All language subtitles for Book.Club.2018.720p.WEB-DL.X264.READINFO.With.Sample.LLG-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,559 --> 00:00:29,559 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46,846 --> 00:00:48,745 This is how it started. 3 00:00:48,747 --> 00:00:51,146 Four best friends and a book. 4 00:00:51,646 --> 00:00:54,177 Vivian was the one who had the idea. 5 00:00:54,179 --> 00:00:55,743 She'd seen it in a magazine, 6 00:00:55,745 --> 00:00:57,676 and it was that very first book 7 00:00:57,678 --> 00:00:59,779 that gave her a lifelong philosophy. 8 00:01:00,611 --> 00:01:02,945 You know what I find sexiest about you? 9 00:01:03,780 --> 00:01:04,609 Do tell. 10 00:01:04,611 --> 00:01:06,176 You don't need me. 11 00:01:06,178 --> 00:01:07,577 I don't need anyone. 12 00:01:07,579 --> 00:01:10,511 It's the secret to my success. 13 00:01:10,513 --> 00:01:12,580 And successful she was. 14 00:01:13,045 --> 00:01:15,810 The hotel we were standing in front of... 15 00:01:15,812 --> 00:01:16,844 ...she owns. 16 00:01:16,846 --> 00:01:17,910 And ten years later, 17 00:01:17,912 --> 00:01:20,479 she tore it down and built a new one. 18 00:01:21,445 --> 00:01:23,444 Good morning, Miss O'Donnell. 19 00:01:26,212 --> 00:01:27,578 Uh-huh. 20 00:01:28,545 --> 00:01:30,176 Yeah, I'll call you back. 21 00:01:34,379 --> 00:01:35,644 Slim? 22 00:01:35,646 --> 00:01:37,179 This is Arthur. 23 00:01:37,612 --> 00:01:40,612 The first time they had sex was on a mix board. 24 00:01:40,945 --> 00:01:42,410 They were madly in love. 25 00:01:42,412 --> 00:01:43,744 He proposed. 26 00:01:44,045 --> 00:01:45,408 She said no. 27 00:01:45,410 --> 00:01:46,710 He left town. 28 00:01:48,012 --> 00:01:49,943 My, oh, my. 29 00:01:49,945 --> 00:01:51,043 Arthur Riley. 30 00:01:51,045 --> 00:01:52,812 What's it been, 40 years? 31 00:01:53,478 --> 00:01:56,508 That's impossible. That would mean I was only six. 32 00:01:56,510 --> 00:01:58,643 - Still a wiseass, huh? - Yeah. 33 00:01:59,078 --> 00:02:00,745 Old habits die hard. 34 00:02:01,045 --> 00:02:03,343 I got to get back to this meeting, but, uh, 35 00:02:03,345 --> 00:02:05,208 are you going to be in town for a while? 36 00:02:05,210 --> 00:02:07,377 I would hope so. I do live here. 37 00:02:07,379 --> 00:02:08,845 I'll find you. 38 00:02:09,243 --> 00:02:10,777 It's good to see you, Slim. 39 00:02:12,944 --> 00:02:15,142 Now, Sharon was Vivian's roommate 40 00:02:15,144 --> 00:02:16,611 as an undergrad at Stanford. 41 00:02:16,944 --> 00:02:18,744 Then she went to law school. 42 00:02:19,112 --> 00:02:22,512 Of the 301 people in her graduating class, 43 00:02:22,809 --> 00:02:23,943 62 were women. 44 00:02:23,945 --> 00:02:27,444 Of the 62, one became a federal judge. 45 00:02:33,778 --> 00:02:35,377 He's on the phone now? 46 00:02:35,745 --> 00:02:37,509 Ladies and gentlemen, we're going to take 47 00:02:37,511 --> 00:02:39,143 a five-minute recess. 48 00:02:39,145 --> 00:02:40,411 All rise. 49 00:02:41,243 --> 00:02:43,911 This court will stand in recess for five minutes. 50 00:02:44,211 --> 00:02:48,076 No, no, no. You're never interrupting. 51 00:02:48,078 --> 00:02:49,477 How is Hawaii? 52 00:02:50,111 --> 00:02:52,908 You got en... engaged? 53 00:02:52,910 --> 00:02:55,008 Why? I mean, wow! 54 00:02:55,010 --> 00:02:57,743 I didn't mean "why," I meant "wow." Wow. 55 00:02:58,811 --> 00:03:01,842 Well, if I sound judgmental, that... 56 00:03:01,844 --> 00:03:03,176 That's a professional hazard. 57 00:03:03,609 --> 00:03:05,109 Who's Cheryl? 58 00:03:07,111 --> 00:03:10,540 Oh, I didn't know your father was seeing someone. 59 00:03:10,542 --> 00:03:12,408 Good for him. 60 00:03:12,410 --> 00:03:14,376 And you. Good for both... 61 00:03:14,378 --> 00:03:16,674 Congratulations all around. Yeah. 62 00:03:16,676 --> 00:03:19,475 In 1985, Sharon married Tom 63 00:03:19,477 --> 00:03:20,908 because he made her laugh. 64 00:03:20,910 --> 00:03:23,675 By 1999, she was no longer laughing. 65 00:03:23,677 --> 00:03:25,843 And the final straw came when Tom asked her 66 00:03:25,845 --> 00:03:27,744 what "Don Quix-ote" was about. 67 00:03:28,177 --> 00:03:30,407 The marriage ended and Sharon bought a cat. 68 00:03:31,976 --> 00:03:34,541 Carol put herself through culinary school, 69 00:03:34,543 --> 00:03:36,511 working as a waitress at a diner. 70 00:03:38,677 --> 00:03:40,643 She had two goals in life: 71 00:03:41,176 --> 00:03:44,807 one, to own and operate her own restaurant, 72 00:03:44,809 --> 00:03:49,507 and two, to marry the man of her dreams, Bruce Colby. 73 00:03:49,509 --> 00:03:51,041 Since the moment they met, 74 00:03:51,043 --> 00:03:53,842 they've not been able to keep their hands off each other. 75 00:03:53,844 --> 00:03:56,307 - Ooh! - Happy anniversary. 76 00:03:56,309 --> 00:03:59,044 Happy anniversary. 77 00:04:00,744 --> 00:04:02,174 Dance lessons! 78 00:04:02,176 --> 00:04:03,941 - Oh. - Yep. 79 00:04:03,943 --> 00:04:05,107 - Wow. - Yes. 80 00:04:05,109 --> 00:04:07,241 Because the No Kid Hungry fundraiser 81 00:04:07,243 --> 00:04:10,842 is a talent show this year and I signed us up. 82 00:04:11,376 --> 00:04:13,107 - To be in the talent show? - Yes! 83 00:04:13,109 --> 00:04:15,473 I thought it was something fun we could do together 84 00:04:15,475 --> 00:04:17,041 now that you're retired. 85 00:04:17,043 --> 00:04:19,578 Now this is gorgeous! 86 00:04:21,642 --> 00:04:23,808 - Oh! - Eargasms! 87 00:04:24,277 --> 00:04:25,909 Yeah, I got us both a pair. 88 00:04:26,476 --> 00:04:29,173 Multiple Eargasms. Who does not love that? 89 00:04:29,175 --> 00:04:33,274 Well, no, it's so you can watch TV in bed without disturbing me, 90 00:04:33,276 --> 00:04:35,909 and my snoring won't keep you awake. 91 00:04:36,775 --> 00:04:38,709 - Huh? - That's very thoughtful. 92 00:04:40,343 --> 00:04:43,107 What do you say we get home and... 93 00:04:43,109 --> 00:04:45,140 - I say yes. - Yay. 94 00:04:50,275 --> 00:04:51,807 And then, there's me. 95 00:04:51,809 --> 00:04:54,140 I didn't know what my path was going to be, 96 00:04:54,142 --> 00:04:56,676 and then it hit me, with a wave of nausea. 97 00:04:57,042 --> 00:04:59,609 Because of this guy, Harry Whittaker. 98 00:04:59,941 --> 00:05:01,906 We got married, and I became a... 99 00:05:01,908 --> 00:05:03,573 - Mom! - What? 100 00:05:03,575 --> 00:05:04,873 Stop already. 101 00:05:04,875 --> 00:05:08,407 What? No! I just need to clear the caulk. 102 00:05:08,409 --> 00:05:10,873 - Clear the caulk? - Yes. 103 00:05:10,875 --> 00:05:13,840 There's a cute little ladybug trying to get out the window. 104 00:05:13,842 --> 00:05:16,573 Okay, someone's been watching way too much HGTV. 105 00:05:16,575 --> 00:05:18,975 - Huh? - Mom, put the screwdriver down. 106 00:05:19,408 --> 00:05:20,406 What? 107 00:05:20,408 --> 00:05:21,741 - Mom. - Uh-huh? 108 00:05:21,743 --> 00:05:23,006 - We've been talking. - Yes? 109 00:05:23,008 --> 00:05:24,973 We want to move you to Arizona. 110 00:05:24,975 --> 00:05:27,773 Move me? Oh, my God. What am I, cattle? 111 00:05:27,775 --> 00:05:30,039 These are our two daughters. 112 00:05:30,041 --> 00:05:34,208 Harry is an accountant. Well, he was an accountant. 113 00:05:34,474 --> 00:05:36,573 Your house is falling apart, 114 00:05:36,575 --> 00:05:38,173 and you don't have Dad to fix it. 115 00:05:38,175 --> 00:05:40,575 I know, but, my friends, they live here. 116 00:05:40,808 --> 00:05:43,572 And your family lives there. 117 00:05:43,574 --> 00:05:45,372 We just want you close to us, Mom. 118 00:05:45,374 --> 00:05:46,439 No, but... 119 00:05:46,441 --> 00:05:47,705 Feel it out for the weekend. 120 00:05:47,707 --> 00:05:49,172 If not for you, for us, please. 121 00:05:49,174 --> 00:05:51,538 - It's what Dad would've wanted. - All right. 122 00:05:51,540 --> 00:05:53,506 Well, it's been over 40 years 123 00:05:53,508 --> 00:05:57,774 and through it all, every month, we still get together for... 124 00:06:00,042 --> 00:06:02,640 Wait. Wait, wait, wait. Arthur as in Arthur? 125 00:06:02,642 --> 00:06:04,939 Wait a minute. Are you talking about... 126 00:06:04,941 --> 00:06:07,939 - radio-station-sex Arthur? - Yes! 127 00:06:07,941 --> 00:06:09,906 Proposed-with-a-milkshake Arthur. 128 00:06:09,908 --> 00:06:12,773 That Arthur. And he's staying at the hotel. 129 00:06:12,775 --> 00:06:14,805 Does he not hate you, though? He's got to. 130 00:06:14,807 --> 00:06:16,741 No. That was 40 years ago! 131 00:06:16,743 --> 00:06:19,176 Yeah, but still. Oh! There she is. 132 00:06:21,140 --> 00:06:24,105 My son is engaged and my husband is in Maui 133 00:06:24,107 --> 00:06:26,405 with a tartlet named Cheryl. 134 00:06:26,407 --> 00:06:27,373 Oh... 135 00:06:27,375 --> 00:06:28,671 I need a drink. 136 00:06:28,673 --> 00:06:30,306 Your "husband"? 137 00:06:30,308 --> 00:06:33,306 You can't possibly still care about what Tom is doing. 138 00:06:33,308 --> 00:06:34,705 I don't care. 139 00:06:34,707 --> 00:06:36,740 But the guy gets seasick in a swimming pool. 140 00:06:36,742 --> 00:06:38,640 I mean, what the hell is he doing in Maui? 141 00:06:39,073 --> 00:06:41,639 Sounds like he's doing Cheryl in Maui. 142 00:06:41,641 --> 00:06:43,007 Oh, please. 143 00:06:43,240 --> 00:06:45,905 Who gets involved in a relationship at 67? 144 00:06:45,907 --> 00:06:47,438 I mean, what is the point? 145 00:06:47,440 --> 00:06:50,507 The point is to get laid. It's always the point. 146 00:06:50,874 --> 00:06:54,570 - Don't make me sick. - Who still says "get laid"? 147 00:06:54,572 --> 00:06:56,206 Who still has any interest? 148 00:06:56,208 --> 00:06:59,006 No, no, no. I am not gonna let us become those people. 149 00:06:59,008 --> 00:07:01,305 - What people... - You know what people. 150 00:07:01,307 --> 00:07:04,038 The people who stop living before they stop living. 151 00:07:04,040 --> 00:07:06,005 I haven't had sex since my divorce 152 00:07:06,007 --> 00:07:08,739 and it's been the happiest 18 years of my life. 153 00:07:09,206 --> 00:07:12,537 That must be some kind of record. 154 00:07:12,539 --> 00:07:16,105 I mean, what even happens to a vagina after 18 years? 155 00:07:16,107 --> 00:07:18,536 I think Werner Herzog did a documentary on that. 156 00:07:18,538 --> 00:07:21,605 Yeah. It's called The Cave of Forgotten Dreams. 157 00:07:21,607 --> 00:07:23,938 Okay! Will you stop it? 158 00:07:23,940 --> 00:07:26,205 Moving on. Let's talk about the book. 159 00:07:26,207 --> 00:07:28,671 Oh, God. The hiking book? Really? 160 00:07:28,673 --> 00:07:30,571 Come on! I liked it! 161 00:07:30,573 --> 00:07:34,205 It's such a remarkable undertaking. Can you imagine? 162 00:07:34,207 --> 00:07:38,037 No, I cannot. I don't even like walking to my mailbox. 163 00:07:38,039 --> 00:07:40,372 It's just an amazing story. 164 00:07:40,374 --> 00:07:43,171 So many layers. I wouldn't even know how to break it down. 165 00:07:43,173 --> 00:07:44,871 I'll break it down for you. 166 00:07:44,873 --> 00:07:46,704 She hikes, she lost her boot, she did heroin. 167 00:07:46,706 --> 00:07:48,405 Did you only read the back cover? 168 00:07:48,407 --> 00:07:49,703 I wish. 169 00:07:49,705 --> 00:07:51,371 I kept wanting to shout at her, 170 00:07:51,373 --> 00:07:54,338 "Oh, wait ten years, honey. Dry shampoo is coming." 171 00:07:54,340 --> 00:07:56,638 If you would ever connect with something 172 00:07:56,640 --> 00:07:58,104 on a more emotional level... 173 00:07:58,106 --> 00:08:00,437 Emotional connection is highly overrated. 174 00:08:00,439 --> 00:08:03,938 You have not had an emotional connection for 40 years. 175 00:08:04,305 --> 00:08:06,504 Wow, that must be some type of record. 176 00:08:06,506 --> 00:08:09,104 Yeah, but what happens to emotions after 40 years? 177 00:08:09,106 --> 00:08:11,238 Okay, okay, are you guys having fun? 178 00:08:11,240 --> 00:08:14,071 Oh, come on. You know we love you. 179 00:08:14,073 --> 00:08:15,903 Maybe it's time you did take a hike 180 00:08:15,905 --> 00:08:18,005 and try to reconnect with your own true self. 181 00:08:18,007 --> 00:08:19,538 I'll buy you a backpack. 182 00:08:19,540 --> 00:08:22,237 I'll tell you how to reconnect with your own true self, 183 00:08:22,239 --> 00:08:24,707 and it ain't by walking alone through the desert. 184 00:08:25,306 --> 00:08:29,973 I would like to introduce you to Christian Grey. 185 00:08:30,205 --> 00:08:31,271 Oh... 186 00:08:31,673 --> 00:08:33,037 Oh, no. 187 00:08:33,039 --> 00:08:34,638 It was a bestseller made into a movie. 188 00:08:34,640 --> 00:08:37,104 - That is our theme this year. - Oh, wow. 189 00:08:37,106 --> 00:08:38,936 We are not reading this. 190 00:08:38,938 --> 00:08:40,436 It's my month! 191 00:08:40,438 --> 00:08:42,004 When it's your month, you can choose whatever 192 00:08:42,006 --> 00:08:43,702 boring, depressing book you want. 193 00:08:43,704 --> 00:08:46,271 I'm not sure this qualifies as a book. 194 00:08:46,273 --> 00:08:48,104 Well, 50 million people can't be wrong. 195 00:08:48,106 --> 00:08:51,137 To... To even be holding this book is embarrassing. 196 00:08:51,139 --> 00:08:52,938 Who's judging you, your cat? 197 00:08:52,940 --> 00:08:55,571 I do like the idea of a romance. 198 00:08:55,573 --> 00:08:57,536 We are too old! 199 00:08:57,538 --> 00:09:00,403 But it says right here "for mature audiences." 200 00:09:00,405 --> 00:09:02,270 Yeah, that certainly sounds like us. 201 00:09:02,272 --> 00:09:06,371 We started this book club to stimulate our minds. 202 00:09:06,373 --> 00:09:09,803 Well, from what I hear, this book is quite stimulating. 203 00:09:09,805 --> 00:09:10,836 Oh, God. 204 00:09:10,838 --> 00:09:13,070 So... come on! 205 00:09:13,072 --> 00:09:15,436 - Let's toast to our new book. - All right. 206 00:09:15,438 --> 00:09:17,703 - Oh, good. - Drink up. Hoist that glass. 207 00:09:17,705 --> 00:09:20,171 - Yeah. - Happy reading, ladies! 208 00:09:23,738 --> 00:09:24,971 Oh... 209 00:09:25,704 --> 00:09:27,237 Oh, God. 210 00:09:27,803 --> 00:09:29,303 Okay. 211 00:09:37,371 --> 00:09:38,503 Oh, my... 212 00:09:38,505 --> 00:09:39,835 Oh, I didn't... 213 00:09:39,837 --> 00:09:42,072 I'm really so terribly... 214 00:09:42,336 --> 00:09:43,903 I'm so sorry. 215 00:09:44,672 --> 00:09:45,802 I... I... 216 00:09:47,138 --> 00:09:49,102 - You need some help? - I'm sorry. No, I'm fine. 217 00:09:49,104 --> 00:09:51,603 I really didn't mean to disturb you. 218 00:09:51,605 --> 00:09:53,405 - Too late. - I know, I know. 219 00:09:54,705 --> 00:09:56,303 Wow. 220 00:09:56,305 --> 00:09:58,438 It's... This is so humiliating. 221 00:10:00,671 --> 00:10:02,235 - Are you okay? - I'm... 222 00:10:02,237 --> 00:10:04,204 - I'm really scared of flying. - You shouldn't be. 223 00:10:04,938 --> 00:10:08,072 Oh, yeah, well, I won't be once these... 224 00:10:08,770 --> 00:10:10,169 kick into my bloodstream. 225 00:10:10,171 --> 00:10:12,068 The safest way to travel. 226 00:10:12,070 --> 00:10:14,668 - You want to know why you think that? - Why? 227 00:10:14,670 --> 00:10:18,136 Because you never met anybody who's been in a plane crash. 228 00:10:18,138 --> 00:10:19,736 - And you want to know why? - Why? 229 00:10:19,738 --> 00:10:21,371 Because they're all dead. 230 00:10:24,004 --> 00:10:26,101 I think those pills are affecting you already. 231 00:10:26,103 --> 00:10:28,235 I think so. Oh, my God. 232 00:10:28,237 --> 00:10:29,936 What... What takes you to Arizona? 233 00:10:29,938 --> 00:10:31,537 Oh, my... 234 00:10:31,904 --> 00:10:33,669 - My daughters live there. - Hmm. 235 00:10:33,671 --> 00:10:35,335 Well, that should be fun. 236 00:10:35,337 --> 00:10:36,604 Not exactly. 237 00:10:37,037 --> 00:10:38,501 They're kind of forcing me to go. 238 00:10:38,503 --> 00:10:39,503 Why? 239 00:10:39,970 --> 00:10:41,636 Well... 240 00:10:42,405 --> 00:10:46,269 my husband, he died last year, so... 241 00:10:47,004 --> 00:10:48,270 Plane crash? 242 00:10:48,272 --> 00:10:51,338 Oh! You didn't say that. 243 00:10:51,870 --> 00:10:53,802 - Sorry, that was a bad joke. - That's okay. 244 00:10:53,804 --> 00:10:56,534 - I'm really sorry for your loss. - I'm sorry, too. No, well... 245 00:10:56,536 --> 00:10:59,170 Thank you, that's sweet. Thank you so much. 246 00:11:00,137 --> 00:11:01,102 Yeah... 247 00:11:01,104 --> 00:11:02,534 - Oh! - Hey! 248 00:11:04,803 --> 00:11:06,835 Oh, I'm sorry. Oh, my God. 249 00:11:06,837 --> 00:11:09,037 Oh, this is terrible. 250 00:11:09,603 --> 00:11:11,334 - Wow. - I'm so... 251 00:11:11,336 --> 00:11:14,138 That was the jet bridge and we're still on the ground. 252 00:11:14,571 --> 00:11:16,068 - We're still on the ground? - Yeah. 253 00:11:16,070 --> 00:11:19,404 I'm so terribly sorry. 254 00:11:21,837 --> 00:11:23,468 - I'm quite all right. - Okay. 255 00:11:23,470 --> 00:11:26,068 Anything I can do to make your flight more comfortable. 256 00:11:26,070 --> 00:11:28,202 I appreciate that, thank you so much. 257 00:11:34,803 --> 00:11:37,869 Oh, Jesus. 258 00:11:46,969 --> 00:11:48,902 Oh, wow. 259 00:11:55,137 --> 00:11:56,468 Oh... 260 00:11:57,870 --> 00:11:59,102 Oh. 261 00:11:59,703 --> 00:12:00,769 Okay. 262 00:12:01,335 --> 00:12:03,635 Give me a break, okay? 263 00:12:04,502 --> 00:12:05,700 This... 264 00:12:06,770 --> 00:12:08,002 Whoa! 265 00:12:11,303 --> 00:12:14,102 Oh, my God, yes. 266 00:12:18,335 --> 00:12:19,933 - You know, I was wondering. - Huh? 267 00:12:19,935 --> 00:12:22,166 That must have been one heck of a book you were reading. 268 00:12:22,168 --> 00:12:23,335 May I ask what it was? 269 00:12:23,803 --> 00:12:26,700 - Moby Dick. That's what it was. - Moby Dick. 270 00:12:26,702 --> 00:12:28,168 Uh-huh. Melville. 271 00:12:29,302 --> 00:12:32,037 I didn't realize Christian Grey had a nickname. 272 00:12:34,036 --> 00:12:36,033 - Enjoy Arizona. - Yeah, sure, of course. 273 00:12:36,035 --> 00:12:37,535 Not a problem. 274 00:12:46,301 --> 00:12:49,535 Miss O'Donnell, I have an Arthur Riley for you. 275 00:12:50,568 --> 00:12:52,000 Is that so? 276 00:12:52,802 --> 00:12:54,335 Take a message. 277 00:12:54,802 --> 00:12:56,566 Take a message? 278 00:12:56,568 --> 00:12:57,766 Really? 279 00:12:59,767 --> 00:13:01,301 I didn't realize that... 280 00:13:01,303 --> 00:13:02,699 that you were here. 281 00:13:02,701 --> 00:13:05,601 We just saw each other in the lobby two days ago. 282 00:13:06,302 --> 00:13:09,569 Pity. They say the memory is the second thing to go. 283 00:13:11,636 --> 00:13:14,535 - What's the first thing to go? - Can't remember. 284 00:13:16,135 --> 00:13:17,335 I'm impressed. 285 00:13:17,568 --> 00:13:19,465 - How did you find me? - Google. 286 00:13:19,467 --> 00:13:22,633 - Google? - Yeah, it's a service on the computer. 287 00:13:22,635 --> 00:13:24,165 Yeah, I know Google. 288 00:13:24,167 --> 00:13:26,932 Oh, well, I'm younger than you, so I didn't know... 289 00:13:26,934 --> 00:13:29,532 Oh, cute. Cute. 290 00:13:29,534 --> 00:13:30,800 What do you say? 291 00:13:30,802 --> 00:13:32,933 May a gentleman buy you a cup of coffee? 292 00:13:32,935 --> 00:13:35,268 Well, a gentleman certainly may. 293 00:13:35,569 --> 00:13:36,668 Do you know of one? 294 00:13:38,968 --> 00:13:40,698 It was the mid-'80s. 295 00:13:40,700 --> 00:13:44,065 I became obsessed with risk management. 296 00:13:44,067 --> 00:13:46,032 You obsessed with work? 297 00:13:46,034 --> 00:13:47,199 That's crazy. 298 00:13:47,201 --> 00:13:49,634 I know, right? Shocking! 299 00:13:49,636 --> 00:13:54,265 I could see the system was set up for trouble. 300 00:13:54,267 --> 00:13:56,466 Of course, none of the men in my firm believed me. 301 00:13:56,468 --> 00:14:00,000 Well, men can be a little slow on the uptake. 302 00:14:00,368 --> 00:14:02,467 Bad for them, good for me. 303 00:14:02,968 --> 00:14:04,067 And, um... 304 00:14:04,501 --> 00:14:07,135 you never picked up a husband along the way? 305 00:14:08,966 --> 00:14:10,234 No! 306 00:14:11,034 --> 00:14:13,601 Like I said, I'm way too good... 307 00:14:13,967 --> 00:14:15,566 at forecasting risk. 308 00:14:15,568 --> 00:14:17,230 I figure by now, I've saved myself 309 00:14:17,232 --> 00:14:19,666 - a lot of money in legal fees. - True dat. 310 00:14:21,167 --> 00:14:23,599 How about you? Is there a Mrs. Riley? 311 00:14:23,601 --> 00:14:25,133 Oh, yes. 312 00:14:25,368 --> 00:14:28,231 The good Mrs. Riley is back on the East Coast, 313 00:14:28,233 --> 00:14:31,932 having absconded with my last name, my dog, 314 00:14:31,934 --> 00:14:33,766 and my co-op on the park. 315 00:14:34,333 --> 00:14:35,665 What did you do wrong? 316 00:14:35,667 --> 00:14:36,833 Well, let's just say 317 00:14:36,835 --> 00:14:40,434 I was a little less good at assessing risk. 318 00:14:52,399 --> 00:14:55,465 Whoa! Tom, talk about false advertising. 319 00:15:04,865 --> 00:15:06,098 Whoa! 320 00:15:10,199 --> 00:15:11,931 Jesus. 321 00:15:11,933 --> 00:15:13,198 Join Tom and Cheryl and millions of others 322 00:15:13,200 --> 00:15:14,865 who found love on Bumble. 323 00:15:14,867 --> 00:15:19,097 Join Tom and Cheryl as they copulate in a coconut tree. 324 00:15:19,099 --> 00:15:20,664 - Judge Meyers? - Yes. 325 00:15:20,666 --> 00:15:23,035 Hi. It's 12:15. 326 00:15:23,533 --> 00:15:26,767 Well, I really have to stay with this, so, um... 327 00:15:27,399 --> 00:15:30,931 If you could just tell them that we have to move it to next week, please. 328 00:15:30,933 --> 00:15:32,265 Of course. Yeah. 329 00:15:32,267 --> 00:15:33,564 Rev up your love life 330 00:15:33,566 --> 00:15:35,131 with these tips from Bumble... 331 00:15:35,133 --> 00:15:37,598 Make love happen now and change your life... 332 00:15:37,600 --> 00:15:39,329 Do you need anything else, Your Honor? 333 00:15:39,331 --> 00:15:41,930 A man of your dreams is just a click away. 334 00:15:41,932 --> 00:15:43,097 No, I don't. I'm fine. 335 00:15:43,099 --> 00:15:44,699 - Thank you. - Yep. 336 00:15:47,531 --> 00:15:49,866 Here you go. Make a wish. 337 00:15:53,365 --> 00:15:55,065 What are you doing? 338 00:15:55,067 --> 00:15:56,163 I made a wish. 339 00:15:56,165 --> 00:15:57,698 What did you wish for? 340 00:15:57,700 --> 00:15:59,934 I always wish for the same thing: a healthy planet. 341 00:16:00,233 --> 00:16:01,832 That's not your wish. 342 00:16:02,433 --> 00:16:03,830 That's not even a wish! 343 00:16:03,832 --> 00:16:06,530 Wishes have to be personal, not global. 344 00:16:06,532 --> 00:16:08,732 - Since when? - Since forever. 345 00:16:10,932 --> 00:16:13,763 And secondly, you can't tell anybody your wish. 346 00:16:13,765 --> 00:16:15,698 Otherwise it negates the whole thing. 347 00:16:16,000 --> 00:16:18,897 No, God, you're not gonna go in there. Don't do that. 348 00:16:18,899 --> 00:16:20,199 Well, somebody has to. 349 00:16:20,465 --> 00:16:21,862 You made an improper wish 350 00:16:21,864 --> 00:16:23,965 and you've jeopardized the entire planet. 351 00:16:24,465 --> 00:16:26,197 Oh, God, you are insane. 352 00:16:26,199 --> 00:16:28,330 You are insane! Don't go in! 353 00:16:28,332 --> 00:16:29,863 Oh... 354 00:16:29,865 --> 00:16:31,162 I have no choice here. 355 00:16:31,164 --> 00:16:32,697 You're obviously the type of person 356 00:16:32,699 --> 00:16:35,233 who's too delicate to go in after her own penny. 357 00:16:35,531 --> 00:16:37,166 Oh, you think I'm delicate? 358 00:16:40,032 --> 00:16:41,564 See? Delicate. 359 00:16:41,566 --> 00:16:44,030 You know, what you're reading as delicate is this. 360 00:16:44,032 --> 00:16:47,229 It's this bracelet that costs as much as a car! 361 00:16:47,231 --> 00:16:48,630 Let's see that bracelet. 362 00:16:48,632 --> 00:16:50,298 - Oh, no. Not my phone... - Oh, dear! 363 00:16:50,300 --> 00:16:51,863 - Oh, dear. - No, no. Oh, boy. 364 00:16:51,865 --> 00:16:54,730 - Now you have done it. - Oh, what do you mean? 365 00:16:54,732 --> 00:16:57,529 God, it's scary how addicted you kids are to your phone. 366 00:16:57,531 --> 00:16:59,097 No, give it to me! 367 00:16:59,099 --> 00:17:00,963 Hold on one second here! 368 00:17:00,965 --> 00:17:02,895 I've never seen... 369 00:17:02,897 --> 00:17:06,029 You know, I think you might need to talk to someone about this. 370 00:17:06,031 --> 00:17:08,595 I see why you lost your co-op on the park. 371 00:17:08,597 --> 00:17:12,230 - I hope that's waterproof. - Oh, no. 372 00:17:18,230 --> 00:17:20,428 - No bathing in the fountain. - Okay! 373 00:17:20,430 --> 00:17:22,330 But technically, we're not bathing. 374 00:17:22,332 --> 00:17:24,929 - Arthur. - And she started it. 375 00:17:24,931 --> 00:17:27,864 He doesn't care who started it! It was him. 376 00:17:28,064 --> 00:17:29,529 - Out. - All right. 377 00:17:29,531 --> 00:17:32,231 Oh! Ah, wait a minute. 378 00:17:33,299 --> 00:17:36,197 - I found it. - Oh, that's so great. 379 00:17:36,199 --> 00:17:38,431 Oh! Did you see that? 380 00:17:38,765 --> 00:17:41,764 Would you mind just taking a photo? 381 00:17:43,430 --> 00:17:45,398 I hate my life. 382 00:17:49,063 --> 00:17:50,997 It might take a little bit of time, 383 00:17:50,999 --> 00:17:53,128 but you're gonna love it here in Arizona. 384 00:17:53,130 --> 00:17:54,629 - I don't... - Let's face it... 385 00:17:54,631 --> 00:17:56,829 You being here makes more sense for all of us. 386 00:17:56,831 --> 00:17:59,829 We can't jump on a plane every time something happens to you. 387 00:17:59,831 --> 00:18:01,630 What are you talking about, "happens to me"? 388 00:18:01,632 --> 00:18:03,527 You could slip and fall at any moment. 389 00:18:03,529 --> 00:18:05,661 I don't want to overstate the dangers 390 00:18:05,663 --> 00:18:07,862 for a woman your age living alone, 391 00:18:07,864 --> 00:18:10,596 but I did research online, and it's pretty alarming. 392 00:18:10,598 --> 00:18:13,061 But you do know, I mean, I'm really not that old. 393 00:18:13,063 --> 00:18:16,031 Well, no, you're not, Mom, but neither was Dad. 394 00:18:16,330 --> 00:18:17,962 I know, honey, I know. 395 00:18:17,964 --> 00:18:19,327 I need a coffee. 396 00:18:19,329 --> 00:18:21,395 Well, the good coffee is all the way upstairs. 397 00:18:21,397 --> 00:18:23,095 Mom, why don't you wait down here? 398 00:18:23,097 --> 00:18:24,661 Wait down here? Sure. 399 00:18:24,663 --> 00:18:26,428 God forbid, I can't go up an escalator at my age. 400 00:18:26,430 --> 00:18:29,295 But hurry back. I could slip and fall at any moment. 401 00:18:29,297 --> 00:18:30,894 - Just sit there, Mommy. - Ooh! 402 00:18:30,896 --> 00:18:33,829 - I'll get you a chamomile? - Oh, God. Yeah, thanks. 403 00:18:33,831 --> 00:18:35,897 - Be careful! - Uh-huh. 404 00:18:39,429 --> 00:18:41,462 They brought the kids to see you? 405 00:18:41,464 --> 00:18:42,961 - Yeah. - That's good. 406 00:18:42,963 --> 00:18:45,664 Oh, God, what? 407 00:18:47,797 --> 00:18:49,728 - Hello. - Have you ever been spanked? 408 00:18:49,730 --> 00:18:51,996 - What? - As an adult, sexually. 409 00:18:51,998 --> 00:18:55,061 I mean, is this what people are doing? 410 00:18:55,063 --> 00:18:57,661 Carol, it's Diane. You dialed the wrong number. 411 00:18:57,663 --> 00:18:59,661 No. Have you not read the book? 412 00:18:59,663 --> 00:19:01,495 Yes. I've read it. Of course I have. 413 00:19:01,497 --> 00:19:03,828 - And? - I don't know who her lawyer is, 414 00:19:03,830 --> 00:19:05,829 but she should not have signed that contract. 415 00:19:05,831 --> 00:19:07,728 Look, clearly, we have things to discuss. 416 00:19:07,730 --> 00:19:09,894 I'm gonna call an emergency book club. 417 00:19:09,896 --> 00:19:12,096 That means you got to get back here, pronto. 418 00:19:12,098 --> 00:19:14,528 I'd come back for an emergency colonoscopy, 419 00:19:14,530 --> 00:19:16,893 but it's just a little bit more complicated here. 420 00:19:16,895 --> 00:19:19,696 Oh, God. How is life in Scottsdale? 421 00:19:20,030 --> 00:19:22,829 Well, I don't know, I feel like I'm... 422 00:19:22,831 --> 00:19:26,195 ...in an episode of The Walking Dead. 423 00:19:26,197 --> 00:19:28,961 Wait a second. You sound out of breath. Where are you? 424 00:19:28,963 --> 00:19:32,595 I'm going to a... a dance rehearsal and I'm late. 425 00:19:32,597 --> 00:19:34,760 - You're late? You're never late. - I know! 426 00:19:34,762 --> 00:19:37,461 This book has got me in a total tizzy. Just get back here. 427 00:19:37,463 --> 00:19:39,729 I'll get back there. Bye. 428 00:19:43,329 --> 00:19:44,459 - Wow. - Chin up. 429 00:19:45,662 --> 00:19:49,828 And one, two, three. Go, two, three. 430 00:19:49,830 --> 00:19:53,226 - One, two, three. - One, two, three. Wait. 431 00:19:53,228 --> 00:19:54,763 Stop! 432 00:19:55,263 --> 00:19:57,763 Stop, stop, stop! 433 00:19:58,128 --> 00:20:01,028 Honey, I think we're supposed to go this way. 434 00:20:01,030 --> 00:20:01,926 To the left. 435 00:20:01,928 --> 00:20:03,728 Right. Which is what I did. 436 00:20:03,730 --> 00:20:06,163 His left. This way. 437 00:20:06,663 --> 00:20:09,561 Back, two, three. Side, two, three. 438 00:20:09,563 --> 00:20:12,260 Okay, I got it. I was wrong. 439 00:20:12,262 --> 00:20:13,826 I was wrong, you were right. 440 00:20:13,828 --> 00:20:15,561 My little Fred Astaire. 441 00:20:15,563 --> 00:20:17,526 I will follow you wherever you want to go. 442 00:20:17,528 --> 00:20:19,627 - How about lunch? - We start again. 443 00:20:19,629 --> 00:20:21,560 You know what? I'm wondering... 444 00:20:21,562 --> 00:20:22,993 Do you think it would be possible for us 445 00:20:22,995 --> 00:20:25,763 to just skip straight to our choreography? 446 00:20:26,428 --> 00:20:29,761 We must first learn... to dance! 447 00:20:30,395 --> 00:20:31,893 Right. I know. 448 00:20:31,895 --> 00:20:34,892 But I sort of do know how to dance. Come on, I do. 449 00:20:34,894 --> 00:20:37,793 I still remember the whole tap dance 450 00:20:37,795 --> 00:20:39,727 to "Red, Red Robin Goes Bob, Bob, Bobbin' Along" 451 00:20:39,729 --> 00:20:41,494 that I did when I was six. 452 00:20:41,496 --> 00:20:43,359 It's like savant-ish. 453 00:20:46,061 --> 00:20:47,426 What? 454 00:20:47,428 --> 00:20:49,396 - What did she say? - You're asking me? 455 00:20:49,762 --> 00:20:54,761 So, what is going on with little Ginsburg here? 456 00:20:55,495 --> 00:20:58,728 Well, she's not herself lately. 457 00:20:58,730 --> 00:21:00,826 She... She has no energy. 458 00:21:00,828 --> 00:21:04,259 She's really lost the spark of life. 459 00:21:04,261 --> 00:21:06,025 She's just kind of blah. 460 00:21:06,027 --> 00:21:08,827 It sounds like we have a lethargic pussy on our hands. 461 00:21:09,227 --> 00:21:10,294 Seriously? 462 00:21:10,829 --> 00:21:12,425 Have there been any changes at home? 463 00:21:12,427 --> 00:21:14,826 Any new people or pets moving in or out? 464 00:21:14,828 --> 00:21:16,359 At home? Oh, God, no. 465 00:21:16,361 --> 00:21:19,059 There hasn't been a change at home forever. 466 00:21:19,061 --> 00:21:20,427 And what about diet? 467 00:21:20,927 --> 00:21:23,992 I've tried a few, but I like to eat. 468 00:21:23,994 --> 00:21:27,692 So whatever weight I take off, I put right back on, so... 469 00:21:27,694 --> 00:21:29,691 it's useless. 470 00:21:29,693 --> 00:21:31,492 You're talking about the cat. 471 00:21:31,494 --> 00:21:33,861 I am a veterinarian. 472 00:21:34,326 --> 00:21:36,159 I knew that. 473 00:21:36,494 --> 00:21:40,925 Would the passenger in seat 17-D please report to the cockpit? 474 00:21:40,927 --> 00:21:43,626 I repeat, the passenger in seat 17-D, 475 00:21:43,628 --> 00:21:46,694 please report to the cockpit. Thank you. 476 00:21:49,894 --> 00:21:52,061 - Oh. - Hi. 477 00:21:52,728 --> 00:21:55,359 I just need a little bit more information from you. 478 00:21:55,361 --> 00:21:57,295 Oh. Oh. 479 00:21:57,593 --> 00:22:00,690 Um, we need phone numbers, home and cell. 480 00:22:00,692 --> 00:22:01,891 And cell... 481 00:22:01,893 --> 00:22:04,060 Also, a current home address. 482 00:22:04,628 --> 00:22:05,992 What, really? 483 00:22:05,994 --> 00:22:07,091 Uh-huh. 484 00:22:07,093 --> 00:22:08,459 Oh, okay. 485 00:22:08,461 --> 00:22:12,592 Also, an email and whatever nights you are typically free. 486 00:22:12,594 --> 00:22:14,325 You... 487 00:22:14,327 --> 00:22:15,758 You've got to be kidding me. 488 00:22:15,760 --> 00:22:17,993 Pilots, we never kid about things like this. 489 00:22:18,826 --> 00:22:21,092 No! Wait, I don't understand. 490 00:22:21,094 --> 00:22:23,524 - What are you doing here? - Flying the plane, I think. 491 00:22:23,526 --> 00:22:25,492 So, you're a pilot? 492 00:22:25,494 --> 00:22:27,724 I think so. They gave me the hat. 493 00:22:27,726 --> 00:22:29,259 Oh, my God. 494 00:22:30,460 --> 00:22:31,726 Thank you. 495 00:22:33,793 --> 00:22:37,192 This is how you ask someone for their number? 496 00:22:37,194 --> 00:22:39,592 Not usually, but you are very special. 497 00:22:39,594 --> 00:22:40,726 Uh-huh. 498 00:22:40,728 --> 00:22:42,358 Can I take you to dinner? 499 00:22:42,360 --> 00:22:43,824 Oh, my God. 500 00:22:43,826 --> 00:22:45,191 What's going on here? 501 00:22:45,193 --> 00:22:46,824 I think what I'm doing is asking you to dinner. 502 00:22:46,826 --> 00:22:49,057 - But what is the beeping? - It's an alarm. 503 00:22:49,059 --> 00:22:51,091 Yeah, but what does that actually mean? 504 00:22:51,093 --> 00:22:53,758 Usually, an alarm means there's something wrong. 505 00:22:53,760 --> 00:22:55,890 - Go fix it! - I can't, I'm in the middle of something. 506 00:22:55,892 --> 00:22:59,090 Let's just cut this short. Do something. Just do something. 507 00:22:59,092 --> 00:23:00,992 I can't, until we figure this dinner thing out. 508 00:23:00,994 --> 00:23:04,992 Okay, fine! Yeah, what the hell. Just get the hell back in there! 509 00:23:07,993 --> 00:23:09,789 Okay, here's the alarm. 510 00:23:11,759 --> 00:23:13,258 I will call you. 511 00:23:16,392 --> 00:23:18,293 Oh, my God. 512 00:23:18,993 --> 00:23:23,191 This book! I mean, the things Christian does to her! 513 00:23:23,193 --> 00:23:25,522 My God! It's absurd. 514 00:23:25,524 --> 00:23:29,758 I could have put him in jail for any one of those things. 515 00:23:29,760 --> 00:23:31,825 But she sure was having fun. 516 00:23:31,827 --> 00:23:33,093 Yes, she was. 517 00:23:33,959 --> 00:23:35,824 It's not like we don't have fun. 518 00:23:35,826 --> 00:23:37,958 No, but it's a different kind of fun. 519 00:23:37,960 --> 00:23:40,093 - Very different. - Like this. 520 00:23:40,692 --> 00:23:42,425 - This is fun. - For sure. 521 00:23:43,058 --> 00:23:45,558 I just can't stop thinking about when he snuck her off 522 00:23:45,560 --> 00:23:49,024 and he gave it to her right there in the boathouse, you know? 523 00:23:49,026 --> 00:23:50,557 - Oh, the boathouse. - Yeah. 524 00:23:50,559 --> 00:23:52,956 Do you think anyone our age still goes... 525 00:23:52,958 --> 00:23:54,690 Hi, beautiful friends! 526 00:23:54,692 --> 00:23:56,926 Yeah, I think some people do. 527 00:23:57,759 --> 00:24:00,125 Uh, let me guess. You saw Arthur again. 528 00:24:00,459 --> 00:24:02,855 I did, I did. We had coffee. 529 00:24:02,857 --> 00:24:04,390 And you slept with him. 530 00:24:04,392 --> 00:24:06,024 Oh, God, no! 531 00:24:06,026 --> 00:24:09,689 Although I have to admit, he's still very charming and fun. 532 00:24:09,691 --> 00:24:11,256 So you find him charming and fun, 533 00:24:11,258 --> 00:24:13,388 but you didn't sleep with him. 534 00:24:13,390 --> 00:24:14,790 Exactly. 535 00:24:14,792 --> 00:24:16,789 I don't sleep with people I like. You know that. 536 00:24:16,791 --> 00:24:19,691 - I gave that up in the '90s. - You make no sense. 537 00:24:20,325 --> 00:24:22,289 I make perfect sense. 538 00:24:22,291 --> 00:24:23,923 Now, now, now, now. 539 00:24:23,925 --> 00:24:26,788 Tell me what is going on. Tell me everything. 540 00:24:26,790 --> 00:24:28,925 You are too happy. I don't like this. 541 00:24:29,259 --> 00:24:30,755 Okay. 542 00:24:30,757 --> 00:24:32,590 - Best book ever! - Yes! 543 00:24:32,592 --> 00:24:33,989 What is going on? 544 00:24:33,991 --> 00:24:35,790 Oh, yeah. No, wait. 545 00:24:35,792 --> 00:24:37,259 Imagine this, okay? 546 00:24:37,824 --> 00:24:40,321 Um, so, me sitting on a plane, 547 00:24:40,323 --> 00:24:42,423 uh, you know, reading our little book... 548 00:24:42,425 --> 00:24:46,723 and, well, this, um, devilishly handsome man... 549 00:24:46,725 --> 00:24:48,623 Oh my God, is this going where I hope it is? 550 00:24:48,625 --> 00:24:52,025 Yes, it is. You know what he did? He asked me out to dinner. 551 00:24:52,558 --> 00:24:54,221 Well, that's not exactly... 552 00:24:54,223 --> 00:24:56,189 - Oh, shh! - You met a man on an airplane? 553 00:24:56,191 --> 00:24:58,688 Yeah, and guess what? A pilot! 554 00:24:59,925 --> 00:25:01,589 Love a man in uniform. 555 00:25:01,591 --> 00:25:03,389 Your husband just died! 556 00:25:03,391 --> 00:25:06,923 Harry. Yeah. Oh, my goodness. Oh, he was... 557 00:25:06,925 --> 00:25:08,489 He was such a good man. 558 00:25:08,491 --> 00:25:10,522 That was the best thing that ever happened to you. 559 00:25:10,524 --> 00:25:12,956 Harry dying was the best thing that ever happened to her? 560 00:25:12,958 --> 00:25:16,222 Yeah, 'cause now she can have sex with somebody who's not an accountant. 561 00:25:16,224 --> 00:25:18,288 Wait a minute. Are you crazy? 562 00:25:18,290 --> 00:25:19,457 Sex? Forget about it. 563 00:25:19,459 --> 00:25:21,688 I don't even remember how to have sex. No way! 564 00:25:21,690 --> 00:25:23,222 Don't worry, it'll all come back. 565 00:25:23,224 --> 00:25:25,025 It's just like riding a bicycle. 566 00:25:25,225 --> 00:25:27,023 Except instead of riding a bicycle, 567 00:25:27,025 --> 00:25:28,455 you have sex with a man. 568 00:25:28,457 --> 00:25:31,922 Note to self: Watch Carol ride a bicycle someday. 569 00:25:31,924 --> 00:25:33,689 If you need a refresher, 570 00:25:33,691 --> 00:25:36,588 I know somebody who sure does know how to have sex. 571 00:25:36,590 --> 00:25:38,787 I don't know what that is, but I'll tell you one thing: 572 00:25:38,789 --> 00:25:40,089 it is definitely not sex, okay? 573 00:25:40,091 --> 00:25:41,688 No, you're right, that's not sex. 574 00:25:41,690 --> 00:25:43,758 That's crazy hot sex. 575 00:25:44,091 --> 00:25:46,822 Can we please stop saying "sex"? 576 00:25:46,824 --> 00:25:48,522 What do you prefer, "make love"? 577 00:25:48,524 --> 00:25:51,357 "I don't make love. I f..." 578 00:25:51,359 --> 00:25:52,424 "Hard." 579 00:25:52,790 --> 00:25:54,022 That's what he said. 580 00:25:54,024 --> 00:25:55,658 - Oh, my. - Ooh. 581 00:25:55,991 --> 00:25:57,855 You've completely lost it. 582 00:25:57,857 --> 00:25:59,521 - No, I think she's found it. - Yeah. 583 00:25:59,523 --> 00:26:02,555 She's found it. Handcuffed in the red room, right? 584 00:26:04,023 --> 00:26:05,921 - The whip. - The red room. 585 00:26:05,923 --> 00:26:08,154 Bruce must be having such fun with all this. 586 00:26:08,156 --> 00:26:11,688 Oh, yes, such fun, actually. Yeah. 587 00:26:11,690 --> 00:26:13,455 What is that? 588 00:26:14,557 --> 00:26:16,288 This book made me realize that 589 00:26:16,290 --> 00:26:19,722 it's been quite a while since we... you know. 590 00:26:19,724 --> 00:26:21,887 As in... as in weeks? 591 00:26:21,889 --> 00:26:24,054 Mmm, like, maybe six. 592 00:26:24,056 --> 00:26:25,588 - Six weeks? - Months. 593 00:26:25,590 --> 00:26:28,021 Oh, God, I thought you guys were like rabbits. 594 00:26:28,023 --> 00:26:31,088 We are, if rabbits took a ton of Benadryl 595 00:26:31,090 --> 00:26:32,520 and made a chastity pact. 596 00:26:32,522 --> 00:26:34,755 Oh, my God, we have to put a stop to this. 597 00:26:34,757 --> 00:26:36,153 Oh, come on. 598 00:26:36,155 --> 00:26:38,054 I mean, if women our age were meant to have sex, 599 00:26:38,056 --> 00:26:40,321 God wouldn't do what he does to our bodies. 600 00:26:40,323 --> 00:26:42,490 Whoa! Well, speak for yourself. 601 00:26:42,956 --> 00:26:45,254 That was not God. That was Dr. Nazarian. 602 00:26:45,256 --> 00:26:48,688 He did a good job. 603 00:26:49,090 --> 00:26:51,288 Hey, everyone. 604 00:26:51,290 --> 00:26:53,953 - Hey! - What's the topic this month? 605 00:26:53,955 --> 00:26:56,787 - What... - Moby Dick. 606 00:26:56,789 --> 00:26:59,022 Oh, yeah, sounds like fun. 607 00:26:59,624 --> 00:27:01,286 - Carol? - What? 608 00:27:01,288 --> 00:27:04,021 You are not gonna believe what I pulled out of the garage. 609 00:27:04,023 --> 00:27:05,590 My old motorcycle. 610 00:27:05,824 --> 00:27:08,490 That poor thing hasn't been ridden in ages! 611 00:27:09,290 --> 00:27:10,320 Poor thing. 612 00:27:10,322 --> 00:27:12,120 Oh, there's a little sag in the cable. 613 00:27:12,122 --> 00:27:14,187 She's still got a gorgeous chassis. 614 00:27:14,189 --> 00:27:17,120 You know, I was thinking maybe I could lube her up 615 00:27:17,122 --> 00:27:19,188 and get that old gal riding again. 616 00:27:19,190 --> 00:27:21,220 - Yeah, yeah, good idea. - That's good. 617 00:27:21,222 --> 00:27:22,821 Give her undercarriage a good buff 618 00:27:22,823 --> 00:27:24,690 and slap a little wax on her saddle. 619 00:27:26,323 --> 00:27:28,554 Ooh, I hope he uses protection. 620 00:27:28,556 --> 00:27:30,785 - Shut up. - Moby Dick? 621 00:27:30,787 --> 00:27:32,822 - What was that? - I don't know. 622 00:27:32,824 --> 00:27:34,686 I don't know why my mind keeps going there. 623 00:27:34,688 --> 00:27:35,887 It's like, duh. 624 00:27:35,889 --> 00:27:38,221 Ladies, this book is a wakeup call. 625 00:27:38,223 --> 00:27:41,021 I don't care what society says about women our age. 626 00:27:41,023 --> 00:27:43,355 Sex must not be taken off the table. 627 00:27:43,357 --> 00:27:47,488 Hold on. I mean, we are four smart successful women. 628 00:27:47,490 --> 00:27:48,921 I don't need a man. 629 00:27:48,923 --> 00:27:51,453 I know. You've proved that for 18 years. 630 00:27:51,455 --> 00:27:52,554 Touché. 631 00:27:52,556 --> 00:27:55,486 No, my point is, the choice should be ours. 632 00:27:55,488 --> 00:27:58,786 Speaking of which, we are doubling down. 633 00:27:58,788 --> 00:28:01,686 How about this for a choice? 634 00:28:01,688 --> 00:28:03,052 Oh! 635 00:28:03,054 --> 00:28:04,887 - Thank God it's a trilogy. - My God! 636 00:28:04,889 --> 00:28:07,488 - Especially for you, Sharon. - Thank you so much. 637 00:28:07,490 --> 00:28:09,686 Thank you. Thank you. Ladies? 638 00:28:09,688 --> 00:28:10,752 - What? - Ladies? 639 00:28:10,754 --> 00:28:12,220 - Yes? - Yes? 640 00:28:12,222 --> 00:28:16,020 We shall not go gentle into that good night. 641 00:28:16,887 --> 00:28:22,087 So, let's lube up those bikes and get riding again! 642 00:28:24,922 --> 00:28:29,352 "I groan and tilt my pelvis involuntarily against him, 643 00:28:29,354 --> 00:28:31,087 finding a delicious..." 644 00:28:33,723 --> 00:28:36,119 "...a delicious friction..." 645 00:28:36,121 --> 00:28:38,053 Oh, this is really something. 646 00:28:38,055 --> 00:28:43,052 "...against the seam of his fly and his growing erection." 647 00:28:43,054 --> 00:28:44,987 Oh... 648 00:28:44,989 --> 00:28:48,189 Oh, dear. Oh, my God, okay, okay. 649 00:28:49,988 --> 00:28:51,719 - Hello? - Are you okay? 650 00:28:51,721 --> 00:28:53,252 You were supposed to call me after dinner. 651 00:28:53,254 --> 00:28:56,252 Yeah, I'm fine, honey. I just finished. 652 00:28:56,254 --> 00:28:58,054 Did you eat alone? 653 00:28:58,855 --> 00:29:00,552 Yes, alone. 654 00:29:00,554 --> 00:29:02,287 God, it's all so sad. 655 00:29:02,289 --> 00:29:04,721 Yeah. Okay, but anyway... 656 00:29:04,922 --> 00:29:08,120 thanks for checking in, and I really should get to bed. 657 00:29:08,122 --> 00:29:10,018 Remember, we can put you in the basement 658 00:29:10,020 --> 00:29:11,454 whenever you're ready. 659 00:29:11,456 --> 00:29:13,055 Okay. 660 00:29:15,921 --> 00:29:17,118 Whoa. 661 00:29:17,120 --> 00:29:18,620 I mean... 662 00:29:19,288 --> 00:29:21,054 Wow, wow. 663 00:29:24,687 --> 00:29:26,185 Hello! 664 00:29:26,187 --> 00:29:27,619 Is that really how you answer the phone? 665 00:29:27,621 --> 00:29:30,384 - All right, who is this? - I'm gonna hang up now. 666 00:29:30,386 --> 00:29:33,287 Then I'll call you back and we're gonna try this again. 667 00:29:35,555 --> 00:29:37,054 Oh, my God. 668 00:29:38,887 --> 00:29:40,319 It's over. 669 00:29:40,321 --> 00:29:42,588 I can't do anything right, obviously. Okay. 670 00:29:45,621 --> 00:29:46,884 Hello there! 671 00:29:46,886 --> 00:29:49,086 Hey, hello there. Much better. 672 00:29:50,787 --> 00:29:52,018 Have you had dinner? 673 00:29:52,020 --> 00:29:54,253 Oh, I have. Yeah. 674 00:29:54,753 --> 00:29:56,087 How about tomorrow night? 675 00:29:56,387 --> 00:29:57,950 Dinner tomorrow night? 676 00:29:57,952 --> 00:30:00,119 Sounds great. Thought you'd never ask. 677 00:30:00,819 --> 00:30:02,287 What time should I pick you up? 678 00:30:02,921 --> 00:30:04,688 But I... I really can't, so... 679 00:30:05,152 --> 00:30:07,252 - Why can't you? - No, I mean... 680 00:30:07,254 --> 00:30:09,985 I mean, of course I can, but where are you anyway? 681 00:30:09,987 --> 00:30:11,452 I'm in Sedona. 682 00:30:11,454 --> 00:30:14,018 But I'm in... Oh! I'm in Santa Monica, so... 683 00:30:14,020 --> 00:30:16,317 I'm aware. I'll pick you up at 6:30. 684 00:30:16,319 --> 00:30:18,718 Well, wait. But you can't just kind of like... 685 00:30:18,720 --> 00:30:21,587 Actually, I can. I'll see you tomorrow night. 686 00:30:24,853 --> 00:30:26,685 Oh, God. 687 00:30:26,687 --> 00:30:28,288 Oh, dear. 688 00:30:30,653 --> 00:30:31,684 Oh. 689 00:30:31,686 --> 00:30:33,452 Someone make a bad wish? 690 00:30:33,454 --> 00:30:37,019 Oh, you should know I rescue wishes all over town. 691 00:30:38,119 --> 00:30:39,951 Wanna grab a cup of coffee? 692 00:30:39,953 --> 00:30:41,720 Oh, I... I can't today. 693 00:30:42,586 --> 00:30:44,687 Well, I'd like to grab a drink sometime. 694 00:30:45,885 --> 00:30:49,019 We have an excellent bar on the mezzanine level. 695 00:30:51,653 --> 00:30:53,417 Oh, you meant with me? 696 00:30:53,419 --> 00:30:54,986 - You're funny. - Oh. 697 00:30:55,319 --> 00:30:57,217 Okay, it's a date, then. 698 00:31:00,621 --> 00:31:02,483 I love that you have a date! 699 00:31:02,485 --> 00:31:04,451 Yeah, and it's a first date. 700 00:31:04,453 --> 00:31:07,451 So it's important that you put on something sexy. 701 00:31:07,453 --> 00:31:10,183 - Oh... - I don't own anything sexy. 702 00:31:10,185 --> 00:31:12,750 Don't listen to her. Just be comfortable. 703 00:31:12,752 --> 00:31:14,050 Be yourself. 704 00:31:14,052 --> 00:31:15,718 Okay. Well, what about... 705 00:31:15,720 --> 00:31:16,818 Does this... 706 00:31:18,019 --> 00:31:20,717 - That's too comfortable. - Right, yeah, no. No. 707 00:31:20,719 --> 00:31:22,117 Okay, fine. 708 00:31:22,119 --> 00:31:24,217 I can take that to Goodwill for you. 709 00:31:24,219 --> 00:31:25,582 Don't do that to them. 710 00:31:25,584 --> 00:31:26,918 Those people have enough trouble. 711 00:31:27,320 --> 00:31:29,083 - She always does this. - I know. 712 00:31:29,085 --> 00:31:30,983 She wears these voluminous things 713 00:31:30,985 --> 00:31:33,516 to cover that beautiful figure. All the time! 714 00:31:33,518 --> 00:31:35,849 - Oh! Oh, my God! - Yes! 715 00:31:35,851 --> 00:31:38,483 - Perfect! You look great! - You look perfect. 716 00:31:38,485 --> 00:31:40,450 - Let me see. - I don't want... 717 00:31:40,452 --> 00:31:43,484 Oh, my God, you look so good. Unbutton one little button here. 718 00:31:43,486 --> 00:31:45,583 - Show off the girls. - Get off! 719 00:31:45,585 --> 00:31:47,516 Let them out! Oh, no, no, no. 720 00:31:47,518 --> 00:31:50,317 - This is so ridiculous. - So exciting. 721 00:31:50,319 --> 00:31:52,251 Oh, I can't believe how nervous I am. 722 00:31:52,253 --> 00:31:54,716 I am, too. Do you remember your last date? 723 00:31:54,718 --> 00:31:56,018 We're talking Nixon era. 724 00:31:56,020 --> 00:31:58,149 - Wait, is that helping? - No. 725 00:31:59,484 --> 00:32:01,049 Oh, God. I need a safe word. 726 00:32:02,385 --> 00:32:04,719 You're gonna be great! You're gonna be great. 727 00:32:04,952 --> 00:32:08,485 This is gonna be amazing! Let's get to the window. 728 00:32:10,317 --> 00:32:13,450 Just act natural. Showtime! 729 00:32:14,919 --> 00:32:17,550 - Well, hey, you. - Oh, good, you're home. 730 00:32:17,552 --> 00:32:20,915 - He's wearing jeans. - I love a man in jeans. 731 00:32:20,917 --> 00:32:23,415 Let me see. Okay... 732 00:32:23,417 --> 00:32:26,650 - He's got a cute tush. - Oh, God! 733 00:32:26,652 --> 00:32:27,717 Oh, God. 734 00:32:29,050 --> 00:32:30,316 Um... 735 00:32:30,318 --> 00:32:32,751 - Oh. You brought me flowers? - Here you go. 736 00:32:34,183 --> 00:32:35,550 Thank you so much. 737 00:32:35,552 --> 00:32:37,114 He brought flowers! 738 00:32:37,116 --> 00:32:39,683 I love a man who brings flowers. 739 00:32:39,685 --> 00:32:41,550 If you don't like them, blame your neighbors. 740 00:32:41,552 --> 00:32:44,416 - I picked them from their garden. - You're kidding. 741 00:32:44,418 --> 00:32:47,549 The last time she went on a date, she got pregnant. 742 00:32:47,551 --> 00:32:50,185 I don't think that's gonna happen this time. 743 00:32:54,850 --> 00:32:58,282 - He gave up on you. - I know. That's okay. 744 00:32:58,284 --> 00:33:00,814 - So, where were we? - Oh, yeah, a bathroom. 745 00:33:00,816 --> 00:33:03,382 A public bathroom? Like, a public bathroom? 746 00:33:03,384 --> 00:33:05,116 Yeah, like in a park. 747 00:33:05,118 --> 00:33:06,948 - In a park? - Well, yes, I was 11. 748 00:33:06,950 --> 00:33:09,950 - The setting wasn't the first thing on my mind. - No. 749 00:33:10,619 --> 00:33:13,415 - What about you? - Me? Oh, I don't remember. 750 00:33:13,417 --> 00:33:15,514 Everybody remembers their first kiss. 751 00:33:15,516 --> 00:33:17,282 How about I tell you about my best kiss? 752 00:33:17,284 --> 00:33:18,951 Maybe that hasn't happened yet. 753 00:33:19,417 --> 00:33:21,584 Oh, I see. Well. Hmm. 754 00:33:22,384 --> 00:33:23,915 My first kiss. 755 00:33:23,917 --> 00:33:27,349 That'd be the sixth grade and Terry Sanders. 756 00:33:28,116 --> 00:33:30,514 Terry Sanders. Is that a boy or a girl? 757 00:33:30,516 --> 00:33:32,716 A boy, obviously. 758 00:33:32,718 --> 00:33:33,849 I don't know. 759 00:33:33,851 --> 00:33:35,814 Anyway, it was one of those Christmas mixers. 760 00:33:35,816 --> 00:33:39,115 Some friends and I, we snuck backstage. 761 00:33:39,117 --> 00:33:40,616 It was dark, and... 762 00:33:40,618 --> 00:33:44,414 I remember hearing the first bluesy notes of "At Last." 763 00:33:44,416 --> 00:33:46,315 Remember? By Etta James? 764 00:33:46,317 --> 00:33:50,114 And it came billowing down through the curtains, 765 00:33:50,116 --> 00:33:54,616 and that is when Terry Sanders came up to me, and he said... 766 00:33:54,618 --> 00:33:58,647 It was so sweet! He said, "I think I love you, Dee-Dee." 767 00:33:58,649 --> 00:34:03,415 Yeah, and then he grabbed my face with both of his hands, 768 00:34:03,417 --> 00:34:05,082 and he was like, I don't know... 769 00:34:05,084 --> 00:34:08,782 Maybe he had seen it in some movie or something. 770 00:34:08,784 --> 00:34:11,649 But he held my face, and, for a moment, 771 00:34:11,651 --> 00:34:15,317 my mind went completely blank in the greatest possible way. 772 00:34:15,948 --> 00:34:17,649 Oh, God. I mean, we didn't... 773 00:34:17,651 --> 00:34:20,314 We didn't know what we were doing, we just... 774 00:34:20,316 --> 00:34:22,580 - Terry knew. - Maybe, yeah. 775 00:34:22,582 --> 00:34:24,981 We stood there like that, you know... 776 00:34:24,983 --> 00:34:27,882 We just stood there. Frozen. 777 00:34:29,149 --> 00:34:31,516 And you know, I didn't really care. 778 00:34:32,217 --> 00:34:33,584 Because... 779 00:34:36,383 --> 00:34:39,881 the feeling of his hands on my face... 780 00:34:40,750 --> 00:34:42,850 You know what I wish? I wish... 781 00:34:43,215 --> 00:34:45,448 everyone had a first kiss like that. 782 00:34:46,882 --> 00:34:48,383 Yeah. 783 00:34:48,717 --> 00:34:50,480 I'm so sorry. 784 00:34:50,482 --> 00:34:51,947 You know, I don't... 785 00:34:51,949 --> 00:34:55,214 I don't know why I told you the whole story! 786 00:34:55,216 --> 00:34:58,348 That was a beautiful... That was a beautiful story. 787 00:34:58,848 --> 00:35:00,048 Thank you. 788 00:35:00,316 --> 00:35:02,213 I wish I was kissed by Terry Sanders. 789 00:35:03,749 --> 00:35:05,982 Where is he? Whatever happened to Terry Sanders? 790 00:35:05,984 --> 00:35:08,714 - I need to track him down. - Oh, Terry Sanders... 791 00:35:08,716 --> 00:35:10,248 No, what actually happened to him 792 00:35:10,250 --> 00:35:11,916 was that he died in a plane crash. 793 00:35:13,282 --> 00:35:14,649 He died, yeah. 794 00:35:15,649 --> 00:35:17,446 He just went like that. 795 00:35:17,448 --> 00:35:19,415 - Plane crash? - Yeah. 796 00:35:19,648 --> 00:35:20,648 Mm-hmm. 797 00:35:21,148 --> 00:35:22,314 No. 798 00:35:23,849 --> 00:35:26,248 - I'm sorry. - I'm sorry, I'm sorry. 799 00:35:26,250 --> 00:35:27,745 He didn't die in a plane crash. 800 00:35:27,747 --> 00:35:29,614 You've been waiting all this time 801 00:35:29,616 --> 00:35:32,081 just to hit me with a plane crash joke. 802 00:35:32,083 --> 00:35:33,647 I couldn't help it. 803 00:35:33,649 --> 00:35:37,014 Diane can get a man to fly in from another state, 804 00:35:37,016 --> 00:35:40,448 and I can't get my husband to come in from the garage! 805 00:35:40,847 --> 00:35:42,748 Well, you have to give him a good enough reason. 806 00:35:43,282 --> 00:35:46,879 Well, since when is sex not a good enough reason for a man? 807 00:35:46,881 --> 00:35:50,146 Honey, you're not dealing with a man, you're dealing with an older man. 808 00:35:50,148 --> 00:35:51,846 Different animal. 809 00:35:51,848 --> 00:35:53,846 He's not thinking about sex. He's conditioned to think 810 00:35:53,848 --> 00:35:57,846 that "inside" means changing a light bulb or fixing the toilet. 811 00:35:57,848 --> 00:36:02,047 Both of which sound infinitely more satisfying to me. 812 00:36:02,415 --> 00:36:04,513 So basically, I'm screwed. 813 00:36:04,515 --> 00:36:06,680 Or not screwed, as it were. 814 00:36:06,682 --> 00:36:08,712 He needs a reminder. Take him back to a time 815 00:36:08,714 --> 00:36:10,581 when sex was on his mind. 816 00:36:11,215 --> 00:36:12,580 - Miss O'Donnell? - Yeah. 817 00:36:12,582 --> 00:36:14,115 This was dropped at the desk for you. 818 00:36:14,514 --> 00:36:15,946 - Thank you, Runako. - You're welcome. 819 00:36:15,948 --> 00:36:17,212 It's Pavlovian. 820 00:36:17,214 --> 00:36:18,679 Present the right stimulus, 821 00:36:18,681 --> 00:36:20,714 you will not believe how quickly he'll come. 822 00:36:21,348 --> 00:36:24,479 Must you always be so crass? 823 00:36:24,481 --> 00:36:26,145 Look whose mind is in the gutter! 824 00:36:26,147 --> 00:36:28,711 I know! It's because of this book. 825 00:36:28,713 --> 00:36:30,546 The whipping and the flogging. 826 00:36:30,548 --> 00:36:33,145 I'm learning things no one our age should even know about! 827 00:36:33,147 --> 00:36:34,812 I mean, sex is... 828 00:36:34,814 --> 00:36:36,213 Ugh! 829 00:36:36,215 --> 00:36:38,246 Not that a little kissing or petting would kill me, but... 830 00:36:38,248 --> 00:36:39,947 Is that a poncho? 831 00:36:40,314 --> 00:36:42,614 Um... all right, sharing. 832 00:36:42,980 --> 00:36:45,979 "Next time we should wear protection"? 833 00:36:46,381 --> 00:36:47,480 "Love, Arthur." 834 00:36:48,014 --> 00:36:50,946 Uh, you weren't gonna tell us about this. 835 00:36:50,948 --> 00:36:52,648 I told you we went out for coffee. 836 00:36:52,947 --> 00:36:57,147 Unbelievable! That is not how I go out for coffee. 837 00:36:57,614 --> 00:36:59,812 The entire world is coupling up. 838 00:36:59,814 --> 00:37:03,510 You just need to put yourself out there the same way Tom did. 839 00:37:03,512 --> 00:37:05,747 You see her going online? 840 00:37:05,749 --> 00:37:08,112 I mean, let's not lose all our sense of reality. 841 00:37:08,114 --> 00:37:09,511 Well, why not? 842 00:37:09,513 --> 00:37:11,612 There are plenty of fish in the sea 843 00:37:11,614 --> 00:37:13,211 - who would adore her. - I agree. 844 00:37:13,213 --> 00:37:15,779 But to catch one she'd actually have to take out a pole 845 00:37:15,781 --> 00:37:17,546 and make her way down to the water. 846 00:37:17,548 --> 00:37:19,545 You really don't think I can do it. 847 00:37:19,547 --> 00:37:22,345 Well, I think you can. I just don't think you will. 848 00:37:22,347 --> 00:37:26,645 Then let's drink to me and my pole going online. 849 00:37:26,647 --> 00:37:30,612 - Well, yay! Good for you. - Yay! 850 00:37:30,614 --> 00:37:32,411 But you might want to lose the pole. 851 00:37:32,413 --> 00:37:33,646 Yeah. Good call. 852 00:37:43,281 --> 00:37:44,678 Life motto? 853 00:37:44,680 --> 00:37:47,144 I'll give you a life motto. 854 00:37:47,146 --> 00:37:53,611 "No one with a life has a motto." 855 00:37:57,981 --> 00:37:59,344 "Find a mate?" 856 00:37:59,346 --> 00:38:02,310 What am I, Lin-Lin the Panda at the San Diego Zoo? 857 00:38:02,312 --> 00:38:04,277 No! No, no, no. 858 00:38:06,014 --> 00:38:07,611 Stop it! 859 00:38:07,613 --> 00:38:08,946 Shit! 860 00:38:14,846 --> 00:38:17,611 My old uniform. What do you think? 861 00:38:17,613 --> 00:38:19,777 I feel like I'm in a time machine. 862 00:38:19,779 --> 00:38:22,113 I know. And it still fits! 863 00:38:22,780 --> 00:38:24,612 Ta-da! 864 00:38:25,579 --> 00:38:27,444 There's some duct tape on the shelf. 865 00:38:27,446 --> 00:38:30,246 You're sweet, but that just makes it easier to... 866 00:38:31,014 --> 00:38:34,380 Oh, you need... you need duct tape. Okay... 867 00:38:34,813 --> 00:38:37,746 And, uh, give me the zip ties. 868 00:38:38,980 --> 00:38:40,913 Zip ties. 869 00:38:42,813 --> 00:38:45,377 Are you thinking about tying me up? 870 00:38:45,379 --> 00:38:46,746 What? 871 00:38:47,712 --> 00:38:50,912 Nothing. It's just something I was reading about. 872 00:38:51,979 --> 00:38:54,744 Is there anything else I can do for you? 873 00:38:54,746 --> 00:38:56,879 No, I think I'm good, thanks. 874 00:38:58,213 --> 00:38:59,644 I just needed more light 875 00:38:59,646 --> 00:39:01,746 before I can get inside her crankshaft. 876 00:39:02,178 --> 00:39:03,044 Check her out. 877 00:39:03,046 --> 00:39:05,611 Check out... your motorcycle? 878 00:39:05,613 --> 00:39:07,012 Yeah. 879 00:39:08,080 --> 00:39:11,044 - It sure brings back memories. - Yeah. 880 00:39:11,046 --> 00:39:13,879 And she's a lot prettier than I remember. 881 00:39:14,979 --> 00:39:17,876 I wouldn't complain if you want to take me for a ride. 882 00:39:20,345 --> 00:39:21,711 Rain check? 883 00:39:23,945 --> 00:39:27,711 I'm sorry. I talked your ear off. 884 00:39:27,713 --> 00:39:30,277 - I'll recover. - You will? I wonder. 885 00:39:30,279 --> 00:39:32,413 Just let me know when you're back in Arizona. 886 00:39:33,012 --> 00:39:37,512 Oh! Well, actually, I'm going to be there this weekend. 887 00:39:37,878 --> 00:39:39,410 How inconvenient. 888 00:39:39,412 --> 00:39:41,878 How inconvenient, yeah. Anyway... 889 00:39:42,346 --> 00:39:45,576 - It was really lovely. - Oh, it was really lovely. So... 890 00:39:45,578 --> 00:39:47,010 - Good night. - Have a good night. 891 00:39:47,012 --> 00:39:49,112 Okay, thank you. Thank you. 892 00:39:49,377 --> 00:39:50,678 Oh, God. 893 00:39:51,177 --> 00:39:54,210 We need to get control of this situation. 894 00:39:54,812 --> 00:39:57,575 I don't want a repeat of what was going on 895 00:39:57,577 --> 00:39:59,310 in the evidentiary hearing. 896 00:40:00,677 --> 00:40:02,845 Let's turn our phones off, please. 897 00:40:03,410 --> 00:40:04,543 Not mine. 898 00:40:05,844 --> 00:40:07,776 Am I the only one hearing this? 899 00:40:07,778 --> 00:40:10,711 I believe it's from... over there. 900 00:40:23,143 --> 00:40:25,379 Holy shit. 901 00:40:49,143 --> 00:40:51,311 Here, Ginsburg, you want to go out? 902 00:40:56,445 --> 00:40:57,877 Go. 903 00:40:58,244 --> 00:40:59,809 Go ahead. 904 00:41:00,477 --> 00:41:01,841 Okay, fine. 905 00:41:01,843 --> 00:41:04,210 Be lethargic. 906 00:41:19,843 --> 00:41:22,877 Damn you, E.L. James. 907 00:41:24,544 --> 00:41:28,242 His name is George and he's probably a serial killer. 908 00:41:28,744 --> 00:41:30,308 No man is perfect. 909 00:41:30,310 --> 00:41:32,340 Well, he's also certainly not normal. 910 00:41:32,342 --> 00:41:36,408 I mean, normal people don't go trolling for dates online. 911 00:41:36,410 --> 00:41:37,542 You do. 912 00:41:37,544 --> 00:41:38,910 Yeah, I rest my case. 913 00:41:39,209 --> 00:41:41,541 Maybe he's your Christian Grey. 914 00:41:41,543 --> 00:41:44,975 - He's a bald tax attorney. - Okay, maybe not. 915 00:41:44,977 --> 00:41:46,641 But at least you have a date. 916 00:41:46,643 --> 00:41:49,674 I'm never gonna have sex again for the rest of my life. 917 00:41:49,676 --> 00:41:51,541 He might not even have arms! 918 00:41:51,543 --> 00:41:52,608 - Hey. - What? 919 00:41:52,610 --> 00:41:54,408 These are essential. 920 00:41:54,410 --> 00:41:57,044 They hold you in, smooth everything down. Life changing. 921 00:41:57,344 --> 00:41:59,676 I'm gonna get them for you. Come here. 922 00:42:00,776 --> 00:42:04,975 Well, let's just say things did not go exactly as planned. 923 00:42:05,509 --> 00:42:07,106 You've been married too long. 924 00:42:07,108 --> 00:42:09,508 In the army, when they want to get a soldier's attention, 925 00:42:09,510 --> 00:42:11,007 they just blow on the trumpet. 926 00:42:11,009 --> 00:42:13,274 Well, that is precisely what I was attempting. 927 00:42:13,276 --> 00:42:16,209 - And the soldier? - Absent without leave. 928 00:42:16,610 --> 00:42:20,040 In fact, the trumpet never even came out of the barracks. 929 00:42:20,042 --> 00:42:23,640 The commanding officer put a kibosh on the mission, huh? 930 00:42:23,642 --> 00:42:25,308 Yes. Mission aborted. 931 00:42:25,310 --> 00:42:28,175 Oh, Jesus Christ, enough with the metaphors already. 932 00:42:28,177 --> 00:42:31,006 My organs just shifted. 933 00:42:31,008 --> 00:42:33,409 You're gonna be fine. Do scuba breathing. 934 00:42:34,042 --> 00:42:37,075 So, okay, give him one of these... 935 00:42:38,176 --> 00:42:40,708 and the lieutenant will stand at attention. 936 00:42:40,710 --> 00:42:42,341 You think that's the problem? 937 00:42:42,343 --> 00:42:45,874 I've been doing field research on this demographic a long time. 938 00:42:45,876 --> 00:42:47,973 He's probably just embarrassed. 939 00:42:47,975 --> 00:42:50,375 This is gonna be a game changer, trust me. 940 00:42:51,909 --> 00:42:53,141 You need some help? 941 00:42:53,143 --> 00:42:55,076 I need the Jaws of Life. 942 00:42:58,643 --> 00:43:01,207 Um, I don't think you have that on quite right, 943 00:43:01,209 --> 00:43:02,406 but it's gonna look amazing. 944 00:43:02,408 --> 00:43:04,942 I look like a Lane Bryant mannequin. 945 00:43:05,543 --> 00:43:08,907 I'm sorry, I'm just trying to picture your serial killer 946 00:43:08,909 --> 00:43:10,541 trying to peel you out of that thing. 947 00:43:10,543 --> 00:43:13,143 - He's gonna have to use his teeth. - If he has teeth. 948 00:43:14,041 --> 00:43:15,407 When you guys are finished joking, 949 00:43:15,409 --> 00:43:16,940 can you get me some scissors? 950 00:43:16,942 --> 00:43:18,809 I can't feel my feet. 951 00:43:26,443 --> 00:43:27,873 Is that the one I showed you? 952 00:43:27,875 --> 00:43:29,507 No. Found it on Zillow. 953 00:43:29,509 --> 00:43:31,073 Check it out. 954 00:43:31,075 --> 00:43:33,039 - This has a media room. - Oh, sick. 955 00:43:33,041 --> 00:43:34,639 You don't need a media room, 956 00:43:34,641 --> 00:43:37,040 you need your son to live in a good school district. 957 00:43:37,042 --> 00:43:39,106 Mom. You shouldn't be adding salt. 958 00:43:39,108 --> 00:43:41,672 It's spaghetti. I always add salt to my spaghetti. 959 00:43:41,674 --> 00:43:44,842 Mom, did you not get the article I sent you on blood pressure? 960 00:43:48,807 --> 00:43:52,207 Oh, shoot. Could... Could you excuse me for just a sec? 961 00:43:55,841 --> 00:43:58,643 Don't say "sick". You're 40 years old. 962 00:43:59,140 --> 00:44:01,041 Hi, how are you? 963 00:44:01,740 --> 00:44:04,375 Come visit you? That's crazy! 964 00:44:07,508 --> 00:44:11,141 What? Well, I don't know how I can do that, you know? 965 00:44:11,841 --> 00:44:13,274 Yeah? 966 00:44:13,976 --> 00:44:16,505 Oh. Well, okay. 967 00:44:16,507 --> 00:44:18,205 I'm just gonna have to come up with a reason. 968 00:44:18,207 --> 00:44:21,072 - Mom? - Uh-oh. I got to go. 969 00:44:21,074 --> 00:44:23,340 Okay, yes, and I will. Okay, bye. 970 00:44:23,807 --> 00:44:27,073 - Is everything okay? - No. No. 971 00:44:27,842 --> 00:44:30,506 That was my neighbor. And, um... 972 00:44:30,508 --> 00:44:32,738 There was a robber, or a burglar, I don't know. 973 00:44:32,740 --> 00:44:35,772 Anyway, they think that the house was burgled! 974 00:44:35,774 --> 00:44:37,807 - Burgled? - It's shocking! 975 00:44:38,407 --> 00:44:41,872 But you know something? I think I need to get back there ASAP to help. 976 00:44:41,874 --> 00:44:43,671 What do you mean, help? 977 00:44:43,673 --> 00:44:46,105 What I mean is the authorities... they may want to ask some questions. 978 00:44:46,107 --> 00:44:48,807 So I do need to get back there now. 979 00:44:49,041 --> 00:44:50,472 The authorities? 980 00:44:50,474 --> 00:44:52,437 I'm not a suspect. I'm not suspicious. 981 00:44:52,439 --> 00:44:54,540 It's not that kind of thing. But I'm so worried. 982 00:44:54,542 --> 00:44:57,504 This world is just not a safe place for you anymore. 983 00:44:57,506 --> 00:44:59,172 I'm sorry, and... 984 00:44:59,174 --> 00:45:02,041 I'm really gonna try to keep that in my mind, okay? 985 00:45:02,242 --> 00:45:05,005 But anyway, I need to book a flight back tomorrow. 986 00:45:05,007 --> 00:45:07,671 Do I just not turn you on anymore? 987 00:45:07,673 --> 00:45:11,205 I mean, I get it after 35 years and three kids, but am I... 988 00:45:11,207 --> 00:45:14,137 Is it just not exciting anymore? 989 00:45:14,139 --> 00:45:15,371 I love you, Carol. 990 00:45:15,373 --> 00:45:17,840 I know you love me, and I love you. 991 00:45:18,040 --> 00:45:19,572 Then what is the problem? 992 00:45:19,574 --> 00:45:22,906 The problem is we haven't even tried to make love 993 00:45:22,908 --> 00:45:24,371 since your retirement party. 994 00:45:24,373 --> 00:45:26,305 And we both know how that turned out. 995 00:45:26,307 --> 00:45:28,839 You yourself said there was something wrong 996 00:45:28,841 --> 00:45:30,173 with the lamb that night. 997 00:45:30,372 --> 00:45:33,105 We both know there was nothing wrong with the lamb. 998 00:45:33,107 --> 00:45:34,371 I'm the one who made it. 999 00:45:34,373 --> 00:45:36,539 I'm not having this conversation. 1000 00:45:36,541 --> 00:45:40,072 Bruce, Vivian said that it is so normal for men... 1001 00:45:40,074 --> 00:45:41,604 Wait. Vivian? 1002 00:45:41,606 --> 00:45:44,005 Dr. Schaefer said there are safe and effective ways... 1003 00:45:44,007 --> 00:45:45,437 You talked to Dr. Schaefer? 1004 00:45:45,439 --> 00:45:47,870 I did not think you'd want to talk to him. 1005 00:45:47,872 --> 00:45:51,170 - I don't want to talk to him! - See? I knew that! I knew that! 1006 00:45:51,172 --> 00:45:53,403 He asked me, "Does he still pleasure himself?" 1007 00:45:53,405 --> 00:45:55,840 - Oh, my God! - And I said, "I have no idea!" 1008 00:45:56,272 --> 00:45:58,670 Carol! This is enough! 1009 00:45:58,672 --> 00:46:01,404 Bruce! I want to have sex! 1010 00:46:03,406 --> 00:46:04,972 Hello. 1011 00:46:08,974 --> 00:46:10,373 Excuse me. 1012 00:46:12,606 --> 00:46:15,770 Okay, come on, baby. Get your leg up there. 1013 00:46:17,439 --> 00:46:18,738 Goddang it. 1014 00:46:19,807 --> 00:46:20,839 Come on. 1015 00:46:21,138 --> 00:46:23,972 What, you can't get it turned on, huh? 1016 00:46:40,205 --> 00:46:42,302 Hi. Do you have a reservation? 1017 00:46:42,304 --> 00:46:44,337 No, actually I'm meeting someone. 1018 00:46:44,339 --> 00:46:46,170 His name is George. 1019 00:46:46,172 --> 00:46:48,039 He's a tax accountant. 1020 00:46:49,139 --> 00:46:51,339 Right. Follow me. 1021 00:46:53,939 --> 00:46:55,804 Enjoy your meal. 1022 00:46:55,806 --> 00:46:57,338 Hey, you have arms! 1023 00:46:57,772 --> 00:46:59,937 It would've been fine if you didn't, but it's... 1024 00:46:59,939 --> 00:47:01,704 better that you do. Hey. 1025 00:47:01,706 --> 00:47:05,004 So nice to... Whoa, whoa, whoa. I'll take care of it. 1026 00:47:05,006 --> 00:47:07,540 This is why I don't leave the house. 1027 00:47:09,839 --> 00:47:13,804 - Shall we start again? - I'm afraid to reenter. 1028 00:47:13,806 --> 00:47:15,203 Nah. 1029 00:47:15,205 --> 00:47:18,072 We can take it right from here. 1030 00:47:18,439 --> 00:47:19,538 Okay. 1031 00:47:20,973 --> 00:47:22,571 So, what about you? 1032 00:47:23,272 --> 00:47:25,668 - You work? - Um, yes. 1033 00:47:25,670 --> 00:47:28,703 Actually, I'm currently working on my drinking. 1034 00:47:30,371 --> 00:47:32,372 You have a nice laugh. 1035 00:47:34,172 --> 00:47:35,604 Thank you. 1036 00:47:36,037 --> 00:47:38,205 Actually, I'm a federal judge. 1037 00:47:38,605 --> 00:47:40,004 Wow. 1038 00:47:40,838 --> 00:47:42,604 - Really? - Yeah. 1039 00:47:43,438 --> 00:47:47,303 And I do have the power to put you in handcuffs. 1040 00:47:47,305 --> 00:47:49,802 I don't know why I said that. Really. 1041 00:47:49,804 --> 00:47:51,436 I'm sorry. I... 1042 00:47:51,837 --> 00:47:54,970 I was guessing what you might be thinking and... 1043 00:47:54,972 --> 00:47:57,435 I mean, not you, but men. 1044 00:47:57,437 --> 00:48:00,903 Not like all men think the same, but... 1045 00:48:01,538 --> 00:48:04,401 I'm sorry I'm not better at this, but this is... 1046 00:48:04,403 --> 00:48:05,503 Whoa. 1047 00:48:06,238 --> 00:48:07,670 Can I make a confession? 1048 00:48:08,038 --> 00:48:11,035 Uh, I changed my shirt today six times 1049 00:48:11,037 --> 00:48:12,770 and I only have five shirts. 1050 00:48:13,538 --> 00:48:16,272 And the irony is that they're all exactly alike. 1051 00:48:16,539 --> 00:48:18,603 Blue, button-down, Brooks Brothers. 1052 00:48:18,605 --> 00:48:20,969 Well, who doesn't love Brooks Brothers? 1053 00:48:20,971 --> 00:48:22,603 Not this guy. 1054 00:48:23,204 --> 00:48:25,169 When did dating get so complicated? 1055 00:48:25,171 --> 00:48:27,803 I mean, it used to be you'd go to a dance 1056 00:48:27,805 --> 00:48:31,268 and bada-boom bada-bing, you'd get married and pregnant. 1057 00:48:31,270 --> 00:48:33,468 Now you have to come up with 1058 00:48:33,470 --> 00:48:35,836 earth-shattering theories on life 1059 00:48:35,838 --> 00:48:39,669 before you even get a "wink." What is that, a "wink" online? 1060 00:48:39,671 --> 00:48:44,203 You know, you are so much better at this than you think you are. 1061 00:48:46,037 --> 00:48:47,434 Thank you. 1062 00:48:47,436 --> 00:48:49,269 You are too, for the record. 1063 00:48:49,904 --> 00:48:53,403 All my past relationships taught me one thing. 1064 00:48:54,770 --> 00:48:56,335 I can't sleep with men. 1065 00:48:56,337 --> 00:48:59,336 Well, now, there's a revelation I was not expecting. 1066 00:48:59,338 --> 00:49:02,503 No, but sex is fine. I just can't sleep. 1067 00:49:03,403 --> 00:49:05,367 Okay, that makes more sense. 1068 00:49:05,369 --> 00:49:07,867 Now I can focus on what you're gonna say next. 1069 00:49:07,869 --> 00:49:11,001 I can't understand how men can sleep anywhere. 1070 00:49:11,003 --> 00:49:13,135 On the floor, in a bed, on a couch. 1071 00:49:13,137 --> 00:49:15,335 I'm staring at the ceiling and they're off 1072 00:49:15,337 --> 00:49:17,371 in some blissful dreamscape. 1073 00:49:18,204 --> 00:49:22,535 Well, they say that bad sleep is a sign of a bad relationship. 1074 00:49:22,537 --> 00:49:25,204 Yeah, well, I can attest to that. 1075 00:49:26,304 --> 00:49:28,468 - Thank you. - Thank you. 1076 00:49:28,470 --> 00:49:29,702 Wow. 1077 00:49:30,570 --> 00:49:33,204 I never thought I'd be back here again. 1078 00:49:33,537 --> 00:49:34,568 Me, neither. 1079 00:49:35,402 --> 00:49:36,636 Here we go. 1080 00:49:40,769 --> 00:49:44,636 - Is it as good as you remember? - Maybe better. 1081 00:49:48,569 --> 00:49:50,103 Let me ask you a question. 1082 00:49:50,702 --> 00:49:53,335 What's your favorite thing in the whole world? 1083 00:49:54,337 --> 00:49:56,200 Well, that's a very broad question. 1084 00:49:56,202 --> 00:49:57,502 Um... 1085 00:49:59,168 --> 00:50:00,501 Arm tickles. 1086 00:50:00,503 --> 00:50:03,037 - Come on. - No, without a doubt. 1087 00:50:03,537 --> 00:50:06,467 No, it's true. I'm a girl of simple pleasures. 1088 00:50:06,469 --> 00:50:09,434 Says the girl with a staff of 150! 1089 00:50:09,436 --> 00:50:11,300 Ah, but it would be so much better 1090 00:50:11,302 --> 00:50:13,502 if they were all tickling my arms. 1091 00:50:18,136 --> 00:50:21,403 You know what I love to do that I never do anymore? 1092 00:50:21,903 --> 00:50:27,136 Listen to a full album on vinyl from beginning to end. 1093 00:50:28,501 --> 00:50:31,401 Vinyl sure has made a comeback, hasn't it? 1094 00:50:31,703 --> 00:50:34,503 Well, some things stand the test of time. 1095 00:50:37,935 --> 00:50:39,235 That they do. 1096 00:51:08,934 --> 00:51:11,034 Dance is about connection. 1097 00:51:11,235 --> 00:51:13,366 It can't just be routine. 1098 00:51:13,368 --> 00:51:16,434 Moving in unison is not the same as dancing. 1099 00:51:18,168 --> 00:51:19,401 Right. 1100 00:51:22,402 --> 00:51:24,301 I think we're done for the night. 1101 00:51:25,201 --> 00:51:26,434 Sorry. 1102 00:51:37,734 --> 00:51:41,734 I was 14. She was 17. She could drive a car. 1103 00:51:42,168 --> 00:51:45,132 And she was sitting behind the wheel. 1104 00:51:45,134 --> 00:51:47,202 She said, "Come here." 1105 00:51:49,435 --> 00:51:51,034 This is me. 1106 00:51:51,900 --> 00:51:53,699 Thank you for making tonight so easy. 1107 00:51:53,701 --> 00:51:56,934 Oh... It was a great, great pleasure. 1108 00:52:02,968 --> 00:52:04,864 Um, I have to ask you this. 1109 00:52:04,866 --> 00:52:06,864 First of all, I think you're great. 1110 00:52:06,866 --> 00:52:09,932 And second, I know that the chances of this 1111 00:52:09,934 --> 00:52:13,600 going past this evening are slim, but... 1112 00:52:14,301 --> 00:52:16,268 would you mind if I... 1113 00:52:16,735 --> 00:52:18,065 kissed you? 1114 00:52:18,067 --> 00:52:19,398 If I had a nickel 1115 00:52:19,400 --> 00:52:21,166 for every time someone asked me that. 1116 00:52:21,168 --> 00:52:24,366 All right, all right. I'll just rewind the tape about 30 seconds. 1117 00:52:24,368 --> 00:52:26,368 Shut up and kiss me. 1118 00:52:28,235 --> 00:52:29,635 Oh, hell. 1119 00:52:45,133 --> 00:52:47,734 I think this belongs to you. 1120 00:52:53,132 --> 00:52:54,665 Thank you. 1121 00:52:56,667 --> 00:52:58,834 Ginsburger! 1122 00:53:11,967 --> 00:53:14,834 Ooh. I'm gonna need a bigger back seat. 1123 00:53:16,967 --> 00:53:20,666 Paging Dr. Derek. 1124 00:53:24,899 --> 00:53:28,432 - Is this good? - Uh-huh. This is fine, this is totally fine. 1125 00:53:28,434 --> 00:53:29,966 Okay. 1126 00:53:32,133 --> 00:53:34,830 I love how your generation still feels the need 1127 00:53:34,832 --> 00:53:36,565 to get fancy for air travel. 1128 00:53:36,567 --> 00:53:38,033 It's so cute. 1129 00:53:39,434 --> 00:53:40,797 Okay... 1130 00:53:40,799 --> 00:53:42,964 - Call me when you get back to L.A. - Of course. 1131 00:53:42,966 --> 00:53:44,598 - I love you. - I love you, too. 1132 00:53:44,600 --> 00:53:46,231 - Be safe. - Bye-bye. 1133 00:53:46,233 --> 00:53:47,999 - Love you. - Love you! 1134 00:54:01,566 --> 00:54:03,567 Quite an escape, Houdini. 1135 00:54:04,366 --> 00:54:07,397 Oh, God. I can't believe I'm doing this. 1136 00:54:36,499 --> 00:54:37,964 You know, I can't get over it. 1137 00:54:37,966 --> 00:54:41,363 Honestly, I'm not sure I've ever seen a prettier sky. 1138 00:54:41,365 --> 00:54:43,729 - Mmm. - Right? 1139 00:54:43,731 --> 00:54:46,063 - Cheers. - Oh, cheers, okay. 1140 00:54:46,065 --> 00:54:47,230 Boom. 1141 00:54:47,498 --> 00:54:49,032 Can I show you something? 1142 00:54:49,764 --> 00:54:51,629 - Sure. - Come with me. 1143 00:54:51,631 --> 00:54:52,797 What are we doing? Wait. 1144 00:54:52,799 --> 00:54:55,028 - Are you nervous? - Oh... Should I be? 1145 00:54:55,030 --> 00:54:56,129 Mm-hmm. 1146 00:54:56,131 --> 00:54:57,829 I'm not sure I've ever met anybody 1147 00:54:57,831 --> 00:55:00,566 who owned their own barn before. 1148 00:55:00,999 --> 00:55:03,029 You got to get out of the city more often. 1149 00:55:03,031 --> 00:55:06,096 Uh-huh. Oh, no, wait, no. Forget it. 1150 00:55:06,098 --> 00:55:09,128 There is no chance in hell I'm getting into that thing. 1151 00:55:09,130 --> 00:55:10,230 No. No! 1152 00:55:10,232 --> 00:55:12,263 You're gonna love it. It's gonna be great. 1153 00:55:12,265 --> 00:55:14,930 I'm sorry, but... What are you talking about? 1154 00:55:14,932 --> 00:55:16,429 No, I'm not getting in there. 1155 00:55:16,431 --> 00:55:18,796 These are the controls. Don't touch anything. 1156 00:55:18,798 --> 00:55:20,265 If you touch it, we'll crash. 1157 00:55:20,931 --> 00:55:22,897 - Don't say that. - I'm kidding. 1158 00:55:22,899 --> 00:55:24,930 This is my baby, okay? 1159 00:55:24,932 --> 00:55:26,929 See that "B" there? You see? 1160 00:55:26,931 --> 00:55:30,529 - It's a Beechcraft Bonanza V-Tail. - Okay. 1161 00:55:30,531 --> 00:55:33,597 And it's been my passion project for the last... 1162 00:55:34,099 --> 00:55:35,330 20 years. 1163 00:55:35,332 --> 00:55:37,494 Twenty years! Wait a minute. How old is this thing? 1164 00:55:37,496 --> 00:55:39,696 - It's a 1951. - Whoa! 1165 00:55:39,698 --> 00:55:42,129 I'm a 1951! Let me out of here! 1166 00:55:42,131 --> 00:55:43,729 No, seriously. 1167 00:55:43,731 --> 00:55:46,161 - Okay, we're going up. - Wait, no. 1168 00:55:46,163 --> 00:55:47,530 I'm gonna regret this! 1169 00:55:54,198 --> 00:55:57,896 Oh, please. No, no, you have a death wish. Death wish! 1170 00:55:57,898 --> 00:56:00,431 - Please. - We're all gonna die someday, Diane. 1171 00:56:00,731 --> 00:56:02,597 I just feel like it's worth living a little bit 1172 00:56:02,599 --> 00:56:04,228 while we still can. 1173 00:56:24,497 --> 00:56:26,429 Overwhelming, huh? 1174 00:56:26,431 --> 00:56:27,761 Wanna hold on to the... 1175 00:56:27,763 --> 00:56:30,427 - Oh, okay. - Just hold on to it. 1176 00:56:30,429 --> 00:56:31,896 I'll hold on. 1177 00:56:35,963 --> 00:56:37,595 - No! - See that? 1178 00:56:37,597 --> 00:56:38,830 Yes. 1179 00:56:43,332 --> 00:56:45,498 Oh, no, that's... 1180 00:56:49,331 --> 00:56:52,230 - I'm gonna bank, to the right. - You're gonna bank? 1181 00:56:55,496 --> 00:56:56,995 Oh... 1182 00:56:56,997 --> 00:56:58,627 You know what that is? 1183 00:56:58,629 --> 00:57:01,229 Yes. That's Cathedral Rock. 1184 00:57:01,231 --> 00:57:02,795 That's right. 1185 00:57:03,431 --> 00:57:06,064 Oh, my God. 1186 00:57:41,296 --> 00:57:43,094 And all this, though, from being a pilot 1187 00:57:43,096 --> 00:57:45,759 - is what you're saying, right? This? - No. 1188 00:57:45,761 --> 00:57:49,595 - No? - No, what happened was I got out of the Air Force, 1189 00:57:49,597 --> 00:57:53,227 and I went to work for this aeronautical research lab. 1190 00:57:53,229 --> 00:57:56,562 And, you know, I came up with this design that... 1191 00:57:56,996 --> 00:57:59,359 that reduced engine drag in a jet. 1192 00:57:59,361 --> 00:58:01,460 It's silly, but it's a big patent, 1193 00:58:01,462 --> 00:58:04,528 and this is what happened right here. See? 1194 00:58:08,329 --> 00:58:10,694 You're gonna have to introduce me to your family. 1195 00:58:10,696 --> 00:58:11,994 When can I meet them? 1196 00:58:11,996 --> 00:58:13,693 - I don't think that's a good idea. - Why? 1197 00:58:13,695 --> 00:58:17,628 Because they're still very sensitive about their father and... 1198 00:58:18,630 --> 00:58:20,163 What about you? 1199 00:58:22,861 --> 00:58:25,262 Well, I'm... I mean, I loved him. 1200 00:58:26,828 --> 00:58:30,092 But I guess I realized I was in mourning 1201 00:58:30,094 --> 00:58:31,994 for the end of something. 1202 00:58:31,996 --> 00:58:33,529 It's been a long time. 1203 00:58:33,895 --> 00:58:36,929 I mean, I guess, I don't know, the world sees your... 1204 00:58:37,528 --> 00:58:38,960 your relationship in one way, 1205 00:58:38,962 --> 00:58:41,459 you just kind of go along, but... 1206 00:58:41,461 --> 00:58:43,262 then the truth is... 1207 00:58:44,462 --> 00:58:46,962 it had been over between us for a long time. 1208 00:58:47,995 --> 00:58:49,060 So... 1209 00:58:49,761 --> 00:58:51,295 what do you think of that? 1210 00:58:52,361 --> 00:58:54,193 You don't want to hear my sad story, do you? 1211 00:58:54,195 --> 00:58:55,994 Maybe you should tell me yours. 1212 00:58:55,996 --> 00:58:57,558 I don't have a sad story. 1213 00:58:57,560 --> 00:59:00,059 You don't have a sad story 'cause you're rich. 1214 00:59:00,061 --> 00:59:02,594 It's been 24 hours and there's still no answer. 1215 00:59:02,596 --> 00:59:04,025 Okay, I'm sure she's fine. 1216 00:59:04,027 --> 00:59:05,526 You're so sure everything is fine! 1217 00:59:05,528 --> 00:59:07,491 She could be passed out in a ditch somewhere! 1218 00:59:07,493 --> 00:59:09,893 Adrianne, please calm down. 1219 00:59:09,895 --> 00:59:12,793 - I'm calling Jill. - You're being hormonal! 1220 00:59:49,561 --> 00:59:51,227 Sharon, is that you? 1221 00:59:52,693 --> 00:59:54,793 Tom? Hi. 1222 00:59:54,795 --> 00:59:56,458 Wow! Hi! 1223 00:59:56,460 --> 00:59:57,761 Hi... 1224 00:59:58,059 --> 01:00:00,326 - Unexpected. - Yeah. 1225 01:00:04,727 --> 01:00:06,358 Your hair's... dark. 1226 01:00:06,360 --> 01:00:07,259 Oh, it's dyed. 1227 01:00:07,261 --> 01:00:09,924 - I know. - Right, right. 1228 01:00:09,926 --> 01:00:11,626 I want to introduce you to someone. 1229 01:00:11,628 --> 01:00:12,958 Oh, actually, I have to... 1230 01:00:12,960 --> 01:00:14,626 Babe! Come here. 1231 01:00:15,127 --> 01:00:17,858 Babe, babe, I want you to meet Sharon. 1232 01:00:17,860 --> 01:00:19,958 Sharon, this is my fiancée, Cheryl. 1233 01:00:19,960 --> 01:00:22,425 It is so nice to meet you! 1234 01:00:22,427 --> 01:00:24,392 I've heard so much about you. 1235 01:00:24,394 --> 01:00:25,857 Sharon? 1236 01:00:25,859 --> 01:00:27,591 Excuse me, are you Sharon? 1237 01:00:27,593 --> 01:00:29,392 - Yeah. - I'm so sorry I'm late. 1238 01:00:29,394 --> 01:00:32,790 I was in a complicated sinus surgery. 1239 01:00:32,792 --> 01:00:34,693 Don't ask. 1240 01:00:34,695 --> 01:00:36,657 Hi, I'm Dr. Derek. 1241 01:00:36,659 --> 01:00:38,325 You can just call me Derek. 1242 01:00:38,327 --> 01:00:39,390 Hi, I'm Tom. 1243 01:00:39,392 --> 01:00:41,958 - Kill me now. - I'm sorry, who are you? 1244 01:00:41,960 --> 01:00:45,658 Dr. Derek. Derek. Sharon's date. 1245 01:00:45,660 --> 01:00:48,327 - Wow. - Hi. I am Cheryl. 1246 01:00:48,759 --> 01:00:51,557 I didn't know you were seeing someone. That's great. 1247 01:00:51,559 --> 01:00:54,893 You look so amazing without your mask! 1248 01:00:55,826 --> 01:00:58,093 Oh, how sweet. 1249 01:00:58,461 --> 01:01:01,092 You should bring Dr. Derek to the party next week. 1250 01:01:01,094 --> 01:01:04,392 - What? - The double-engagement party. Didn't Jared tell you? 1251 01:01:04,394 --> 01:01:06,092 Cheryl and I got engaged. 1252 01:01:06,094 --> 01:01:08,158 We've having a little celebration with our friends. 1253 01:01:08,160 --> 01:01:10,356 But it really is for Jared and Kate. 1254 01:01:10,358 --> 01:01:12,857 - We would so love to have you. - Yes. 1255 01:01:12,859 --> 01:01:14,991 - And you, too, Doctor. - Yeah. 1256 01:01:14,993 --> 01:01:17,457 Well, that sounds so nice! 1257 01:01:17,459 --> 01:01:20,890 Say, do you need a DJ? I do that on the side. 1258 01:01:20,892 --> 01:01:22,591 - Ooh! - Ooh! 1259 01:01:22,593 --> 01:01:24,926 Do you do the vinyl or what do you do, CDs? 1260 01:01:45,258 --> 01:01:47,724 - Here you go. - Thank you. 1261 01:01:47,726 --> 01:01:49,625 You sure you're okay in the bar? 1262 01:01:49,627 --> 01:01:52,426 Yeah. It's gonna be like the good old days. 1263 01:01:53,991 --> 01:01:55,457 Cheers. 1264 01:02:19,459 --> 01:02:21,292 Ha! Am I ever. 1265 01:02:21,858 --> 01:02:24,825 Inner goddess doing the merengue, my ass! 1266 01:02:27,159 --> 01:02:29,593 So is this where you take all the boys? 1267 01:02:29,824 --> 01:02:33,191 Only the ones I don't want to be seen with at the bar. 1268 01:02:34,526 --> 01:02:37,160 Well, I'll choose to take that as a compliment. 1269 01:02:38,825 --> 01:02:40,755 Restricted area, huh? 1270 01:02:40,757 --> 01:02:42,591 Owner's perks. 1271 01:02:46,058 --> 01:02:47,590 Look at this. 1272 01:02:48,192 --> 01:02:50,823 A single solitary chair. 1273 01:02:50,825 --> 01:02:52,255 It's all a girl needs. 1274 01:02:52,257 --> 01:02:54,991 It's like a queen's throne atop her castle. 1275 01:02:55,792 --> 01:02:57,423 Look. Look at the view. 1276 01:02:57,791 --> 01:03:01,656 Yeah. Look at all those twinkling lights. 1277 01:03:01,658 --> 01:03:03,992 All those lives being lived. 1278 01:03:05,657 --> 01:03:08,823 As the poem goes, you took the road less traveled, 1279 01:03:08,825 --> 01:03:11,724 and it made... all the difference. 1280 01:03:12,524 --> 01:03:15,191 You know, that's not really what that poem is about. 1281 01:03:16,324 --> 01:03:17,724 - Is that right? - No. 1282 01:03:18,191 --> 01:03:19,725 It's, um... 1283 01:03:20,425 --> 01:03:24,491 It's about how we... we tell the story of our lives, 1284 01:03:25,024 --> 01:03:28,623 so we feel heroic, brave... 1285 01:03:29,924 --> 01:03:31,823 but in fact, there's no difference 1286 01:03:31,825 --> 01:03:33,658 in the paths to begin with. 1287 01:03:35,090 --> 01:03:37,124 - No difference in the paths? - Nope. 1288 01:03:39,791 --> 01:03:41,691 Fascinating poem. 1289 01:03:49,024 --> 01:03:50,423 Arthur, come here. 1290 01:03:50,823 --> 01:03:54,656 Look at this. You see that building with the red lights? 1291 01:03:55,289 --> 01:03:57,557 - Is that our diner? - Yeah. 1292 01:03:58,757 --> 01:04:02,223 I can't believe your hotel overlooks our favorite place. 1293 01:04:08,389 --> 01:04:11,487 According to the airline, your mother never boarded her flight. 1294 01:04:11,489 --> 01:04:13,954 - Oh, my God. - You said not to worry about it! 1295 01:04:13,956 --> 01:04:16,055 - Okay, you can worry now. - What? 1296 01:04:16,057 --> 01:04:17,189 However... 1297 01:04:17,524 --> 01:04:19,588 we did trace a signal to her cell phone. 1298 01:04:19,590 --> 01:04:20,854 - What? - Okay. 1299 01:04:20,856 --> 01:04:22,889 - What does that mean? - We know where she is. 1300 01:04:22,891 --> 01:04:25,154 - She's been kidnapped? - I did not say that. 1301 01:04:25,156 --> 01:04:26,656 - Is there a ransom? - You know where she is? 1302 01:04:26,658 --> 01:04:28,454 In a case like this, it's best to remain calm. 1303 01:04:28,456 --> 01:04:30,221 - Let's get a grip, folks. - You know where she is? 1304 01:04:30,223 --> 01:04:32,223 If you had to guess, what would you say? 1305 01:04:32,225 --> 01:04:33,854 I don't have to guess, I actually know. 1306 01:04:33,856 --> 01:04:35,487 - Well, then take us there! - Can I see the pad? 1307 01:04:35,489 --> 01:04:38,387 I can't believe you put Viagra in my beer. 1308 01:04:38,389 --> 01:04:40,422 Well, it was an innocent mistake. 1309 01:04:40,424 --> 01:04:42,955 Oh, innocent. How is it innocent? You poisoned me. 1310 01:04:42,957 --> 01:04:44,222 Hardly. 1311 01:04:44,224 --> 01:04:46,487 Do not use that word. 1312 01:04:46,489 --> 01:04:49,522 - I'm sorry. How does it feel? - Hard! 1313 01:04:49,524 --> 01:04:51,688 I thought we weren't gonna use that word. 1314 01:04:51,690 --> 01:04:53,255 I can, you can't. 1315 01:04:53,257 --> 01:04:55,254 - God, there are so many rules. - Don't, Carol! 1316 01:04:55,256 --> 01:04:57,787 Jeez. 1317 01:04:57,789 --> 01:05:00,187 I'll tell you something, I don't think it ought to go to waste. 1318 01:05:00,189 --> 01:05:02,720 - Seriously! Stop it. - Calm down. 1319 01:05:04,955 --> 01:05:06,988 Really? I'm being pulled over. 1320 01:05:07,722 --> 01:05:10,188 Sir, I'm gonna need you to step out of the vehicle. 1321 01:05:10,190 --> 01:05:12,321 I don't think that's a good idea, Officer. 1322 01:05:12,323 --> 01:05:15,186 Out of the car now! 1323 01:05:15,188 --> 01:05:16,723 Okay, okay. 1324 01:05:17,357 --> 01:05:19,122 Gosh darn it. 1325 01:05:20,389 --> 01:05:21,588 Man. 1326 01:05:23,089 --> 01:05:27,488 Look, I'm sorry. Uh, my wife put Viagra in my drink. 1327 01:05:27,490 --> 01:05:29,286 It's actually true. It's my bad, I'm so sorry. 1328 01:05:29,288 --> 01:05:32,253 But you see, it's just he's been having a little trouble 1329 01:05:32,255 --> 01:05:35,253 in that department, and he was embarrassed. 1330 01:05:35,255 --> 01:05:37,521 And if there's one thing I know about this man, 1331 01:05:37,523 --> 01:05:39,719 it's that he really hates to be embarrassed. 1332 01:05:39,721 --> 01:05:40,721 Isn't that true, Pup? 1333 01:05:40,723 --> 01:05:42,254 Oh, I hate a lot of things right now. 1334 01:05:42,256 --> 01:05:44,221 That's not even in the top three. 1335 01:05:44,223 --> 01:05:46,556 Will this affect your ability to drive? 1336 01:05:47,022 --> 01:05:48,489 No, ma'am. Mmm-mmm. 1337 01:05:49,189 --> 01:05:50,755 Okay. 1338 01:05:51,088 --> 01:05:52,787 - Enjoy your night. - Okay. 1339 01:05:53,855 --> 01:05:54,919 You, too. 1340 01:05:54,921 --> 01:05:56,622 Thank you. 1341 01:06:03,621 --> 01:06:05,554 I think I like you. 1342 01:06:05,556 --> 01:06:08,655 Well, I think that's probably just the wine talking, right? 1343 01:06:09,088 --> 01:06:10,456 Wait. 1344 01:06:11,589 --> 01:06:14,356 You know what? I think I'm in trouble here. 1345 01:06:14,688 --> 01:06:17,085 - Oh, I'm well past trouble. - Yeah? 1346 01:06:17,087 --> 01:06:19,054 What? 1347 01:06:19,056 --> 01:06:20,519 I think I heard something. 1348 01:06:20,521 --> 01:06:22,321 It's probably just the wine talking, right? 1349 01:06:22,323 --> 01:06:25,852 And how often does the wine talk in your world? 1350 01:06:25,854 --> 01:06:29,288 Oh, my God. Wait, who... who is that? 1351 01:06:29,954 --> 01:06:32,786 - Mom? - Oh, boy. 1352 01:06:34,121 --> 01:06:36,321 - Oh, my God. - Oh, my God. 1353 01:06:36,323 --> 01:06:38,219 Oh, my God! 1354 01:06:38,221 --> 01:06:40,384 Oh, my God! Mom! 1355 01:06:40,386 --> 01:06:42,620 Honey, let me explain. 1356 01:06:42,622 --> 01:06:44,619 What the heck is happening here? 1357 01:06:44,621 --> 01:06:49,053 Hi. You must be, uh, Adrianne and Jill. 1358 01:06:49,055 --> 01:06:50,419 I'm Mitchell. 1359 01:06:50,421 --> 01:06:51,485 - Chris. - Stop it! 1360 01:06:51,487 --> 01:06:53,286 Mitchell, can you just... 1361 01:06:54,321 --> 01:06:55,819 You okay? 1362 01:06:55,821 --> 01:06:58,820 - Mom! - No, please. No, I'm fine. 1363 01:06:58,822 --> 01:07:01,386 Just let me explain, okay? I'll be right back. 1364 01:07:01,388 --> 01:07:03,255 Wait, where are you going? 1365 01:07:05,187 --> 01:07:09,353 She's okay. She's perfectly... She was in good hands. Relax. 1366 01:07:09,355 --> 01:07:11,319 - You relax! - No, it's okay. 1367 01:07:11,321 --> 01:07:13,385 - You relax! - We've had a long day. I'm sorry. 1368 01:07:13,387 --> 01:07:15,752 I was just trying to give us a little jumpstart. 1369 01:07:15,754 --> 01:07:17,885 I thought maybe if we had a really nice night 1370 01:07:17,887 --> 01:07:19,753 and things sort of naturally progressed, 1371 01:07:19,755 --> 01:07:22,353 then maybe we would both feel better. 1372 01:07:22,355 --> 01:07:24,685 Great plan! Congratulations on the execution. 1373 01:07:24,687 --> 01:07:28,352 Sorry. I really was just trying to help you, Bruce. 1374 01:07:28,354 --> 01:07:30,553 Help me? By never once considering 1375 01:07:30,555 --> 01:07:32,655 that I might have an opinion! 1376 01:07:33,054 --> 01:07:35,786 No, it's not just tonight. It's everything, Carol! 1377 01:07:35,788 --> 01:07:37,818 You've got me taking dance lessons. 1378 01:07:37,820 --> 01:07:42,385 Dance lessons for a talent show that I never even signed up for! 1379 01:07:42,387 --> 01:07:45,185 You've been going to my No Kid Hungry fundraiser 1380 01:07:45,187 --> 01:07:46,885 for the past 15 years. 1381 01:07:46,887 --> 01:07:48,318 You always show up for me. 1382 01:07:48,320 --> 01:07:50,251 That was for dinner. 1383 01:07:50,253 --> 01:07:52,151 Well, forgive me for trying to find ways 1384 01:07:52,153 --> 01:07:53,886 to keep us connected. 1385 01:07:53,888 --> 01:07:55,483 "Hey, Bruce, here's something you're gonna hate to do 1386 01:07:55,485 --> 01:07:58,750 for the next two months, but in the end it'll be okay 1387 01:07:58,752 --> 01:08:02,452 because there will be an onstage public shaming! 1388 01:08:02,454 --> 01:08:04,720 So happy anniversary!" 1389 01:08:05,652 --> 01:08:07,618 What, what? Sorry, sorry. 1390 01:08:07,620 --> 01:08:09,519 Didn't hear you at all, because my husband 1391 01:08:09,521 --> 01:08:11,719 gave me these wonderful earplugs, 1392 01:08:11,721 --> 01:08:14,318 so we wouldn't have to listen to each other anymore. 1393 01:08:14,320 --> 01:08:16,319 Happy anniversary! 1394 01:08:17,019 --> 01:08:18,551 Hey, and by the way, 1395 01:08:18,553 --> 01:08:20,319 I got us the earplugs so you wouldn't miss 1396 01:08:20,321 --> 01:08:21,785 any of your TV shows, 1397 01:08:21,787 --> 01:08:24,718 just because I happen to love to fall asleep 1398 01:08:24,720 --> 01:08:26,721 next to my wife in our bed! 1399 01:08:27,819 --> 01:08:29,652 So forgive me! 1400 01:08:42,753 --> 01:08:44,585 Okay, what are you doing? Come on. 1401 01:08:45,187 --> 01:08:46,751 Diane, I know this... 1402 01:08:46,753 --> 01:08:48,750 I know this is not the direction we hoped for this evening. 1403 01:08:48,752 --> 01:08:52,951 This is... It's such a disaster! Do you see what I mean? 1404 01:08:52,953 --> 01:08:55,718 You've got to admit it was kind of funny. A cop showed up! 1405 01:08:55,720 --> 01:08:57,384 No, it wasn't kind of funny. 1406 01:08:57,386 --> 01:09:00,116 This whole thing is just one giant mistake. 1407 01:09:00,118 --> 01:09:01,584 You don't believe that. 1408 01:09:01,586 --> 01:09:03,183 I get that it's embarrassing, but who gives a shit? 1409 01:09:03,185 --> 01:09:05,318 No, you know what? You don't get it, Mitchell. 1410 01:09:05,320 --> 01:09:07,218 You know why? Because you don't have kids. 1411 01:09:07,620 --> 01:09:10,887 Kids? They're like adults, your kids. 1412 01:09:11,852 --> 01:09:12,918 You know, 1413 01:09:12,920 --> 01:09:14,718 you're out here on your ranch, 1414 01:09:14,720 --> 01:09:16,418 with no one to take care of but yourself. 1415 01:09:16,420 --> 01:09:19,553 Okay, that's fine for you, but that's not the real world. 1416 01:09:19,820 --> 01:09:22,451 I have a family and I have responsibilities. 1417 01:09:22,453 --> 01:09:25,883 - I'm sorry, but that's my world. - I'm sure I don't understand 1418 01:09:25,885 --> 01:09:27,618 everything you're going through right now. 1419 01:09:27,620 --> 01:09:29,618 That's right. You don't have a clue. 1420 01:09:29,620 --> 01:09:33,252 Listen to me. Look at me. I know we just met. 1421 01:09:33,254 --> 01:09:36,151 But you can't spend your entire life just going around 1422 01:09:36,153 --> 01:09:37,717 taking care of other people. 1423 01:09:37,719 --> 01:09:39,984 That's also not part of the real world. 1424 01:09:39,986 --> 01:09:41,318 Okay, hey! 1425 01:09:41,585 --> 01:09:43,283 - Diane. - What? What? 1426 01:09:43,285 --> 01:09:45,218 I'm saying it's okay to be happy, Diane. 1427 01:09:45,918 --> 01:09:48,652 Well, I'm really... I'm sorry, but I have to go. 1428 01:11:12,350 --> 01:11:14,451 Bruce. Bruce, honey. 1429 01:11:14,884 --> 01:11:15,783 What? 1430 01:11:16,151 --> 01:11:19,982 I know I've been acting a little crazy lately. 1431 01:11:19,984 --> 01:11:23,316 And obviously I went overboard tonight. 1432 01:11:23,318 --> 01:11:24,648 Really? 1433 01:11:24,650 --> 01:11:26,584 My gosh, I hadn't noticed. 1434 01:11:28,116 --> 01:11:29,918 I am so sorry. 1435 01:11:32,284 --> 01:11:34,084 I embarrassed you... 1436 01:11:35,584 --> 01:11:37,850 and I made you feel like you didn't matter. 1437 01:11:38,219 --> 01:11:40,449 I just don't know what's been going on with you 1438 01:11:40,451 --> 01:11:43,416 for the last few months and it scares me. 1439 01:11:43,917 --> 01:11:46,650 I know what I did was wrong, and... 1440 01:11:47,884 --> 01:11:49,450 I'm sorry. 1441 01:11:53,116 --> 01:11:54,481 I got spooked. 1442 01:11:54,483 --> 01:11:56,349 Spooked? 1443 01:11:56,351 --> 01:11:58,651 Yeah, at the... 1444 01:12:00,382 --> 01:12:01,682 retirement party. 1445 01:12:01,684 --> 01:12:03,082 You know, I saw... 1446 01:12:04,084 --> 01:12:06,718 40 years just... vanish. 1447 01:12:07,217 --> 01:12:10,815 And I didn't know who I was anymore. 1448 01:12:11,583 --> 01:12:13,782 Well, what was I gonna do? 1449 01:12:14,216 --> 01:12:15,683 What can I do? 1450 01:12:16,116 --> 01:12:17,550 I got scared. 1451 01:12:18,517 --> 01:12:20,083 I am scared. 1452 01:12:21,116 --> 01:12:25,183 And I need a little time to figure out who I am again. 1453 01:12:25,516 --> 01:12:27,015 I hear you. 1454 01:12:27,017 --> 01:12:30,884 And I'm not gonna try to fix everything on my own... 1455 01:12:32,283 --> 01:12:34,180 tempting though that may be. 1456 01:12:34,182 --> 01:12:36,982 And I'm not gonna make you do a bunch of stuff 1457 01:12:36,984 --> 01:12:39,781 that you don't want to do, like dancing at the fundraiser. 1458 01:12:39,783 --> 01:12:42,148 I know you never wanted to do that. 1459 01:12:42,150 --> 01:12:43,949 So forget it, okay? 1460 01:12:45,282 --> 01:12:46,782 I'm going to bed. 1461 01:12:54,648 --> 01:12:57,215 Whoa, ice cream straight from the tub? 1462 01:12:57,217 --> 01:13:01,347 Yeah, well, I ran into Tom and his very happy fiancée. 1463 01:13:01,349 --> 01:13:02,713 Ah! 1464 01:13:02,715 --> 01:13:04,614 They're hosting a double-engagement party 1465 01:13:04,616 --> 01:13:06,081 at their house. 1466 01:13:06,083 --> 01:13:08,746 Oh, did I mention he calls her "babe"? 1467 01:13:08,748 --> 01:13:11,147 Which is sort of perfect since she's a child. 1468 01:13:11,149 --> 01:13:12,347 - Oh, no. - Yeah. 1469 01:13:12,349 --> 01:13:13,647 What did I miss? 1470 01:13:13,649 --> 01:13:16,315 Well, Sharon is never dating again. 1471 01:13:16,317 --> 01:13:17,846 And we're all miserable. 1472 01:13:17,848 --> 01:13:19,448 So basically nothing has changed. 1473 01:13:19,450 --> 01:13:20,916 Yeah, well... 1474 01:13:21,182 --> 01:13:25,180 Whoa. Since when do you eat ice cream? 1475 01:13:25,182 --> 01:13:26,713 Since now. 1476 01:13:26,715 --> 01:13:29,048 So I take it things went south for you, too? 1477 01:13:29,316 --> 01:13:31,147 I slept with Arthur. 1478 01:13:31,149 --> 01:13:33,047 Now, there's a shocker. 1479 01:13:33,049 --> 01:13:34,515 No, not sex. 1480 01:13:35,149 --> 01:13:37,914 I actually fell asleep with him. 1481 01:13:37,916 --> 01:13:41,014 You've never been able to sleep with a man before! 1482 01:13:41,016 --> 01:13:42,413 I know. 1483 01:13:42,415 --> 01:13:44,947 So, I mean... you didn't have sex? 1484 01:13:44,949 --> 01:13:47,379 We slept on a couch and he tickled my arm. 1485 01:13:47,381 --> 01:13:51,280 Oh, boy, now this is a disaster. When is he leaving? 1486 01:13:51,282 --> 01:13:53,883 Not soon enough! God, I got a brain freeze. 1487 01:13:54,281 --> 01:13:55,746 Here, give that to a professional. 1488 01:13:55,748 --> 01:13:57,147 Oh, my God! 1489 01:13:57,149 --> 01:13:59,815 Well, anyway, I have an announcement. 1490 01:14:00,547 --> 01:14:01,614 Okay. 1491 01:14:01,616 --> 01:14:02,945 I am... 1492 01:14:02,947 --> 01:14:05,680 I'm officially... moving to Arizona. 1493 01:14:05,682 --> 01:14:08,514 - What? - Oh, tell me it's for the pilot! 1494 01:14:08,516 --> 01:14:11,283 No, no, no. For my daughters. 1495 01:14:11,881 --> 01:14:13,879 This has gone from bad to worse! 1496 01:14:13,881 --> 01:14:17,180 Well, I mean, they renovated the basement for me, 1497 01:14:17,182 --> 01:14:18,947 and everything is slip resistant, 1498 01:14:18,949 --> 01:14:21,412 and I can walk into the tub. 1499 01:14:21,414 --> 01:14:22,912 - Oh, my God. - Ick. 1500 01:14:22,914 --> 01:14:24,478 But what about the pilot? 1501 01:14:24,480 --> 01:14:27,579 Crashed and burned. I mean, we're not 18 anymore. 1502 01:14:27,581 --> 01:14:29,047 Nope. 1503 01:14:29,049 --> 01:14:31,247 We're sure not spring flowers. 1504 01:14:31,249 --> 01:14:33,713 No. More like potpourri. 1505 01:14:33,715 --> 01:14:35,346 So, this is... 1506 01:14:35,348 --> 01:14:37,712 Oh, my God, this is my last book club! 1507 01:14:37,714 --> 01:14:39,580 Oh, no, you're kidding! 1508 01:14:39,582 --> 01:14:41,011 Oh, Diane! 1509 01:14:41,013 --> 01:14:43,246 Do we even want to talk about the book? 1510 01:14:45,181 --> 01:14:47,213 - I hate this book, okay? Done. - Me, too. 1511 01:14:47,215 --> 01:14:48,213 Yeah. 1512 01:14:48,215 --> 01:14:49,812 Are we really this pathetic? 1513 01:14:49,814 --> 01:14:52,378 None of us have anything interesting to say? 1514 01:14:52,380 --> 01:14:56,612 Well, my little affair ended with me in a pool 1515 01:14:56,614 --> 01:14:58,844 on top of an inflatable swan 1516 01:14:58,846 --> 01:15:01,045 and my daughters showing up with the police! 1517 01:15:01,047 --> 01:15:04,545 Well, that certainly qualifies as interesting. 1518 01:15:04,780 --> 01:15:07,745 I'm assuming you were not in that pool alone. 1519 01:15:07,747 --> 01:15:09,646 Well... I was not. 1520 01:15:10,148 --> 01:15:11,480 Good for you. 1521 01:15:11,781 --> 01:15:14,511 Do I want to get us another one of these? 1522 01:15:14,513 --> 01:15:16,212 - Oh, yeah. - Yes! 1523 01:15:16,214 --> 01:15:18,013 The sooner the better. 1524 01:15:41,014 --> 01:15:42,778 Men make life impossible. 1525 01:15:42,780 --> 01:15:44,611 Oh, God, tell me about it. 1526 01:15:44,613 --> 01:15:46,246 Well, you're one to talk. 1527 01:15:46,248 --> 01:15:50,078 Ditching God's gift to women so you can live in a basement 1528 01:15:50,080 --> 01:15:52,778 and breastfeed your daughter's children? 1529 01:15:52,780 --> 01:15:55,778 You know something? That's really rich coming from you. 1530 01:15:55,780 --> 01:15:58,245 You've been stuck on Tom for 18 years, 1531 01:15:58,247 --> 01:16:00,445 and you don't even like the guy. 1532 01:16:00,447 --> 01:16:02,244 He's not at your level. 1533 01:16:02,246 --> 01:16:04,578 Eighteen years ago, you couldn't wait to get rid of him. 1534 01:16:04,580 --> 01:16:08,311 But you've conveniently erased that little piece of history. 1535 01:16:08,512 --> 01:16:11,843 Wish I could erase a little piece of my history. 1536 01:16:13,278 --> 01:16:14,779 - Well... - What? 1537 01:16:14,781 --> 01:16:16,844 I was fine until Arthur came along. 1538 01:16:16,846 --> 01:16:18,545 I had a happy existence. 1539 01:16:18,547 --> 01:16:19,978 Had a roster of men 1540 01:16:19,980 --> 01:16:22,210 that would satisfy my every whim. 1541 01:16:22,212 --> 01:16:25,677 Oh, my God, I can't listen to this anymore. 1542 01:16:25,679 --> 01:16:28,977 You really believe you're satisfied? How could you be? 1543 01:16:28,979 --> 01:16:30,711 You're so terrified of getting hurt 1544 01:16:30,713 --> 01:16:34,311 that you do everything you can to push away love. 1545 01:16:36,845 --> 01:16:40,109 I'm gonna go back to having sex and not caring. 1546 01:16:40,111 --> 01:16:41,979 Because that's what works for me, okay? 1547 01:16:41,981 --> 01:16:44,277 Stop lying to yourself, Vivian. 1548 01:16:44,279 --> 01:16:46,811 Not everything in the world is about sex. 1549 01:16:46,813 --> 01:16:48,646 Did you even read the book? 1550 01:16:48,880 --> 01:16:50,644 This is a love story. 1551 01:16:50,646 --> 01:16:53,910 That is what the world wants. That's what the world needs. 1552 01:16:53,912 --> 01:16:57,009 So, okay, you can have sex with anybody. 1553 01:16:57,011 --> 01:16:58,610 Well, whoop-de-fricking-do. 1554 01:16:58,612 --> 01:17:00,910 But you know what? Eventually, people need 1555 01:17:00,912 --> 01:17:02,644 a little bit more than that. 1556 01:17:02,646 --> 01:17:07,579 Everybody's got baggage and pain and problems, but... 1557 01:17:08,212 --> 01:17:10,878 even Christian Grey fell in love. 1558 01:17:10,880 --> 01:17:14,310 Yeah, and he was fifty shades of fucked-up. 1559 01:17:14,312 --> 01:17:15,712 So... 1560 01:17:16,580 --> 01:17:18,176 here you go. 1561 01:17:18,178 --> 01:17:21,611 Book three? I am not sure we'll survive another one. 1562 01:17:21,613 --> 01:17:23,880 Oh... Oh, God. 1563 01:17:27,379 --> 01:17:28,612 God, I... 1564 01:17:29,045 --> 01:17:32,678 I really am gonna miss this. Right? 1565 01:17:32,680 --> 01:17:34,846 Oh, honey. 1566 01:17:45,712 --> 01:17:47,513 - Have a good drive. - Thanks again. 1567 01:17:56,279 --> 01:17:57,378 Ginsburg. 1568 01:17:58,745 --> 01:18:00,775 What's happening here? 1569 01:18:00,777 --> 01:18:04,177 Huh, honey? What's happening? 1570 01:18:19,878 --> 01:18:22,677 Look at you. Look at you. 1571 01:18:22,679 --> 01:18:25,045 Yeah, yeah. Look at you. 1572 01:18:50,977 --> 01:18:52,544 You're not taking my calls. 1573 01:18:52,976 --> 01:18:55,144 I don't have my phone with me. 1574 01:19:01,678 --> 01:19:04,278 Do you know why I first started on radio? 1575 01:19:04,843 --> 01:19:06,076 No, I don't. 1576 01:19:06,078 --> 01:19:07,909 Because I loved the idea 1577 01:19:07,911 --> 01:19:11,477 of no matter what I said or what music I played... 1578 01:19:12,376 --> 01:19:14,109 millions of people could just 1579 01:19:14,111 --> 01:19:16,210 turn on their radios and hear it. 1580 01:19:19,976 --> 01:19:21,877 But then as I got older... 1581 01:19:22,243 --> 01:19:24,277 I realized that... 1582 01:19:25,343 --> 01:19:27,175 reaching millions and millions 1583 01:19:27,177 --> 01:19:29,077 of anonymous people... 1584 01:19:29,711 --> 01:19:31,711 doesn't come close... 1585 01:19:32,011 --> 01:19:35,278 to reaching just one person you love. 1586 01:19:39,410 --> 01:19:42,409 And I'm... I'm leaving tomorrow. 1587 01:19:44,742 --> 01:19:46,542 And it got me thinking... 1588 01:19:48,277 --> 01:19:50,240 wouldn't it be nice if... 1589 01:19:50,242 --> 01:19:52,610 you were coming with me to New York? 1590 01:19:53,642 --> 01:19:56,975 But then I thought about it and I thought about you... 1591 01:19:57,977 --> 01:20:00,510 and your hotel and your rooftop... 1592 01:20:01,876 --> 01:20:05,208 and your inability to make proper wishes. 1593 01:20:07,043 --> 01:20:10,442 I have no interest in trying to change you, Vivian. 1594 01:20:12,611 --> 01:20:14,277 I love who you are. 1595 01:20:15,276 --> 01:20:17,409 Rich and independent... 1596 01:20:18,275 --> 01:20:20,109 and a total pain in the ass. 1597 01:20:21,108 --> 01:20:23,809 That does sound like... like me. 1598 01:20:24,375 --> 01:20:27,941 And here we are, staring at two paths. 1599 01:20:29,976 --> 01:20:31,675 And I know how I feel. 1600 01:20:33,176 --> 01:20:36,044 I know that you're the person that I want to talk to. 1601 01:20:37,276 --> 01:20:39,910 You're the person I want to listen to. 1602 01:20:41,142 --> 01:20:44,542 You're the person I want to splash in the fountain. 1603 01:20:47,608 --> 01:20:49,575 You're my person, Slim. 1604 01:20:56,577 --> 01:21:00,009 And I just wanted to know what you thought about that. 1605 01:21:06,242 --> 01:21:09,908 It's... It's been really nice seeing you again, Arthur. 1606 01:21:10,676 --> 01:21:13,143 I hope you have a safe trip home. 1607 01:21:33,808 --> 01:21:35,441 - Hi. - Hi. 1608 01:21:46,441 --> 01:21:50,273 Hi, everybody. I'd like to take a second to say a few words. 1609 01:21:50,275 --> 01:21:53,372 As most of you know, I'm Tom Meyers, Jared's dad. 1610 01:21:53,374 --> 01:21:55,406 On behalf of my fiancée, Cheryl, and myself, 1611 01:21:55,408 --> 01:21:56,940 I want to thank you all for coming. 1612 01:21:56,942 --> 01:21:58,906 Kate, we're so excited to welcome you 1613 01:21:58,908 --> 01:22:00,374 and invite you into the family. 1614 01:22:00,674 --> 01:22:04,139 - Jared, we are so very happy for you. - Thanks, Dad. 1615 01:22:04,141 --> 01:22:08,039 As Shakespeare said, "Love looks not with the eyes but with the mind." 1616 01:22:08,274 --> 01:22:10,072 How right he was. 1617 01:22:10,074 --> 01:22:11,673 Love takes thought and care, 1618 01:22:11,675 --> 01:22:14,840 and I'm glad that all the plus columns lined up. 1619 01:22:16,274 --> 01:22:18,572 Kate, you're getting one of the good ones. 1620 01:22:18,574 --> 01:22:20,541 Aww... 1621 01:22:21,474 --> 01:22:24,407 Sorry, I said I wouldn't do this. To Jared and Kate. 1622 01:22:26,606 --> 01:22:28,607 Cheers! 1623 01:22:33,640 --> 01:22:34,673 Oh! 1624 01:22:36,241 --> 01:22:37,940 I didn't mean to do that, sorry. 1625 01:22:38,208 --> 01:22:40,740 Um, as... as few... 1626 01:22:41,041 --> 01:22:42,638 Well, if any of you know, 1627 01:22:42,640 --> 01:22:45,441 I'm Jared's mother, Judge Meyers. 1628 01:22:46,142 --> 01:22:47,441 Or Sharon. 1629 01:22:48,141 --> 01:22:49,672 I just wanted to say, 1630 01:22:49,674 --> 01:22:52,407 I don't think that's what Shakespeare had in mind 1631 01:22:52,409 --> 01:22:54,108 when he wrote those lines. 1632 01:22:54,942 --> 01:22:58,007 He was saying Cupid is blind. 1633 01:22:58,340 --> 01:23:00,904 He wasn't saying that people should go 1634 01:23:00,906 --> 01:23:03,639 think themselves into love 1635 01:23:03,641 --> 01:23:06,239 and a system of pluses or minuses. 1636 01:23:06,241 --> 01:23:08,138 - Oh! - But whatever. 1637 01:23:08,140 --> 01:23:11,106 Anyway, when I look at my son... 1638 01:23:11,606 --> 01:23:14,406 I am so proud of him because... 1639 01:23:14,973 --> 01:23:18,241 he has had the courage to put himself out there, 1640 01:23:18,440 --> 01:23:21,406 and he's found someone to make him happy. 1641 01:23:22,773 --> 01:23:24,473 That's inspiring. 1642 01:23:24,972 --> 01:23:27,771 Even for someone as old as me. 1643 01:23:30,073 --> 01:23:31,640 The truth is... 1644 01:23:32,440 --> 01:23:35,637 love is not blind, and it's not a battlefield, 1645 01:23:35,639 --> 01:23:39,440 and it's not the sun or the moon or everything we load onto it. 1646 01:23:40,640 --> 01:23:44,273 It's just a word until someone gives it meaning. 1647 01:23:45,607 --> 01:23:48,471 And that's what the two of you have found in each other. 1648 01:23:48,473 --> 01:23:51,005 In fact, all four of you. 1649 01:23:51,007 --> 01:23:53,074 And we all deserve that. 1650 01:23:53,373 --> 01:23:54,672 Well done. 1651 01:23:55,674 --> 01:23:56,538 Cheers! 1652 01:23:56,540 --> 01:23:58,372 Kate and Jared. 1653 01:24:10,307 --> 01:24:11,872 Hello? 1654 01:24:11,874 --> 01:24:13,371 Miss O'Donnell, I'm calling to confirm 1655 01:24:13,373 --> 01:24:15,440 that Mr. Riley has officially checked out. 1656 01:24:15,806 --> 01:24:17,206 Thank you. 1657 01:24:25,606 --> 01:24:27,537 Hi, sweetie. 1658 01:24:27,539 --> 01:24:29,204 Hey. 1659 01:24:29,206 --> 01:24:32,139 What happened? We've been trying to call all afternoon. 1660 01:24:32,639 --> 01:24:34,404 What, you're still in a robe? 1661 01:24:34,406 --> 01:24:36,806 Carol's show starts in an hour. 1662 01:24:37,138 --> 01:24:39,204 I saw Arthur last night. 1663 01:24:39,206 --> 01:24:40,504 Oh, fun. 1664 01:24:40,506 --> 01:24:44,038 No! I broke up with him once and for all. 1665 01:24:45,272 --> 01:24:46,570 - I did. - What happened? 1666 01:24:46,572 --> 01:24:48,570 He told me he wanted to invite me 1667 01:24:48,572 --> 01:24:49,969 to move to New York with him, 1668 01:24:49,971 --> 01:24:52,237 but he realized he didn't want to change me 1669 01:24:52,239 --> 01:24:54,372 because he loves me the way I am. 1670 01:24:54,605 --> 01:24:56,169 And he only wants to talk to me, 1671 01:24:56,171 --> 01:24:57,604 and he only wants to listen to me. 1672 01:24:57,606 --> 01:25:00,603 He told me I was his person. 1673 01:25:00,605 --> 01:25:03,335 I'm sorry. I mean, 1674 01:25:03,337 --> 01:25:05,736 I'm not actually following here. 1675 01:25:05,738 --> 01:25:06,969 No, me, neither. 1676 01:25:06,971 --> 01:25:09,770 You said that he loves you... as you are? 1677 01:25:09,772 --> 01:25:11,470 He doesn't want to change you? 1678 01:25:11,472 --> 01:25:13,004 And he wanted to know your thoughts? 1679 01:25:13,006 --> 01:25:16,571 - So you broke up with him? - Well, yeah, exactly! Duh. 1680 01:25:16,573 --> 01:25:18,273 Are you out of your mind? 1681 01:25:20,104 --> 01:25:21,604 Okay, where is he? 1682 01:25:21,606 --> 01:25:24,769 He checked out and he's on his way to New York. 1683 01:25:24,771 --> 01:25:27,969 Okay. Okay. Time to get dressed. 1684 01:25:27,971 --> 01:25:30,369 Yup. That's it, Viv, you're going after him. 1685 01:25:30,371 --> 01:25:33,303 - Get up, get up. - No! Oh, my God. 1686 01:25:33,305 --> 01:25:34,703 What time is his flight? 1687 01:25:34,705 --> 01:25:36,871 - Huh? - Never mind, I'll figure it out. 1688 01:25:36,873 --> 01:25:38,902 She has to put on something sexy. 1689 01:25:38,904 --> 01:25:40,802 Everything she owns is sexy! 1690 01:25:40,804 --> 01:25:43,901 I can't... Oh, God! It is so yucky, 1691 01:25:43,903 --> 01:25:45,236 and this is so needy! 1692 01:25:45,238 --> 01:25:47,269 Sharon, I am not desperate. 1693 01:25:47,271 --> 01:25:48,969 No, you are not. You are stupid. 1694 01:25:48,971 --> 01:25:52,503 No, I am not. You just... You don't understand. 1695 01:25:52,505 --> 01:25:56,236 I know how this story ends, and I do not like it. 1696 01:25:56,238 --> 01:25:58,535 If he has me, he's gonna get bored. 1697 01:25:58,537 --> 01:26:00,868 He hasn't seen me naked in 40 years! 1698 01:26:00,870 --> 01:26:02,635 I know. I'm sorry. Oh, my God... 1699 01:26:02,637 --> 01:26:05,602 I'm no fool! I know what happens. 1700 01:26:05,604 --> 01:26:07,336 He's gonna cheat on me 1701 01:26:07,338 --> 01:26:08,869 and leave me for a younger woman. 1702 01:26:08,871 --> 01:26:10,302 And then I'm gonna lose everything. 1703 01:26:10,304 --> 01:26:11,970 And it's just... it's not worth it! 1704 01:26:11,972 --> 01:26:14,370 - Okay, baby, there you go. - It isn't worth it. 1705 01:26:15,737 --> 01:26:17,704 I'm so sorry. I'm very sorry. 1706 01:26:17,706 --> 01:26:19,738 But it had to be done, all right? 1707 01:26:23,104 --> 01:26:26,268 - It's okay. - His flight leaves in an hour. 1708 01:26:26,270 --> 01:26:27,902 - God, are you sure? - Yes. 1709 01:26:27,904 --> 01:26:29,869 Okay, earrings! Time to go. 1710 01:26:29,871 --> 01:26:32,203 - Do I look okay? - Yes, you look great. 1711 01:26:32,205 --> 01:26:33,468 Oh, the girls. 1712 01:26:33,470 --> 01:26:35,668 - You want me to put those on? - Yep. Go. 1713 01:26:35,670 --> 01:26:38,069 - Okay! - Go, go, go, go! 1714 01:26:39,737 --> 01:26:42,201 I put a lipstick and compact in there. 1715 01:26:42,203 --> 01:26:44,070 Oh, that's so great! Oh, thanks. 1716 01:26:44,072 --> 01:26:47,268 - Oh, my God, do I look okay? - Yes! Yes. 1717 01:26:48,570 --> 01:26:50,602 - Here we go. - Bye! 1718 01:26:50,604 --> 01:26:52,171 - Bye. - Bye. 1719 01:26:55,870 --> 01:26:57,370 My shoes. 1720 01:26:57,736 --> 01:26:59,635 Oh, and Carol, your show! 1721 01:26:59,637 --> 01:27:01,402 Oh, God, don't be ridiculous. 1722 01:27:01,404 --> 01:27:04,068 And Diane... you're leaving! 1723 01:27:04,070 --> 01:27:07,737 Oh, my God, you're leaving. What am I gonna do? 1724 01:27:08,103 --> 01:27:09,601 Shoes! 1725 01:27:09,603 --> 01:27:11,803 Oh, God, thank you, guys. I love you so much. 1726 01:27:16,603 --> 01:27:19,266 To the airport, Mario! 1727 01:27:27,536 --> 01:27:29,369 Okay, that's scary. 1728 01:27:37,037 --> 01:27:39,434 You're gonna do great! Gonna do great. 1729 01:27:49,337 --> 01:27:53,403 And that was Jed and Leyla Sanderson performing! 1730 01:27:53,734 --> 01:27:56,602 Hard to believe she's an anesthesiologist. 1731 01:27:57,203 --> 01:27:59,100 Arthur, it's Vivian. Call me back 1732 01:27:59,102 --> 01:28:00,604 before you board your plane. 1733 01:28:01,537 --> 01:28:03,470 Mario, are you using Waze? 1734 01:28:03,903 --> 01:28:06,537 Yes, Miss O'Donnell, but I don't think we're gonna make it. 1735 01:28:12,102 --> 01:28:14,000 And last but not least, 1736 01:28:14,002 --> 01:28:18,602 everyone's favorite chef and our fearless organizer. 1737 01:28:18,835 --> 01:28:23,533 Dancing a solo will be... Carol Colby! 1738 01:28:28,402 --> 01:28:30,469 Wait. No, no, wait. Sorry. 1739 01:28:30,702 --> 01:28:32,167 That's not the right song. 1740 01:28:32,169 --> 01:28:34,268 It's supposed to be "Red, Red Robin Goes Bob, Bob..." 1741 01:28:34,735 --> 01:28:37,401 Oh, shoot. Meat Loaf? Come on! 1742 01:28:37,403 --> 01:28:38,703 Aw, screw it. 1743 01:28:42,635 --> 01:28:46,301 Oh, my God, she's tap dancing to Meat Loaf! 1744 01:28:46,303 --> 01:28:48,002 And she's pulling it off! 1745 01:29:29,367 --> 01:29:30,432 Bruce! 1746 01:29:42,402 --> 01:29:45,102 Five, six, seven, eight... 1747 01:30:09,999 --> 01:30:11,801 Oh, my God. 1748 01:30:14,601 --> 01:30:18,032 My, oh, my! How about those Colbys? 1749 01:30:19,602 --> 01:30:22,069 A romantic way to end the show. 1750 01:30:24,734 --> 01:30:27,999 Oh God, I can't believe you're here. 1751 01:30:28,001 --> 01:30:31,267 I couldn't miss a chance to dance with my girl. 1752 01:30:31,500 --> 01:30:33,332 - You were incredible. - No, I wasn't. 1753 01:30:33,334 --> 01:30:35,634 None of our steps go with Meat Loaf. 1754 01:30:36,034 --> 01:30:39,166 Who needs the steps? We were dancing. 1755 01:30:45,767 --> 01:30:47,898 I'm sorry. Your cell phone is poking me. 1756 01:30:47,900 --> 01:30:50,134 No, I didn't bring my cell phone. 1757 01:30:50,832 --> 01:30:53,565 - Oh. - You want to go home now? What do you say? 1758 01:30:53,567 --> 01:30:55,133 - I say yes. - Okay. 1759 01:31:09,200 --> 01:31:10,667 Arthur! 1760 01:31:12,301 --> 01:31:14,134 I thought you left. 1761 01:31:15,033 --> 01:31:16,099 I did. 1762 01:31:18,233 --> 01:31:21,565 I went to the airport to try to see you. 1763 01:31:25,166 --> 01:31:26,666 Why are you here? 1764 01:31:28,832 --> 01:31:30,532 I realized I... 1765 01:31:30,866 --> 01:31:32,899 forgot to give you back your penny. 1766 01:31:34,998 --> 01:31:36,800 Why did you go to the airport? 1767 01:31:38,500 --> 01:31:40,700 I realized I wanted my penny back. 1768 01:31:41,366 --> 01:31:45,732 See, I tried to live without it for... for the past 40 years. 1769 01:31:46,600 --> 01:31:48,233 And I didn't like it. 1770 01:31:55,967 --> 01:31:57,799 Do you want to make a wish? 1771 01:31:59,132 --> 01:32:00,632 I do. 1772 01:32:04,799 --> 01:32:07,199 Oh, my God, you probably killed someone. 1773 01:32:09,365 --> 01:32:11,065 There's a subroof. 1774 01:32:29,264 --> 01:32:31,863 Nancy in my office, she's in a book club, 1775 01:32:31,865 --> 01:32:33,429 and I thought you might like to meet her. 1776 01:32:33,431 --> 01:32:35,800 Well, that's... that's very sweet. 1777 01:32:36,399 --> 01:32:38,231 Anyone else want another piece of pizza? 1778 01:32:38,233 --> 01:32:39,232 I have one. 1779 01:32:39,999 --> 01:32:41,298 - Mom. - What? 1780 01:32:41,300 --> 01:32:42,332 You're not hungry? 1781 01:32:43,299 --> 01:32:44,830 I guess not. 1782 01:32:44,832 --> 01:32:47,296 Well, I mean, you're probably exhausted. 1783 01:32:48,699 --> 01:32:51,263 It's really not okay that you drove here all by yourself. 1784 01:32:51,265 --> 01:32:53,430 At your age, Mom, you could have killed somebody. 1785 01:32:53,432 --> 01:32:54,930 I really don't think so. 1786 01:32:54,932 --> 01:32:56,729 And the fact that you don't even realize that 1787 01:32:56,731 --> 01:32:57,896 is what is so scary. 1788 01:32:57,898 --> 01:32:59,264 Oh, Jesus! Will you just... 1789 01:33:01,765 --> 01:33:03,865 Please stop, okay? 1790 01:33:04,831 --> 01:33:06,231 I mean, really! 1791 01:33:07,464 --> 01:33:08,763 Oh, my God. 1792 01:33:09,598 --> 01:33:10,764 Okay. 1793 01:33:14,064 --> 01:33:16,831 You know how proud I am of both of you. 1794 01:33:21,332 --> 01:33:23,763 The greatest gift I think a parent can give a child 1795 01:33:23,765 --> 01:33:25,163 is to lead by example, 1796 01:33:25,165 --> 01:33:27,462 and I don't think I did a very good job. 1797 01:33:27,464 --> 01:33:28,763 But your father... 1798 01:33:28,765 --> 01:33:31,363 Oh, my goodness, he was stable, wasn't he? 1799 01:33:31,365 --> 01:33:33,397 And smart and kind. 1800 01:33:33,399 --> 01:33:35,132 He was just a great dad. 1801 01:33:35,864 --> 01:33:38,364 Fine husband. And we had a nice life. 1802 01:33:40,565 --> 01:33:44,396 But there's something... I really have to say. 1803 01:33:49,431 --> 01:33:52,062 There's a man out there who makes me feel things 1804 01:33:52,064 --> 01:33:54,132 that I didn't think were... 1805 01:33:54,597 --> 01:33:55,897 still possible. 1806 01:33:56,463 --> 01:33:58,228 You know what he does? He makes me feel 1807 01:33:58,230 --> 01:34:00,995 curious and excited about the world. 1808 01:34:00,997 --> 01:34:04,261 And maybe things with us will go bust. 1809 01:34:04,263 --> 01:34:08,131 Maybe my feelings will be hurt, but that's life. 1810 01:34:09,298 --> 01:34:11,798 And in spite of what you both seem to think... 1811 01:34:12,564 --> 01:34:14,964 I'm not through living mine just yet. 1812 01:34:15,563 --> 01:34:17,296 I have things that I want to explore. 1813 01:34:17,298 --> 01:34:19,595 And guess what? I think I've earned that right. 1814 01:34:19,597 --> 01:34:24,630 So it's time for all of this to just stop, okay? 1815 01:34:25,663 --> 01:34:31,261 You both seem to have very, very strong parenting instincts. 1816 01:34:31,263 --> 01:34:33,361 But do save it for your children 1817 01:34:33,363 --> 01:34:36,763 because your mother is doing just fine. 1818 01:34:38,598 --> 01:34:39,763 And... 1819 01:34:40,130 --> 01:34:42,230 I know I'm getting older. 1820 01:34:42,763 --> 01:34:45,163 But I'm still learning. 1821 01:34:45,564 --> 01:34:47,961 And one of the biggest lessons I've learned 1822 01:34:47,963 --> 01:34:51,130 is not to be afraid to be happy. 1823 01:34:52,996 --> 01:34:54,663 I love you both. 1824 01:34:55,397 --> 01:34:57,764 But I'm not staying here anymore. 1825 01:34:59,297 --> 01:35:00,762 Mom... 1826 01:35:03,830 --> 01:35:05,797 Mom! Mom! 1827 01:35:08,363 --> 01:35:09,530 Have fun. 1828 01:35:14,397 --> 01:35:15,861 Love you. 1829 01:35:15,863 --> 01:35:17,530 - Love you, Mom. - Love you. 1830 01:35:24,796 --> 01:35:27,160 - Drive safe! - Bye! 1831 01:36:13,895 --> 01:36:15,560 Can I come in? 1832 01:36:15,562 --> 01:36:16,794 No way. 1833 01:36:16,796 --> 01:36:18,463 - No way? - No way. 1834 01:36:23,129 --> 01:36:26,295 - What's in the U-Haul? - Just my overnight bag. 1835 01:36:40,428 --> 01:36:45,361 My inner goddess says, "Most definitely yes." 1836 01:37:14,996 --> 01:37:17,563 Oh. Yeah, yeah, I see the arms. 1837 01:37:29,715 --> 01:37:34,715 Subtitles by explosiveskull 134345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.