I wish it was you! You did this! 654 00:34:05,725 --> 00:34:09,394 I don't give a shit! I can't care... 655 00:34:09,429 --> 00:34:12,330 Enough! Enough! 656 00:34:12,365 --> 00:34:14,599 Okay. You're okay, you're okay. 657 00:34:14,634 --> 00:34:17,569 Y'all listen up. This here thing has snowballed. 658 00:34:17,604 --> 00:34:21,072 Rolling down the hill, getting bigger and bigger. 659 00:34:21,108 --> 00:34:24,209 Soon, it'll be an avalanche that's gonna bury all of us. 660 00:34:24,244 --> 00:34:27,912 Now, juanda, she was my sissybird. 661 00:34:27,948 --> 00:34:30,715 She was my sun and moon. 662 00:34:30,750 --> 00:34:33,918 But she's gone. 663 00:34:33,954 --> 00:34:39,424 You boys are the nearest thing to my heart now. 664 00:34:39,459 --> 00:34:41,493 I wish I could make this go away. 665 00:34:41,528 --> 00:34:45,797 Goddamn, I wish I could make it go away. 666 00:34:45,832 --> 00:34:49,734 But I can't. 667 00:34:49,769 --> 00:34:51,903 Brienne is my grandchild. 668 00:34:51,938 --> 00:34:56,174 The last thing I need is a little girl's body on my hands. 669 00:35:00,080 --> 00:35:03,381 You tell riva that she can have whatever she wants. 670 00:35:03,416 --> 00:35:08,052 But I want a sitdown... Immediately. 671 00:35:58,672 --> 00:36:00,538 She'll be visiting a little later. 672 00:36:11,484 --> 00:36:15,220 Baby! Brienne! Baby! 673 00:36:15,255 --> 00:36:16,421 Baby! 674 00:36:16,456 --> 00:36:18,456 Hey, hey! Mommy! 675 00:36:18,491 --> 00:36:20,124 You're okay, baby. 676 00:36:20,160 --> 00:36:21,259 What the hell is going on? 677 00:36:21,294 --> 00:36:23,161 Mommy's here. Roller... 678 00:36:23,196 --> 00:36:25,463 For the girl. Wait, what? 679 00:36:25,498 --> 00:36:28,366 Riva, this is not what we discussed, and you know it. 680 00:36:28,401 --> 00:36:30,835 I change mind about several bullet points. 681 00:36:30,870 --> 00:36:32,704 You bitch. You let... jenn, jenn! 682 00:36:32,739 --> 00:36:38,443 Stay right there, baby boy. 683 00:36:38,478 --> 00:36:41,512 Uncle daddy... 684 00:36:41,548 --> 00:36:44,415 Let me do the right thing here. 685 00:36:44,451 --> 00:36:46,584 Okay, you got him. Come on, baby. 686 00:36:46,620 --> 00:36:47,919 Go to mommy. Mommy! 687 00:36:47,954 --> 00:36:51,522 Yes, baby! Yes, my baby! I'm so happy to see you. 688 00:36:51,558 --> 00:36:55,526 Okay. Let's go. Thank you, thank you. 689 00:36:55,562 --> 00:36:57,128 Riva, what the hell? 690 00:36:57,163 --> 00:36:59,330 Have a seat. 691 00:37:07,507 --> 00:37:10,808 50% of your businesses will never be enough. 692 00:37:10,844 --> 00:37:14,445 I will have 100% of all your businesses... 693 00:37:14,481 --> 00:37:18,149 Or roller dies right here, right now. 694 00:37:18,184 --> 00:37:21,219 Riva. 695 00:37:21,254 --> 00:37:22,620 You son of a... 696 00:37:22,656 --> 00:37:26,257 Clay! 697 00:37:26,293 --> 00:37:28,126 Do we have a deal? 698 00:37:28,161 --> 00:37:31,162 Do I have a choice? 699 00:37:35,702 --> 00:37:40,505 It's not every day a man signs away his life's work. 700 00:37:40,540 --> 00:37:42,206 And that's not even the hard part. 701 00:37:42,242 --> 00:37:46,678 I just want to get home and properly grief my wife. 702 00:37:46,713 --> 00:37:48,446 I imagine there is lots for me to sign. 703 00:37:48,481 --> 00:37:51,349 Room for one more? 704 00:37:51,384 --> 00:37:53,718 Actually, there ain't. 705 00:37:53,753 --> 00:37:56,154 'Cause I ain't giving you shit. 706 00:37:56,189 --> 00:37:58,156 Ain't that right, circus? 707 00:38:09,395 --> 00:38:13,063 What are you waiting for? Take the bitch out. 708 00:38:14,800 --> 00:38:16,299 What? 709 00:38:16,335 --> 00:38:20,036 You filthy, greasy, no good... 710 00:38:20,072 --> 00:38:23,940 That icecold slavic goodness got to me first, man. 711 00:38:23,976 --> 00:38:27,444 In the end of the day, I'm just a businessman, clay. 712 00:38:27,479 --> 00:38:30,147 Son of a syphilitic scumbag. 713 00:38:30,182 --> 00:38:31,715 Don't listen to him. 714 00:38:31,750 --> 00:38:34,785 He's just jealous. 715 00:38:34,820 --> 00:38:37,621 Everything is crashing down around you, clay. 716 00:38:37,656 --> 00:38:40,524 Can we just please get this over with? 717 00:38:40,559 --> 00:38:42,058 I agree. 718 00:38:42,094 --> 00:38:45,128 I'm gonna hit the buffet. 719 00:38:45,164 --> 00:38:49,099 Pardon me. Is... Is the buffet in here? 720 00:38:49,134 --> 00:38:55,639 Thank you kindly. 721 00:39:03,348 --> 00:39:05,415 Finding everything in order? 722 00:39:05,451 --> 00:39:08,118 How does it feel, clay, to lose everything? 723 00:39:08,153 --> 00:39:10,320 Well, I made it all myself. 724 00:39:10,355 --> 00:39:12,289 Nobody gave me shit. 725 00:39:12,324 --> 00:39:13,557 I'll make it again. 726 00:39:13,592 --> 00:39:14,858 Men... 727 00:39:14,893 --> 00:39:21,765 Are used to getting so many chances. 728 00:39:21,800 --> 00:39:23,133 Aw. 729 00:39:23,168 --> 00:39:24,734 Missed you guys. 730 00:39:24,770 --> 00:39:27,571 There's my baby boy. 731 00:39:27,606 --> 00:39:29,406 Move it. 732 00:39:29,441 --> 00:39:32,509 Like I said, I ain't giving you shit. 733 00:39:42,387 --> 00:39:45,155 What kind of sick shit is this? 734 00:39:45,190 --> 00:39:46,857 What the hell? 735 00:39:56,902 --> 00:40:01,338 All of you dickdragging dungshovelers work for me now. 736 00:40:03,709 --> 00:40:05,108 What the hell? 737 00:40:05,143 --> 00:40:07,410 Move it, move it, move it. 738 00:40:07,446 --> 00:40:09,446 Now we can talk. 739 00:40:24,363 --> 00:40:25,996 There's the b... there's the bus. 740 00:40:27,065 --> 00:40:30,066 Dean! Dean? Come on. 741 00:40:30,102 --> 00:40:31,801 Look at me. 742 00:40:31,837 --> 00:40:33,336 You'll be fine, okay? 743 00:40:36,275 --> 00:40:39,609 I'm gonna give y'all some space. 744 00:40:39,645 --> 00:40:40,645 Hey, dean. 745 00:40:43,415 --> 00:40:45,515 Tomorrow's the big day. 746 00:40:45,551 --> 00:40:47,918 Yeah. Dean, you were right. 747 00:40:47,953 --> 00:40:50,353 I have made some poor life choices. 748 00:40:50,389 --> 00:40:52,756 Yeah. You seem particularly detached. 749 00:40:52,791 --> 00:40:55,025 The notion of consequences for your actions. 750 00:40:55,060 --> 00:40:57,861 And I could stand to work on that, yes. 751 00:40:57,896 --> 00:40:59,129 Yeah, you should... soon. 752 00:40:59,164 --> 00:41:00,297 I'm trying. 753 00:41:00,332 --> 00:41:02,065 Yeah. Keep trying. 754 00:41:02,100 --> 00:41:04,401 I will, baby. 755 00:41:29,995 --> 00:41:33,129 Hey, hey! 756 00:41:33,165 --> 00:41:34,331 Hey. 757 00:41:34,366 --> 00:41:36,433 We are so happy brienne is okay. 758 00:41:36,468 --> 00:41:37,867 I know. Yeah. 759 00:41:37,903 --> 00:41:39,269 How's jenn? 760 00:41:39,304 --> 00:41:40,537 Ask her yourself? 761 00:41:40,572 --> 00:41:43,173 Hey, hey, hey! Hey! 762 00:41:43,208 --> 00:41:44,741 Hi, y'all. Hey. 763 00:41:44,776 --> 00:41:47,010 How's that daughter? God, she's fine. 764 00:41:47,045 --> 00:41:49,946 She wants to stay with riva. Riva's got ponies. 765 00:41:49,982 --> 00:41:51,392 She bought her one of them black baby dolls. 766 00:41:51,416 --> 00:41:52,649 From american girl place. 767 00:41:52,684 --> 00:41:54,651 Those cost over a hundred dollars. 768 00:41:54,686 --> 00:41:56,386 I know. Aprons on the counter, y'all. 769 00:41:56,421 --> 00:41:59,522 Okay. Cool. 770 00:41:59,558 --> 00:42:02,125 I just want to say that... 771 00:42:02,160 --> 00:42:04,494 You were absolutely right. 772 00:42:04,529 --> 00:42:06,696 This is all my doing. 773 00:42:06,732 --> 00:42:10,266 And um... 774 00:42:10,302 --> 00:42:12,902 I'm sorry. 775 00:42:12,938 --> 00:42:14,304 I know. 776 00:42:14,339 --> 00:42:18,141 Come on, y'all! Cheer up. At least one good thing happened. 777 00:42:18,176 --> 00:42:19,943 This year... we're here. 778 00:42:19,978 --> 00:42:22,112 Okay, but the real question is this... 779 00:42:22,147 --> 00:42:24,080 Is this place jeujed enough? 780 00:42:24,116 --> 00:42:25,615 And I'm talking our jeuj? 781 00:42:25,651 --> 00:42:27,884 I think we're the jeuj, y'all. 782 00:42:27,919 --> 00:42:30,987 Wherever we go, a jeuj follows. 783 00:42:32,624 --> 00:42:34,491 Desna, what's wrong? 784 00:42:34,526 --> 00:42:36,559 Tomorrow we get to wake up fresh. 785 00:42:36,595 --> 00:42:39,496 Free from the dixie mafia at last! 786 00:42:39,531 --> 00:42:41,097 Praise him! 787 00:42:41,133 --> 00:42:44,167 There's something I haven't told you guys. 788 00:42:44,202 --> 00:42:47,604 Lord, no. What? 789 00:42:47,639 --> 00:42:50,440 One of the conditions of riva accepting the deal. 790 00:42:50,475 --> 00:42:52,542 Was that I would go back to the old salon. 791 00:42:52,577 --> 00:42:54,911 And continue to launder money... 792 00:42:54,946 --> 00:42:56,212 For the clinic. 793 00:42:56,248 --> 00:42:58,114 What?! What?! 794 00:42:58,150 --> 00:43:00,884 Jenn, it was the only way to get brienne back. 795 00:43:00,919 --> 00:43:02,886 Well, why can't we wash the money here? 796 00:43:02,921 --> 00:43:04,988 Yeah? Because they don't use cash. 797 00:43:05,023 --> 00:43:06,256 On this side of town. 798 00:43:06,291 --> 00:43:08,758 It's harder to hide the shit. 799 00:43:08,794 --> 00:43:11,594 Listen... 800 00:43:11,630 --> 00:43:14,030 I want to give you this shop. 801 00:43:14,066 --> 00:43:15,832 Okay? 802 00:43:15,867 --> 00:43:18,501 Thank you for putting up with me. 803 00:43:18,537 --> 00:43:20,036 And... 804 00:43:20,072 --> 00:43:22,205 I'm sorry about everything. 805 00:43:22,240 --> 00:43:23,773 You deserve it. 806 00:43:23,809 --> 00:43:27,177 And, um... 807 00:43:27,212 --> 00:43:30,680 I wish you all the success. 808 00:43:30,716 --> 00:43:33,049 Wow. 809 00:43:38,690 --> 00:43:43,993 I do not accept that. I do not acknowledge that. 810 00:43:44,029 --> 00:43:45,361 Passaroni. 811 00:43:45,397 --> 00:43:48,398 Not for me. This place is shit. 812 00:43:48,433 --> 00:43:49,899 There ain't no personality here. 813 00:43:49,935 --> 00:43:52,135 Unh. 814 00:43:52,170 --> 00:43:54,037 We go... 815 00:43:54,072 --> 00:43:55,105 Where you go. 816 00:43:55,140 --> 00:43:56,606 Y'all come... 817 00:43:56,641 --> 00:43:58,219 You thought you was gonna break the crew up? 818 00:43:58,243 --> 00:44:00,543 Yeah, not this crew! No way! 819 00:44:00,579 --> 00:44:02,345 I mean, we have got all the skills. 820 00:44:02,380 --> 00:44:03,947 We got human trafficking? 821 00:44:03,982 --> 00:44:06,182 What? 822 00:44:06,218 --> 00:44:08,451 Right. Um... 823 00:44:08,487 --> 00:44:12,188 I bought that little marnie off her hooker mama yesterday... 824 00:44:12,224 --> 00:44:17,393 For $800 and four vintage gucci handbags. 825 00:44:17,429 --> 00:44:19,028 You know, with the bamboo handles. 826 00:44:19,064 --> 00:44:20,096 Okay, pol... 827 00:44:20,132 --> 00:44:22,031 I can't with your stories right now. 828 00:44:22,067 --> 00:44:23,199 Now just stop it. 829 00:44:23,235 --> 00:44:26,002 Okay. What else do we have going for us? 830 00:44:26,037 --> 00:44:28,505 Yeah, right. Identity theft. 831 00:44:28,540 --> 00:44:29,672 Adultery. Yeah. 832 00:44:29,708 --> 00:44:30,940 Aggravated assault. 833 00:44:30,976 --> 00:44:32,809 Murder. Attempted murder. 834 00:44:32,844 --> 00:44:35,178 It's the thought that counts. Yeah! 835 00:44:36,448 --> 00:44:38,581 Y'all, we are some crew. 836 00:44:38,617 --> 00:44:40,083 The crew. 837 00:44:40,118 --> 00:44:43,253 Y'all are the baddest bitches in palmetto. 838 00:44:43,288 --> 00:44:44,621 Yeah. For real. 839 00:45:43,949 --> 00:45:46,416 These are desperate times. 840 00:45:46,451 --> 00:45:50,320 That russian bitch finna upset the whole apple cart. 841 00:45:50,355 --> 00:45:52,488 Y'all need to help us. 842 00:45:52,524 --> 00:45:55,525 It's gonna affect your business, too. 56371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.